Molift Air 200 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

83
Molift Air / www.etac.com
Belangrijk
In deze handleiding staan belangrijke veiligheidsinstructies en
informatie over het gebruik van de sling en de accessoires.
In deze handleiding is de cliënt de persoon die wordt getild.
De zorgverlener is de persoon die de lift bedient.
Dit symbool geeft belangrijke informatie
over de veiligheid aan. Volg deze instructies
zorgvuldig.
Lees de gebruikershandleiding vóór gebruik!
Het is belangrijk dat u de inhoud van de geb-
ruikershandleiding volledig hebt begrepen
voordat u de apparatuur gebruikt.
Op www.etac.com kunt u de laatste versie van de documentatie
downloaden.
Molift Air 200/350
1
2
3
7
8
6
5
4
Onderdelen van de tilvoor-
ziening:
1. Kraankat
2. Tilvoorziening
3. Zijkappen
4. Noodstop/nooddaling
5. Tilband
6. Snelontgrendelpen
7. Handbediening
8. Tiljuk
Over Molift Air
De Molift Air is een sterke, soepel werkende plafondlift waarmee
patiënten en bewoners van zorginstellingen comfortabel en veilig
kunnen worden verplaatst. Deze lift is geschikt voor zittende
en zijdelingse transfers en bij staande en looptrainingssituaties,
samen met het uitgebreide accessoiresprogramma van Molift.
De Molift Air heeft een zeer lichte motor, die in combinatie met
het snelontgrendelsysteem eenvoudig kan worden gemonteerd
en onderhouden.
Algemeen
Conformiteitsverklaring:
De Molift Air en bijbehorende accessoires zoals
beschreven in deze bedieningshandleiding zijn
voorzien van een CE-markering in overeenstem-
ming met EU-richtlijn 93/42/EEG betreffende
medische hulpmiddelen, klasse 1, en zijn getest
en goedgekeurd door een externe instantie
conform de normen IEC 60601-1, IEC 60601-1-2
en NS-EN ISO 10535:2006.
Gebruiksvoorwaarden
Het tillen en verplaatsen van een cliënt houdt altijd een bepaald
risico in. Daarom mogen de in deze gebruikershandleiding ver-
melde apparatuur en accessoires uitsluitend door goed opgeleid
personeel worden gebruikt. Het railsysteem moet door gecertifi-
ceerd personeel worden geïnstalleerd, in overeenstemming met
de juiste installatie-instructies. De lift is niet bedoeld voor gebruik
door de cliënt die wordt getild.
Aanpassingen en gebruik van onderdelen van andere fabrikanten.
We raden u aan om uitsluitend Molift-onderdelen en -reserve-
onderdelen te gebruiken. Als er aanpassingen aan het product
worden uitgevoerd, vervalt de conformiteitsverklaring en kunnen
er geen garantieclaims bij Etac worden ingediend. Etac is niet
aansprakelijk voor fouten of ongevallen door het gebruik van
onderdelen van andere fabrikanten. Het kan onveilig zijn om
accessoires, afneembare onderdelen en materialen te gebruiken
die niet in deze gebruikershandleiding worden genoemd.
Alleen gecertificeerd personeel mag de
tilvoorziening of de accessoires openen om
onderhoud of reparaties uit te voeren. Er is
kans op letsel door draaiende onderdelen en
elektrische schokken.
Garantie: wij bieden op onze producten een
garantie van 2 jaar voor materiaal- en fabricage-
fouten. 1 jaar garantie op de batterij.
Raadpleeg voor de voorwaarden www.etac.com
84
Molift Air / www.etac.com
Productidentificatie
Productlabel
In de streepjescode van het product staan het artikelnummer, het
serienummer en de productiedatum.
Waarschuwingslabels en symbolen
Toelichting op de symbolen die op het product worden gebruikt:
255
560
60601-1
Klasse II dubbel geïsoleerd
CE-markering
Zie de gebruikershandleiding
Alleen voor gebruik binnenshuis
Max. gebruikersgewicht
Niet weggooien bij huishoudelijk afval
Noodstop/
nooddaling
Servicelampje
Acculampje
Symbool zeskant voor handbediende
nooddaling
Markering certificeringsinstantie
Productiedatum
Beperking van de luchtvochtigheid
Beperking van de atmosferische druk
Temperatuurbeperking
Air 200
Art. no.
Gross weight:
216kg / 476lbs
SWL 205kg / 452lbs
24 V SLA, IP24
Duty cycle 10%
1 min. on / 9 min. off
Etac AS
Etac Supply Gjøvik
Hadelandsveien 2
NO-2816 Gjøvik NORWAY
www.etac.com
ENNO DEFR ITES FI SVNLDA
85
Molift Air / www.etac.com
Technische gegevens
Veilige werkbelasting (VWB)
Molift AIR 200: 205 kg (450 lbs)
Molift AIR 350: 350 kg (771 lbs)
Gewicht van eenheid:
Onderstel incl. accu, excl. tiljuk:
8,56 kg (18,87 lbs)
Medium 4-punts tiljuk: 2,2 kg/4,8 lbs
Accu:
Art: 2920204 25,6 V LiFePO4 2,4 Ah
Art: 2920007 12 V SLA 2,9 Ah
Acculader (IRC geldt alleen voor Molift Air 350):
Oplader voor handbediening, Mascot - type 3743
Art.nr.: 2540100
100-240 V AC, 50-60 Hz max 0,5 A
Stroomsterkte 0,9 A
IRC-voeding, Mascot - type 3721
Art.nr.: 2610119
Input: 100-240 VAC, 50-60 Hz max 1,0A
Output: 24 VDC 1,75A/42W
IRC-oplader, Mascot - type 3844
Art.nr.: 2540101
In: 20-30VDC 1,3 A
Stroomsterkte 0,5A
Tilsnelheid
60 mm/sec. (2,36 inch/sec.)
met een belasting van 75 kg (165,35 lbs)
Snelheid aandrijfsysteem
0,2 m/seconde (7,87 inch/seconde)
Beschermingsklasse
Handbediening IP24
Liftmotor IP24
Maximaal A-gewogen geluidsvermogensniveau
L
WA
= 63 dB
Kracht op knop
Knoppen op handbediening: 3,4 N
Materiaal:
aluminium, plastic
Verwachte levensduur:
de tilvoorziening heeft een verwachte levensduur van 30.000
cycli VWB
of 10 jaar.
Afmetingen:
L x B x H (lengte, breedte, hoogte zonder kraankat)
36 x 19 x 19,5 cm
(14,2 x 7,5 x 7,7 inch)
A Air 200 tilbereik:
300 cm (118 inch)
Air 350 tilbereik:
260 cm (102 inch)
B (Minimale afs ta nd van het plafond tot het
koppelingspunt van de tiljukstang) 32,7 cm (12.78 inch)
Voor uitgebreide informatie over de technische gegevens, de uitvoering van service en reparatie, zie de technische handleiding.
CSP
A 3000mm 118,11”
(Air 200)
2600mm 102,11”
(Air 350)
W 190mm
7,48”
L 360mm
14,17”
Min. 300mm
11,81”
H 195mm
7,67”
E 10mm
0,39”
B Min.
327mm
12,87”
Min.
62mm
2,44”
F Min.
385mm
15,15”
F Min.
