Ibiza Sound ULTRA-STATION de handleiding

Categorie
DJ-controllers
Type
de handleiding
MANUAL
FR - Manuel d'Utilisation - p. 6
DE - Bedienungsanleitung - S. 10
NL - Handleiding - p. 14
RO - Manual de instructiuni - p. 18
SI - Navodila za uporabo - p. 22
ES - Manual de instrucciones - p. 26
GB -DJ STATION WITH 2-CH MIXER,
DUAL CD PLAYER & BLUETOOTH
F - REGIE DJ AVEC TABLE DE MIXAGE 2 CANAUX,
DOUBLE LECTEUR CD & BLUETOOTH
D - MP3 DOPPEL-CD-PLAYER
MIT 2-KANAL MISCHPULT & BLUETOOTH
NL - DJ SET MET 2-KANAALS MENGPANEEL,
DUBBELE CD PLAYER & BLUETOOTH
RO - STATIE DJ CU MIXER CU 2 CANALE,
CD PLAYER DUAL & BLUETOOTH
SI - DJ STATION Z 2-CH MIXER,
DVOJNIM CD PREDVAJALNIKOM IN BLUETOOTH
ES - ESTACIÓN DE DJ CON MEZCLADOR
DE 2 CANALES, REPRODUCTOR DE CD DOBLE Y
BLUETOOTH
Ref.
ULTRA-STATION
MANUAL - ULTRA-STATION
2
DJ STATION WITH 2-CH MIXER,
DUAL CD PLAYER & BLUETOOTH
INSTRUCTION MANUAL
EXPLANATION OF SIGNS
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to
electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all safety and operating instructions prior to using the device for the rst time and keep them for future
reference.
All warnings on the device and in the operating instructions should be adhered to.
Unplug the device from the wall outlet before cleaning. The device should be cleaned only with a dry cloth.
Avoid solvents or other cleaning detergents.
Do not use the device near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool and the like.
Do not place or mount the device on an unsuitable and/or unstable stand, tripod, bracket or table. The de-
vice might fall and injure people and/or get seriously damaged. Install the unit only as recommended in this
manual.
Ventilation slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation by
avoiding overheating. These openings must not be blocked nor covered. The device should not be built into
a closed installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. There should be free
space of at least 20cm and an opening behind the appliance.
The appliance should be operated only from AC 100-240V ~ 50/60 Hz mains power.
The appliance is a class II apparatus with double isolation and no protective earth terminal.
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed
upon or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point
where they exit from the appliance.
For added protection of the device during a thunderstorm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to
the appliance due to lightning and power-line surges.
Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles as this can result in a risk
of re or electric shock.
Never push objects of any kind into the appliance through openings as they may touch dangerous voltage
points or short-circuit parts that could result in a re or electric shock. Never spill liquids of any kind on the
appliance.
Do not attempt to service the appliance yourself as opening or removing covers may expose you to danger-
ous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
When spare parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specied by the
manufacturer or that the spare parts have the same specications as the original parts. Unauthorized substi-
tutions may result in re, electric shock or other hazards.
Keep away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including ampli-
ers) that produce heat.
DISCONNECT DEVICE
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
IMPORTANT
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specied herein may result in
hazardous radiation exposure.
CLASS 1 LASER
The built-in CD players contain a class 1 laser. DO NOT STARE INTO THE BEAM!
EN
MANUAL - ULTRA-STATION
3
WARNING
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
TOP VIEW
ULTRA-STATION
1. EJECT button: Press to open or close the CD tray. If a CD is playing, stop the play first and then press the
button to open the tray.
2. CD button: Use this button to select the CD player as the playback source. The playback source can only be
changed in Pause mode.
3. USB button: Use this button to select the USB player as the playback source. The playback source can only
be changed in Pause mode.
4. TIME button: The TIME button switches the time display between three available sources: TIME ELAPSED on
the track shows how much time has currently gone by since the play button was pressed.TIME REMAINING
ON THE DISC will count the time remaining on the entire discTIME REMAINING ON TRACK counts down the
time that is left before the end of the track.
5. FOLDER button: This button allows you to browse through folders when you are in USB or in CD mode.
6. DISPLAY: Indicates the track/number/time/remaining time/Pitch/continue/Single.
7. PITCH CONTROL: Use this fader to increase or decrease the speed of the track.
8. PITCH BEND – BUTTON: The pitch will drop while the – button is pressed and return to the original pitch
when it is released.
9. PITCH BEND + BUTTON: The pitch will automatically rise when the + button is pressed and return to the
original pitch when it is released.
10. PITCH RANGE: Press this button to adjust the range of the Pitch fader.
11. SEARCH/SCRATCH BUTTON: Press the button to switch the function of the jog dial to SEARCH, PITCH BEND
or SCRATCH mode. When the indicator LED is off, dial the jog for Pitch Bend function. When the Indicator
LED is light, turn the jog wheel to enter SCRATCH mode. When the indicator LED is flashing, dial the jog
wheel for fast forward and backwards search.
12. SINGLE: Pressing the SINGLE button activates the SINGLE mode. In this mode, the player will play one
song and then stop. Press the button again to activate the CONTINUOUS mode causing the unit to play
continuously. After the last track, the unit will return to the first track on the disc and continue to play.
13. JOG & SHUTTLE WHEELS
Shuttle: Use the dial to select the scanning direction and speed. The disc is scanned in the forward di-
rection when the shuttle dial is turned clockwise from neutral position, in the reverse direction when the
shuttle dial is turned counterclockwise. The scanning speeds up when the shuttle dial is turned faster.
Jog: In Pause mode, if you turn the jog, the point at which the sound is being produced moves by a number
of frames corresponding to the number of clicks. Clockwise rotation moves the point forwards, counter-
clockwise rotation moves the point backwards. In Play mode, the jog increases or decreases the speed of
the song.
MANUAL - ULTRA-STATION
4
14. REPEAT: Press the REPEAT button once to activate the function and repeat the selected track. Press RE-
PEAT again to activate the REPEAT ALL function and repeat all tracks on the CD. Press the REPEAT button
again to deactivate the repeat function.
15. PROG BUTTON: In Stop mode, you can program several tracks (20 tracks max.):
Press the STOP button to enter into stop mode
Press the PROG button to enter into program mode
Choose a track via the Skip track buttons and press the PROG button to save your choice.
Use once more the Skip Track buttons to choose the next track you want to listen to and press the PROG
button to save your choice.
Repeat the operation to select up to 20 tracks you want to listen to.
Press the PLAY/PAUSE button to start playback
16. RELOOP BUTTON: Use this button to start the last saved loop. To finish the loop, press the RELOOP button
again.
17. SEARCHBUTTONS: Lets you browse in forward or backward direction through the track.
18. LOOP IN BUTTON: Sets the starting point of your loop.
19. LOOP OUT BUTTON: Sets the end point of your seamless loop and starts the playback of the loop. Press
again to exit the loop.
20. DSP/REVERSE: Press the Reverse button to play your track in reverse direction. Press again to cancel
reverse play.
21. DSP/BRAKE: In play mode: press the brake button first and then the Play/Pause button. The operation
changes slowly from Play to Pause. Press the Play/Pause button again to exit this function.
22. HOTCUE 1-3 BUTTONS: Use these 3 buttons to set Cue points.
23. DELETE button: Hold the DELETE button and press CUE 1 – 3 which is storing the Cue point you wish to
delete.
24. CUE BUTTON: Press the Cue button during play to return to the position where the play has started.
25. PLAY/PAUSE BUTTON: Each time you press the Play/Pause button, the operation changes from Play to
Pause or from Pause to Play.
26. USB PORT: Connect your USB drive containing the MP3 files.
27. TRACK BUTTON: Skip from track to track for folder navigation.
FRONT VIEW
1. DISC TRAY
2. BT SYNC: Press this button to search for pairing devices. The LED flashes during search. Select ULTRA-STA-
TION in your Bluetooth list. The LED remains lit when pairing has been successful.
3. CUE LEVEL CONTROL: Adjusts the cue volume
4. HEADPHONE JACK: Connect a headphone to this socket to monitor the sound.
MIXING CONSOLE
1.  INPUT TOGGLE SWITCH: Assign an input source such as CD/USB, LINE/PHONO or
Bluetooth to the channel.
2. MASTER LEVEL: Adjusts the master level output signal.
3. CH1 & CH2 GAIN CONTROL: Adjusts the level of CH1 & CH2
4. HIGH FADER 1-2: Adjusts the high frequencies of channel 1 & 2
5. MID FADER 1-2: Adjusts the mid frequencies of channel 1 & 2
6. LOW FADER 1-2: Adjusts the low frequencies of channel 1 & 2
7. BALANCE VOLUME: Adjusts the level of the balanced XLR output
8. BOOTH VOLUME: Adjusts the Booth output level
9. MIC LEVEL: Adjusts the volume of the microphone
10. CUE/MIX/PGM CONTROL: Turn counterclockwise to monitor the assigned Cue
signal. Turn to the center position to monitor the CUE MIX. Turn clockwise to
monitor PGM output.
11. CUE FOR CH1-2: Switch to CH1 or CH2 to listen to channel 1 or 2 in the Cue
channel.
ULTRA-STATION
MANUAL - ULTRA-STATION
5
12. CHANNEL FADER: Adjusts the audio level on the corresponding channel.
13. LED METER: Indicates the master output level.
14. REPLACEABLE CROSSFADER: Achieves a clean transition between the two input channels. In the left posi-
tion, only channel 1 is audible. In the right position, only channel 2 is audible. In the center position, both
channels are audible.
CONNECTIONS
15. AC IN: Connection cable to the mains outlet.
16. POWER BUTTON: Press to turn the unit on or off.
17. BOOTH OUTPUT: Connect this output to a booth monitoring system
18. XLR output: Connect this low impedance XLR output to a PA system or powered monitors.
19. MASTER OUTPUT: Use a standard RCA lead to connect this output to a speaker or amplifier system.
20. REC OUTPUT: Use a standard RCA lead to connect this output to a recording device.
21. INPUT: Connect a line level device such as a tape deck or additional CD player.
22. LINE/PHONO INPUT SWITCH: Set the switch to LINE or PHONO depending if you wish to connect either a
line level or a phono level equipment to your channel input. If PHONO is selected, the signal is fed directly
into the high-quality RIAA phono pre-amplifiers. Line level sources would overload the sensitive phono
pre-amps and the sound would be very bad. SO, always make sure to toggle the line/phono switch to line
before you connect line sources.
23. DJ MIC: Plug an XLR type microphone
24. MIC INPUT: Plug a 6.35mm Jack microphone.
SPECIFICATIONS
Power supply ...................................................................................................................................... 100 240V~ 50/60Hz
Consumption ............................................................................................................................................................... 20W
BT frequency ............................................................................................................................................ 2.402-2.480GHz
Max. RF power of BT .................................................................................................................................................4dBm
USB voltage .......................................................................................................................................................5V 500mA
Max. capacity of USB device ....................................................................................................................................128Gb
Dimensions ........................................................................................................................................528 x 312 x 105mm
Weight ....................................................................................................................................................................... 6.1kg
Correct disposal of the product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
MANUAL - ULTRA-STATION
6
REGIE DJ AVEC TABLE DE MIXAGE 2 CANAUX,
DOUBLE LECTEUR CD & BLUETOOTH
MANUEL D'UTILISATION
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur la présence de tensions dangereuses non
isolées à l’intérieur du boîtier qui sont d’une magnitude susante pour constituer un risque d’électrocu-
tion.
Le point d’exclamation dans un triangle attire l’attention de l’utilisateur sur des consignes d’utilisation et
de maintenance importantes contenues dans le manuel livré avec les appareils
CONSIGNES DE SECURITE
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité de d'utilisation avant la première utilisation. Conserver le
manuel pour référence ultérieure.
Respectez tous les avertissements sur l'appareil et dans le manuel.
Débranchez l’appareil de la prise murale avant le nettoyage. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chion
sec. Ne pas utiliser de dissolvants ou autres détergents
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau, p.ex. à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cui-
sine, sur un sol humide ou à proximité d’une piscine ou autre.
Ne pas placer ou monter l’appareil sur un support inapproprié ou instable, un trépied, un étrier ou une table.
S'il tombe, il risque de blesser gravement un enfant ou un adulte et être lourdement endommagé. Pour le
montage de l’appareil, suivez les instructions du fabricant et utilisez des accessoires de montage recomman-
dés par le fabricant.
Les fentes de ventilation et les ouvertures sur le boîtier servent au refroidissement et assurent un fonction-
nement able en protégeant l’appareil contre la surchaue. Ne pas obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ne
pas installer l’appareil dans un meuble fermé tel qu’une bibliothèque ou un rack à moins qu’une ventilation
susante soit prévue. Laissez au moins un espace de 20cm derrière l’appareil.
L’appareil ne doit être alimenté que par une tension secteur de 100-240Vac 50/60Hz. Si vous ne connaissez
pas avec certitude le type d’alimentation secteur chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur
d’électricité.
L'alimentation de cet appareil fait partie de la classe 2, sans connexion à la terre.
Passez les cordons secteur de telle façon qu’ils ne peuvent pas être écrasés par des personnes ou des objets.
Soyez particulièrement attentive aux sorties du cordon à la che, aux prises murales et aux points de sortie
de l’appareil.
An de protéger l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il n'est pas utilisé pendant un lapse de temps prolon-
gé, débranchez-le du secteur. Ainsi vous éviterez des dommages suites à des surtensions.
Ne pas surcharger les prises murales, rallonges ou multiprises car cela peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne jamais insérer d’objets d’aucune sorte dans l’appareil. Ils risquent de toucher des endroits sous tension ou
court-circuiter des composants et provoquer un incendie ou un électrochoc. Ne jamais verser de liquides sur
l’appareil.
Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même puisqu’en ouvrant le boîtier vous vous exposez à des
tensions dangereuses ou autres dangers. Toutes les réparations doivent être eectuées par des techniciens
qualiés.
Lorsque vous avez besoin de pièces détachées, assurez-vous que le technicien utilise les pièces détachées
spéciées par le fabricant qui possèdent les mêmes caractéristiques techniques que les pièces d’origine. Des
remplacements inappropriés peuvent provoquer des incendies, des chocs électriques et autres dangers.
Tenir l’appareil à l’abri des sources de chaleur telles que radiateurs, chauages ou autres appareils (y com-
pris des amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
Dispositif de coupure du secteur
Si l’appareil est coupé du secteur par une che secteur, la prise doit être facilement accessible
ATTENTION LASER
Le lecteur CD de cet appareil contient un laser de classe 1. Ne pas regarder dans le rayon laser!
FR
MANUAL - ULTRA-STATION
7
AVERTISSEMENT
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
VUE DE DESSUS
ULTRA-STATION
1. Touche EJECT: Appuyer pour charger ou éjecter le disque. A chaque pression, le tiroir s’ouvre ou se ferme.
NOTE : Le tiroir ne s’ouvre que lorsque la touche Pause ou Stop a été appuyée auparavant.
2. Touche CD: Appuyez pour sélectionner le lecteur CD comme source de lecture. La source de lecture ne peut
être changé qu'en mode Pause.
3. Touche USB: Appuyez pour sélectionner le lecteur USB comme source de lecture. La source de lecture ne
peut être changé qu'en mode Pause.
4. Touche TIME: Cette touche sélectionne l’affichage de la durée : temps restant, temps de lecture écoulé et
temps restant total.
5. Touche FOLDER: Ce bouton vous permet de naviguer à travers les dossiers et les titres en mode USB ou CD.
6. AFFICHEUR: Affiche le titre/numéro/temps/temps restant/pitch/continu/single.
7. PITCH CONTROL: Changez la vitesse de lecture au moyen de ce potentiomètre.
8. Touche PITCH BEND – : Le pitch descend pendant que la touche – est appuyée et revient au niveau normal
lorsqu’elle est relâchée.
9. Touche PITCH BEND + : La vitesse de lecture augmente lorsque la touche + est appuyée et revient au
niveau normal lorsqu’elle est relâchée
10. PITCH RANGE: Appuyez pour sélectionner la plage de réglage du fader Pitch.
11. SEARCH/SCRATCH: Appuyez sur la touche pour commuter la fonction de la molette entre les modes
Recherche, Pitch Bend ou Scratch. Lorsque le voyant est allumé, tournez la molette pour entrer en mode
Scratch. Lorsque le voyant clignote, tournez la molette pour une recherche rapide vers l'avant ou l'arrière.
Lorsque le voyant est éteint, tournez la molette pour le réglage du Pitch bend.
12. SINGLE: Appuyer pour basculer entre le mode de lecture UNIQUE (single) et CONTINU (continuous). Le
mode sélectionné s’affiche. En mode SINGLE, le lecteur s’arrête à la fin de chaque titre. En mode continu,
le lecteur passe tous les titres et s’arrête.
13. Molettes Jog & Shuttle
Shuttle : Tourner la molette détermine la vitesse et la direction de balayage. Tournez vers la droite pour
avancer ou vers la gauche pour reculer. La vitesse de rotation de la molette est proportionnelle à la vitesse
de balayage.
Jog : Tournez la molette en mode Pause pour avancer ou reculer par trame correspondant au nombre de
clics. En mode de lecture, la molette Jog augmente ou diminue la vitesse de la chanson.
14. REPEAT: Cette touche permet de répéter un titre ou tous les titres du CD.
15. Touche PROG:
MANUAL - ULTRA-STATION
8
En mode d’arrêt, vous pouvez programmer jusqu’à 20 titres.
- Appuyez sur STOP pour aller en mode d’arrêt.
- Appuyez sur PROG pour aller en mode de programmation.
- Choisissez un titre avec les touches de sélection de titre et appuyez sur PRO pour confirmer votre choix.
- Choisissez le titre suivant avec les touches de sélection et confirmez avec PROG.
- Répétez ce processus jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres que vous souhaitez écouter.
- Appuyez sur Lecture/Pause pour commencer la lecture.
16. Touche RELOOP: (système de boucle): Cette touche démarre la dernière boucle sauvegardée. Pour termi-
ner la boucle, appuyez à nouveau
17. Touche de recherche
: Parcourez le titre vers l'avant ou l'arrière.
18. LOOP IN: Cette touche marque le début de la boucle et le voyant sur l’afficheur clignote.
19. LOOP OUT: Cette touche marque la fin de la boucle et démarre la boucle. Pour mettre fin à la boucle,
appuyez à nouveau..
20. DSP/REVERSE: Appuyez sur la touche REVERSE pour lire le titre à l’envers. Appuyez à nouveau pour
annuler cette fonction.
21. DSP/BRAKE: Appuyez sur la touche BRAKE en mode de lecture et ensuite sur la touche de lecture/pause.
Le mode de fonctionnement passe lentement de lecture en pause. Appuyez à nouveau sur lecture/pause
pour annuler cette fonction.
22. HOTCUE 1-3: Ces 3 touches vous permettent de placer 3 points Cue.
23. DELETE: Maintenez la touche DELETE enfoncée et appuyez sur une touche CUE 1 - 3 qui contient le point
CUE que vous souhaitez effacer.
24. CUE: Appuyez sur la touche CUE en cours de lecture pour retourner à l’endroit où la lecture a commencée.
25. PLAY/PAUSE: A chaque pression sur cette touche, le mode bascule entre lecture et pause.
26. PORT USB: Vous pouvez lire les fichiers à partir d’une clé USB ou bien brancher un ordinateur au moyen
d’un câble USB mais seulement en mode de fonctionnement USB.
27. Piste
: Sautez d'un titre à l'autre pour naviguer dans les dossiers.
VUE DE FACE
1. TIROIR CD
2. BT SYNC: Appuyez sur cette touche pour appairer des appareils. La LED clignote pendant la recherche.
Sélectionnez ULTRA-STATION dans la liste des appareils trouvés. La LED reste allumée lorsque l'appairage
a réussi.
3. CUE LEVEL: Règle le volume de pré-écoute
4. Prise de casque: Branchez un casque sur cette prise pour contrôler le son.
CONSOLE DE MIXAGE
1. Sélecteur d'entrée: Sélectionne la source qui passera dans le canal: CD/USB,
LINE/PHONO ou Bluetooth to the channel.
2. NIVEAU GENERAL (MASTER): Règle le signal de sortie général
3. Contrôle de gain CH1 & CH2
4. FADER DES AIGUS 1-2: Règle l’égalisation des aigus sur canal 1 & 2
5. FADER DES MEDIUMS 1-2: Règle l’égalisation des médiums sur canal 1 & 2
6. FADER DES GRAVES 1-2: Règle l’égalisation des graves sur canal 1 & 2
7. BALANCE: Règle le niveau de la sortie symétrique XLR
8. BOOTH VOL.: Règle le niveau de la sortie Booth
9. MIC LEVEL: Règle le niveau du microphone
10. CUE/MIX/PGM: Tournez vers la gauche pour écouter le signal Cue assigné.
Au centre vous écoutez le CUE MIX. Tournez vers la droite pour écouter la
sortie PGM.
11. CUE pour CH1-2: Poussez sur CH1 ou CH2 pour écouter le canal 1 ou 2 dans
le canal Cue.
12. FADER CHANNEL: Règle le niveau audio sur le canal correspondant.
ULTRA-STATION
MANUAL - ULTRA-STATION
9
13. VUMETRE A LED: Indique le niveau de sortie master
14. CROSSFADER REMPLACABLE: Permet un passage progressif entre les deux canaux d’entrée. Le canal 1 se
trouve à gauche et le canal 2 à droite. Lorsque le crossfader est au milieu, les deux canaux sont audibles
en même temps.
CONNEXIONS
15. AC IN: Branchez ce cordon sur une prise secteur.
16. POWER: Appuyer pour la mise sous tension et l’arrêt de l’appareil
17. Sortie BOOTH: Branchez cette sortie sur un système de retour de scène
18. Sortie XLR: Branchez cette sortie XLR basse impédance sur un système de sonorisation ou des enceintes
actives.
19. Sortie MASTER: Branchez cette sortie sur un système d'enceintes ou d'amplificateur au moyen d'un
cordon RCA standard.
20. Sortie REC: Branchez cette sortie sur un appareil d'enregistrement au moyen d'un cordon RCA standard.
21. INPUT: Branchez un appareil de niveau ligne tel qu'un lecteur de cassettes ou un lecteur CD supplémen-
taire.
22. Commutateur d'entre LINE/PHONO:Sélectionnez le niveau ligne ou le niveau phono en fonction de la
source branchée sur les entrées des canaux. Si vous sélectionnez l’entrée phono, le signal est acheminé
directement vers les préamplificateurs RIAA de haute qualité. Les sources de niveau Ligne surchargeraient
les préamplificateurs sensibles et sonneraient très mal. Assurez-vous toujours d’avoir bien réglé le commu-
tateur sur LINE lorsque vous allez brancher un appareil de niveau ligne.
