Steba KS 1 Handleiding

Type
Handleiding
www.steba.com
DC 12 V ; 18 W
Messerschärfer
KS 1
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 8
Mode d´emploi 13
Gebruiksaanwijzing 19
Brugsanvisning 25
2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-
umen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gründ-
lich (siehe Reinigung).
Sicherheitshinweise
Die Messer sind sehr scharf.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ge-
erdete und gut zugängliche Steckdose an.
Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall
Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung
3
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastiktüten).
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen
oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden.
Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-
tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Frühstückspensionen.
Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile gründlich reinigen und
trocknen.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnitt von 1,5mm² haben.
4
Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die-
se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet
werden.
Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine
Stolperfalle entsteht.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
Reinigung
Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
Gerät nicht in Wasser tauchen.
Den Motorblock mit einem feuchten Tuch reinigen.
Keine scheuernden oder säurehaltigen Reinigungsmittel benut-
zen.
Der Metallstaub sollte alle 6 Monate aus der Schleifkammer
entfernt werden.
5
Die Schleifkammer mit einer Drehbewegung vom Motorblock
trennen.
Die Messerführung 1 & 2 abnehmen und den Schleifstaub ent-
fernen.
Anschließend die Messerführung 1 & 2 wiedereinsetzen und
die Schleifkammer mit dem Motorblock verbinden.
Arbeitsplatz
Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Ober-
fläche stellen (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen,
stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Das
Gerät nicht an die Tischkante stellen, damit es nicht von Kindern
berührt werden kann oder bei Berührung herunterfällt.
6
Benutzung
Vorschleifen (1)
Zum Schleifen muss die Messerklinge immer sauber sein. Schleifen Sie keine Messer
die sich nicht leicht in den V-Schlitz einführen lassen!
Wellschliffmesser sollten nur in der Messerhrung 2 geschliffen werden. Achten Sie
darauf, dass nur die gerade Klingenfläche geschliffen wird!
Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein.
Die Messerklinge an der linken Seite der Messerführung 1 anlegen und langsam,
ohne großen Druck, einmal entlang der Messerkontur von hinten nach vorne
durchziehen. Anschließend die Klinge an der rechten Seite der Messerführung 1
durchziehen. Diese beiden Vorgänge sollten wechselseitig ca. 4- bis 5-mal wieder-
holt werden.
Achten Sie darauf, dass die Klinge nicht verdreht wird!
Nachschleifen (2)
Die Messerklinge, wie beim Vorschleifen beschrieben, mehrfach durch die Messer-
führung 2 ziehen.
Ziehen Sie das Messer immer auf sich zu durch die Messerführung.
Nach Beendigung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Die Messer sind scharf, wenn Sie keinen Grat mehr fühlen. Ein Grat fühlt sich rau
an der Klinge an. Fühlen Sie dabei mit den Fingern langsam über die Klinge. Nicht
entlang der Klinge!
Wenn die Diamantscheiben zu stark abgenutzt wurden und schlechte Ergebnisse er-
zielet werden, wird eine neue Schleifkammer benötigt.
Dauerbetriebszeit: um den Motor nicht zu schaden sollte die Betriebsdauer
ca. 10 Minuten betragen. Danach den Motor ca. 5 Minuten abhlen lassen.
7
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recy-
clingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll-
ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un-
kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle,
bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung
zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Wenn möglich heben Sie die Verpackung auf um im Falle einer Garantie das Gerät
zurückschicken zu können. Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern
der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei
Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten
ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Poly-
propylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
8
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to anoth-
er person the instruction manual should be passed to that per-
son, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual. Remove all pack-
aging and sticker. Wash up all parts carefully (see cleaning).
Safety information
The blades are very sharp!
Connect and operate the appliance in accordance with the
specifications shown on the rating label.
Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use.
Do not plug with wet hands.
Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.
Plug off the appliance after each use or in case of failure.
Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much.
Keep the cord away from hot parts.
The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su-
pervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children unless they
are 8 years or older and are supervised.
Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
9
ance and the connecting cable.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
Never immerse the unit in water.
Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or
has been damaged in any other manner.
The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as de-
scribed or a mistake in the handling has been made.
To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service. Only original
spare parts have to be used.