475mm
18,7”
Min.
120mm
4,72”
Min.
210mm
8,26”
D 245,5mm
9,66”
C 29,5mm
1,16” /
72,5mm
2,85”
86
Molift Air / www.etac.com
Installatie
Op de tilvoorziening wordt een Veilige werkbelasting (VWB)
aangegeven. Deze mag de maximale belastingscapaciteit van het
railsysteem niet overschrijden.
Het railsysteem mag alleen door gecertificeerd
personeel worden geïnstalleerd, in overeen-
stemming met de juiste installatie-instructies.
Voer na de installatie altijd eerst een volle-
dige controle aan de hand van de controlelijst
uit voordat u de tilvoorziening gebruikt.
De kraankat installeren
De kraankat in het railsys-
teem monteren. Verwijder
de aanslag en plaats de
kraankat in de rail. Monteer
de aanslag en zorg dat
deze stevig is bevestigd. Zie
BM4401 voor informatie
over de installatie.
Zorg ervoor dat er in alle uiteinden van het
railsysteem aanslagen worden gemonteerd
voordat u de tilvoorziening gebruikt!
De lift installeren
De lift op
de kraankat
monteren. U hebt
hierbij geen ger-
eedschap nodig.
De lift heeft twee
aansluitpunten:
Sluit eerst één punt aan. Druk de knop helemaal in en plaats de
lift in het aansluitpunt op de kraankat. Laat de knop los en zorg
dat deze duidelijk groen is voordat u het volgende punt aansluit.
Zorg dat beide knoppen voor het aansluitpunt weer helemaal
in de oorspronkelijke positie staan en duidelijk groen zijn na de
installatie. Het koord en de buis voor de daalfunctie in noodgeval-
len kunnen op de juiste lengte (hoogte) worden ingesteld door
de buis en het koord af te snijden.
Wees voorzichtig bij werksituaties boven het
hoofd. We raden twee of meer installateurs aan
om te voorkomen dat tijdens de installatie het
evenwicht wordt verloren en er letsel wordt
opgelopen!
Installatie
Gebruik deze controlelijst om te controleren of de tilvoorziening
goed is geïnstalleerd en veilig werkt voordat u de voorziening
gaat gebruiken.
Aanslagen worden na het monteren van de kraankat in de
rail bevestigd zoals beschreven in BM4401
Zorg dat de tilvoorziening goed in de rail is bevestigd en dat
alle onderdelen van de lift goed zijn bevestigd.
Gebruik de lift om een belasting op te tillen (60-80 kg).
Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen.
Hoe gebruikt u de Molift Air?
Algemene veiligheidsmaatregelen
Gebruik alleen accessoires en slings die aan de cliënt, diens
handicap, lengte en gewicht, en het type transfer zijn aangepast.
Verhouding werking/onderbreking - werkcyclus.
De Molift Air 200 / 350 mag niet langer dan 2 minuten (bij
maximale belasting) continu draaien en minimaal 18 minuten
rusten. Gebruiks-cyclus 10%. (Periodiciteit volgens standaard
ISO-EN 10535)
Als de maximale belasting (VWB) van het tiljuk
van de lift en de ondersteuningseenheid voor het
lichaam niet hetzelfde zijn, dan moet altijd de
laagste maximale belasting worden aangehouden
Liften van Molift mogen uitsluitend worden gebruikt
voor het optillen van cliënten. Gebruik de lift nooit
om voorwerpen op te tillen of te verplaatsen.
Vóór gebruik / dagelijkse controle
Controles die dagelijks of vóór elk gebruik moeten worden
uitgevoerd door de zorgverlener:
Controleer of de lift en het railsysteem geen zichtbare
schade, defecten of vervormingen vertonen.
Zorg ervoor dat de aansluiting van het tiljuk en alle afneem-
bare onderdelen goed zijn aangesloten en bevestigd
Test de noodstopknop en de nooddaalfunctie.
Controleer of het controlelampje voor de accu of het service-
lampje niet brandt
Controleer of de tilband geen duidelijk zichtbare schade of
rafels vertoont.
Test de functies van de lift en controleer of de lift geen
abnormale geluiden maakt.
Als er fouten of gebreken zijn, moet de lift buiten bedrijf gesteld
worden en worden voorzien van een label ”buiten werking. Er
mogen geen onderdelen van de Molift Air worden onderhouden
of gerepareerd terwijl deze in gebruik zijn bij een patiënt.
Plaats de laadlift niet op een manier die
het moeilijk maakt om de netvoedingskabel
los te maken. Om het systeem spanningsvrij te maken
trekt u de netvoedingskabel uit het stopcontact.
ENNO DEFR ITES FI SVNLDA
87
Molift Air / www.etac.com
Handbediening
De handbediening heeft 2 knoppen voor het tillen en dalen of 4
knoppen als de tilvoorziening is voorzien van een aandrijving. De
handbediening heeft een controlelampje dat gaat branden als de
accu bijna leeg is en de lift moet worden opgeladen
Trek niet aan de handbediening om de
tilvoorziening langs de rail te verplaatsen.
Montage van het tiljuk
1. Lijn het tiljuk uit met het aansluitpunt.
2. Druk op de knop op de vergrendelpen en steek deze
helemaal naar binnen.
3. Zorg ervoor dat de vergrendelpen stevig is vastgezet
4. Druk op de knop op de vergrendelpen en houd deze
ingedrukt, en trek om de vergrendelpen te verwijderen.
Noodstop/nooddaling
Noodstopknop
De noodstop activeren en resetten:
Trek aan de knop om de
noodstop te activeren.
De knop komt naar
buiten en de tilvoorzien-
ing stopt.
Duw met een vinger of
gebruik de buis op het
koord om de knop terug
te duwen en de noodstop
te resetten.
Elektrische nooddaling
Trek en houd aangetrokken om te beginnen met dalen. Houd
vast totdat de cliënt omlaag is gebracht en uit het tiljuk kan
worden losgehaald.
Uitsluitend voor gebruik in noodgevallen
wanneer de handbediening niet werkt!
Handbediende nooddaling
Druk omlaag en druk de afdekking met een platte schroeven-
draaier of munt naar buiten in de twee sleuven om de afdekking
te openen. Draai de hendel 'Brake Release' (rem vrijgeven) naar
beneden (alleen voor Air 350).
Plaats de sticker over de opening voor de handbediende nooddal-
ing. Maak een opening of verwijder de sticker en steek het
gereedschap naar binnen. Draai linksom om de tilband te laten
dalen. We raden u aan een elektrische boor te gebruiken.
Er is GEEN service nodig in de volgende gevallen:
1) de handbediende nooddaling van de Air wordt om een bekende
reden toegepast
2) de band is onbeschadigd
3) de eenheid werkt normaal nadat u de handbediende nooddaling
hebt uitgevoerd.
De nieuwe removerbrugging helpt daarbij door handbediende
nooddalingen minder belastend te maken voor de liftonderdelen.
Wanneer zich om onbekende redenen een storing heeft voorgedaan
en de handbediende nooddaling is toegepast, is service vereist.
1
2
3 4
Een handmatige nooddaling mag alleen door
onderhoudspersoneel worden uitgevoerd!
In de lift bevindt zich een inbussleutel of bitje voor een elek-
trische boor. Verwijder de afdekking.