23. DJ MIC: Branchez un microphone muni d'un connecteur XLR
24. MIC: Branchez un microphone muni d'un connecteur Jack 6.35mm
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation ................................................................................................................................ 100~240Vca 50 / 60Hz
Consommation ............................................................................................................................................................ 20W
Fréquence BT ........................................................................................................................................... 2,402-2,480GHz
Puissance max. RF du BT ..........................................................................................................................................4dBm
Alimentation USB ...............................................................................................................................................5V 500mA
Capacité max. du support USB ................................................................................................................................128Go
Dimensions .......................................................................................................................................528 x 312 x 105mm
Poids ......................................................................................................................................................................... 6.1kg
Élimination correcte du produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE.
Pour éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des dé-
chets, recyclez-le de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources maté-
rielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contac-
tez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans
danger pour l'environnement.
MANUAL - ULTRA-STATION
10
DE
MP3 DOPPEL-CD-PLAYER
MIT 2-KANAL MISCHPULT & BLUETOOTH
BEDIENUNGANLEITUNG
ZEICHENERKLÄRUNG
Der Blitz im Dreieck weist auf Gefahren hin, die die Gesundheit gefährden können (wie z.B. Stromschlag).
Ein Ausrufezeichen im Dreieck weist auf Gefahren bei der Handhabung oder dem Betrieb des Geräts hin.
SICHERHEITSHINWEISE
Alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen vor der Inbetriebnahme lesen und die Anleitung für spätere
Bezugnahme aufbewahren.
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Anleitung beachten.
Das Gerät vor der Reinigung vom Netz trennen. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel
oder andere Scheuermittel benutzen.
Das Gerät nicht in Wassernähe benutzen wie z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Küchenspüle, eines
Waschbeckens, auf einer feuchten Unterlage oder in der Nähe eines Swimmingpools o.ä.
Das Gerät nicht auf eine unangebrachte oder instabile Fläche stellen, wie einen Dreifuss, einen Halter oder
einen Tisch. Wenn es herunterfällt, können Kinder oder Erwachsene schwer verletzt werden, sowie das Gerät
selbst schweren Schaden nehmen. Zur Montage die Anweisungen des Herstellers beachten und das em-
pfohlene Montagezubehör benutzen.
Die Belüftungsschlitze und die Önungen dienen zur Kühlung und gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb,
indem sie das Gerät gegen Überhitzung schützen. Diese Önungen dürfen nicht verstopft werden. Niemals
das Gerät in einem geschlossenen Gehäuse wie einem Bücherschrank oder einem Rack aufstellen, es sei
denn, es wurde für ausreichende Belüftung gesorgt. Lassen Sie einen Mindestabstand von 20cm hinter dem
Gerät.
Das Gerät darf nur an eine 100-240VAC 50/60Hz Netzspannung angeschlossen werden.
Das Gerät gehört zur Schutzklasse II und besitzt eine Doppelisolierung ohne Schutzkontakt.
Verlegen Sie die Netzkabel so, dass sie nicht von Personen oder Gegenständen gequetscht werden können.
Seien Sie mit den Kabelaustritten am Gerät, am Stecker und an der Netzsteckdose besonders vorsichtig.
Um das Gerät während eines Gewitters oder bei längerem Nichtgebrauch gegen Überspannungen zu
schützen, muss es vom Netz getrennt werden.
Nicht die Netzsteckdosen, Verlängerungsschnuren und Vielfachsteckdosen überlasten. Das kann zu Feuer
und Stromschlag führen.
Niemals Gegenstände jeglicher Art ins Gerät stecken. Sie können unter Spannung stehende Teile berühren
oder Komponenten kurzschließen und dadurch Feuer und Stromschlag verursachen. Niemals Flüssigkeiten
auf das Gehäuse gießen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, denn Sie setzen sich gefährlichen Spannungen
und anderen Risiken aus. Alle Reparaturen müssen von einem Fachmann vorgenommen werden.
Wenn Ersatzteile benötigt werden, vergewissern Sie sich, dass der Techniker die vom Hersteller angegebenen
Teile benutzt, die dieselben technischen Eigenschaften wie die Originalteile besitzen müssen. Ungeeignete
Ersatzteile können Feuer, Stromschlag und andere Gefahren verursachen.
Das Gerät vor Hitzequellen wie Heizkörpern, Heizungen und anderen Wärme abgebenden Geräten (inkl.
Verstärker) schützen.
Netztrennungsvorrichtungen
Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich
bleiben
WICHTIG
Die Benutzung der Bedienelemente, sowie die Durchführung von Handlungen, die nicht ausdrücklich in dieser
Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Strahlungen führen.
KLASSE 1 LASER
Der eingebaute CD Spieler enthält einen Laser der Klasse1. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN!
MANUAL - ULTRA-STATION
11
WARNUNG
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
DRAUFSICHT
ULTRA-STATION
1. Auswurftaste: Bei jedem Tastendruck öffnet bzw. schließt sich die CD Lade. HINWEIS: Die Lade öffnet sich
nur, wenn vorher die STOPP oder PAUSE Taste gedrückt wurde
2. CD Taste: Hiermit wird der CD Player als Abspielquelle gewählt. Die Abspielquelle kann nur im Pausenbetrieb
gewechselt werden.
3. USB Taste: Hiermit wird der USB Player als Abspielquelle gewählt. Die Abspielquelle kann nur im Pausenbe-
trieb gewechselt werden.
4. TIME Taste: Zur Wahl der Zeitanzeige: Abgelaufene Spielzeit, Restzeit des Titels oder Restzeit der CD.
5. FOLDER Taste: Mit dieser Taste können Sie im USB oder CD Betrieb die Ordner durchsuchen.
6. DISPLAY: Zeigt den Titel, die Numme/Zeit/Restzeit/Pitch/Dauer-/Einzelabspielbetrieb an.
7. PITCH CONTROL: Verändert die Abspielgeschwindigkeit der Musik.
8. PITCH BEND – TASTE: Die Tonlage (Pitch) verringert sich, wenn die Pitch Bend – Taste gedrückt wird. Sobald
die Taste losgelassen wird, wird die Geschwindigkeit wieder normal.
9. PITCH BEND + TASTE: Der Pitch erhöht sich, wenn die + Taste gedrückt wird. Sobald die Taste losgelassen
wird, wird die Geschwindigkeit wieder normal.
10. PITCH RANGE: Mit dieser Taste den Regelbereich des Pitch Schiebereglers bestimmen.
11. SEARCH/SCRATCH Taste: Auf diese Taste drücken, um die Funktion des Jogrades zwischen SUCHEN, PITCH
BEND und SCRATCH umzuschalten. Wenn die LED aus ist, befindet sich das Rad im Pitch Bend Betrieb.
Wenn das Rad 8 Sekunden lang nicht betätigt wird, erlischt die LED und das Rad befindet sich im Pitch
Bend Betrieb. Wenn die LED leuchtet, ist das Jograd im Scratchbetrieb. Wenn die LED blinkt, ist das Rad im
Suchlaufbetrieb.
12. SINGLE: Diese Taste schaltet zwischen einmaligem (Single) und Dauerabspielbetrieb (Continuous) um. Die
gewählte Betriebsart erscheint auf dem Display. Im SINGLE Betrieb stoppt der Spieler nach jedem Titel und
schaltet am Anfang des folgenden Titels in Pausenbetrieb. Im CONT. Betrieb werden alle Titel abgespielt.
13. JOG & SHUTTLE RAD
Shuttle: Das Rad bestimmt die Scanrichtung und –geschwindigkeit. Nach rechts drehen, um die Geschwin-
digkeit zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern. Die Scangeschwindigkeit ist proportional zur
Drehgeschwindigkeit des Rades.
Jog: Im Pausenbetrieb das Rad drehen, um die CD in Frameschritten zu durchlaufen. Jedes Klicken des
Rades entspricht einem Frame. Im Abspielbetriebe erhöht bzw. verringert das Rad die Abspielgeschwindig-
keit des Songs.
14. REPEAT: Mit dieser Taste einen oder alle Titel der CD wiederholen.
15. PROG TASTE: Im Stopp-Betrieb können Sie bis zu 20 Titel programmieren.
- Auf die STOP Taste drücken, um den Spieler in Stoppbetrieb zu schalten.
MANUAL - ULTRA-STATION
12
- Auf die PROG Taste drücken, um Programmierbetrieb zu schalten.
- Mit den Titelsprungtasten den Titel wählen, den Sie programmieren möchten und mit der PROG Taste die
Wahl bestätigen.
- Weitere Titel mit den Titelsprungtasten wählen und mit PROG bestätigen.
- Auf die Play/Pause Taste drücken, um das Programm abzuspielen.
16. RELOOP TASTE: (Schleifensystem) Mit dieser Taste wird die zuletzt gespeicherte Schleife gestartet. Zum
Beenden der Schleife erneut die Taste drücken.
17. SUCH TASTEN  : Vor- und Rücklauf durch den Titel
18. LOOP IN TASTE: Diese Taste setzt den Anfangspunkt der Schleife.
19. LOOP OUT TASTE: Diese Taste setzt den Endpunkt der Schleife und startet die Schleife. Zum Beenden der
Schleife erneut auf diese Taste drücken.
20. DSP/REVERSE: Auf REVERSE drücken, um den Titel rückwärts abzuspielen. Erneut die Taste drücken, um
die Funktion zu verlassen.
21. DSP/BRAKE: Im Abspielbetrieb zuerst auf BRAKE und dann auf Abspielen/Pause drücken. Der Spieler geht
langsam vom Abspiel- in den Pausenbetrieb. Erneut auf Abspielen/Pause drücken, um die Funktion zu
verlassen.
22. HOTCUE 1-3 TASTEN: Mit diesen Tasten 3 Cue Punkte setzen
23. DELETE TASTE: Diese Taste gedrückt halten und CUE 1 - 3 drücken, die den CUE Punkt enthält, den Sie
löschen möchten.
24. CUE TASTE: Cue Taste während ds Abspielens drücken, um zur Position zu gehen, wo das Abspielen ange-
fangen hat.
25. PLAY/PAUSE TASTE: Bei jedem Druck auf die Play/PauseTaste schaltet der Spieler um zwischen Abspielen
und Pause.
26. USB PORT: Zum Anschluß des USB Mediums, das die MP3 Dateien enthält.
27. Titelwahl TASTE: Von einem Titel zum nächsten im Ordner springen.
FRONTANSICHT
1. CD LADE: Zum Einlegen einer CD.
2. BT SYNC: Diese Taste drücken, um dnach Bluetooth-fähigen Geräten zu suchen.Die LED blinkt während des
Suchens. Wählen Sie ULTRA-STATION in der Liste der gefundenen Geräte. Die LED leuchtet, wenn ein Gerät
erfolgreich angeschlossen wurde.
3. CUE LEVEL Regler: Stellt die Lautstärke im Kopfhörer ein
4. HEADPHONE Buchse: Zum Anschluß eines Kopfhöreres um den Klang zu prüfen.
MISCHPULT
1.  INPUT Wahlschalter: Wählt die Eingangsquelle, die in dem Kanal aktiv ist: CD/USB, LINE/PHONO oder
Bluetooth
2. MASTER Fader: Einstellung des Master Ausgangspegels..
3. CH1 & CH2 GAIN Regler: Einstellung des Pegels von Kanal 1 & 2.
4. HIGH FADER 1-2: Einstellung der hohen Frequenzen von Kanal 1 & 2
5. MID FADER 1-2: Einstellung der mittleren Frequenzen von Kanal 1 & 2
6. LOW FADER 1-2: Einstellung der tiefen Frequenzen von Kanal 1 & 2
7. BALANCE: Stellt den Pegel des symmetrischen XLR Ausgangs ein
8. BOOTH VOLUME: Stellt den Booth-Ausgangspegel ein.
9. MIC: Mikrofonlautstärkeregler
10. CUE/MIX/PGM Drehknopf: Nach links drehen, um das zugeordnete Cue Signal
vorzuhören. In der Mittelstellung wird der CUE MIX gehört. Nach rechts drehen,
um den PGM Ausgang zu hören.
11. CUE FÜR CH1-2: Auf CH1 bzw. CH2 stellen, umd Kanal 1 oder 2 im Cue kanal zu
hören.
12. CHANNEL FADER: Stellt den Audiopegel des entsprechenden Kanals ein.
13. LED METER: Zeigt den Master Ausgangspegel an.
14. AUSTAUSCHBARER CROSSFADER: Ermöglicht einen sauberen Übergang
ULTRA-STATION
MANUAL - ULTRA-STATION
13
zwischen den beiden Eingangskanälen. Wenn der Crossfader ganz links steht, wird nur Kanal 1 zum Aus-
gang geleitet. Steht er ganz rechts, hört man nur Kanal 2. In der mittleren Stellung hört man beide Kanäle
gleichermaßen.
ANSCHLÜSSE
15. AC IN: Dieses Kabel an eine Netzsteckdose anschließen.
16. POWER Taste: Ein-/Ausschalter des Geräts
17. BOOTH OUTPUT: Zum Anschluß an eine Booth Monitor-Anlage
18. XLR Ausgang: Niederohmiger XLR Ausgang zum Anschluß an eine Beschallungsanlage oder Aktivboxen.
19. MASTER Ausgang: Diesen Ausgang mit einem Standard-Cinch-Kabel an eine Lautsprecher- oder Verstärke-
ranlage anschliessen.
20. REC AUSGANG: Diesen Ausgang mit einem Standard-Cinch-Kabel an ein Aufnahmegerät anschliessen.
21. INPUT: Ein Line-Pegelgerät wie ein Kassettendeck oder einen zusätzlichen CD Spieler anschliessen.
22. LINE/PHONO Eingangsschalter: Zum Anschluss von Line Pegel oder Phono Pegelgeräten an die Kanal-
eingänge. Wenn der Phono Eingang gewählt wird, wird das Signal direkt zu den hochwertigen RIAA Phono
Vorverstärkern geleitet. Line Geräte würden die empfindlichen Vorverstärker überlasten und sehr schlecht
klingen. Vergewissern Sie sich also immer, dass der Line/Phone Wahlschalter auf LINE steht, bevor Sie ein
Line Gerät anschließen.
23. DJ MIC: Zum Anschluss eines Mikrofons mit XLR Stecker
24. MIC Eingang: Zum Anschluss eines Mikrofons mit 6.35mm Klinkenstecker.
TECHNISCHE DATEN
Versorgung .........................................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz
Verbrauch ...................................................................................................................................................................20W
BT Frequenz ............................................................................................................................................. 2.402-2.480GHz
Max. RF Sendeleistung des BT ..................................................................................................................................4dBm
USB Spannung ...................................................................................................................................................5V 500mA
Max. Kapazität des USB Mediums ............................................................................................................................128Gb
Abmessungen ....................................................................................................................................528 x 312 x 105mm
Gewicht ..................................................................................................................................................................... 6.1kg
Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen
Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu
vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der
Rohstoe recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elek-
tronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche
Entsorgung gewährleistet ist.
MANUAL - ULTRA-STATION
14
DJ SET MET 2-KANAALS MENGPANEEL,
DUBBELE CD PLAYER & BLUETOOTH
HANDLEIDING
VERKLARING VAN DE TEKENS
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onde-
rhoud instructies.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies aandachtig alvorens U het toestel in werking stelt en berg ze
voor later op.
Volg alle waarschuwingen en instructies.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet alvorens U het reinigt. Alleen met en droge doek reinigen. Geen oplos-
singsmiddelen of andere reinigingsmiddelen gebruiken.
Gebruik de set niet in de buurt van water zoals nabij het bad, de lavabo, de afwasbak, de wasmachine, op
een vocht vloer or nabij een swimmingpool.
De set niet op een instabiele standaard, tafel of niet geschikte vlakte stellen. Het toestel kan vallen en scha-
den nemen of mensen wonden.
Voor montage volg de instructies van de fabrikant.
Ventilatie openingen beschermen tegen verhitting. De openingen moeten altijd vrij zijn. Stel het toesel niet in
een gesloten vak zoals een rack of een kast. Laat tenminste 20cm ruimte achter het toestel.
Het toestel benodigd een voedingsbron van AC 100V-240 ~ 50/60 Hz.
De unit behoort tot beschermingsklasse II met dubbele isolatie, zonder beschermende aardingsterminal.
Plaats het netsnoer zodat niemand erop kan trappen. Plaats geen voorwerpen op de kabels.
In geval van onweer of indien het toestel voor langere tijd niet wordt gebruik, ontkoppel het van het lichtnet.
Nooit wandcontactdozen, verlengsnoeren enz. overbelasten om brand en elektrische schok te vermijden.
Nooit voorwerpen binnen de behuizing stekken. Zij kunnen gevaarlijke punten aanraken of kortsluitingen
veroorzaken. Nooit vloeistoen op de behuizing gieten.
Nooit het toestel zelfs repareren. Laat alle reparaties van een erkende technicus uitvoeren.
Alleen van de fabrikant aanbevolen onderdelen gebruiken. Alle onderdelen moeten dezelfde specicaties
hebben als de originele delen.
Nooit in de buurt van hittebronnen zoals verwarmingen, enz. opstellen.
ONTKOPPELING VAN HET LICHTNET
Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemakkelijk bereikbaar
zijn.
BELANGRIJK
Het gebruik van bedieningen of instellingen of de uitvoering van procedures anders dan degene die in deze
handleiding worden beschreven kunnen leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
CLASSE 1 LASER
De ingebouwde CD-spelers bevatten een klasse 1-laser. STAR NIET IN DE STRALEN!
WAARSCHUWING
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
NL
MANUAL - ULTRA-STATION
15
BOVENAANZICHT
ULTRA-STATION
1. EJECT toets: Druk om een schijf te laden of uit te werpen. Bij elke druk wordt de schijflade geopend of
gesloten. OPMERKING: De schijflade zal niet opengaan zonder dat er eerst op de STOP- of PAUZE-knop
werd gedrukt.
2. CD toets: Gebruik deze knop om de CD-speler als afspeelbron te selecteren. De afspeelbron kan alleen
worden gewijzigd in de pauzemodus.
3. USB toets: Gebruik deze knop om de USB-speler als afspeelbron te selecteren. De afspeelbron kan alleen
worden gewijzigd in de pauzemodus.
4. TIME toets: Gebruik deze knop om de tijdmodus te kiezen: verstreken tijd, resterende tijd of totale reste-
rende tijd.
5. FOLDER toets: Hiermee kunt u door mappen of nummers navigeren in de USB- of cd-modus.
6. DISPLAY: Toont de track/nummer/tiijd/resterende tijd/pitch/continue/single.
7. PITCH CONTROL: Gebruik deze fader om de snelheid van een nummer te verhogen of verlagen..
8. PITCH BEND – toets: De ‘pitch’ (toonhoogte) zal automatisch dalen als de ‘- knop’ wordt ingedrukt en naar
de originele ‘pitch’ (toonhoogte) terugkeren als de knop wordt losgelaten.
9. PITCH BEND + toets: De ‘pitch’ (toonhoogte) zal automatisch stijgen als de ‘+ knop’ wordt ingedrukt en
naar de originele ‘pitch’ (toonhoogte) terugkeren als de knop wordt losgelaten.
10. PITCH RANGE: Als u op deze knop drukt kunt u de ‘pitch-potentiometer’ instellen.
11. SEARCH/SCRATCH toets: Druk op de knop om de functie van de ‘JOG’-knop te wisselen tussen SEARCH
(zoeken), PITCH BEND en SCRATCH. Draai, als de indicatieled brandt aan de ‘JOG’-knop om snel voorwaarts
en achterwaarts te zoeken. Draai, als de indicatieled niet brandt aan de ‘JOG’-knop voor de pitch
bend-functie. Als de ‘JOG’-knop 8 seconden niet wordt gebruikt, dooft de indicator en dient de ‘JOG’-knop
voor de pitch bend-functie.
12. SINGLE: Druk op deze knop om te wisselen tussen de speelmodi ‘SINGLE’ (enkel) en ‘CONTINUOUS’ (conti-
nu). De geselecteerde modus wordt op het LCD-scherm weergegeven. In de modus ‘SINGLE’ (enkel) stopt
het apparaat na elk nummer met afspelen. In de modus ‘CONTINUOUS’ (continu) stopt het apparaat nadat
alle nummers afgespeeld zijn.
13. JOG & SHUTTLE WIELEN
Shuttle: Gebruik de draaiknop om de scanrichting en -snelheid te selecteren. De schijf wordt in
voorwaartse richting gescand als de SHUTTLE-knop vanuit neutrale positie in de richting van de klok wordt
gedraaid. De schijf wordt in de tegengestelde richting gescand als de SHUTTLE-knop tegen de klok in
wordt gedraaid. De scansnelheid gaat omhoog wanneer sneller aan de SHUTTLE-knop wordt gedraaid
Jog: Als u in de pauzemodus aan de JOG-knop draait wordt het punt waarop het geluid wordt gepro-
duceerd een aantal frames verplaatst, overeenkomstig het aantal klikken. Met de klok mee wordt het punt
voorwaarts verplaatst; tegen de klok in wordt het punt achterwaarts verplaatst. In speelmodus verhoogt of
verlaagt u met de JOG-knop de snelheid van het liedje. (Met de klok mee: snelheid verhoogt, tegen de klok
in: snelheid verlaagt)
14. REPEAT: Gebruik deze knop om een nummer of alle nummers van de cd te herhalen.
15. PROG toets: In STOP-modus kunt u verschillende nummers programmeren (maximum 20 nummers):
MANUAL - ULTRA-STATION
16
- Druk op de STOP-knop om de STOP-modus op te roepen
- Druk op de PROG-knop om de programmeermodus op te roepen
- Gebruik de SKIP-knoppen om het nummer te kiezen dat u wilt beluisteren en druk dan op de PROG-knop
om uw keuze in te voeren.
- Gebruik de SKIP-knoppen een of meerdere keren om het (de) nummer(s) te kiezen dat (die) u wilt beluis-
teren en druk dan op de PROG-knop om uw keuze in te voeren.
- Herhaal deze stappen om alle nummers die u wilt beluisteren te selecteren
- Druk op de SPEEL/PAUZE-knop om het afspelen te starten
16. RELOOP toets: Deze knop wordt gebruikt om de laatst opgeslagen lus te starten. Druk nogmaals op deze
knop om de lus te beëindigen.
17. ZOEK toetsen : Loopt vooruit of achteruit door de track.
18. LOOP IN toets: Met deze knop stelt u het begin van de lus in.
19. LOOP OUT toets: Als u op deze knop drukt stelt u het eindpunt van de oneindige lus in en start u de lus.
Druk nogmaals op deze knop om de lus te beëindigen.