Only use the device as described in this manual.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments
o by clients in hotels, motels and other residential type en-
vironments
o bed and breakfast type environments.
Before initial use: clean all parts carefully and leave to dry.
If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5mm². A cable drum must always be unwound.
If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more then 3680 watts due to fire hazard.
Make sure that children do not tease the cable or that a trip
hazard occurs.
The device must always be disconnected from the power supply
if it is not supervised and before assembling, disassembling or
cleaning.
10
Cleaning
Attention!
Pull the plug before cleaning.
Never immerse the unit into water.
Clean the housing with a damp cloth.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
The metal dust should be removed from the grinding chamber
every 6 month.
Remove the grinding chamber from the motor part with a ro-
tary move.
Remove the blade lead 1 & 2 and then remove the metal dust.
Then, reinsert the blade lead 1 & 2 and reconnect the grinding
chamber with the motor part.
11
Workplace
Important: Never place this device on or next to hot surfaces
(e.g. hot stoves). Only use it on a even, stable and a heat resisting
surface. It is important that no inflammable items are near to the
device. Do not place the device on the edge of the table so that it
cannot be touched by children or fall down when touched.
Usage
Rough grinding (1)
For grinding, the knife blade must always be clean. Do not grind knives that are not
easy to insert into the V-slot!
Serrated knives should only be ground in the blade lead 2. Make sure that only the
straight blade surface is ground.
Plug in the device and turn it on.
Place the knife blade on the left side of the blade lead 1 and slowly pull it along
the knife outline from the back to the front without great pressure. Then, pull the
blade through the right side of the blade lead 1. These two processes should be
repeated approx. 4-5 times.
Make sure that the blade is not twisted.
12
Fine grinding (2)
Pull the knife blade several times through the blade lead 2, as described for rough
grinding.
Always pull the knife towards yourself through the blade lead.
Once finished, turn off the device and unplug.
The knives are sharp if you no longer feel any burr. A burr feels rough to the blade.
Slowly touch over the blade with your fingers. Do not touch along the blade!
If the diamond abrasive wheels are worn out too much and bad results were achie-
ved, a new grinding chamber is needed.
Long-term usage: in order not to damage the motor, the operating time
should not exceed 10 minutes. Then, let the motor cool down for approx. 5
minutes.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi-
ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re-
sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the
recycling bin.
Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point.
Plastic packaging material and foils should be collected in the spe-
cial collection containers.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the
manufacturer:
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
13
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi-
gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne,
n’oubliez pas de joindre le mode demploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi. Enlever tout matériel d›emballage et tous les autocol-
lants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage).
Consignes de sécurité
Les couteaux sont très tranchants !
Lappareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tions de la plaque signalétique.
Un dérochage du plaque signalétique nest pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Contrôler avant chaque utilisation, que lappareil ou le câble
d’alimentation en courant nest pas endommagé.
Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil-
lées.
Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble dalimentation.
Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
14
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf
s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous
surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par
exemple sac en plastique).
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande !
N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu-
mide.
Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau.
N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant,
par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma-
nière.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise
utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du
mode demploi.
Pour éviter tout danger, les réparations sur lappareil, notam-
ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent
être réalisées que par un service après-vente autorisé.
N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode demploi.
Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles
que :
o dans les cuisines pour les employés dans les magasins,
bureaux et autres zones industrielles
o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,
motels et autres établissements résidentiels
o dans chambres d’hôtes
Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être
nettoyées et séchées minutieusement.
15
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de
1,5 mm².
Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est
interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un
danger incendie.
Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas où trébucher sur le câble.
Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si lappareil est sans sur-
veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.
Nettoyage
Toujours débrancher l´appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Nettoyez le boîtier du l’appareil avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser, les détergents acides abrasifs.
La poussière métallique doit être retirée de la chambre abrasive
tous les 6 mois.
Séparez la chambre abrasive du bloc moteur avec une rotation.
Retirez les guides de lames 1 et 2 et enlever la poussière métal-
lique.
Ensuit, réinstallez les guides de lames 1 et 2 et connectez la
chambre abrasive avec le bloc du moteur.