88
Molift Air / www.etac.com
Elektronica
Transport en opslag
Bij langdurige opslag raden wij u aan om de noodstopknop te
activeren (uittrekken). De lift kan worden opgeslagen en vervoerd
bij temperaturen tussen -25 en 70 °C.
Gebruik
De lift is bedoeld voor gebruik bij normale kamertemperatuur (+5
tot +40 °C).
Luchtdruk: 70 - 106 kPa
Relatieve vochtigheid: 15 - 90 %
Na opslag of transport bij andere temperaturen moet u de lift in
een ruimte met een geschikte temperatuur plaatsen, totdat de lift
een veilige werktemperatuur bereikt.
Molift Air 200/350 is verkrijgbaar met een accu van 2 x 12 V SLA
of een accu van 25,6 V LiFePO4.
De SLA-accu heeft een verwachte levensduur van ongeveer 500
laadcycli.
De LiFePO4-accu heeft een verwachte levensduur van ongeveer
2.000 laadcycli.
Bij elektrische medische apparatuur moeten
speciale maatregelen met betrekking tot
de elektromagnetische compatibiliteit
(EMC) worden genomen. Draagbare of
mobiele radiocommunicatieapparatuur kan
elektrische medische apparatuur storen en
moet op minimaal 25 cm (10 inch) van de
elektronica van de lift worden gehouden.
Accu’s
Accu- en onderhoudslampje op lift
Symbool sleutel /
servicelampje
Symbool accu /
acculampje
Acculampje Accuniveau
Groen 80% of meer
Groen 80 - 60%
Groen 60 - 40%
Groen 40 - 20%
Geel 20% - 0%
Geel
knipperend
0%
Het elektrische systeem heeft een energiebesparende functie
die het elektrische systeem uitschakelt vijf minuten na de laatste
handeling. Alle lampjes gaan uit.
Het systeem wordt geactiveerd als er op een van de bedieningsk-
noppen op de handbediening wordt gedrukt.
Onderhoudslampje Indicatie
Brandt niet Geen onderhoud nodig
Geel Periodieke inspectie
vereist
Groen knipperend Onderhoud regelen
Rood Onderhoud uitvoeren
Onderhoudslampje / periodieke inspectie
De elektronica van de lift registreert het gewicht en hoe vaak de
lift is gebruikt. Na een bepaalde periode wordt met een signaal
aangegeven dat de lift een onderhoudsbeurt nodig heeft.
Accu's moeten als speciaal afval en
volgens de plaatselijke regels en
voorschriften worden weggegooid.
Niet weggooien bij huishoudelijk afval
Vervanging van lithiumaccu’s of brand-
stofcellen door onvoldoende opgeleid
personeel kan tot gevaar leiden
Acculampje op de lift
Als het acculampje geel is, heeft de lift nog voldoende vermogen
om ten minste één volledige tilcyclus met maximale belasting uit
te voeren. Wanneer het acculampje geel knippert, kan het tiljuk
alleen nog omlaag worden gebracht.
ENNO DEFR ITES FI SVNLDA
89
Molift Air / www.etac.com
Opladen via handbediening
De acculader is in een stopcontact gestoken. Er is aan de wand
gemonteerde docking voor handbediening beschikbaar. Voorkom
dat de kabel beschadigd raakt. De lader mag continu op het stop-
contact zijn aangesloten. Gebruik uitsluitend laders van Molift. De
handbediening heeft een controlelampje dat gaat branden als de
accu bijna leeg is en de lift moet worden opgeladen.
Lader voor handbediening Molift Air: Art.nr.: 2540100
IRC - In-Rail-Charging (alleen voor Molift Air 350)
De lift wordt opgeladen via een ingebouwde oplader in de
liftmotor voor continu opladen over de hele lengte van het
railsysteem.
Molift Air IRC heeft een ingebouwde oplader die aangesloten is
op de accu. Deze moet met de IRC-kraankat in een railsysteem
worden geïnstalleerd met geleidingstape. De IRC-kraankat is
aangesloten op de acculader binnenin de Molift Air IRC. De IRC-
kraankat staat altijd in contact met de geleidende band binnenin
de rail. De IRC-stroomtoevoer is aangesloten op de geleidende
band via een IRC-aansluiting aan het einde van de rail en levert
stroom aan de acculader binnenin de Molift Air IRC.
Conductive
Tape
IRC connection RH62
connected to IRC power supply
Trolley
IRC
Conductive
Tape
Conductive
Tape
IRC connection RH62
connected to IRC power supply
IRC connection RH112
Connected to
traverse trolley
Traverse
trolley IRC
Trolley
IRC
IRC past op systemen met zowel enkele rail als dwarsstuk.
IRC-voeding
Art.nr.: 2510119
Lader 3844 DC/DC (onderdeel van Molift Air IRC)
Art.nr.: 2640101
Handbediening
Acculampje
Aan de wand gemonteerde
docking
Laadkabel
Onderhoudswerkzaamheden
Onder onderhoud valt het vervangen van de tilband en het
controleren/vervangen van versleten onderdelen. Dit moet
door geautoriseerd personeel worden uitgevoerd. Als het rode
onderhoudslampje brandt (berekend op 5.000 keer tillen in
gewichtsklasse 2), moet er onderhoud worden uitgevoerd. Neem
contact op met Etac of ga naar etac.com voor aanbevelingen
voor een goedgekeurde servicepartner.
Opladen
Molift Air kan worden opgeladen via handbediening met een
acculader of via de rail met In Rail Charging.
Laadlampje Indicatie
Groen knipperend Niet aangesloten op de
tilvoorziening
Geel Opladen
Geel knipperend Bijladen
Groen Volledig opgeladen
Lampje op de lader en lampje van de voedingsspanning
Lampje van de
voedingsspanning
Indicatie
Blauw Aangesloten op het
stopcontact
90
Molift Air / www.etac.com
De haken van het tiljuk zijn zo ontworpen dat de sling niet per
ongeluk kan loskomen als deze correct is bevestigd.
1. Controleer of de cliënt goed in de sling is geplaatst en of de
bandlussen op de juiste wijze aan de haken van het tiljuk zijn
bevestigd.
2. Haal de lussen omhoog tot ze strak staan, maar til de cliënt
nog niet op. Zorg ervoor dat alle vier lussen van de sling
stevig zijn bevestigd zodat de cliënt niet wegglijdt of valt.
3. Til de cliënt op en verplaats hem.
Hoeksensor
De tilvoorziening heeft een veiligheidsmechanisme dat zorgt dat de
tilvoorziening niet kan tillen als de hoek van de tilband te steil is.
>30˚
Als de tilvoorziening niet reageert op de knop Omhoog van
de handbediening, kan dat komen doordat de hoek van de
tilband te steil is of de tilband is gedraaid en de sensor wordt
geactiveerd.
Transfer
Plan de tilhandeling tijdig zodat die zo veilig en gemakkelijk
mogelijk verloopt. Vergeet niet om ergonomisch te werken.
Beoordeel de risico's en maak aantekeningen. De assistent is
verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker.
De Molift Air kan met een 2- of een 4-punts tiljuk voor verschil-
lende soorten transfers worden gebruikt; voor zittend, liggend of
ambulant gebruik.