20. DSP/REVERSE: Druk op de knop ‘reverse’ om het nummer omgekeerd af te spelen. Druk nogmaals op de
knop ‘reverse’ om deze optie te annuleren.
21. DSP/BRAKE: In speelmodus drukt u eerst op de BRAKE-knop en vervolgens op de SPEEL/PAUZE-knop. Het
afspelen wordt vertraagd en uiteindelijk gepauzeerd. Druk nogmaals op de SPEEL/PAUZE-knop om deze
optie te annuleren.
22. HOTCUE 1-3 toetsen: D.m.v. deze 3 toetsen kunt u Cue punten zetten.
23. DELETE toets: Hou de DELETE toets ingedrukt end druk op CUE 1 – 3 die de cue punt bevat dat u wilt
wissen.
24. CUE toets: Als u tijdens het afspelen op de CUE-knop drukt begint het afspelen opnieuw bij de startpositie.
25. PLAY/PAUSE toets: Elke keer als u op de SPEEL/PAUZE-knop drukt, verandert de functie van spelen naar
pauze of van pauze naar spelen.
26. USB PORT: Hiermee kunt u een USB-geheugenstick aansluiten.
27. TRACK knop: Ga van een map naar de volgende om door de mappen te browsen.
FRONT AANZICHT
1. SCHIJFLADE
2. BT SYNC: Druk op deze knop om naar koppelbare apparaten te zoeken. De LED knippert tijdens het zoeken.
Selecteer ULTRA-STATION in uw Bluetooth-lijst. De LED blijft branden als het koppelen gelukt is.
3. CUE LEVEL controle: Instelling van het cue volume
4. HEADPHONE ingang: Wordt gebruikt om de audio met een hoofdtelefoon te beluisteren.
MENGPANEEL
1.  INPUT schakelaar: Selecteer een ingangsbron zoals CD/USB, LINE/PHONO of Bluetooth voor de kanalen.
2. MASTER VOL: Stelt het niveau van het hoofduitgangssignaal in.
3. CH1 & CH2 GAIN CONTROL: Stelt het niveau van CH1 & CH2 in
4. HIGH FADER 1-2: Stelt de hoge frequenties van kanaal 1 & 2 in
5. MID FADER 1-2: Stelt de midden frequenties van kanaal 1 & 2 in
6. LOW FADER 1-2: Stelt de lage frequenties van kanaal 1 & 2 in
7. BALANCE VOLUME: Stelt het niveau van de gebalanceerde XLR uitgang in
8. BOOTH VOLUME: Stelt het Booth uitgangsniveau in
9. MIC LEVEL: Stelt het volume van de microfoon in
10. CUE/MIX/PGM CONTROLE: Draai tegen de klok om het toegewezen Cue-signaal
te controleren. Draai naar de middenpositie om de CUE MIX te controleren. Draai
met de klok mee om de PGM-uitvoer te controleren.
11. CUE VOOR CH1-2: Selecteert welke bron zal gebruikt worden op het kanaal voor
CH1 en CH2.
12. KANAALFADER: Stelt het audioniveau op het kanaal in.
13. LED METER: Toont het hoofduitgangsvolume
14. VERVANGBARE CROSSFADER: Zorgt voor een zuivere overgang tussen de twee
ULTRA-STATION
MANUAL - ULTRA-STATION
17
invoerkanalen. Volledig links om kanaal 1 te selecteren. Volledig rechts om kanaal 2 te selecteren. Als de
crossfader in het midden staat zijn beide kanalen actief. Gebruik de crossfader om snel en onopvallend
van het ene geselecteerde kanaal over te gaan naar het andere.
AANSLUITINGEN
15. AC IN: Gebruik dit snoer om de AC-netvoeding op het apparaat aan te sluiten.
16. POWER toets: Druk op de AAN/UIT-schakelaar om het apparaat aan te zetten. Druk nogmaals op de AAN/
UIT-schakelaar om het apparaat uit te schakelen
17. BOOTH UITGANG: Verbind deze uitgang met een cabinemonitoringsysteem
18. XLR uitgang: Verbind deze XLR-uitgang met lage impedantie met een PA-systeem of actieve monitoren.
19. MASTER uitgang: Gebruik een standaard RCA-kabel om deze uitgang aan te sluiten op een luidspreker- of
versterkersysteem.
20. REC uitgang: Gebruik een standaard RCA-kabel om deze uitgang op een opnameapparaat aan te sluiten.
21. INPUT: Sluit een apparaat met lijnniveau aan, zoals een cassettedeck of een extra cd-speler.
22. LINE/PHONO INGANGSSCHAKELAAR: Gebruik deze aansluiting zowel om een lijn toestel of een platens-
peler aan te sluiten op uw kanaalingangen. Als de ingang van de platenspeler is geselecteerd wordt het
signaal rechtstreeks naar de kwalitatief hoogstaande RIAA voorversterkers geleid. Lijnbronnen zullen de
gevoelige voorversterkers van de platenspeler overbelasten en zeer slecht klinken. Daarom moet u de lijn/
platenspeler-schakelaar altijd eerst op ‘line’ (lijn) zetten voordat u lijnbronnen aansluit.
23. DJ MIC: Sluit een microfoon met XLR connector aan
24. MIC ingang: Sluit een microfoon met 6.35mm Jack connector aan.
SPECIFICATIES
Voeding ..............................................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz
Opgenomen vermogen ...............................................................................................................................................20W
BT frequentie ........................................................................................................................................... 2.402-2.480GHz
Max. RF vermogen van BT ........................................................................................................................................4dBm
USB spanning .....................................................................................................................................................5V 500mA
Max. capaciteit van de USB media ...........................................................................................................................128Gb
Afmetingen ........................................................................................................................................ 528 x 312 x 105mm
Gewicht ..................................................................................................................................................................... 6.1kg
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden
weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik
van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en
verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige
recycling zorgen.
MANUAL - ULTRA-STATION
18
STATIE DJ CU MIXER CU 2 CANALE,
CD PLAYER DUAL & BLUETOOTH
MANUAL DE UTILIZARE
EXPLICAREA SEMNELOR
Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de ecare dată când sănătatea
dumneavoastră este în pericol (de exemplu, datorită electrocutării).
Semnul exclamării în interiorul unui triunghi indică riscuri deosebite în ceea ce privește manipularea și
utilizarea aparatului.
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Citiți toate instrucțiunile privind siguranța și funcționarea înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată și
păstrați-le pentru consultări ulterioare.
Toate avertismentele de pe dispozitiv si din manualul de instrucțiuni trebuie respectate.
Deconectați dispozitivul de la priză înainte de curățare. Dispozitivul trebuie curățat doar cu un material textil
uscat. Evitați solvenții sau alți agenți de curățare.
Nu utilizați produsul în apropierea apei, de exemplu, lângă cada de baie, vasele de spălat, chiuvetă, sau într-
un subsol umed sau în apropierea unei piscine.
Nu puneți și nu montați dispozitivul pe un suport, trepied, stativ sau masă necorespunzatoare și/sau insta-
bile. Dispozitivul ar putea să cadă și să rănească oameni și/sau să se deterioreze. Instalați unitatea conform
recomandărilor din acest manual.
Fantele de ventilație și deschiderile din carcasă sunt prevăzute pentru ventilație și pentru a asigura o
funcționare abilă, evitând supraîncălzirea. Aceste deschideri nu trebuie să e blocate sau acoperite. Dispo-
zitivul nu trebuie să e instalat în spații închise, cum ar  în bibliotecă sau rafturi, dacă nu este asigurată o
ventilație adecvată. Trebuie să e spațiu liber de aproximativ 20 cm și o deschidere în spatele unității.
Aparatul trebui conectat doar la o sursă de alimentare AC 100-240V ~ 50/60 Hz.
Aparatul are clasa de protecție II, cu dublă izolare, fără terminal de pământare.
Cablurile de alimentare trebuie aranjate astfel încât să nu poată  călcate sau agățate de elemente puse
pe sau deasupra lor. Acordați o atenție deosebită cablurilor la prize, prelungitoare și la punctul de ieșire din
aparat.
Pentru protecția suplimentară a aparatului în timpul unei furtuni, sau când este lăsat nesupravegheat sau nu
este utilizat o perioadă mai lungă de timp, deconectați-l de la priză și deconectați cablurile. Acest lucru va
preveni deteriorările cauzate de furtuni sau de căderi de rețea.
Nu supraîncărcați prizele, prelungitoarele etc. deoarece pot cauza incendii sau șocuri electrice.
Nu împingeți niciodată niciun fel de obiecte în oriciile aparatului deoarece poate atinge puncte de tensiune
periculoase sau scurt-circuita componentele care pot duce la incendii sau șocuri electrice. Nu aruncți nicio-
dată lichide de orice fel pe aparat.
Nu încercați să reparați singur produsul sau să scoateți carcasa deoarce vă puteți expune la tensiuni pericu-
loase sau alte accidente. Contactați un service autorizat pentru reparații.
Când sunt necesare piese de schimb, asigurați-vă că tehnicianul din service utilizează piese de schimb spe-
cicate de producător sau care au aceleași specicații ca și componentele originale. Înlocuirea neautorizată
poate duce la incendii, șocuri electrice sau alte pericole.
Țineți departe de surse de căldură cum ar  radiatoare, aeroterme, sobe sau alte aparate (inclusiv amplica-
toare) care produc căldură.
DISPOZITIV DE DECONECTARE
În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate estefolosit ca dispozitiv de deconectare
rapidă, acesta trebuie să e ușor accesibil.
IMPORTANT
Utilizarea altor reglaje decât cele specicate în acest manual poate conduce la expunerea necontrolată la ra-
diații.
LASER CLASA 1
Cititorul de CD conține un laser clasa 1. NU PRIVIȚI ÎN LUMINA LASERULUI!
RO
MANUAL - ULTRA-STATION
19
AVERTISMENT
ATENȚIE
NU DESCHIDEȚI CARCASA
PERICOL DE ELECTROCUTARE
VEDERE DE SUS
ULTRA-STATION
1. Buton EJECT: Apăsați acest buton pentru a deschide ușiîa CD. Dacă se redă un CD, apăsați mai întâi pe stop
și apoi apăsați butonul de deschidere.
2. Buton CD: Apăsați acest buton pentru a alege unitatea de CD ca sursă de semnal. Sursa de semnal poate fi
schimbată doar pe modul PAUSE.
3. Buton USB: Apăsați acest buton pentru a alege unitatea USB ca sursă de semnal. Sursa de semnal poate fi
schimbată doar pe modul PAUSE.
4. Buton TIME: Butonul timp schimbă cele trei moduri de afișare:
TIMP SCURS al piesei arată cât timp a trecut de când a fost apăsat butonul de redare.
TIMP RĂMAS PE CD arată timpul de redare rămas de pe disc.
TIMP RĂMAS DIN PIESĂ arată cât timp a rămas de redat din piesă.
5. Buton FOLDER: Acest buton vă permite să defilați printre fișiere când sunteți în modul CD sau USB.
6. AFIȘAJ: Indică piesa / numărul / timpul rămas / pitch / continuu / single
7. PITCH CONTROL: Utilizat pentru creșterea sau descreșterea vitezei de redare.
8. PITCH BEND – BUTTON: Parametrul pitch va scădea când butonul - este apăsat și revine la valoarea
originală când este eliberat.
9. PITCH BEND + BUTTON: Parametrul pitch va crește când butonul + este apăsat și revine la valoarea
originală când este eliberat.
10. PITCH RANGE: Apăsați acest buton pentru a alege domeniul de reglare pitch.
11. Butonul SEARCH/SCRATCH: Apăsați acest buton pentru a comuta între funcția JOG , SEARCH, PITCH BEND
sau SCRATCH. Când indicatorul LED este oprit , acționați JOG pentru funcția Pitch Bend. Când indicatorul
este pornit, rotiți JOG pentru a intra în modul SCRATCH. Când indicatorul pâlpâie, acționati JOG pentru
căutare inainte sau înapoi.
12. SINGLE: Se activează modul SINGLE. În acest mod, se va reda o singură piesă, apoi se oprește. Apăsați
din nou pentru a activa modul CONTINUOUS pentru redare continuă. După ce ultima piesă este redată, se
revine la prima piesă și se continuă redarea.
13. JOG & SHUTTLE
Shuttle: Utilizat pentru selectarea direcției de căutare și a vitezei. La rotirea discului de pe poziția neutră
în direcția acelor de ceasornic, se setează direcția de căutare inainte. La rotirea discului de pe poziția
neutră în direcția inversă acelor de ceasornic, se setează direcția de căutare înapoi. Viteza de scanare
crește când shuttle este rotit mai tare.
Jog: În modul pauză, dacă rotiți, punctul în care sunetul este produs se mișcă cu un număr de cadre care
corespunde numărului de clicuri. Rotirea în sensul acelor de ceasornic deplasează punctul în față, rotirea în
sens invers acelor de ceasornic deplasează punctul înapoi. În modul Redare, jogul crește sau scade viteza
MANUAL - ULTRA-STATION
20
cântecului.
14. REPEAT: Apăsați butonul odată pentru a activa funcția și pentru a repeta melodia aleasă. Apăsați din nou
pentru a repeta toate melodiile de pe CD. Apăsați din nou pentru a dezactiva funcția de repetare.
15. Buton PROG: În modul Stop puteți programa mai multe piese (maxim 20 de melodii):
Apăsați butonul STOP pentru a intra în modul stop
Apăsați butonul PROG pentru a intra în modul program
Alegeți o piesă prin intermediul butoanelor de urmărire a melodiilor și apăsați butonul PROG pentru a vă
salva alegerea.
Utilizați încă o dată butoanele Skip Track pentru a alege următoarea piesă pe care doriți să o ascultați și
apăsați butonul PROG pentru a salva alegerea.
Repetați operația pentru a selecta până la 20 de piese pe care doriți să le ascultați.
Apăsați butonul PLAY / PAUSE pentru a începe redarea
16. RELOOP: Utilizați acest buton pentru a porni ultima bucată salvată. Pentru a ăeși din modul buclă, apăsați
din nou butonul RELOOP.
17. Butoanele SEARCH : Permite navigarea în direcția înainte sau înapoi prin pistă.
18. LOOP IN: Setează începutul buclei.
19. LOOP OUT: Setează punctul final al buclei continue și pornește redarea buclei. Apăsați din nou pentru a
ieși din bucla.
20. DSP/REVERSE: Apăsați butonul Reverse pentru a reda piesa în direcția inversă. Apăsați din nou pentru a
anula redarea inversă.
21. DSP/BRAKE: În modul de redare: apăsați mai întâi butonul de oprire și apoi butonul Redare / Pauză.
Operația se schimbă lent de la Redare la Pauză. Apăsați din nou butonul Redare / Pauză pentru a ieși din
această funcție.
22. HOTCUE 1-3 BUTTONS: Utilizați aceste 3 butoane pentru a seta punctele Cue.
23. DELETE: Țineți apăsat butonul DELETE și apăsați CUE 1 - 3 care stochează punctul Cue pe care doriți să îl
ștergeți.
24. CUE: Apăsați butonul Cue în timpul redării pentru a reveni la poziția în care a început redarea.
25. PLAY/PAUSE: De fiecare dată când apăsați butonul Redare / Pauză, operația se schimbă de la Redare la
Pauză sau de la Pauză la Redare.
26. USB PORT: Conectați unitatea USB care conține fișierele MP3.
27. TRACK: Treceți de la pistă cu pistă la navigarea prin dosare.
VEDERE FRONTALĂ
1. DISC TRAY
2. BT SYNC: Apăsați acest buton pentru a ăncepe asocierea Bluetooth. LED-ul clipește în timpul căutării. Selec-
tați ULTRA-STATION în lista dispozitivelor Bluetooth găsite. LED-ul rămâne aprins când asocierea a reușit.
3. CUE LEVEL CONTROL: Reglează volumul Cue
4. HEADPHONE JACK: Conectați căștile la această mufă pentru a monitoriza sunetul.
CONSOLA DE MIXARE
1. Comutator INPUT: Asignați sursa de intrare la canal: CD/USB, LINE/PHONO sau
Bluetooth
2. MASTER LEVEL: Reglează nivelul de ieșire al semnalului master
3. CH1 & CH2 GAIN CONTROL: Reglează nivelul semnalului CH1 & CH2
4. HIGH FADER 1-2: Reglează frecvențele înalte pe canalele 1 & 2
5. MID FADER 1-2: Reglează frecvențele medii pe canalele 1 & 2
6. LOW FADER 1-2: Reglează frecvențele joase pe canalele 1 & 2
7. BALANCE VOLUME: Reglează nivelul ieșirii echilibrate XLR
8. BOOTH VOLUME: Reglează nivelul de ieșire Booth
9. MIC LEVEL: Reglează volumul microfonului
10. CUE/MIX/PGM CONTROL: Rotiți în sens invers acelor de ceasornic pentru a moni-
toriza semnalul Cue atribuit. Treceți în poziția centrală pentru a monitoriza CUE
MIX. Rotiți în sens orar pentru a monitoriza ieșirea PGM.
ULTRA-STATION
MANUAL - ULTRA-STATION
21
11. CUE FOR CH1-2: Treceți la CH1 și CH2 pentru a asculta canalul 1 sau 2 din canalul Cue.
12. CHANNEL FADER: Reglează nivelul audio al canalului corespunzător.
13. LED METER: Indică nivelul de ieșire master.
14. REPLACEABLE CROSSFADER: Realizează o tranziție curată între cele două canale de intrare. În poziția
stângă, numai canalul 1 este audibil. În poziția corectă, numai canalul 2 este audibil. În poziția centrală,
ambele canale sunt audibile.
CONEXIUNI
15. AC IN: Conectare cablu pentru alimentare de la rețea.
16. POWER BUTTON: Apăsați pentru a porni sau opri unitatea.
17. BOOTH OUTPUT: Conectați această ieșire la un sistem de monitorizare Booth.
18. XLR output: Conectați această ieșire XLR cu impedanță redusă la un sistem PA
19. MASTER OUTPUT: Utilizați un cablu standard RCA pentru a conecta această ieșire la un sistem de boxe sau
amplificatoare.
20. REC OUTPUT: Utilizați un cablu RCA standard pentru a conecta această ieșire la un dispozitiv de înregis-
trare.
21. INPUT: Conectați un dispozitiv cu intrare de linie, cum ar fi un casetofon sau un CD player suplimentar.
22. LINE/PHONO INPUT SWITCH: Setați comutatorul în poziția LINE sau PHONO, dacă doriți să conectați la
intrarea canalului fie un nivel de linie, fie un microfon. Dacă este selectat PHONO, semnalul este transmis
direct în pre-amplificatoarele de înaltă sensibilitate RIAA fono. Sursele la nivel de linie ar supraîncărca
preamplificatoarele de microfon sensibile și sunetul ar fi foarte distorsionat. Deci, asigurați-vă întotdeauna
că treceți comutatorul linie / fono la linie înainte de conectarea surselor de linie.
23. DJ MIC: Conectați aici un microfon cu mufa XLR.
24. MIC INPUT: Conectați aici un microfon cu jack 6,3 mm.
SPECIFICAȚII
Alimentare .........................................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz
Consum ...................................................................................................................................................................... 20W
Frecvența BT ........................................................................................................................................... 2.402-2.480GHz
Max. Puterea RF a BT ...............................................................................................................................................4dBm
Tensiune USB ....................................................................................................................................................5V 500mA
Max. capacitatea dispozitivului USB .......................................................................................................................128Gb
Dimensiuni .........................................................................................................................................528 x 312 x 105mm
Greutate ....................................................................................................................................................................6.1kg
RECICLAREA CORECTA A ACESTUI PRODUS
Simbolul alăturat indică faptul deșeurile de echipamente electrice și electronice nu se reciclează îm-
preună cu deșeurile menajere. Pentru a preveni un posibil pericol față de mediul inconjurător sau față de
sănătatea dumneavoastră din cauza reciclarii necontrolate a deșeurilor, rugăm să separați acest produs
de alte tipuri de deșeuri și să-l reciclați în mod responsabil. Reciclarea controlată a aparatelor de uz casnic
joacă un rol vital în refolosirea, recuperarea și reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
MANUAL - ULTRA-STATION
22
DJ STATION Z 2-CH MIXER,
DVOJNIM CD PREDVAJALNIKOM IN BLUETOOTH
NAVODILA ZA UPORABO
POJASNILO ZNAKOV
Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja za opozarjanje, če vaše zdravje v nevarnosti (na primer.
zaradi električnega toka, )
Klicaj v trikotniku kaže posebna tveganja pri rokovanju ali upravljanju naprave.
VARNOSTNA NAVODILA
Pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
Upoštevajte vsa opozorila na napravi in navodilih za uporabo.
Pred čiščenjem odklopite napravo iz vtičnice. Napravo očistite le s suho krpo. Izogibajte se topilom ali drugim
detergentom za čiščenje.
Naprave ne uporabljajte v bližini vode, na primer blizu kopalne kadi, posode za pranje, kuhinjskega pomi-
valnega korita ali pralnega stroja v mokri kleti ali blizu bazena in podobno.
Naprave ne postavljajte ali ga postavite na neustrezno ali nestabilno stojalo, stojalo, nosilec ali mizo. Naprava
lahko pade in poškoduje ljudi ali se sama poškoduje. Napravo namestite le, kot je navedeno v tem priročniku.
Prezračevalne reže in odprtine v ohišju so predvidene za prezračevanje in za zagotovitev zanesljivega delo-
vanja z izogibanjem pregrevanja. Te odprtine ne smejo biti blokirane ali pokrite. Naprave ne smete vgraditi v
zaprto namestitev, kot je omara ali stojalo, če ni zagotovljeno ustrezno prezračevanje. Prostor mora biti vsaj
20 cm odprtina za napravo.
Naprava deluje samo na omrežni napetosti AC 100-240V ~ 50/60 Hz.
Ta naprava je naprava razreda II z dvojno izolacijo in brez zaščitne ozemljitvene sponke.
Napajalni kabli morajo biti nameščeni tako, da se ne sprehajate po njih ali zatekajo predmeti, postavljeni na
njih ali proti njim. Posebno pozornost posvečajte žicam na vtikačih, in mestu kje izhajajo kabli iz naprave.
Napravo izklopite med nevihto, če je ne uporabljate dlje časa ali je puščate brez nadzora. To bo preprečilo
poškodbe naprave zaradi udarcev strele in napetosti.
Ne preobremenjujte stenskih vtičnic, podaljškov ali integriranih priročnih vtičnic, saj lahko to povzroči nevar-
nost požara ali električnega udara.