16
Plan de travail
Important : Ne jamais placer lappareil sur une surface chaude
ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire
fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermoré-
sistant. Ne placez pas lappareil sur le bord de la table afin qu’il
ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas
lorsque vous le touchez.
Utilisation
17
Pré-aiguisage (1)
La lame de couteau doit être propre toujours pour aiguiser. N’aiguisez pas les cou-
teaux qui sont difficiles à insérer dans le guide de lame !
Les couteaux ondulés doivent être aiguiser seulement dans le guide de lame 2. Assu-
rez-vous que seulement la surface plate de la lame est aiguie !
Branchez l’appareil et allumez-le.
Placez la lame du couteau sur le côte gauche du guide de lame 1 et tirez-la lente-
ment le long du contour du couteau de l’arrière vers l’avant sans trop de pression.
Ensuite, tirez la lame de couteau sur le côte droit du guide de lame 1. Cet deux
processus doivent être répétés environ 4 à 5 fois.
Assurez-vous que la lame n’est pas caler !
Aiguisage fine (2)
Tirez la lame de couteau plusiere fois à traverser le guide de lame 2, comme décrtit
lors du p-aiguisage.
Tirez le couteau toujours de l’arrière vers l’avant à treverse le guide de lame.
Lorsque vous avez terminé, étaignez l’appareil et débranchez.
Les couteaux sont tranchants lorsque vous ne sentez plus un morfil. Sentez-vous
lentement avec vos doigts sur la lame, pas le long de lame !
Si les meules à diamant sont trop usées et les résultats sont mauvais, und chambre
abasive nouvelle est nécessaire.
Marche en continue : afin de n’endommager pas le moteur, le temps de fon-
ctionnement devrait être d’environ 10 minutes. Ensuite, laissez refroidir le
moteur pendant environ 5 minutes.
18
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de
collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été aches.
Les appareils seront alors confs à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi-
eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également
être jes dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : [email protected] Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences
graves.
19
Algemeen
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en
gebruik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële do-
eleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op
een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders
wordt gegeven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt
meegegeven aan deze persoon. Gebruik het apparaat alleen
zoals beschreven in de handleiding en let op de veiligheidsin-
formatie. Geen aansprakelijkheid voor schade of ongelukken
wordt geaccepteerd welke worden veroorzaakt door het niet
opvolgen van de instructies uit de handleiding. Verwijder
alle verpakking en stickers voor gebruik. Was alle onderdelen
zorgvuldig af (zie Reinigen).
Veiligheidsinformatie
De messen zijn erg scherp!
Sluit het apparaat aan en gebruik het in overeenstemming met
de specificaties op het etiket.
Niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker is beschadigd.
Controleer dit voor elk gebruik.
Sluit niet aan met natte handen.
Sluit de stekker alleen aan op een correct geïnstalleerd en gem-
akkelijk toegankelijk stopcontact.
Trek altijd aan de stekker en niet aan het snoer om deze uit het
stopcontact te verwijderen.
Haal de stekker na elk gebruik of in het geval van storing uit
het stopcontact
Trek niet aan het snoer. Trek het snoer niet over randen en buig
het niet te veel.
Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken.
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/
20
kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of zij
instructies hebben gekregen over veilig gebruik van het ap-
paraat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken.
Kinderen mogen de verpakking niet als speelgoed gebruiken.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toe-
zicht staan.
Kinderen onder de 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat
en de stroomkabel worden gehouden.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
ze niet met het apparaat of verpakkingsmateriaal spelen (bij-
voorbeeld plastic zakken).
Het apparaat mag niet worden bediend met behulp van een
externe timer of een afzonderlijk systeem op afstand.
Laat het apparaat niet buiten of in een vochtige ruimte achter.
Dompel het apparaat nooit in water.
Gebruik het apparaat nooit na een storing, bijvoorbeeld als het
gevallen is of op een andere manier beschadigd is geraakt.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor de schade die ontstaat
door gebruik van het apparaat op een andere manier dan be-
schreven, of een fout in het gebruikt.
Om letsel te voorkomen mogen reparaties zoals het vervangen
van een beschadigd snoer alleen worden uitgevoerd door een
reparatiedienst.