Slings gebruiken
Het is belangrijk dat de sling eerst met de individuele gebruiker en
voor de bedoelde tilsituatie wordt getest.
Lees de gebruikershandleiding voor de sling
voordat u deze gebruikt.
Gebruik geen beschadigde of zeer versleten
slings.
Slings van een andere fabrikant
We raden u aan om alleen slings van Etac of Molift te gebruiken.
Etac is niet aansprakelijk voor fouten of ongevallen door het
gebruik van slings van andere fabrikanten.
Tillen en laten zakken
Als de cliënt wordt verplaatst, moet u naast de cliënt staan die u
gaat optillen. Zorg ervoor dat armen en benen de stoel, het bed
enz. niet kunnen belemmeren. Houd oogcontact met de cliënt
zodat hij of zij zich veilig voelt.
Het 4-punts tiljuk moet altijd tegenover de cliënt worden
geplaatst, zodat de cliënt niet uit de sling kan glijden.
ENNO DEFR ITES FI SVNLDA
91
Molift Air / www.etac.com
Accessoires
Stekkeradapter EU, art.nr. 2510365
Stekkeradapter UK, art.nr. 2510366
Stekkeradapter US, art.nr. 2510367
Stekkeradapter AUS, art.nr. 2510368
Koord EU, art.nr. 1140105
Koord UK, art.nr. 1140106
Koord US, art.nr. 1140104
Koord AUS, art.nr. 1140107
Tiljukken
De Molift Air kan met een 2- of 4-punts tiljuk worden gebruikt.
Aluminum tiljuk
2-punts Small, aluminium, 350 mm,
Art.nr.: 2530115
2-punts Medium, aluminum, 450 mm,
Art.nr.: 2530120
2-punts Large, aluminium, 550 mm,
Art.nr.: 2530125
4-punts Small, aluminium, 350 mm,
Art.nr.: 2530210
4-punts Medium, aluminium, 450 mm,
Art.nr.: 2530211
4-punts Large, aluminium, 550 mm,
Art.nr.: 2530212
4-punts X-Large, aluminium, 650 mm,
Art.nr.: 2530213
8-punts tiljuk voor fabric stretcher, staal
Art.nr.: 2140003
Weegschaal
Molift Weegschaal (zonder tiljuk)
Art.nr.: 1840000
Kan worden gecombineerd met alle compatibele tiljukken van
Molift Air. De weegschaal is goedgekeurd voor Klasse III. De
weegschaal kan met één druk op de knop ook de BMI (Body
Mass Index) berekenen. Lees vóór gebruik de handleiding die bij
de weegschaal wordt geleverd.
Slings
Molift heeft een breed assortiment slings voor verschillende
transfertypes. De Molift RgoSling is ontwikkeld voor gebruik met
een 4-punts tiljuk, maar kan ook met een 2-punts tiljuk worden
gebruikt. Zie de combinatielijst in de gebruikershandleiding van
de sling voor de juiste combinatie van sling en tiljuk.
De serie Molift RgoSling-slings is verkrijgbaar in de maten XXS –
XXL, in polyester en polyestermesh. Een volledige lijst van slings
en tiljukken vindt u op etac.com.
Rgosling Mediumback Opgevuld (XS-XXL)
Rgosling Highback Opgevuld (XS-XXL)
Rgosling Mediumback Net (XXS-XXL)
Rgosling Highback Net (XXS-XXL)
Rgosling Toilet Lowback (XXS-XXL)
Rgosling Toilet Highback (XXS-XXL)
Rgosling Ampu Mediumback (XXS-XXL)
Rgosling Ampu Highback (XXS-XXL)
Rgosling Ambulating Vest
Rgosling Comfort Highback (S-L)
RgoSling Fabric Stretcher
Accessoires:
Rgosling Extension Loops
Art.nr.: 1721600
Rgosling Ambulating Vest Groin strap (XXS-XL)
Laadsnoeren en stekkers.
92
Molift Air / www.etac.com
Reiniging / desinfectie
Reinig het product regelmatig. Reinig oppervlakken met een
vochtige doek en een geschikt pH-neutraal reinigingsmiddel.
Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve middelen omdat de
oppervlakken van de lift hierdoor beschadigd kunnen raken. Voor
desinfectie wanneer nodig: gebruik hiervoor isopropylalcohol.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. Controleer de
noodstop en nooddaalfunctie na het reinigen. De lift mag niet
worden gereinigd met stromend water.
Zorg ervoor dat u tijdens het reinigen geen
labels beschadigt of verwijdert.
Revisie
Recycling
Reserveonderdelen
Op verzoek is een lijst met reserveonderdelen beschikbaar.
Zie 'Instructies voor recycling' voor het correct afvoeren van het
product. Ga hiervoor naar www.etac.com.
Volg de procedure voor reiniging en installatie, voer de periodieke
inspectie uit en gebruik de controlelijst na het installeren om de
lift weer gebruiksklaar te maken.
Omvang van de periodieke inspectie
Wanneer er door problemen met de lift sprake
is van gevaar voor de veiligheid, moet de lift
onmiddellijk buiten gebruik worden gesteld
en duidelijk worden gemarkeerd met 'buiten
werking'. De lift mag pas na reparatie opnieuw
worden gebruikt. Neem contact op met uw
plaatselijke Molift/Etac-dealer/distributeur om
eventuele problemen te melden.
De periodieke inspectie is een visuele controle (vooral van de
lastdragende structuur van de lift en het tilmechanisme met
bevestigingen, remmen, bedieningen, veiligheidsvoorzieningen
en ondersteuningsvoorzieningen voor de gebruiker) volgens het
Rapport voor periodieke inspectie van de Molift Air 200 en 350.
Zie www.etac.com.
De periodieke inspectie moet minimaal één keer per jaar
worden uitgevoerd of vaker als dit verplicht is volgens de lokale
voorschriften. Deze inspectie moet door servicepersoneel worden
uitgevoerd dat door Etac is erkend. Neem contact op met Etac via
molift@etac.com voor training en autorisatie of aanbevelingen
voor een goedgekeurde servicepartner.
Bij het uitvoeren van een periodieke inspectie moet de inspecteur
het inspectierapport voor Molift Air invullen. De rapporten
moeten worden bewaard door degene(n) die verantwoordelijk
is/zijn voor het onderhoud van de lift. Als er bij de inspectie
defecten en schade worden vastgesteld, wordt de lift buiten
gebruik gesteld en gemarkeerd met een label "buiten werking"
totdat hij is hersteld.
Probleem Mogelijke oorzaak/cor-
rigerende maatregel
De lift reageert niet op de
handbediening
De noodstop is geactiveerd.
Deactiveer deze door de knop
weer in te drukken.
De elektronica van de lift is
oververhit.
Wacht totdat deze is
afgekoeld.
De handbediening is niet
goed aangesloten. De hand-
bediening, de stekker of het
snoer kan defect zijn en moet
worden vervangen.
De lift reageert niet op
de knop Omhoog van de
handbediening
De hoeksensor van de
tilband is geactiveerd. Pas de
stand van de tilband aan of
verplaats de tilvoorziening
zodat de hoek van de tilband
afneemt.
Wanneer u de elektrische
nooddaling gebruikt, gaat de
tilband omhoog.
De tilband is volledig naar
buiten gekomen en de
verkeerde kant opgedraaid.