Nikoli ne potiskajte kakršnih koli predmetov v napravo skozi odprtine, ker se lahko dotikajo nevarne napetosti
ali delov kratkega stika, ki bi lahko povzročila požar ali električni udar. Nikoli ne razlijejte tekočin na napravo.
Naprave ne poskušajte servisirati sami, ker odpiranje ali odstranjevanje pokrovov lahko povzroči nevarno
napetost ali druge nevarnosti. Obrnite se na servis na usposobljeno servisno osebje.
Pri rezervnih delih se prepričajte, da je servisni tehnik uporabil nadomestne dele, ki jih je določil proizvajalec,
ali da imajo rezervni deli enake specikacije kot originalni deli. Nepooblaščene zamenjave lahko povzročijo
požar, električni udar ali druge nevarnosti.
Hranite ločeno od virov toplote, kot so radiatorji, grelniki, peči ali druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki
proizvajajo toploto.
ODKLOP NAPRAVE
Kje se vtikač ali sponka uporablja kot pripomoček za odklop, dostop za odklop mora biti preprosto dostopen.
POMEMBNO
Uporaba kontrol, prilagoditev ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni tukaj, lahko povzroči nevarno izpostavlje-
nost sevanju.
LASER RAZRED 1
Vgrajeni CD predvajalniki vsebujejo laser razreda 1. NE GLEJTE V ŽAREK!
OPOZORILO
POZOR
NE ODPIRAJTE OHIŠJA
NEVARNOST UDARA
SI
MANUAL - ULTRA-STATION
23
ZGORNJI POGLED
ULTRA-STATION
1. EJECT gumb: Pritisnite, da odprete ali zaprete pladenj za CD. Če se predvaja CD, najprej zaustavite pred-
vajanje in nato pritisnite gumb, da odprete pladenj.
2. CD gumb: S tem gumbom izberite CD predvajalnik kot vir predvajanja. Vir predvajanja je mogoče spremeniti
samo v načinu Pavza.
3. USB gumb: S tem gumbom izberite predvajalnik USB kot vir predvajanja. Vir predvajanja je mogoče spreme-
niti samo v načinu Pavza.
4. TIME gumb: Gumb TIME preklopi časovni prikaz med tremi razpoložljivimi viri:
TIME ELAPSED za skladbo prikazuje, koliko časa je minilo od začetka predvajanja.
TIME REMAINING ON THE DISC šteje preostali čas na celotnem disku
TIME REMAINING ON TRACK šteje čas, ki je ostal pred koncem skladbe.
5. FOLDER gumb: S tem gumbom lahko brskate po mapah, ko ste v USB ali v načinu CD.
6. ZASLON: Prikazuje skladbo/številko/čas/preostali čas/Pitch/neprekinjeno/enkratno.
7. PITCH CONTROL: Uporabite ta drsnik, da povečate ali zmanjšate hitrost posnetka.
8. PITCH BEND – GUMB: Pitch se spusti, medtem ko pritisnete gumb - in se vrne na prvotni nivo, ko se sprosti.
9. PITCH BEND + GUMB: Pitch se samodejno dvigne, ko pritisnete gumb + in se vrne na prvotni nivo, ko se
sprosti.
10. PITCH RANGE: Pritisnite ta gumb, če želite prilagoditi pitch drsnik.
11. SEARCH/SCRATCH GUMB: Pritisnite gumb, da preklopite funkcijo izbirnega kolesa na način SEARCH, PITCH
BEND ali SCRATCH. Ko je lučka indikatorja izklopljena, pokličite Jog za funkcijo Pitch Bend. Ko je lučka
indikatorja sveti, obrnite kolesce za vstop v način SCRATCH. Ko indikator LED utripa, pokličite kolesce za
hitro iskanje naprej in nazaj.
12. SINGLE: S pritiskom na tipko SINGLE vklopite način SINGLE. V tem načinu predvajalnik predvaja eno pesem
in se ustavi. Ponovno pritisnite gumb, da vklopite CONTINUOUS način, kar povzroči neprekinjeno pred-
vajanje enote. Po zadnjem posnetku se enota vrne na prvo skladbo na disku in nadaljuje s predvajanjem.
13. JOG & SHUTTLE KOLESI
Shuttle: Z vrtljivim gumbom izberite smer skeniranja in hitrost. Disk se skenira v smeri naprej, ko je preklo-
pno stikalo obrnjeno v smeri urinega kazalca iz nevtralnega položaja, v nasprotni smeri, ko je preklopno
stikalo obrnjeno v nasprotni smeri urnega kazalca. Optično branje pospeši, ko se hitrost obrača hitreje.
Jog: V načinu Pavze, če zavrtite Jog, se točka, na kateri se zvok proizvaja, premakne za več okvirov, ki
ustrezajo številu klikov. Vrtenje v smeri urinega kazalca premakne točko naprej, vrtenje v nasprotni smeri
urinega kazalca premakne točko nazaj. V načinu predvajanja jog poveča ali zmanjša hitrost pesmi.
14. REPEAT: Enkrat pritisnite tipko REPEAT, da aktivirate funkcijo in ponovite izbrano skladbo. Ponovno pritis-
nite REPEAT, da vključite funkcijo REPEAT ALL in ponovite vse skladbe na CD-ju. Ponovno pritisnite tipko
REPEAT, da deaktivirate funkcijo ponovitve.
15. PROG GUMB: V STOP načinu lahko programirate več skladb (največ 20 skladb):
Pritisnite tipko STOP, da vstopite v stop način
Za vstop v programski način pritisnite tipko PROG
MANUAL - ULTRA-STATION
24
Izberite skladbo prek gumba Skip in pritisnite gumb PROG, da shranite svojo izbiro.
Še enkrat uporabite gumba Skip Track, da izberete naslednjo skladbo, ki jo želite poslušati, in pritisnite
gumb PROG, da shranite svojo izbiro.
Ponovite postopek, da izberete do 20 skladb, ki jih želite poslušati.
Pritisnite gumb PLAY/PAUSE za začetek prevajanja
16. RELOOP GUMB: S tem gumbom zaženite zadnji sharnjen loop. Za zaključek loop-a ponovno pritisnite gumb
RELOOP.
17. SEARCH GUMBI: Omogoča brskanje naprej ali nazaj po skladbi.
18. LOOP IN GUMB: Nastavi začetno točko vašeg loop-a.
19. LOOP OUT GUMB: Nastavi končno točko vašeg seamless loop-a in začne predvajanje loop-a. Za izhod iz
loop-a ponovno pritisnite.
20. DSP/REVERSE: Pritisnite gumb Reverse, da predvajate skladbo v obratni smeri. Ponovno pritisnite, da
prekličete povratno predvajanje.
21. DSP/BRAKE: V načinu predvajanja najprej pritisnite zavorni gumb in nato gumb Play / Pause. Operacija se
počasi spreminja od Play do Pause. Za izhod iz te funkcije ponovno pritisnite gumb za Play / Pause.
22. HOTCUE 1-3 GUMBI: S temi 3 gumbi nastavite Cue točke.
23. DELETE GUMB: Držite gumb DELETE in pritisnite CUE 1 - 3, ki je shranjena Cue točka, ki jo želite izbrisati.
24. CUE GUMB: Med predvajanjem pritisnite gumb Cue, da se vrnete v položaj, kjer se je predvajanje začelo.
25. PLAY/PAUSE GUMB: Vsakič, ko pritisnete gumb Play / Pause, se postopek spremeni iz Play v Pause ali pa od
Pause to Play.
26. USB VRATA: Povežite USB pogon, ki vsebuje MP3 datoteke.
27. TRACK GUMB: Preskoči s skladbe, do skladbe v mapi.
SPRENJI POGLED
1. PLADNJ ZA DISK
2. BT SYNC: Pritisnite ta gumb, če želite poiskati naprave za seznanjanje. Med iskanjem LED utripa. Izberite
ULTRA-STATION na seznamu Bluetooth. LED lučka svetli, ko je seznanitev uspešna.
3. CUE LEVEL NADZOR: Prilagodite Cue obseg
4. VHOD ZA SLUŠALKE: Priključite slušalke v to vtičnico za spremljanje zvoka.
MIXING KONZOLA
1. PREKLOPNIK VHODA: Dodeljevanje vhodnega vira, kot so CD/USB, LINE/PHONO ali Bluetooth na kanal.
2. MASTER LEVEL: Prilagodi izhodni signal glavneg nivoja.
3. CH1 in CH2 GAIN KONTROLA: Prilagodi nivo za CH1 in CH2
4. HIGH FADER 1-2: Prilagodi visoke frekvence za kanale 1 in 2
5. MID FADER 1-2: Prilagodi srednje frekvence za kanale 1 in 2
6. LOW FADER 1-2: Prilagodi nizke frekvence za kanale 1 in 2
7. BALANCE VOLUME: Prilagodi nivo ravnovesja XLR izhoda
8. BOOTH VOLUME: Prilagodi nivo Booth izhoda
9. MIC LEVEL: Prilagodi glasnost mikrofona
10. CUE/MIX/PGM KONTROLA: Obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da nad-
zirate dodeljeni signal Cue. Obrnite se na sredinski položaj za spremljanje CUE
MIX. Za spremljanje izhoda PGM zavrtite v smeri urinega kazalca.
11. CUE ZA CH1-2: Preklopite na CH1 ali CH2, če želite poslušati kanal 1 ali 2 v
kanalu Cue.
12. DRSNIK KANALOV: Prilagodi nivo zvoka na ustreznem kanalu.
13. LED METER: Indikator nivoja glavnega izhoda.
14. ZAMENJIVI CROSSFADER: Doseči čisti prehod med obema vhodnima kanaloma.
V levem položaju je slišen le kanal 1. V desnem položaju je slišan le kanal 2. V
sredinskem položaju sta oba kanala slišna.
ULTRA-STATION
MANUAL - ULTRA-STATION
25
KONEKTORJI
15. AC IN: Priključite napajalni kabel v vtičnico.
16. POWER GUMB: Pritisnite, da vklopite ali izklopite enoto.
17. BOOTH IZHOD: Povežite ta izhod s booth monitoring sistemom
18. XLR IZHOD: Povežite ta nizko impedančni XLR izhod s PA sistemom ali aktivnimi monitorji.
19. MASTER IZHOD: Uporabite standardni kabel RCA, da povežete ta izhod z zvočnikom ali ojačevalnikom.
20. REC IZHOD: Uporabite standardni kabel RCA, da povežete ta izhod s snemalno napravo.
21. INPUT: Povežite LINE napravo kot je kasetofon ali dodatni CD predvajalnik.
22. LINE/PHONO INPUT STIKALO: Nastavite stikalo na LINE ali PHONO, odvisno, če želite vhodu kanala priključiti
line ali phono opremo. Če je PHONO izbran, se signal napaja direktno v visokokakovostne predpise ojače-
valnika RIAA. Line viri bi preobremenili občutljive phono pred-ojačevalnike in zvok bi bil zelo slab. S tem
vedno preklopite line / phono stikalo v line, preden priključite line vire.
23. DJ MIC: Priključite mikrofon XLR tipa
24. MIC VHOD: Priključite mikrofon preko Jack 6.35mm.
TEHNIČNE LASTNOSTI
Napajanje ...........................................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz
Poraba ........................................................................................................................................................................ 20W
BT frekvenca ........................................................................................................................................... 2.402-2.480GHz
Max. RF moč BT .......................................................................................................................................................4dBm
Napetost USB ....................................................................................................................................................5V 500mA
Max. zmogljivost naprave USB ................................................................................................................................128Gb
Dimenzije ........................................................................................................................................... 528 x 312 x 105mm
Teža ........................................................................................................................................................................... 6.1kg
Pravilno odstranjevanje izdelka
Ta oznaka pomeni, da se ta izdelek ne sme odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi
preprečili morebitno škodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, ga
odgovorno reciklirajte, da bi spodbujali trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti upo-
rabljeno napravo, uporabite sistem za vračilo in zbiranje ali se obrnite na trgovca na drobno, kjer je bil iz-
delek kupljen. Lahko sprejme ta izdelek za okolju varno recikliranje
MANUAL - ULTRA-STATION
26
ESTACIÓN DE DJ CON MEZCLADOR DE 2 CANALES,
REPRODUCTOR DE CD DOBLE Y BLUETOOTH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EXPLICACIÓN DE SIMBOLOS
El triángulo que contiene el símbolo de un rayo se usa para indicar cuando su salud está en riesgo (debido
a una electrocución, por ejemplo).
Un signo de exclamación en un triángulo indica riesgos particulares al manipular u operar el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo por primera vez y
consérvelas para consultarlas en el futuro.
Deben seguirse todas las advertencias del dispositivo y de las instrucciones de funcionamiento.
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente de pared antes de limpiarlo.
El dispositivo debe limpiarse solo con un paño seco.
Evite los disolventes u otros detergentes de limpieza.
No utilice el dispositivo cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en
un sótano húmedo o cerca de una piscina y similares.
No coloque ni monte el dispositivo sobre un soporte, trípode, soporte o mesa inadecuados o inestables. El
dispositivo podría caerse y herir a personas y / o sufrir daños graves.
Instale la unidad solo como se recomienda en este manual.
Las ranuras y aberturas de ventilación en el gabinete se proporcionan para ventilación y para garantizar un
funcionamiento conable al evitar el sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse.
El dispositivo no debe integrarse en una instalación cerrada, como una estantería o mueble, a menos que se
proporcione la ventilación adecuada. Debe haber un espacio libre de al menos 20 cm y una abertura detrás
del aparato.
El aparato debe funcionar únicamente con una red eléctrica de CA de 100-240 V ~ 50/60 Hz.
El aparato es un aparato de clase II con doble aislamiento y sin terminal de tierra de protección.
Los cables de suministro de energía deben colocarse de manera que no sea probable que se pisen o queden
aprisionados por elementos colocados sobre ellos o contra ellos.
Preste especial atención a los cables en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto por donde
salen del electrodoméstico.
Para mayor protección del dispositivo durante una tormenta, o cuando se deja desatendido y sin usar du-
rante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte el sistema
de cable. Esto evitará daños en el electrodoméstico debido a rayos y sobrecargas en la línea eléctrica.
No sobrecargue los enchufes de corriente, los cables de extensión o las tomas múltiples de corriente, ya que
esto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el aparato a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos
de voltaje peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
No intente reparar el aparato usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes
peligrosos u otros peligros.
Para cualquier incidencia técnica, contacte con el servicio técnico ocial.
Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado las piezas
de repuesto especicadas por el fabricante o que las piezas de repuesto tengan las mismas especicaciones
que las piezas originales.
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Manténgase alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplicadores) que produzcan calor.
DESCONECTAR DISPOSITIVO
Cuando se utilice el cable de corriente o un interruptor como dispositivo de desconexión, el dispositivo de de-
sconexión deberá permanecer fácilmente operativo.
IMPORTANTE
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especicados en este documento
pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
MANUAL - ULTRA-STATION
27
LÁSER DE CLASE 1
Los reproductores de CD incorporados contienen un láser de clase 1. ¡NO MIRES DIRECTAMENTE HACIA
EL HAZ DE LASER
PRECAUCION
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
VISTA SUPERIOR
ULTRA-STATION
1. Botón EJECT: Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja del CD. Si se está reproduciendo un CD, primero
detenga la reproducción y luego presione el botón para abrir la bandeja
2. Botón CD: utilice este botón para seleccionar el reproductor de CD como fuente de reproducción. La fuente
de reproducción solo se puede cambiar en el modo de pausa.
3. Botón USB: utilice este botón para seleccionar el reproductor USB como fuente de reproducción. La fuente
de reproducción solo se puede cambiar en el modo de pausa.
4. Botón TIME: El botón TIME cambia la forma de visualización del tiempo de la canción en tres formas dispo-
nibles:
EL TIEMPO TRANSCURRIDO: en la pista muestra cuánto tiempo ha pasado desde que se presionó el botón
de reproducción.
EL TIEMPO RESTANTE EN EL DISCO: contará el tiempo restante en todo el disco
EL TIEMPO RESTANTE EN PISTA : cuenta atrás el tiempo que queda antes del final de la pista.
5. Botón FOLDER: este botón le permite navegar por las carpetas cuando está en modo USB o CD.
6. PANTALLA: Indica la pista / número / tiempo / tiempo restante / Pitch / continue / Single.
7. CONTROL DE PITCH: Utilice este fader para aumentar o disminuir la velocidad de la pista.
8. PITCH BEND - BOTÓN: La velocidad bajará mientras se presiona el botón - y volverá a la velocidad original
cuando se suelte.
9. PITCH BEND + BOTÓN: La velocidad aumentará automáticamente cuando se presione el botón + y volverá
a la original cuando se suelte.
10. PITCH RANGE: Presione este botón para ajustar el rango del Pitch fader.
11. BOTÓN DE BÚSQUEDA / SCRATCH: Presione el botón para cambiar la función del dial jog al modo de
BÚSQUEDA, PITCH BEND o SCRATCH. Cuando el indicador LED está apagado, marque el jog para la función
Pitch Bend. Cuando el LED indicador esté encendido, gire la rueda de selección para ingresar al modo
SCRATCH. Cuando el indicador LED esté parpadeando, marque la rueda de selección para realizar una
búsqueda rápida hacia adelante y hacia atrás.
12. SINGLE: Al presionar el botón SINGLE se activa el modo SINGLE. En este modo, el reproductor reproducirá
una canción y luego se detendrá. Vuelva a pulsar el botón para activar el modo CONTINUO, lo que hará
que la unidad reproduzca de forma continua todo el album. Después de la última pista, la unidad volverá a
MANUAL - ULTRA-STATION
28
la primera pista del disco y continuará la reproducción.
13. RUEDAS JOG Y SHUTTLE
Shuttle: use el dial para seleccionar la dirección y la velocidad de escaneo. El disco se escanea en la direc-
ción de avance cuando el dial/rueda se gira en el sentido de las agujas del reloj desde la posición neutral,
en la dirección inversa cuando el dial de lanzadera se gira en sentido anti horario. El escaneo se acelera
cuando el dial/rueda se gira más rápido.
Jog: en el modo de pausa, si gira el jog, el punto en el que se está produciendo el sonido se mueve en un
número de fotogramas correspondiente al número de clics. La rotación en sentido horario mueve el punto
hacia adelante, la rotación en sentido anti horario mueve el punto hacia atrás. En el modo de reproduc-
ción, el jog aumenta o disminuye la velocidad de la canción.
14. REPETIR: Presione el botón REPEAT una vez para activar la función y repetir la pista seleccionada. Presione
REPEAT nuevamente para activar la función REPEAT ALL y repetir todas las pistas del CD. Presione el botón
REPEAT nuevamente para desactivar la función de repetición.
15. BOTÓN PROG: En el modo de parada, puede programar varias pistas (20 pistas máx.):
Presione el botón STOP para volver al modo de parada
Presione el botón PROG para ir al modo de programa
Elija una pista mediante los botones Saltar pista y presione el botón PROG para guardar su elección.
Use una vez más los botones Saltar pista para elegir la siguiente pista que desea escuchar y presione el
botón PROG para guardar su elección.
Repita la operación para seleccionar hasta 20 pistas que desee escuchar.
Presione el botón REPRODUCIR / PAUSA para iniciar la reproducción
16. BOTÓN RELOOP: Use este botón para iniciar el último bucle guardado. Para finalizar el ciclo, presione el
botón RELOOP nuevamente.
17. BOTONES DE BÚSQUEDA  : Le permite navegar hacia adelante o hacia atrás a través de la pista.
18. BOTÓN LOOP IN: Establece el punto de inicio de su bucle.
19. BOTÓN LOOP OUT: establece el punto final de su bucle continuo e inicia la reproducción del bucle. Pre-
sione de nuevo para salir del bucle.
20. DSP / REVERSE: Presione el botón Reverse para reproducir su pista en la dirección inversa. Presione nueva-
mente para cancelar la reproducción hacia atrás.
21. DSP / BRAKE: En el modo de reproducción: presione primero el botón de freno y luego el botón Reproducir
/ Pausa. La operación cambia lentamente de Reproducir a Pausa. Presione el botón Reproducir / Pausa
nuevamente para salir de esta función.
22. BOTONES HOTCUE 1-3: Utilice estos 3 botones para configurar los puntos Cue.
23. BOTON DELETE: Mantenga presionado el botón DELETE y presione CUE 1-3 que está almacenando el punto
Cue que desea eliminar.
24. BOTÓN CUE: Presione el botón Cue durante la reproducción para regresar a la posición donde comenzó la
reproducción.
25. BOTÓN REPRODUCIR / PAUSA: Cada vez que presiona el botón Reproducir / Pausa, la operación cambia de
Reproducir a Pausa al Reproducir.
26. PUERTO USB: Conecte su unidad USB que contiene los archivos MP3.
27. BOTÓN DE PISTA: Salta de una pista a otra para navegar por las carpetas
VISTA FRONTAL
1. BANDEJA DE DISCOS
2. BT SYNC: presione este botón para buscar dispositivos Bluetooth y poder emparejarlos con el equipo. El
LED parpadea durante la búsqueda. Seleccione ULTRA-STATION en su lista de Bluetooth. El LED permanece
encendido cuando el emparejamiento se ha realizado correctamente.
3. CONTROL DE NIVEL DE CUE: Ajusta el volumen de la pre escucha
4. TOMA DE AURICULARES: Conecte un auricular a esta toma para monitorear el sonido.
CONSOLA DE MEZCLAS
1. SELECTOR DE ENTRADA: Asigne una fuente de entrada como CD / USB, LINE / PHONO o Bluetooth al canal.
2. MASTER LEVEL: Ajusta la señal de salida del nivel general.
3. CONTROL DE GANANCIA DE CH1 Y CH2: Ajusta el nivel de ganancia de CH1 y CH2
4. HIGH FADER 1-2: Ajusta las frecuencias altas de los canales 1 y 2
MANUAL - ULTRA-STATION
29
5. MID FADER 1-2: Ajusta las frecuencias medias de los canales 1 y 2
6. LOW FADER 1-2: Ajusta las bajas frecuencias de los canales 1 y 2
7. BALANCE VOLUME: ajusta el nivel de la salida XLR balanceada general
8. BOOTH VOLUME: ajusta el nivel de salida de la cabina/monitores
9. MIC LEVEL: Ajusta el volumen del micrófono.
10. CONTROL CUE / MIX / PGM: Gire en sentido anti horario para pre escuchar la señal Cue asignada. Gire a la
posición central para monitorear el CUE MIX. Gire en sentido horario para monitorear la salida GENERAL.