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven is in deze hand-
leiding.
Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor een huishoude-
lijke setting, zoals:
o personeels keukens in winkels, kantoren en andere wer-
komgevingen
o door gasten in hotels, motels en andere type woonom-
gevingen
o bed & breakfast- achtige omgevingen.
Voor het eerste gebruik: reinig alle delen zorgvuldig en laat
deze drogen.
21
Wanneer er een verlengkabel wordt gebruikt, moet deze een
doorsnede van 1,5 mm² hebben.
Als een GS-geteste 16 A multi-pin extensie wordt gebruikt,
wordt deze met niet meer dan 3680 watt belast wegens brand-
gevaar.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de kabel kunnen spelen of
erover struikelen.
Het apparaat moet altijd worden losgekoppeld van de stroom-
voorziening als het niet onder toezicht staat en voor montage,
demontage of reiniging.
Schoonmaken
Let op! Verwijder de stekker uit het stopcontact
voor het schoonmaken.
Dompel het apparaat nooit in water.
Reinig de behuizing met een vochtige doek.
Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen.
Het metaalstof moet iedere 6 maanden uit de opslag geleegd
worden.
Verwijder de slijpkamer van het motorgedeelte met een draai-
ende beweging.
Verwijder blad 1 & 2 en vervolgens de metaalstof.
22
Doe blad 1 & 2 weer terug. Slaat vervolgens de slijpkamer opni-
euw aan op het motorgedeelte.
Plaatsing
Belangrijk: Plaats dit apparaat nooit op of naast hete opperv-
lakken (bijvoorbeeld hete kachels). Gebruik het alleen op een
gelijk, stabiel en hittebestendig oppervlak. Plaats het apparaat
niet op de rand van een tafel of werkblad zodat het niet door
kinderen kan worden aangeraakt, of vallen als u het aanraakt.
Gebruik
23
Grof slijpen (1)
Voor het slijpen moet het mes altijd schoon zijn. Slijp nooit messen die lastig in de
V-sleuf geplaatst kunnen worden.
Gekartelde messen mogen alleen in het deel van blad 2 geslepen worden. Zorg er-
voor dat het rechte gedeelte in de slijpkamer zit.
Sluit het apparaat aan en schakel het in.
Plaats het mes aan de linkerkant van blad 1 en trek het langzaam langs de messen
zonder druk uit te oefenen. Trek vervolgens het mes langs de rechterkant. De twee
processen moeten ongeveer 4 á 5 keer worden herhaald voor een goed resultaat.
Zorg ervoor dat het mes niet gedraaid is.
Fijn slijpen (2)
Trek het mes meerdere keren door blad 2, zoals beschreven voor grof slijpen.
Trek het mes altijd door het blad naar u toe.
Als u klaar bent schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stop-
contact.
De messen zijn scherp als u geen korreltjes/bobbeltjes meer voelt. Dit voelt ruw
aan op het mes. Ga voorzichtig over het mes heen, zonder hard te knijpen. Raak
het scherpe gedeelte niet aan!
Als de diamanten shuur bladen te veel versleten zijn of het resultaat van het slijpen
is slecht, is er een nieuwe slijpkamer nodig.
Langdurig gebruik: om de motor niet te beschadigen mag de gebruiksduur
niet meer dan 10 minuten bedragen. Laat de motor vervolgens ongeveer 5
minuten afkoelen.
24
Correcte afvalverwijdering van dit product
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken.
Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen
met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten
waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moe-
ten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een onge-
controleerde afvalverwijdering te schaden. Gelieve oude apparaten daarom via ge-
schikte inzamelsystemen te verwijderen of het apparaat met het oog op de
afvalverwijdering terug naar de afzender (waar u het product gekocht hebt) te zen-
den. De afzender zal dan het apparaat aan een stoffelijke recycling onderwerpen.
Evacuatie van de verpakking
Verpakkingsmateriaal niet gewoon wegwerpen, maar aan recycling onderwerpen.
Verpakkingen van papier, karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud pa-
pier afgeven. Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de
daarvoor bestemde verzamelbakken gedeponeerd te worden.