Gebruik de handbediende
nooddaling. Laat de tileenheid
nakijken.
Problemen oplossen
De zorgverlener en de klant worden
blootgesteld aan de volgende materialen:
polypropyleen en polyester (slings*), PC/ABS
(handbediening en liftkap), gepoedercoat
aluminium, gepoedercoat zink (tiljukken).
*= Toegepast deel
Beschermingscode IP24 geldt voor de lift en
de handbediening: beschermd tegen indrin-
gen van vaste voorwerpen groter dan 12,5
mm en geen schade indien besproeid onder
eender welke hoek tot 60°.
In zeldzame gevallen kunnen cliënten of
zorgverleners die worden blootgesteld aan
polypropyleen en polyester last hebben van
allergische reacties zoals huidirritatie, lichte
jeuk en een gevoelige huid.
ENNO DEFR ITES FI SVNLDA

Documenttranscriptie

Molift Air / www.etac.com Belangrijk Over Molift Air In deze handleiding staan belangrijke veiligheidsinstructies en informatie over het gebruik van de sling en de accessoires. In deze handleiding is de cliënt de persoon die wordt getild. De zorgverlener is de persoon die de lift bedient. De Molift Air is een sterke, soepel werkende plafondlift waarmee patiënten en bewoners van zorginstellingen comfortabel en veilig kunnen worden verplaatst. Deze lift is geschikt voor zittende en zijdelingse transfers en bij staande en looptrainingssituaties, samen met het uitgebreide accessoiresprogramma van Molift. De Molift Air heeft een zeer lichte motor, die in combinatie met het snelontgrendelsysteem eenvoudig kan worden gemonteerd en onderhouden. Dit symbool geeft belangrijke informatie over de veiligheid aan. Volg deze instructies zorgvuldig. Lees de gebruikershandleiding vóór gebruik! Het is belangrijk dat u de inhoud van de gebruikershandleiding volledig hebt begrepen voordat u de apparatuur gebruikt. Algemeen Conformiteitsverklaring: De Molift Air en bijbehorende accessoires zoals beschreven in deze bedieningshandleiding zijn voorzien van een CE-markering in overeenstemming met EU-richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen, klasse 1, en zijn getest en goedgekeurd door een externe instantie conform de normen IEC 60601-1, IEC 60601-1-2 en NS-EN ISO 10535:2006. Op www.etac.com kunt u de laatste versie van de documentatie downloaden. Molift Air 200/350 Gebruiksvoorwaarden 1 3 Het tillen en verplaatsen van een cliënt houdt altijd een bepaald risico in. Daarom mogen de in deze gebruikershandleiding vermelde apparatuur en accessoires uitsluitend door goed opgeleid personeel worden gebruikt. Het railsysteem moet door gecertificeerd personeel worden geïnstalleerd, in overeenstemming met de juiste installatie-instructies. De lift is niet bedoeld voor gebruik door de cliënt die wordt getild. 7 Aanpassingen en gebruik van onderdelen van andere fabrikanten. 2 4 5 6 We raden u aan om uitsluitend Molift-onderdelen en -reserveonderdelen te gebruiken. Als er aanpassingen aan het product worden uitgevoerd, vervalt de conformiteitsverklaring en kunnen er geen garantieclaims bij Etac worden ingediend. Etac is niet aansprakelijk voor fouten of ongevallen door het gebruik van onderdelen van andere fabrikanten. Het kan onveilig zijn om accessoires, afneembare onderdelen en materialen te gebruiken die niet in deze gebruikershandleiding worden genoemd. 8 Alleen gecertificeerd personeel mag de tilvoorziening of de accessoires openen om onderhoud of reparaties uit te voeren. Er is kans op letsel door draaiende onderdelen en elektrische schokken. Onderdelen van de tilvoorziening: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kraankat Tilvoorziening Zijkappen Noodstop/nooddaling Tilband Snelontgrendelpen Handbediening Tiljuk Garantie: wij bieden op onze producten een garantie van 2 jaar voor materiaal- en fabricagefouten. 1 jaar garantie op de batterij. Raadpleeg voor de voorwaarden www.etac.com 83 Molift Air / www.etac.com EN Productidentificatie Productlabel In de streepjescode van het product staan het artikelnummer, het serienummer en de productiedatum. DE Air 200 NO Art. no. Gross weight: 216kg / 476lbs SWL 205kg / 452lbs 24 V SLA, IP24 Duty cycle 10% 1 min. on / 9 min. off SV Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2 NO-2816 Gjøvik NORWAY www.etac.com Waarschuwingslabels en symbolen Toelichting op de symbolen die op het product worden gebruikt: FI Klasse II dubbel geïsoleerd CE-markering Zie de gebruikershandleiding Alleen voor gebruik binnenshuis Max. gebruikersgewicht IT 560 Niet weggooien bij huishoudelijk afval Noodstop/ nooddaling FR Servicelampje Acculampje Symbool zeskant voor handbediende nooddaling ES Markering certificeringsinstantie Productiedatum Beperking van de luchtvochtigheid Beperking van de atmosferische druk NL 60601-1 Temperatuurbeperking 84 DA 255 Molift Air / www.etac.com Technische gegevens Veilige werkbelasting (VWB) Tilsnelheid Molift AIR 200: 205 kg (450 lbs) Molift AIR 350: 350 kg (771 lbs) 60 mm/sec. (2,36 inch/sec.) met een belasting van 75 kg (165,35 lbs) Gewicht van eenheid: Snelheid aandrijfsysteem Onderstel incl. accu, excl. tiljuk: 8,56 kg (18,87 lbs) Medium 4-punts tiljuk: 2,2 kg/4,8 lbs 0,2 m/seconde (7,87 inch/seconde) Beschermingsklasse Handbediening IP24 Liftmotor IP24 Accu: Art: 2920204 25,6 V LiFePO4 2,4 Ah Art: 2920007 12 V SLA 2,9 Ah Maximaal A-gewogen geluidsvermogensniveau Acculader (IRC geldt alleen voor Molift Air 350): Kracht op knop LWA = 63 dB Oplader voor handbediening, Mascot - type 3743 Knoppen op handbediening: 3,4 N Art.nr.: 2540100 100-240 V AC, 50-60 Hz max 0,5 A Stroomsterkte 0,9 A Materiaal: aluminium, plastic Verwachte levensduur: IRC-voeding, Mascot - type 3721 Art.nr.: 2610119 Input: 100-240 VAC, 50-60 Hz max 1,0A Output: 24 VDC 1,75A/42W de tilvoorziening heeft een verwachte levensduur van 30.000 cycli VWB of 10 jaar. Afmetingen: IRC-oplader, Mascot - type 3844 L x B x H (lengte, breedte, hoogte zonder kraankat) Art.nr.: 2540101 In: 20-30VDC 1,3 A Stroomsterkte 0,5A 36 x 19 x 19,5 cm (14,2 x 7,5 x 7,7 inch) A Air 200 tilbereik: 300 cm (118 inch) Air 350 tilbereik: 260 cm (102 inch) B (Minimale afstand van het plafond tot het koppelingspunt van de tiljukstang) 32,7 cm (12.7⁄8 inch) Voor uitgebreide informatie over de technische gegevens, de uitvoering van service en reparatie, zie de technische handleiding. Min. 62mm 2,44” F Min. 385mm 15,15” F Min. 475mm 18,7” Min. 120mm 4,72” C 29,5mm 1,16” / 72,5mm 2,85” B Min. 327mm 12,87” D 245,5mm 9,66” A 3000mm 118,11” (Air 200) 2600mm 102,11” (Air 350) W 190mm 7,48” H 195mm 7,67” L 360mm 14,17” CSP E 10mm 