11. CUE PARA CH1-2: Cambie a CH1 o CH2 para escuchar el canal 1 o 2 en el auricular de pre escucha.
12. FADER DE CANAL: Ajusta el nivel de audio en el canal correspondiente.
13. MEDIDOR LED: Indica el nivel de salida general.
14. CROSSFADER REEMPLAZABLE: logra una transición limpia entre los dos canales de entrada. En la posición
izquierda, solo el canal 1 es audible. En la posición derecha, solo el canal 2 es audible. En la posición
central, ambos canales son audibles
CONEXIONES
15. AC IN: Cable de conexión a la toma de corriente.
16. BOTÓN DE ENCENDIDO: Presiónelo para encender o apagar la unidad.
17. SALIDA DE CABINA: Conecte esta salida a un sistema de monitoreo de cabina
18. Salida XLR GENERAL: conecte esta salida XLR de baja impedancia a amplificador o altavoces amplificados.
19. SALIDA GENERAL MAESTRA: conecte esta salida XLR de baja impedancia a amplificador o altavoces
amplificados.
20. SALIDA REC: Utilice un cable RCA estándar para conectar esta salida a un dispositivo de grabación.
21. ENTRADA: Conecte un dispositivo de nivel de línea como una platina de casete o un reproductor de CD
adicional.
22. INTERRUPTOR DE ENTRADA DE LÍNEA / PHONO: Coloque el interruptor en LÍNEA o PHONO dependiendo
de si desea conectar un equipo de nivel de línea o de nivel phono (Giradiscos) a la entrada de su canal. Si
se selecciona PHONO, la señal se alimenta directamente a los preamplificadores fonográficos RIAA de alta
calidad. Las fuentes de nivel de línea sobrecargarían los preamplificadores de phono y el sonido sería muy
malo. Por lo tanto, asegúrese siempre de cambiar el interruptor de línea / fono a línea antes de conectar
las fuentes de línea o giradiscos (phono).
23. DJ MIC: conecte un micrófono tipo XLR
24. ENTRADA DE MICRÓFONO: Conecte un micrófono Jack de 6,35 mm
ESPECIFICACIONES
Alimentación ...................................................................................................................................... 100 240V~ 50/60Hz
Consumo ..................................................................................................................................................................... 20W
Frecuencia BT ........................................................................................................................................... 2.402-2.480GHz
Potencia RF max. de BT ............................................................................................................................................4dBm
USB voltage .......................................................................................................................................................5V 500mA
Voltaje USB ..............................................................................................................................................................128Gb
Dimensiones ......................................................................................................................................528 x 312 x 105mm
Peso .......................................................................................................................................................................... 6.1kg
Reciclado correcto del producto
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para
evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de
desechos, recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos ma-
teriales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en
contacto con el minorista donde compró el producto. Pueden llevar este producto para un reciclaje seguro para
el medio ambiente.
©Copyright LOTRONIC 2018
View the product on our website
Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
www.ibiza-light.com

Documenttranscriptie

GB -DJ STATION WITH 2-CH MIXER, DUAL CD PLAYER & BLUETOOTH F - REGIE DJ AVEC TABLE DE MIXAGE 2 CANAUX, DOUBLE LECTEUR CD & BLUETOOTH D - MP3 DOPPEL-CD-PLAYER MIT 2-KANAL MISCHPULT & BLUETOOTH NL - DJ SET MET 2-KANAALS MENGPANEEL, DUBBELE CD PLAYER & BLUETOOTH RO - STATIE DJ CU MIXER CU 2 CANALE, CD PLAYER DUAL & BLUETOOTH SI - DJ STATION Z 2-CH MIXER, DVOJNIM CD PREDVAJALNIKOM IN BLUETOOTH ES - ESTACIÓN DE DJ CON MEZCLADOR DE 2 CANALES, REPRODUCTOR DE CD DOBLE Y BLUETOOTH Ref. ULTRA-STATION MANUAL FR - Manuel d'Utilisation - p. 6 DE - Bedienungsanleitung - S. 10 NL - Handleiding - p. 14 RO - Manual de instructiuni - p. 18 SI - Navodila za uporabo - p. 22 ES - Manual de instrucciones - p. 26 MANUAL - ULTRA-STATION DJ STATION WITH 2-CH MIXER, DUAL CD PLAYER & BLUETOOTH EN INSTRUCTION MANUAL EXPLANATION OF SIGNS The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance. • • • • • • • • • • • • • • • SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety and operating instructions prior to using the device for the first time and keep them for future reference. All warnings on the device and in the operating instructions should be adhered to. Unplug the device from the wall outlet before cleaning. The device should be cleaned only with a dry cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents. Do not use the device near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like. Do not place or mount the device on an unsuitable and/or unstable stand, tripod, bracket or table. The device might fall and injure people and/or get seriously damaged. Install the unit only as recommended in this manual. Ventilation slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation by avoiding overheating. These openings must not be blocked nor covered. The device should not be built into a closed installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. There should be free space of at least 20cm and an opening behind the appliance. The appliance should be operated only from AC 100-240V ~ 50/60 Hz mains power. The appliance is a class II apparatus with double isolation and no protective earth terminal. Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the appliance. For added protection of the device during a thunderstorm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the appliance due to lightning and power-line surges. Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. Never push objects of any kind into the appliance through openings as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquids of any kind on the appliance. Do not attempt to service the appliance yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. When spare parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or that the spare parts have the same specifications as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards. Keep away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including amplifiers) that produce heat. DISCONNECT DEVICE Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. IMPORTANT Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. CLASS 1 LASER The built-in CD players contain a class 1 laser. DO NOT STARE INTO THE BEAM! 2 MANUAL - ULTRA-STATION WARNING CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD TOP VIEW ULTRA-STATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. EJECT button: Press to open or close the CD tray. If a CD is playing, stop the play first and then press the button to open the tray. CD button: Use this button to select the CD player as the playback source. The playback source can only be changed in Pause mode. USB button: Use this button to select the USB player as the playback source. The playback source can only be changed in Pause mode. TIME button: The TIME button switches the time display between three available sources: TIME ELAPSED on the track shows how much time has currently gone by since the play button was pressed.TIME REMAINING ON THE DISC will count the time remaining on the entire discTIME REMAINING ON TRACK counts down the time that is left before the end of the track. FOLDER button: This button allows you to browse through folders when you are in USB or in CD mode. DISPLAY: Indicates the track/number/time/remaining time/Pitch/continue/Single. PITCH CONTROL: Use this fader to increase or decrease the speed of the track. PITCH BEND – BUTTON: The pitch will drop while the – button is pressed and return to the original pitch when it is released. PITCH BEND + BUTTON: The pitch will automatically rise when the + button is pressed and return to the original pitch when it is released. PITCH RANGE: Press this button to adjust the range of the Pitch fader. SEARCH/SCRATCH BUTTON: Press the button to switch the function of the jog dial to SEARCH, PITCH BEND or SCRATCH mode. When the indicator LED is off, dial the jog for Pitch Bend function. When the Indicator LED is light, turn the jog wheel to enter SCRATCH mode. When the indicator LED is flashing, dial the jog wheel for fast forward and backwards search. SINGLE: Pressing the SINGLE button activates the SINGLE mode. In this mode, the player will play one song and then stop. Press the button again to activate the CONTINUOUS mode causing the unit to play continuously. After the last track, the unit will return to the first track on the disc and continue to play. JOG & SHUTTLE WHEELS Shuttle: Use the dial to select the scanning direction and speed. The disc is scanned in the forward direction when the shuttle dial is turned clockwise from neutral position, in the reverse direction when the shuttle dial is turned counterclockwise. The scanning speeds up when the shuttle dial is turned faster. Jog: In Pause mode, if you turn the jog, the point at which the sound is being produced moves by a number of frames corresponding to the number of clicks. Clockwise rotation moves the point forwards, counterclockwise rotation moves the point backwards. In Play mode, the jog increases or decreases the speed of the song. 3 MANUAL - ULTRA-STATION 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. REPEAT: Press the REPEAT button once to activate the function and repeat the selected track. Press REPEAT again to activate the REPEAT ALL function and repeat all tracks on the CD. Press the REPEAT button again to deactivate the repeat function. PROG BUTTON: In Stop mode, you can program several tracks (20 tracks max.): Press the STOP button to enter into stop mode Press the PROG button to enter into program mode Choose a track via the Skip track buttons and press the PROG button to save your choice. Use once more the Skip Track buttons to choose the next track you want to listen to and press the PROG button to save your choice. Repeat the operation to select up to 20 tracks you want to listen to. Press the PLAY/PAUSE button to start playback RELOOP BUTTON: Use this button to start the last saved loop. To finish the loop, press the RELOOP button again. SEARCHBUTTONS: Lets you browse in forward or backward direction through the track. LOOP IN BUTTON: Sets the starting point of your loop. LOOP OUT BUTTON: Sets the end point of your seamless loop and starts the playback of the loop. Press again to exit the loop. DSP/REVERSE: Press the Reverse button to play your track in reverse direction. Press again to cancel reverse play. DSP/BRAKE: In play mode: press the brake button first and then the Play/Pause button. The operation changes slowly from Play to Pause. Press the Play/Pause button again to exit this function. HOTCUE 1-3 BUTTONS: Use these 3 buttons to set Cue points. DELETE button: Hold the DELETE button and press CUE 1 – 3 which is storing the Cue point you wish to delete. CUE BUTTON: Press the Cue button during play to return to the position where the play has started. PLAY/PAUSE BUTTON: Each time you press the Play/Pause button, the operation changes from Play to Pause or from Pause to Play. USB PORT: Connect your USB drive containing the MP3 files. TRACK BUTTON: Skip from track to track for folder navigation. FRONT VIEW 1. DISC TRAY 3. CUE LEVEL CONTROL: Adjusts the cue volume BT SYNC: Press this button to search for pairing devices. The LED flashes during search. Select ULTRA-STATION in your Bluetooth list. The LED remains lit when pairing has been successful. 2. HEADPHONE JACK: Connect a headphone to this socket to monitor the sound. 4. 1. 2. MIXING CONSOLE INPUT TOGGLE SWITCH: Assign an input source such as CD/USB, LINE/PHONO Bluetooth to the channel. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 4 MASTER LEVEL: Adjusts the master level output signal. CH1 & CH2 GAIN CONTROL: Adjusts the level of CH1 & CH2 HIGH FADER 1-2: Adjusts the high frequencies of channel 1 & 2 MID FADER 1-2: Adjusts the mid frequencies of channel 1 & 2 LOW FADER 1-2: Adjusts the low frequencies of channel 1 & 2 BALANCE VOLUME: Adjusts the level of the balanced XLR output BOOTH VOLUME: Adjusts the Booth output level MIC LEVEL: Adjusts the volume of the microphone CUE/MIX/PGM CONTROL: Turn counterclockwise to monitor the assigned Cue signal. Turn to the center position to monitor the CUE MIX. Turn clockwise to monitor PGM output. CUE FOR CH1-2: Switch to CH1 or CH2 to listen to channel 1 or 2 in the Cue channel. ULTRA-STATION or MANUAL - ULTRA-STATION 12. CHANNEL FADER: Adjusts the audio level on the corresponding channel. 14. REPLACEABLE CROSSFADER: Achieves a clean transition between the two input channels. In the left position, only channel 1 is audible. In the right position, only channel 2 is audible. In the center position, both channels are audible. 13. LED METER: Indicates the master output level. CONNECTIONS 15. AC IN: Connection cable to the mains outlet. 17. BOOTH OUTPUT: Connect this output to a booth monitoring system 16. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER BUTTON: Press to turn the unit on or off. XLR output: Connect this low impedance XLR output to a PA system or powered monitors. MASTER OUTPUT: Use a standard RCA lead to connect this output to a speaker or amplifier system. REC OUTPUT: Use a standard RCA lead to connect this output to a recording device. INPUT: Connect a line level device such as a tape deck or additional CD player. LINE/PHONO INPUT SWITCH: Set the switch to LINE or PHONO depending if you wish to connect either a line level or a phono level equipment to your channel input. If PHONO is selected, the signal is fed directly into the high-quality RIAA phono pre-amplifiers. Line level sources would overload the sensitive phono pre-amps and the sound would be very bad. SO, always make sure to toggle the line/phono switch to line before you connect line sources. DJ MIC: Plug an XLR type microphone MIC INPUT: Plug a 6.35mm Jack microphone. SPECIFICATIONS Power supply....................................................................................................................................... 100 240V~ 50/60Hz Consumption................................................................................................................................................................20W BT frequency............................................................................................................................................. 2.402-2.480GHz Max. RF power of BT..................................................................................................................................................4dBm USB voltage........................................................................................................................................................5V 500mA Max. capacity of USB device.....................................................................................................................................128Gb Dimensions......................................................................................................................................... 528 x 312 x 105mm Weight........................................................................................................................................................................ 6.1kg Correct disposal of the product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. 5 MANUAL - ULTRA-STATION REGIE DJ AVEC TABLE DE MIXAGE 2 CANAUX, DOUBLE LECTEUR CD & BLUETOOTH FR MANUEL D'UTILISATION SIGNIFICATION DES SYMBOLES L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du boîtier qui sont d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle attire l’attention de l’utilisateur sur des consignes d’utilisation et de maintenance importantes contenues dans le manuel livré avec les appareils • • • • • • • • • • • • • • • CONSIGNES DE SECURITE Lire attentivement toutes les consignes de sécurité de d'utilisation avant la première utilisation. Conserver le manuel pour référence ultérieure. Respectez tous les avertissements sur l'appareil et dans le manuel. Débranchez l’appareil de la prise murale avant le nettoyage. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de dissolvants ou autres détergents Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau, p.ex. à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, sur un sol humide ou à proximité d’une piscine ou autre. Ne pas placer ou monter l’appareil sur un support inapproprié ou instable, un trépied, un étrier ou une table. S'il tombe, il risque de blesser gravement un enfant ou un adulte et être lourdement endommagé. Pour le montage de l’appareil, suivez les instructions du fabricant et utilisez des accessoires de montage recommandés par le fabricant. Les fentes de ventilation et les ouvertures sur le boîtier servent au refroidissement et assurent un fonctionnement fiable en protégeant l’appareil contre la surchauffe. Ne pas obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ne pas installer l’appareil dans un meuble fermé tel qu’une bibliothèque ou un rack à moins qu’une ventilation suffisante soit prévue. Laissez au moins un espace de 20cm derrière l’appareil. L’appareil ne doit être alimenté que par une tension secteur de 100-240Vac 50/60Hz. Si vous ne connaissez pas avec certitude le type d’alimentation secteur chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d’électricité. L'alimentation de cet appareil fait partie de la classe 2, sans connexion à la terre. Passez les cordons secteur de telle façon qu’ils ne peuvent pas être écrasés par des personnes ou des objets. Soyez particulièrement attentive aux sorties du cordon à la fiche, aux prises murales et aux points de sortie de l’appareil. Afin de protéger l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il n'est pas utilisé pendant un lapse de temps prolongé, débranchez-le du secteur. Ainsi vous éviterez des dommages suites à des surtensions. Ne pas surcharger les prises murales, rallonges ou multiprises car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais insérer d’objets d’aucune sorte dans l’appareil. Ils risquent de toucher des endroits sous tension ou court-circuiter des composants et provoquer un incendie ou un électrochoc. Ne jamais verser de liquides sur l’appareil. Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même puisqu’en ouvrant le boîtier vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Lorsque vous avez besoin de pièces détachées, assurez-vous que le technicien utilise les pièces détachées spécifiées par le fabricant qui possèdent les mêmes caractéristiques techniques que les pièces d’origine. Des remplacements inappropriés peuvent provoquer des incendies, des chocs électriques et autres dangers. Tenir l’appareil à l’abri des sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Dispositif de coupure du secteur Si l’appareil est coupé du secteur par une fiche secteur, la prise doit être facilement accessible ATTENTION LASER Le lecteur CD de cet appareil contient un laser de classe 1. Ne pas regarder dans le rayon laser! 6 MANUAL - ULTRA-STATION AVERTISSEMENT ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE VUE DE DESSUS ULTRA-STATION 1. 2. 3. 4. 5. Touche EJECT: Appuyer pour charger ou éjecter le disque. A chaque pression, le tiroir s’ouvre ou se ferme. NOTE : Le tiroir ne s’ouvre que lorsque la touche Pause ou Stop a été appuyée auparavant. Touche CD: Appuyez pour sélectionner le lecteur CD comme source de lecture. La source de lecture ne peut être changé qu'en mode Pause. Touche USB: Appuyez pour sélectionner le lecteur USB comme source de lecture. La source de lecture ne peut être changé qu'en mode Pause. Touche TIME: Cette touche sélectionne l’affichage de la durée : temps restant, temps de lecture écoulé et temps restant total. Touche FOLDER: Ce bouton vous permet de naviguer à travers les dossiers et les titres en mode USB ou CD. 6. AFFICHEUR: Affiche le titre/numéro/temps/temps restant/pitch/continu/single. 8. Touche PITCH BEND – : Le pitch descend pendant que la touche – est appuyée et revient au niveau normal lorsqu’elle est relâchée. 7. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. PITCH CONTROL: Changez la vitesse de lecture au moyen de ce potentiomètre. Touche PITCH BEND + : La vitesse de lecture augmente lorsque la touche + est appuyée et revient au niveau normal lorsqu’elle est relâchée PITCH RANGE: Appuyez pour sélectionner la plage de réglage du fader Pitch. SEARCH/SCRATCH: Appuyez sur la touche pour commuter la fonction de la molette entre les modes Recherche, Pitch Bend ou Scratch. Lorsque le voyant est allumé, tournez la molette pour entrer en mode Scratch. Lorsque le voyant clignote, tournez la molette pour une recherche rapide vers l'avant ou l'arrière. Lorsque le voyant est éteint, tournez la molette pour le réglage du Pitch bend. SINGLE: Appuyer pour basculer entre le mode de lecture UNIQUE (single) et CONTINU (continuous). Le mode sélectionné s’affiche. En mode SINGLE, le lecteur s’arrête à la fin de chaque titre. En mode continu, le lecteur passe tous les titres et s’arrête. Molettes Jog & Shuttle Shuttle : Tourner la molette détermine la vitesse et la direction de balayage. Tournez vers la droite pour avancer ou vers la gauche pour reculer. La vitesse de rotation de la molette est proportionnelle à la vitesse de balayage. Jog : Tournez la molette en mode Pause pour avancer ou reculer par trame correspondant au nombre de clics. En mode de lecture, la molette Jog augmente ou diminue la vitesse de la chanson. REPEAT: Cette touche permet de répéter un titre ou tous les titres du CD. Touche PROG: 7 MANUAL - ULTRA-STATION En mode d’arrêt, vous pouvez programmer jusqu’à 20 titres. - Appuyez sur STOP pour aller en mode d’arrêt. - Appuyez sur PROG pour aller en mode de programmation. - Choisissez un titre avec les touches de sélection de titre et appuyez sur PRO pour confirmer votre choix. - Choisissez le titre suivant avec les touches de sélection et confirmez avec PROG. - Répétez ce processus jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres que vous souhaitez écouter. - Appuyez sur Lecture/Pause pour commencer la lecture. 16. Touche RELOOP: (système de boucle): Cette touche démarre la dernière boucle sauvegardée. Pour terminer la boucle, appuyez à nouveau 17. Touche de recherche 19. LOOP OUT: Cette touche marque la fin de la boucle et démarre la boucle. Pour mettre fin à la boucle, appuyez à nouveau.. 18. 20. 21. 22. 23. 24. 