In de voorbeelden voor de kunststofbenaming staat: PE voor poly-
ethyleen, het kencijfer 02 voor PE-HD, 04 voor PE-LD, PP voor poly-
propyleen, PS voor polystyreen.
Klantenserviceafdeling:
Indien uw apparaat tegen de verwachting in dan toch al eens de klantenserviceaf-
deling nodig heeft, gelieve u dan tot onderstaand adres te richten. Wij zullen dan
in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar
verpakt zijn.
Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Opgelet! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elek-
triciens gerepareerd worden, omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke
gevolgschade kan ontstaan.
25
Generelt
Dette apparat er kun egnet til privat brug i husholdning og in-
dendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhygge-
ligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsan-
visningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold
sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar
for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af
sikkerhedsinstruktionerne.
Fjern al plastik m.m. og alle klistermærker. Vask grundigt alle
dele (se rengøring)
Sikkerhedsinstruktioner
Knivende er meget skarpe!
Apparatet må kun kobles til elnettet og anvendes ifølge oplys-
ningerne på typeskiltet.
Apparatet må kun benyttes, hvis tilslutningskablet er uden be-
skadigelser. Det skal kontrolleres hver gang grillen skal benyt-
tes!
Rør ikke kablet med våde hænder .
Tilslut kun stikket til en stikkontakt som overholder lovkravene
og fungerer.
Ved udtagning af stikkontakten, må der aldrig trækkes i kablet,
men kun i selve stikket.
Efter brug og ved fejlmeldinger- træk stikket.
Træk aldrig stikket ud ved at trække i ledningen. Undgå at gni-
de ledningen langs med kanter og sørg for, at den ikke kommer
i klemme.
Hold ledningen på afstand fra varme dele.
Apparatet må ikke bruges af børn fra 8 år og opefter samt
personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale
handicap, eller personer, som ikke er i stand til at betjene ap-
paratet, medmindre de overvåges eller instrueres i brugen af
apparatet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad
aldrig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og
26
vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med-
mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen.
Apparatet og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn
under 8 år.
Børn skal overvåges af en voksen for at sikre, at de ikke leger
med apparatet eller emballagen (f.eks. plastposer).
Apparatet må ikke betjenes med en timer eller et separat fjern-
styringssystem!
Opbevar ikke apparatet udenfor eller i et fugtigt rum.
Nedsænk aldrig apparatet i vand!
Benyt aldrig apparatet ved fejlfunktioner, f.eks. når apparatet
er blevet tabt eller beskadiget på anden vis.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af
forkert anvendelse af grillen som følge af manglende overhol-
delse af instruktionerne i brugsanvisningen.
For at undgå farlige situationer må eventuelle reparationer af
apparatet kun udføres af et serviceværksted. Der må kun an-
vendes originale reservedele.
Apparatet må kun bruges til de formål, der er beskrevet i bru-
germanualen.
Dette apparat er beregnet til brug i husholdnings- og af:
o personale køkkenområder i butikker, kontorer og andre
arbejdsmiljøer
o af kunder i hoteller, moteller og andre boliger type mil-
jøer
o bed and breakfast miljøer.
Inden første anvendelse: Alle dele rengøres grundigt og tør-
res derefter.
Ved brug af et forlængerkabel skal det have et tværsnit på 1,5
mm². Ledningen på en kabeltromle altid være rullet helt ud.
Ved anvendelse af et GS- godkendt 16 A multi forlængerkabel,
må denne ikke belastes med mere end 3680 watt. Der er fare
for brand!
Vær opmærksom på, at børn ikke trækker i kablet og at ingen
snubler over kablet.
27
Apparatet skal altid afbrydes fra elnettet, hvis tilsyn ikke er til
stede, og inden montering, demontering eller rengøring.
Rengøring
OBS!
Træk stikket fra maskinen før rengøring.
Nedsænk adrig apparatet i vand
Motorblokken kan rengøres med en fugtig kniv.
Der må ikke anvendes syreholdige rengøringsmidler og skure-
midler.
Hver 6. måned bør apparatet tømmes for metalspåner.
Slibekammeret fjernes fra motorblokken ved at dreje på enhe-
den.
Fjern knivføreren 1 & 2 og fjern slibestøvet.