0,39” Min. 210mm 8,26” Min. 300mm 11,81” 85 Molift Air / www.etac.com Wees voorzichtig bij werksituaties boven het hoofd. We raden twee of meer installateurs aan om te voorkomen dat tijdens de installatie het evenwicht wordt verloren en er letsel wordt opgelopen! De lift op de kraankat monteren. U hebt hierbij geen gereedschap nodig. De lift heeft twee aansluitpunten: Sluit eerst één punt aan. Druk de knop helemaal in en plaats de lift in het aansluitpunt op de kraankat. Laat de knop los en zorg dat deze duidelijk groen is voordat u het volgende punt aansluit. De Molift Air 200 / 350 mag niet langer dan 2 minuten (bij maximale belasting) continu draaien en minimaal 18 minuten rusten. Gebruiks-cyclus 10%. (Periodiciteit volgens standaard ISO-EN 10535) Plaats de laadlift niet op een manier die het moeilijk maakt om de netvoedingskabel los te maken. Om het systeem spanningsvrij te maken trekt u de netvoedingskabel uit het stopcontact. Als de maximale belasting (VWB) van het tiljuk van de lift en de ondersteuningseenheid voor het lichaam niet hetzelfde zijn, dan moet altijd de laagste maximale belasting worden aangehouden Liften van Molift mogen uitsluitend worden gebruikt voor het optillen van cliënten. Gebruik de lift nooit om voorwerpen op te tillen of te verplaatsen. Vóór gebruik / dagelijkse controle Controles die dagelijks of vóór elk gebruik moeten worden uitgevoerd door de zorgverlener: Controleer of de lift en het railsysteem geen zichtbare schade, defecten of vervormingen vertonen. Zorg ervoor dat de aansluiting van het tiljuk en alle afneembare onderdelen goed zijn aangesloten en bevestigd Test de noodstopknop en de nooddaalfunctie. Controleer of het controlelampje voor de accu of het servicelampje niet brandt Controleer of de tilband geen duidelijk zichtbare schade of rafels vertoont. Test de functies van de lift en controleer of de lift geen abnormale geluiden maakt. Zorg dat beide knoppen voor het aansluitpunt weer helemaal Als er fouten of gebreken zijn, moet de lift buiten bedrijf gesteld in de oorspronkelijke positie staan en duidelijk groen zijn na de worden en worden voorzien van een label ”buiten werking”. Er installatie. Het koord en de buis voor de daalfunctie in noodgevalmogen geen onderdelen van de Molift Air worden onderhouden len kunnen op de juiste lengte (hoogte) worden ingesteld door of gerepareerd terwijl deze in gebruik zijn bij een patiënt. de buis en het koord af te snijden. 86 DE SV Verhouding werking/onderbreking - werkcyclus. FI De lift installeren Gebruik alleen accessoires en slings die aan de cliënt, diens handicap, lengte en gewicht, en het type transfer zijn aangepast. IT Zorg ervoor dat er in alle uiteinden van het railsysteem aanslagen worden gemonteerd voordat u de tilvoorziening gebruikt! Algemene veiligheidsmaatregelen FR De kraankat in het railsysteem monteren. Verwijder de aanslag en plaats de kraankat in de rail. Monteer de aanslag en zorg dat deze stevig is bevestigd. Zie BM4401 voor informatie over de installatie. NO Hoe gebruikt u de Molift Air? De kraankat installeren ES Voer na de installatie altijd eerst een volledige controle aan de hand van de controlelijst uit voordat u de tilvoorziening gebruikt. Aanslagen worden na het monteren van de kraankat in de rail bevestigd zoals beschreven in BM4401 Zorg dat de tilvoorziening goed in de rail is bevestigd en dat alle onderdelen van de lift goed zijn bevestigd. Gebruik de lift om een belasting op te tillen (60-80 kg). Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. NL Het railsysteem mag alleen door gecertificeerd personeel worden geïnstalleerd, in overeenstemming met de juiste installatie-instructies. Gebruik deze controlelijst om te controleren of de tilvoorziening goed is geïnstalleerd en veilig werkt voordat u de voorziening gaat gebruiken. DA Op de tilvoorziening wordt een Veilige werkbelasting (VWB) aangegeven. Deze mag de maximale belastingscapaciteit van het railsysteem niet overschrijden. EN Installatie Installatie Molift Air / www.etac.com Elektrische nooddaling Trek en houd aangetrokken om te beginnen met dalen. Houd vast totdat de cliënt omlaag is gebracht en uit het tiljuk kan worden losgehaald. Handbediening De handbediening heeft 2 knoppen voor het tillen en dalen of 4 knoppen als de tilvoorziening is voorzien van een aandrijving. De handbediening heeft een controlelampje dat gaat branden als de accu bijna leeg is en de lift moet worden opgeladen Uitsluitend voor gebruik in noodgevallen wanneer de handbediening niet werkt! Handbediende nooddaling Trek niet aan de handbediening om de tilvoorziening langs de rail te verplaatsen. Een handmatige nooddaling mag alleen door onderhoudspersoneel worden uitgevoerd! Montage van het tiljuk 2 1 3 1. 2. 3. 4. In de lift bevindt zich een inbussleutel of bitje voor een elektrische boor. Verwijder de afdekking. 4 Lijn het tiljuk uit met het aansluitpunt. Druk op de knop op de vergrendelpen en steek deze helemaal naar binnen. Zorg ervoor dat de vergrendelpen stevig is vastgezet Druk op de knop op de vergrendelpen en houd deze ingedrukt, en trek om de vergrendelpen te verwijderen. Druk omlaag en druk de afdekking met een platte schroevendraaier of munt naar buiten in de twee sleuven om de afdekking te openen. Draai de hendel 'Brake Release' (rem vrijgeven) naar beneden (alleen voor Air 350). Plaats de sticker over de opening voor de handbediende nooddaling. Maak een opening of verwijder de sticker en steek het gereedschap naar binnen. Draai linksom om de tilband te laten dalen. We raden u aan een elektrische boor te gebruiken. Noodstop/nooddaling Noodstopknop De noodstop activeren en resetten: Trek aan de knop om de noodstop te activeren. De knop komt naar buiten en de tilvoorziening stopt. Er is GEEN service nodig in de volgende gevallen: 1) de handbediende nooddaling van de Air wordt om een bekende reden toegepast 2) de band is onbeschadigd 3) de eenheid werkt normaal nadat u de handbediende nooddaling hebt uitgevoerd. Duw met een vinger of gebruik de buis op het koord om de knop terug te duwen en de noodstop te resetten. De nieuwe removerbrugging helpt daarbij door handbediende nooddalingen minder belastend te maken voor de liftonderdelen. Wanneer zich om onbekende redenen een storing heeft voorgedaan en de handbediende nooddaling is toegepast, is service vereist. 