25. : Parcourez le titre vers l'avant ou l'arrière. LOOP IN: Cette touche marque le début de la boucle et le voyant sur l’afficheur clignote. DSP/REVERSE: Appuyez sur la touche REVERSE pour lire le titre à l’envers. Appuyez à nouveau pour annuler cette fonction. DSP/BRAKE: Appuyez sur la touche BRAKE en mode de lecture et ensuite sur la touche de lecture/pause. Le mode de fonctionnement passe lentement de lecture en pause. Appuyez à nouveau sur lecture/pause pour annuler cette fonction. HOTCUE 1-3: Ces 3 touches vous permettent de placer 3 points Cue. DELETE: Maintenez la touche DELETE enfoncée et appuyez sur une touche CUE 1 - 3 qui contient le point CUE que vous souhaitez effacer. CUE: Appuyez sur la touche CUE en cours de lecture pour retourner à l’endroit où la lecture a commencée. PLAY/PAUSE: A chaque pression sur cette touche, le mode bascule entre lecture et pause. 26. PORT USB: Vous pouvez lire les fichiers à partir d’une clé USB ou bien brancher un ordinateur au moyen d’un câble USB mais seulement en mode de fonctionnement USB. 27. Piste : Sautez d'un titre à l'autre pour naviguer dans les dossiers. VUE DE FACE 1. TIROIR CD 3. CUE LEVEL: Règle le volume de pré-écoute BT SYNC: Appuyez sur cette touche pour appairer des appareils. La LED clignote pendant la recherche. Sélectionnez ULTRA-STATION dans la liste des appareils trouvés. La LED reste allumée lorsque l'appairage a réussi. 2. Prise de casque: Branchez un casque sur cette prise pour contrôler le son. 4. 1. 2. CONSOLE DE MIXAGE Sélecteur d'entrée: Sélectionne la source qui passera dans le canal: CD/USB, LINE/PHONO ou Bluetooth to the channel. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 8 NIVEAU GENERAL (MASTER): Règle le signal de sortie général Contrôle de gain CH1 & CH2 FADER DES AIGUS 1-2: Règle l’égalisation des aigus sur canal 1 & 2 FADER DES MEDIUMS 1-2: Règle l’égalisation des médiums sur canal 1 & 2 FADER DES GRAVES 1-2: Règle l’égalisation des graves sur canal 1 & 2 BALANCE: Règle le niveau de la sortie symétrique XLR BOOTH VOL.: Règle le niveau de la sortie Booth MIC LEVEL: Règle le niveau du microphone CUE/MIX/PGM: Tournez vers la gauche pour écouter le signal Cue assigné. Au centre vous écoutez le CUE MIX. Tournez vers la droite pour écouter la sortie PGM. CUE pour CH1-2: Poussez sur CH1 ou CH2 pour écouter le canal 1 ou 2 dans le canal Cue. FADER CHANNEL: Règle le niveau audio sur le canal correspondant. ULTRA-STATION MANUAL - ULTRA-STATION 13. 14. VUMETRE A LED: Indique le niveau de sortie master CROSSFADER REMPLACABLE: Permet un passage progressif entre les deux canaux d’entrée. Le canal 1 se trouve à gauche et le canal 2 à droite. Lorsque le crossfader est au milieu, les deux canaux sont audibles en même temps. CONNEXIONS 15. AC IN: Branchez ce cordon sur une prise secteur. 17. Sortie BOOTH: Branchez cette sortie sur un système de retour de scène 16. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER: Appuyer pour la mise sous tension et l’arrêt de l’appareil Sortie XLR: Branchez cette sortie XLR basse impédance sur un système de sonorisation ou des enceintes actives. Sortie MASTER: Branchez cette sortie sur un système d'enceintes ou d'amplificateur au moyen d'un cordon RCA standard. Sortie REC: Branchez cette sortie sur un appareil d'enregistrement au moyen d'un cordon RCA standard. INPUT: Branchez un appareil de niveau ligne tel qu'un lecteur de cassettes ou un lecteur CD supplémentaire. Commutateur d'entre LINE/PHONO:Sélectionnez le niveau ligne ou le niveau phono en fonction de la source branchée sur les entrées des canaux. Si vous sélectionnez l’entrée phono, le signal est acheminé directement vers les préamplificateurs RIAA de haute qualité. Les sources de niveau Ligne surchargeraient les préamplificateurs sensibles et sonneraient très mal. Assurez-vous toujours d’avoir bien réglé le commutateur sur LINE lorsque vous allez brancher un appareil de niveau ligne. DJ MIC: Branchez un microphone muni d'un connecteur XLR MIC: Branchez un microphone muni d'un connecteur Jack 6.35mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation ................................................................................................................................. 100~240Vca 50 / 60Hz Consommation.............................................................................................................................................................20W Fréquence BT............................................................................................................................................ 2,402-2,480GHz Puissance max. RF du BT...........................................................................................................................................4dBm Alimentation USB................................................................................................................................................5V 500mA Capacité max. du support USB.................................................................................................................................128Go Dimensions ........................................................................................................................................ 528 x 312 x 105mm Poids.......................................................................................................................................................................... 6.1kg Élimination correcte du produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement. 9 MANUAL - ULTRA-STATION MP3 DOPPEL-CD-PLAYER MIT 2-KANAL MISCHPULT & BLUETOOTH DE BEDIENUNGANLEITUNG ZEICHENERKLÄRUNG Der Blitz im Dreieck weist auf Gefahren hin, die die Gesundheit gefährden können (wie z.B. Stromschlag). Ein Ausrufezeichen im Dreieck weist auf Gefahren bei der Handhabung oder dem Betrieb des Geräts hin. • • • • • • • • • • • • • • • SICHERHEITSHINWEISE Alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen vor der Inbetriebnahme lesen und die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren. Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Anleitung beachten. Das Gerät vor der Reinigung vom Netz trennen. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel oder andere Scheuermittel benutzen. Das Gerät nicht in Wassernähe benutzen wie z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Küchenspüle, eines Waschbeckens, auf einer feuchten Unterlage oder in der Nähe eines Swimmingpools o.ä. Das Gerät nicht auf eine unangebrachte oder instabile Fläche stellen, wie einen Dreifuss, einen Halter oder einen Tisch. Wenn es herunterfällt, können Kinder oder Erwachsene schwer verletzt werden, sowie das Gerät selbst schweren Schaden nehmen. Zur Montage die Anweisungen des Herstellers beachten und das empfohlene Montagezubehör benutzen. Die Belüftungsschlitze und die Öffnungen dienen zur Kühlung und gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb, indem sie das Gerät gegen Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht verstopft werden. Niemals das Gerät in einem geschlossenen Gehäuse wie einem Bücherschrank oder einem Rack aufstellen, es sei denn, es wurde für ausreichende Belüftung gesorgt. Lassen Sie einen Mindestabstand von 20cm hinter dem Gerät. Das Gerät darf nur an eine 100-240VAC 50/60Hz Netzspannung angeschlossen werden. Das Gerät gehört zur Schutzklasse II und besitzt eine Doppelisolierung ohne Schutzkontakt. Verlegen Sie die Netzkabel so, dass sie nicht von Personen oder Gegenständen gequetscht werden können. Seien Sie mit den Kabelaustritten am Gerät, am Stecker und an der Netzsteckdose besonders vorsichtig. Um das Gerät während eines Gewitters oder bei längerem Nichtgebrauch gegen Überspannungen zu schützen, muss es vom Netz getrennt werden. Nicht die Netzsteckdosen, Verlängerungsschnuren und Vielfachsteckdosen überlasten. Das kann zu Feuer und Stromschlag führen. Niemals Gegenstände jeglicher Art ins Gerät stecken. Sie können unter Spannung stehende Teile berühren oder Komponenten kurzschließen und dadurch Feuer und Stromschlag verursachen. Niemals Flüssigkeiten auf das Gehäuse gießen. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, denn Sie setzen sich gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aus. Alle Reparaturen müssen von einem Fachmann vorgenommen werden. Wenn Ersatzteile benötigt werden, vergewissern Sie sich, dass der Techniker die vom Hersteller angegebenen Teile benutzt, die dieselben technischen Eigenschaften wie die Originalteile besitzen müssen. Ungeeignete Ersatzteile können Feuer, Stromschlag und andere Gefahren verursachen. Das Gerät vor Hitzequellen wie Heizkörpern, Heizungen und anderen Wärme abgebenden Geräten (inkl. Verstärker) schützen. Netztrennungsvorrichtungen • Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben WICHTIG Die Benutzung der Bedienelemente, sowie die Durchführung von Handlungen, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Strahlungen führen. KLASSE 1 LASER Der eingebaute CD Spieler enthält einen Laser der Klasse1. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! 10 MANUAL - ULTRA-STATION WARNUNG VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR DRAUFSICHT ULTRA-STATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Auswurftaste: Bei jedem Tastendruck öffnet bzw. schließt sich die CD Lade. HINWEIS: Die Lade öffnet sich nur, wenn vorher die STOPP oder PAUSE Taste gedrückt wurde CD Taste: Hiermit wird der CD Player als Abspielquelle gewählt. Die Abspielquelle kann nur im Pausenbetrieb gewechselt werden. USB Taste: Hiermit wird der USB Player als Abspielquelle gewählt. Die Abspielquelle kann nur im Pausenbetrieb gewechselt werden. TIME Taste: Zur Wahl der Zeitanzeige: Abgelaufene Spielzeit, Restzeit des Titels oder Restzeit der CD. FOLDER Taste: Mit dieser Taste können Sie im USB oder CD Betrieb die Ordner durchsuchen. DISPLAY: Zeigt den Titel, die Numme/Zeit/Restzeit/Pitch/Dauer-/Einzelabspielbetrieb an. PITCH CONTROL: Verändert die Abspielgeschwindigkeit der Musik. PITCH BEND – TASTE: Die Tonlage (Pitch) verringert sich, wenn die Pitch Bend – Taste gedrückt wird. Sobald die Taste losgelassen wird, wird die Geschwindigkeit wieder normal. PITCH BEND + TASTE: Der Pitch erhöht sich, wenn die + Taste gedrückt wird. Sobald die Taste losgelassen wird, wird die Geschwindigkeit wieder normal. PITCH RANGE: Mit dieser Taste den Regelbereich des Pitch Schiebereglers bestimmen. SEARCH/SCRATCH Taste: Auf diese Taste drücken, um die Funktion des Jogrades zwischen SUCHEN, PITCH BEND und SCRATCH umzuschalten. Wenn die LED aus ist, befindet sich das Rad im Pitch Bend Betrieb. Wenn das Rad 8 Sekunden lang nicht betätigt wird, erlischt die LED und das Rad befindet sich im Pitch Bend Betrieb. Wenn die LED leuchtet, ist das Jograd im Scratchbetrieb. Wenn die LED blinkt, ist das Rad im Suchlaufbetrieb. SINGLE: Diese Taste schaltet zwischen einmaligem (Single) und Dauerabspielbetrieb (Continuous) um. Die gewählte Betriebsart erscheint auf dem Display. Im SINGLE Betrieb stoppt der Spieler nach jedem Titel und schaltet am Anfang des folgenden Titels in Pausenbetrieb. Im CONT. Betrieb werden alle Titel abgespielt. JOG & SHUTTLE RAD Shuttle: Das Rad bestimmt die Scanrichtung und –geschwindigkeit. Nach rechts drehen, um die Geschwindigkeit zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern. Die Scangeschwindigkeit ist proportional zur Drehgeschwindigkeit des Rades. Jog: Im Pausenbetrieb das Rad drehen, um die CD in Frameschritten zu durchlaufen. Jedes Klicken des Rades entspricht einem Frame. Im Abspielbetriebe erhöht bzw. verringert das Rad die Abspielgeschwindigkeit des Songs. REPEAT: Mit dieser Taste einen oder alle Titel der CD wiederholen. PROG TASTE: Im Stopp-Betrieb können Sie bis zu 20 Titel programmieren. - Auf die STOP Taste drücken, um den Spieler in Stoppbetrieb zu schalten. 11 MANUAL - ULTRA-STATION 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. - Auf die PROG Taste drücken, um Programmierbetrieb zu schalten. - Mit den Titelsprungtasten den Titel wählen, den Sie programmieren möchten und mit der PROG Taste die Wahl bestätigen. - Weitere Titel mit den Titelsprungtasten wählen und mit PROG bestätigen. - Auf die Play/Pause Taste drücken, um das Programm abzuspielen. RELOOP TASTE: (Schleifensystem) Mit dieser Taste wird die zuletzt gespeicherte Schleife gestartet. Zum Beenden der Schleife erneut die Taste drücken. SUCH TASTEN  : Vor- und Rücklauf durch den Titel LOOP IN TASTE: Diese Taste setzt den Anfangspunkt der Schleife. LOOP OUT TASTE: Diese Taste setzt den Endpunkt der Schleife und startet die Schleife. Zum Beenden der Schleife erneut auf diese Taste drücken. DSP/REVERSE: Auf REVERSE drücken, um den Titel rückwärts abzuspielen. Erneut die Taste drücken, um die Funktion zu verlassen. DSP/BRAKE: Im Abspielbetrieb zuerst auf BRAKE und dann auf Abspielen/Pause drücken. Der Spieler geht langsam vom Abspiel- in den Pausenbetrieb. Erneut auf Abspielen/Pause drücken, um die Funktion zu verlassen. HOTCUE 1-3 TASTEN: Mit diesen Tasten 3 Cue Punkte setzen DELETE TASTE: Diese Taste gedrückt halten und CUE 1 - 3 drücken, die den CUE Punkt enthält, den Sie löschen möchten. CUE TASTE: Cue Taste während ds Abspielens drücken, um zur Position zu gehen, wo das Abspielen angefangen hat. PLAY/PAUSE TASTE: Bei jedem Druck auf die Play/PauseTaste schaltet der Spieler um zwischen Abspielen und Pause. USB PORT: Zum Anschluß des USB Mediums, das die MP3 Dateien enthält. Titelwahl TASTE: Von einem Titel zum nächsten im Ordner springen. FRONTANSICHT 1. CD LADE: Zum Einlegen einer CD. 3. CUE LEVEL Regler: Stellt die Lautstärke im Kopfhörer ein BT SYNC: Diese Taste drücken, um dnach Bluetooth-fähigen Geräten zu suchen.Die LED blinkt während des Suchens. Wählen Sie ULTRA-STATION in der Liste der gefundenen Geräte. Die LED leuchtet, wenn ein Gerät erfolgreich angeschlossen wurde. 2. HEADPHONE Buchse: Zum Anschluß eines Kopfhöreres um den Klang zu prüfen. 4. 1. 2. MISCHPULT INPUT Wahlschalter: Wählt die Eingangsquelle, die in dem Kanal aktiv ist: CD/USB, LINE/PHONO oder Bluetooth 3. CH1 & CH2 GAIN Regler: Einstellung des Pegels von Kanal 1 & 2. 4. HIGH FADER 1-2: Einstellung der hohen Frequenzen von Kanal 1 & 2 6. LOW FADER 1-2: Einstellung der tiefen Frequenzen von Kanal 1 & 2 5. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 12 MASTER Fader: Einstellung des Master Ausgangspegels.. MID FADER 1-2: Einstellung der mittleren Frequenzen von Kanal 1 & 2 BALANCE: Stellt den Pegel des symmetrischen XLR Ausgangs ein BOOTH VOLUME: Stellt den Booth-Ausgangspegel ein. MIC: Mikrofonlautstärkeregler CUE/MIX/PGM Drehknopf: Nach links drehen, um das zugeordnete Cue Signal vorzuhören. In der Mittelstellung wird der CUE MIX gehört. Nach rechts drehen, um den PGM Ausgang zu hören. CUE FÜR CH1-2: Auf CH1 bzw. CH2 stellen, umd Kanal 1 oder 2 im Cue kanal zu hören. CHANNEL FADER: Stellt den Audiopegel des entsprechenden Kanals ein. LED METER: Zeigt den Master Ausgangspegel an. AUSTAUSCHBARER CROSSFADER: Ermöglicht einen sauberen Übergang ULTRA-STATION MANUAL - ULTRA-STATION zwischen den beiden Eingangskanälen. Wenn der Crossfader ganz links steht, wird nur Kanal 1 zum Ausgang geleitet. Steht er ganz rechts, hört man nur Kanal 2. In der mittleren Stellung hört man beide Kanäle gleichermaßen. ANSCHLÜSSE 15. AC IN: Dieses Kabel an eine Netzsteckdose anschließen. 17. BOOTH OUTPUT: Zum Anschluß an eine Booth Monitor-Anlage 16. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER Taste: Ein-/Ausschalter des Geräts XLR Ausgang: Niederohmiger XLR Ausgang zum Anschluß an eine Beschallungsanlage oder Aktivboxen. MASTER Ausgang: Diesen Ausgang mit einem Standard-Cinch-Kabel an eine Lautsprecher- oder Verstärkeranlage anschliessen. REC AUSGANG: Diesen Ausgang mit einem Standard-Cinch-Kabel an ein Aufnahmegerät anschliessen. INPUT: Ein Line-Pegelgerät wie ein Kassettendeck oder einen zusätzlichen CD Spieler anschliessen. LINE/PHONO Eingangsschalter: Zum Anschluss von Line Pegel oder Phono Pegelgeräten an die Kanaleingänge. Wenn der Phono Eingang gewählt wird, wird das Signal direkt zu den hochwertigen RIAA Phono Vorverstärkern geleitet. Line Geräte würden die empfindlichen Vorverstärker überlasten und sehr schlecht klingen. Vergewissern Sie sich also immer, dass der Line/Phone Wahlschalter auf LINE steht, bevor Sie ein Line Gerät anschließen. DJ MIC: Zum Anschluss eines Mikrofons mit XLR Stecker MIC Eingang: Zum Anschluss eines Mikrofons mit 6.35mm Klinkenstecker. TECHNISCHE DATEN Versorgung..........................................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz Verbrauch....................................................................................................................................................................20W BT Frequenz.............................................................................................................................................. 2.402-2.480GHz Max. RF Sendeleistung des BT...................................................................................................................................4dBm USB Spannung....................................................................................................................................................5V 500mA Max. Kapazität des USB Mediums.............................................................................................................................128Gb Abmessungen..................................................................................................................................... 528 x 312 x 105mm Gewicht...................................................................................................................................................................... 6.1kg Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoffe recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist. 13 MANUAL - ULTRA-STATION DJ SET MET 2-KANAALS MENGPANEEL, DUBBELE CD PLAYER & BLUETOOTH NL HANDLEIDING VERKLARING VAN DE TEKENS De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoud instructies. • • • • • • • • • • • • • • • • VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies aandachtig alvorens U het toestel in werking stelt en berg ze voor later op. Volg alle waarschuwingen en instructies. Ontkoppel het toestel van het lichtnet alvorens U het reinigt. Alleen met en droge doek reinigen. Geen oplossingsmiddelen of andere reinigingsmiddelen gebruiken. Gebruik de set niet in de buurt van water zoals nabij het bad, de lavabo, de afwasbak, de wasmachine, op een vocht vloer or nabij een swimmingpool. De set niet op een instabiele standaard, tafel of niet geschikte vlakte stellen. Het toestel kan vallen en schaden nemen of mensen wonden. Voor montage volg de instructies van de fabrikant. Ventilatie openingen beschermen tegen verhitting. De openingen moeten altijd vrij zijn. Stel het toesel niet in een gesloten vak zoals een rack of een kast. Laat tenminste 20cm ruimte achter het toestel. Het toestel benodigd een voedingsbron van AC 100V-240 ~ 50/60 Hz. De unit behoort tot beschermingsklasse II met dubbele isolatie, zonder beschermende aardingsterminal. Plaats het netsnoer zodat niemand erop kan trappen. Plaats geen voorwerpen op de kabels. In geval van onweer of indien het toestel voor langere tijd niet wordt gebruik, ontkoppel het van het lichtnet. Nooit wandcontactdozen, verlengsnoeren enz. overbelasten om brand en elektrische schok te vermijden. Nooit voorwerpen binnen de behuizing stekken. Zij kunnen gevaarlijke punten aanraken of kortsluitingen veroorzaken. Nooit vloeistoffen op de behuizing gieten. Nooit het toestel zelfs repareren. Laat alle reparaties van een erkende technicus uitvoeren. Alleen van de fabrikant aanbevolen onderdelen gebruiken. Alle onderdelen moeten dezelfde specificaties hebben als de originele delen. Nooit in de buurt van hittebronnen zoals verwarmingen, enz. opstellen. ONTKOPPELING VAN HET LICHTNET Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemakkelijk bereikbaar zijn. BELANGRIJK Het gebruik van bedieningen of instellingen of de uitvoering van procedures anders dan degene die in deze handleiding worden beschreven kunnen leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. CLASSE 1 LASER De ingebouwde CD-spelers bevatten een klasse 1-laser. STAR NIET IN DE STRALEN! WAARSCHUWING LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN 14 MANUAL - ULTRA-STATION BOVENAANZICHT ULTRA-STATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. EJECT toets: Druk om een schijf te laden of uit te werpen. Bij elke druk wordt de schijflade geopend of gesloten. OPMERKING: De schijflade zal niet opengaan zonder dat er eerst op de STOP- of PAUZE-knop werd gedrukt. CD toets: Gebruik deze knop om de CD-speler als afspeelbron te selecteren. De afspeelbron kan alleen worden gewijzigd in de pauzemodus. USB toets: Gebruik deze knop om de USB-speler als afspeelbron te selecteren. De afspeelbron kan alleen worden gewijzigd in de pauzemodus. TIME toets: Gebruik deze knop om de tijdmodus te kiezen: verstreken tijd, resterende tijd of totale resterende tijd. FOLDER toets: Hiermee kunt u door mappen of nummers navigeren in de USB- of cd-modus. DISPLAY: Toont de track/nummer/tiijd/resterende tijd/pitch/continue/single. PITCH CONTROL: Gebruik deze fader om de snelheid van een nummer te verhogen of verlagen.. PITCH BEND – toets: De ‘pitch’ (toonhoogte) zal automatisch dalen als de ‘- knop’ wordt ingedrukt en naar de originele ‘pitch’ (toonhoogte) terugkeren als de knop wordt losgelaten. PITCH BEND + toets: De ‘pitch’ (toonhoogte) zal automatisch stijgen als de ‘+ knop’ wordt ingedrukt en naar de originele ‘pitch’ (toonhoogte) terugkeren als de knop wordt losgelaten. PITCH RANGE: Als u op deze knop drukt kunt u de ‘pitch-potentiometer’ instellen. SEARCH/SCRATCH toets: Druk op de knop om de functie van de ‘JOG’-knop te wisselen tussen SEARCH (zoeken), PITCH BEND en SCRATCH. Draai, als de indicatieled brandt aan de ‘JOG’-knop om snel voorwaarts en achterwaarts te zoeken. Draai, als de indicatieled niet brandt aan de ‘JOG’-knop voor de pitch bend-functie. Als de ‘JOG’-knop 8 seconden niet wordt gebruikt, dooft de indicator en dient de ‘JOG’-knop voor de pitch bend-functie. SINGLE: Druk op deze knop om te wisselen tussen de speelmodi ‘SINGLE’ (enkel) en ‘CONTINUOUS’ (continu). De geselecteerde modus wordt op het LCD-scherm weergegeven. In de modus ‘SINGLE’ (enkel) stopt het apparaat na elk nummer met afspelen. In de modus ‘CONTINUOUS’ (continu) stopt het apparaat nadat alle nummers afgespeeld zijn. JOG & SHUTTLE WIELEN Shuttle: Gebruik de draaiknop om de scanrichting en -snelheid te selecteren. De schijf wordt in voorwaartse richting gescand als de SHUTTLE-knop vanuit neutrale positie in de richting van de klok wordt gedraaid. De schijf wordt in de tegengestelde richting gescand als de SHUTTLE-knop tegen de klok in wordt gedraaid. De scansnelheid gaat omhoog wanneer sneller aan de SHUTTLE-knop wordt gedraaid Jog: Als u in de pauzemodus aan de JOG-knop draait wordt het punt waarop het geluid wordt geproduceerd een aantal frames verplaatst, overeenkomstig het aantal klikken. Met de klok mee wordt het punt voorwaarts verplaatst; tegen de klok in wordt het punt achterwaarts verplaatst. In speelmodus verhoogt of verlaagt u met de JOG-knop de snelheid van het liedje. (Met de klok mee: snelheid verhoogt, tegen de klok in: snelheid verlaagt) REPEAT: Gebruik deze knop om een nummer of alle nummers van de cd te herhalen. PROG toets: In STOP-modus kunt u verschillende nummers programmeren (maximum 20 nummers): 15 MANUAL - ULTRA-STATION 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. - Druk op de STOP-knop om de STOP-modus op te roepen - Druk op de PROG-knop om de programmeermodus op te roepen - Gebruik de SKIP-knoppen om het nummer te kiezen dat u wilt beluisteren en druk dan op de PROG-knop om uw keuze in te voeren. - Gebruik de SKIP-knoppen een of meerdere keren om het (de) nummer(s) te kiezen dat (die) u wilt beluisteren en druk dan op de PROG-knop om uw keuze in te voeren. - Herhaal deze stappen om alle nummers die u wilt beluisteren te selecteren - Druk op de SPEEL/PAUZE-knop om het afspelen te starten RELOOP toets: Deze knop wordt gebruikt om de laatst opgeslagen lus te starten. Druk nogmaals op deze knop om de lus te beëindigen. ZOEK toetsen : Loopt vooruit of achteruit door de track. LOOP IN toets: Met deze knop stelt u het begin van de lus in. LOOP OUT toets: Als u op deze knop drukt stelt u het eindpunt van de oneindige lus in en start u de lus. Druk nogmaals op deze knop om de lus te beëindigen. DSP/REVERSE: Druk op de knop ‘reverse’ om het nummer omgekeerd af te spelen. Druk nogmaals op de knop ‘reverse’ om deze optie te annuleren. DSP/BRAKE: In speelmodus drukt u eerst op de BRAKE-knop en vervolgens op de SPEEL/PAUZE-knop. Het afspelen wordt vertraagd en uiteindelijk gepauzeerd. Druk nogmaals op de SPEEL/PAUZE-knop om deze optie te annuleren. HOTCUE 1-3 toetsen: D.m.v. deze 3 toetsen kunt u Cue punten zetten. DELETE toets: Hou de DELETE toets ingedrukt end druk op CUE 1 – 3 die de cue punt bevat dat u wilt wissen. CUE toets: Als u tijdens het afspelen op de CUE-knop drukt begint het afspelen opnieuw bij de startpositie. PLAY/PAUSE toets: Elke keer als u op de SPEEL/PAUZE-knop drukt, verandert de functie van spelen naar pauze of van pauze naar spelen. USB PORT: Hiermee kunt u een USB-geheugenstick aansluiten. TRACK knop: Ga van een map naar de volgende om door de mappen te browsen. FRONT AANZICHT 1. SCHIJFLADE 3. CUE LEVEL controle: Instelling van het cue volume BT SYNC: Druk op deze knop om naar koppelbare apparaten te zoeken. De LED knippert tijdens het zoeken. Selecteer ULTRA-STATION in uw Bluetooth-lijst. De LED blijft branden als het koppelen gelukt is. 2. HEADPHONE ingang: Wordt gebruikt om de audio met een hoofdtelefoon te beluisteren. 