Brevi Altalena Althea 2 in 1 de handleiding

Type
de handleiding
Althea 2 in 1
549
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
EL
RO
SK
TR
BG
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
Návod k použití
2
A B C D
I
H H1
M N
O
P R S
E F G
/
L
J J1
IT-
I giochi possono variare a seconda del modello
EN-
The toys may vary with the different models
DE-
Die Spielguren koennen je nach dem Modell
verschieden sein
FR-
Les jouets peuvent varier en fonction du modèle
ES-
Los juegos pueden variar según sea el modelo
PT-
Os brinquedos podem
variar dependendo do modelo
SI-
Igrice se lahko razlikujejo glede na model
HR-
Igračke mogu varirati ovisno o modelu
RU-
Игрушки могут быть
разными в зависимости от модели
NL-
Het speelgoed kan afhankelijk van het model variëren
EL-
Τα παιχνίδια μπορεί να ποικίλουν ανάλογα με το
μοντέλο
RO-
Jocurile pot  diferite în funcţie de model
SK- Hračky sa môžu líšiť v závislosti od modelov. CS-
Hračky se mohou lišit podle různých
modelů.
AR-
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- TEILE BESTANDTEILE FR- COMPOSANTS ES-
COMPONENTES PT- COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI HU- ELEMEI HR- SASTAVNI DIJELOVI
RU- СОСТАВЛЯЮЩИЕ NL- ONDERDELEN EL- ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO- COMPONENTE SK- DIELY
TR- BİLEŞENLER BG- СЪСТАВНИ ЧАСТИ CS- KOMPONENTY AR-
3
A B C D
I
H H1
M N
O
P R S
E F G
/
L
J J1
A
N
J1
H1
I
J
O
B
G
H
C
P
E
F
D
M
4
A O
1
A
O
A
B
A
B
2
A
A
A
4
A
B
3
B
1
A
B
F
B
B
B
2
B
C P
C
C
D
D
C
P
1
2
E
C
C
C
3
4
IT- MONTAGGIO EN- ASSEMBLY DE- AUFBAU FR- ASSEMBLAGE ES- MONTAJE PT- MONTAGEM
SI- SESTAVA HU- ÖSSZESZERELÉS HR- SASTAVLJANJE RU- СБОРКА NL- ASSEMBLAGE EL-
ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΊΑ RO- MONTARE SK- MONTÁŽ TR- MONTAJ BG- СГЛОБЯВАНЕ CS- MONTÁŽ
AR-
5
A O
1
A
O
A
B
A
B
2
A
A
A
4
A
B
3
B
1
A
B
F
B
B
B
2
B
C P
C
C
D
D
C
P
1
2
E
C
C
C
3
4
6
E
F
E
F
F
E
E
E
F
F
1
D
D
D
2
D
D
G
G
G
G
H
H1
H
H1
H
H
H
I
I
I
I
I
M
M
7
E
F
E
F
F
E
E
E
F
F
1
D
D
D
D
D
2
D
D
H
H1
H
H1
H
H
H
I
I
I
I
I
M
M
8
A
B
N
N
PRESS
1
2 2
J J1
J
J
J
J
J
J
J1
9
A
B
IT- Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN- Adjust the
5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders DE- Stellen Sie den 5-Punkt
Sicherheitgurt so ein, dass diese straff und eng an den Kindschultern anliegt. FR-Régler le harnais de sécurité à 5 points en
fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules. ES- Ajuste el cinturon de seguridad de 5 puntos según
el tamaño del bebe, así que se apoyen correctamente en los hombros PT- Regular o cinto de segurança de 5 pontos em função
do tamanho da criança, ajustando correctamente nos ombros SI- 5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako, da bo
le- ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih HU- Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet gyermekének megfelelően, biztosítva a
megfelelő tartást a vállakon HR- U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta, tako da ispravno naliježu na
djetetova ramena RU- Отрегулировать 5-ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером ребенка, так чтобы
он плотно прилегал к плечам. NL- Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af, en laat hem op de schouders
aansluiten EL- Ρυθμίστε την ζώνη ασφαλείας 5 σημείων ανάλογα με το μέγεθος του μωρού, εξασφαλίζοντας την κατάλληλη
συγκράτηση στους ώμους RO- Ajustati centura de siguranta in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat bretelele sa
se aseze corect pe umeri SK- Nastavte 5 bodový bezpečnostný pás podľa veľkosti vášho dieťaťa tak, aby správne priliehal na
ramená dieťaťa TR- 5 noktalı emniyet kemerini bebeğinizin boyutlarına göre ayarlayın, böylece omuzlar üzerinde doğru şekilde
konumlanırlar BG- Приспособете петточковия обезопасителен колан според размерите на Вашето дете, като коланът
трябва да прилепне към раменете CS- Nastavte podle potřeby dítěte 5-bodový bezpečnostní pás, dbejte na správné umístění
popruhu na ramenou AR-
PRESS
1
2 2
10
PRESS
1
1
3
2
IT- UTILIZZO EN- USE DE- VERWENDUNG FR- UTILISATION ES- UTILIZACION PT- UTILIZAÇÃO
SI- UPORABA HU- A HASZNÁLAT MÓDJA HR- UPOTREBA RU- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL- GEBRUIK
EL- ΧΡΗΣΗ RO- MODUL DE UTILIZARE SK- POUŽITIE TR- KULLANIM BG- УПОТРЕБА CS-
POUŽÍVÁNÍ AR-
PRESS
PRESS
11
PRESS
1
1
3
2
PRESS
PRESS
12
8
15
30
/
TWITTER
STOP
8
15
30
/
SEA SOUND
STOP
8
15
30
PRESS1
PRESS2
PRESS3
8
15
30
♪♫
/
PLAY STOP
8
15
30
/
PLAY STOP
8
15
30
- Track1
- Track2
- Track3
- Track4
- Track5
- Track6
- Track7
- Track8
mp3 player
MP3
1
2
100 - 240 V
S
mp3 player
mp3 player
MP3
+
/
L
/
L
CR2025
HL 3V
LITHIUM BATTERY
1
3
PUSH
PULL
2
+
8
15
30
2
R
1
+
-
DDDD
+
-
D
13
8
15
30
/
TWITTER
STOP
8
15
30
/
SEA SOUND
STOP
8
15
30
PRESS1
PRESS2
PRESS3
8
15
30
♪♫
/
PLAY STOP
8
15
30
/
PLAY STOP
8
15
30
- Track1
- Track2
- Track3
- Track4
- Track5
- Track6
- Track7
- Track8
mp3 player
MP3
1
2
100 - 240 V
S
mp3 player
mp3 player
MP3
+
/
L
/
L
CR2025
HL 3V
LITHIUM BATTERY
1
3
PUSH
PULL
2
+
8
15
30
2
R
1
+
-
DDDD
+
-
D
14
PRESS
1
2
PULL
PULL
PRESS
1
2
8 15 30
8
15
30
8’
x’
+
+
15’
30’
♪♫
♪♫
♪♫
+ =
1
2
PRESS
PRESS
1b
PRESS
1a
8
15
30
8
15
30
8
15
30
1
2
3
4
5
/
keyboard
remote control
STOP
15
PRESS
1
2
PULL
PULL
PRESS
1
2
8 15 30
8
15
30
8’
x’
+
+
15’
30’
♪♫
♪♫
♪♫
+ =
1
2
PRESS
PRESS
1b
PRESS
1a
IT- SMONTAGGIO EN- DISASSEMBLING DE- DEMONTAGE FR- DÉMONTAGE ES- DESMONTAJE PT-
DESMONTAGEM SI- RAZSTAVLJANJE HU- SZÉTSZERELÉS HR- RASTAVLJANJE RU- РАЗБОРКА
NL- DEMONTEREN EL- ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ RO- DEZASAMBLARE SK- ROZLOŽENIE TR-
SÖKME BG- РАЗГЛОБЯВАНЕ CS- DEMONTÁŽ AR-
8
15
30
8
15
30
8
15
30
1
2
3
4
5
/
keyboard
remote control
STOP
16
2
1
PRESS
1
2
PRESS
1
PULL
2
PULL
17
ITALIANO
IMPORTANTE! LEGGERE
ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER
FUTURO RIFERIMENTO.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI
MILANO.
Conforme alle norme EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN
12790:2009.
Le operazioni di montaggio e di installazione devono essere ef-
fettuate da adulti
AVVERTENZA!
- Non lasciare mai il bambino incustodito.
- Non usare questo prodotto se il bambino può
stare seduto da solo o pesa più di 9 kg.
- Questo prodotto non è destinato a periodi di son-
no prolungati.
- Non usare mai questo prodotto su una supercie
sopraelevata: es. un tavolo.
- Usare sempre il sistema di ritenuta.
- Per evitare rischi, allontanare il vostro bambino
durante le operazioni di apertura e di chiusura di
questo prodotto.
- Non lasciare che i bambini giochino con questo
prodotto.
- Non spostare o sollevare questo prodotto con il
bambino all’interno.
Quando il prodotto è connesso ad un lettore musi-
cale, assicurarsi che il volume del lettore musicale
sia a livello basso.
Utilizzare sempre su di una supercie piana e orizzontale
Non usare l’arco giochi per sollevare o spostare questo prodotto
Il prodotto è solo per uso domestico.
Questo prodotto non sostituisce il lettino.
Se il bambino ha bisogno di dormire, metterlo in
un lettino adeguato.
Non usare il prodotto se alcuni componenti sono rotti o mancanti.
Prima di utilizzare il prodotto vericare che sia completamente
aperto e che tutti i meccanismi siano bloccati.
Controllare regolarmente.
Tenere il prodotto lontano dal fuoco.
Tenere gli elementi smontati fuori dalla portata dei bambini.
Informazioni riguardanti l’arco giochi (Componen-
te O)
Per i giochi inclusi in questo imballo: conservare queste istruzioni.
Tenere tutti gli elementi smontati lontano dalla portata dei bambini.
Tenere lontano dal fuoco.
L’arco giochi deve essere installato da un adulto.
Non deve essere utilizzato quando non è installato.
Solo per uso domestico.
Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Prima dell’utilizzo rimuovere il telecomando dall’involucro in pla-
stica e slare la linguetta di plastica posta nel vano portabatteria
(immagine 2, pagina 13).
UTILIZZO DELL’ADATTATORE
Non utilizzare questo cavo e non collegarlo ad altri prodotti.
L’adattatore usato con questo prodotto (altalena) è da controllare
regolarmente per evitare che il cavo, la spina elettrica , le guaine
e altre parti, siano danneggiate.
In caso ci sia una qualsiasi parte danneggiata, l’adattatore non
deve essere utilizzato.
L’altalena per bambini deve essere utilizzata esclusivamente con
l’adattatore fornito.
L’utilizzo di un adattatore diverso da quello fornito o non idoneo
potrebbe rovinare il prodotto o alcune funzioni.
Attenzione! L’adattatore NON ricarica le batterie.
L’adattatore AC/DC e le batterie non possono essere usate allo
stesso tempo.
Rimuovere l’adattatore quando si utilizzano le batterie e rimuove-
re le batterie quando si utilizza l’adattatore.
Rischio di strangolamento! Tenere il cavo lontano dalla portata
dei bambini.
USO SICURO DELLA BATTERIA
Batterie telecomando: incluse.
Batterie altalena: 4 batterie tipo D (non incluse).
Le batterie non-ricaricabili non vanno ricaricate.
Non usare insieme tipi diversi di batterie o batterie nuove con
batterie usate.
Le batterie vanno inserite rispettando la corretta polarità.
Le batterie esaurite vanno rimosse dal prodotto (altalena).
I trasformatori utilizzati con l’altalena devono essere regolarmente
esaminati per evitare di danneggiare il cavo, la spina, l’involucro
e altre parti, e in caso di tali danni, non possono essere utilizzati.
L’altalena deve essere utilizzata solo con il trasformatore consi-
gliato
Non usare prolunghe.
L’adattatore deve essere regolarmente esaminato per controllare
presenza di danni alla spina del cavo, all’involucro e altre parti e,
in caso di danni, non deve essere usato.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Devono essere usate solamente le batterie raccomandate, per
tensione e tipo, o equivalenti.
Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità.
Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto.
NON cortocircuitare i terminali di alimentazione.
Per essere ricaricate, le batterie ricaricabili devono essere tolte
dal prodotto.
2
1
PRESS
1
2
PRESS
1
PULL
2
PULL
18
Le batterie non-ricaricabili non vanno ricaricate.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente
sotto la supervisione di un adulto.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente batterie alcaline, standard
(zincocarbone) o ricaricabili.
Quando si gettano le batterie, accertarsi di smaltirle in modo ade-
guato, nel rispetto delle normative statali e locali.
Rimuovere sempre le batterie se il prodotto non viene utilizzato
per un mese o più.
Le batterie possono perdere acido se vengono utilizzate insieme
a batterie di tipo diverso, se non vengono inserite correttamente
(al contrario) o se non vengono sostituite o ricaricate tutte nello
stesso momento.
Le batterie possono perdere acido o esplodere se vengono getta-
te nel fuoco o se si tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile.
Non ricaricare mai una cella di un tipo in un caricabatterie adatto
a un altro tipo.
Gettare immediatamente le batterie che perdono.
Le batterie che perdono: possono causare ustioni cutanee o altre
lesioni personali.
Le batterie lasciate nell’unità possono perdere e causare danni.
Non utilizzare MAI batterie di tipi diversi.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchia-
tura indica che il prodotto deve essere raccolto separatamente
dagli altri riuti alla ne della propria vita utile. IMPORTANTE: per
quanto concerne la sostituzione di batterie esauste, vi chiediamo
di seguire la normativa in vigore che ne regolamenta lo smalti-
mento. Per essere sicuri che vengano smaltite in modo sicuro e
nel rispetto dell’ambiente, depositatele nei contenitori apposita-
mente previsti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La musica e il dondolio si fermano improvvisamente → le batterie
non sono inserite correttamente o l’energia non è sufciente.
Nessuna funzione quando si accende il prodotto controllare
che le batterie siano inserite correttamente.
L’altalena oscilla pericolosamente controllare che il prodotto
sia completamente aperto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull’etichetta di manu-
tenzione presente sul prodotto.
Pulire periodicamente il prodotto.
Tenere asciutte le parti in metallo per evitare la formazione di
ruggine.
Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO.
Qualsiasi sacchetto/copertura in plastica deve essere rimossa,
distrutta o tenuta lontano dalla portata dei bambini.
ENGLISH
IMPORTANT! READ
CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO pro-
duct.
Conforms to safety standard EN 16232:2013+A1:2018, EN62115,
EN 12790:2009.
Assembling and installation should always be made by an adult.
WARNING!
- Never leave the child unattended.
- Do not use this product once your child can sit
up unaided or weighs more than 9 Kg.
- This product is not intended for prolonged pe-
riods of sleeping.
- Never use this product on an elevated surface,
e.g. a table.
- Always use the restraint system.
- To avoid injury ensure that children are kept
away when unfolding and folding this product.
- Do not let children play with this product.
- Do not move or lift this product with the baby
inside it.
When the product is connected to a music player,
ensure that the volume of the music player is set
to a low value.
Always use on a at, level oor.
Never use the toy bar to lift or move this product.
The product is for domestic use only.
This product does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable cot or bed.
Do not use the product if any components are bro-
ken or missing.
Before using the product, make sure it is fully opened and that all
mechanisms are safely locked.
Check all the parts regularly.
Keep the product away from re.
Keep the unassembled elements out of reach children.
Information regarding the play bar (Component O)
For the toys included in this packade: retain these instructions.
Keep the unassembled elements out of reach children.
Keep away from re.
The toy bar has to be installed by an adult.
It is not to be used when not installed.
Only for domestic use.
To be used under the direct supervision of an adult.
USING THE REMOTE CONTROL
Prior to use, remove the remote control from its plastic wrapping
and pull out the plastic strip placed in the battery compartment
(See picture 2, page 13).
USE OF THE ADAPTER
Do not to use this cable and plug to other products.
The adapter used for this product (swing) should be inspected
regularly to prevent that the cord, plug, conduits and other parts
are damaged.
In such event, the adapter cannot be used.
The swing should be used only with the adapter supplied.
Using an adapter other than the one supplied or non-suitable,
could damage the product or alter its functions.
Warning! The adapter is no battery charger.
The AC / DC adapter and batteries cannot be used simultaneou-
sly.
Remove the adapter when batteries are in use and remove the
batteries when the adapter is in use.
Strangulation hazard! Keep the cord away from children.
FOR SAFE BATTERY USE
Remote control batteries: included.
Swing batteries: 4 type D batteries (not included).
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Different types of batteries or new and used batteries are not to
be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the infant swing.
Transformers used with the infant swing are to be regularly exami-
ned for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and
in the event of such damage, they must not be used.
The infant swing shall only be used with the recommended tran-
sformer.
Do not use extension cords.
Adapter should be regulaily examined for damage to the cord
plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage,
it shall not be used
Keep the batteries out of children’s reach.
Only the recomended batteries or equivalent are to be used, volts
and size.
Batteries must be inserted with the correct polarity.
Remove exhausted batteries from the product.
DO NOT short-circuit supply terminals.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult su-
pervision.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable bat-
teries.
When discarding batteries, be sure to dispose of them in the pro-
per manner, according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the product is not going to be used for
a month or more.
19
IMPORTANT! READ
CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO pro-
duct.
Conforms to safety standard EN 16232:2013+A1:2018, EN62115,
EN 12790:2009.
Assembling and installation should always be made by an adult.
WARNING!
- Never leave the child unattended.
- Do not use this product once your child can sit
up unaided or weighs more than 9 Kg.
- This product is not intended for prolonged pe-
riods of sleeping.
- Never use this product on an elevated surface,
e.g. a table.
- Always use the restraint system.
- To avoid injury ensure that children are kept
away when unfolding and folding this product.
- Do not let children play with this product.
- Do not move or lift this product with the baby
inside it.
When the product is connected to a music player,
ensure that the volume of the music player is set
to a low value.
Always use on a at, level oor.
Never use the toy bar to lift or move this product.
The product is for domestic use only.
This product does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable cot or bed.
Do not use the product if any components are bro-
ken or missing.
Before using the product, make sure it is fully opened and that all
mechanisms are safely locked.
Check all the parts regularly.
Keep the product away from re.
Keep the unassembled elements out of reach children.
Information regarding the play bar (Component O)
For the toys included in this packade: retain these instructions.
Keep the unassembled elements out of reach children.
Keep away from re.
The toy bar has to be installed by an adult.
It is not to be used when not installed.
Only for domestic use.
To be used under the direct supervision of an adult.
USING THE REMOTE CONTROL
Prior to use, remove the remote control from its plastic wrapping
and pull out the plastic strip placed in the battery compartment
(See picture 2, page 13).
USE OF THE ADAPTER
Do not to use this cable and plug to other products.
The adapter used for this product (swing) should be inspected
regularly to prevent that the cord, plug, conduits and other parts
are damaged.
In such event, the adapter cannot be used.
The swing should be used only with the adapter supplied.
Using an adapter other than the one supplied or non-suitable,
could damage the product or alter its functions.
Warning! The adapter is no battery charger.
The AC / DC adapter and batteries cannot be used simultaneou-
sly.
Remove the adapter when batteries are in use and remove the
batteries when the adapter is in use.
Strangulation hazard! Keep the cord away from children.
FOR SAFE BATTERY USE
Remote control batteries: included.
Swing batteries: 4 type D batteries (not included).
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Different types of batteries or new and used batteries are not to
be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the infant swing.
Transformers used with the infant swing are to be regularly exami-
ned for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and
in the event of such damage, they must not be used.
The infant swing shall only be used with the recommended tran-
sformer.
Do not use extension cords.
Adapter should be regulaily examined for damage to the cord
plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage,
it shall not be used
Keep the batteries out of children’s reach.
Only the recomended batteries or equivalent are to be used, volts
and size.
Batteries must be inserted with the correct polarity.
Remove exhausted batteries from the product.
DO NOT short-circuit supply terminals.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult su-
pervision.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable bat-
teries.
When discarding batteries, be sure to dispose of them in the pro-
per manner, according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the product is not going to be used for
a month or more.
Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery
type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are
not replaced or recharged at the same time.
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in re
or an attempt is made to charge a battery not intended to be re-
charged.
Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell
of another type.
Discard leaky batteries immediately.
Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury.
Batteries left in the unit may leak and cause damage.
NEVER mix battery types.
The crossed-out wheeled bin symbol on this equipment
means that this product must be collected separately from normal
wastes at the end of its useful lifespan. IMPORTANT: during the
replacement of your used batteries, we request that you follow the
current regulations as to their elimination. We thank you for depo-
siting them in a location foreseen for that purpose to ensure their
elimination in a sure manner and with respect for the environment.
TROUBLESHOOTING
The music and the rocking movement stop suddenly → batteries
are not tted correctly or power is not enough.
No function when the product is turned on → Check that batteries
are correctly tted.
The swing vacillates dangerously Check that the product is
completely open.
CLEANING AND MAINTENANCE
Consult the fabric label sewn onto the product for washing instruc-
tions.
Clean the product periodically.
Keep the steel parts dry to prevent them from rusting.
Keep product away from direct sunlight
Do not use accessories or replacement parts other than those
approved by BREVI MILANO.
Any plastic cover should be removed, destroyed or kept away
from children.
DEUTSCH
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG
LESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHLESEN AUFBEWAHREN.
Lieber Kunde, Danke dass Sie sich für ein Produkt der Firma
BREVI MILANO entschieden haben
Entspricht den Sicherheitsnormen EN 16232:2013+A1:2018,
EN62115, EN 12790:2009.
20
Aufbau und Installation sollte immer von einem Erwachsenen dru-
chgeführt werden
ACHTUNG!
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
Dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Kind
alleine sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt.
Dieses Produkt ist nicht für lange Schlafzeiten ge-
eignet.
Das Produkt niemals auf einem Tisch oder einer
erhöhten Fläche stellen.
Bitte immer den Sicherheitsgurt benutzen
Um Verletzungsrisiko zu vermeiden, bitte Kin-
der beim Auf- und Abbau bzw. dem Önen oder
Schließen dieses Produktes fern halten.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt
spielen.
Das Produkt nicht umstellen, solange das Kind
arin sitzt
Wenn das Produkt mit einem Musikgeraet verbun-
den ist, soll die Lautstaerke leis bleiben.
Das Produkt immer auf einem achen, ebenen Boden stellen.
Den Spielbügel niemals zum Tragen des Produktes oder für einen
Platzwechsel verwenden.
Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Dieses Produkt ist kein Schlafplatz oder Better-
satz
Bitte legen Sie Ihr Kind zum Schlafen in ein geei-
gnetes Bett.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Teile be-
schädigt sind oder fehlen.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt vollständig zusammen-
gesetzt ist, bevor Sie es verwenden.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Produktes.
Das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen aufstellen
Alle Einzelteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewah-
ren.
Informationen über den Spielbogen (Komponent O)
Für die in dieser Verpackung enthaltenden Spiele: diese Anwei-
sungen aufbewahren.
Alle Einzelteile außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Entfernt vom Feuer lassen.
Die Montage des Spielbügels muss von Erwachsenen durchge-
führt sein.
Benutzen Sie den Spielbügel nicht als Spielzeug, wenn er nicht
mit der Wippe verbunden ist.
Nur für den Hausgebrauch.
Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG
Vor dem Gebrauch die Fernbedienung aus der Schutzhülle ne-
hmen und den Plastiknippel des Batteriefaches herausziehen
(Abbildung 2, Seite 13).
GEBRAUCH DES ADAPTERS
Verwenden Sie dieses Kabel nicht und verbinden Sie es nicht mit
anderen Produkten.
Kabel, Stecker, Gehäuse und andere Teile des mit dem Produkt
verwendeten Adapters müssen regelmäßig kontrolliert werden.
Sollten sie beschädigt sein, darf der Adapter nicht verwendet
werden.
Verwenden Sie nur den mit der Schaukel gelieferten Adapter.
Die Benutzung von anderen Adaptern, die nicht im Lieferumfang
dabei sind, kann das Produkt schädigen oder seine Funktionsfähi-
gkeit beeinussen.
Achtung – der Adapter ist kein Batterieauadegerät.
Der AC/DC Adapter und die Batterien können nicht gleichzeitig
verwendet werden.
Bitte den Adapter entfernen, wenn Batterien benutzt werden und
Batterien entfernen wenn der Adapter benutzt wird.
Strangulationsgefahr! Keine Schnüre in Reichweite von Kindern.
SICHERE BATTERIEANWENDUNG
Inklusive Batterien für die Fernbedienung.
Batterien für die Schaukel: 4 Batterien Typ D (nicht inbegriffen)
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln)
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität.
Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen wer-
den.
Die Transformatoren, die mit dem Schwenk verwendet werden,
müssen regelmäßig untersucht werden, um eine Beschädigung
des Kabels, des Steckers, des Gehäuses und anderer Teile zu
vermeiden, und im Falle solcher Beschädigungen können sie
nicht verwendet werden.
Die Schaukel sollte nur mit dem empfohlenen Transformator ver-
wendet werden.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel.
Der Adapter muss regelmäßig nach Schäden am Kabel, Stecker,
Gehäuse oder anderer Teile untersucht werden. Bei Schäden
nicht mehr benutzen.
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Benutzen Sie nur die von uns empfohlenen Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität.
Leere Batterien müssen aus dem Produkte herausgenommen
werden.
Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden aus dem Produkt
entfernen
Nicht wiederauadbare Batterien können nicht aufgeladen wer-
den.
Wiederauadbare Batterien nur unter aufsicht einer erwachsenen
Person auaden.
Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien zusammen.
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink- Kohle) oder
wiedauadbare Zellen miteinder kombinieren.
Bitte achten Sie bei der Entsorgung von Batterien auf die
ordnungsgemäße Handhabung nach den staatlichen und örtli-
chen Vorschriften.
Entfernen Sie die Batterien, falls das Produkt für den Zeitraum
eines Monats oder länger nicht benutzt wird.
Batterien können Säure verlieren, wenn sie in Verbindung mit Bat-
terien verschiedener Art verwendet werden, wenn sie nicht richtig
eingesetzt werden (im Gegenteil) oder wenn sie nicht gleichzeitig
ersetzt oder wieder aufgeladen werden.
Batterien können Säure verlieren oder explodieren, wenn sie ins
Feuer geworfen werden oder wenn Sie versuchen, einen nicht
wiederauadbaren Akku aufzuladen.
Laden Sie niemals eine Zelle eines Typs in einem Ladegerät auf,
das für einen anderen Typ geeignet ist.
Die Batterien, die sie verlieren, sofort ablegen.
Batterien, die verlieren: Kann Hautverbrennungen oder andere
Personenschäden verursachen.
Die Batterien, die im Gerät übrig bleiben, können verlieren und
Schäden verursachen.
NIEMALS verwenden Batterien verschiedener Art.
Das angebrachte durchgestrichene Containersymbol weist
darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer ge-
sondert entsorgt warden muss. WICHTIG: Für den Austausch
von entladenen Batterien muss die gültige Richtlinie für die
Entsorgung derselben befolgt werden. Um sicher zu sein, dass
die verbrauchten Batterien ordnungsgemäß und umweltfreundlich
entsorgt werden, sollten sie in die eigens dafür vorgesehenen Be-
hälter geworfen werden.
PROBLEMLÖSUNGEN
Die Musik und Schaukelbewegungen stoppen Batterien sind
nicht korrekt eingelegt oder leer.
Die Schaukel funktioniert nicht wenn eingeschaltet → bitte prüfen
ob die Batterien korrekt eingelgt sind.
Die Schaukel schwankt → Bitte prüfen ob die Schaukel komplett
aufgerichtet ist.
PFLEGE UND REINIGUNG
Beachten Sie die Reinigungshinweise auf dem entsprechenden
Etikett.
Das Produkt regelmäßig reinigen.
Alle Metallteile trocken halten, um Rostbildung zu vermeiden.
Das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aussetzen
Keine Zubehörteile oder Ersatzteile eines anderen Herstellers
verwenden. Nur von BREVI MILANO zugelassene Teile verwen-
den.
Alle Plastikverpackungen entfernen, entsorgen und außer Reich-
weite von Kindern halten.
FRANÇAIS
IMPORTANT! À LIRE
ATTENTIVEMENT ET
21
chen Vorschriften.
Entfernen Sie die Batterien, falls das Produkt für den Zeitraum
eines Monats oder länger nicht benutzt wird.
Batterien können Säure verlieren, wenn sie in Verbindung mit Bat-
terien verschiedener Art verwendet werden, wenn sie nicht richtig
eingesetzt werden (im Gegenteil) oder wenn sie nicht gleichzeitig
ersetzt oder wieder aufgeladen werden.
Batterien können Säure verlieren oder explodieren, wenn sie ins
Feuer geworfen werden oder wenn Sie versuchen, einen nicht
wiederauadbaren Akku aufzuladen.
Laden Sie niemals eine Zelle eines Typs in einem Ladegerät auf,
das für einen anderen Typ geeignet ist.
Die Batterien, die sie verlieren, sofort ablegen.
Batterien, die verlieren: Kann Hautverbrennungen oder andere
Personenschäden verursachen.
Die Batterien, die im Gerät übrig bleiben, können verlieren und
Schäden verursachen.
NIEMALS verwenden Batterien verschiedener Art.
Das angebrachte durchgestrichene Containersymbol weist
darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer ge-
sondert entsorgt warden muss. WICHTIG: Für den Austausch
von entladenen Batterien muss die gültige Richtlinie für die
Entsorgung derselben befolgt werden. Um sicher zu sein, dass
die verbrauchten Batterien ordnungsgemäß und umweltfreundlich
entsorgt werden, sollten sie in die eigens dafür vorgesehenen Be-
hälter geworfen werden.
PROBLEMLÖSUNGEN
Die Musik und Schaukelbewegungen stoppen Batterien sind
nicht korrekt eingelegt oder leer.
Die Schaukel funktioniert nicht wenn eingeschaltet → bitte prüfen
ob die Batterien korrekt eingelgt sind.
Die Schaukel schwankt → Bitte prüfen ob die Schaukel komplett
aufgerichtet ist.
PFLEGE UND REINIGUNG
Beachten Sie die Reinigungshinweise auf dem entsprechenden
Etikett.
Das Produkt regelmäßig reinigen.
Alle Metallteile trocken halten, um Rostbildung zu vermeiden.
Das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aussetzen
Keine Zubehörteile oder Ersatzteile eines anderen Herstellers
verwenden. Nur von BREVI MILANO zugelassene Teile verwen-
den.
Alle Plastikverpackungen entfernen, entsorgen und außer Reich-
weite von Kindern halten.
FRANÇAIS
IMPORTANT! À LIRE
ATTENTIVEMENT ET
À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Nous vous remercions de la conance que vous nous accordez
en préférant un produit BREVI MILANO.
Conforme aux exigences de sécurité. Conforme aux normes EN
16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009.
Le montage et l’installation doivent toujours être effectués par un
adulte.
AVERTISSEMENT !
- Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
- Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut te-
nir assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg.
- Ce produit n’est pas prévu pour de longues
périodes de sommeil.
- Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en
hauteur (par exemple, une table).
- Toujours utiliser le système de retenue.
- Pour éviter les blessures, s’assurer que les en-
fants ne sont pas à proximité lors du pliage et du
dépliage du produit.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
- Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit
quand le bébé est à l’intérieur.
Lorsque le produit est connecté à un lecteur de
musique, s’assurer que le volume du lecteur de
musique est réglé sur un bas niveau.
La balancelle doit être posée sur une surface plane et horizontale.
Ne jamais utiliser la barre de jeu pour soulever ou déplacer le
produit.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
Ce produit ne remplace pas un coun ou un lit
pour bébé.
Si votre enfant a besoin de dormir, il
convient de le placer dans un coun
ou un lit adapté.
Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs élé-
ments sont cassés ou manquants.
Avant d’utiliser la balancelle, assurez-vous qu’elle soit entière-
ment ouverte et que tous les mécanismes soient bien enclenchés
et bloqués.
Contrôler régulièrement.
Tenir la balancelle éloignée du feu.
Tenir les éléments démontés hors de portée des enfants.
Pour les jouets inclus dans cet emballage: Informations à con-
server.
Tenir les éléments démontés hors de portée des enfants.
Tenir loin du feu.
L’arceau d’activités doit être installé par un adulte.
22
L’arceau seul ne doit pas être laissé dans les mains de l’enfant
lorsqu’il n’est pas monté.
Réservé à un usage privé.
À utiliser sous la surveillance d’un adulte.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Avant utilisation, enlever la télécommande du sachet en plastique
et retirer la languette en plastique située dans le compartiment à
piles (Voir Figure 2, Page 13).
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR
N’utilisez pas ce câble et ne le branchez pas à d’autres produits.
L’adaptateur secteur utilisé avec la balancelle doit être régulière-
ment vérié an de déceler d’éventuels dommages qui pourraient
survenir au niveau du cordon électrique, de la prise, du boîtier et
de toute autre partie.
Au cas où de tels dommages devaient être constatés, l’adaptateur
secteur ne devra plus être utilisé.
Seul l’adaptateur secteur recommandé par BREVI MILANO ne
doit être utilisé.
L’utilisation d’un adaptateur secteur différent de celui qui est fourni
ou non approprié pourrait endommager la balancelle ou certaines
fonctions.
Attention ! L’adaptateur secteur NE RECHARGE PAS les piles.
L’adaptateur secteur AC/DC et les piles ne doivent pas être utili-
sés en même temps.
Débrancher l’adaptateur secteur de la prise électrique lorsque
vous utilisez les piles, retirer les piles lorsque vous utilisez l’adap-
tateur secteur.
Pour éviter tous risques d’étranglement, tenir le cordon électrique
hors de portée des enfants!