Efterfølgende indsættes knivføreren 1 & 2 igen og slibekam-
meret forbindes med motorblokken.
28
Arbejdsplads
Vigtigt: Dette apparat må aldrig stå på eller ved siden af en varm
overflade, fx på kogefladen på et elkomfur, men kun på et jævnt
og stabilt underlag, som kan modstå høje temperaturer. Appara-
tet må ikke placeres ved bordkanten. Der er fare for at børn kan
komme til det og at det kan vælte ned fra bordet.
Anvendelse
29
Præcisionsslibning (1)
Ved slibning skal kniven altid være ren. Slib ingen knive som ikke kan være i slibe-
hjulet!
Savtakkede, såsom brødknive, bør kun slibes i slibehjulet 2. Vær opmærksom på, at
det kun er den lige klingeflade som slibes!
Tilslut apparatet til stikkontakten og tænd for det.
Klingen lægges mod knivfører 1 og trækkes langsom, uden at trykke, frem og
tilbage. Efterfølgende trækkes klingen igennem slibehjulet 1 på højre side. Begge
processer bør skiftevis gentages omkring 4-5 gange.
Vær opmærksom på, at klingen ikke fordrejes.
Finslibning (2)
Klingen trækkes flere gange, ligesom beskrevet i præcisionsslibning, igennem sli-
behjulet 2.
Tk altid kniven mod dig selv igennem apparatet.
Efter slibningen slukkes apparatet og stikket tages du af stikkontakten.
Knivene er skarpe, når du ikke kan mærke en grat. En grat føles ru på klingen. Føl
langsomt med fingrene over klingen. Ikke langs klingen!
Hvis diamantskiverne er blevet brugt for meget og resultatet bliver dårligt, er det
tegn på at der er brug for et nyt slibekammer.
Kontinuerlig driftstid: For ikke at beskadige motoren skal driftstiden ca.
være 10 minutter. Lad derefter motoren køle ned i ca. 5 minutter.
30
Korrekt bortskaffelse af dette produkt:
Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug.
Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke
må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald
indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive gen-
brugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrol-
leret affaldshåndtering. Sørg derfor altid for at aflevere elektronisk affald på en
genbrugsstation eller sende det til bortskaffelse hos forhandleren. Denne sørger he-
refter for at maskinenens komponenter genbruges.
Bortskaffelse af emballage: Smid aldrig blot emballagen ud, men bortskaf det på
korrekt og ansvarlig vis til genanvendelse.
Emballage:
Aflever papir-, pap- og bølgepapemballage på genbrugsstationen.
Forpakningsdele af plastik og folie skal ligeledes afleveres i den dertil indrettede
opsamlingsbeholder
I eksemplerne på mærkning af plastmaterialer står: PE for polyethy-
len, kodenummer 02 for PE-HD, 04 for PE-LD, PP for polypropylen, PS
for polystyrol.
Kundeservice:
Hvis din maskine mod forventning får brug for service, bedes du kontakte os på
følgende adresse. Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Ap-
paratet skal pakkes ind til transport.
Ufrankerede pakker modtages ikke!
STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19
e-Mail: [email protected] Internet: http://www.steba.com
Advarsel! For at undgå væsentlige skader, der kan opstå som følge af ukyndig repa-
ration, må elektroniske apparater kun repareres af autoriserede el-reparatører.
31
Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstre 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0
[email protected] Fax: 09543-449 -19
Vertrieb: Tel.: 09543-449-17
www.steba.com
Tel.: 09543- 449-18
Garantie-Bedingungen
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim-
mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt
wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend
zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgest durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be-
schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für
Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich
auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung
von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile
durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Normaler Verschleiß
Gebrauchsschäden an der Beschichtung
Glasbruch
Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile
Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper
Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung
Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht
wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kauf-
beleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist
nicht übertragbar und erlischt bei unsachgeßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn
Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig
davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlän-
gerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für
eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät.
Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder
unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan-
tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert
vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande-
ner Schäden sind ausgeschlossen.
Art. Nr. 480-13747 Stand 08/2018 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten, keine Haftung für Übersetzungsfehler
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Steba KS 1 Handleiding

Type
Handleiding