4. 1. 2. MENGPANEEL INPUT schakelaar: Selecteer een ingangsbron zoals CD/USB, LINE/PHONO of Bluetooth voor de kanalen. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 16 MASTER VOL: Stelt het niveau van het hoofduitgangssignaal in. CH1 & CH2 GAIN CONTROL: Stelt het niveau van CH1 & CH2 in HIGH FADER 1-2: Stelt de hoge frequenties van kanaal 1 & 2 in MID FADER 1-2: Stelt de midden frequenties van kanaal 1 & 2 in LOW FADER 1-2: Stelt de lage frequenties van kanaal 1 & 2 in BALANCE VOLUME: Stelt het niveau van de gebalanceerde XLR uitgang in BOOTH VOLUME: Stelt het Booth uitgangsniveau in MIC LEVEL: Stelt het volume van de microfoon in CUE/MIX/PGM CONTROLE: Draai tegen de klok om het toegewezen Cue-signaal te controleren. Draai naar de middenpositie om de CUE MIX te controleren. Draai met de klok mee om de PGM-uitvoer te controleren. CUE VOOR CH1-2: Selecteert welke bron zal gebruikt worden op het kanaal voor CH1 en CH2. KANAALFADER: Stelt het audioniveau op het kanaal in. LED METER: Toont het hoofduitgangsvolume VERVANGBARE CROSSFADER: Zorgt voor een zuivere overgang tussen de twee ULTRA-STATION MANUAL - ULTRA-STATION invoerkanalen. Volledig links om kanaal 1 te selecteren. Volledig rechts om kanaal 2 te selecteren. Als de crossfader in het midden staat zijn beide kanalen actief. Gebruik de crossfader om snel en onopvallend van het ene geselecteerde kanaal over te gaan naar het andere. AANSLUITINGEN 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. AC IN: Gebruik dit snoer om de AC-netvoeding op het apparaat aan te sluiten. POWER toets: Druk op de AAN/UIT-schakelaar om het apparaat aan te zetten. Druk nogmaals op de AAN/ UIT-schakelaar om het apparaat uit te schakelen BOOTH UITGANG: Verbind deze uitgang met een cabinemonitoringsysteem XLR uitgang: Verbind deze XLR-uitgang met lage impedantie met een PA-systeem of actieve monitoren. MASTER uitgang: Gebruik een standaard RCA-kabel om deze uitgang aan te sluiten op een luidspreker- of versterkersysteem. REC uitgang: Gebruik een standaard RCA-kabel om deze uitgang op een opnameapparaat aan te sluiten. INPUT: Sluit een apparaat met lijnniveau aan, zoals een cassettedeck of een extra cd-speler. LINE/PHONO INGANGSSCHAKELAAR: Gebruik deze aansluiting zowel om een lijn toestel of een platenspeler aan te sluiten op uw kanaalingangen. Als de ingang van de platenspeler is geselecteerd wordt het signaal rechtstreeks naar de kwalitatief hoogstaande RIAA voorversterkers geleid. Lijnbronnen zullen de gevoelige voorversterkers van de platenspeler overbelasten en zeer slecht klinken. Daarom moet u de lijn/ platenspeler-schakelaar altijd eerst op ‘line’ (lijn) zetten voordat u lijnbronnen aansluit. DJ MIC: Sluit een microfoon met XLR connector aan MIC ingang: Sluit een microfoon met 6.35mm Jack connector aan. SPECIFICATIES Voeding...............................................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz Opgenomen vermogen................................................................................................................................................20W BT frequentie............................................................................................................................................ 2.402-2.480GHz Max. RF vermogen van BT.........................................................................................................................................4dBm USB spanning......................................................................................................................................................5V 500mA Max. capaciteit van de USB media............................................................................................................................128Gb Afmetingen......................................................................................................................................... 528 x 312 x 105mm Gewicht...................................................................................................................................................................... 6.1kg Correcte verwijdering van dit product Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen. 17 MANUAL - ULTRA-STATION STATIE DJ CU MIXER CU 2 CANALE, CD PLAYER DUAL & BLUETOOTH RO MANUAL DE UTILIZARE EXPLICAREA SEMNELOR Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de fiecare dată când sănătatea dumneavoastră este în pericol (de exemplu, datorită electrocutării). Semnul exclamării în interiorul unui triunghi indică riscuri deosebite în ceea ce privește manipularea și utilizarea aparatului. • • • • • • • • • • • • • • • INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Citiți toate instrucțiunile privind siguranța și funcționarea înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată și păstrați-le pentru consultări ulterioare. Toate avertismentele de pe dispozitiv si din manualul de instrucțiuni trebuie respectate. Deconectați dispozitivul de la priză înainte de curățare. Dispozitivul trebuie curățat doar cu un material textil uscat. Evitați solvenții sau alți agenți de curățare. Nu utilizați produsul în apropierea apei, de exemplu, lângă cada de baie, vasele de spălat, chiuvetă, sau întrun subsol umed sau în apropierea unei piscine. Nu puneți și nu montați dispozitivul pe un suport, trepied, stativ sau masă necorespunzatoare și/sau instabile. Dispozitivul ar putea să cadă și să rănească oameni și/sau să se deterioreze. Instalați unitatea conform recomandărilor din acest manual. Fantele de ventilație și deschiderile din carcasă sunt prevăzute pentru ventilație și pentru a asigura o funcționare fiabilă, evitând supraîncălzirea. Aceste deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Dispozitivul nu trebuie să fie instalat în spații închise, cum ar fi în bibliotecă sau rafturi, dacă nu este asigurată o ventilație adecvată. Trebuie să fie spațiu liber de aproximativ 20 cm și o deschidere în spatele unității. Aparatul trebui conectat doar la o sursă de alimentare AC 100-240V ~ 50/60 Hz. Aparatul are clasa de protecție II, cu dublă izolare, fără terminal de pământare. Cablurile de alimentare trebuie aranjate astfel încât să nu poată fi călcate sau agățate de elemente puse pe sau deasupra lor. Acordați o atenție deosebită cablurilor la prize, prelungitoare și la punctul de ieșire din aparat. Pentru protecția suplimentară a aparatului în timpul unei furtuni, sau când este lăsat nesupravegheat sau nu este utilizat o perioadă mai lungă de timp, deconectați-l de la priză și deconectați cablurile. Acest lucru va preveni deteriorările cauzate de furtuni sau de căderi de rețea. Nu supraîncărcați prizele, prelungitoarele etc. deoarece pot cauza incendii sau șocuri electrice. Nu împingeți niciodată niciun fel de obiecte în orificiile aparatului deoarece poate atinge puncte de tensiune periculoase sau scurt-circuita componentele care pot duce la incendii sau șocuri electrice. Nu aruncți niciodată lichide de orice fel pe aparat. Nu încercați să reparați singur produsul sau să scoateți carcasa deoarce vă puteți expune la tensiuni periculoase sau alte accidente. Contactați un service autorizat pentru reparații. Când sunt necesare piese de schimb, asigurați-vă că tehnicianul din service utilizează piese de schimb specificate de producător sau care au aceleași specificații ca și componentele originale. Înlocuirea neautorizată poate duce la incendii, șocuri electrice sau alte pericole. Țineți departe de surse de căldură cum ar fi radiatoare, aeroterme, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) care produc căldură. DISPOZITIV DE DECONECTARE În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate estefolosit ca dispozitiv de deconectare rapidă, acesta trebuie să fie ușor accesibil. IMPORTANT Utilizarea altor reglaje decât cele specificate în acest manual poate conduce la expunerea necontrolată la radiații. LASER CLASA 1 Cititorul de CD conține un laser clasa 1. NU PRIVIȚI ÎN LUMINA LASERULUI! 18 MANUAL - ULTRA-STATION AVERTISMENT ATENȚIE NU DESCHIDEȚI CARCASA PERICOL DE ELECTROCUTARE VEDERE DE SUS ULTRA-STATION 1. 2. 3. 4. 5. Buton EJECT: Apăsați acest buton pentru a deschide ușiîa CD. Dacă se redă un CD, apăsați mai întâi pe stop și apoi apăsați butonul de deschidere. Buton CD: Apăsați acest buton pentru a alege unitatea de CD ca sursă de semnal. Sursa de semnal poate fi schimbată doar pe modul PAUSE. Buton USB: Apăsați acest buton pentru a alege unitatea USB ca sursă de semnal. Sursa de semnal poate fi schimbată doar pe modul PAUSE. Buton TIME: Butonul timp schimbă cele trei moduri de afișare: TIMP SCURS al piesei arată cât timp a trecut de când a fost apăsat butonul de redare. TIMP RĂMAS PE CD arată timpul de redare rămas de pe disc. TIMP RĂMAS DIN PIESĂ arată cât timp a rămas de redat din piesă. Buton FOLDER: Acest buton vă permite să defilați printre fișiere când sunteți în modul CD sau USB. 6. AFIȘAJ: Indică piesa / numărul / timpul rămas / pitch / continuu / single 8. PITCH BEND – BUTTON: Parametrul pitch va scădea când butonul - este apăsat și revine la valoarea originală când este eliberat. 7. 9. 10. 11. 12. 13. PITCH CONTROL: Utilizat pentru creșterea sau descreșterea vitezei de redare. PITCH BEND + BUTTON: Parametrul pitch va crește când butonul + este apăsat și revine la valoarea originală când este eliberat. PITCH RANGE: Apăsați acest buton pentru a alege domeniul de reglare pitch. Butonul SEARCH/SCRATCH: Apăsați acest buton pentru a comuta între funcția JOG , SEARCH, PITCH BEND sau SCRATCH. Când indicatorul LED este oprit , acționați JOG pentru funcția Pitch Bend. Când indicatorul este pornit, rotiți JOG pentru a intra în modul SCRATCH. Când indicatorul pâlpâie, acționati JOG pentru căutare inainte sau înapoi. SINGLE: Se activează modul SINGLE. În acest mod, se va reda o singură piesă, apoi se oprește. Apăsați din nou pentru a activa modul CONTINUOUS pentru redare continuă. După ce ultima piesă este redată, se revine la prima piesă și se continuă redarea. JOG & SHUTTLE Shuttle: Utilizat pentru selectarea direcției de căutare și a vitezei. La rotirea discului de pe poziția neutră în direcția acelor de ceasornic, se setează direcția de căutare inainte. La rotirea discului de pe poziția neutră în direcția inversă acelor de ceasornic, se setează direcția de căutare înapoi. Viteza de scanare crește când shuttle este rotit mai tare. Jog: În modul pauză, dacă rotiți, punctul în care sunetul este produs se mișcă cu un număr de cadre care corespunde numărului de clicuri. Rotirea în sensul acelor de ceasornic deplasează punctul în față, rotirea în sens invers acelor de ceasornic deplasează punctul înapoi. În modul Redare, jogul crește sau scade viteza 19 MANUAL - ULTRA-STATION 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. cântecului. REPEAT: Apăsați butonul odată pentru a activa funcția și pentru a repeta melodia aleasă. Apăsați din nou pentru a repeta toate melodiile de pe CD. Apăsați din nou pentru a dezactiva funcția de repetare. Buton PROG: În modul Stop puteți programa mai multe piese (maxim 20 de melodii): Apăsați butonul STOP pentru a intra în modul stop Apăsați butonul PROG pentru a intra în modul program Alegeți o piesă prin intermediul butoanelor de urmărire a melodiilor și apăsați butonul PROG pentru a vă salva alegerea. Utilizați încă o dată butoanele Skip Track pentru a alege următoarea piesă pe care doriți să o ascultați și apăsați butonul PROG pentru a salva alegerea. Repetați operația pentru a selecta până la 20 de piese pe care doriți să le ascultați. Apăsați butonul PLAY / PAUSE pentru a începe redarea RELOOP: Utilizați acest buton pentru a porni ultima bucată salvată. Pentru a ăeși din modul buclă, apăsați din nou butonul RELOOP. Butoanele SEARCH   : Permite navigarea în direcția înainte sau înapoi prin pistă. LOOP IN: Setează începutul buclei. LOOP OUT: Setează punctul final al buclei continue și pornește redarea buclei. Apăsați din nou pentru a ieși din bucla. DSP/REVERSE: Apăsați butonul Reverse pentru a reda piesa în direcția inversă. Apăsați din nou pentru a anula redarea inversă. DSP/BRAKE: În modul de redare: apăsați mai întâi butonul de oprire și apoi butonul Redare / Pauză. Operația se schimbă lent de la Redare la Pauză. Apăsați din nou butonul Redare / Pauză pentru a ieși din această funcție. HOTCUE 1-3 BUTTONS: Utilizați aceste 3 butoane pentru a seta punctele Cue. DELETE: Țineți apăsat butonul DELETE și apăsați CUE 1 - 3 care stochează punctul Cue pe care doriți să îl ștergeți. CUE: Apăsați butonul Cue în timpul redării pentru a reveni la poziția în care a început redarea. PLAY/PAUSE: De fiecare dată când apăsați butonul Redare / Pauză, operația se schimbă de la Redare la Pauză sau de la Pauză la Redare. USB PORT: Conectați unitatea USB care conține fișierele MP3. TRACK: Treceți de la pistă cu pistă la navigarea prin dosare. VEDERE FRONTALĂ 1. DISC TRAY 3. CUE LEVEL CONTROL: Reglează volumul Cue BT SYNC: Apăsați acest buton pentru a ăncepe asocierea Bluetooth. LED-ul clipește în timpul căutării. Selectați ULTRA-STATION în lista dispozitivelor Bluetooth găsite. LED-ul rămâne aprins când asocierea a reușit. 2. HEADPHONE JACK: Conectați căștile la această mufă pentru a monitoriza sunetul. 4. ULTRA-STATION 1. 2. CONSOLA DE MIXARE Comutator INPUT: Asignați sursa de intrare la canal: CD/USB, LINE/PHONO sau Bluetooth 3. CH1 & CH2 GAIN CONTROL: Reglează nivelul semnalului CH1 & CH2 5. MID FADER 1-2: Reglează frecvențele medii pe canalele 1 & 2 4. 6. 7. 8. 9. 10. 20 MASTER LEVEL: Reglează nivelul de ieșire al semnalului master HIGH FADER 1-2: Reglează frecvențele înalte pe canalele 1 & 2 LOW FADER 1-2: Reglează frecvențele joase pe canalele 1 & 2 BALANCE VOLUME: Reglează nivelul ieșirii echilibrate XLR BOOTH VOLUME: Reglează nivelul de ieșire Booth MIC LEVEL: Reglează volumul microfonului CUE/MIX/PGM CONTROL: Rotiți în sens invers acelor de ceasornic pentru a monitoriza semnalul Cue atribuit. Treceți în poziția centrală pentru a monitoriza CUE MIX. Rotiți în sens orar pentru a monitoriza ieșirea PGM. MANUAL - ULTRA-STATION 11. CUE FOR CH1-2: Treceți la CH1 și CH2 pentru a asculta canalul 1 sau 2 din canalul Cue. 13. LED METER: Indică nivelul de ieșire master. 12. 14. CHANNEL FADER: Reglează nivelul audio al canalului corespunzător. REPLACEABLE CROSSFADER: Realizează o tranziție curată între cele două canale de intrare. În poziția stângă, numai canalul 1 este audibil. În poziția corectă, numai canalul 2 este audibil. În poziția centrală, ambele canale sunt audibile. CONEXIUNI 15. AC IN: Conectare cablu pentru alimentare de la rețea. 17. BOOTH OUTPUT: Conectați această ieșire la un sistem de monitorizare Booth. 16. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER BUTTON: Apăsați pentru a porni sau opri unitatea. XLR output: Conectați această ieșire XLR cu impedanță redusă la un sistem PA MASTER OUTPUT: Utilizați un cablu standard RCA pentru a conecta această ieșire la un sistem de boxe sau amplificatoare. REC OUTPUT: Utilizați un cablu RCA standard pentru a conecta această ieșire la un dispozitiv de înregistrare. INPUT: Conectați un dispozitiv cu intrare de linie, cum ar fi un casetofon sau un CD player suplimentar. LINE/PHONO INPUT SWITCH: Setați comutatorul în poziția LINE sau PHONO, dacă doriți să conectați la intrarea canalului fie un nivel de linie, fie un microfon. Dacă este selectat PHONO, semnalul este transmis direct în pre-amplificatoarele de înaltă sensibilitate RIAA fono. Sursele la nivel de linie ar supraîncărca preamplificatoarele de microfon sensibile și sunetul ar fi foarte distorsionat. Deci, asigurați-vă întotdeauna că treceți comutatorul linie / fono la linie înainte de conectarea surselor de linie. DJ MIC: Conectați aici un microfon cu mufa XLR. MIC INPUT: Conectați aici un microfon cu jack 6,3 mm. SPECIFICAȚII Alimentare..........................................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz Consum .......................................................................................................................................................................20W Frecvența BT ............................................................................................................................................ 2.402-2.480GHz Max. Puterea RF a BT ................................................................................................................................................4dBm Tensiune USB .....................................................................................................................................................5V 500mA Max. capacitatea dispozitivului USB ........................................................................................................................128Gb Dimensiuni.......................................................................................................................................... 528 x 312 x 105mm Greutate..................................................................................................................................................................... 6.1kg RECICLAREA CORECTA A ACESTUI PRODUS Simbolul alăturat indică faptul că deșeurile de echipamente electrice și electronice nu se reciclează împreună cu deșeurile menajere. Pentru a preveni un posibil pericol față de mediul inconjurător sau față de sănătatea dumneavoastră din cauza reciclarii necontrolate a deșeurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de deșeuri și să-l reciclați în mod responsabil. Reciclarea controlată a aparatelor de uz casnic joacă un rol vital în refolosirea, recuperarea și reciclarea echipamentelor electrice și electronice. 21 MANUAL - ULTRA-STATION DJ STATION Z 2-CH MIXER, DVOJNIM CD PREDVAJALNIKOM IN BLUETOOTH SI NAVODILA ZA UPORABO POJASNILO ZNAKOV Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja za opozarjanje, če vaše zdravje v nevarnosti (na primer. zaradi električnega toka, ) Klicaj v trikotniku kaže posebna tveganja pri rokovanju ali upravljanju naprave. VARNOSTNA NAVODILA • • • Pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. • Naprave ne uporabljajte v bližini vode, na primer blizu kopalne kadi, posode za pranje, kuhinjskega pomivalnega korita ali pralnega stroja v mokri kleti ali blizu bazena in podobno. • • • • • • • • • • • Upoštevajte vsa opozorila na napravi in navodilih za uporabo. Pred čiščenjem odklopite napravo iz vtičnice. Napravo očistite le s suho krpo. Izogibajte se topilom ali drugim detergentom za čiščenje. Naprave ne postavljajte ali ga postavite na neustrezno ali nestabilno stojalo, stojalo, nosilec ali mizo. Naprava lahko pade in poškoduje ljudi ali se sama poškoduje. Napravo namestite le, kot je navedeno v tem priročniku. Prezračevalne reže in odprtine v ohišju so predvidene za prezračevanje in za zagotovitev zanesljivega delovanja z izogibanjem pregrevanja. Te odprtine ne smejo biti blokirane ali pokrite. Naprave ne smete vgraditi v zaprto namestitev, kot je omara ali stojalo, če ni zagotovljeno ustrezno prezračevanje. Prostor mora biti vsaj 20 cm odprtina za napravo. Naprava deluje samo na omrežni napetosti AC 100-240V ~ 50/60 Hz. Ta naprava je naprava razreda II z dvojno izolacijo in brez zaščitne ozemljitvene sponke. Napajalni kabli morajo biti nameščeni tako, da se ne sprehajate po njih ali zatekajo predmeti, postavljeni na njih ali proti njim. Posebno pozornost posvečajte žicam na vtikačih, in mestu kje izhajajo kabli iz naprave. Napravo izklopite med nevihto, če je ne uporabljate dlje časa ali je puščate brez nadzora. To bo preprečilo poškodbe naprave zaradi udarcev strele in napetosti. Ne preobremenjujte stenskih vtičnic, podaljškov ali integriranih priročnih vtičnic, saj lahko to povzroči nevarnost požara ali električnega udara. Nikoli ne potiskajte kakršnih koli predmetov v napravo skozi odprtine, ker se lahko dotikajo nevarne napetosti ali delov kratkega stika, ki bi lahko povzročila požar ali električni udar. Nikoli ne razlijejte tekočin na napravo. Naprave ne poskušajte servisirati sami, ker odpiranje ali odstranjevanje pokrovov lahko povzroči nevarno napetost ali druge nevarnosti. Obrnite se na servis na usposobljeno servisno osebje. Pri rezervnih delih se prepričajte, da je servisni tehnik uporabil nadomestne dele, ki jih je določil proizvajalec, ali da imajo rezervni deli enake specifikacije kot originalni deli. Nepooblaščene zamenjave lahko povzročijo požar, električni udar ali druge nevarnosti. Hranite ločeno od virov toplote, kot so radiatorji, grelniki, peči ali druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto. ODKLOP NAPRAVE Kje se vtikač ali sponka uporablja kot pripomoček za odklop, dostop za odklop mora biti preprosto dostopen. POMEMBNO Uporaba kontrol, prilagoditev ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni tukaj, lahko povzroči nevarno izpostavljenost sevanju. LASER RAZRED 1 Vgrajeni CD predvajalniki vsebujejo laser razreda 1. NE GLEJTE V ŽAREK! OPOZORILO POZOR NE ODPIRAJTE OHIŠJA NEVARNOST UDARA 22 MANUAL - ULTRA-STATION ZGORNJI POGLED ULTRA-STATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. EJECT gumb: Pritisnite, da odprete ali zaprete pladenj za CD. Če se predvaja CD, najprej zaustavite predvajanje in nato pritisnite gumb, da odprete pladenj. CD gumb: S tem gumbom izberite CD predvajalnik kot vir predvajanja. Vir predvajanja je mogoče spremeniti samo v načinu Pavza. USB gumb: S tem gumbom izberite predvajalnik USB kot vir predvajanja. Vir predvajanja je mogoče spremeniti samo v načinu Pavza. TIME gumb: Gumb TIME preklopi časovni prikaz med tremi razpoložljivimi viri: TIME ELAPSED za skladbo prikazuje, koliko časa je minilo od začetka predvajanja. TIME REMAINING ON THE DISC šteje preostali čas na celotnem disku TIME REMAINING ON TRACK šteje čas, ki je ostal pred koncem skladbe. FOLDER gumb: S tem gumbom lahko brskate po mapah, ko ste v USB ali v načinu CD. ZASLON: Prikazuje skladbo/številko/čas/preostali čas/Pitch/neprekinjeno/enkratno. PITCH CONTROL: Uporabite ta drsnik, da povečate ali zmanjšate hitrost posnetka. PITCH BEND – GUMB: Pitch se spusti, medtem ko pritisnete gumb - in se vrne na prvotni nivo, ko se sprosti. PITCH BEND + GUMB: Pitch se samodejno dvigne, ko pritisnete gumb + in se vrne na prvotni nivo, ko se sprosti. PITCH RANGE: Pritisnite ta gumb, če želite prilagoditi pitch drsnik. SEARCH/SCRATCH GUMB: Pritisnite gumb, da preklopite funkcijo izbirnega kolesa na način SEARCH, PITCH BEND ali SCRATCH. Ko je lučka indikatorja izklopljena, pokličite Jog za funkcijo Pitch Bend. Ko je lučka indikatorja sveti, obrnite kolesce za vstop v način SCRATCH. Ko indikator LED utripa, pokličite kolesce za hitro iskanje naprej in nazaj. SINGLE: S pritiskom na tipko SINGLE vklopite način SINGLE. V tem načinu predvajalnik predvaja eno pesem in se ustavi. Ponovno pritisnite gumb, da vklopite CONTINUOUS način, kar povzroči neprekinjeno predvajanje enote. Po zadnjem posnetku se enota vrne na prvo skladbo na disku in nadaljuje s predvajanjem. JOG & SHUTTLE KOLESI Shuttle: Z vrtljivim gumbom izberite smer skeniranja in hitrost. Disk se skenira v smeri naprej, ko je preklopno stikalo obrnjeno v smeri urinega kazalca iz nevtralnega položaja, v nasprotni smeri, ko je preklopno stikalo obrnjeno v nasprotni smeri urnega kazalca. Optično branje pospeši, ko se hitrost obrača hitreje. Jog: V načinu Pavze, če zavrtite Jog, se točka, na kateri se zvok proizvaja, premakne za več okvirov, ki ustrezajo številu klikov. Vrtenje v smeri urinega kazalca premakne točko naprej, vrtenje v nasprotni smeri urinega kazalca premakne točko nazaj. V načinu predvajanja jog poveča ali zmanjša hitrost pesmi. REPEAT: Enkrat pritisnite tipko REPEAT, da aktivirate funkcijo in ponovite izbrano skladbo. Ponovno pritisnite REPEAT, da vključite funkcijo REPEAT ALL in ponovite vse skladbe na CD-ju. Ponovno pritisnite tipko REPEAT, da deaktivirate funkcijo ponovitve. PROG GUMB: V STOP načinu lahko programirate več skladb (največ 20 skladb): Pritisnite tipko STOP, da vstopite v stop način Za vstop v programski način pritisnite tipko PROG 23 MANUAL - ULTRA-STATION 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Izberite skladbo prek gumba Skip in pritisnite gumb PROG, da shranite svojo izbiro. Še enkrat uporabite gumba Skip Track, da izberete naslednjo skladbo, ki jo želite poslušati, in pritisnite gumb PROG, da shranite svojo izbiro. Ponovite postopek, da izberete do 20 skladb, ki jih želite poslušati. Pritisnite gumb PLAY/PAUSE za začetek prevajanja RELOOP GUMB: S tem gumbom zaženite zadnji sharnjen loop. Za zaključek loop-a ponovno pritisnite gumb RELOOP. SEARCH GUMBI: Omogoča brskanje naprej ali nazaj po skladbi. LOOP IN GUMB: Nastavi začetno točko vašeg loop-a. LOOP OUT GUMB: Nastavi končno točko vašeg seamless loop-a in začne predvajanje loop-a. Za izhod iz loop-a ponovno pritisnite. DSP/REVERSE: Pritisnite gumb Reverse, da predvajate skladbo v obratni smeri. Ponovno pritisnite, da prekličete povratno predvajanje. DSP/BRAKE: V načinu predvajanja najprej pritisnite zavorni gumb in nato gumb Play / Pause. Operacija se počasi spreminja od Play do Pause. Za izhod iz te funkcije ponovno pritisnite gumb za Play / Pause. HOTCUE 1-3 GUMBI: S temi 3 gumbi nastavite Cue točke. DELETE GUMB: Držite gumb DELETE in pritisnite CUE 1 - 3, ki je shranjena Cue točka, ki jo želite izbrisati. CUE GUMB: Med predvajanjem pritisnite gumb Cue, da se vrnete v položaj, kjer se je predvajanje začelo. PLAY/PAUSE GUMB: Vsakič, ko pritisnete gumb Play / Pause, se postopek spremeni iz Play v Pause ali pa od Pause to Play. USB VRATA: Povežite USB pogon, ki vsebuje MP3 datoteke. TRACK GUMB: Preskoči s skladbe, do skladbe v mapi. SPRENJI POGLED 1. PLADNJ ZA DISK 3. CUE LEVEL NADZOR: Prilagodite Cue obseg BT SYNC: Pritisnite ta gumb, če želite poiskati naprave za seznanjanje. Med iskanjem LED utripa. Izberite ULTRA-STATION na seznamu Bluetooth. LED lučka svetli, ko je seznanitev uspešna. 2. VHOD ZA SLUŠALKE: Priključite slušalke v to vtičnico za spremljanje zvoka. 4. 1. 2. MIXING KONZOLA PREKLOPNIK VHODA: Dodeljevanje vhodnega vira, kot so CD/USB, LINE/PHONO ali Bluetooth na kanal. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 24 MASTER LEVEL: Prilagodi izhodni signal glavneg nivoja. CH1 in CH2 GAIN KONTROLA: Prilagodi nivo za CH1 in CH2 HIGH FADER 1-2: Prilagodi visoke frekvence za kanale 1 in 2 MID FADER 1-2: Prilagodi srednje frekvence za kanale 1 in 2 LOW FADER 1-2: Prilagodi nizke frekvence za kanale 1 in 2 BALANCE VOLUME: Prilagodi nivo ravnovesja XLR izhoda BOOTH VOLUME: Prilagodi nivo Booth izhoda MIC LEVEL: Prilagodi glasnost mikrofona CUE/MIX/PGM KONTROLA: Obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da nadzirate dodeljeni signal Cue. Obrnite se na sredinski položaj za spremljanje CUE MIX. Za spremljanje izhoda PGM zavrtite v smeri urinega kazalca. CUE ZA CH1-2: Preklopite na CH1 ali CH2, če želite poslušati kanal 1 ali 2 v kanalu Cue. DRSNIK KANALOV: Prilagodi nivo zvoka na ustreznem kanalu. LED METER: Indikator nivoja glavnega izhoda. ZAMENJIVI CROSSFADER: Doseči čisti prehod med obema vhodnima kanaloma. V levem položaju je slišen le kanal 1. V desnem položaju je slišan le kanal 2. V sredinskem položaju sta oba kanala slišna. ULTRA-STATION MANUAL - ULTRA-STATION KONEKTORJI 15. AC IN: Priključite napajalni kabel v vtičnico. 17. BOOTH IZHOD: Povežite ta izhod s booth monitoring sistemom 16. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. POWER GUMB: Pritisnite, da vklopite ali izklopite enoto. XLR IZHOD: Povežite ta nizko impedančni XLR izhod s PA sistemom ali aktivnimi monitorji. MASTER IZHOD: Uporabite standardni kabel RCA, da povežete ta izhod z zvočnikom ali ojačevalnikom. REC IZHOD: Uporabite standardni kabel RCA, da povežete ta izhod s snemalno napravo. INPUT: Povežite LINE napravo kot je kasetofon ali dodatni CD predvajalnik. LINE/PHONO INPUT STIKALO: Nastavite stikalo na LINE ali PHONO, odvisno, če želite vhodu kanala priključiti line ali phono opremo. Če je PHONO izbran, se signal napaja direktno v visokokakovostne predpise ojačevalnika RIAA. Line viri bi preobremenili občutljive phono pred-ojačevalnike in zvok bi bil zelo slab. S tem vedno preklopite line / phono stikalo v line, preden priključite line vire. DJ MIC: Priključite mikrofon XLR tipa MIC VHOD: Priključite mikrofon preko Jack 6.35mm. TEHNIČNE LASTNOSTI Napajanje............................................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz Poraba .........................................................................................................................................................................20W BT frekvenca ............................................................................................................................................ 2.402-2.480GHz Max. RF moč BT ........................................................................................................................................................4dBm Napetost USB .....................................................................................................................................................5V 500mA Max. zmogljivost naprave USB .................................................................................................................................128Gb Dimenzije............................................................................................................................................ 528 x 312 x 105mm Teža............................................................................................................................................................................ 6.1kg Pravilno odstranjevanje izdelka Ta oznaka pomeni, da se ta izdelek ne sme odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi preprečili morebitno škodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, ga odgovorno reciklirajte, da bi spodbujali trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sistem za vračilo in zbiranje ali se obrnite na trgovca na drobno, kjer je bil izdelek kupljen. Lahko sprejme ta izdelek za okolju varno recikliranje 25 MANUAL - ULTRA-STATION ESTACIÓN DE DJ CON MEZCLADOR DE 2 CANALES, REPRODUCTOR DE CD DOBLE Y BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES EXPLICACIÓN DE SIMBOLOS El triángulo que contiene el símbolo de un rayo se usa para indicar cuando su salud está en riesgo (debido a una electrocución, por ejemplo). Un signo de exclamación en un triángulo indica riesgos particulares al manipular u operar el aparato. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo por primera vez y consérvelas para consultarlas en el futuro. Deben seguirse todas las advertencias del dispositivo y de las instrucciones de funcionamiento. Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente de pared antes de limpiarlo. El dispositivo debe limpiarse solo con un paño seco. Evite los disolventes u otros detergentes de limpieza. No utilice el dispositivo cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina y similares. No coloque ni monte el dispositivo sobre un soporte, trípode, soporte o mesa inadecuados o inestables. El dispositivo podría caerse y herir a personas y / o sufrir daños graves. Instale la unidad solo como se recomienda en este manual. Las ranuras y aberturas de ventilación en el gabinete se proporcionan para ventilación y para garantizar un funcionamiento confiable al evitar el sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse. El dispositivo no debe integrarse en una instalación cerrada, como una estantería o mueble, a menos que se proporcione la ventilación adecuada. Debe haber un espacio libre de al menos 20 cm y una abertura detrás del aparato. El aparato debe funcionar únicamente con una red eléctrica de CA de 100-240 V ~ 50/60 Hz. El aparato es un aparato de clase II con doble aislamiento y sin terminal de tierra de protección. Los cables de suministro de energía deben colocarse de manera que no sea probable que se pisen o queden aprisionados por elementos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto por donde salen del electrodoméstico. Para mayor protección del dispositivo durante una tormenta, o cuando se deja desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte el sistema de cable. Esto evitará daños en el electrodoméstico debido a rayos y sobrecargas en la línea eléctrica. No sobrecargue los enchufes de corriente, los cables de extensión o las tomas múltiples de corriente, ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el aparato a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato. No intente reparar el aparato usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Para cualquier incidencia técnica, contacte con el servicio técnico oficial. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas de repuesto tengan las mismas especificaciones que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. Manténgase alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. DESCONECTAR DISPOSITIVO Cuando se utilice el cable de corriente o un interruptor como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer fácilmente operativo. IMPORTANTE El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. 26 MANUAL - ULTRA-STATION LÁSER DE CLASE 1 Los reproductores de CD incorporados contienen un láser de clase 1. ¡NO MIRES DIRECTAMENTE HACIA EL HAZ DE LASER PRECAUCION CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD VISTA SUPERIOR ULTRA-STATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Botón EJECT: Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja del CD. Si se está reproduciendo un CD, primero detenga la reproducción y luego presione el botón para abrir la bandeja Botón CD: utilice este botón para seleccionar el reproductor de CD como fuente de reproducción. La fuente de reproducción solo se puede cambiar en el modo de pausa. Botón USB: utilice este botón para seleccionar el reproductor USB como fuente de reproducción. La fuente de reproducción solo se puede cambiar en el modo de pausa. Botón TIME: El botón TIME cambia la forma de visualización del tiempo de la canción en tres formas disponibles: EL TIEMPO TRANSCURRIDO: en la pista muestra cuánto tiempo ha pasado desde que se presionó el botón de reproducción. EL TIEMPO RESTANTE EN EL DISCO: contará el tiempo restante en todo el disco EL TIEMPO RESTANTE EN PISTA : cuenta atrás el tiempo que queda antes del final de la pista. Botón FOLDER: este botón le permite navegar por las carpetas cuando está en modo USB o CD. PANTALLA: Indica la pista / número / tiempo / tiempo restante / Pitch / continue / Single. CONTROL DE PITCH: Utilice este fader para aumentar o disminuir la velocidad de la pista. PITCH BEND - BOTÓN: La velocidad bajará mientras se presiona el botón - y volverá a la velocidad original cuando se suelte. PITCH BEND + BOTÓN: La velocidad aumentará automáticamente cuando se presione el botón + y volverá a la original cuando se suelte. PITCH RANGE: Presione este botón para ajustar el rango del Pitch fader. BOTÓN DE BÚSQUEDA / SCRATCH: Presione el botón para cambiar la función del dial jog al modo de BÚSQUEDA, PITCH BEND o SCRATCH. Cuando el indicador LED está apagado, marque el jog para la función Pitch Bend. Cuando el LED indicador esté encendido, gire la rueda de selección para ingresar al modo SCRATCH. Cuando el indicador LED esté parpadeando, marque la rueda de selección para realizar una búsqueda rápida hacia adelante y hacia atrás. SINGLE: Al presionar el botón SINGLE se activa el modo SINGLE. En este modo, el reproductor reproducirá una canción y luego se detendrá. Vuelva a pulsar el botón para activar el modo CONTINUO, lo que hará que la unidad reproduzca de forma continua todo el album. Después de la última pista, la unidad volverá a 27 MANUAL - ULTRA-STATION 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. la primera pista del disco y continuará la reproducción. RUEDAS JOG Y SHUTTLE Shuttle: use el dial para seleccionar la dirección y la velocidad de escaneo. El disco se escanea en la dirección de avance cuando el dial/rueda se gira en el sentido de las agujas del reloj desde la posición neutral, en la dirección inversa cuando el dial de lanzadera se gira en sentido anti horario. El escaneo se acelera cuando el dial/rueda se gira más rápido. Jog: en el modo de pausa, si gira el jog, el punto en el que se está produciendo el sonido se mueve en un número de fotogramas correspondiente al número de clics. La rotación en sentido horario mueve el punto hacia adelante, la rotación en sentido anti horario mueve el punto hacia atrás. En el modo de reproducción, el jog aumenta o disminuye la velocidad de la canción. REPETIR: Presione el botón REPEAT una vez para activar la función y repetir la pista seleccionada. Presione REPEAT nuevamente para activar la función REPEAT ALL y repetir todas las pistas del CD. Presione el botón REPEAT nuevamente para desactivar la función de repetición. BOTÓN PROG: En el modo de parada, puede programar varias pistas (20 pistas máx.): Presione el botón STOP para volver al modo de parada Presione el botón PROG para ir al modo de programa Elija una pista mediante los botones Saltar pista y presione el botón PROG para guardar su elección. Use una vez más los botones Saltar pista para elegir la siguiente pista que desea escuchar y presione el botón PROG para guardar su elección. Repita la operación para seleccionar hasta 20 pistas que desee escuchar. Presione el botón REPRODUCIR / PAUSA para iniciar la reproducción BOTÓN RELOOP: Use este botón para iniciar el último bucle guardado. Para finalizar el ciclo, presione el botón RELOOP nuevamente. BOTONES DE BÚSQUEDA  : Le permite navegar hacia adelante o hacia atrás a través de la pista. BOTÓN LOOP IN: Establece el punto de inicio de su bucle. BOTÓN LOOP OUT: establece el punto final de su bucle continuo e inicia la reproducción del bucle. Presione de nuevo para salir del bucle. DSP / REVERSE: Presione el botón Reverse para reproducir su pista en la dirección inversa. Presione nuevamente para cancelar la reproducción hacia atrás. DSP / BRAKE: En el modo de reproducción: presione primero el botón de freno y luego el botón Reproducir / Pausa. La operación cambia lentamente de Reproducir a Pausa. Presione el botón Reproducir / Pausa nuevamente para salir de esta función. BOTONES HOTCUE 1-3: Utilice estos 3 botones para configurar los puntos Cue. BOTON DELETE: Mantenga presionado el botón DELETE y presione CUE 1-3 que está almacenando el punto Cue que desea eliminar. BOTÓN CUE: Presione el botón Cue durante la reproducción para regresar a la posición donde comenzó la reproducción. BOTÓN REPRODUCIR / PAUSA: Cada vez que presiona el botón Reproducir / Pausa, la operación cambia de Reproducir a Pausa al Reproducir. PUERTO USB: Conecte su unidad USB que contiene los archivos MP3. BOTÓN DE PISTA: Salta de una pista a otra para navegar por las carpetas VISTA FRONTAL 1. BANDEJA DE DISCOS 3. CONTROL DE NIVEL DE CUE: Ajusta el volumen de la pre escucha 2. 4. 1. 2. 3. 4. 28 BT SYNC: presione este botón para buscar dispositivos Bluetooth y poder emparejarlos con el equipo. El LED parpadea durante la búsqueda. Seleccione ULTRA-STATION en su lista de Bluetooth. El LED permanece encendido cuando el emparejamiento se ha realizado correctamente. TOMA DE AURICULARES: Conecte un auricular a esta toma para monitorear el sonido. CONSOLA DE MEZCLAS SELECTOR DE ENTRADA: Asigne una fuente de entrada como CD / USB, LINE / PHONO o Bluetooth al canal. MASTER LEVEL: Ajusta la señal de salida del nivel general. CONTROL DE GANANCIA DE CH1 Y CH2: Ajusta el nivel de ganancia de CH1 y CH2 HIGH FADER 1-2: Ajusta las frecuencias altas de los canales 1 y 2 MANUAL - ULTRA-STATION 5. MID FADER 1-2: Ajusta las frecuencias medias de los canales 1 y 2 7. BALANCE VOLUME: ajusta el nivel de la salida XLR balanceada general LOW FADER 1-2: Ajusta las bajas frecuencias de los canales 1 y 2 6. BOOTH VOLUME: ajusta el nivel de salida de la cabina/monitores 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. MIC LEVEL: Ajusta el volumen del micrófono. CONTROL CUE / MIX / PGM: Gire en sentido anti horario para pre escuchar la señal Cue asignada. Gire a la posición central para monitorear el CUE MIX. Gire en sentido horario para monitorear la salida GENERAL. CUE PARA CH1-2: Cambie a CH1 o CH2 para escuchar el canal 1 o 2 en el auricular de pre escucha. FADER DE CANAL: Ajusta el nivel de audio en el canal correspondiente. MEDIDOR LED: Indica el nivel de salida general. CROSSFADER REEMPLAZABLE: logra una transición limpia entre los dos canales de entrada. En la posición izquierda, solo el canal 1 es audible. En la posición derecha, solo el canal 2 es audible. En la posición central, ambos canales son audibles CONEXIONES 15. AC IN: Cable de conexión a la toma de corriente. 17. SALIDA DE CABINA: Conecte esta salida a un sistema de monitoreo de cabina 16. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. BOTÓN DE ENCENDIDO: Presiónelo para encender o apagar la unidad. Salida XLR GENERAL: conecte esta salida XLR de baja impedancia a amplificador o altavoces amplificados. SALIDA GENERAL MAESTRA: conecte esta salida XLR de baja impedancia a amplificador o altavoces amplificados. SALIDA REC: Utilice un cable RCA estándar para conectar esta salida a un dispositivo de grabación. ENTRADA: Conecte un dispositivo de nivel de línea como una platina de casete o un reproductor de CD adicional. INTERRUPTOR DE ENTRADA DE LÍNEA / PHONO: Coloque el interruptor en LÍNEA o PHONO dependiendo de si desea conectar un equipo de nivel de línea o de nivel phono (Giradiscos) a la entrada de su canal. Si se selecciona PHONO, la señal se alimenta directamente a los preamplificadores fonográficos RIAA de alta calidad. Las fuentes de nivel de línea sobrecargarían los preamplificadores de phono y el sonido sería muy malo. Por lo tanto, asegúrese siempre de cambiar el interruptor de línea / fono a línea antes de conectar las fuentes de línea o giradiscos (phono). DJ MIC: conecte un micrófono tipo XLR ENTRADA DE MICRÓFONO: Conecte un micrófono Jack de 6,35 mm ESPECIFICACIONES Alimentación....................................................................................................................................... 100 240V~ 50/60Hz Consumo......................................................................................................................................................................20W Frecuencia BT............................................................................................................................................ 2.402-2.480GHz Potencia RF max. de BT.............................................................................................................................................4dBm USB voltage........................................................................................................................................................5V 500mA Voltaje USB...............................................................................................................................................................128Gb Dimensiones....................................................................................................................................... 528 x 312 x 105mm Peso........................................................................................................................................................................... 6.1kg Reciclado correcto del producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto. Pueden llevar este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente. 29 View the product on our website Imported from China by LOTRONIC S.A. Avenue Zénobe Gramme 9 B-1480 Saintes www.ibiza-light.com ©Copyright LOTRONIC 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Ibiza Sound ULTRA-STATION de handleiding

Categorie
DJ-controllers
Type
de handleiding