UTILISATION DES PILES ET SÉCURITÉ
Piles de la télécommande fournies.
Piles de la balancelle: 4 piles de type D (non fournies).
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Il ne faut pas mélanger différentes sortes de piles, ni mélanger
des piles neuves et usagées.
les piles doivent être insérées correctement avec la bonne po-
larité.
Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle.
Les transformateurs utilisés avec la balançoire doivent être régu-
lièrement examinés an d’éviter d’endommager le câble, la che,
le boîtier et d’autres pièces, et en cas de tels dommages, ils ne
peuvent pas être utilisés.
La balançoire ne doit être utilisée qu’avec le transformateur re-
commandé.
Ne pas utiliser de rallonges.
L’adaptateur utilisé doit être régulièrement examinés an de déce-
ler d’éventuels dommages sur le cordon, la prise, le boîtier et les
autres parties et dans le cas de tels dommages devaient être
décelés, l’adaptateur ne doit pas être utilisé.
Conserver les piles hors de portée des enfants.
Seules les batteries recommandés ou quivalent sdoivent être uti-
lisés, volts et taille.
Les piles doivent être insérées correctement avec la bonne po-
larité.
Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle.
Les bornes d’une piles ou d’un accumulateur NE DOIVENT PAS
être mises en court-circuit.
Les piles ou accumulateurs rechargeables doivent être retirés du
jouet avant d’être rechargés.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les piles ou accumulateurs rechargeables ne doivent être rechar-
gés que sous la surveillance d’un adulte.
Il ne faut pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger différents types de piles, alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables.
Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous deman-
dons de suivre la réglementation en vigueur quant à leur élimi-
nation.
Les piles doivent toujours être retirées d’un produit qu’on ne
prévoit pas d’utiliser pendant au moins un mois.
Les piles peuvent perdre de l’acide si elles sont utilisées en con-
jonction avec des batteries de différents types, si elles ne sont
pas insérées correctement (au contraire) ou si elles ne sont pas
remplacées ou rechargées en même temps.
Les piles peuvent perdre de l’acide ou exploser si elles sont jetées
dans le feu ou si vous essayez de recharger une batterie non
rechargeable.
Ne rechargez jamais une cellule d’un type dans un chargeur
adapté à un autre type.
Jetez immédiatement les piles qu’elles perdent.
Les piles qui perdent: peuvent causer des brûlures cutanées ou
d’autres blessures corporelles.
Les piles laissées dans l’appareil peuvent perdre et causer des
dommages.
NE jamais utiliser de piles de différents types.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou
l’emballage du produit indique qu’à la n de la vie du produit,
celui-ci doit être traité séparément des ordures domestiques, non
pas jeté comme un déchet urbain mais envoyé dans un centre de
tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis au
revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables
ou non rechargeables. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appa-
reil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une élimination com-
patible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage
des matériaux contenus dans les piles. L’élimination abusive du
produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environne-
ment et compromet la santé.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
La musique et le balancement s’arrêtent soudainement les
piles ne sont pas insérées correctement, ou l’énergie n’est pas
sufsante.
Rien ne fonctionne lorsque vous allumez la balancelle → contrô-
ler que les piles soient correctement insérées.
La balancelle oscille dangereusement contrôler que la balan-
celle soit complètement ouverte.
23
Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle.
Les bornes d’une piles ou d’un accumulateur NE DOIVENT PAS
être mises en court-circuit.
Les piles ou accumulateurs rechargeables doivent être retirés du
jouet avant d’être rechargés.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les piles ou accumulateurs rechargeables ne doivent être rechar-
gés que sous la surveillance d’un adulte.
Il ne faut pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger différents types de piles, alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables.
Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous deman-
dons de suivre la réglementation en vigueur quant à leur élimi-
nation.
Les piles doivent toujours être retirées d’un produit qu’on ne
prévoit pas d’utiliser pendant au moins un mois.
Les piles peuvent perdre de l’acide si elles sont utilisées en con-
jonction avec des batteries de différents types, si elles ne sont
pas insérées correctement (au contraire) ou si elles ne sont pas
remplacées ou rechargées en même temps.
Les piles peuvent perdre de l’acide ou exploser si elles sont jetées
dans le feu ou si vous essayez de recharger une batterie non
rechargeable.
Ne rechargez jamais une cellule d’un type dans un chargeur
adapté à un autre type.
Jetez immédiatement les piles qu’elles perdent.
Les piles qui perdent: peuvent causer des brûlures cutanées ou
d’autres blessures corporelles.
Les piles laissées dans l’appareil peuvent perdre et causer des
dommages.
NE jamais utiliser de piles de différents types.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou
l’emballage du produit indique qu’à la n de la vie du produit,
celui-ci doit être traité séparément des ordures domestiques, non
pas jeté comme un déchet urbain mais envoyé dans un centre de
tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis au
revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables
ou non rechargeables. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appa-
reil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une élimination com-
patible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage
des matériaux contenus dans les piles. L’élimination abusive du
produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environne-
ment et compromet la santé.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
La musique et le balancement s’arrêtent soudainement les
piles ne sont pas insérées correctement, ou l’énergie n’est pas
sufsante.
Rien ne fonctionne lorsque vous allumez la balancelle → contrô-
ler que les piles soient correctement insérées.
La balancelle oscille dangereusement contrôler que la balan-
celle soit complètement ouverte.
ENTRETIEN
Suivre les instructions de lavage sur l’étiquette d’entretien pré-
sente sur le produit.
Nettoyer régulièrement le produit.
Maintenir toutes les parties en acier bien sèches an d’éviter la
formation de rouille.
Eviter toute exposition directe et prolongée au soleil.
Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres
que ceux approuvés par le fabricant.
An d’éviter tout risque d’étouffement, enlever la protection pla-
stique avant d’utiliser cet article. Ce revêtement devra alors être
détruit ou rangé hors de la portée des bébés et des enfants.
ESPAÑOL
IMPORTANTE! LEER
DETENIDAMENTE Y
MANTENERLAS PARA
FUTURAS CONSULTAS.
Estimado cliente, le agradecemos por haber escogido un produc-
to BREVI MILANO
Conforme a las normas EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN
12790:2009.
Las operaciones de montaje y de instalación deben ser efectua-
das por un adulto
ADVERTENCIA !
Nunca dejar el niño sin vigilancia
No utilizar este producto si el niño puede sentarse
por sí mismo, o pesa más de 9kg
Este producto no está destinado para largos pe-
riodos de sueño
Nunca utilizar el producto sobre una supercie en
altura (por ejemplo una mesa)
Utilizar siempre el sistema de retención
Para evitar riesgos, tener alejado el niño durante
las operaciones de apertura y cierre de este pro-
ducto.
No dejar que los niños jueguen con este producto
No desplazar o alzar el producto cuando el bebé
se encuentra al interior
Cuando el producto ha sido conectado a un lec-
tor musical, asegurarse que el volumen del lector
musical sea bajo.
Utilizar siempre sobre una supercie plana y horizontal
No usar el arco de juegos para alzar o desplazar el producto
El producto es solo para uso doméstico
Este producto no reemplaza la cama
Si el niño necesita dormir, colocarlo en una cama
adecuada
No usar el producto si faltara alguno de los com-
ponentes o estuviera roto
Antes de utilizar el producto, vericar que esté completamente
abierto y que todos los mecanismos estén bloqueados.
Controlarlo regularmente.
Tener el producto lejos del fuego
Tener los elementos desmontados fuera del alcance de los niños
Informaciones sobre el arco juegos (Componente
O)
Por los juegos incluidos en este embalaje: conservar estas in-
strucciones.
Mantener los componentes desmontados fuera del alcance de
los niños.
Tener alejado del fuego.
El arco juegos tiene que ser instalada por un adulto.
No debe ser utilizada cuando no está instalada.
Solo para uso doméstico.
Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto.
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Antes del uso sacar el mando a distancia del envoltorio de plásti-
co y extraer la lengüeta de plástico que se encuentra en el com-
partimento porta batería (Ver imagen 2, página 13).
USO DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE
No utilice este cable y no lo conecte a otros productos.
Los transformadores usados con este producto (columpio) deben
ser controlados regularmente para evitar que el cable, el enchufe
y otras partes, se dañen.
En el caso que cualquiera de las partes esté dañada, el adaptador
no debe ser utilizado.
El columpio para niños debe ser utilizado exclusivamente con el
adaptador suministrado.
El uso de un adaptador diferente al suministrado, o no idóneo,
podría dañar el producto o algunas de sus funciones.
Atención! El adaptador NO carga las pilas.
El adaptador AC/DC y las pilas no pueden ser usadas contem-
poráneamente.
Quitar el adaptador cuando se utilizan las pilas y quitar las pilas
cuando se utiliza el adaptador.
Riesgo de extrangulamiento! Tener el cable lejos del alcance de
los niños.
USO SEGURO DE LAS PILAS
Pilas del mando a distancia incluidas.
Pilas del columpio: 4 pilas tipo D (no incluidas).
Las pilas no-recargables no deben ser recargadas.
No usar varios tipos de pilas juntos, o mezclar pilas nuevas con
pilas usadas.
Las pilas deben ser colocadas respetando la correcta polaridad.
Las pilas agotadas deben ser quitadas del producto (columpio).
Los transformadores utilizados con la oscilación deben ser exa-
24
minados regularmente con el n de evitar dañar el cable, el en-
chufe, la carcasa y otras partes, y en el caso de tales daños, no
se pueden utilizar.
El swing sólo debe utilizarse con el transformador recomendado.
No usar extensiones
El adaptador debe ser regularmente examinado para controlar la
presencia de daños al cable, la confección y otras partes, y en
caso de daño, no debe ser usado.
Tener las pilas lejos del alcance de los niños
Deben ser usadas solamente las pilas recomendadas, por ten-
sión y por tipo, o equivalentes
Colocar las pilas prestando atención a la polaridad
Quitar las pilas agotadas del producto
NO poner en corto circuito los terminales de alimentación
Las pilas recargables deben quitarse del producto antes de ser
cargadas
Las pilas no recargables, no deben ser cargadas
Las pilas recargables deben ser cargadas exclusivamente bajo la
supervisión de un adulto
No usar contemporáneamente pilas nuevas y usadas
No usar contemporáneamente pilas alcalinas, estándar (zinc-
carbono) o recargables.
Vericar que las pilas agotadas sean desechadas en modo apro-
piado, de acuerdo a las normas vigentes.
Quitar siempre las pilas si el producto no viene usado por un
mese o más
Las baterías pueden perder ácido si se utilizan en conjunción con
baterías de diferentes tipos, si no se insertan correctamente (por
el contrario) o si no se reemplazan o se recartan al mismo tiempo.
Las baterías pueden perder ácido o explotar si son arrojadas al
fuego o si intentas recargar una batería no recargable.
Nunca recargue una celda de un tipo en un cargador adecuado
para otro tipo.
Deseche inmediatamente las baterías que pierden.
Las baterías que pierden: pueden causar quemaduras en la piel u
otras lesiones personales.
Las baterías que quedan en la unidad pueden perder y causar
daños.
Nunca utilice baterías de diferentes tipos.
El símbolo del contenedor tachado presente en el equipo
indica que el producto, cuando naliza su vida útil, se debe reco-
ger en forma separada del resto de los residuos. IMPORTANTE:
Por lo que respecta a la sustitución de pilas descargadas, les pe-
dimos de observar las normas en materia ambiental en vigor que
regulan la eliminación de residuos. Para estar seguros que sean
desechadas en modo seguro y respetando el ambiente, depositar
las pilas en los contenedores especialmente previstos para este
n.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La música y el balanceo se detienen de repente las pilas no
han sido colocadas correctamente o la corriente es insuciente.
Ninguna función cuando se enciende el producto → controlar que
las pilas estén colocadas correctamente.
El columpio se balancea peligrosamente → controlar que el pro-
ducto esté completamente abierto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Seguir las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de
mantenimiento del producto
Limpiar periódicamente el producto
Tener secas las partes metálicas para evitar la formación de óxido
Tener el producto alejado de la luz directa del sol
Usar únicamente accesorios o repuestos recomendados por
BREVI MILANO.
Cualquier bolsa/protección plástica debe ser removida, destruída
o mantenida lejos del alcance de los niños
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! LEIA
CUIDADOSAMENTE
E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
Caro cliente, obrigado por ter escolhido um produto BREVI MI-
LANO.
Em conformidade com a norma de segurança EN
16232:2013+A1:2018, EN62115., EN 12790:2009.
As opoerações de montagem e instalação devem sempre ser
feitas por um adulto.
AVISO!
Nunca deixe a criança sem vigilância.
Não utilize este produto caso o seu lho possa
sentar-se sozinho ou pese mais de 9 Kg.
Este produto não se destina a períodos prolonga-
dos de sono.
-Nunca utilize este produto em superfícies eleva-
das, por exemplo, uma mesa.N63+N63
Utilize sempre o sistema de retenção.
Para evitar qualquer risco certique-se que as
crianças são mantidas longe enquanto é aberto
ou fechado este produto.
Não permita que crianças brinquem com este pro-
duto.
Não transportar nem levantar este produto com a
criança dentro
Quando o produto estiver ligado a um leitor de
música, deve assegurar-se de que o seu volume
está denido para um nível baixo.
Utilizar sempre numa supercie plana e horizontal.
Nunca usar o arco de brinquedos para levantar ou transportar
este produto.
Este produto destina-se apenas a uso doméstico.
Este produto não substitui um berço ou uma
cama.
Se o seu lho precisar de dormir, é conveniente
colocá-lo numa cama ou berço apropriado.
Não utilizar o produto no caso de algum compo-
nente estar partido ou em falta.
Antes de utilizar o produto, certique-se de que está totalmente
aberto e que todos os mecanismos estão bloqueados.
Verique regularmente.
Manter o produto longe do fogo.
Manter os elementos desmontados fora do alcance das crianças
Informação referente ao arco de brinquedos
(Componente O)
Para os brinquedos incluídos nesta embalagem: conservar estas
instruções.
Manter os componentes desmontados fora do alcance das
crianças.
Manter afastado do fogo.
O arco com brinquedo deverá ser instalado por um adulto.
Não é para ser usado enquanto não estiver instalado.
Apenas para uso doméstico.
A utilizar sob a vigilância directa de adultos.
UTILIZAÇÃO DO TELECOMANDO
Antes da primeira utilização, retirar o telecomando do invólucro
em plástico e extrair a tira de plástico colocada no compartimento
das pilhas (Ver gura 2, página 13).
UTILIZAÇÃO DO ADAPTADOR
Não utilize este cabo e não o ligue a outros produtos.
Os transformadores usados com este produto (espreguiçadeira-
baloiço) têm que ser vericados regularmente para evitar que o
cabo, a cha elétrica, os condutores estejam danicados.
Caso haja alguma parte danicada, o adaptador não deve ser
usado.
A espreguiçadeira-baloiço para crianças deve ser utilizada exclu-
sivamente com o adaptador fornecido.
A utilização de um adaptador que não seja o fornecido ou que
não seja adequado pode danicar o produto ou algumas das suas
funções.
Atenção! O adaptador não carrega as pilhas.
O adaptador AC/DC e as pilhas não podem ser utilizados ao me-
smo tempo.
Remover o adaptador quando as pilhas estiverem a ser utiliza-
das, retire as pilhas quando o adaptador de alimentação estiver
a ser utilizado.
Risco de estrangulamento. Mantenha o cabo afastado de
crianças.
PARA USO DAS PILHAS EM SEGURANÇA
Pilhas do telecomando incluídas.
Pilhas da cadeira: 4 pilhas de tipo D (não incluídas).
25
El columpio se balancea peligrosamente → controlar que el pro-
ducto esté completamente abierto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Seguir las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de
mantenimiento del producto
Limpiar periódicamente el producto
Tener secas las partes metálicas para evitar la formación de óxido
Tener el producto alejado de la luz directa del sol
Usar únicamente accesorios o repuestos recomendados por
BREVI MILANO.
Cualquier bolsa/protección plástica debe ser removida, destruída
o mantenida lejos del alcance de los niños
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! LEIA
CUIDADOSAMENTE
E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
Caro cliente, obrigado por ter escolhido um produto BREVI MI-
LANO.
Em conformidade com a norma de segurança EN
16232:2013+A1:2018, EN62115., EN 12790:2009.
As opoerações de montagem e instalação devem sempre ser
feitas por um adulto.
AVISO!
Nunca deixe a criança sem vigilância.
Não utilize este produto caso o seu lho possa
sentar-se sozinho ou pese mais de 9 Kg.
Este produto não se destina a períodos prolonga-
dos de sono.
-Nunca utilize este produto em superfícies eleva-
das, por exemplo, uma mesa.N63+N63
Utilize sempre o sistema de retenção.
Para evitar qualquer risco certique-se que as
crianças são mantidas longe enquanto é aberto
ou fechado este produto.
Não permita que crianças brinquem com este pro-
duto.
Não transportar nem levantar este produto com a
criança dentro
Quando o produto estiver ligado a um leitor de
música, deve assegurar-se de que o seu volume
está denido para um nível baixo.
Utilizar sempre numa supercie plana e horizontal.
Nunca usar o arco de brinquedos para levantar ou transportar
este produto.
Este produto destina-se apenas a uso doméstico.
Este produto não substitui um berço ou uma
cama.
Se o seu lho precisar de dormir, é conveniente
colocá-lo numa cama ou berço apropriado.
Não utilizar o produto no caso de algum compo-
nente estar partido ou em falta.
Antes de utilizar o produto, certique-se de que está totalmente
aberto e que todos os mecanismos estão bloqueados.
Verique regularmente.
Manter o produto longe do fogo.
Manter os elementos desmontados fora do alcance das crianças
Informação referente ao arco de brinquedos
(Componente O)
Para os brinquedos incluídos nesta embalagem: conservar estas
instruções.
Manter os componentes desmontados fora do alcance das
crianças.
Manter afastado do fogo.
O arco com brinquedo deverá ser instalado por um adulto.
Não é para ser usado enquanto não estiver instalado.
Apenas para uso doméstico.
A utilizar sob a vigilância directa de adultos.
UTILIZAÇÃO DO TELECOMANDO
Antes da primeira utilização, retirar o telecomando do invólucro
em plástico e extrair a tira de plástico colocada no compartimento
das pilhas (Ver gura 2, página 13).
UTILIZAÇÃO DO ADAPTADOR
Não utilize este cabo e não o ligue a outros produtos.
Os transformadores usados com este produto (espreguiçadeira-
baloiço) têm que ser vericados regularmente para evitar que o
cabo, a cha elétrica, os condutores estejam danicados.
Caso haja alguma parte danicada, o adaptador não deve ser
usado.
A espreguiçadeira-baloiço para crianças deve ser utilizada exclu-
sivamente com o adaptador fornecido.
A utilização de um adaptador que não seja o fornecido ou que
não seja adequado pode danicar o produto ou algumas das suas
funções.
Atenção! O adaptador não carrega as pilhas.
O adaptador AC/DC e as pilhas não podem ser utilizados ao me-
smo tempo.
Remover o adaptador quando as pilhas estiverem a ser utiliza-
das, retire as pilhas quando o adaptador de alimentação estiver
a ser utilizado.
Risco de estrangulamento. Mantenha o cabo afastado de
crianças.
PARA USO DAS PILHAS EM SEGURANÇA
Pilhas do telecomando incluídas.
Pilhas da cadeira: 4 pilhas de tipo D (não incluídas).
Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
Não utilizar com diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com
usadas.
Insira as pilhas observando a polaridade correta.
As pilhas devem ser retiradas do produto (espreguiçadeira-ba-
loiço).
Os transformadores usados com o balanço devem ser exami-
nados regularmente a m evitar danicar o cabo, a tomada, a
carcaça e as outras peças, e no caso de tal dano, não podem
ser usados.
O balanço deve ser utilizado com o transformador recomen-
dado
Não utilize cabos de extensão.
O adaptador deve ser examinado regularmente para vericar se
há danos no cabo de alimentação, no envólucro e outras partes,
e no caso de tal dano, não deve ser utilizado.
Manter as pilhas fora do alcance das crianças.
Somente deverão ser utilizadas as pilhas recomendadas ou equi-
valentes em volts e tamanho.
As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correcta.
Retire as pilhas gastas do produto.
Os terminais de alimentação não devem ser ligados em curto-
circuito.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes
de serem recarregadas.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas sob a
supervisão de um adulto.
Não misture pilhas velhas e novas
Não utilize em simultâneo pilhas alcalinas, standard (carbono-
zinco) ou recarregáveis.
Ao substituir as pilhas, por favor, siga as normas locais e estatais
em vigor relativas à sua eliminação.
Retire sempre as pilhas caso o produto não seja usado durante
um mês ou mais.
As baterias podem perder ácido se forem usadas em conjunto
com baterias de diferentes tipos, se não forem inseridas correta-
mente (pelo contrário) ou se não forem substituídas ou recarrega-
das ao mesmo tempo.
As baterias podem perder ácido ou explodir se eles são joga-
dos no fogo ou se você tentar recarregar uma bateria não-recar-
regável.
Nunca recarregar uma célula de um tipo em um carregador ade-
quado para outro tipo.
Elimine imediatamente as pilhas que perdem.
Baterias que perdem: podem causar queimaduras na pele ou ou-
tras lesões pessoais.
As pilhas deixadas na unidade podem perder e causar danos.
Nunca utilize pilhas de diferentes tipos.
O símbolo da caixa barrada contido na aparelhagem indica
que o produto deve ser recolhido separadamente dos outros lixos
no m da própria vida útil. IMPORTANTE: Em relação a substitu-
ição de baterias descarregadas, pedimos para seguir a norma em
vigor que regulamenta a sua eliminação. Para ter a certeza que
26
serão eliminadas de forma segura e respeitando o ambiente, de-
posite-as nos recipientes especicamente previstos para o efeito.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A música e baloiço param de repente as pilhas não estão inse-
ridas corretamente ou não há energia suciente.
Ao ligar o produto nenhuma função trabalha → Certicar-se que
as pilhas estão colocadas corretamente.
A espreguiçadeira oscila perigosamente Certicar-se que o
produto está completamente aberto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Siga as instruções de lavagem que constam na etiqueta cosida
no produto.
Limpar periodicamente o produto.
Manter bem secas todas as partes metálicas para impedir a oxi-
dação.
Mantenha o produto afastado da luz direta do sol
Não utilize acessórios ou peças de reposição que não os aprova-
dos pela BREVI MILANO.
Para evitar perigo de asxia, remova todos os revestimentos plá-
sticos antes de usar este artigo. Esses revestimentos devem ser
destruídos ou guardados fora do alcance das crianças.
SLOVENŠČINA
POMEMBNO! NATANČNO
PREBERITE IN SHRANITE
ZA POZNEJŠO UPORABO.
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za izbiro izdelka BREVI
MILANO.
Ustreza zahtevam varnostnega standarda EN
16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009.
Sestavo in namestitev mora vedno opraviti odrasla oseba.
OPOZORILO!
- Malčka nikoli ne puščajte brez nadzora.
- Izdelka ne uporabljajte, ko vaš malček že lahko
sedi brez pomoči ali tehta več kot 9 kg.
- Izdelek ni primeren za daljša obdobja spanja.
- Izdelka nikoli ne uporabljajte na dvignjeni
površini, npr. na mizi.
- Vedno uporabljajte sistem varnostnih pasov.
- Da bi se izognili poškodbam, izdelka nikoli ne
raztegujte in zlagajte v bližini malčka.
- Ne dovolite otrokom, da bi se igrali z izdelkom.
- Ne premikajte ali dvigujte izdelka, kadar je v njem
vaš malček.
Kadar je naprava priključena na predvajalnik gla-
sbe, se prepričajte, da je glasnost nastavljena na
nižjo vrednost.
Vedno ga uporabite na ravnih tleh.
Loka za igračke nikoli ne uporabljajte za dvigovanje ali premikanje
izdelka.
Izdelek je namenjen le za domačo uporabo.
Izdelek ne more nadomestiti otroške posteljice ali
postelje.
Če vaš malček potrebuje spanje, ga položite v
ustrezno otroško posteljico ali posteljo.
Izdelka ne uporabljajte, če je katerikoli del
poškodovan ali če manjka.
Preden izdelek uporabite, se prepričajte, da je do konca odprt in
da so vsi mehanizmi varno zaskočeni.
Redno kontrolirajte vse dele.
Izdelek hranite proč od ognja.
Nesestavljene elemente umaknite iz dosega otrok.
Shranite navodila za morebitne kasnejšo uporabo
(Deli O)
Za igračke v tem pakiranju: shranite ta navodila.
Nesestavljene dele shranite izven dosega otrok.
Izdelek hranite izven dosega ognja.
Igralo naj vedno namesti odrasla oseba.
Igrala ne uporabljajte če le- to ni nameščeno na ležalnik.
Samo za domačo uporabo.
Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odra-
sle osebe.
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Pred uporabo odstranite plastični ovoj in plastično kartico, ki se
nahaja v predelu za baterije (glej sliko 2, stran 13).
UPORABA ADAPTERJA
Ne uporabljajte tega kabla in ga ne priključite na druge izdelke.
Transformatorje, ki se uporabljajo za ta izdelek (gugalnico), je po-
trebno redno pregledovati, da se prepreči uporabo s poškodbami
na kablu, vtikaču ali napeljavah.
V primeru poškodb se adapterja ne sme uporabljati.
Gugalnico se sme uporabljati samo s priloženim adapterjem.
Uporaba adapterja, ki ni bil priložen izdelku oz. je zanj neprime-
ren, lahko izdelek poškoduje ali spremeni njegove funkcije.
Opozorilo: adapter ni napajalnik za baterije.
AC / DC adapterja in baterij se ne sme uporabljati istočasno.
Ko so v uporabi baterije, odstranite adapter in odstranite baterije,
ko je v uporabi adapter.
Nevarnost zadavljenja: Kabel hranite izven dosega otrok.
BEZPEČNOSŤ PRI POUŽÍVANÍ BATÉRIE
Baterije za daljinski upravljalnik: vključene
Baterije za gugalnico: 4 baterije tipa D (niso vključene).
Nepolnljivih baterij se ne sme polniti.
Ne mešajte različnih tipov baterij ali starih baterij z novimi.
Pri vstavljanju baterij pazite na to, da baterije pravilno vstavite
27
(pazite na pravilno polarnost baterij).
Izrabljene baterije je potrebno iz izdelka (gugalnice) odstraniti.
Transformatorji, ki se uporabljajo z gugalnico, je treba redno pre-
gledovati, da ne poškodujete kabla, vtikača, ohišja in drugih delov
ter v primeru takšne poškodbe ne morejo biti uporabljeni.
Swing se sme uporabljati samo s priporočeno transformatorjem
Ne uporabljajte podaljškov.
Redno pregledujte adapter glede poškodb vtiča kabla, ohišja ali
drugih delov. V primeru poškodb ga ne smete uporabljati.
Baterije hranite izven dosega otrok.
Uporabljajte le baterije, ki jih priporočamo ali baterije podobnega
tipa.
Pri vstavitvi baterij pazite na pravilno polariteto.
Izrabljene baterije odstranite iz izdelka.
IZOGIBAJTE se kratkega stika na baterijskih kontaktih.
Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti iz izdelka.
Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.
Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci pa samo pod
nadzorom odraslih.
Ne mešajte starih in novih baterij.
Ne mešajte alkalnih baterij s standardnimi (ogljik-cink) ali z bate-
rijami, ki se polnijo.
Ko odlagate baterije, se prepričajte, da jih odvržete na ustrezen
način, v skladu z vašimi državnimi in lokalnimi predpisi.
Kadar izdelka ne uporabljate mesec dni ali več, vedno odstranite
baterije.
Baterije lahko izgubijo kislino, če se uporabljajo v povezavi z bate-
rijami različnih tipov, če niso pravilno vstavljene (nasprotno) ali če
niso zamenjane ali ponovno napolniti ob istem času.
Baterije lahko izgubijo kislino ali eksplodirajo, če se vržejo v ogenj
ali če poskušate napolniti baterijo, ki ni akumulatorska.
Nikoli ne napolnite celice tipa v polnilniku, ki je primeren za drugo
vrsto.
Takoj zavrzite baterije, ki jih izgubijo.
Baterije, ki izgubijo: lahko povzroči opekline kože ali druge telesne
poškodbe.
Baterije, ki ostanejo v enoti, lahko izgubijo in povzročijo škodo.
NIKOLI ne uporabljajte baterij različnih tipov.
Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da je treba izdel-
ke ob koncu njihove življenjske dobe zbirati ločeno od ostalih
odpadkov.POMEMBNO: Bodite osveščeni glede zaščite okolja
in upoštevajte navodila za njihovo odstranitev. Baterij ne zavrzite
med hišne odpadke, temveč v zato namenjene zbiralnike. Posve-
tujte se, kje v vašem okolju so temu namenjena zbiralna mesta.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Glasba in guganje se nenadoma ustavita → baterije niso pravilno
vstavljene ali več ne dajejo dovolj energije.
Ni funkcije, čeprav je izdelek vklopljen → preverite, da so baterije
pravilno vstavljene.
Gugalnica se nevarno nagiba preverite, ali je izdelek popol-
noma odprt.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Glede navodil za pranje si oglejte tekstilno etiketo, prišito na izdelku.
Izdelek redno čistite.
Kovinske dele posušite, da se izognete rji.
Izdelek hranite proč od direktne sončne svetlobe.
Uporabljajte le dodatke ali nadomestne dele, ki jih odobri proizva-
jalec BREVI MILANO.
Zaščitno plastično vrečo/prevleko odstranite, uničite ali hranite
izven dosega otrok.
MAGYAR
FONTOS! FIGYELMESEN
OLVASSA EL ÉS
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI
FELHASZNÁLÁS ESETÉRE.
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a BREVI MILANO termékét
választotta.
Eleget tesz az EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN
12790:2009. biztonsági szabványok követelményei számára
Az összeállítást és felszerelést mindig felnőttnek kell végeznie.
FIGYELEM!
Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül!
Ne használja ezt a terméket, ha a gyermek segítség
nélkül fel tud ülni, vagy a súlya 9 kg-nál több.
A termék nem alkalmas arra, hogy a gyermek hos-
szabb ideig aludjon benne.
Soha ne használja a terméket magasított felüle-
teken, pl. asztalon.
Mindig használja a biztonsági öveket!
A sérülések elkerülése érdekében mindig ügyeljen
rá, hogy a termék össze- és széthajtásakor gye-
rekek ne legyenek ott.
Ne engedje, hogy gyermekek játszanak a termék-
kel.
Ne mozgassa vagy emelje meg a terméket, ha a
baba benne van.
Ha a termék zenelejátszóhoz csatlakozik,
ellenőrizzük, hogy a zenelejátszó hangereje alac-
sony szinten van-e.
Mindig sima és egyenletes padlón használja!
Soha ne használja a játéktartót a termék megemelésére illetve
mozgatására.
A termék csak otthoni használatra való.
A termék nem helyettesíti a kiságyat vagy a gyer-
mekágyat.
Ha gyermekének alvásra van szüksége, mindig
28
arra alkalmas ágyba tegye!
Ne használja a terméket, ha valamelyik része eltört
vagy hiányzik.
A termék használata elõtt gyõzjünk meg arról, hogy az teljesen
nyitott-e, és hogy az összes mechanizmus blokkolva van-e.
Rendszeresen ellenõrizzük.
Tartsa távol a terméket nyílt lángtól.
A még össze nem állított elemeket olyan helyen tartsa, ahol gye-
rekek nem érhetik el őket.
Információk a játék ív (komponens O)
A csomagban szereplő játékokért: őrizniük kell ezeket az utasítá-
sokat.
A szétszerelt elemeket tartsuk távol a gyermekek számára
elérhető közeltől.
Tartsuk távol a tűztől.
Tartsuk távol a tűztől. A játék ívet kell telepíteni egy felnőtt.
Nem használható, ha nincs telepítve.
Kizárólag háztartási használatra.
Egy felnőtt közvetlen felügyelete alatt használható.
A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
Használat előtt távolítsa el a távirányítót a műanyagburkolattól, és
húzza ki a műanyag fület az elemtartóba (kép 2, Page 13).
AZ ADAPTER HASZNÁLATA
Ne használja ezt a kábelt, és ne csatlakoztassa más termékekhez.
A termékhez használt adaptert (swing) rendszeresen ellenőrizni
kell a kábel, a tápcsatlakozó, a hüvelyek és egyéb alkatrészek
károsodásának elkerülése érdekében.
Sérült rész esetén az adaptert nem szabad használni.
A gyermekhinta csak a mellékelt adapterrel használható.
A szállított vagy nem megfelelő adapternél eltérő adapter haszná-
lata károsíthatja a terméket vagy bizonyos funkciókat.
Figyelmet! Az adapter nem tölti fel az akkumulátorokat.
Az AC/DC adapter és az akkumulátorok nem használhatók egy-
szerre.
Távolítsa el az adaptert az akkumulátorok használata közben, és
vegye ki az elemeket az adapter használatakor.
Fulladás veszélye! Tartsa távol a kábelt a gyermekek érkezettől.
AZ AKKUMULÁTOR BIZTONSÁGOS HASZNÁLA-
TA
Távvezérlő akkumulátorok: tartozék.
Csapos elemek: 4 típusú D elem (nem tartozék).
A nem újratölthető akkumulátorokat nem szabad felszámítani.
Ne használjon különbözõ típusú elemeket és új elemeket a ha-
sznált akkumulátorokkal együtt.
Az elemeket be kell illeszteni, tiszteletben tartva a helyes pola-
ritást.
A kimerült elemeket el kell távolítani a termékből (hinta).
A lengőkaros transzformátorokat rendszeresen meg kell vizsgálni
a kábel, a dugó, a burkolat és más alkatrészek károsodásának
elkerülése érdekében, és ilyen károsodás esetén nem használ-
hatók.