87 Molift Air / www.etac.com Accu- en onderhoudslampje op lift Transport en opslag Symbool sleutel / servicelampje Bij langdurige opslag raden wij u aan om de noodstopknop te activeren (uittrekken). De lift kan worden opgeslagen en vervoerd bij temperaturen tussen -25 en 70 °C. Bij elektrische medische apparatuur moeten speciale maatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) worden genomen. Draagbare of mobiele radiocommunicatieapparatuur kan elektrische medische apparatuur storen en moet op minimaal 25 cm (10 inch) van de elektronica van de lift worden gehouden. Acculampje op de lift Als het acculampje geel is, heeft de lift nog voldoende vermogen om ten minste één volledige tilcyclus met maximale belasting uit te voeren. Wanneer het acculampje geel knippert, kan het tiljuk alleen nog omlaag worden gebracht. Acculampje Groen Accuniveau 80% of meer Groen 80 - 60% Groen 60 - 40% Groen 40 - 20% Geel 20% - 0% Geel knipperend 0% DE Het elektrische systeem heeft een energiebesparende functie die het elektrische systeem uitschakelt vijf minuten na de laatste handeling. Alle lampjes gaan uit. Het systeem wordt geactiveerd als er op een van de bedieningsknoppen op de handbediening wordt gedrukt. NO De lift is bedoeld voor gebruik bij normale kamertemperatuur (+5 tot +40 °C). Luchtdruk: 70 - 106 kPa Relatieve vochtigheid: 15 - 90 % Na opslag of transport bij andere temperaturen moet u de lift in een ruimte met een geschikte temperatuur plaatsen, totdat de lift een veilige werktemperatuur bereikt. Symbool accu / acculampje SV Gebruik EN Elektronica Onderhoudslampje Brandt niet Geel NL Groen knipperend Rood Indicatie Geen onderhoud nodig Periodieke inspectie vereist Onderhoud regelen Onderhoud uitvoeren ES De elektronica van de lift registreert het gewicht en hoe vaak de lift is gebruikt. Na een bepaalde periode wordt met een signaal aangegeven dat de lift een onderhoudsbeurt nodig heeft. FR Onderhoudslampje / periodieke inspectie 88 DA Accu's moeten als speciaal afval en volgens de plaatselijke regels en voorschriften worden weggegooid. Niet weggooien bij huishoudelijk afval Vervanging van lithiumaccu’s of brandstofcellen door onvoldoende opgeleid personeel kan tot gevaar leiden IT Molift Air 200/350 is verkrijgbaar met een accu van 2 x 12 V SLA of een accu van 25,6 V LiFePO4. De SLA-accu heeft een verwachte levensduur van ongeveer 500 laadcycli. De LiFePO4-accu heeft een verwachte levensduur van ongeveer 2.000 laadcycli. FI Accu’s Molift Air / www.etac.com IRC - In-Rail-Charging (alleen voor Molift Air 350) Onderhoudswerkzaamheden De lift wordt opgeladen via een ingebouwde oplader in de liftmotor voor continu opladen over de hele lengte van het railsysteem. Molift Air IRC heeft een ingebouwde oplader die aangesloten is op de accu. Deze moet met de IRC-kraankat in een railsysteem worden geïnstalleerd met geleidingstape. De IRC-kraankat is aangesloten op de acculader binnenin de Molift Air IRC. De IRCkraankat staat altijd in contact met de geleidende band binnenin de rail. De IRC-stroomtoevoer is aangesloten op de geleidende band via een IRC-aansluiting aan het einde van de rail en levert stroom aan de acculader binnenin de Molift Air IRC. Onder onderhoud valt het vervangen van de tilband en het controleren/vervangen van versleten onderdelen. Dit moet door geautoriseerd personeel worden uitgevoerd. Als het rode onderhoudslampje brandt (berekend op 5.000 keer tillen in gewichtsklasse 2), moet er onderhoud worden uitgevoerd. Neem contact op met Etac of ga naar etac.com voor aanbevelingen voor een goedgekeurde servicepartner. Opladen Molift Air kan worden opgeladen via handbediening met een acculader of via de rail met In Rail Charging. Lampje op de lader en lampje van de voedingsspanning Laadlampje Groen knipperend Geel Geel knipperend Groen Lampje van de voedingsspanning Blauw Indicatie Niet aangesloten op de tilvoorziening Opladen Bijladen Volledig opgeladen Conductive Tape Trolley IRC IRC connection RH62 connected to IRC power supply Indicatie IRC past op systemen met zowel enkele rail als dwarsstuk. Aangesloten op het stopcontact Conductive Tape Opladen via handbediening De acculader is in een stopcontact gestoken. Er is aan de wand gemonteerde docking voor handbediening beschikbaar. Voorkom dat de kabel beschadigd raakt. De lader mag continu op het stopcontact zijn aangesloten. Gebruik uitsluitend laders van Molift. De handbediening heeft een controlelampje dat gaat branden als de accu bijna leeg is en de lift moet worden opgeladen. Lader voor handbediening Molift Air: Art.nr.: 2540100 Trolley IRC Traverse trolley IRC IRC connection RH112 Connected to traverse trolley IRC connection RH62 connected to IRC power supply Conductive Tape IRC-voeding Art.nr.: 2510119 Lader 3844 DC/DC (onderdeel van Molift Air IRC) Art.nr.: 2640101 Acculampje Handbediening Aan de wand gemonteerde docking Laadkabel 89 Molift Air / www.etac.com De Molift Air kan met een 2- of een 4-punts tiljuk voor verschillende soorten transfers worden gebruikt; voor zittend, liggend of ambulant gebruik. De haken van het tiljuk zijn zo ontworpen dat de sling niet per ongeluk kan loskomen als deze correct is bevestigd. DE Plan de tilhandeling tijdig zodat die zo veilig en gemakkelijk mogelijk verloopt. Vergeet niet om ergonomisch te werken. Beoordeel de risico's en maak aantekeningen. De assistent is verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker. EN Transfer Slings gebruiken 2. Gebruik geen beschadigde of zeer versleten slings. 3. Controleer of de cliënt goed in de sling is geplaatst en of de bandlussen op de juiste wijze aan de haken van het tiljuk zijn bevestigd. Haal de lussen omhoog tot ze strak staan, maar til de cliënt nog niet op. Zorg ervoor dat alle vier lussen van de sling stevig zijn bevestigd zodat de cliënt niet wegglijdt of valt. Til de cliënt op en verplaats hem. Hoeksensor We raden u aan om alleen slings van Etac of Molift te gebruiken. Etac is niet aansprakelijk voor fouten of ongevallen door het gebruik van slings van andere fabrikanten. De tilvoorziening heeft een veiligheidsmechanisme dat zorgt dat de tilvoorziening niet kan tillen als de hoek van de tilband te steil is. IT Slings van een andere fabrikant FI 1. Lees de gebruikershandleiding voor de sling voordat u deze gebruikt. SV NO Het is belangrijk dat de sling eerst met de individuele gebruiker en voor de bedoelde tilsituatie wordt getest. Als de tilvoorziening niet reageert op de knop Omhoog van de handbediening, kan dat komen doordat de hoek van de tilband te steil is of de tilband is gedraaid en de sensor wordt geactiveerd. Het 4-punts tiljuk moet altijd tegenover de cliënt worden geplaatst, zodat de cliënt niet uit de sling kan glijden. 