A hinta csak a javasolt transzformátorral használható
Ne használjon hosszabbító vezetéket!
Az adaptert rendszeresen meg kell vizsgálni, hogy nincs-e sérülés
a dugón, a foglalaton vagy más részeken, és ha van, akkor nem
szabad használni.
Az elemeket olyan helyen tartsa, ahol gyerekek nem érhetik el
őket.
Csak a javasolt feszültségű és méretű elemeket szabad használni.
Az elemeket a polaritásra ügyelve kell betenni.
Vegye ki a termékből a lemerült elemeket!
NE ZÁRJA rövidre a terminálokat!
A tölthető akkumulátorokat töltés előtt ki kell venni a játékból.
A nem tölthető elemek töltésével nem szabad kísérletezni.
A tölthető akkumulátorok töltése felnőtt felügyelete mellett történ-
jen.
Ne keverje a használt és új elemeket.
Ne használjon együtt alkáli és hagyományos (szén-cink) ele-
meket vagy tölthető akkumulátorokat!
A lemerült elemeket vigye a megfelelő gyűjtőhelyre, a helyi
szabályoknak megfelelően.
Mindig vegye ki az elemeket a termékből, ha azt egy hónapig
vagy hosszabb ideig nem használja.
Az akkumulátorok elveszíthetik a savat, ha különböző típusú ele-
mekkel együtt használják őket, ha nincsenek megfelelően behel-
yezve (épp ellenkezőleg), vagy ha egy időben nem pótolják vagy
nem töltődnek fel.
Az akkumulátorok elveszíthetik a savat vagy felrobbanhatnak,
ha a tűzbe dobnak vagy ha egy nem újratölthető akkumulátort
próbálnak feltölteni.
Soha ne töltse fel a típus egy celláját más típusra alkalmas
töltőbe.
Azonnal dobja ki az elemeket, amelyeket elveszítenek.
Elveszíti az elemeket: bőrirritációt vagy egyéb személyi sérülést
okozhat.
A készülék bal oldali akkumulátora elveszhet és kárt okozhat.
Soha ne használjon különböző típusú elemeket.
A terméken található áthúzott dobozjel azt jelzi, hogy a
terméket a hasznos élettartamuk végén a többi hulladéktól el-
különítve kell gyűjteni. Fontos: a kimerült akkumulátorok lecse-
rélésével kapcsolatban kérjük, hogy kövessék azokat a hatályban
lévő rendeleteket, amelyek szabályozzák a hulladékokat. Hogy
biztosak legyenek abban, hogy biztonságosan ártalmatlanítsák
őket, és a környezet tekintetében lerakják őket a külön biztosított
konténerekbe.
HIBAELHÁRÍTÁS
A zene és a lengetési hirtelen megáll az akkumulátorok nin-
csenek megfelelően bedugva, vagy az energia nem elegendő.
Nincs funkció, ha bekapcsolja a terméket → ellenőrizze, hogy az
elemek megfelelően vannak-e behelyezve.
A lengőhinta veszélyesen ellenőrzi, hogy a termék teljesen
nyitott.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A mosási utasítások a termékre varrt címkén találhatók.
Tisztítsa a terméket rendszeresen!
Az acélrészeket tartsa szárazon, hogy ne rozsdásodjanak.
Tartsa a terméket távol a közvetlen napsütéstől.
Kizárólag a BREVI MILANO által ajánlott alkatrészeket és
kiegészítőket használja.
Minden műanyag csomagolást el kell távolítani és ki kell dobni,
vagy olyan helyen kell tartani, ahol gyermekek nem érhetik el.
HRVATSKI
VAŽNO! POZORNO
PROČITAJTE I SAČUVAJTE
ZA BUDUĆE POTREBE.
Dragi kupci, hvala Vam na odabiru BREVI MILANO proizvoda.
U skladu sa sigurnosnim standardom EN 16232:2013+A1:2018,
EN62115, EN 12790:2009.
Sastavljanje i ugradnju uvijek treba raditi odrasla osoba
UPOZORENJE!
- Nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora.
- Nemojte koristiti ovaj proizvod, ako Vaše dijete
može sjediti bez pomoći ili teži više od 9 kg.
- Ovaj proizvod nije namijenjen dužim razdobljima
spavanja.
- Nikada ne koristite ovaj proizvod na povišenim
površinama, npr. stolu.
- Uvijek koristite sigurnosni sustav za vezanje.
- Kako biste izbjegli povrede, pobrinite se da di-
jete nije u blizini prilikom sklapanja i rasklapanja
proizvoda.
- Ne dopuštajte djeci da se igraju s ovim proizvo-
dom.
- Ne pomičite i ne podižite ovaj proizvod dok je
dijete u njemu.
Kada je proizvod povezan na music player treba
provjeriti da jačina zvuka bude na odgovarajućoj
niskoj razini.
Uvijek koristite na ravnim površinama u razini poda.
Nikada ne koristite prečku za igračke da biste podigli ili pomaknuli
ovaj proizvod.
Proizvod je namijenjen samo za kućnu upotrebu.
Ovaj proizvod nije zamjena za dječji krevetić ili
krevet.
Ako Vaše dijete treba spavati, smjestite ga u
odgovarajući krevetić ili krevet.
Nemojte koristiti proizvod ako je bilo koji dio
slomljen ili nedostaje.
29
Tisztítsa a terméket rendszeresen!
Az acélrészeket tartsa szárazon, hogy ne rozsdásodjanak.
Tartsa a terméket távol a közvetlen napsütéstől.
Kizárólag a BREVI MILANO által ajánlott alkatrészeket és
kiegészítőket használja.
Minden műanyag csomagolást el kell távolítani és ki kell dobni,
vagy olyan helyen kell tartani, ahol gyermekek nem érhetik el.
HRVATSKI
VAŽNO! POZORNO
PROČITAJTE I SAČUVAJTE
ZA BUDUĆE POTREBE.
Dragi kupci, hvala Vam na odabiru BREVI MILANO proizvoda.
U skladu sa sigurnosnim standardom EN 16232:2013+A1:2018,
EN62115, EN 12790:2009.
Sastavljanje i ugradnju uvijek treba raditi odrasla osoba
UPOZORENJE!
- Nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora.
- Nemojte koristiti ovaj proizvod, ako Vaše dijete
može sjediti bez pomoći ili teži više od 9 kg.
- Ovaj proizvod nije namijenjen dužim razdobljima
spavanja.
- Nikada ne koristite ovaj proizvod na povišenim
površinama, npr. stolu.
- Uvijek koristite sigurnosni sustav za vezanje.
- Kako biste izbjegli povrede, pobrinite se da di-
jete nije u blizini prilikom sklapanja i rasklapanja
proizvoda.
- Ne dopuštajte djeci da se igraju s ovim proizvo-
dom.
- Ne pomičite i ne podižite ovaj proizvod dok je
dijete u njemu.
Kada je proizvod povezan na music player treba
provjeriti da jačina zvuka bude na odgovarajućoj
niskoj razini.
Uvijek koristite na ravnim površinama u razini poda.
Nikada ne koristite prečku za igračke da biste podigli ili pomaknuli
ovaj proizvod.
Proizvod je namijenjen samo za kućnu upotrebu.
Ovaj proizvod nije zamjena za dječji krevetić ili
krevet.
Ako Vaše dijete treba spavati, smjestite ga u
odgovarajući krevetić ili krevet.
Nemojte koristiti proizvod ako je bilo koji dio
slomljen ili nedostaje.
Prije korištenja proizvoda , uvjerite se da je u potpunosti otvoren ,
te da su svi mehanizmi sigurno zaključani .
Provjerite sve dijelove redovito.
Proizvod držite dalje od vatre.
Nesastavljene dijelove držite izvan dohvata djece.
Informacije vezane za luk sa igračkama ( Kompo-
nenta O )
Za igračke u pakiranju: sačuvajte ove upute.
Nesastavlljene dijelove držite dalje od dosega djece.
Ne držati u blizini izvora topline.
Nosač sa igračkama mora biti montiran od strane odrasle osobe.
Ne smije biti korišten kada nije montiran.
Samo za upotrebu u kućanstvu.
Može se koristiti pod direktnim nadzorom odrasle osobe.
KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Prije uporabe, uklonite plastični omot i plastičnu karticu koja se
nalazi u pretincu za baterije (slika 2, Stranica 13).
UPORABA ADAPTERA
Nemojte koristiti ovaj kabel i nemojte ga povezati s drugim
proizvodima.
Transformator koji se koristiti za ovaj proizvod (ljuljačka) treba
redovito pregledavati kako bi se spriječilo da se kabel , plug , cje-
vovodi i drugi dijelovi ne oštete.
U tom slučaju (oštećenja) ,adapter se ne smije koristiti.
Ljuljačka se treba koristiti samo uz adapter.
Korištenje adaptera osim onog dobivenog nije dopušteno, može
oštetiti proizvod ili izmijeniti njegove funkcije.
Upozorenje ! Adapter nema punjač baterija.
AC / DC adaptera i baterije ne mogu se koristiti istovremeno.
Izvadite adapter kad se baterije u uporabi i izvadite baterije kada
je adapter u uporabi.
Opasnost od gušenja ! Držite kabel podalje od djece.
ZA SIGURNO KORIŠTENJE BATERIJA
Daljinski upravljač baterije: uključeno
Baterije za ljuljačku: 4 kom Tip D baterije, (nije uključeno).
Non - punjive baterije, ne mogu se puniti.
Nemojte miješati različite vrste baterija ili stare baterije sa novim.
Umetnite baterije za provjeru ispravnosti polariteta.
Prazne baterije trebaju biti uklonjene iz proizvoda( ljuljačka )
Transformatori koji se koriste s ljuljački moraju se redovito ispiti-
vati kako bi se izbjeglo oštećenje kabela, utikača, kućišta i drugih
dijelova, te u slučaju takve štete, oni se ne mogu koristiti.
Ljuljačka se smije koristiti samo s preporučenim transformatorom
Nemojte koristiti produžne kablove.
Na adapteru treba redovito provjeravati ima li oštećenja na
priključku za napajanje, na kućištu ili drugim dijelovima, a u
slučaju oštećenja ne smije se koristiti.
Baterije držite izvan dohvata djece.
Smiju se koristiti samo preporučene ili ekvivalentne baterije,
preporučeni volti i veličina.
Baterije se moraju pravilno umetnuti uzimajući u obzir pol baterije.
Prazne baterije uklonite iz proizvoda.
30
NE izazivajte kratki spoj na priključcima za opskrbu.
Punjive baterije moraju se ukloniti iz igračke prije punjenja.
Nepunjive baterije ne mogu se puniti.
Punjive baterije mogu se puniti samo pod nadzorom odrasle oso-
be.
Ne miješajte stare i nove baterije.
Ne miješajte alkalne, standardne (cink-ugljik) ili punjive baterije.
Prilikom odlaganja baterija pobrinite se da ih odložite na
odgovarajući način, u skladu s državnim i lokalnim propisima.
Uvijek izvadite baterije, ako proizvod ne namjeravate koristiti mje-
sec dana ili više.
Baterije mogu izgubiti kiselinu ako se koriste zajedno s baterijama
različitih vrsta, ako nisu ispravno umetnute (naprotiv) ili ako se ne
zamijene ili ponovno naplaćuju u isto vrijeme.
Baterije mogu izgubiti kiselinu ili eksplodirati ako su bačene u va-
tru ili ako pokušate napuniti nepunjive baterije.
Nikad ne napunite ćeliju tipa u punjaču prikladnom za drugu vrstu.
Odmah bacite baterije koje gube.
Baterije koje gube: može uzrokovati opekline od kože ili druge
ozljede.
Baterije koje su ostale u jedinici mogu izgubiti i uzrokovati štetu.
Nikada nemojte koristiti baterije različitih vrsta.
Posebna oznaka na proizvodu označuje da se ovaj
proizvod mora sakupljati posebno od vašeg redovitog kućnog
otpada na kraju svog radnog vijeka. VAŽNO: Prilikom zamjene do-
trajalih baterija, molimo Vas da se ponašete ekološki osvješteno
tako da ih zbrinete na posebna odlagališta elektroničkog otpada
a ne sa ostalim kučnim otpadom. Prije odlaganja, potražite gdje
Vam je najbliže odlagalište takve vrste.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Glazba i ljuljanje odjednom prestane → baterije nisu pravilno
montirane ili snaga nije dovoljna.
Nema funkciju kada je proizvod uključen Provjerite da li su
baterije pravilno postavljene.
Ljuljačka se opasno ljulja Provjerite je li proizvod potpuno ot-
voren.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za upute za pranje pogledajte etiketu ušivenu na proizvod.
Redovito čistite proizvod.
Čelični dijelovi moraju biti suhi kako bi se spriječilo hrđanje.
Proizvod se ne smije izlagati direktnoj sunčevoj svjetlosti
Nemojte koristiti dodatke ili zamjenske dijelove, ako ih nije odobrio
BREVI MILANO.
Plastičnu ambalažu treba ukloniti, uništiti ili držati izvan dohvata djece.
PУССКИЙ
ВАЖНО! ЧИТАТЬ
ВНИМАТЕЛЬНО И ДЕРЖАТЬ
НА БУДУЩЕЕ СПРАВКА.
Уважаемый Покупатель, благодарим Вас за покупку
продукции BREVI MILANO.
Соответствует стандартам безопасности EN
16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009.
Сборка и установка должна производиться взрослыми.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не оставляйте ребенка без присмотра
Прекратите использование по достижении
ребенком веса 9 кг или после того, как он
научится садиться самостоятельно.
Данный продукт не предназначен для
длительного сна
Никогда не используйте данный продукт на
уровне выше земли, например, на столе
Всегда используйте страховочную систему
Во избежание травм при складывании/
раскладывании данного продукта убедитесь,
что дети находятся на безопасном расстоянии
Не разрешайте детям играть с данной
продукцией
Не передвигайте и не поднимайте данный
продукт с ребенком в нем
Когда изделие подключено к музыкальному
проигрователю, всегда контролируйте, чтобы
громкость была низкой.
Используйте только на ровном полу
Никогда не поднимайте и не передвигайте за перекладину
для игрушек
Данный продукт предназначен только для домашнего
использования
Данный продукт не заменяет кровать или
люльку
Когда ребенку необходим сон переместите его
в подходящую кровать или люльку
Не используйте данный продукт, если какие-
либо детали сломаны или отсутствуют
Перед использованием изделия удостоверьтесь, что
оно полностью собрано и все механизмы правильно
заблокированы.
Контролируйте регулярно.
Храните вдали от огня
В разобранном виде храните вдали от детей
Информация касается исключительно дуги с
игрушками (Kомпонент O)
Сохранить инструкции для игрушек содержащихся в данной
упаковке.
Хранить разобранные элементы в недоступном для детей
месте.
Держись подальше от огня.
Дуга с игрушками должна быть установлена взрослым.
Не должен быть использован, когда не установлен.
Изделие предназначено исключительно для домашнего
использования.
Использовать изделие исключительно под присмотром
взрослых.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Перед использованием снимите с пульта дистанционного
управления пластиковую упаковку и удалить пластиковый
язычок из отсека для батареек (рис.2, Страница 13).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА
Не используйте этот кабель и не подключайте его к другим
продуктам.
Адаптеры используемые с данным изделием (качели) должны
регулярно контролироваться чтобы избежать повреждений
провода, электрической вилки и других составных частей.
В случае обнаружения каких-либо повреждений адаптер не
должен использоваться.
Качели должны использоваться исключительно с
поставляемым адаптером.
Использование адаптера отличного от поставляемого с
изделием может повредить изделие или некоторые его
функции.
Внимание! Адаптер НЕ заряжает батарейки.
Адаптер AC/DC и батарейки не могут использоваться
одновременно.
Удалите адптер при использовании батареек и/или батарейки
при использовании адаптера.
Риск удушения! Держите шнур подальше от досягаемости
детей.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ
Батарейки для пульта дистанционного управления: включены
Батарейки для качелей: 4 батарейки типа D (не включены)
Батарейки не перезаряжаемые.
Не используйте вместе различные типы батареек или новые
и использованные батарейки.
При смене батареек соблюдайте их полярность.
Использованные батарейки должны быть удалены из
изделия (качелей).
Трансформаторы, используемые с качелями, должны
регулярно проверяться, чтобы избежать повреждения
кабеля, штепсельной вилки, корпуса и других частей, и в
случае такого повреждения они не могут быть использованы.
Качели должны использоваться только с рекомендуемого
трансформатора
Не используйте удлинители
Адаптер необходимо регулярно проверять на наличие
повреждений в штепселе, изоляционном покрытии и
прочих деталях, при обнаружении повреждений прекратить
использование адаптера
Храните элементы питания вдали от детей
31
месте.
Держись подальше от огня.
Дуга с игрушками должна быть установлена взрослым.
Не должен быть использован, когда не установлен.
Изделие предназначено исключительно для домашнего
использования.
Использовать изделие исключительно под присмотром
взрослых.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Перед использованием снимите с пульта дистанционного
управления пластиковую упаковку и удалить пластиковый
язычок из отсека для батареек (рис.2, Страница 13).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА
Не используйте этот кабель и не подключайте его к другим
продуктам.
Адаптеры используемые с данным изделием (качели) должны
регулярно контролироваться чтобы избежать повреждений
провода, электрической вилки и других составных частей.
В случае обнаружения каких-либо повреждений адаптер не
должен использоваться.
Качели должны использоваться исключительно с
поставляемым адаптером.
Использование адаптера отличного от поставляемого с
изделием может повредить изделие или некоторые его
функции.
Внимание! Адаптер НЕ заряжает батарейки.
Адаптер AC/DC и батарейки не могут использоваться
одновременно.
Удалите адптер при использовании батареек и/или батарейки
при использовании адаптера.
Риск удушения! Держите шнур подальше от досягаемости
детей.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ
Батарейки для пульта дистанционного управления: включены
Батарейки для качелей: 4 батарейки типа D (не включены)
Батарейки не перезаряжаемые.
Не используйте вместе различные типы батареек или новые
и использованные батарейки.
При смене батареек соблюдайте их полярность.
Использованные батарейки должны быть удалены из
изделия (качелей).
Трансформаторы, используемые с качелями, должны
регулярно проверяться, чтобы избежать повреждения
кабеля, штепсельной вилки, корпуса и других частей, и в
случае такого повреждения они не могут быть использованы.
Качели должны использоваться только с рекомендуемого
трансформатора
Не используйте удлинители
Адаптер необходимо регулярно проверять на наличие
повреждений в штепселе, изоляционном покрытии и
прочих деталях, при обнаружении повреждений прекратить
использование адаптера
Храните элементы питания вдали от детей
Используйте только рекомендованные элементы питания или
эквивалентные им (по размеру и вольтажу)
Элементы питания следует устанавливать с правильной
поляризацией
Убирайте севшие элементы питания из продукта
НЕ замыкайте зажимы питания
Перезаряжаемые аккумуляторы необходимо вынимать перед
зарядкой
Одноразовые элементы питания не заряжать
Перезаряжаемые аккумуляторы следует заряжать только под
присмотром взрослых
Не используйте одновременно старые и новые элементы
питания
Не используйте одновременно алкалайновые, стандартные
(карбон-цинк) или перезаряжаемые аккумуляторы
Утилизируйте использованные элементы питания в
соответствии с требованиями местных законов
Всегда вынимайте элементы питания, если продукт не будет
в использовании месяц и больше.
Аккумуляторы могут потерять кислоту, если они используются
в сочетании с батареями различных типов, если они не
вставлены правильно (напротив) или если они не заменены
или перезаряжаются в то же время.
Аккумуляторы могут потерять кислоту или взорваться, если
они брошены в огонь или если вы попытаетесь пополнить
неперезаряжаемые батареи.
Никогда не подзаряжайте ячейку типа в зарядном устройстве,
подходящем для другого типа.
Немедленно отбросьте батареи, которые они теряют.
Аккумуляторы, которые теряются, могут вызвать ожоги кожи
или другие телесные повреждения.
Батареи, оставшиеся в устройстве, могут проиграть и
привести к повреждению.
НИКОГДА не используйте батареи различных типов.
Символ перечеркнутого мусорного бачка,
нарисованный на приборе означает, что изделие не может
быть классифицировано как бытовой мусор по окончании
его срока службы. ВАЖНО! Избавляйтесь от использованных
батареек в соответствии с действующими правилами по их
уничтожению, а именно, рекомендуем Вам выбрасывать
использованные батарейки в специально предназначенные
контейнеры для того, чтобы гарантировать безопасную их
переработку и не загрязнять окружающую среду.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Музыка и качание неожиданно останавливаются
неправильно вставлены батарейки или недостаточно энергии
Никаких функций при включении изделия
проконтролировать наличие и правильность установки
батареек.
Качели опасно раскачиваются → проконтролировать если
изделие полностью открыто и заблокировано.
ЧИСТКА И УХОД
32
Изучите этикетку с требованиями для стирки
Периодически производите чистку продукта
Не допускайте попадания влаги на металлические части во
избежание образования ржавчины
Не допускайте попадания прямых солнечных лучей
Не используйте аксессуары или сменные детали, не
рекомендованные BREVI MILANO.
Вся пластиковая упаковка должна быть снята, утилизирована
или убрана вне досягаемости детей
NEDERLANDS
BELANGRIJK! LEES
ZORGVULDIG EN
BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
Beste koper. Bedankt voor het kiezen van dit BREVI MILANO
product.
Voldoet aan veligheidstandaard EN 16232:2013+A1:2018,
EN62115, EN 12790:2009.
Assemblage en installatie dient altijd door volwassenen uitgevo-
erd te worden.
WAARSCHUWING!
Laat het kind nooit zonder toezicht
Stop met het gebruik van dit product als uw kind
al zelfstandig rechtop kan zitten of als het kind
meer dan 9 kg weegt.
Dit product is niet geschikt om het kind er langdu-
rig in te laten slapen.
Gebruik het product nooit op verhoogde oppervla-
kken zoals tafels.
Gebruik altijd de veiligheidsgordels.
Om verwondingen te voorkomen, zorg er altijd
voor dat er geen kinderen aanwezig zijn tijdens
het in en uitklappen van het product.
Laat kinderen niet met het product spelen
Beweeg of til dit product nooit op met de baby erin.
Wanneer het product verbonden is aan een mu-
ziek installatie, ben er dan zeker van dat de volu-
me niet te hard staat.
Gebruik het product altijd op een vlakke en een
vloer.
Gebruik de speeltjeshouder nooit om dit product
op te tillen.
Dit product is uitsluitend voor gebruik thuis.
Dit product kan niet in plaats van een babybed of wieg gebruikt
worden.
Als uw kind behoefte heeft om te slapen, plaats het dan in een
wieg of een bed.
Gebruik het product niet als er onderdelen missen of kapot zijn.
Verieer of het product volledig geopend is en of
alle mechanismen geblokkeerd zijn(=uit staan), al-
vorens je het product gebruikt.
Controleer dit dan ook regelmatig.
Houd het product weg van vuur.
De nog niet gebruikte onderdelen dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden.
Informatie betreende speelboog: (Onderdeel O)
Voor de speeltjes inbegrepen in dit pakket: bewaar de gebruik-
saanwijzing.
Houdt niet gemonteerde onderdelen buiten het bereik van kinderen.
Verwijderd houden van warmtebron.
Het speelboogje moet door een volwassene aangebracht worden.
Het mag niet gebruikt worden als het niet bevestigd is.
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Voor gebruik, gelieve eerst de afstandsbediening uit zijn pla-
stieken verpakking te halen alsook het plastieken lipje ter hoogte
van het batterijvak te verwijderen (Zie beeld 2, pagina 13).
GEBRUIK VAN DE ADAPTER
Gebruik deze kabel niet en sluit deze niet aan op andere pro-
ducten.
De gebruikte transformators bij dit product (schommel) moeten
regelmatig worden gecontroleerd om te vermijden dat de kabel,
de stekker, de kabelbuizen en of andere delen beschadigd zou-
den zijn.
In geval dat een of ander deel beschadigd is, mag de adapter
niet gebruikt worden.
De schommel voor kinderen mag uitsluitend gebruikt worden met
de meegegeven adapter.
Het gebruik van een ander, dan de bijgeleverde adapter, of een
niet geschikte adapter kan het product of bepaalde functies ervan
vernietigen.
Opgelet! De adapter dient NIET om de batterijen op te laden.
De AC / DC adapter en de batterijen mogen niet op hetzelfde mo-
ment worden gebruikt.
Verwijder de adapter bij gebruik van de batterijen en omgekeerd;
verwijder de batterijen bij gebruik van de adapter.
Wurgingsgevaar! Houd het snoer ver uit het bereik van kinderen.
VOOR VEILIG GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN
Batterijen afstandsbediening inbegrepen.
Batterijen voor de schommel: 4 batterijen van het type D (niet
inbegrepen).
Niet herlaadbare batterijen kunnen niet terug worden opgeladen.
Gelieve geen verschillende typen batterijen samen te gebruiken
alsook geen nieuwe batterijen in combinatie met oude batterijen.
Gelieve de batterijen juist te plaatsen en hierbij de juiste polen te
respecteren.
De opgebruikte batterijen moeten worden verwijderd uit het pro-
duct (schommel).
De transformatoren die met de schommel worden gebruikt, moe-
ten regelmatig worden onderzocht om beschadiging van de kabel,
de stekker, de behuizing en andere onderdelen te voorkomen, en
in geval van dergelijke schade kunnen zij niet worden gebruikt.
De schommel mag alleen worden gebruikt met de aanbevolen
transformator
Gebruik geen verlengsnoer.
Controleer de adaptersnoer regelmatig op beschadigingen aan
de stekker en andere delen. Indien dit het geval is, gebruik de
adapter dan niet meer.
Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen.
Alleen de aanbevolen batterijen mogen gebruikt worden met de
juiste voltage en van de juiste maat.
De batterijen dienen geplaatst te worden in overeenstemming met
de juiste polariteit.
Verwijder lege batterijen uit het product.
Sluit het product NIET kort.
Oplaadbare batterijen dienen uit het product gehaald te worden
alvorens deze op te laden.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder ouderlijk toezicht op-
geladen worden.
Gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen samen.
Gebruik geen alkali, standaard (koolstof-zink) en oplaadbare bat-
terijen samen.
Lege batterijen dienen op de juiste verzamelplaats ingeleverd te
worden in overeenstemming met de regelgeving.
Als u het product langer dan een maand niet gebruikt, verwijder
dan de batterijen.
Batterijen kunnen verliezen zuur als ze worden gebruikt in combi-
natie met batterijen van verschillende types, indien zij niet correct
zijn geplaatst (integendeel) of als ze niet worden vervangen of
opgeladen op hetzelfde moment.
Batterijen kunnen verliezen zuur of ontploffen als ze worden ge-
gooid in het vuur of als u probeert om een niet-oplaadbare batterij
op te laden.
Laad nooit een cel van een type op in een lader die geschikt is
voor een ander type.
Onmiddellijk ontdoen van de batterijen die ze verliezen.
Batterijen die verliezen: kan leiden tot huid brandwonden of ande-
re persoonlijke verwondingen.
De batterijen die in het apparaat achterblijven kunnen schade
veroorzaken.
Gebruik nooit batterijen van verschillende types.
Het doorstreepte symbool op dit product wil zeggen dat het
niet met het andere afval mag gevoegd worden voor een betere
levensduurte. BELANGRIJK: Voor zover het het vervangen van
de lege batterijen betreft, wordt u verzocht u aan de geldende
voorschriften te houden, die het weggooien ervan regelen. Om er
zeker van te zijn dat ze veilig en met inachtneming van het milieu
worden weggegooid, doet u ze in de speciaal hiervoor voorziene
33
respecteren.
De opgebruikte batterijen moeten worden verwijderd uit het pro-
duct (schommel).
De transformatoren die met de schommel worden gebruikt, moe-
ten regelmatig worden onderzocht om beschadiging van de kabel,
de stekker, de behuizing en andere onderdelen te voorkomen, en
in geval van dergelijke schade kunnen zij niet worden gebruikt.
De schommel mag alleen worden gebruikt met de aanbevolen
transformator
Gebruik geen verlengsnoer.
Controleer de adaptersnoer regelmatig op beschadigingen aan
de stekker en andere delen. Indien dit het geval is, gebruik de
adapter dan niet meer.
Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen.
Alleen de aanbevolen batterijen mogen gebruikt worden met de
juiste voltage en van de juiste maat.
De batterijen dienen geplaatst te worden in overeenstemming met
de juiste polariteit.
Verwijder lege batterijen uit het product.
Sluit het product NIET kort.
Oplaadbare batterijen dienen uit het product gehaald te worden
alvorens deze op te laden.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder ouderlijk toezicht op-
geladen worden.
Gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen samen.
Gebruik geen alkali, standaard (koolstof-zink) en oplaadbare bat-
terijen samen.
Lege batterijen dienen op de juiste verzamelplaats ingeleverd te
worden in overeenstemming met de regelgeving.
Als u het product langer dan een maand niet gebruikt, verwijder
dan de batterijen.
Batterijen kunnen verliezen zuur als ze worden gebruikt in combi-
natie met batterijen van verschillende types, indien zij niet correct
zijn geplaatst (integendeel) of als ze niet worden vervangen of
opgeladen op hetzelfde moment.
Batterijen kunnen verliezen zuur of ontploffen als ze worden ge-
gooid in het vuur of als u probeert om een niet-oplaadbare batterij
op te laden.
Laad nooit een cel van een type op in een lader die geschikt is
voor een ander type.
Onmiddellijk ontdoen van de batterijen die ze verliezen.
Batterijen die verliezen: kan leiden tot huid brandwonden of ande-
re persoonlijke verwondingen.
De batterijen die in het apparaat achterblijven kunnen schade
veroorzaken.
Gebruik nooit batterijen van verschillende types.
Het doorstreepte symbool op dit product wil zeggen dat het
niet met het andere afval mag gevoegd worden voor een betere
levensduurte. BELANGRIJK: Voor zover het het vervangen van
de lege batterijen betreft, wordt u verzocht u aan de geldende
voorschriften te houden, die het weggooien ervan regelen. Om er
zeker van te zijn dat ze veilig en met inachtneming van het milieu
worden weggegooid, doet u ze in de speciaal hiervoor voorziene
containers.
EVENTUELE OPLOSSINGEN BIJ PROBLEMEN
De muziek en de schommel stoppen spontaan met spelen/
schommelen de batterijen zijn niet juist geplaatst of er is niet
voldoende energie.
Niets werkt wanneer je het product aanzet Controleer of de
batterijen juist werden geplaatst.
De schommel maakt gevaarlijke/felle schommelbewegingen
Controleer of het product volledig open staat.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
De label met wasinstructies bevindt zich op het product.
Maak het product regelmatig schoon.
Houd de metalen onderdelen droog zodat deze niet kunnen ro-
esten.
Houd het product uit direct zonlicht.
Gebruik uitsluitend onderdelen en accesoires die door BREVI MI-
LANO worden aangeraden.
Alle plastic verpakkingsmateriaal dient verwijderd en weggegooid
te worden of op een plaats bewaard te worden waar kinderen er
niet bij kunnen.
EΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ
ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ
ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Αγαπητέ πελάτη , ευχαριστούμε για την επιλογή ενός προϊόντος
BREVI MILANO.
Συμμορφώνεται στα στάνταρ EN 16232:2013+A1:2018,
EN62115, EN 12790:2009.
Η συναρμολόγηση και τοποθέτηση πρέπει να γίνετε πάντα από
ενήλικα
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΌΤΑΝ
ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΚΑΘΊΣΕΙ ΧΩΡΊΣ
ΒΟΉΘΕΙΑ Ή ΖΥΓΊΖΕΙ ΠΆΝΩ ΑΠΌ 9 ΚΙΛΆ.
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ
ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥΣ ΥΠΝΟΥ
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν σε
υπερυψωμένο έδαφος π.χ. τραπέζι.
ΠΆΝΤΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ
ΣΥΓΚΡΆΤΗΣΗΣ.
34
Για αποφυγή τραυματισμών βεβαιωθείτε πως
το παιδί κρατείται μακριά όταν διπλώνετε και
ξεδιπλώνετε το προϊόν.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με αυτό το
προϊόν
ΜΗΝ ΣΗΚΩΝΕΤΕ Η ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΕ
ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΕΠΑΝΩ
Οταν το προιον ειναι συνδεδεμενο με
MP3,βεβαιωθειτε οτι η ενταση της φωνης δεν ειναι
πολυ υψηλη.
Να γίνετε χρήση πάντα σε επίπεδο έδαφος
Μη χρησιμοποιείται την μπάρα παιχνιδιού για να σηκώσετε ή να
μεταφέρετε το προϊόν.
Το προϊόν είναι για οικιακή χρήση.
Το προϊόν δεν αναπληρώνει την καλαθούνα ή το
κρεβατάκι.
Όταν το παιδί χρειάζεται ύπνο να μεταφέρετε σε
κρεβατάκι.
Μη χρησιμοποιείται το προϊόν όταν εξαρτήματα
λείπουν ή είναι σπασμένα.
Πριν χρησιμοποιησετε το προιον σιγουρευτειτε οτι ειναι καλα
ανοιγμενο και ολοι οι μηχανισμοι ειναι κλειδωμενοι.
Ελεγξετε ολα τα μερη του προιοντος.
Κρατήστε το μακριά από φωτιά.
Κρατείστε τα εξαρτήματα μακριά από τα παιδιά.
Πληροφοριες που αφορουν την μπαρα
παιχνιδιων: (συστατικό O)
για τα παιχνιδια που βρισκονται σε αυτή τη συσκευασια φυλαξτε
τις οδηγιες.
Κρατηστε τα εξαρτηματα που δεν εχουν χρησιμοποιηθει μακρια
από τα παιδια.
κρατηστε το μακρια απο τη φωτια.
Το τόξο παιχνιδιού πρέπει να εγκατασταθεί από έναν ενήλικο.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται όταν δεν είναι εγκαταστημένο.
Μόνο για οικιακή χρήση.
Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ:
“Πριν τη χρηση,μετακινηστε το πλαστικο περιτυλιγμα και την
πλαστικη ετικετα που ειναι πανω στην μπαταρια (εικονα 2,
Σελίδα 13).
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑ
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το καλώδιο και μην το συνδέετε με άλλα
προϊόντα.
Οι μετασχηματιστες που χρησιμοποιουνται γι αυτο το
προιον(κουνια)πρεπει να ελεγχονται για να αποφευχθουν βλαβες
στο καλωδιο,την πριζα και σε αλλα μερη.
Εαν συμβει καποια βλαβη ο ανταπτορας δεν μπορει να
χρησιμοποιηθει.
Η κουνια θα πρεπει να χρησιμοποιειται μονο με τον ανταπτορα
που σας παρεχουμε.
Χρησιμοποιωντας εναν ανταπτορα διαφορετικο απο αυτον που
σας παρεχεται η ακαταλληλο, μπορει να προκληθει βλαβη στο
προιον η να αλλοιωθουν οι λειτουργιες του.
Προσοχη!Ο ανταπτορας δεν ειναι φορτιστης μπαταριας.
Ο ανταπτορας AC/DC και οι μπαταριες δεν μπορουν να
χρησιμοποιηθουν συγχρονως.
Απομακρυνετε τον ανταπτορα οταν χρησιμοποιειτε τις μπαταριες
και απομακρυνετε τις μπαταριες οταν χρησιμοποιειτε τον
ανταπτορα.
“Κινδυνος πνιγμου!Κρατηστε το καλωδιο μακρια απο τα παιδια.
ΑΣΦΑΛΗΣ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Περιλαμβανονται μπαταριες για το τηλεχειριστηριο.
Μπαταριες για την κουνια:4D (δεν περιλαμβανονται).
Οι μη επαναφορτιζομενες μπαταριες δεν μπορουν να
επαναφορτιστουν.
Μην αναμιγνυετε διαφορετικους τυπους μπαταριων η παλιες με
νεες μπαταριες μαζι.
Τοποθετηστε τις μπαταριες με τους πολους απο την σωστη μερια.
Οι παλιες μπαταριες θα πρεπει να απομακρυνθουν απο το
προιον(κουνια).
Οι μετασχηματιστές που χρησιμοποιούνται με την κούνια πρέπει
να εξετάζονται τακτικά προκειμένου να αποφεύγεται η βλάβη του
καλωδίου, του φις, του περιβλήματος και άλλων εξαρτημάτων, και
σε περίπτωση τέτοιας βλάβης, δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν.
Η κούνια θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τον συνιστώμενο
μετασχηματιστή
Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
Ο Προσαρμογέας θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά για ζημιές
στο βύσμα του καλωδίου, περίφραξη και άλλα μέρη, και σε
περίπτωση τέτοιας ζημίας, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται .
Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά .
Μόνο οι συνιστώμενες μπαταρίες ή ισοδύναμες πρόκειται να
χρησιμοποιηθούν,σε βολτ και μέγεθος.
Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα .
Αφαιρέστε τις εξασθενημένες μπαταρίες.
Μην πειράζετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας του κυκλώματος.
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να απομακρύνονται από
το παιχνίδι πριν την φόρτιση
Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να
επαναφορτίζονται .
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται με την
επίβλεψη ενήλικα.
Μην μπερδεύεται παλιές και καινούργιες μπαταρίες.
Μην μπερδεύεται αλκαλικές στάνταρ ή επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Κατά την απόρριψη των μπαταριών, φροντίστε να γίνει με τον
κατάλληλο τρόπο, σύμφωνα με τους πολιτειακούς και τοπικούς
κανονισμούς.
Πάντα απομακρύνετε τις μπαταρίες εάν το προϊόν δεν θα
χρησιμοποιηθεί για ένα μήνα ή περισσότερο .
Οι μπαταρίες μπορεί να χάσουν οξύ εάν χρησιμοποιούνται
σε συνδυασμό με μπαταρίες διαφορετικών τύπων, εάν δεν
εισαχθούν σωστά (αντίθετα) ή εάν δεν αντικατασταθούν ή
επαναφορτιστούν ταυτόχρονα.
Οι μπαταρίες μπορεί να χάσουν οξύ ή να εκραγούν εάν
πεταχτούν στη φωτιά ή αν προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε
μια μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Ποτέ μην επαναφορτίζετε ένα κελί τύπου σε φορτιστή κατάλληλο
για άλλο τύπο.
Απορρίψτε αμέσως τις μπαταρίες που χάνουν.
Μπαταρίες που χάνουν: μπορεί να προκαλέσουν δερματικά
εγκαύματα ή άλλο τραυματισμό.
Οι μπαταρίες που έμειναν στη μονάδα μπορούν να χάσουν και
να προκαλέσουν ζημιά.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μπαταρίες διαφορετικών τύπων.
Το σύμβολο του κάδου με Χ που βρίσκεται στη συσκευή
δείχνει ότι η συσκευή θα πρέπει να απορριφθεί χωριστά από τα
άλλα απόβλητα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: όταν αντικαθιστάτε τις μπαταρίες
που έχουν τελειώσει, παρακαλείστε να ακολουθείτε τις ισχύουσες
οδηγίες σχετικά με τη διάθεσή τους. Για να είστε σίγουροι ότι
καταστρέφονται με ασφαλή τρόπο που σέβεται το περιβάλλον,
ρίξτε τις στους κάδους που έχουν τοποθετηθεί γι’ αυτόν το σκοπό.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Η μουσικη και η κινηση λικνισματος σταματα ξαφνικα → οι
μπαταριες δεν ειναι σωστα τοποθετημενες ή η ισχυς δεν ειναι
αρκετη.
Το προιον δεν λειτουργει οταν ειναι στην ενδειξη on → Ελεγξτε τη
σωστη τοποθετηση των μπαταριων.
Η κουνια ταλαντευεται επικινδυνα Βεβαιωθειτε οτι το προιον
εχει ανοιξει καλα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
Συμβουλευτείτε την ετικέτα υφάσματος που είναι ραμμένη στο
προϊόν για οδηγίες πλυσίματος.
Καθαρίστε το προϊόν περιοδικά .
Κρατείστε τα μεταλλικά σημεία στεγνά για να αποτραπεί η
σκουριά .
Κρατείστε το προϊόν μακριά από έκθεση σε ηλιακό φως .
Μη κάνετε χρήση αξεσουάρ ή ανταλλακτικά εκτός από αυτά που
προτείνει η BREVI MILANO.
Όλα τα πλαστικά καλύμματα πρέπει να απομακρύνονται , να
καταστρέφονται ή να κρατούνται μακριά από παιδιά.
ROMANA
IMPORTANT! CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI
ACEST DOCUMENT PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Stimate Cumpărător! mulţumim, aţi ales produsul BREVI
MILANO.
Satisface criteriile standardelor de siguranţă EN
16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009.
35
Ποτέ μην επαναφορτίζετε ένα κελί τύπου σε φορτιστή κατάλληλο
για άλλο τύπο.
Απορρίψτε αμέσως τις μπαταρίες που χάνουν.
Μπαταρίες που χάνουν: μπορεί να προκαλέσουν δερματικά
εγκαύματα ή άλλο τραυματισμό.
Οι μπαταρίες που έμειναν στη μονάδα μπορούν να χάσουν και
να προκαλέσουν ζημιά.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μπαταρίες διαφορετικών τύπων.
Το σύμβολο του κάδου με Χ που βρίσκεται στη συσκευή
δείχνει ότι η συσκευή θα πρέπει να απορριφθεί χωριστά από τα
άλλα απόβλητα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: όταν αντικαθιστάτε τις μπαταρίες
που έχουν τελειώσει, παρακαλείστε να ακολουθείτε τις ισχύουσες
οδηγίες σχετικά με τη διάθεσή τους. Για να είστε σίγουροι ότι
καταστρέφονται με ασφαλή τρόπο που σέβεται το περιβάλλον,
ρίξτε τις στους κάδους που έχουν τοποθετηθεί γι’ αυτόν το σκοπό.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Η μουσικη και η κινηση λικνισματος σταματα ξαφνικα → οι
μπαταριες δεν ειναι σωστα τοποθετημενες ή η ισχυς δεν ειναι
αρκετη.
Το προιον δεν λειτουργει οταν ειναι στην ενδειξη on → Ελεγξτε τη
σωστη τοποθετηση των μπαταριων.
Η κουνια ταλαντευεται επικινδυνα Βεβαιωθειτε οτι το προιον
εχει ανοιξει καλα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
Συμβουλευτείτε την ετικέτα υφάσματος που είναι ραμμένη στο
προϊόν για οδηγίες πλυσίματος.
Καθαρίστε το προϊόν περιοδικά .
Κρατείστε τα μεταλλικά σημεία στεγνά για να αποτραπεί η
σκουριά .
Κρατείστε το προϊόν μακριά από έκθεση σε ηλιακό φως .
Μη κάνετε χρήση αξεσουάρ ή ανταλλακτικά εκτός από αυτά που
προτείνει η BREVI MILANO.
Όλα τα πλαστικά καλύμματα πρέπει να απομακρύνονται , να
καταστρέφονται ή να κρατούνται μακριά από παιδιά.
ROMANA
IMPORTANT! CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI
ACEST DOCUMENT PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Stimate Cumpărător! mulţumim, aţi ales produsul BREVI
MILANO.
Satisface criteriile standardelor de siguranţă EN
16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009.
Montarea şi instalarea se va face întotdeauna de către un adult.
ATENŢIUNE!
Niciodată nu lăsaţi copilul nesupravegheat!
Nu utilizaţi acest produs, dacă copilul poate să se
ridice singur în poziţia de şezut sau are peste 9 kg.
Produsul nu este apt ca copilul doarmă timp
mai îndelungat în el.
Nu utilizaţi niciodată produsul pe platouri ridicate,
de ex. pe masă.
Utilizaţi totdeauna centurile de siguranţă!
Pentru evitarea accidentării totdeauna aveţi
grijă ca la plierea şi deplierea produsului copiii să
nu e de faţă.
Nu lăsaţi ca copiii să se joace cu produsul.
Nu mişcaţi sau ridicaţi produsul, dacă copilul se
aă în el.
Daca doriti sa conectati acest produs la un MP3
player asigurati-va ca volumul muzicii este reglat
la o intensitate joasa
Utilizaţi totdeauna pe pardoseală netedă şi uniformă.
Nu utilizaţi niciodată suportul jucăriei pentru ridicarea, respectiv
manevrarea produsului.
Produsul poate  utilizat numai la domiciliu.
Produsul nu înlocuieşte patul pentru copii.
Dacă copilul vrea doarmă, aşezaţi-l într-un pat
potrivit.
Nu utilizaţi produsul, dacă oricare parte al lui s-a
rupt sau lipseşte.
Inainte de a utiliza produsul ,asigurati-va ca este complet deschis
si ca toate mecanismele sunt blocate corespunzator.
Vericati cu regularitatae toate componentele.
Nu expuneţi produsul la acără deschisă
Păstraţi elementele nemontate la loc neaccesibil copiilor.
Informatii privind arcada cu jucarii (Componenta
O)
Pentru jucariile incluse:retineti instructiunile.
Pastrati piesele care nu se ansambleaza departe de copii.
A se pastra departe de orice sursa de caldura.
Bara cu jucarii trebuie sa e instalata de catre un adult.
Nu trebuie folosita inainte de a  instalata.
Numai pentru uz domestic.
A se folosi sub directa upraveghere a unei persoane adulte.
TELECOMANDA
inainte de folosire ,indepartati plasticul de pe produs cat si si-
guranta de plastic situata in compartimentul pentru baterii (Vezi
gura 2, pagina 13).
FOLOSIREA ADAPTORULUI
Nu utilizați acest cablu și nu îl conectați la alte produse.
Transformatorii folositi pentru acest leagan ar trebui vericati pe-
36
riodic pentru a preveni defectarea cablului,stecherului sau a altor
componente.
Dacă există o parte deteriorată, adaptorul nu trebuie utilizat.
Leaganul ar trebui folosit doar cu adaptorul din dotare.
Folosind un alt adaptor decat cel inclus sau care nu este
compatibil,ar putea dauna produsului sau sa ii altereze functiile.
Avertisment!! Adaptorul nu este un incarcator pentru baterii.
Adaptorul si bateriile nu pot  folosite simultan.
Indepartati bateriile daca folositi adaptorul si viceversa.
Risc de strangulare!Tine-ti cablul departe de copil.
PENTRU O UTILIZARE SIGURĂ A BATERIEI
Bateriile sunt incluse (la telecomanda).
Baterii Swing: 4 baterii de tip D (nu sunt incluse).
Bateriile nereîncărcabile nu trebuie încărcate.
Nu utilizați diferite tipuri de baterii sau baterii noi împreună cu
bateriile uzate.
Bateriile trebuie inserate respectând polaritatea corectă.
Bateriile epuizate trebuie scoase din produs (leagăn).
Transformatoare utilizate cu leagăn trebuie e examinate în
mod regulat pentru a evita deteriorarea cablului, priza, carcasa și
alte părți, și în caz de astfel de daune, acestea nu pot  utilizate.
Leagănul trebuie utilizat numai cu transformatorul recomandat
Nu utilizaţi prelungitoare.
Adaptorul trebuie vericat cu regularitate dacă nu există deteriorări
pe să, dulie sau în alte părţi, iar dacă există, utilizarea lui este
interzisă.
Bateriile trebuie păstrate în loci neaccesibil copiilor.
Este permisă utilizarea numai a bateriilor de dimensiune şi ten-
siune specicată.
Elementele vor  înserate având grijă de polaritatea lor.
Scoateţi bateriile descărcate din produs.
Nu scurtcircuitaţi terminalele!
Acumulatoarele încărcabile vor scoase din jucărie înainte de
reîncărcarea lor.
Nu se vor reîncărca bateriile neîncărcabile.
Reîncărcarea acumulatoarelor încărcabile se va efectua în
prezenţa unui adult.
Nu amestecaţi bateriile uzate şi noi.
Nu utilizaţi împreună baterii alcaline şi tradiţionale (cărbune-zinc)
sau acumulatoare reîncărcabile.
Bateriile uzate vor transportate la punctele de colectare, con-
form reglementărilor locale.
Scoateţi întotdeauna bateriile din produs, dacă nu-l utilizaţi timp
de o lună sau perioadă mai îndelungată.
Bateriile pot pierde acid dacă sunt utilizate împreună cu baterii de
diferite tipuri, dacă nu sunt inserate corect (dimpotrivă) sau dacă
nu sunt înlocuite sau reîncărcate în același timp.
Bateriile pot pierde acid sau exploda în cazul în care acestea sunt
aruncate în foc sau dacă încercați reîncărcați o baterie non-
reincarcabile.
Nu reîncărcați niciodată o celulă de tip într-un încărcător potrivit
pentru alt tip.
Aruncați imediat bateriile pe care le pierd.
Bateriile care pierd: pot provoca arsuri ale pielii sau alte leziuni
corporale.
Bateriile lăsate în unitate pot pierde și provoca daune.
Nu folosiți niciodată baterii de diferite tipuri.
Simbolul barat care se aa pe produs semnica ca acesta
trebuie depozitiat dupa folosirea pana la nele vietii lui de utilizare
separat de deseurile obisnuite. IMPORTANT:va rugam sa respec-
tati regurile mentionate de producator atunci cand schimbati bate-
riile uzate.Va multumim pentru ca le ve-ti depozita intr-un loc unde
se vor putea elimina protejind in acest fel mediul inconjurator.
MOTIVE PENTRU CARE NU AR PUTEA FUNCTIO-
NA CORESPUNZATOR/SOLUTII
Muzica si miscarea de balans se intrerup brusc Bateriile nu
sunt asezate corespunzator sau sunt prea uzate.
Nu functioneaza chiar daca s-a apasat ON → Vericati bateriile
Leaganul oscileaza in mod periculos Vericati daca produsul
este desfacut complet
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Instrucţiunile de spălare pot  citite pe eticheta xată pe produs.
Produsul trebuie curăţat cu regularitate.
Ţineţi uscat părţile metalice pentru prevenirea ruginirii.
Nu expuneţi produsul la lumina directă a soarelui.
Utilizaţi exclusiv numai piesele şi accesoriile recomandate de
BREVI MILANO.
Îndepărtaţi şi aruncaţi întregul ambalaj, sau depozitaţi-l la loc ne-
accesibil copiilor.
SLOVENČINA
DÔLEŽITÉ! STAROSTLIVO SI
PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE
NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok
spoločnosti BREVI MILANO.
Spĺňa požiadavky bezpečnostnej normy EN 16232:2013+A1:2018,
EN62115, EN 12790:2009.
Výrobok môže zložiť a nainštalovať len dospelá osoba.
UPOZORNENIE!
Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
Nepoužívajte tento výrobok, ak dieťa dokáže
samostatne sedieť alebo pre deti s hmotnosťou
nad 9 kg.
Výrobok nie je vhodný na dlhšie spanie.
Nikdy nepoužívajte výrobok na vyvýšenej ploche,
napr. na stole.
Vždy používajte zabezpečovací systém.
37
Aby ste zabránili zraneniam, vždy dbajte na to, aby
pri rozložení a zložení výrobku sa deti nezdržiavali
v blízkosti výrobku.
Nedovoľte, aby sa deti hrali s výrobkom.
Výrobok nikdy nepremiestňujte a nedvíhajte spolu
s dieťaťom.
Keď je výrobok pripojený k prehrávaču hudby, ui-
stite sa, že hlasitosť prehrávača hudby je nasta-
vená na nízku hodnotu.
Výrobok používajte len na hladkom, rovnom povrchu.
Nikdy nedvíhajte a nepremiestňujte výrobok pomocou tyče pre
hračky.
Výrobok je určený len na domáce použitie.
Výrobok nenahradzuje detskú postieľku alebo
posteľ.
Ak dieťa potrebuje spať, uložte ho do postieľky
alebo postele.
Nepoužívajte výrobok, ak je jeho niektorá časť
zlomená alebo chýba.
Pred použitím výrobku sa uistite či všetky mechanizmy
bezpečne zaistené.
Pravidelne kontrolujte všetky diely.
Výrobok neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa.
Nezmontované diely uchovávajte mimo dosahu detí.
Informácie týkajúce sa detskej hojadačky (Kom-
ponent O)
Pre hračky, ktoré sú súčasťou balenia uschovajte tieto pokyny.
Nezmontované diely držte mimo dosahu detí.
Držte mimo dosahu ohňa.
Hraciu tyč musí nainštalovať dospelá osoba.
Bez upevnenia sa nesmie používať.
Iba na domáce použitie.
Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby.
POUŽITIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
Pred použitím diaľkového ovládania odstráňte plastový obal a
vytiahnite plastový pásik umiestnený v priestore pre batérie (Pozri
obr.2 ,str. 13)
POUŽITIE ADAPTÉRA
Nepoužívajte tento kábel a nepripájajte ho k iným výrobkom.
Adaptér ktorý je použitý k tomuto výrobku by mal byť pravidelne
kontrolovaný, aby sa zabránilo poškodeniu jeho častí.
V prípade poškodenia sa už adaptér nedá použiť.
Hojdačka by mala byť používaná len s dodaným adaptérom.
S použitím adaptéra, ktorý je iný ako dodaný, môže dôjsť k
poškodeniu výrobku alebo zmene jeho funkcie.
Upozornenie! Adaptér neslúži ako nabíjačka batérií.
AC / DC adaptér a batérie sa nedajú používať súčasne.
Nepoužívajte adaptér a batérie súčastne.
Nebezpečenstvo uškrtenia!Kábel ponechávajte mimo dosahu
detí.
NA BEZPEČNEJŠIE POUŽITIE VHODNÉ BA-
TÉRIE
Diaľkové ovládanie batérie je súčasťou.
Swing batérie: 4 typ D batérie (nie sú súčasťou).
Nenabíjateľné batérie nieje možné znovu nabíjať.
Nepoužívajte rôzne typy batérií alebo nové a použité súčasne
Batérie musia byť vložené so správnou polaritou.
Vybité batérie odstráňte z detskej hojdačky.
Transformátory používané s hojdačkou sa musia pravidelne
skúmať, aby nedošlo k poškodeniu kábla, zástrčky, krytu a iných
častí a v prípade takejto škody ich nemožno použiť.
Hojdačka by mala byť použitá iba s odporúčaným transformáto-
rom
Nepožívajte predlžovacie káble.
Pravidelne kontrolujte adaptér, aby ste sa uistili, že zástrčka, zá-
suvka alebo iné časti nie sú poškodené a v prípade akéhokoľvek
poškodenia, výrobok ďalej nepoužívajte.
Batérie uchovávajte na mieste mimo dosahu detí.
Používajte len batérie s odporúčaným napätím a odporúčanej
veľkosti.
Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu.
Vybité batérie vyberte z výrobku.
NESKRATUJTE napájacie svorky batérií.
Nabíjateľné batérie pred ich nabitím vyberte z hračky.
Nepokúšajte sa nabiť nenabíjateľné batérie.
Nabíjateľné batérie nabíjajte len pod dozorom dospelej osoby.
Nemiešajte staré a nové batérie.
Nemiešajte alkalické batérie so štandardnými (zinkovo-
uhlíkovými) batériami alebo nabíjateľnými batériami.
Vybité batérie odneste na príslušné zberné miesto, aby ste
zabezpečili ich likvidáciu podľa miestnych predpisov.
Batérie vždy vyberte z výrobku, ak ho nepoužívajte po dobu
jedného mesiaca alebo dlhšie.
Batérie môžu stratiť kyselinu, ak sa používajú v spojení s batéria-
mi rôznych typov, ak nie vložené správne (naopak), alebo ak
nie sú nahradené alebo nabití v rovnakom čase.
Batérie môžu stratiť kyselinu alebo explodovať, ak sú uvrhnutý do
ohňa, alebo ak sa pokúsite dobiť nenabíjateľnú batériu.
Nikdy Nenabíjajte bunku typu v nabíjačke vhodnej pre iný typ.
Okamžite zlikvidujte batérie, ktoré stratia.
Batérie, ktoré strácajú: môžu spôsobiť popáleniny kože alebo iné
zranenia.
Batérie, ktoré zostali v prístroji, môžu stratiť a poškodiť.
Nikdy nepoužívajte batérie rôznych typov.
Symbol preškrtnutej nádoby na kolieskach na tomto za-
riadení znamená, že tento produkt musí byť po skončení jeho
životnosti odhodený oddelene od bežných odpadov. DÔLEŽITÉ:
pri výmene použitých batérií požadujeme, aby ste dodržiavali
platné predpisy, pokiaľ ide o ich odstránenie. Ďakujeme Vám, že
ste ich uložili na miesto určené na tento účel, aby ste zabezpečili
ich odstránenie bezpečným spôsobom a s ohľadom na životné
prostredie.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
38
Hudba a kyvadlové pohyby sa náhle zastavia →pokiaľ nie sú ba-
térie správne namontované alebo sú slabé.
Ak sa pri zapnutí zariadenia nespustí žiadna funkcia → Skontro-
lujte, či sú batérie správne namontované.
Ak sa hojdačka nebezpečne kolíše skontrolujte či je produkt
kompletne otvorený a prichystaný na použitie.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Postupujte podľa pokynov na čistenie uvedených na štítku
výrobku.
Výrobok čistite pravidelne.
Kovové diely udržiavajte suché, aby ste zabránili korózii.
Výrobok držte mimo dosahu priameho slnečného žiarenia.
Používajte výlučne súčiastky a príslušenstvo schválené
spoločnosťou BREVI MILANO.
Všetky plastové obaly odstráňte, zlikvidujte alebo držte mimo do-
sahu detí.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR
ŞEKİLDE OKUYUN VE
İLERİDE BAŞVURMAK
ÜZERE SAKLAYIN.
Değerli Müşterimiz, bir BREVI MILANO ürününü tercih ettiğiniz
için teşekkür ederiz.
EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. güvenlik
standartlarına uygundur.
Montaj ve kurulum her zaman bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
UYARI!
- Çocuğu asla gözetimsiz bırakmayın.
- Çocuğunuz yardımsız bir şekilde oturma-
ya başladığında ve 9 Kg.’dan fazla bir ağırlığa
ulaştığında bu ürünü kullanmayın.
- Bu ürün uzun süreli uyku için tasarlanmamıştır.
- Bu ürünü asla masa gibi yüksek bir yüzey üzerin-
de kullanmayın.
- Her zaman emniyet kemeri sistemlerini kullanın.
- Yaralanmaları önlemek için, bu ürünün açılması
ve katlanması sırasında çocukların uzak durmasını
sağlayın.
- Çocukların bu ürünle oynamasına izin vermeyin.
- İçinde bebek bulunan bu ürünü kaldırmayın veya
taşımayın.
Ürün bir müzik çalara bağlandığında, müzik çalar
hacminin düşük seviyede olduğundan emin olun.
Her zaman düz, pürüzsüz bir zeminde kullanın.
Bu ürünü kaldırmak veya taşımak için kesinlikle oyuncak
çubuğunu kullanmayın.
Ürün yalnızca evde kullanım içindir.
Bu ürün bir karyola ya da yatak yerine geçmez.
Çocuğunuzun uyuması gerekiyorsa, uygun bir ka-
ryola veya yatağa konmalıdır.
Herhangi bir bileşen kırılmış veya eksikse ürünü
kullanmayın.
Ürünü kullanmadan önce tamamen açık olduğundan ve tüm
mekanizmaların engellendiğinden emin olun.
Düzenli olarak kontrol edin.
Ürünü ateşten uzak tutun.
Monte edilmemiş parçaları çocukların erişemeyeceği yerlerde
saklayın.
Oyun ark (bileşen O) ile ilgili bilgiler)
Bu pakette yer alan Oyunlar için: Bu talimatları saklayın.
Tüm sökülen elemanları çocukların erişemeyeceği yerlerden uzak tutun.
Yangından uzak tut.
Oyun ark bir yetişkin tarafından yüklü olmalıdır.
Yüklü olmadığında kullanılmamalıdır.
Sadece yurtiçi kullanım için.
Bir yetişkinin doğrudan gözetiminde kullanılmak üzere.
UZAKTAN KUMANDAYı KULLANMA
Kullanmadan önce, kumandayı plastik muhafazadan çıkarın ve pil
bölmesindeki plastik tırnağı çekin (resim 2, sayfa 13).
ADAPTÖRÜ KULLANMA
Bu kabloyu kullanmayın ve diğer ürünlere bağlamam.
Bu ürünle birlikte kullanılan adaptör (salıncak) kablo, güç şi,
kılıar ve diğer parçaların zarar görmesini önlemek için düzenli
olarak kontrol edilmelidir.
Hasarlı herhangi bir parça varsa, adaptör kullanılmamalıdır.
Çocuklar için salıncak sadece sağlanan adaptör ile kullanılmalıdır.
Sağlanan veya uygun olmayan adaptörden farklı bir adaptörün
kullanılması ürüne veya bazı işlevlere zarar verebilir.
Dikkat! Adaptör pilleri şarj etmez.
AC/DC adaptörü ve piller aynı anda kullanılamaz.
Pili kullanırken adaptörü çıkarın ve adaptörü kullanırken pilleri
çıkarın.
Boğulma riski! Kabloyu çocukların erişemeyeceği yerlerden uzak
tutun.
PILIN GÜVENLI KULLANıMı
Uzaktan kumanda pilleri: dahil.
Salıncak piller: 4 tip D pil (dahil değildir).
Şarj edilemez piller şarjsız olmalıdır.
Kullanılan pillerle birlikte farklı tip piller veya yeni piller kullanmayın.
Pilleri doğru polarite saygı yerleştirilmelidir.
Tükenmiş piller üründen (salıncak) çıkarılmalıdır.
Salıncak ile kullanılan Transformers düzenli olarak kablo, ş, kasa
ve diğer parçalar zarar önlemek için incelenmelidir, ve bu tür ha-
sar durumunda, onlar kullanılamaz.
Salıncak sadece önerilen transformatör ile kullanılmalıdır
Uzatma kabloları kullanmayın.
Adaptör, kablo şi, muhafazası ve diğer parçaların hasarlı olup
olmadığı düzenli olarak incelenmeli ve böyle bir hasar meydana
gelmesi durumunda kullanılmamalıdır.
Pillerin çocukların erişemeyecekleri yerlerde tutun.
Voltaj ve boyut olarak sadece tavsiye edilen piller veya eşdeğeri
kullanılmalıdır.
Piller doğru kutuplarla yerleştirilmelidir.
Bitmiş pilleri üründen çıkarın.
Besleme terminallerine kısa devre YAPMAYIN.
Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir.
Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir.
Eski ve yeni pilleri birbirine karıştırmayın.
Alkali, standart (karbon-çinko) veya yeniden şarj edilebilir pilleri
karıştırmayın.
Pilleri atarken, devlet ve yerel düzenlemelerinize uygun şekilde
elden çıkardığınızdan emin olun.
Ürün bir ay veya daha uzun süre kullanılmayacaksa daima pilleri
çıkarın.
Piller farklı türde piller ile birlikte kullanılırsa asit kaybedebilir, Eğer
doğru şekilde takılı değilse (tersi) veya aynı anda değiştirilmez
veya şarj edilmez.
Piller asit kaybedebilir ya da ateşe atılır veya şarj edilemez bir pili
şarj etmeye çalışırsanız patlayabilir.
Başka bir tip için uygun bir şarj cihazında bir türün hücresini asla
şarj etmeyin.
Kaybettikleri pilleri hemen atın.
Kaybeden piller: cilt yanıklarına veya diğer kişisel yaralanmalara
neden olabilir.
Ünitede kalan piller kaybedebilir ve hasara neden olabilir.
ASLA farklı türde piller kullanmayın.
Ekipmandaki çapraz çıkış kutusu sembolü, ürünün yararlı
ömrünün sonunda diğer atıkların ayrı olarak toplanması gerektiğini
gösterir. ÖNEMLI: tükenmiş pillerin değiştirilmesi ile ilgili olarak,
sizin emrini düzenleyen yürürlükte olan düzenlemeleri takip et-
menizi istiyoruz. Güvenli bir şekilde ve çevreye göre atıldığından
emin olmak için, özellikle sağlanan konteynerlerde onları yatırın.
SORUN GIDERME
Müzik ve sallanan aniden durdurmak → Piller düzgün takılı değil
veya enerji yeterli değildir.
Ürünü açtığınızda işlev yok pillerin doğru takıldığından emin
olun.
Salıncak tehlikeli ürünün tamamen açık olup olmadığını kon-
trol ediyor.
TEMİZLEME VE BAKIM
Yıkama talimatları için ürün üzerine dikilmiş kumaş etiketine
bakın.
Ürünü düzenli olarak temizleyin.
Paslanmayı önlemek için çelik parçaları kuru tutun.
Ürünü doğrudan güneş ışığından uzak tutun
39
Salıncak sadece önerilen transformatör ile kullanılmalıdır
Uzatma kabloları kullanmayın.
Adaptör, kablo şi, muhafazası ve diğer parçaların hasarlı olup
olmadığı düzenli olarak incelenmeli ve böyle bir hasar meydana
gelmesi durumunda kullanılmamalıdır.
Pillerin çocukların erişemeyecekleri yerlerde tutun.
Voltaj ve boyut olarak sadece tavsiye edilen piller veya eşdeğeri
kullanılmalıdır.
Piller doğru kutuplarla yerleştirilmelidir.
Bitmiş pilleri üründen çıkarın.
Besleme terminallerine kısa devre YAPMAYIN.
Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir.
Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir.
Eski ve yeni pilleri birbirine karıştırmayın.
Alkali, standart (karbon-çinko) veya yeniden şarj edilebilir pilleri
karıştırmayın.
Pilleri atarken, devlet ve yerel düzenlemelerinize uygun şekilde
elden çıkardığınızdan emin olun.
Ürün bir ay veya daha uzun süre kullanılmayacaksa daima pilleri
çıkarın.
Piller farklı türde piller ile birlikte kullanılırsa asit kaybedebilir, Eğer
doğru şekilde takılı değilse (tersi) veya aynı anda değiştirilmez
veya şarj edilmez.
Piller asit kaybedebilir ya da ateşe atılır veya şarj edilemez bir pili
şarj etmeye çalışırsanız patlayabilir.
Başka bir tip için uygun bir şarj cihazında bir türün hücresini asla
şarj etmeyin.
Kaybettikleri pilleri hemen atın.
Kaybeden piller: cilt yanıklarına veya diğer kişisel yaralanmalara
neden olabilir.
Ünitede kalan piller kaybedebilir ve hasara neden olabilir.
ASLA farklı türde piller kullanmayın.
Ekipmandaki çapraz çıkış kutusu sembolü, ürünün yararlı
ömrünün sonunda diğer atıkların ayrı olarak toplanması gerektiğini
gösterir. ÖNEMLI: tükenmiş pillerin değiştirilmesi ile ilgili olarak,
sizin emrini düzenleyen yürürlükte olan düzenlemeleri takip et-
menizi istiyoruz. Güvenli bir şekilde ve çevreye göre atıldığından
emin olmak için, özellikle sağlanan konteynerlerde onları yatırın.
SORUN GIDERME
Müzik ve sallanan aniden durdurmak → Piller düzgün takılı değil
veya enerji yeterli değildir.
Ürünü açtığınızda işlev yok pillerin doğru takıldığından emin
olun.
Salıncak tehlikeli ürünün tamamen açık olup olmadığını kon-
trol ediyor.
TEMİZLEME VE BAKIM
Yıkama talimatları için ürün üzerine dikilmiş kumaş etiketine
bakın.
Ürünü düzenli olarak temizleyin.
Paslanmayı önlemek için çelik parçaları kuru tutun.
Ürünü doğrudan güneş ışığından uzak tutun
BREVI MILANO tarafından onaylanmış aksesuar ya da yedek
parçalar dışında bir ürün kullanmayın.
Herhangi bir plastik kılıf çıkarılmalı, yok edilmeli veya çocuklardan
uzak tutulmalıdır.
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ
ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ
ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
Уважаеми клиенти, Благодарим, че избрахте продукт на BRE-
VI MILANO.
В съответствие със стандарт EN 16232:2013+A1:2018,
EN62115, EN 12790:2009.
Сглобяването и монтирането на продукта винаги трябва да се
извършва от възрастен.
ВНИМАНИЕ!
Никога не оставяйте детето без надзор!
Спрете да използвате този продукт, когато
детето вече може да седи само или тежи повече
от 9 кг.
Този продукт не е предназначен за
продължително спане.
Никога не използвайте този продукт на
издигната повърхност, например маса.
Винаги използвайте обезопасителната
система.
За да избегнете нараняване, уверете се, че
децата са далеч от продукта при сгъване и
разгъване.
Не оставяйте децата да си играят с продукта.
Не местете и не повдигайте този продукт,
докато бебето е в него.
Когато продуктът е свързан с музикален
плейър, уверете се, че томът на музикалния
плеър е на ниско ниво.
Винаги поставяйте продукта на равна и гладка повърхност.
Никога не вдигайте или местете продукта, хващайки
единствено арката с играчките.
Продуктът е предназначен само за употреба в домашни
условия.
Този продукт не замества кошара или легло.
Ако детето трябва да спи, трябва да бъде
поставено в подходяща кошара или легло.
Не използвайте продукта, ако има счупени или
липсващи части.
40
Преди да използвате продукта, уверете се, че е напълно
отворен и че всички механизми са блокирани.
Проверявайте редовно.
Дръжте продукта далеч от огън.
Дръжте несглобените елементи далеч от деца.
Информация относно игралната дъга
(компонент O)
За игрите, включени в този пакет: Запазете тези инструкции.
Съхранявайте всички разглобени елементи далеч от детския
обхват.
Пазете се от огъня.
Игралната дъга трябва да бъде инсталирана от възрастен.
Той не трябва да се използва, когато не е инсталиран.
Само за домашна употреба.
Да се използва под прекия надзор на възрастен.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ
Преди употреба извадете дистанционното от пластмасовия
корпус и издърпайте пластмасовия раздел в отделението за
батерията (картина 2, страница 13).
ИЗПОЛЗВАНЕ НА АДАПТЕРА
Не използвайте този кабел и не го свързвайте към други
продукти.
Адаптерът, използван с този продукт (люлка), трябва да се
проверява редовно, за да се избегне повреда на кабела,
захранващия щепсел, обвивките и другите части.
Ако има повредена част, адаптерът не трябва да се използва.
Люлката за деца трябва да се използва само с предоставения
адаптор.
Използването на друг адаптер от предоставения или
неподходящ адаптер може да повреди продукта или някои
функции.
Внимание! Адаптерът не презареждат батериите.
ПРОМЕНЛИВОТОКОВИЯ/DC адаптер и батериите не могат
да се използват едновременно.
Извадете адаптера, когато използвате батериите, и извадете
батериите, когато използвате адаптера.
Риск от удушаване! Пазете кабела далеч от детския обхват.
БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА НА БАТЕРИЯТА
Батерии за дистанционно управление: включени.
Люлка батерии: 4 тип D батерии (не са включени).
Непрезареждащите се батерии не трябва да се зареждат.
Не използвайте различни видове батерии или нови батерии
заедно с употребявани батерии.
Батериите трябва да се вмъкват, като се зачита правилната
полярност.
Изтощените батерии трябва да се отстраняват от продукта
(люлка).
Трансформаторите, използвани с люлката, трябва да бъдат
редовно изследвани, за да се избегне повреждане на кабела,
щепсела, корпуса и други части и в случай на такива повреди
не могат да бъдат използвани.
Люлка трябва да се използва само с препоръчителните
трансформаторни
Не използвайте шнурове за удължаване.
Адаптерът трябва да се проверява редовно за повреди на
щепсела, обвивката на кабела и останалите части. В случай
на установена повреда, продуктът не трябва да се използва.
Дръжте батериите далеч от деца.
Трябва да се използват само препоръчаните или сходни по
волтаж и размер батерии.
Батериите трябва да се поставят с правилната полярност.
Изваждайте изтощените батерии от продукта.
НЕ разменяйте полюсите, може да предизвикате късо
съединение.
Презареждащи се батерии трябва да бъдат извадени от
продукта преди да бъдат заредени.
Не презареждащи се батерии не трябва да се зареждат.
Презареждащи се батерии трябва да се зареждат единствено
под надзора на възрастен.
Не смесвайте нови със стари батерии.
Не смесвайте алкални, стандартни (карбон цинк) или
презареждащи се батерии.
Когато изхвърляте батериите, се уверете, че го правите на
правилното място според държавните и местни изисквания.
Винаги изваждайте батериите, ако продуктът няма да се
използва за месец или повече.
Батериите могат да губят киселина, ако се използват заедно
с батерии от различни видове, ако не са поставени правилно
(напротив) или ако не се подменят или презареждат по едно
и също време.
Батериите могат да губят киселина или да експлодират,
ако са хвърлени в огъня или ако се опитате да презаредите
неакумулаторна батерия.
Никога не презареждайте клетка от тип в зарядно устройство,
подходящо за друг тип.
Веднага изхвърлете батериите, които губят.
Батериите, които губят: могат да причинят изгаряния на
кожата или други телесни наранявания.
Батериите, оставени в устройството, могат да загубят и
причинят щети.
НИКОГА не използвайте батерии от различни видове.
Знакът за зачеркване на оборудването показва,
че продуктът трябва да се събира отделно от другите
отпадъци в края на полезния му живот. Важно: Що се
отнася до подмяната на изтощени батерии, ние ви молим
да следвате действащите разпоредби, които регулират
тяхното изхвърляне. За да са сигурни, че те се обезвреждат
безопасно и по отношение на околната среда, ги депозират в
специално предоставените контейнери.
ОТСТРАНЯВАНЕ
Музиката и Люлеещия се внезапно спират батериите не са
включени правилно или енергията не е достатъчна.
Няма функция, когато включите продукта → Проверете дали
батериите са поставени правилно.
Люлката се завърта опасно Проверете дали продуктът е
напълно отворен.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Проверете фабричния етикет, пришит към продукта, за
инструкции за пране.
Почиствайте продукта периодично.
Поддържайте металните части сухи, за да предотвратите
появяването на ръжда.
Пазете продукта от директна слънчева светлина.
Не използвайте аксесоари и резервни части различни от
одобрените от BREVI MILANO.
Всички пластмасови опаковки трябва да бъдат свалени,
унищожени или държани извън обсега на деца.
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI
POZORNĚ PŘEČTĚTE
A USCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
Vážený zákazníku, děkujeme za výběr produktu BREVI MILANO.
Splňuje bezpečnostní normy EN 16232:2013+A1:2018, EN62115,
EN 12790:2009.
Montáž a instalace by měla být vždy provedena dospělou osobou
UPOZORNĚNÍ!
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
Nepoužívejte tento produkt pokud vaše dítě
samo sedět nebo váží více než 9 kg.
Tento produkt není určen na dlouhodobé spaní.
Tento výrobek používejte vždy jen na rovném po-
vrchu, nikdy ne na vyvýšeném.
Vždy je nutné použít bezpečnostní systém.
Abyste předešli riziku udušení, před použitím
výrobku odstraňte ochranný plastový obal.
Nenechte dítě hrát se s tímto produktem.
Nemanipulujte s dětskou houpačkou, pokud je
dítě připevněné uvnitř.
Když je výrobek připojen k přehrávači hudby,
ujistěte se, že hlasitost přehrávače hudby je na-
stavena na nízkou hodnotu.
Vždy používejte na rovné a vodorovné ploše
K zvedání nebo přesouvání tohoto produktu nepoužívejte oblouk hry
Výrobek je pouze pro domácí použití.
41
Люлка трябва да се използва само с препоръчителните
трансформаторни
Не използвайте шнурове за удължаване.
Адаптерът трябва да се проверява редовно за повреди на
щепсела, обвивката на кабела и останалите части. В случай
на установена повреда, продуктът не трябва да се използва.
Дръжте батериите далеч от деца.
Трябва да се използват само препоръчаните или сходни по
волтаж и размер батерии.
Батериите трябва да се поставят с правилната полярност.
Изваждайте изтощените батерии от продукта.
НЕ разменяйте полюсите, може да предизвикате късо
съединение.
Презареждащи се батерии трябва да бъдат извадени от
продукта преди да бъдат заредени.
Не презареждащи се батерии не трябва да се зареждат.
Презареждащи се батерии трябва да се зареждат единствено
под надзора на възрастен.
Не смесвайте нови със стари батерии.
Не смесвайте алкални, стандартни (карбон цинк) или
презареждащи се батерии.
Когато изхвърляте батериите, се уверете, че го правите на
правилното място според държавните и местни изисквания.
Винаги изваждайте батериите, ако продуктът няма да се
използва за месец или повече.
Батериите могат да губят киселина, ако се използват заедно
с батерии от различни видове, ако не са поставени правилно
(напротив) или ако не се подменят или презареждат по едно
и също време.
Батериите могат да губят киселина или да експлодират,
ако са хвърлени в огъня или ако се опитате да презаредите
неакумулаторна батерия.
Никога не презареждайте клетка от тип в зарядно устройство,
подходящо за друг тип.
Веднага изхвърлете батериите, които губят.
Батериите, които губят: могат да причинят изгаряния на
кожата или други телесни наранявания.
Батериите, оставени в устройството, могат да загубят и
причинят щети.
НИКОГА не използвайте батерии от различни видове.
Знакът за зачеркване на оборудването показва,
че продуктът трябва да се събира отделно от другите
отпадъци в края на полезния му живот. Важно: Що се
отнася до подмяната на изтощени батерии, ние ви молим
да следвате действащите разпоредби, които регулират
тяхното изхвърляне. За да са сигурни, че те се обезвреждат
безопасно и по отношение на околната среда, ги депозират в
специално предоставените контейнери.
ОТСТРАНЯВАНЕ
Музиката и Люлеещия се внезапно спират батериите не са
включени правилно или енергията не е достатъчна.
Няма функция, когато включите продукта → Проверете дали
батериите са поставени правилно.
Люлката се завърта опасно Проверете дали продуктът е
напълно отворен.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Проверете фабричния етикет, пришит към продукта, за
инструкции за пране.
Почиствайте продукта периодично.
Поддържайте металните части сухи, за да предотвратите
появяването на ръжда.
Пазете продукта от директна слънчева светлина.
Не използвайте аксесоари и резервни части различни от
одобрените от BREVI MILANO.
Всички пластмасови опаковки трябва да бъдат свалени,
унищожени или държани извън обсега на деца.
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI
POZORNĚ PŘEČTĚTE
A USCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
Vážený zákazníku, děkujeme za výběr produktu BREVI MILANO.
Splňuje bezpečnostní normy EN 16232:2013+A1:2018, EN62115,
EN 12790:2009.
Montáž a instalace by měla být vždy provedena dospělou osobou
UPOZORNĚNÍ!
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
Nepoužívejte tento produkt pokud vaše dítě
samo sedět nebo váží více než 9 kg.
Tento produkt není určen na dlouhodobé spaní.
Tento výrobek používejte vždy jen na rovném po-
vrchu, nikdy ne na vyvýšeném.
Vždy je nutné použít bezpečnostní systém.
Abyste předešli riziku udušení, před použitím
výrobku odstraňte ochranný plastový obal.
Nenechte dítě hrát se s tímto produktem.
Nemanipulujte s dětskou houpačkou, pokud je
dítě připevněné uvnitř.
Když je výrobek připojen k přehrávači hudby,
ujistěte se, že hlasitost přehrávače hudby je na-
stavena na nízkou hodnotu.
Vždy používejte na rovné a vodorovné ploše
K zvedání nebo přesouvání tohoto produktu nepoužívejte oblouk hry
Výrobek je pouze pro domácí použití.
Tento produkt nenahrazuje dětskou kolébku nebo
postel
Pokud vaše dítě potřebuje spát, pak by mělo být
umístěno v přiměřené dětské kolébce nebo poste-
li.
Nepoužívejte produkt, pokud některé z kompo-
nent chybí nebo jsou zlomené.
Před použitím výrobku se ujistěte zda jsou všechny mechanismy
bezpečně zajištěny.
Pravidelně kontrolujte všechny díly.
Uchovávejte výrobek mimo ohně.
Demontované prvky udržujte mimo dosah dětí.
Informace týkající se dětské houpačky (Kompo-
nenty O)
Pro hračky, které jsou součástí balení: uschovejte tyto pokyny.
Nesestavené díly uchovávejte mimo dosah dětí.
Umísťujte v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohně.
Upevnění hračky musí provádět dospělá osoba.
Bez upevnění nelze používat.
Jen pro domácí použití.
Používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Před použitím dálkového ovládání odstraňte plastový obal a
vytáhněte plastový pásek umístěný v prostoru pro baterie (Viz
obr.2, str. 13)
POUŽITÍ ADAPTÉRU
Nepoužívejte kabel a nepřipojujte jej k jiným produktům.
Adaptér který je použit k tomuto výrobku by měl být pravidelně
kontrolován, aby se zabránilo poškození jeho částí.
V případě poškození se již adaptér nedá použít.
Houpačka by měla být používána pouze s dodaným adaptérem.
S použitím adaptéru, který je jiný než dodaný, může dojít k
poškození výrobku nebo změně jeho funkce.
Upozornění! Adaptér neslouží jako nabíječka baterií.
AC / DC adaptér a baterie nelze používat současně.
Nepoužívejte adaptér a baterie současně.
Nebezpečí uškrcení!
Kabel ponechávejte mimo dosah dětí.
NA BEZPEČNĚJŠÍ POUŽITÍ JSOU VHODNÉ BATERIE
Dálkové ovládání baterie je součástí.
Swing baterie: 4 typ D baterie (nejsou součástí).
Nedobíjecí baterie není možné znovu nabíjet.
Nepoužívejte různé typy baterií nebo nové a použité současně
Baterie musí být vloženy se správnou polaritou.
Vybité baterie odstraňte z dětské houpačky.
Transformátory používané s houpačkou musí být pravidelně
zkoušeny, aby nedošlo k poškození kabelu, zástrčky, krytu a
jiných dílů, a v případě takové škody je nelze použít.
Houpačka by se měla používat pouze s doporučenými transfor-
mátorem
Nepoužívejte prodlužovací kabely.
Adaptér musí být pravidelně prověřován, aby se prověřil
42
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
poškozený konektor kabelu, krytu a jiných dílů a v případě
poškození by neměl být používán.
Udržujte baterie mimo dosah dětí.
Musí být použity pouze Doporučené baterie, napětí a typ.
Vložte baterie s důrazem na polaritu.
Vyjměte vybité baterie z výrobku.
Nezkratujte Napájecí svorky.
Dobíjecí akumulátory musí být z výrobku odstraněny.
Nenabíjecí baterie by se neměly nabíjet.
Akumulátory nabíjejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
Nepoužívejte staré a nové baterie současně.
Nepoužívejte současně alkalické, standardní (uhlík-zinkové) nebo
dobíjecí baterie.
Pokud baterie likvidujete, musíte je řádně zlikvidovat v souladu se
státními a místními předpisy.
Vždy vyjměte baterie, pokud výrobek není používán měsíc nebo
déle.
Baterie mohou ztratit kyselinu, pokud jsou používány společně s
bateriemi různých typů, pokud nejsou vloženy správně (naopak)
nebo pokud nejsou vyměněny nebo nabíjeny současně.
Baterie mohou ztratit kyselinu nebo explodovat, pokud jsou
vymrštěna do ohně nebo pokud se pokusíte nabíjet nedobíjecí
baterii.
Nikdy nedobíjejte baterie typu v nabíječce, která je vhodná pro
jiný typ.
Baterie, které promeškali, okamžitě zlikvidujte.
Baterie, které přijdou, mohou způsobit popáleniny pokožky nebo
jiné poranění osob.
Baterie ponechky v přístroji mohou ztratit a způsobit poškození.
Nikdy nepoužívejte baterie různých typů.
Symbol přeškrtnuté nádoby na kolečkách na tomto zařízení
znamená, že tento produkt musí být po skončení jeho životnosti
odhozen odděleně od běžných odpadů. Důležité: při výměně
použitých baterií požadujeme, abyste dodržovali platné předpisy,
pokud jde o jejich odstranění. Děkujeme Vám, že jste je uložili
na místo určené pro tento účel, abyste zajistili jejich odstranění
bezpečným způsobem a s ohledem na životní prostředí.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Hudba a kyvadlové pohyby se náhle zastaví → pokud nejsou ba-
terie správně namontovány nebo jsou slabé.
Pokud se při zapnutí zařízení nespustí žádná funkce → Zkontro-
lujte, zda jsou baterie správně namontovány.
Pokud se houpačka nebezpečně kolísá → zkontrolujte zda je pro-
dukt kompletně otevřený a přichystán k použití.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Při pokynech na mytí podívejte na štítek přišitý na výrobku.
Výrobek pravidelně čistěte.
Udržujte ocelové části suché, abyste předešli korozi.
Chraňte výrobek před přímým slunečním zářením.
Nepoužívejte jiné příslušenství nebo náhradní díly než ty, které
používá společnost BREVI MILANO.
Každý plastový obal musí být odstraněn, zničen nebo odložen
mimo dosah dítěte.
43
549-12-200803-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever
to the product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung
durchzuführen. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier
momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto
descrito neste manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A
BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez
prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного
уведомления. SE- BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen
te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI
MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný
v tomto návode na použitie. TR- BREVI MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. BG- BREVI MILANO може да
прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без предварително уведомление. CS- Společnost BREVI MILANO může kdykoliv upravit modely
popsané v tomto návodu k použití. AR-

Documenttranscriptie

Althea 2 in 1 549 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use DE Gebrauchsanleitung FR Instructions d’utilisation ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização SI Navodila za uporabo HU Használati útmutató HR Upute za korištenje RU Инструкция по применению NL Gebruiksaanwijzing EL Οδηγίες χρήσης RO Instructiuni de utilizare SK Návod na použitie TR Kullanma Talimatları BG Инструкции за употреба CS AR Návod k použití IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- TEILE BESTANDTEILE FR- COMPOSANTS ESCOMPONENTES PT- COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI HU- ELEMEI HR- SASTAVNI DIJELOVI RU- СОСТАВЛЯЮЩИЕ NL- ONDERDELEN EL- ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO- COMPONENTE SK- DIELY TR- BİLEŞENLER BG- СЪСТАВНИ ЧАСТИ CS- KOMPONENTY AR- A B C D E F G H I J M N O P J1 R / L H1 S IT- I giochi possono variare a seconda del modello EN- The toys may vary with the different models DE- Die Spielfiguren koennen je nach dem Modell verschieden sein FR- Les jouets peuvent varier en fonction du modèle ES- Los juegos pueden variar según sea el modelo PT- Os brinquedos podem variar dependendo do modelo SI- Igrice se lahko razlikujejo glede na model HR- Igračke mogu varirati ovisno o modelu RU- Игрушки могут быть разными в зависимости от модели NL- Het speelgoed kan afhankelijk van het model variëren EL- Τα παιχνίδια μπορεί να ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο RO- Jocurile pot fi diferite în funcţie de model SK- Hračky sa môžu líšiť v závislosti od modelov. CS- Hračky se mohou lišit podle různých modelů. AR- 2 O P J N J1 C A D G B I H M H1 F E 3 IT- MONTAGGIO EN- ASSEMBLY DE- AUFBAU FR- ASSEMBLAGE ES- MONTAJE PT- MONTAGEM SI- SESTAVA HU- ÖSSZESZERELÉS HR- SASTAVLJANJE RU- СБОРКА NL- ASSEMBLAGE ELΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΊΑ RO- MONTARE SK- MONTÁŽ TR- MONTAJ BG- СГЛОБЯВАНЕ CS- MONTÁŽ AR- 2 O B A 1 A O A A 4 B A 3 4 A A A B A B 2 1 B B B B B F P D 2 C D C 1 C C P C C C E 4 3 5 2 D D D D 1 D D D F F E E E F E H F F E G G G 6 G M M H H H H H1 H1 H I I I I I 7 J1 J J J1 J J J J N N 8 J IT- Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN- Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders DE- Stellen Sie den 5-Punkt Sicherheitgurt so ein, dass diese straff und eng an den Kindschultern anliegt. FR-Régler le harnais de sécurité à 5 points en fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules. ES- Ajuste el cinturon de seguridad de 5 puntos según el tamaño del bebe, así que se apoyen correctamente en los hombros PT- Regular o cinto de segurança de 5 pontos em função do tamanho da criança, ajustando correctamente nos ombros SI- 5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako, da bo le- ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih HU- Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet gyermekének megfelelően, biztosítva a megfelelő tartást a vállakon HR- U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta, tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RU- Отрегулировать 5-ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером ребенка, так чтобы он плотно прилегал к плечам. NL- Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af, en laat hem op de schouders aansluiten EL- Ρυθμίστε την ζώνη ασφαλείας 5 σημείων ανάλογα με το μέγεθος του μωρού, εξασφαλίζοντας την κατάλληλη συγκράτηση στους ώμους RO- Ajustati centura de siguranta in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat bretelele sa se aseze corect pe umeri SK- Nastavte 5 bodový bezpečnostný pás podľa veľkosti vášho dieťaťa tak, aby správne priliehal na ramená dieťaťa TR- 5 noktalı emniyet kemerini bebeğinizin boyutlarına göre ayarlayın, böylece omuzlar üzerinde doğru şekilde konumlanırlar BG- Приспособете петточковия обезопасителен колан според размерите на Вашето дете, като коланът трябва да прилепне към раменете CS- Nastavte podle potřeby dítěte 5-bodový bezpečnostní pás, dbejte na správné umístění popruhu na ramenou AR- A B 2 PRESS 2 1 9 IT- UTILIZZO EN- USE DE- VERWENDUNG FR- UTILISATION ES- UTILIZACION PT- UTILIZAÇÃO SI- UPORABA HU- A HASZNÁLAT MÓDJA HR- UPOTREBA RU- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL- GEBRUIK EL- ΧΡΗΣΗ RO- MODUL DE UTILIZARE SK- POUŽITIE TR- KULLANIM BG- УПОТРЕБА CSPOUŽÍVÁNÍ AR- 1 PRE SS 2 1 3 10 PRESS PRESS 11 100 - 240 V MP3 p3 er ay pl m + D 1 + DDDD 12 mp3 player S C H L PULL + 30 2 PUSH 1 8 15 2 CR2025 HL 3V LITHIUM BATTERY R L / / 3 L + MP3 ♫ ♫♪♫ ♪ - Track2 - Track3 1 - Track4 PLAY / STOP - Track5 mp3 player - Track1 - Track6 - Track7 - Track8 PLAY / STOP 8 15 30 8 15 30 8 15 30 2 PRESS1 SEA SOUND / STOP PRESS2 8 15 30 8 15 30 8 15 30 TWITTER / STOP PRESS3 13 S ES PR 14 8 15 30 8 15 30 + ♫♪♫ ♪ + 1a 1b 15’ 8 15 30 8 15 30 keyboard 8 15 30 remote control / STOP 1 2 3 4 5 x’ 8’ + ♫♪ = ♪♫ 30’ ♫♪ ♪♫ PRESS 1 PRESS 2 1 PR ES S ES PR 2 S IT- SMONTAGGIO EN- DISASSEMBLING DE- DEMONTAGE FR- DÉMONTAGE ES- DESMONTAJE PTDESMONTAGEM SI- RAZSTAVLJANJE HU- SZÉTSZERELÉS HR- RASTAVLJANJE RU- РАЗБОРКА NL- DEMONTEREN EL- ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ RO- DEZASAMBLARE SK- ROZLOŽENIE TRSÖKME BG- РАЗГЛОБЯВАНЕ CS- DEMONTÁŽ AR- 1 PULL 2 PULL 15 2 1 2 PULL PULL 16 PR ES S PR ES 1 1 2 S ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI MILANO. Conforme alle norme EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. Le operazioni di montaggio e di installazione devono essere effettuate da adulti AVVERTENZA! - Non lasciare mai il bambino incustodito. - Non usare questo prodotto se il bambino può stare seduto da solo o pesa più di 9 kg. - Questo prodotto non è destinato a periodi di sonno prolungati. - Non usare mai questo prodotto su una superficie sopraelevata: es. un tavolo. - Usare sempre il sistema di ritenuta. - Per evitare rischi, allontanare il vostro bambino durante le operazioni di apertura e di chiusura di questo prodotto. - Non lasciare che i bambini giochino con questo prodotto. - Non spostare o sollevare questo prodotto con il bambino all’interno. Quando il prodotto è connesso ad un lettore musicale, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia a livello basso. Utilizzare sempre su di una superficie piana e orizzontale Non usare l’arco giochi per sollevare o spostare questo prodotto Il prodotto è solo per uso domestico. Questo prodotto non sostituisce il lettino. Se il bambino ha bisogno di dormire, metterlo in un lettino adeguato. Non usare il prodotto se alcuni componenti sono rotti o mancanti. Prima di utilizzare il prodotto verificare che sia completamente aperto e che tutti i meccanismi siano bloccati. Controllare regolarmente. Tenere il prodotto lontano dal fuoco. Tenere gli elementi smontati fuori dalla portata dei bambini. Informazioni riguardanti l’arco giochi (Componente O) Per i giochi inclusi in questo imballo: conservare queste istruzioni. Tenere tutti gli elementi smontati lontano dalla portata dei bambini. Tenere lontano dal fuoco. L’arco giochi deve essere installato da un adulto. Non deve essere utilizzato quando non è installato. Solo per uso domestico. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. UTILIZZO DEL TELECOMANDO Prima dell’utilizzo rimuovere il telecomando dall’involucro in plastica e sfilare la linguetta di plastica posta nel vano portabatteria (immagine 2, pagina 13). UTILIZZO DELL’ADATTATORE Non utilizzare questo cavo e non collegarlo ad altri prodotti. L’adattatore usato con questo prodotto (altalena) è da controllare regolarmente per evitare che il cavo, la spina elettrica , le guaine e altre parti, siano danneggiate. In caso ci sia una qualsiasi parte danneggiata, l’adattatore non deve essere utilizzato. L’altalena per bambini deve essere utilizzata esclusivamente con l’adattatore fornito. L’utilizzo di un adattatore diverso da quello fornito o non idoneo potrebbe rovinare il prodotto o alcune funzioni. Attenzione! L’adattatore NON ricarica le batterie. L’adattatore AC/DC e le batterie non possono essere usate allo stesso tempo. Rimuovere l’adattatore quando si utilizzano le batterie e rimuovere le batterie quando si utilizza l’adattatore. Rischio di strangolamento! Tenere il cavo lontano dalla portata dei bambini. USO SICURO DELLA BATTERIA Batterie telecomando: incluse. Batterie altalena: 4 batterie tipo D (non incluse). Le batterie non-ricaricabili non vanno ricaricate. Non usare insieme tipi diversi di batterie o batterie nuove con batterie usate. Le batterie vanno inserite rispettando la corretta polarità. Le batterie esaurite vanno rimosse dal prodotto (altalena). I trasformatori utilizzati con l’altalena devono essere regolarmente esaminati per evitare di danneggiare il cavo, la spina, l’involucro e altre parti, e in caso di tali danni, non possono essere utilizzati. L’altalena deve essere utilizzata solo con il trasformatore consigliato Non usare prolunghe. L’adattatore deve essere regolarmente esaminato per controllare presenza di danni alla spina del cavo, all’involucro e altre parti e, in caso di danni, non deve essere usato. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Devono essere usate solamente le batterie raccomandate, per tensione e tipo, o equivalenti. Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità. Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto. NON cortocircuitare i terminali di alimentazione. Per essere ricaricate, le batterie ricaricabili devono essere tolte dal prodotto. 17 Le batterie non-ricaricabili non vanno ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente sotto la supervisione di un adulto. Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. Non utilizzare contemporaneamente batterie alcaline, standard (zincocarbone) o ricaricabili. Quando si gettano le batterie, accertarsi di smaltirle in modo adeguato, nel rispetto delle normative statali e locali. Rimuovere sempre le batterie se il prodotto non viene utilizzato per un mese o più. Le batterie possono perdere acido se vengono utilizzate insieme a batterie di tipo diverso, se non vengono inserite correttamente (al contrario) o se non vengono sostituite o ricaricate tutte nello stesso momento. Le batterie possono perdere acido o esplodere se vengono gettate nel fuoco o se si tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile. Non ricaricare mai una cella di un tipo in un caricabatterie adatto a un altro tipo. Gettare immediatamente le batterie che perdono. Le batterie che perdono: possono causare ustioni cutanee o altre lesioni personali. Le batterie lasciate nell’unità possono perdere e causare danni. Non utilizzare MAI batterie di tipi diversi. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti alla fine della propria vita utile. IMPORTANTE: per quanto concerne la sostituzione di batterie esauste, vi chiediamo di seguire la normativa in vigore che ne regolamenta lo smaltimento. Per essere sicuri che vengano smaltite in modo sicuro e nel rispetto dell’ambiente, depositatele nei contenitori appositamente previsti. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La musica e il dondolio si fermano improvvisamente → le batterie non sono inserite correttamente o l’energia non è sufficiente. Nessuna funzione quando si accende il prodotto → controllare che le batterie siano inserite correttamente. L’altalena oscilla pericolosamente → controllare che il prodotto sia completamente aperto. PULIZIA E MANUTENZIONE Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull’etichetta di manutenzione presente sul prodotto. Pulire periodicamente il prodotto. Tenere asciutte le parti in metallo per evitare la formazione di ruggine. Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole. Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO. Qualsiasi sacchetto/copertura in plastica deve essere rimossa, distrutta o tenuta lontano dalla portata dei bambini. ENGLISH 18 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO product. Conforms to safety standard EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. Assembling and installation should always be made by an adult. WARNING! - Never leave the child unattended. - Do not use this product once your child can sit up unaided or weighs more than 9 Kg. - This product is not intended for prolonged periods of sleeping. - Never use this product on an elevated surface, e.g. a table. - Always use the restraint system. - To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding this product. - Do not let children play with this product. - Do not move or lift this product with the baby inside it. When the product is connected to a music player, ensure that the volume of the music player is set to a low value. Always use on a flat, level floor. Never use the toy bar to lift or move this product. The product is for domestic use only. This product does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed. Do not use the product if any components are broken or missing. Before using the product, make sure it is fully opened and that all mechanisms are safely locked. Check all the parts regularly. Keep the product away from fire. Keep the unassembled elements out of reach children. Information regarding the play bar (Component O) For the toys included in this packade: retain these instructions. Keep the unassembled elements out of reach children. Keep away from fire. The toy bar has to be installed by an adult. It is not to be used when not installed. Only for domestic use. To be used under the direct supervision of an adult. US Pri an (Se US Do Th reg are In Th Us co Wa Th sly Re ba Str FO Re Sw No Dif be Ba Ex Tra ne in Th sfo Do Ad plu it s Ke On an Ba Re DO Re be No Re pe Do Do ter Wh pe Alw am E. ro- 15, t. sit e- ce, pt by er, et be oall O) USING THE REMOTE CONTROL Prior to use, remove the remote control from its plastic wrapping and pull out the plastic strip placed in the battery compartment (See picture 2, page 13). USE OF THE ADAPTER Do not to use this cable and plug to other products. The adapter used for this product (swing) should be inspected regularly to prevent that the cord, plug, conduits and other parts are damaged. In such event, the adapter cannot be used. The swing should be used only with the adapter supplied. Using an adapter other than the one supplied or non-suitable, could damage the product or alter its functions. Warning! The adapter is no battery charger. The AC / DC adapter and batteries cannot be used simultaneously. Remove the adapter when batteries are in use and remove the batteries when the adapter is in use. Strangulation hazard! Keep the cord away from children. FOR SAFE BATTERY USE Remote control batteries: included. Swing batteries: 4 type D batteries (not included). Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the infant swing. Transformers used with the infant swing are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used. The infant swing shall only be used with the recommended transformer. Do not use extension cords. Adapter should be regulaily examined for damage to the cord plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, it shall not be used Keep the batteries out of children’s reach. Only the recomended batteries or equivalent are to be used, volts and size. Batteries must be inserted with the correct polarity. Remove exhausted batteries from the product. DO NOT short-circuit supply terminals. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. Always remove batteries if the product is not going to be used for a month or more. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. Batteries left in the unit may leak and cause damage. NEVER mix battery types. The crossed-out wheeled bin symbol on this equipment means that this product must be collected separately from normal wastes at the end of its useful lifespan. IMPORTANT: during the replacement of your used batteries, we request that you follow the current regulations as to their elimination. We thank you for depositing them in a location foreseen for that purpose to ensure their elimination in a sure manner and with respect for the environment. TROUBLESHOOTING The music and the rocking movement stop suddenly → batteries are not fitted correctly or power is not enough. No function when the product is turned on → Check that batteries are correctly fitted. The swing vacillates dangerously → Check that the product is completely open. CLEANING AND MAINTENANCE Consult the fabric label sewn onto the product for washing instructions. Clean the product periodically. Keep the steel parts dry to prevent them from rusting. Keep product away from direct sunlight Do not use accessories or replacement parts other than those approved by BREVI MILANO. Any plastic cover should be removed, destroyed or kept away from children. DEUTSCH WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. Lieber Kunde, Danke dass Sie sich für ein Produkt der Firma BREVI MILANO entschieden haben Entspricht den Sicherheitsnormen EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. 19 Aufbau und Installation sollte immer von einem Erwachsenen druchgeführt werden ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Dieses Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Kind alleine sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt. Dieses Produkt ist nicht für lange Schlafzeiten geeignet. Das Produkt niemals auf einem Tisch oder einer erhöhten Fläche stellen. Bitte immer den Sicherheitsgurt benutzen Um Verletzungsrisiko zu vermeiden, bitte Kinder beim Auf- und Abbau bzw. dem Öffnen oder Schließen dieses Produktes fern halten. Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen. Das Produkt nicht umstellen, solange das Kind arin sitzt Wenn das Produkt mit einem Musikgeraet verbunden ist, soll die Lautstaerke leis bleiben. Das Produkt immer auf einem flachen, ebenen Boden stellen. Den Spielbügel niemals zum Tragen des Produktes oder für einen Platzwechsel verwenden. Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Dieses Produkt ist kein Schlafplatz oder Bettersatz Bitte legen Sie Ihr Kind zum Schlafen in ein geeignetes Bett. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt vollständig zusammengesetzt ist, bevor Sie es verwenden. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Produktes. Das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen aufstellen Alle Einzelteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Informationen über den Spielbogen (Komponent O) Für die in dieser Verpackung enthaltenden Spiele: diese Anweisungen aufbewahren. Alle Einzelteile außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Entfernt vom Feuer lassen. Die Montage des Spielbügels muss von Erwachsenen durchgeführt sein. Benutzen Sie den Spielbügel nicht als Spielzeug, wenn er nicht mit der Wippe verbunden ist. Nur für den Hausgebrauch. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG Vor dem Gebrauch die Fernbedienung aus der Schutzhülle nehmen und den Plastiknippel des Batteriefaches herausziehen 20 (Abbildung 2, Seite 13). GEBRAUCH DES ADAPTERS Verwenden Sie dieses Kabel nicht und verbinden Sie es nicht mit anderen Produkten. Kabel, Stecker, Gehäuse und andere Teile des mit dem Produkt verwendeten Adapters müssen regelmäßig kontrolliert werden. Sollten sie beschädigt sein, darf der Adapter nicht verwendet werden. Verwenden Sie nur den mit der Schaukel gelieferten Adapter. Die Benutzung von anderen Adaptern, die nicht im Lieferumfang dabei sind, kann das Produkt schädigen oder seine Funktionsfähigkeit beeinflussen. Achtung – der Adapter ist kein Batterieaufladegerät. Der AC/DC Adapter und die Batterien können nicht gleichzeitig verwendet werden. Bitte den Adapter entfernen, wenn Batterien benutzt werden und Batterien entfernen wenn der Adapter benutzt wird. Strangulationsgefahr! Keine Schnüre in Reichweite von Kindern. SICHERE BATTERIEANWENDUNG Inklusive Batterien für die Fernbedienung. Batterien für die Schaukel: 4 Batterien Typ D (nicht inbegriffen) Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln) Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität. Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen werden. Die Transformatoren, die mit dem Schwenk verwendet werden, müssen regelmäßig untersucht werden, um eine Beschädigung des Kabels, des Steckers, des Gehäuses und anderer Teile zu vermeiden, und im Falle solcher Beschädigungen können sie nicht verwendet werden. Die Schaukel sollte nur mit dem empfohlenen Transformator verwendet werden. Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Der Adapter muss regelmäßig nach Schäden am Kabel, Stecker, Gehäuse oder anderer Teile untersucht werden. Bei Schäden nicht mehr benutzen. Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Benutzen Sie nur die von uns empfohlenen Batterien Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität. Leere Batterien müssen aus dem Produkte herausgenommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernen Nicht wiederaufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien nur unter aufsicht einer erwachsenen Person aufladen. Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien zusammen. Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink- Kohle) oder wiedaufladbare Zellen miteinder kombinieren. Bitte achten Sie bei der Entsorgung von Batterien auf die ordnungsgemäße Handhabung nach den staatlichen und örtli- ch En ein Ba ter ein ers Ba Fe wie La da Die Ba Pe Die Sc NIE da so vo En die en hä PR Die nic Die ob Die au PF Be Eti Da All Da Ke ve de All we chen Vorschriften. Entfernen Sie die Batterien, falls das Produkt für den Zeitraum eines Monats oder länger nicht benutzt wird. Batterien können Säure verlieren, wenn sie in Verbindung mit Batterien verschiedener Art verwendet werden, wenn sie nicht richtig eingesetzt werden (im Gegenteil) oder wenn sie nicht gleichzeitig ersetzt oder wieder aufgeladen werden. Batterien können Säure verlieren oder explodieren, wenn sie ins Feuer geworfen werden oder wenn Sie versuchen, einen nicht wiederaufladbaren Akku aufzuladen. Laden Sie niemals eine Zelle eines Typs in einem Ladegerät auf, das für einen anderen Typ geeignet ist. Die Batterien, die sie verlieren, sofort ablegen. Batterien, die verlieren: Kann Hautverbrennungen oder andere Personenschäden verursachen. Die Batterien, die im Gerät übrig bleiben, können verlieren und Schäden verursachen. NIEMALS verwenden Batterien verschiedener Art. Das angebrachte durchgestrichene Containersymbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gesondert entsorgt warden muss. WICHTIG: Für den Austausch von entladenen Batterien muss die gültige Richtlinie für die Entsorgung derselben befolgt werden. Um sicher zu sein, dass die verbrauchten Batterien ordnungsgemäß und umweltfreundlich entsorgt werden, sollten sie in die eigens dafür vorgesehenen Behälter geworfen werden. PROBLEMLÖSUNGEN Die Musik und Schaukelbewegungen stoppen → Batterien sind nicht korrekt eingelegt oder leer. Die Schaukel funktioniert nicht wenn eingeschaltet → bitte prüfen ob die Batterien korrekt eingelgt sind. Die Schaukel schwankt → Bitte prüfen ob die Schaukel komplett aufgerichtet ist. PFLEGE UND REINIGUNG Beachten Sie die Reinigungshinweise auf dem entsprechenden Etikett. Das Produkt regelmäßig reinigen. Alle Metallteile trocken halten, um Rostbildung zu vermeiden. Das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aussetzen Keine Zubehörteile oder Ersatzteile eines anderen Herstellers verwenden. Nur von BREVI MILANO zugelassene Teile verwenden. Alle Plastikverpackungen entfernen, entsorgen und außer Reichweite von Kindern halten. FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit BREVI MILANO. Conforme aux exigences de sécurité. Conforme aux normes EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. Le montage et l’installation doivent toujours être effectués par un adulte. AVERTISSEMENT ! - Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. - Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg. - Ce produit n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil. - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par exemple, une table). - Toujours utiliser le système de retenue. - Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à proximité lors du pliage et du dépliage du produit. - Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit. - Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé est à l’intérieur. Lorsque le produit est connecté à un lecteur de musique, s’assurer que le volume du lecteur de musique est réglé sur un bas niveau. La balancelle doit être posée sur une surface plane et horizontale. Ne jamais utiliser la barre de jeu pour soulever ou déplacer le produit. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit pour bébé. Si votre enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit adapté. Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs éléments sont cassés ou manquants. Avant d’utiliser la balancelle, assurez-vous qu’elle soit entièrement ouverte et que tous les mécanismes soient bien enclenchés et bloqués. Contrôler régulièrement. Tenir la balancelle éloignée du feu. Tenir les éléments démontés hors de portée des enfants. Pour les jouets inclus dans cet emballage: Informations à conserver. Tenir les éléments démontés hors de portée des enfants. Tenir loin du feu. L’arceau d’activités doit être installé par un adulte. 21 L’arceau seul ne doit pas être laissé dans les mains de l’enfant lorsqu’il n’est pas monté. Réservé à un usage privé. À utiliser sous la surveillance d’un adulte. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE Avant utilisation, enlever la télécommande du sachet en plastique et retirer la languette en plastique située dans le compartiment à piles (Voir Figure 2, Page 13). UTILISATION DE L’ADAPTATEUR N’utilisez pas ce câble et ne le branchez pas à d’autres produits. L’adaptateur secteur utilisé avec la balancelle doit être régulièrement vérifié afin de déceler d’éventuels dommages qui pourraient survenir au niveau du cordon électrique, de la prise, du boîtier et de toute autre partie. Au cas où de tels dommages devaient être constatés, l’adaptateur secteur ne devra plus être utilisé. Seul l’adaptateur secteur recommandé par BREVI MILANO ne doit être utilisé. L’utilisation d’un adaptateur secteur différent de celui qui est fourni ou non approprié pourrait endommager la balancelle ou certaines fonctions. Attention ! L’adaptateur secteur NE RECHARGE PAS les piles. L’adaptateur secteur AC/DC et les piles ne doivent pas être utilisés en même temps. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise électrique lorsque vous utilisez les piles, retirer les piles lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur. Pour éviter tous risques d’étranglement, tenir le cordon électrique hors de portée des enfants! UTILISATION DES PILES ET SÉCURITÉ Piles de la télécommande fournies. Piles de la balancelle: 4 piles de type D (non fournies). Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Il ne faut pas mélanger différentes sortes de piles, ni mélanger des piles neuves et usagées. les piles doivent être insérées correctement avec la bonne polarité. Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle. Les transformateurs utilisés avec la balançoire doivent être régulièrement examinés afin d’éviter d’endommager le câble, la fiche, le boîtier et d’autres pièces, et en cas de tels dommages, ils ne peuvent pas être utilisés. La balançoire ne doit être utilisée qu’avec le transformateur recommandé. Ne pas utiliser de rallonges. L’adaptateur utilisé doit être régulièrement examinés afin de déceler d’éventuels dommages sur le cordon, la prise, le boîtier et les autres parties et dans le cas où de tels dommages devaient être décelés, l’adaptateur ne doit pas être utilisé. Conserver les piles hors de portée des enfants. Seules les batteries recommandés ou quivalent sdoivent être utilisés, volts et taille. Les piles doivent être insérées correctement avec la bonne polarité. 22 Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle. Les bornes d’une piles ou d’un accumulateur NE DOIVENT PAS être mises en court-circuit. Les piles ou accumulateurs rechargeables doivent être retirés du jouet avant d’être rechargés. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles ou accumulateurs rechargeables ne doivent être rechargés que sous la surveillance d’un adulte. Il ne faut pas mélanger piles neuves et usagées. Ne pas mélanger différents types de piles, alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables. Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant à leur élimination. Les piles doivent toujours être retirées d’un produit qu’on ne prévoit pas d’utiliser pendant au moins un mois. Les piles peuvent perdre de l’acide si elles sont utilisées en conjonction avec des batteries de différents types, si elles ne sont pas insérées correctement (au contraire) ou si elles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Les piles peuvent perdre de l’acide ou exploser si elles sont jetées dans le feu ou si vous essayez de recharger une batterie non rechargeable. Ne rechargez jamais une cellule d’un type dans un chargeur adapté à un autre type. Jetez immédiatement les piles qu’elles perdent. Les piles qui perdent: peuvent causer des brûlures cutanées ou d’autres blessures corporelles. Les piles laissées dans l’appareil peuvent perdre et causer des dommages. NE jamais utiliser de piles de différents types. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou l’emballage du produit indique qu’à la fi n de la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément des ordures domestiques, non pas jeté comme un déchet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou non rechargeables. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une élimination compatible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES La musique et le balancement s’arrêtent soudainement → les piles ne sont pas insérées correctement, ou l’énergie n’est pas suffisante. Rien ne fonctionne lorsque vous allumez la balancelle → contrôler que les piles soient correctement insérées. La balancelle oscille dangereusement → contrôler que la balancelle soit complètement ouverte. AS du ar- ard anmi- ne onont as es on eur ou es ou uit, on de au es pamets ge du ne- es as rô- an- ENTRETIEN Suivre les instructions de lavage sur l’étiquette d’entretien présente sur le produit. Nettoyer régulièrement le produit. Maintenir toutes les parties en acier bien sèches afin d’éviter la formation de rouille. Eviter toute exposition directe et prolongée au soleil. Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant. Afin d’éviter tout risque d’étouffement, enlever la protection plastique avant d’utiliser cet article. Ce revêtement devra alors être détruit ou rangé hors de la portée des bébés et des enfants. ESPAÑOL IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado cliente, le agradecemos por haber escogido un producto BREVI MILANO Conforme a las normas EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. Las operaciones de montaje y de instalación deben ser efectuadas por un adulto ADVERTENCIA ! Nunca dejar el niño sin vigilancia No utilizar este producto si el niño puede sentarse por sí mismo, o pesa más de 9kg Este producto no está destinado para largos periodos de sueño Nunca utilizar el producto sobre una superficie en altura (por ejemplo una mesa) Utilizar siempre el sistema de retención Para evitar riesgos, tener alejado el niño durante las operaciones de apertura y cierre de este producto. No dejar que los niños jueguen con este producto No desplazar o alzar el producto cuando el bebé se encuentra al interior Cuando el producto ha sido conectado a un lector musical, asegurarse que el volumen del lector musical sea bajo. Utilizar siempre sobre una superficie plana y horizontal No usar el arco de juegos para alzar o desplazar el producto El producto es solo para uso doméstico Este producto no reemplaza la cama Si el niño necesita dormir, colocarlo en una cama adecuada No usar el producto si faltara alguno de los componentes o estuviera roto Antes de utilizar el producto, verificar que esté completamente abierto y que todos los mecanismos estén bloqueados. Controlarlo regularmente. Tener el producto lejos del fuego Tener los elementos desmontados fuera del alcance de los niños Informaciones sobre el arco juegos (Componente O) Por los juegos incluidos en este embalaje: conservar estas instrucciones. Mantener los componentes desmontados fuera del alcance de los niños. Tener alejado del fuego. El arco juegos tiene que ser instalada por un adulto. No debe ser utilizada cuando no está instalada. Solo para uso doméstico. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. USO DEL MANDO A DISTANCIA Antes del uso sacar el mando a distancia del envoltorio de plástico y extraer la lengüeta de plástico que se encuentra en el compartimento porta batería (Ver imagen 2, página 13). USO DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE No utilice este cable y no lo conecte a otros productos. Los transformadores usados con este producto (columpio) deben ser controlados regularmente para evitar que el cable, el enchufe y otras partes, se dañen. En el caso que cualquiera de las partes esté dañada, el adaptador no debe ser utilizado. El columpio para niños debe ser utilizado exclusivamente con el adaptador suministrado. El uso de un adaptador diferente al suministrado, o no idóneo, podría dañar el producto o algunas de sus funciones. Atención! El adaptador NO carga las pilas. El adaptador AC/DC y las pilas no pueden ser usadas contemporáneamente. Quitar el adaptador cuando se utilizan las pilas y quitar las pilas cuando se utiliza el adaptador. Riesgo de extrangulamiento! Tener el cable lejos del alcance de los niños. USO SEGURO DE LAS PILAS Pilas del mando a distancia incluidas. Pilas del columpio: 4 pilas tipo D (no incluidas). Las pilas no-recargables no deben ser recargadas. No usar varios tipos de pilas juntos, o mezclar pilas nuevas con pilas usadas. Las pilas deben ser colocadas respetando la correcta polaridad. Las pilas agotadas deben ser quitadas del producto (columpio). Los transformadores utilizados con la oscilación deben ser exa23 minados regularmente con el fin de evitar dañar el cable, el enchufe, la carcasa y otras partes, y en el caso de tales daños, no se pueden utilizar. El swing sólo debe utilizarse con el transformador recomendado. No usar extensiones El adaptador debe ser regularmente examinado para controlar la presencia de daños al cable, la confección y otras partes, y en caso de daño, no debe ser usado. Tener las pilas lejos del alcance de los niños Deben ser usadas solamente las pilas recomendadas, por tensión y por tipo, o equivalentes Colocar las pilas prestando atención a la polaridad Quitar las pilas agotadas del producto NO poner en corto circuito los terminales de alimentación Las pilas recargables deben quitarse del producto antes de ser cargadas Las pilas no recargables, no deben ser cargadas Las pilas recargables deben ser cargadas exclusivamente bajo la supervisión de un adulto No usar contemporáneamente pilas nuevas y usadas No usar contemporáneamente pilas alcalinas, estándar (zinccarbono) o recargables. Verificar que las pilas agotadas sean desechadas en modo apropiado, de acuerdo a las normas vigentes. Quitar siempre las pilas si el producto no viene usado por un mese o más Las baterías pueden perder ácido si se utilizan en conjunción con baterías de diferentes tipos, si no se insertan correctamente (por el contrario) o si no se reemplazan o se recartan al mismo tiempo. Las baterías pueden perder ácido o explotar si son arrojadas al fuego o si intentas recargar una batería no recargable. Nunca recargue una celda de un tipo en un cargador adecuado para otro tipo. Deseche inmediatamente las baterías que pierden. Las baterías que pierden: pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Las baterías que quedan en la unidad pueden perder y causar daños. Nunca utilice baterías de diferentes tipos. El símbolo del contenedor tachado presente en el equipo indica que el producto, cuando finaliza su vida útil, se debe recoger en forma separada del resto de los residuos. IMPORTANTE: Por lo que respecta a la sustitución de pilas descargadas, les pedimos de observar las normas en materia ambiental en vigor que regulan la eliminación de residuos. Para estar seguros que sean desechadas en modo seguro y respetando el ambiente, depositar las pilas en los contenedores especialmente previstos para este fin. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La música y el balanceo se detienen de repente → las pilas no han sido colocadas correctamente o la corriente es insuficiente. Ninguna función cuando se enciende el producto → controlar que las pilas estén colocadas correctamente. 24 El columpio se balancea peligrosamente → controlar que el producto esté completamente abierto. es Es LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Seguir las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de mantenimiento del producto Limpiar periódicamente el producto Tener secas las partes metálicas para evitar la formación de óxido Tener el producto alejado de la luz directa del sol Es ca Se co Nã ne Usar únicamente accesorios o repuestos recomendados por BREVI MILANO. Cualquier bolsa/protección plástica debe ser removida, destruída o mantenida lejos del alcance de los niños An ab Ve Ma Ma PORTUGUÊS IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Caro cliente, obrigado por ter escolhido um produto BREVI MILANO. Em conformidade com a norma de segurança 16232:2013+A1:2018, EN62115., EN 12790:2009. EN As opoerações de montagem e instalação devem sempre ser feitas por um adulto. AVISO! Nunca deixe a criança sem vigilância. Não utilize este produto caso o seu filho possa sentar-se sozinho ou pese mais de 9 Kg. Este produto não se destina a períodos prolongados de sono. -Nunca utilize este produto em superfícies elevadas, por exemplo, uma mesa.N63+N63 Utilize sempre o sistema de retenção. Para evitar qualquer risco certifique-se que as crianças são mantidas longe enquanto é aberto ou fechado este produto. Não permita que crianças brinquem com este produto. Não transportar nem levantar este produto com a criança dentro Quando o produto estiver ligado a um leitor de música, deve assegurar-se de que o seu volume está definido para um nível baixo. Utilizar sempre numa superficie plana e horizontal. Nunca usar o arco de brinquedos para levantar ou transportar In (C Pa ins Ma cri Ma O Nã Ap Au UT An em da UT Nã Os ba ca Ca us Ae siv Au nã fun Ate O sm Re da as Ris cri PA Pil Pil ro- de do por da . MI- EN ser sa a- a- as to oa de me tar este produto. Este produto destina-se apenas a uso doméstico. Este produto não substitui um berço ou uma cama. Se o seu filho precisar de dormir, é conveniente colocá-lo numa cama ou berço apropriado. Não utilizar o produto no caso de algum componente estar partido ou em falta. Antes de utilizar o produto, certifique-se de que está totalmente aberto e que todos os mecanismos estão bloqueados. Verifique regularmente. Manter o produto longe do fogo. Manter os elementos desmontados fora do alcance das crianças Informação referente ao arco de brinquedos (Componente O) Para os brinquedos incluídos nesta embalagem: conservar estas instruções. Manter os componentes desmontados fora do alcance das crianças. Manter afastado do fogo. O arco com brinquedo deverá ser instalado por um adulto. Não é para ser usado enquanto não estiver instalado. Apenas para uso doméstico. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. UTILIZAÇÃO DO TELECOMANDO Antes da primeira utilização, retirar o telecomando do invólucro em plástico e extrair a tira de plástico colocada no compartimento das pilhas (Ver figura 2, página 13). UTILIZAÇÃO DO ADAPTADOR Não utilize este cabo e não o ligue a outros produtos. Os transformadores usados com este produto (espreguiçadeirabaloiço) têm que ser verificados regularmente para evitar que o cabo, a ficha elétrica, os condutores estejam danificados. Caso haja alguma parte danificada, o adaptador não deve ser usado. A espreguiçadeira-baloiço para crianças deve ser utilizada exclusivamente com o adaptador fornecido. A utilização de um adaptador que não seja o fornecido ou que não seja adequado pode danificar o produto ou algumas das suas funções. Atenção! O adaptador não carrega as pilhas. O adaptador AC/DC e as pilhas não podem ser utilizados ao mesmo tempo. Remover o adaptador quando as pilhas estiverem a ser utilizadas, retire as pilhas quando o adaptador de alimentação estiver a ser utilizado. Risco de estrangulamento. Mantenha o cabo afastado de crianças. PARA USO DAS PILHAS EM SEGURANÇA Pilhas do telecomando incluídas. Pilhas da cadeira: 4 pilhas de tipo D (não incluídas). Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. Não utilizar com diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com usadas. Insira as pilhas observando a polaridade correta. As pilhas devem ser retiradas do produto (espreguiçadeira-baloiço). Os transformadores usados com o balanço devem ser examinados regularmente a fim evitar danificar o cabo, a tomada, a carcaça e as outras peças, e no caso de tal dano, não podem ser usados. O balanço só deve ser utilizado com o transformador recomendado Não utilize cabos de extensão. O adaptador deve ser examinado regularmente para verificar se há danos no cabo de alimentação, no envólucro e outras partes, e no caso de tal dano, não deve ser utilizado. Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Somente deverão ser utilizadas as pilhas recomendadas ou equivalentes em volts e tamanho. As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Os terminais de alimentação não devem ser ligados em curtocircuito. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas sob a supervisão de um adulto. Não misture pilhas velhas e novas Não utilize em simultâneo pilhas alcalinas, standard (carbonozinco) ou recarregáveis. Ao substituir as pilhas, por favor, siga as normas locais e estatais em vigor relativas à sua eliminação. Retire sempre as pilhas caso o produto não seja usado durante um mês ou mais. As baterias podem perder ácido se forem usadas em conjunto com baterias de diferentes tipos, se não forem inseridas corretamente (pelo contrário) ou se não forem substituídas ou recarregadas ao mesmo tempo. As baterias podem perder ácido ou explodir se eles são jogados no fogo ou se você tentar recarregar uma bateria não-recarregável. Nunca recarregar uma célula de um tipo em um carregador adequado para outro tipo. Elimine imediatamente as pilhas que perdem. Baterias que perdem: podem causar queimaduras na pele ou outras lesões pessoais. As pilhas deixadas na unidade podem perder e causar danos. Nunca utilize pilhas de diferentes tipos. O símbolo da caixa barrada contido na aparelhagem indica que o produto deve ser recolhido separadamente dos outros lixos no fim da própria vida útil. IMPORTANTE: Em relação a substituição de baterias descarregadas, pedimos para seguir a norma em vigor que regulamenta a sua eliminação. Para ter a certeza que 25 serão eliminadas de forma segura e respeitando o ambiente, deposite-as nos recipientes especificamente previstos para o efeito. sbe, se prepričajte, da je glasnost nastavljena na nižjo vrednost. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A música e baloiço param de repente → as pilhas não estão inseridas corretamente ou não há energia suficiente. Ao ligar o produto nenhuma função trabalha → Certificar-se que as pilhas estão colocadas corretamente. A espreguiçadeira oscila perigosamente → Certificar-se que o produto está completamente aberto. Vedno ga uporabite na ravnih tleh. Loka za igračke nikoli ne uporabljajte za dvigovanje ali premikanje izdelka. Izdelek je namenjen le za domačo uporabo. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Siga as instruções de lavagem que constam na etiqueta cosida no produto. Limpar periodicamente o produto. Manter bem secas todas as partes metálicas para impedir a oxidação. Mantenha o produto afastado da luz direta do sol Não utilize acessórios ou peças de reposição que não os aprovados pela BREVI MILANO. Para evitar perigo de asfixia, remova todos os revestimentos plásticos antes de usar este artigo. Esses revestimentos devem ser destruídos ou guardados fora do alcance das crianças. SLOVENŠČINA POMEMBNO! NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za izbiro izdelka BREVI MILANO. Ustreza zahtevam varnostnega standarda 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. EN Sestavo in namestitev mora vedno opraviti odrasla oseba. OPOZORILO! - Malčka nikoli ne puščajte brez nadzora. - Izdelka ne uporabljajte, ko vaš malček že lahko sedi brez pomoči ali tehta več kot 9 kg. - Izdelek ni primeren za daljša obdobja spanja. - Izdelka nikoli ne uporabljajte na dvignjeni površini, npr. na mizi. - Vedno uporabljajte sistem varnostnih pasov. - Da bi se izognili poškodbam, izdelka nikoli ne raztegujte in zlagajte v bližini malčka. - Ne dovolite otrokom, da bi se igrali z izdelkom. - Ne premikajte ali dvigujte izdelka, kadar je v njem vaš malček. Kadar je naprava priključena na predvajalnik gla26 Izdelek ne more nadomestiti otroške posteljice ali postelje. Če vaš malček potrebuje spanje, ga položite v ustrezno otroško posteljico ali posteljo. Izdelka ne uporabljajte, če je katerikoli del poškodovan ali če manjka. Preden izdelek uporabite, se prepričajte, da je do konca odprt in da so vsi mehanizmi varno zaskočeni. Redno kontrolirajte vse dele. Izdelek hranite proč od ognja. Nesestavljene elemente umaknite iz dosega otrok. Shranite navodila za morebitne kasnejšo uporabo (Deli O) Za igračke v tem pakiranju: shranite ta navodila. Nesestavljene dele shranite izven dosega otrok. Izdelek hranite izven dosega ognja. Igralo naj vedno namesti odrasla oseba. Igrala ne uporabljajte če le- to ni nameščeno na ležalnik. Samo za domačo uporabo. Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Pred uporabo odstranite plastični ovoj in plastično kartico, ki se nahaja v predelu za baterije (glej sliko 2, stran 13). UPORABA ADAPTERJA Ne uporabljajte tega kabla in ga ne priključite na druge izdelke. Transformatorje, ki se uporabljajo za ta izdelek (gugalnico), je potrebno redno pregledovati, da se prepreči uporabo s poškodbami na kablu, vtikaču ali napeljavah. V primeru poškodb se adapterja ne sme uporabljati. Gugalnico se sme uporabljati samo s priloženim adapterjem. Uporaba adapterja, ki ni bil priložen izdelku oz. je zanj neprimeren, lahko izdelek poškoduje ali spremeni njegove funkcije. Opozorilo: adapter ni napajalnik za baterije. AC / DC adapterja in baterij se ne sme uporabljati istočasno. Ko so v uporabi baterije, odstranite adapter in odstranite baterije, ko je v uporabi adapter. Nevarnost zadavljenja: Kabel hranite izven dosega otrok. BEZPEČNOSŤ PRI POUŽÍVANÍ BATÉRIE Baterije za daljinski upravljalnik: vključene Baterije za gugalnico: 4 baterije tipa D (niso vključene). Nepolnljivih baterij se ne sme polniti. Ne mešajte različnih tipov baterij ali starih baterij z novimi. Pri vstavljanju baterij pazite na to, da baterije pravilno vstavite (pazite na pravilno polarnost baterij). Izrabljene baterije je potrebno iz izdelka (gugalnice) odstraniti. Transformatorji, ki se uporabljajo z gugalnico, je treba redno pregledovati, da ne poškodujete kabla, vtikača, ohišja in drugih delov ter v primeru takšne poškodbe ne morejo biti uporabljeni. Swing se sme uporabljati samo s priporočeno transformatorjem Ne uporabljajte podaljškov. Redno pregledujte adapter glede poškodb vtiča kabla, ohišja ali drugih delov. V primeru poškodb ga ne smete uporabljati. Baterije hranite izven dosega otrok. Uporabljajte le baterije, ki jih priporočamo ali baterije podobnega tipa. Pri vstavitvi baterij pazite na pravilno polariteto. Izrabljene baterije odstranite iz izdelka. IZOGIBAJTE se kratkega stika na baterijskih kontaktih. Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem vzeti iz izdelka. Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo. Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci pa samo pod nadzorom odraslih. Ne mešajte starih in novih baterij. Ne mešajte alkalnih baterij s standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se polnijo. Ko odlagate baterije, se prepričajte, da jih odvržete na ustrezen način, v skladu z vašimi državnimi in lokalnimi predpisi. Kadar izdelka ne uporabljate mesec dni ali več, vedno odstranite baterije. Baterije lahko izgubijo kislino, če se uporabljajo v povezavi z baterijami različnih tipov, če niso pravilno vstavljene (nasprotno) ali če niso zamenjane ali ponovno napolniti ob istem času. Baterije lahko izgubijo kislino ali eksplodirajo, če se vržejo v ogenj ali če poskušate napolniti baterijo, ki ni akumulatorska. Nikoli ne napolnite celice tipa v polnilniku, ki je primeren za drugo vrsto. Takoj zavrzite baterije, ki jih izgubijo. Baterije, ki izgubijo: lahko povzroči opekline kože ali druge telesne poškodbe. Baterije, ki ostanejo v enoti, lahko izgubijo in povzročijo škodo. NIKOLI ne uporabljajte baterij različnih tipov. Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da je treba izdelke ob koncu njihove življenjske dobe zbirati ločeno od ostalih odpadkov.POMEMBNO: Bodite osveščeni glede zaščite okolja in upoštevajte navodila za njihovo odstranitev. Baterij ne zavrzite med hišne odpadke, temveč v zato namenjene zbiralnike. Posvetujte se, kje v vašem okolju so temu namenjena zbiralna mesta. ODPRAVLJANJE TEŽAV Glasba in guganje se nenadoma ustavita → baterije niso pravilno vstavljene ali več ne dajejo dovolj energije. Ni funkcije, čeprav je izdelek vklopljen → preverite, da so baterije pravilno vstavljene. Gugalnica se nevarno nagiba → preverite, ali je izdelek popolnoma odprt. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Glede navodil za pranje si oglejte tekstilno etiketo, prišito na izdelku. Izdelek redno čistite. Kovinske dele posušite, da se izognete rji. Izdelek hranite proč od direktne sončne svetlobe. Uporabljajte le dodatke ali nadomestne dele, ki jih odobri proizvajalec BREVI MILANO. Zaščitno plastično vrečo/prevleko odstranite, uničite ali hranite izven dosega otrok. MAGYAR FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a BREVI MILANO termékét választotta. Eleget tesz az EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. biztonsági szabványok követelményei számára Az összeállítást és felszerelést mindig felnőttnek kell végeznie. FIGYELEM! Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül! Ne használja ezt a terméket, ha a gyermek segítség nélkül fel tud ülni, vagy a súlya 9 kg-nál több. A termék nem alkalmas arra, hogy a gyermek hosszabb ideig aludjon benne. Soha ne használja a terméket magasított felületeken, pl. asztalon. Mindig használja a biztonsági öveket! A sérülések elkerülése érdekében mindig ügyeljen rá, hogy a termék össze- és széthajtásakor gyerekek ne legyenek ott. Ne engedje, hogy gyermekek játszanak a termékkel. Ne mozgassa vagy emelje meg a terméket, ha a baba benne van. Ha a termék zenelejátszóhoz csatlakozik, ellenőrizzük, hogy a zenelejátszó hangereje alacsony szinten van-e. Mindig sima és egyenletes padlón használja! Soha ne használja a játéktartót a termék megemelésére illetve mozgatására. A termék csak otthoni használatra való. A termék nem helyettesíti a kiságyat vagy a gyermekágyat. Ha gyermekének alvásra van szüksége, mindig 27 arra alkalmas ágyba tegye! Ne használja a terméket, ha valamelyik része eltört vagy hiányzik. A termék használata elõtt gyõzjünk meg arról, hogy az teljesen nyitott-e, és hogy az összes mechanizmus blokkolva van-e. Rendszeresen ellenõrizzük. Tartsa távol a terméket nyílt lángtól. A még össze nem állított elemeket olyan helyen tartsa, ahol gyerekek nem érhetik el őket. Információk a játék ív (komponens O) A csomagban szereplő játékokért: őrizniük kell ezeket az utasításokat. A szétszerelt elemeket tartsuk távol a gyermekek számára elérhető közeltől. Tartsuk távol a tűztől. Tartsuk távol a tűztől. A játék ívet kell telepíteni egy felnőtt. Nem használható, ha nincs telepítve. Kizárólag háztartási használatra. Egy felnőtt közvetlen felügyelete alatt használható. A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA Használat előtt távolítsa el a távirányítót a műanyagburkolattól, és húzza ki a műanyag fület az elemtartóba (kép 2, Page 13). AZ ADAPTER HASZNÁLATA Ne használja ezt a kábelt, és ne csatlakoztassa más termékekhez. A termékhez használt adaptert (swing) rendszeresen ellenőrizni kell a kábel, a tápcsatlakozó, a hüvelyek és egyéb alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében. Sérült rész esetén az adaptert nem szabad használni. A gyermekhinta csak a mellékelt adapterrel használható. A szállított vagy nem megfelelő adapternél eltérő adapter használata károsíthatja a terméket vagy bizonyos funkciókat. Figyelmet! Az adapter nem tölti fel az akkumulátorokat. Az AC/DC adapter és az akkumulátorok nem használhatók egyszerre. Távolítsa el az adaptert az akkumulátorok használata közben, és vegye ki az elemeket az adapter használatakor. Fulladás veszélye! Tartsa távol a kábelt a gyermekek érkezettől. AZ AKKUMULÁTOR BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA Távvezérlő akkumulátorok: tartozék. Csapos elemek: 4 típusú D elem (nem tartozék). A nem újratölthető akkumulátorokat nem szabad felszámítani. Ne használjon különbözõ típusú elemeket és új elemeket a használt akkumulátorokkal együtt. Az elemeket be kell illeszteni, tiszteletben tartva a helyes polaritást. A kimerült elemeket el kell távolítani a termékből (hinta). A lengőkaros transzformátorokat rendszeresen meg kell vizsgálni a kábel, a dugó, a burkolat és más alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében, és ilyen károsodás esetén nem használhatók. A hinta csak a javasolt transzformátorral használható 28 Ne használjon hosszabbító vezetéket! Az adaptert rendszeresen meg kell vizsgálni, hogy nincs-e sérülés a dugón, a foglalaton vagy más részeken, és ha van, akkor nem szabad használni. Az elemeket olyan helyen tartsa, ahol gyerekek nem érhetik el őket. Csak a javasolt feszültségű és méretű elemeket szabad használni. Az elemeket a polaritásra ügyelve kell betenni. Vegye ki a termékből a lemerült elemeket! NE ZÁRJA rövidre a terminálokat! A tölthető akkumulátorokat töltés előtt ki kell venni a játékból. A nem tölthető elemek töltésével nem szabad kísérletezni. A tölthető akkumulátorok töltése felnőtt felügyelete mellett történjen. Ne keverje a használt és új elemeket. Ne használjon együtt alkáli és hagyományos (szén-cink) elemeket vagy tölthető akkumulátorokat! A lemerült elemeket vigye a megfelelő gyűjtőhelyre, a helyi szabályoknak megfelelően. Mindig vegye ki az elemeket a termékből, ha azt egy hónapig vagy hosszabb ideig nem használja. Az akkumulátorok elveszíthetik a savat, ha különböző típusú elemekkel együtt használják őket, ha nincsenek megfelelően behelyezve (épp ellenkezőleg), vagy ha egy időben nem pótolják vagy nem töltődnek fel. Az akkumulátorok elveszíthetik a savat vagy felrobbanhatnak, ha a tűzbe dobnak vagy ha egy nem újratölthető akkumulátort próbálnak feltölteni. Soha ne töltse fel a típus egy celláját más típusra alkalmas töltőbe. Azonnal dobja ki az elemeket, amelyeket elveszítenek. Elveszíti az elemeket: bőrirritációt vagy egyéb személyi sérülést okozhat. A készülék bal oldali akkumulátora elveszhet és kárt okozhat. Soha ne használjon különböző típusú elemeket. A terméken található áthúzott dobozjel azt jelzi, hogy a terméket a hasznos élettartamuk végén a többi hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Fontos: a kimerült akkumulátorok lecserélésével kapcsolatban kérjük, hogy kövessék azokat a hatályban lévő rendeleteket, amelyek szabályozzák a hulladékokat. Hogy biztosak legyenek abban, hogy biztonságosan ártalmatlanítsák őket, és a környezet tekintetében lerakják őket a külön biztosított konténerekbe. HIBAELHÁRÍTÁS A zene és a lengetési hirtelen megáll → az akkumulátorok nincsenek megfelelően bedugva, vagy az energia nem elegendő. Nincs funkció, ha bekapcsolja a terméket → ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve. A lengőhinta veszélyesen → ellenőrzi, hogy a termék teljesen nyitott. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A mosási utasítások a termékre varrt címkén találhatók. Tis Az Ta Kiz kie Mi va P Dr U EN Sa UP -N -N m -O sp -N po -U - K jet pr -N do - N di Ka pr ni Uv Nik ov Pro Ov kr Ak od Ne slo Tisztítsa a terméket rendszeresen! Az acélrészeket tartsa szárazon, hogy ne rozsdásodjanak. Tartsa a terméket távol a közvetlen napsütéstől. Kizárólag a BREVI MILANO által ajánlott alkatrészeket és kiegészítőket használja. Minden műanyag csomagolást el kell távolítani és ki kell dobni, vagy olyan helyen kell tartani, ahol gyermekek nem érhetik el. HRVATSKI VAŽNO! POZORNO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE. Dragi kupci, hvala Vam na odabiru BREVI MILANO proizvoda. U skladu sa sigurnosnim standardom EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. Sastavljanje i ugradnju uvijek treba raditi odrasla osoba UPOZORENJE! - Nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora. - Nemojte koristiti ovaj proizvod, ako Vaše dijete može sjediti bez pomoći ili teži više od 9 kg. - Ovaj proizvod nije namijenjen dužim razdobljima spavanja. - Nikada ne koristite ovaj proizvod na povišenim površinama, npr. stolu. - Uvijek koristite sigurnosni sustav za vezanje. - Kako biste izbjegli povrede, pobrinite se da dijete nije u blizini prilikom sklapanja i rasklapanja proizvoda. - Ne dopuštajte djeci da se igraju s ovim proizvodom. - Ne pomičite i ne podižite ovaj proizvod dok je dijete u njemu. Kada je proizvod povezan na music player treba provjeriti da jačina zvuka bude na odgovarajućoj niskoj razini. Uvijek koristite na ravnim površinama u razini poda. Nikada ne koristite prečku za igračke da biste podigli ili pomaknuli ovaj proizvod. Proizvod je namijenjen samo za kućnu upotrebu. Ovaj proizvod nije zamjena za dječji krevetić ili krevet. Ako Vaše dijete treba spavati, smjestite ga u odgovarajući krevetić ili krevet. Nemojte koristiti proizvod ako je bilo koji dio slomljen ili nedostaje. Prije korištenja proizvoda , uvjerite se da je u potpunosti otvoren , te da su svi mehanizmi sigurno zaključani . Provjerite sve dijelove redovito. Proizvod držite dalje od vatre. Nesastavljene dijelove držite izvan dohvata djece. Informacije vezane za luk sa igračkama ( Komponenta O ) Za igračke u pakiranju: sačuvajte ove upute. Nesastavlljene dijelove držite dalje od dosega djece. Ne držati u blizini izvora topline. Nosač sa igračkama mora biti montiran od strane odrasle osobe. Ne smije biti korišten kada nije montiran. Samo za upotrebu u kućanstvu. Može se koristiti pod direktnim nadzorom odrasle osobe. KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA Prije uporabe, uklonite plastični omot i plastičnu karticu koja se nalazi u pretincu za baterije (slika 2, Stranica 13). UPORABA ADAPTERA Nemojte koristiti ovaj kabel i nemojte ga povezati s drugim proizvodima. Transformator koji se koristiti za ovaj proizvod (ljuljačka) treba redovito pregledavati kako bi se spriječilo da se kabel , plug , cjevovodi i drugi dijelovi ne oštete. U tom slučaju (oštećenja) ,adapter se ne smije koristiti. Ljuljačka se treba koristiti samo uz adapter. Korištenje adaptera osim onog dobivenog nije dopušteno, može oštetiti proizvod ili izmijeniti njegove funkcije. Upozorenje ! Adapter nema punjač baterija. AC / DC adaptera i baterije ne mogu se koristiti istovremeno. Izvadite adapter kad se baterije u uporabi i izvadite baterije kada je adapter u uporabi. Opasnost od gušenja ! Držite kabel podalje od djece. ZA SIGURNO KORIŠTENJE BATERIJA Daljinski upravljač baterije: uključeno Baterije za ljuljačku: 4 kom Tip D baterije, (nije uključeno). Non - punjive baterije, ne mogu se puniti. Nemojte miješati različite vrste baterija ili stare baterije sa novim. Umetnite baterije za provjeru ispravnosti polariteta. Prazne baterije trebaju biti uklonjene iz proizvoda( ljuljačka ) Transformatori koji se koriste s ljuljački moraju se redovito ispitivati kako bi se izbjeglo oštećenje kabela, utikača, kućišta i drugih dijelova, te u slučaju takve štete, oni se ne mogu koristiti. Ljuljačka se smije koristiti samo s preporučenim transformatorom Nemojte koristiti produžne kablove. Na adapteru treba redovito provjeravati ima li oštećenja na priključku za napajanje, na kućištu ili drugim dijelovima, a u slučaju oštećenja ne smije se koristiti. Baterije držite izvan dohvata djece. Smiju se koristiti samo preporučene ili ekvivalentne baterije, preporučeni volti i veličina. Baterije se moraju pravilno umetnuti uzimajući u obzir pol baterije. Prazne baterije uklonite iz proizvoda. 29 NE izazivajte kratki spoj na priključcima za opskrbu. Punjive baterije moraju se ukloniti iz igračke prije punjenja. Nepunjive baterije ne mogu se puniti. Punjive baterije mogu se puniti samo pod nadzorom odrasle osobe. Ne miješajte stare i nove baterije. Ne miješajte alkalne, standardne (cink-ugljik) ili punjive baterije. Prilikom odlaganja baterija pobrinite se da ih odložite na odgovarajući način, u skladu s državnim i lokalnim propisima. Uvijek izvadite baterije, ako proizvod ne namjeravate koristiti mjesec dana ili više. Baterije mogu izgubiti kiselinu ako se koriste zajedno s baterijama različitih vrsta, ako nisu ispravno umetnute (naprotiv) ili ako se ne zamijene ili ponovno naplaćuju u isto vrijeme. Baterije mogu izgubiti kiselinu ili eksplodirati ako su bačene u vatru ili ako pokušate napuniti nepunjive baterije. Nikad ne napunite ćeliju tipa u punjaču prikladnom za drugu vrstu. Odmah bacite baterije koje gube. Baterije koje gube: može uzrokovati opekline od kože ili druge ozljede. Baterije koje su ostale u jedinici mogu izgubiti i uzrokovati štetu. Nikada nemojte koristiti baterije različitih vrsta. Posebna oznaka na proizvodu označuje da se ovaj proizvod mora sakupljati posebno od vašeg redovitog kućnog otpada na kraju svog radnog vijeka. VAŽNO: Prilikom zamjene dotrajalih baterija, molimo Vas da se ponašete ekološki osvješteno tako da ih zbrinete na posebna odlagališta elektroničkog otpada a ne sa ostalim kučnim otpadom. Prije odlaganja, potražite gdje Vam je najbliže odlagalište takve vrste. RJEŠAVANJE PROBLEMA Glazba i ljuljanje odjednom prestane → baterije nisu pravilno montirane ili snaga nije dovoljna. Nema funkciju kada je proizvod uključen → Provjerite da li su baterije pravilno postavljene. Ljuljačka se opasno ljulja → Provjerite je li proizvod potpuno otvoren. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Za upute za pranje pogledajte etiketu ušivenu na proizvod. Redovito čistite proizvod. Čelični dijelovi moraju biti suhi kako bi se spriječilo hrđanje. Proizvod se ne smije izlagati direktnoj sunčevoj svjetlosti Nemojte koristiti dodatke ili zamjenske dijelove, ako ih nije odobrio BREVI MILANO. Plastičnu ambalažu treba ukloniti, uništiti ili držati izvan dohvata djece. PУССКИЙ ВАЖНО! ЧИТАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО И ДЕРЖАТЬ 30 НА БУДУЩЕЕ СПРАВКА. Уважаемый Покупатель, благодарим Вас за покупку продукции BREVI MILANO. Соответствует стандартам безопасности 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. EN Сборка и установка должна производиться взрослыми. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра Прекратите использование по достижении ребенком веса 9 кг или после того, как он научится садиться самостоятельно. Данный продукт не предназначен для длительного сна Никогда не используйте данный продукт на уровне выше земли, например, на столе Всегда используйте страховочную систему Во избежание травм при складывании/ раскладывании данного продукта убедитесь, что дети находятся на безопасном расстоянии Не разрешайте детям играть с данной продукцией Не передвигайте и не поднимайте данный продукт с ребенком в нем Когда изделие подключено к музыкальному проигрователю, всегда контролируйте, чтобы громкость была низкой. Используйте только на ровном полу Никогда не поднимайте и не передвигайте за перекладину для игрушек Данный продукт предназначен только для домашнего использования Данный продукт не заменяет кровать или люльку Когда ребенку необходим сон переместите его в подходящую кровать или люльку Не используйте данный продукт, если какиелибо детали сломаны или отсутствуют Перед использованием изделия удостоверьтесь, что оно полностью собрано и все механизмы правильно заблокированы. Контролируйте регулярно. Храните вдали от огня В разобранном виде храните вдали от детей Информация касается исключительно дуги с игрушками (Kомпонент O) Сохранить инструкции для игрушек содержащихся в данной упаковке. Хранить разобранные элементы в недоступном для детей ме Де Ду Не Из ис Ис взр ИС УП Пе уп язы ИС Не пр Ад ре пр В до Ка по Ис изд фу Вн Ад од Уд пр Ри де БЕ Ба Ба Ба Не ии Пр Ис изд Тр ре каб сл Ка тра Не Ад по пр ис Хр месте. Держись подальше от огня. Дуга с игрушками должна быть установлена взрослым. Не должен быть использован, когда не установлен. Изделие предназначено исключительно для домашнего использования. Использовать изделие исключительно под присмотром взрослых. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Перед использованием снимите с пульта дистанционного управления пластиковую упаковку и удалить пластиковый язычок из отсека для батареек (рис.2, Страница 13). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА Не используйте этот кабель и не подключайте его к другим продуктам. Адаптеры используемые с данным изделием (качели) должны регулярно контролироваться чтобы избежать повреждений провода, электрической вилки и других составных частей. В случае обнаружения каких-либо повреждений адаптер не должен использоваться. Качели должны использоваться исключительно с поставляемым адаптером. Использование адаптера отличного от поставляемого с изделием может повредить изделие или некоторые его функции. Внимание! Адаптер НЕ заряжает батарейки. Адаптер AC/DC и батарейки не могут использоваться одновременно. Удалите адптер при использовании батареек и/или батарейки при использовании адаптера. Риск удушения! Держите шнур подальше от досягаемости детей. БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ Батарейки для пульта дистанционного управления: включены Батарейки для качелей: 4 батарейки типа D (не включены) Батарейки не перезаряжаемые. Не используйте вместе различные типы батареек или новые и использованные батарейки. При смене батареек соблюдайте их полярность. Использованные батарейки должны быть удалены из изделия (качелей). Трансформаторы, используемые с качелями, должны регулярно проверяться, чтобы избежать повреждения кабеля, штепсельной вилки, корпуса и других частей, и в случае такого повреждения они не могут быть использованы. Качели должны использоваться только с рекомендуемого трансформатора Не используйте удлинители Адаптер необходимо регулярно проверять на наличие повреждений в штепселе, изоляционном покрытии и прочих деталях, при обнаружении повреждений прекратить использование адаптера Храните элементы питания вдали от детей Используйте только рекомендованные элементы питания или эквивалентные им (по размеру и вольтажу) Элементы питания следует устанавливать с правильной поляризацией Убирайте севшие элементы питания из продукта НЕ замыкайте зажимы питания Перезаряжаемые аккумуляторы необходимо вынимать перед зарядкой Одноразовые элементы питания не заряжать Перезаряжаемые аккумуляторы следует заряжать только под присмотром взрослых Не используйте одновременно старые и новые элементы питания Не используйте одновременно алкалайновые, стандартные (карбон-цинк) или перезаряжаемые аккумуляторы Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с требованиями местных законов Всегда вынимайте элементы питания, если продукт не будет в использовании месяц и больше. Аккумуляторы могут потерять кислоту, если они используются в сочетании с батареями различных типов, если они не вставлены правильно (напротив) или если они не заменены или перезаряжаются в то же время. Аккумуляторы могут потерять кислоту или взорваться, если они брошены в огонь или если вы попытаетесь пополнить неперезаряжаемые батареи. Никогда не подзаряжайте ячейку типа в зарядном устройстве, подходящем для другого типа. Немедленно отбросьте батареи, которые они теряют. Аккумуляторы, которые теряются, могут вызвать ожоги кожи или другие телесные повреждения. Батареи, оставшиеся в устройстве, могут проиграть и привести к повреждению. НИКОГДА не используйте батареи различных типов. Символ перечеркнутого мусорного бачка, нарисованный на приборе означает, что изделие не может быть классифицировано как бытовой мусор по окончании его срока службы. ВАЖНО! Избавляйтесь от использованных батареек в соответствии с действующими правилами по их уничтожению, а именно, рекомендуем Вам выбрасывать использованные батарейки в специально предназначенные контейнеры – для того, чтобы гарантировать безопасную их переработку и не загрязнять окружающую среду. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Музыка и качание неожиданно останавливаются → неправильно вставлены батарейки или недостаточно энергии Никаких функций при включении изделия → проконтролировать наличие и правильность установки батареек. Качели опасно раскачиваются → проконтролировать если изделие полностью открыто и заблокировано. ЧИСТКА И УХОД 31 Изучите этикетку с требованиями для стирки Периодически производите чистку продукта Не допускайте попадания влаги на металлические части во избежание образования ржавчины Не допускайте попадания прямых солнечных лучей Не используйте аксессуары или сменные детали, не рекомендованные BREVI MILANO. Вся пластиковая упаковка должна быть снята, утилизирована или убрана вне досягаемости детей NEDERLANDS BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Beste koper. Bedankt voor het kiezen van dit BREVI MILANO product. Voldoet aan veligheidstandaard EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. Assemblage en installatie dient altijd door volwassenen uitgevoerd te worden. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht Stop met het gebruik van dit product als uw kind al zelfstandig rechtop kan zitten of als het kind meer dan 9 kg weegt. Dit product is niet geschikt om het kind er langdurig in te laten slapen. Gebruik het product nooit op verhoogde oppervlakken zoals tafels. Gebruik altijd de veiligheidsgordels. Om verwondingen te voorkomen, zorg er altijd voor dat er geen kinderen aanwezig zijn tijdens het in en uitklappen van het product. Laat kinderen niet met het product spelen Beweeg of til dit product nooit op met de baby erin. Wanneer het product verbonden is aan een muziek installatie, ben er dan zeker van dat de volume niet te hard staat. Gebruik het product altijd op een vlakke en effen vloer. Gebruik de speeltjeshouder nooit om dit product op te tillen. Dit product is uitsluitend voor gebruik thuis. Dit product kan niet in plaats van een babybed of wieg gebruikt 32 worden. Als uw kind behoefte heeft om te slapen, plaats het dan in een wieg of een bed. Gebruik het product niet als er onderdelen missen of kapot zijn. Verifieer of het product volledig geopend is en of alle mechanismen geblokkeerd zijn(=uit staan), alvorens je het product gebruikt. Controleer dit dan ook regelmatig. Houd het product weg van vuur. De nog niet gebruikte onderdelen dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden. Informatie betreffende speelboog: (Onderdeel O) Voor de speeltjes inbegrepen in dit pakket: bewaar de gebruiksaanwijzing. Houdt niet gemonteerde onderdelen buiten het bereik van kinderen. Verwijderd houden van warmtebron. Het speelboogje moet door een volwassene aangebracht worden. Het mag niet gebruikt worden als het niet bevestigd is. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Voor gebruik, gelieve eerst de afstandsbediening uit zijn plastieken verpakking te halen alsook het plastieken lipje ter hoogte van het batterijvak te verwijderen (Zie beeld 2, pagina 13). GEBRUIK VAN DE ADAPTER Gebruik deze kabel niet en sluit deze niet aan op andere producten. De gebruikte transformators bij dit product (schommel) moeten regelmatig worden gecontroleerd om te vermijden dat de kabel, de stekker, de kabelbuizen en of andere delen beschadigd zouden zijn. In geval dat een of ander deel beschadigd is, mag de adapter niet gebruikt worden. De schommel voor kinderen mag uitsluitend gebruikt worden met de meegegeven adapter. Het gebruik van een ander, dan de bijgeleverde adapter, of een niet geschikte adapter kan het product of bepaalde functies ervan vernietigen. Opgelet! De adapter dient NIET om de batterijen op te laden. De AC / DC adapter en de batterijen mogen niet op hetzelfde moment worden gebruikt. Verwijder de adapter bij gebruik van de batterijen en omgekeerd; verwijder de batterijen bij gebruik van de adapter. Wurgingsgevaar! Houd het snoer ver uit het bereik van kinderen. VOOR VEILIG GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN Batterijen afstandsbediening inbegrepen. Batterijen voor de schommel: 4 batterijen van het type D (niet inbegrepen). Niet herlaadbare batterijen kunnen niet terug worden opgeladen. Gelieve geen verschillende typen batterijen samen te gebruiken alsook geen nieuwe batterijen in combinatie met oude batterijen. Gelieve de batterijen juist te plaatsen en hierbij de juiste polen te res De du De ten de in De tra Ge Co de ad Be All juis De de Ve Slu Op alv Nie Op ge Ge Ge ter Le wo Als da Ba na zijn op Ba go op La vo On Ba re De ve Ge nie lev de vo ze wo respecteren. De opgebruikte batterijen moeten worden verwijderd uit het product (schommel). De transformatoren die met de schommel worden gebruikt, moeten regelmatig worden onderzocht om beschadiging van de kabel, de stekker, de behuizing en andere onderdelen te voorkomen, en in geval van dergelijke schade kunnen zij niet worden gebruikt. De schommel mag alleen worden gebruikt met de aanbevolen transformator Gebruik geen verlengsnoer. Controleer de adaptersnoer regelmatig op beschadigingen aan de stekker en andere delen. Indien dit het geval is, gebruik de adapter dan niet meer. Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen. Alleen de aanbevolen batterijen mogen gebruikt worden met de juiste voltage en van de juiste maat. De batterijen dienen geplaatst te worden in overeenstemming met de juiste polariteit. Verwijder lege batterijen uit het product. Sluit het product NIET kort. Oplaadbare batterijen dienen uit het product gehaald te worden alvorens deze op te laden. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder ouderlijk toezicht opgeladen worden. Gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen samen. Gebruik geen alkali, standaard (koolstof-zink) en oplaadbare batterijen samen. Lege batterijen dienen op de juiste verzamelplaats ingeleverd te worden in overeenstemming met de regelgeving. Als u het product langer dan een maand niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. Batterijen kunnen verliezen zuur als ze worden gebruikt in combinatie met batterijen van verschillende types, indien zij niet correct zijn geplaatst (integendeel) of als ze niet worden vervangen of opgeladen op hetzelfde moment. Batterijen kunnen verliezen zuur of ontploffen als ze worden gegooid in het vuur of als u probeert om een niet-oplaadbare batterij op te laden. Laad nooit een cel van een type op in een lader die geschikt is voor een ander type. Onmiddellijk ontdoen van de batterijen die ze verliezen. Batterijen die verliezen: kan leiden tot huid brandwonden of andere persoonlijke verwondingen. De batterijen die in het apparaat achterblijven kunnen schade veroorzaken. Gebruik nooit batterijen van verschillende types. Het doorstreepte symbool op dit product wil zeggen dat het niet met het andere afval mag gevoegd worden voor een betere levensduurte. BELANGRIJK: Voor zover het het vervangen van de lege batterijen betreft, wordt u verzocht u aan de geldende voorschriften te houden, die het weggooien ervan regelen. Om er zeker van te zijn dat ze veilig en met inachtneming van het milieu worden weggegooid, doet u ze in de speciaal hiervoor voorziene containers. EVENTUELE OPLOSSINGEN BIJ PROBLEMEN De muziek en de schommel stoppen spontaan met spelen/ schommelen → de batterijen zijn niet juist geplaatst of er is niet voldoende energie. Niets werkt wanneer je het product aanzet → Controleer of de batterijen juist werden geplaatst. De schommel maakt gevaarlijke/felle schommelbewegingen → Controleer of het product volledig open staat. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD De label met wasinstructies bevindt zich op het product. Maak het product regelmatig schoon. Houd de metalen onderdelen droog zodat deze niet kunnen roesten. Houd het product uit direct zonlicht. Gebruik uitsluitend onderdelen en accesoires die door BREVI MILANO worden aangeraden. Alle plastic verpakkingsmateriaal dient verwijderd en weggegooid te worden of op een plaats bewaard te worden waar kinderen er niet bij kunnen. EΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. Αγαπητέ πελάτη , ευχαριστούμε για την επιλογή ενός προϊόντος BREVI MILANO. Συμμορφώνεται στα στάνταρ EN62115, EN 12790:2009. EN 16232:2013+A1:2018, Η συναρμολόγηση και τοποθέτηση πρέπει να γίνετε πάντα από ενήλικα ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΌΤΑΝ ΤΟ ΠΑΙΔΊ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΚΑΘΊΣΕΙ ΧΩΡΊΣ ΒΟΉΘΕΙΑ Ή ΖΥΓΊΖΕΙ ΠΆΝΩ ΑΠΌ 9 ΚΙΛΆ. ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥΣ ΥΠΝΟΥ Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν σε υπερυψωμένο έδαφος π.χ. τραπέζι. ΠΆΝΤΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΤΟ ΣΎΣΤΗΜΑ ΣΥΓΚΡΆΤΗΣΗΣ. 33 Για αποφυγή τραυματισμών βεβαιωθείτε πως το παιδί κρατείται μακριά όταν διπλώνετε και ξεδιπλώνετε το προϊόν. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με αυτό το προϊόν ΜΗΝ ΣΗΚΩΝΕΤΕ Η ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΕΠΑΝΩ Οταν το προιον ειναι συνδεδεμενο με MP3,βεβαιωθειτε οτι η ενταση της φωνης δεν ειναι πολυ υψηλη. Να γίνετε χρήση πάντα σε επίπεδο έδαφος Μη χρησιμοποιείται την μπάρα παιχνιδιού για να σηκώσετε ή να μεταφέρετε το προϊόν. Το προϊόν είναι για οικιακή χρήση. Το προϊόν δεν αναπληρώνει την καλαθούνα ή το κρεβατάκι. Όταν το παιδί χρειάζεται ύπνο να μεταφέρετε σε κρεβατάκι. Μη χρησιμοποιείται το προϊόν όταν εξαρτήματα λείπουν ή είναι σπασμένα. Πριν χρησιμοποιησετε το προιον σιγουρευτειτε οτι ειναι καλα ανοιγμενο και ολοι οι μηχανισμοι ειναι κλειδωμενοι. Ελεγξετε ολα τα μερη του προιοντος. Κρατήστε το μακριά από φωτιά. Κρατείστε τα εξαρτήματα μακριά από τα παιδιά. Πληροφοριες που αφορουν την μπαρα παιχνιδιων: (συστατικό O) για τα παιχνιδια που βρισκονται σε αυτή τη συσκευασια φυλαξτε τις οδηγιες. Κρατηστε τα εξαρτηματα που δεν εχουν χρησιμοποιηθει μακρια από τα παιδια. κρατηστε το μακρια απο τη φωτια. Το τόξο παιχνιδιού πρέπει να εγκατασταθεί από έναν ενήλικο. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται όταν δεν είναι εγκαταστημένο. Μόνο για οικιακή χρήση. Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ: “Πριν τη χρηση,μετακινηστε το πλαστικο περιτυλιγμα και την πλαστικη ετικετα που ειναι πανω στην μπαταρια (εικονα 2, Σελίδα 13). ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑ Μην χρησιμοποιείτε αυτό το καλώδιο και μην το συνδέετε με άλλα προϊόντα. Οι μετασχηματιστες που χρησιμοποιουνται γι αυτο το προιον(κουνια)πρεπει να ελεγχονται για να αποφευχθουν βλαβες στο καλωδιο,την πριζα και σε αλλα μερη. Εαν συμβει καποια βλαβη ο ανταπτορας δεν μπορει να χρησιμοποιηθει. Η κουνια θα πρεπει να χρησιμοποιειται μονο με τον ανταπτορα που σας παρεχουμε. Χρησιμοποιωντας εναν ανταπτορα διαφορετικο απο αυτον που 34 σας παρεχεται η ακαταλληλο, μπορει να προκληθει βλαβη στο προιον η να αλλοιωθουν οι λειτουργιες του. Προσοχη!Ο ανταπτορας δεν ειναι φορτιστης μπαταριας. Ο ανταπτορας AC/DC και οι μπαταριες δεν μπορουν να χρησιμοποιηθουν συγχρονως. Απομακρυνετε τον ανταπτορα οταν χρησιμοποιειτε τις μπαταριες και απομακρυνετε τις μπαταριες οταν χρησιμοποιειτε τον ανταπτορα. “Κινδυνος πνιγμου!Κρατηστε το καλωδιο μακρια απο τα παιδια. ΑΣΦΑΛΗΣ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Περιλαμβανονται μπαταριες για το τηλεχειριστηριο. Μπαταριες για την κουνια:4D (δεν περιλαμβανονται). Οι μη επαναφορτιζομενες μπαταριες δεν μπορουν να επαναφορτιστουν. Μην αναμιγνυετε διαφορετικους τυπους μπαταριων η παλιες με νεες μπαταριες μαζι. Τοποθετηστε τις μπαταριες με τους πολους απο την σωστη μερια. Οι παλιες μπαταριες θα πρεπει να απομακρυνθουν απο το προιον(κουνια). Οι μετασχηματιστές που χρησιμοποιούνται με την κούνια πρέπει να εξετάζονται τακτικά προκειμένου να αποφεύγεται η βλάβη του καλωδίου, του φις, του περιβλήματος και άλλων εξαρτημάτων, και σε περίπτωση τέτοιας βλάβης, δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Η κούνια θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τον συνιστώμενο μετασχηματιστή Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης. Ο Προσαρμογέας θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά για ζημιές στο βύσμα του καλωδίου, περίφραξη και άλλα μέρη, και σε περίπτωση τέτοιας ζημίας, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται . Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά . Μόνο οι συνιστώμενες μπαταρίες ή ισοδύναμες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν,σε βολτ και μέγεθος. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα . Αφαιρέστε τις εξασθενημένες μπαταρίες. Μην πειράζετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας του κυκλώματος. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να απομακρύνονται από το παιχνίδι πριν την φόρτιση Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται . Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται με την επίβλεψη ενήλικα. Μην μπερδεύεται παλιές και καινούργιες μπαταρίες. Μην μπερδεύεται αλκαλικές στάνταρ ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Κατά την απόρριψη των μπαταριών, φροντίστε να γίνει με τον κατάλληλο τρόπο, σύμφωνα με τους πολιτειακούς και τοπικούς κανονισμούς. Πάντα απομακρύνετε τις μπαταρίες εάν το προϊόν δεν θα χρησιμοποιηθεί για ένα μήνα ή περισσότερο . Οι μπαταρίες μπορεί να χάσουν οξύ εάν χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με μπαταρίες διαφορετικών τύπων, εάν δεν εισαχθούν σωστά (αντίθετα) ή εάν δεν αντικατασταθούν ή επαναφορτιστούν ταυτόχρονα. Οι μπαταρίες μπορεί να χάσουν οξύ ή να εκραγούν εάν πεταχτούν στη φωτιά ή αν προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μια μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Πο για Απ Μπ εγκ Οι να Μη δεί άλ πο οδ κα ρίξ ΑΝ Η μπ αρ Το σω Η εχε ΚΑ Συ πρ Κα Κρ σκ Κρ Μη πρ Όλ κα A C Sti MI Sa 16 Ποτέ μην επαναφορτίζετε ένα κελί τύπου σε φορτιστή κατάλληλο για άλλο τύπο. Απορρίψτε αμέσως τις μπαταρίες που χάνουν. Μπαταρίες που χάνουν: μπορεί να προκαλέσουν δερματικά εγκαύματα ή άλλο τραυματισμό. Οι μπαταρίες που έμειναν στη μονάδα μπορούν να χάσουν και να προκαλέσουν ζημιά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μπαταρίες διαφορετικών τύπων. Το σύμβολο του κάδου με Χ που βρίσκεται στη συσκευή δείχνει ότι η συσκευή θα πρέπει να απορριφθεί χωριστά από τα άλλα απόβλητα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: όταν αντικαθιστάτε τις μπαταρίες που έχουν τελειώσει, παρακαλείστε να ακολουθείτε τις ισχύουσες οδηγίες σχετικά με τη διάθεσή τους. Για να είστε σίγουροι ότι καταστρέφονται με ασφαλή τρόπο που σέβεται το περιβάλλον, ρίξτε τις στους κάδους που έχουν τοποθετηθεί γι’ αυτόν το σκοπό. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η μουσικη και η κινηση λικνισματος σταματα ξαφνικα → οι μπαταριες δεν ειναι σωστα τοποθετημενες ή η ισχυς δεν ειναι αρκετη. Το προιον δεν λειτουργει οταν ειναι στην ενδειξη on → Ελεγξτε τη σωστη τοποθετηση των μπαταριων. Η κουνια ταλαντευεται επικινδυνα → Βεβαιωθειτε οτι το προιον εχει ανοιξει καλα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Συμβουλευτείτε την ετικέτα υφάσματος που είναι ραμμένη στο προϊόν για οδηγίες πλυσίματος. Καθαρίστε το προϊόν περιοδικά . Κρατείστε τα μεταλλικά σημεία στεγνά για να αποτραπεί η σκουριά . Κρατείστε το προϊόν μακριά από έκθεση σε ηλιακό φως . Μη κάνετε χρήση αξεσουάρ ή ανταλλακτικά εκτός από αυτά που προτείνει η BREVI MILANO. Όλα τα πλαστικά καλύμματα πρέπει να απομακρύνονται , να καταστρέφονται ή να κρατούνται μακριά από παιδιά. ROMANA IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. Stimate Cumpărător! Vă mulţumim, că aţi ales produsul BREVI MILANO. Satisface criteriile standardelor de siguranţă 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. EN Montarea şi instalarea se va face întotdeauna de către un adult. ATENŢIUNE! Niciodată nu lăsaţi copilul nesupravegheat! Nu utilizaţi acest produs, dacă copilul poate să se ridice singur în poziţia de şezut sau are peste 9 kg. Produsul nu este apt ca copilul să doarmă timp mai îndelungat în el. Nu utilizaţi niciodată produsul pe platouri ridicate, de ex. pe masă. Utilizaţi totdeauna centurile de siguranţă! Pentru evitarea accidentării totdeauna să aveţi grijă ca la plierea şi deplierea produsului copiii să nu fie de faţă. Nu lăsaţi ca copiii să se joace cu produsul. Nu mişcaţi sau ridicaţi produsul, dacă copilul se află în el. Daca doriti sa conectati acest produs la un MP3 player asigurati-va ca volumul muzicii este reglat la o intensitate joasa Utilizaţi totdeauna pe pardoseală netedă şi uniformă. Nu utilizaţi niciodată suportul jucăriei pentru ridicarea, respectiv manevrarea produsului. Produsul poate fi utilizat numai la domiciliu. Produsul nu înlocuieşte patul pentru copii. Dacă copilul vrea să doarmă, aşezaţi-l într-un pat potrivit. Nu utilizaţi produsul, dacă oricare parte al lui s-a rupt sau lipseşte. Inainte de a utiliza produsul ,asigurati-va ca este complet deschis si ca toate mecanismele sunt blocate corespunzator. Verificati cu regularitatae toate componentele. Nu expuneţi produsul la flacără deschisă Păstraţi elementele nemontate la loc neaccesibil copiilor. Informatii privind arcada cu jucarii (Componenta O) Pentru jucariile incluse:retineti instructiunile. Pastrati piesele care nu se ansambleaza departe de copii. A se pastra departe de orice sursa de caldura. Bara cu jucarii trebuie sa fie instalata de catre un adult. Nu trebuie folosita inainte de a fi instalata. Numai pentru uz domestic. A se folosi sub directa upraveghere a unei persoane adulte. TELECOMANDA inainte de folosire ,indepartati plasticul de pe produs cat si siguranta de plastic situata in compartimentul pentru baterii (Vezi figura 2, pagina 13). FOLOSIREA ADAPTORULUI Nu utilizați acest cablu și nu îl conectați la alte produse. Transformatorii folositi pentru acest leagan ar trebui verificati pe35 riodic pentru a preveni defectarea cablului,stecherului sau a altor componente. Dacă există o parte deteriorată, adaptorul nu trebuie utilizat. Leaganul ar trebui folosit doar cu adaptorul din dotare. Folosind un alt adaptor decat cel inclus sau care nu este compatibil,ar putea dauna produsului sau sa ii altereze functiile. Avertisment!! Adaptorul nu este un incarcator pentru baterii. Adaptorul si bateriile nu pot fi folosite simultan. Indepartati bateriile daca folositi adaptorul si viceversa. Risc de strangulare!Tine-ti cablul departe de copil. Nu folosiți niciodată baterii de diferite tipuri. PENTRU O UTILIZARE SIGURĂ A BATERIEI Bateriile sunt incluse (la telecomanda). Baterii Swing: 4 baterii de tip D (nu sunt incluse). Bateriile nereîncărcabile nu trebuie încărcate. Nu utilizați diferite tipuri de baterii sau baterii noi împreună cu bateriile uzate. Bateriile trebuie inserate respectând polaritatea corectă. Bateriile epuizate trebuie scoase din produs (leagăn). Transformatoare utilizate cu leagăn trebuie să fie examinate în mod regulat pentru a evita deteriorarea cablului, priza, carcasa și alte părți, și în caz de astfel de daune, acestea nu pot fi utilizate. Leagănul trebuie utilizat numai cu transformatorul recomandat Nu utilizaţi prelungitoare. Adaptorul trebuie verificat cu regularitate dacă nu există deteriorări pe fisă, dulie sau în alte părţi, iar dacă există, utilizarea lui este interzisă. Bateriile trebuie păstrate în loci neaccesibil copiilor. Este permisă utilizarea numai a bateriilor de dimensiune şi tensiune specificată. Elementele vor fi înserate având grijă de polaritatea lor. Scoateţi bateriile descărcate din produs. Nu scurtcircuitaţi terminalele! Acumulatoarele încărcabile vor fi scoase din jucărie înainte de reîncărcarea lor. Nu se vor reîncărca bateriile neîncărcabile. Reîncărcarea acumulatoarelor încărcabile se va efectua în prezenţa unui adult. Nu amestecaţi bateriile uzate şi noi. Nu utilizaţi împreună baterii alcaline şi tradiţionale (cărbune-zinc) sau acumulatoare reîncărcabile. Bateriile uzate vor fi transportate la punctele de colectare, conform reglementărilor locale. Scoateţi întotdeauna bateriile din produs, dacă nu-l utilizaţi timp de o lună sau perioadă mai îndelungată. Bateriile pot pierde acid dacă sunt utilizate împreună cu baterii de diferite tipuri, dacă nu sunt inserate corect (dimpotrivă) sau dacă nu sunt înlocuite sau reîncărcate în același timp. Bateriile pot pierde acid sau exploda în cazul în care acestea sunt aruncate în foc sau dacă încercați să reîncărcați o baterie nonreincarcabile. Nu reîncărcați niciodată o celulă de tip într-un încărcător potrivit pentru alt tip. Aruncați imediat bateriile pe care le pierd. Bateriile care pierd: pot provoca arsuri ale pielii sau alte leziuni corporale. Bateriile lăsate în unitate pot pierde și provoca daune. MOTIVE PENTRU CARE NU AR PUTEA FUNCTIONA CORESPUNZATOR/SOLUTII Muzica si miscarea de balans se intrerup brusc → Bateriile nu sunt asezate corespunzator sau sunt prea uzate. Nu functioneaza chiar daca s-a apasat ON → Verificati bateriile Leaganul oscileaza in mod periculos → Verificati daca produsul este desfacut complet 36 Simbolul barat care se afla pe produs semnifica ca acesta trebuie depozitiat dupa folosirea pana la finele vietii lui de utilizare separat de deseurile obisnuite. IMPORTANT:va rugam sa respectati regurile mentionate de producator atunci cand schimbati bateriile uzate.Va multumim pentru ca le ve-ti depozita intr-un loc unde se vor putea elimina protejind in acest fel mediul inconjurator. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Instrucţiunile de spălare pot fi citite pe eticheta fixată pe produs. Produsul trebuie curăţat cu regularitate. Ţineţi uscat părţile metalice pentru prevenirea ruginirii. Nu expuneţi produsul la lumina directă a soarelui. Utilizaţi exclusiv numai piesele şi accesoriile recomandate de BREVI MILANO. Îndepărtaţi şi aruncaţi întregul ambalaj, sau depozitaţi-l la loc neaccesibil copiilor. SLOVENČINA DÔLEŽITÉ! STAROSTLIVO SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok spoločnosti BREVI MILANO. Spĺňa požiadavky bezpečnostnej normy EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. Výrobok môže zložiť a nainštalovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE! Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. Nepoužívajte tento výrobok, ak už dieťa dokáže samostatne sedieť alebo pre deti s hmotnosťou nad 9 kg. Výrobok nie je vhodný na dlhšie spanie. Nikdy nepoužívajte výrobok na vyvýšenej ploche, napr. na stole. Vždy používajte zabezpečovací systém. Aby ste zabránili zraneniam, vždy dbajte na to, aby pri rozložení a zložení výrobku sa deti nezdržiavali v blízkosti výrobku. Nedovoľte, aby sa deti hrali s výrobkom. Výrobok nikdy nepremiestňujte a nedvíhajte spolu s dieťaťom. Keď je výrobok pripojený k prehrávaču hudby, uistite sa, že hlasitosť prehrávača hudby je nastavená na nízku hodnotu. Výrobok používajte len na hladkom, rovnom povrchu. Nikdy nedvíhajte a nepremiestňujte výrobok pomocou tyče pre hračky. Výrobok je určený len na domáce použitie. Výrobok nenahradzuje detskú postieľku alebo posteľ. Ak dieťa potrebuje spať, uložte ho do postieľky alebo postele. Nepoužívajte výrobok, ak je jeho niektorá časť zlomená alebo chýba. Pred použitím výrobku sa uistite či sú všetky mechanizmy bezpečne zaistené. Pravidelne kontrolujte všetky diely. Výrobok neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa. Nezmontované diely uchovávajte mimo dosahu detí. Informácie týkajúce sa detskej hojadačky (Komponent O) Pre hračky, ktoré sú súčasťou balenia uschovajte tieto pokyny. Nezmontované diely držte mimo dosahu detí. Držte mimo dosahu ohňa. Hraciu tyč musí nainštalovať dospelá osoba. Bez upevnenia sa nesmie používať. Iba na domáce použitie. Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. POUŽITIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA Pred použitím diaľkového ovládania odstráňte plastový obal a vytiahnite plastový pásik umiestnený v priestore pre batérie (Pozri obr.2 ,str. 13) POUŽITIE ADAPTÉRA Nepoužívajte tento kábel a nepripájajte ho k iným výrobkom. Adaptér ktorý je použitý k tomuto výrobku by mal byť pravidelne kontrolovaný, aby sa zabránilo poškodeniu jeho častí. V prípade poškodenia sa už adaptér nedá použiť. Hojdačka by mala byť používaná len s dodaným adaptérom. S použitím adaptéra, ktorý je iný ako dodaný, môže dôjsť k poškodeniu výrobku alebo zmene jeho funkcie. Upozornenie! Adaptér neslúži ako nabíjačka batérií. AC / DC adaptér a batérie sa nedajú používať súčasne. Nepoužívajte adaptér a batérie súčastne. Nebezpečenstvo uškrtenia!Kábel ponechávajte mimo dosahu detí. NA BEZPEČNEJŠIE POUŽITIE SÚ VHODNÉ BATÉRIE Diaľkové ovládanie batérie je súčasťou. Swing batérie: 4 typ D batérie (nie sú súčasťou). Nenabíjateľné batérie nieje možné znovu nabíjať. Nepoužívajte rôzne typy batérií alebo nové a použité súčasne Batérie musia byť vložené so správnou polaritou. Vybité batérie odstráňte z detskej hojdačky. Transformátory používané s hojdačkou sa musia pravidelne skúmať, aby nedošlo k poškodeniu kábla, zástrčky, krytu a iných častí a v prípade takejto škody ich nemožno použiť. Hojdačka by mala byť použitá iba s odporúčaným transformátorom Nepožívajte predlžovacie káble. Pravidelne kontrolujte adaptér, aby ste sa uistili, že zástrčka, zásuvka alebo iné časti nie sú poškodené a v prípade akéhokoľvek poškodenia, výrobok ďalej nepoužívajte. Batérie uchovávajte na mieste mimo dosahu detí. Používajte len batérie s odporúčaným napätím a odporúčanej veľkosti. Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu. Vybité batérie vyberte z výrobku. NESKRATUJTE napájacie svorky batérií. Nabíjateľné batérie pred ich nabitím vyberte z hračky. Nepokúšajte sa nabiť nenabíjateľné batérie. Nabíjateľné batérie nabíjajte len pod dozorom dospelej osoby. Nemiešajte staré a nové batérie. Nemiešajte alkalické batérie so štandardnými (zinkovouhlíkovými) batériami alebo nabíjateľnými batériami. Vybité batérie odneste na príslušné zberné miesto, aby ste zabezpečili ich likvidáciu podľa miestnych predpisov. Batérie vždy vyberte z výrobku, ak ho nepoužívajte po dobu jedného mesiaca alebo dlhšie. Batérie môžu stratiť kyselinu, ak sa používajú v spojení s batériami rôznych typov, ak nie sú vložené správne (naopak), alebo ak nie sú nahradené alebo nabití v rovnakom čase. Batérie môžu stratiť kyselinu alebo explodovať, ak sú uvrhnutý do ohňa, alebo ak sa pokúsite dobiť nenabíjateľnú batériu. Nikdy Nenabíjajte bunku typu v nabíjačke vhodnej pre iný typ. Okamžite zlikvidujte batérie, ktoré stratia. Batérie, ktoré strácajú: môžu spôsobiť popáleniny kože alebo iné zranenia. Batérie, ktoré zostali v prístroji, môžu stratiť a poškodiť. Nikdy nepoužívajte batérie rôznych typov. Symbol preškrtnutej nádoby na kolieskach na tomto zariadení znamená, že tento produkt musí byť po skončení jeho životnosti odhodený oddelene od bežných odpadov. DÔLEŽITÉ: pri výmene použitých batérií požadujeme, aby ste dodržiavali platné predpisy, pokiaľ ide o ich odstránenie. Ďakujeme Vám, že ste ich uložili na miesto určené na tento účel, aby ste zabezpečili ich odstránenie bezpečným spôsobom a s ohľadom na životné prostredie. RIEŠENIE PROBLÉMOV 37 Hudba a kyvadlové pohyby sa náhle zastavia →pokiaľ nie sú batérie správne namontované alebo sú slabé. Ak sa pri zapnutí zariadenia nespustí žiadna funkcia → Skontrolujte, či sú batérie správne namontované. Ak sa hojdačka nebezpečne kolíše → skontrolujte či je produkt kompletne otvorený a prichystaný na použitie. ČISTENIE A ÚDRŽBA Postupujte podľa pokynov na čistenie uvedených na štítku výrobku. Výrobok čistite pravidelne. Kovové diely udržiavajte suché, aby ste zabránili korózii. Výrobok držte mimo dosahu priameho slnečného žiarenia. Používajte výlučne súčiastky a príslušenstvo schválené spoločnosťou BREVI MILANO. Všetky plastové obaly odstráňte, zlikvidujte alebo držte mimo dosahu detí. TÜRKÇE ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. Değerli Müşterimiz, bir BREVI MILANO ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. güvenlik standartlarına uygundur. Montaj ve kurulum her zaman bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. UYARI! - Çocuğu asla gözetimsiz bırakmayın. - Çocuğunuz yardımsız bir şekilde oturmaya başladığında ve 9 Kg.’dan fazla bir ağırlığa ulaştığında bu ürünü kullanmayın. - Bu ürün uzun süreli uyku için tasarlanmamıştır. - Bu ürünü asla masa gibi yüksek bir yüzey üzerinde kullanmayın. - Her zaman emniyet kemeri sistemlerini kullanın. - Yaralanmaları önlemek için, bu ürünün açılması ve katlanması sırasında çocukların uzak durmasını sağlayın. - Çocukların bu ürünle oynamasına izin vermeyin. - İçinde bebek bulunan bu ürünü kaldırmayın veya taşımayın. Ürün bir müzik çalara bağlandığında, müzik çalar hacminin düşük seviyede olduğundan emin olun. 38 Her zaman düz, pürüzsüz bir zeminde kullanın. Bu ürünü kaldırmak veya taşımak için kesinlikle oyuncak çubuğunu kullanmayın. Ürün yalnızca evde kullanım içindir. Bu ürün bir karyola ya da yatak yerine geçmez. Çocuğunuzun uyuması gerekiyorsa, uygun bir karyola veya yatağa konmalıdır. Herhangi bir bileşen kırılmış veya eksikse ürünü kullanmayın. Ürünü kullanmadan önce tamamen açık olduğundan ve tüm mekanizmaların engellendiğinden emin olun. Düzenli olarak kontrol edin. Ürünü ateşten uzak tutun. Monte edilmemiş parçaları çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Oyun ark (bileşen O) ile ilgili bilgiler) Bu pakette yer alan Oyunlar için: Bu talimatları saklayın. Tüm sökülen elemanları çocukların erişemeyeceği yerlerden uzak tutun. Yangından uzak tut. Oyun ark bir yetişkin tarafından yüklü olmalıdır. Yüklü olmadığında kullanılmamalıdır. Sadece yurtiçi kullanım için. Bir yetişkinin doğrudan gözetiminde kullanılmak üzere. UZAKTAN KUMANDAYı KULLANMA Kullanmadan önce, kumandayı plastik muhafazadan çıkarın ve pil bölmesindeki plastik tırnağı çekin (resim 2, sayfa 13). ADAPTÖRÜ KULLANMA Bu kabloyu kullanmayın ve diğer ürünlere bağlamam. Bu ürünle birlikte kullanılan adaptör (salıncak) kablo, güç fişi, kılıflar ve diğer parçaların zarar görmesini önlemek için düzenli olarak kontrol edilmelidir. Hasarlı herhangi bir parça varsa, adaptör kullanılmamalıdır. Çocuklar için salıncak sadece sağlanan adaptör ile kullanılmalıdır. Sağlanan veya uygun olmayan adaptörden farklı bir adaptörün kullanılması ürüne veya bazı işlevlere zarar verebilir. Dikkat! Adaptör pilleri şarj etmez. AC/DC adaptörü ve piller aynı anda kullanılamaz. Pili kullanırken adaptörü çıkarın ve adaptörü kullanırken pilleri çıkarın. Boğulma riski! Kabloyu çocukların erişemeyeceği yerlerden uzak tutun. PILIN GÜVENLI KULLANıMı Uzaktan kumanda pilleri: dahil. Salıncak piller: 4 tip D pil (dahil değildir). Şarj edilemez piller şarjsız olmalıdır. Kullanılan pillerle birlikte farklı tip piller veya yeni piller kullanmayın. Pilleri doğru polarite saygı yerleştirilmelidir. Tükenmiş piller üründen (salıncak) çıkarılmalıdır. Salıncak ile kullanılan Transformers düzenli olarak kablo, fiş, kasa ve diğer parçalar zarar önlemek için incelenmelidir, ve bu tür hasar durumunda, onlar kullanılamaz. Sa Uz Ad olm ge Pil Vo ku Pil Bit Be Şa Şa Şa Es Alk ka Pil eld Ür çık Pil do ve Pil şa Ba şa Ka Ka ne Ün AS öm gö siz me em SO Mü ve Ür olu Sa tro TE Yık ba Ür Pa Ür Salıncak sadece önerilen transformatör ile kullanılmalıdır Uzatma kabloları kullanmayın. Adaptör, kablo fişi, muhafazası ve diğer parçaların hasarlı olup olmadığı düzenli olarak incelenmeli ve böyle bir hasar meydana gelmesi durumunda kullanılmamalıdır. Pillerin çocukların erişemeyecekleri yerlerde tutun. Voltaj ve boyut olarak sadece tavsiye edilen piller veya eşdeğeri kullanılmalıdır. Piller doğru kutuplarla yerleştirilmelidir. Bitmiş pilleri üründen çıkarın. Besleme terminallerine kısa devre YAPMAYIN. Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Eski ve yeni pilleri birbirine karıştırmayın. Alkali, standart (karbon-çinko) veya yeniden şarj edilebilir pilleri karıştırmayın. Pilleri atarken, devlet ve yerel düzenlemelerinize uygun şekilde elden çıkardığınızdan emin olun. Ürün bir ay veya daha uzun süre kullanılmayacaksa daima pilleri çıkarın. Piller farklı türde piller ile birlikte kullanılırsa asit kaybedebilir, Eğer doğru şekilde takılı değilse (tersi) veya aynı anda değiştirilmez veya şarj edilmez. Piller asit kaybedebilir ya da ateşe atılır veya şarj edilemez bir pili şarj etmeye çalışırsanız patlayabilir. Başka bir tip için uygun bir şarj cihazında bir türün hücresini asla şarj etmeyin. Kaybettikleri pilleri hemen atın. Kaybeden piller: cilt yanıklarına veya diğer kişisel yaralanmalara neden olabilir. Ünitede kalan piller kaybedebilir ve hasara neden olabilir. ASLA farklı türde piller kullanmayın. Ekipmandaki çapraz çıkış kutusu sembolü, ürünün yararlı ömrünün sonunda diğer atıkların ayrı olarak toplanması gerektiğini gösterir. ÖNEMLI: tükenmiş pillerin değiştirilmesi ile ilgili olarak, sizin emrini düzenleyen yürürlükte olan düzenlemeleri takip etmenizi istiyoruz. Güvenli bir şekilde ve çevreye göre atıldığından emin olmak için, özellikle sağlanan konteynerlerde onları yatırın. SORUN GIDERME Müzik ve sallanan aniden durdurmak → Piller düzgün takılı değil veya enerji yeterli değildir. Ürünü açtığınızda işlev yok → pillerin doğru takıldığından emin olun. Salıncak tehlikeli → ürünün tamamen açık olup olmadığını kontrol ediyor. TEMİZLEME VE BAKIM Yıkama talimatları için ürün üzerine dikilmiş kumaş etiketine bakın. Ürünü düzenli olarak temizleyin. Paslanmayı önlemek için çelik parçaları kuru tutun. Ürünü doğrudan güneş ışığından uzak tutun BREVI MILANO tarafından onaylanmış aksesuar ya da yedek parçalar dışında bir ürün kullanmayın. Herhangi bir plastik kılıf çıkarılmalı, yok edilmeli veya çocuklardan uzak tutulmalıdır. БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ Уважаеми клиенти, Благодарим, че избрахте продукт на BREVI MILANO. В съответствие със стандарт EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. Сглобяването и монтирането на продукта винаги трябва да се извършва от възрастен. ВНИМАНИЕ! Никога не оставяйте детето без надзор! Спрете да използвате този продукт, когато детето вече може да седи само или тежи повече от 9 кг. Този продукт не е предназначен за продължително спане. Никога не използвайте този продукт на издигната повърхност, например маса. Винаги използвайте обезопасителната система. За да избегнете нараняване, уверете се, че децата са далеч от продукта при сгъване и разгъване. Не оставяйте децата да си играят с продукта. Не местете и не повдигайте този продукт, докато бебето е в него. Когато продуктът е свързан с музикален плейър, уверете се, че томът на музикалния плеър е на ниско ниво. Винаги поставяйте продукта на равна и гладка повърхност. Никога не вдигайте или местете продукта, хващайки единствено арката с играчките. Продуктът е предназначен само за употреба в домашни условия. Този продукт не замества кошара или легло. Ако детето трябва да спи, трябва да бъде поставено в подходяща кошара или легло. Не използвайте продукта, ако има счупени или липсващи части. 39 Преди да използвате продукта, уверете се, че е напълно отворен и че всички механизми са блокирани. Проверявайте редовно. Дръжте продукта далеч от огън. Дръжте несглобените елементи далеч от деца. Информация относно игралната дъга (компонент O) За игрите, включени в този пакет: Запазете тези инструкции. Съхранявайте всички разглобени елементи далеч от детския обхват. Пазете се от огъня. Игралната дъга трябва да бъде инсталирана от възрастен. Той не трябва да се използва, когато не е инсталиран. Само за домашна употреба. Да се използва под прекия надзор на възрастен. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ Преди употреба извадете дистанционното от пластмасовия корпус и издърпайте пластмасовия раздел в отделението за батерията (картина 2, страница 13). ИЗПОЛЗВАНЕ НА АДАПТЕРА Не използвайте този кабел и не го свързвайте към други продукти. Адаптерът, използван с този продукт (люлка), трябва да се проверява редовно, за да се избегне повреда на кабела, захранващия щепсел, обвивките и другите части. Ако има повредена част, адаптерът не трябва да се използва. Люлката за деца трябва да се използва само с предоставения адаптор. Използването на друг адаптер от предоставения или неподходящ адаптер може да повреди продукта или някои функции. Внимание! Адаптерът не презареждат батериите. ПРОМЕНЛИВОТОКОВИЯ/DC адаптер и батериите не могат да се използват едновременно. Извадете адаптера, когато използвате батериите, и извадете батериите, когато използвате адаптера. Риск от удушаване! Пазете кабела далеч от детския обхват. БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА НА БАТЕРИЯТА Батерии за дистанционно управление: включени. Люлка батерии: 4 тип D батерии (не са включени). Непрезареждащите се батерии не трябва да се зареждат. Не използвайте различни видове батерии или нови батерии заедно с употребявани батерии. Батериите трябва да се вмъкват, като се зачита правилната полярност. Изтощените батерии трябва да се отстраняват от продукта (люлка). Трансформаторите, използвани с люлката, трябва да бъдат редовно изследвани, за да се избегне повреждане на кабела, щепсела, корпуса и други части и в случай на такива повреди не могат да бъдат използвани. 40 Люлка трябва да се използва само с препоръчителните трансформаторни Не използвайте шнурове за удължаване. Адаптерът трябва да се проверява редовно за повреди на щепсела, обвивката на кабела и останалите части. В случай на установена повреда, продуктът не трябва да се използва. Дръжте батериите далеч от деца. Трябва да се използват само препоръчаните или сходни по волтаж и размер батерии. Батериите трябва да се поставят с правилната полярност. Изваждайте изтощените батерии от продукта. НЕ разменяйте полюсите, може да предизвикате късо съединение. Презареждащи се батерии трябва да бъдат извадени от продукта преди да бъдат заредени. Не презареждащи се батерии не трябва да се зареждат. Презареждащи се батерии трябва да се зареждат единствено под надзора на възрастен. Не смесвайте нови със стари батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (карбон – цинк) или презареждащи се батерии. Когато изхвърляте батериите, се уверете, че го правите на правилното място според държавните и местни изисквания. Винаги изваждайте батериите, ако продуктът няма да се използва за месец или повече. Батериите могат да губят киселина, ако се използват заедно с батерии от различни видове, ако не са поставени правилно (напротив) или ако не се подменят или презареждат по едно и също време. Батериите могат да губят киселина или да експлодират, ако са хвърлени в огъня или ако се опитате да презаредите неакумулаторна батерия. Никога не презареждайте клетка от тип в зарядно устройство, подходящо за друг тип. Веднага изхвърлете батериите, които губят. Батериите, които губят: могат да причинят изгаряния на кожата или други телесни наранявания. Батериите, оставени в устройството, могат да загубят и причинят щети. НИКОГА не използвайте батерии от различни видове. Знакът за зачеркване на оборудването показва, че продуктът трябва да се събира отделно от другите отпадъци в края на полезния му живот. Важно: Що се отнася до подмяната на изтощени батерии, ние ви молим да следвате действащите разпоредби, които регулират тяхното изхвърляне. За да са сигурни, че те се обезвреждат безопасно и по отношение на околната среда, ги депозират в специално предоставените контейнери. ОТСТРАНЯВАНЕ Музиката и Люлеещия се внезапно спират → батериите не са включени правилно или енергията не е достатъчна. Няма функция, когато включите продукта → Проверете дали батериите са поставени правилно. Лю на ПО Пр ин По По по Па Не од Вс ун D P A Vá Sp EN Mo UP Ni Ne sa Te Te vr Vž Ab vý Ne Ne dí Kd uj st Vž Kz Vý ите Люлката се завърта опасно → Проверете дали продуктът е напълно отворен. на ай а. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Проверете фабричния етикет, пришит към продукта, за инструкции за пране. Почиствайте продукта периодично. Поддържайте металните части сухи, за да предотвратите появяването на ръжда. Пазете продукта от директна слънчева светлина. по со от но ли на я. се но но но ат, ите во, Не използвайте аксесоари и резервни части различни от одобрените от BREVI MILANO. Всички пластмасови опаковки трябва да бъдат свалени, унищожени или държани извън обсега на деца. ČEŠTINA DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. Vážený zákazníku, děkujeme za výběr produktu BREVI MILANO. Splňuje bezpečnostní normy EN 16232:2013+A1:2018, EN62115, EN 12790:2009. Montáž a instalace by měla být vždy provedena dospělou osobou на и ва, ите се им рат дат тв са ли UPOZORNĚNÍ! Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Nepoužívejte tento produkt pokud už ví vaše dítě samo sedět nebo váží více než 9 kg. Tento produkt není určen na dlouhodobé spaní. Tento výrobek používejte vždy jen na rovném povrchu, nikdy ne na vyvýšeném. Vždy je nutné použít bezpečnostní systém. Abyste předešli riziku udušení, před použitím výrobku odstraňte ochranný plastový obal. Nenechte dítě hrát se s tímto produktem. Nemanipulujte s dětskou houpačkou, pokud je dítě připevněné uvnitř. Když je výrobek připojen k přehrávači hudby, ujistěte se, že hlasitost přehrávače hudby je nastavena na nízkou hodnotu. Vždy používejte na rovné a vodorovné ploše K zvedání nebo přesouvání tohoto produktu nepoužívejte oblouk hry Výrobek je pouze pro domácí použití. Tento produkt nenahrazuje dětskou kolébku nebo postel Pokud vaše dítě potřebuje spát, pak by mělo být umístěno v přiměřené dětské kolébce nebo posteli. Nepoužívejte produkt, pokud některé z komponent chybí nebo jsou zlomené. Před použitím výrobku se ujistěte zda jsou všechny mechanismy bezpečně zajištěny. Pravidelně kontrolujte všechny díly. Uchovávejte výrobek mimo ohně. Demontované prvky udržujte mimo dosah dětí. Informace týkající se dětské houpačky (Komponenty O) Pro hračky, které jsou součástí balení: uschovejte tyto pokyny. Nesestavené díly uchovávejte mimo dosah dětí. Umísťujte v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohně. Upevnění hračky musí provádět dospělá osoba. Bez upevnění nelze používat. Jen pro domácí použití. Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Před použitím dálkového ovládání odstraňte plastový obal a vytáhněte plastový pásek umístěný v prostoru pro baterie (Viz obr.2, str. 13) POUŽITÍ ADAPTÉRU Nepoužívejte kabel a nepřipojujte jej k jiným produktům. Adaptér který je použit k tomuto výrobku by měl být pravidelně kontrolován, aby se zabránilo poškození jeho částí. V případě poškození se již adaptér nedá použít. Houpačka by měla být používána pouze s dodaným adaptérem. S použitím adaptéru, který je jiný než dodaný, může dojít k poškození výrobku nebo změně jeho funkce. Upozornění! Adaptér neslouží jako nabíječka baterií. AC / DC adaptér a baterie nelze používat současně. Nepoužívejte adaptér a baterie současně. Nebezpečí uškrcení! Kabel ponechávejte mimo dosah dětí. NA BEZPEČNĚJŠÍ POUŽITÍ JSOU VHODNÉ BATERIE Dálkové ovládání baterie je součástí. Swing baterie: 4 typ D baterie (nejsou součástí). Nedobíjecí baterie není možné znovu nabíjet. Nepoužívejte různé typy baterií nebo nové a použité současně Baterie musí být vloženy se správnou polaritou. Vybité baterie odstraňte z dětské houpačky. Transformátory používané s houpačkou musí být pravidelně zkoušeny, aby nedošlo k poškození kabelu, zástrčky, krytu a jiných dílů, a v případě takové škody je nelze použít. Houpačka by se měla používat pouze s doporučenými transformátorem Nepoužívejte prodlužovací kabely. Adaptér musí být pravidelně prověřován, aby se prověřil 41 poškozený konektor kabelu, krytu a jiných dílů a v případě poškození by neměl být používán. Udržujte baterie mimo dosah dětí. Musí být použity pouze Doporučené baterie, napětí a typ. Vložte baterie s důrazem na polaritu. Vyjměte vybité baterie z výrobku. Nezkratujte Napájecí svorky. Dobíjecí akumulátory musí být z výrobku odstraněny. Nenabíjecí baterie by se neměly nabíjet. Akumulátory nabíjejte pouze pod dohledem dospělé osoby. Nepoužívejte staré a nové baterie současně. Nepoužívejte současně alkalické, standardní (uhlík-zinkové) nebo dobíjecí baterie. Pokud baterie likvidujete, musíte je řádně zlikvidovat v souladu se státními a místními předpisy. Vždy vyjměte baterie, pokud výrobek není používán měsíc nebo déle. Baterie mohou ztratit kyselinu, pokud jsou používány společně s bateriemi různých typů, pokud nejsou vloženy správně (naopak) nebo pokud nejsou vyměněny nebo nabíjeny současně. Baterie mohou ztratit kyselinu nebo explodovat, pokud jsou vymrštěna do ohně nebo pokud se pokusíte nabíjet nedobíjecí baterii. Nikdy nedobíjejte baterie typu v nabíječce, která je vhodná pro jiný typ. Baterie, které promeškali, okamžitě zlikvidujte. Baterie, které přijdou, mohou způsobit popáleniny pokožky nebo jiné poranění osob. Baterie ponechky v přístroji mohou ztratit a způsobit poškození. Nikdy nepoužívejte baterie různých typů. Symbol přeškrtnuté nádoby na kolečkách na tomto zařízení znamená, že tento produkt musí být po skončení jeho životnosti odhozen odděleně od běžných odpadů. Důležité: při výměně použitých baterií požadujeme, abyste dodržovali platné předpisy, pokud jde o jejich odstranění. Děkujeme Vám, že jste je uložili na místo určené pro tento účel, abyste zajistili jejich odstranění bezpečným způsobem a s ohledem na životní prostředí. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Hudba a kyvadlové pohyby se náhle zastaví → pokud nejsou baterie správně namontovány nebo jsou slabé. Pokud se při zapnutí zařízení nespustí žádná funkce → Zkontrolujte, zda jsou baterie správně namontovány. Pokud se houpačka nebezpečně kolísá → zkontrolujte zda je produkt kompletně otevřený a přichystán k použití. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Při pokynech na mytí podívejte na štítek přišitý na výrobku. Výrobek pravidelně čistěte. Udržujte ocelové části suché, abyste předešli korozi. Chraňte výrobek před přímým slunečním zářením. Nepoužívejte jiné příslušenství nebo náhradní díly než ty, které používá společnost BREVI MILANO. 42 Každý plastový obal musí být odstraněn, zničen nebo odložen mimo dosah dítěte. ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 43 549-12-200803-00 IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modifier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. SE- BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modificare acestui produs fara o notificare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie. TR- BREVI MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без предварително уведомление. CS- Společnost BREVI MILANO může kdykoliv upravit modely popsané v tomto návodu k použití. AR- BREVI MILANO S.P.A. Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Brevi Altalena Althea 2 in 1 de handleiding

Type
de handleiding