90 DA NL ES Als de cliënt wordt verplaatst, moet u naast de cliënt staan die u gaat optillen. Zorg ervoor dat armen en benen de stoel, het bed enz. niet kunnen belemmeren. Houd oogcontact met de cliënt zodat hij of zij zich veilig voelt. FR >30˚ Tillen en laten zakken Molift Air / www.etac.com Accessoires Weegschaal Molift Weegschaal (zonder tiljuk) Art.nr.: 1840000 Kan worden gecombineerd met alle compatibele tiljukken van Molift Air. De weegschaal is goedgekeurd voor Klasse III. De weegschaal kan met één druk op de knop ook de BMI (Body Mass Index) berekenen. Lees vóór gebruik de handleiding die bij de weegschaal wordt geleverd. Laadsnoeren en stekkers. Stekkeradapter EU, art.nr. 2510365 Stekkeradapter UK, art.nr. 2510366 Stekkeradapter US, art.nr. 2510367 Stekkeradapter AUS, art.nr. 2510368 Koord EU, art.nr. 1140105 Koord UK, art.nr. 1140106 Koord US, art.nr. 1140104 Koord AUS, art.nr. 1140107 Slings Molift heeft een breed assortiment slings voor verschillende transfertypes. De Molift RgoSling is ontwikkeld voor gebruik met een 4-punts tiljuk, maar kan ook met een 2-punts tiljuk worden gebruikt. Zie de combinatielijst in de gebruikershandleiding van de sling voor de juiste combinatie van sling en tiljuk. De serie Molift RgoSling-slings is verkrijgbaar in de maten XXS – XXL, in polyester en polyestermesh. Een volledige lijst van slings en tiljukken vindt u op etac.com. Tiljukken De Molift Air kan met een 2- of 4-punts tiljuk worden gebruikt. Aluminum tiljuk Rgosling Mediumback Opgevuld (XS-XXL) Rgosling Highback Opgevuld (XS-XXL) Rgosling Mediumback Net (XXS-XXL) Rgosling Highback Net (XXS-XXL) Rgosling Toilet Lowback (XXS-XXL) Rgosling Toilet Highback (XXS-XXL) Rgosling Ampu Mediumback (XXS-XXL) Rgosling Ampu Highback (XXS-XXL) Rgosling Ambulating Vest Rgosling Comfort Highback (S-L) RgoSling Fabric Stretcher 2-punts Small, aluminium, 350 mm, Art.nr.: 2530115 2-punts Medium, aluminum, 450 mm, Art.nr.: 2530120 2-punts Large, aluminium, 550 mm, Art.nr.: 2530125 Accessoires: Rgosling Extension Loops Art.nr.: 1721600 Rgosling Ambulating Vest Groin strap (XXS-XL) 4-punts Small, aluminium, 350 mm, Art.nr.: 2530210 4-punts Medium, aluminium, 450 mm, Art.nr.: 2530211 4-punts Large, aluminium, 550 mm, Art.nr.: 2530212 4-punts X-Large, aluminium, 650 mm, Art.nr.: 2530213 8-punts tiljuk voor fabric stretcher, staal Art.nr.: 2140003 91 De lift reageert niet op de handbediening De noodstop is geactiveerd. Deactiveer deze door de knop weer in te drukken. De elektronica van de lift is oververhit. Wacht totdat deze is afgekoeld. Revisie Volg de procedure voor reiniging en installatie, voer de periodieke inspectie uit en gebruik de controlelijst na het installeren om de lift weer gebruiksklaar te maken. De handbediening is niet goed aangesloten. De handbediening, de stekker of het snoer kan defect zijn en moet worden vervangen. Recycling Zie 'Instructies voor recycling' voor het correct afvoeren van het product. Ga hiervoor naar www.etac.com. De lift reageert niet op de knop Omhoog van de handbediening Reserveonderdelen Op verzoek is een lijst met reserveonderdelen beschikbaar. De hoeksensor van de tilband is geactiveerd. Pas de stand van de tilband aan of verplaats de tilvoorziening zodat de hoek van de tilband afneemt. Wanneer u de elektrische De tilband is volledig naar nooddaling gebruikt, gaat de buiten gekomen en de tilband omhoog. verkeerde kant opgedraaid. Gebruik de handbediende nooddaling. Laat de tileenheid nakijken. Omvang van de periodieke inspectie De periodieke inspectie is een visuele controle (vooral van de lastdragende structuur van de lift en het tilmechanisme met bevestigingen, remmen, bedieningen, veiligheidsvoorzieningen en ondersteuningsvoorzieningen voor de gebruiker) volgens het Rapport voor periodieke inspectie van de Molift Air 200 en 350. Zie www.etac.com. 92 IT Mogelijke oorzaak/corrigerende maatregel FR In zeldzame gevallen kunnen cliënten of zorgverleners die worden blootgesteld aan polypropyleen en polyester last hebben van allergische reacties zoals huidirritatie, lichte jeuk en een gevoelige huid. Probleem FI Problemen oplossen ES De zorgverlener en de klant worden blootgesteld aan de volgende materialen: polypropyleen en polyester (slings*), PC/ABS (handbediening en liftkap), gepoedercoat aluminium, gepoedercoat zink (tiljukken). *= Toegepast deel Bij het uitvoeren van een periodieke inspectie moet de inspecteur het inspectierapport voor Molift Air invullen. De rapporten moeten worden bewaard door degene(n) die verantwoordelijk is/zijn voor het onderhoud van de lift. Als er bij de inspectie defecten en schade worden vastgesteld, wordt de lift buiten gebruik gesteld en gemarkeerd met een label "buiten werking" totdat hij is hersteld. NL Beschermingscode IP24 geldt voor de lift en de handbediening: beschermd tegen indringen van vaste voorwerpen groter dan 12,5 mm en geen schade indien besproeid onder eender welke hoek tot 60°. De periodieke inspectie moet minimaal één keer per jaar worden uitgevoerd of vaker als dit verplicht is volgens de lokale voorschriften. Deze inspectie moet door servicepersoneel worden uitgevoerd dat door Etac is erkend. Neem contact op met Etac via [email protected] voor training en autorisatie of aanbevelingen voor een goedgekeurde servicepartner. DA Zorg ervoor dat u tijdens het reinigen geen labels beschadigt of verwijdert. DE Reinig het product regelmatig. Reinig oppervlakken met een vochtige doek en een geschikt pH-neutraal reinigingsmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve middelen omdat de oppervlakken van de lift hierdoor beschadigd kunnen raken. Voor desinfectie wanneer nodig: gebruik hiervoor isopropylalcohol. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. Controleer de noodstop en nooddaalfunctie na het reinigen. De lift mag niet worden gereinigd met stromend water. NO Wanneer er door problemen met de lift sprake is van gevaar voor de veiligheid, moet de lift onmiddellijk buiten gebruik worden gesteld en duidelijk worden gemarkeerd met 'buiten werking'. De lift mag pas na reparatie opnieuw worden gebruikt. Neem contact op met uw plaatselijke Molift/Etac-dealer/distributeur om eventuele problemen te melden. SV Reiniging / desinfectie EN Molift Air / www.etac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Molift Air 200 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor