Rothenberger RODIACUT 400 PRO Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 2
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not
cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
page 9
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications
techniques!
page 16
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
página 23
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Pagina 30
NEDERLANDS
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
bladzijde 37
PORTUGUES
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
pagina 44
DANSK
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte
opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske
ændringer forbeholdes!
side 51
SVENSKA
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om
apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
sida 58
NORSK
Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av
betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!
side 65
SUOMI
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja!
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
sivulta 71
POLSKI
Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac! Przy uszkodzeniach
wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!
strony 78
CESKY
Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej! V pripade poškozeni
zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny!
Stránky 85
TÜRKÇE
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz
saklidir!
sayfa 92
MAGYAR
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el! A helytelen kezelésből származó
károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
oldaltól 99
SLOVENŠČINA
Preberite navodila za uporabo in jih shranite! Ne odvrzite jih! Ob poškodbah zaradi napak v uporabi
preneha veljati garancija! Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb!
Stran 106
БЪЛГАРСКИ
Прочетете внимателно и запазете инструкцията за експлоатация! Не я захвърляйте или
унищожавайте! При настъпили дефекти вследствие на неправилно обслужване гаранцията
отпада! Технически изменения по уреда са изключително в компетенцията на фирмата
производител!
Страница 113
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε! Σε ζημιες
από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
Σελίδα 120
PУCCKИЙ
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B
случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на
обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
Страница 127
NEDERLANDS 37
Inhoudsopgave
Pagina
1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid ............................................................................ 38
1.1 Doelmating gebruik ........................................................................................................... 38
1.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen ................................................................................... 38
1.3 Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ 39
2 Technische gegevens ......................................................................................................... 40
3 Werking van de machine .................................................................................................... 40
3.1 Overzicht (A) .................................................................................................................... 40
3.2 Inbedrijfstelling ................................................................................................................. 40
3.3 Bevestigingsmogelijkheden (B) ......................................................................................... 41
3.4 Bediening ......................................................................................................................... 41
4 Instandhouding en onderhoud........................................................................................... 42
5 Toebehoren ......................................................................................................................... 43
6 Klantenservice .................................................................................................................... 43
7 Afvalverwijdering ................................................................................................................ 43
Gebruikte symbolen en tekens in dit document:
Gevaar!
Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel.
Let op!
Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu.
Verzoek te handelen
38 NEDERLANDS
1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid
1.1 Doelmating gebruik
De kernboorstander RODIACUT 400 PRO dient uitsluitend voor het boren van gaten met een
diameter van 25 tot 400 mm (optional 500mm) in beton, staalbeton, kunst- en natuursteen en
metselwerk met diamantbelegde boorkronen in natte of droge boorprocessen.
Voor werken in of onder water zijn de boorstanders niet geschikt. Elk ander gebruik en de niet-
naleving van de gebruiksaanwijzing en/of onderhoudsvoorwaarden gelden als een niet correct
gebruik. Voor hieruit voortvloeiende schade is de producent niet aansprakelijk
1.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen
LET OP! Voor het gebruik van elektrische gereedschappen dient u om elektrische
schokken en gevaar voor verwonding of verbranding te voorkomen, de volgende
fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht te nemen.
Lees al deze aanwijzingen voor u het elektrische gereedschap in gebruik neemt, en
bewaar de veiligheidsaanwijzingen goed.
Service en onderhoud:
1 Regelmatige reiniging, onderhoud en smering. Haal altijd de stekker uit het stopcontact
voor u het apparaat instelt, of onderhoud of reparaties uitvoert.
2 Laat het apparaat alleen door een erkende reparateur en met originele onderdelen
repareren. Dan weet u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft.
Veilig werken:
1 Houd uw werkomgeving opgeruimd. Slordigheid op de werkplek kan tot ongelukken
leiden.
2 Houd rekening met omgevingsinvloeden. Plaats elektrische gereedschappen niet in de
regen. Gebruik elektrische gereedschappen niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg
voor een goede verlichting van de werkplek. Gebruik elektrische gereedschappen niet op
plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat.
3 Bescherm uzelf tegen elektrische schokken. Vermijd aanraking met geaarde delen (bv.
buizen, radiatoren, elektrische kachels, koelapparatuur).
4 Houd andere mensen weg van het werkgebied. Laat anderen, met name kinderen, niet
aan het elektrische apparaat of aan de kabel komen. Houd hen op afstand van het
werkgebied.
5 Berg elektrische gereedschappen die niet in gebruik zijn veilig op. Ongebruikte
elektrische gereedschappen moeten bewaard worden op een droge, hoge of afgesloten
plek, buiten het bereik van kinderen.
6 Overbelast het elektrische gereedschap niet. U werkt beter en veiliger binnen het
aangegeven vermogensgebied.
7 Gebruik het juiste elektrische gereedschap. Gebruik geen apparaten met weinig
vermogen voor zware werkzaamheden. Gebruik het elektrische gereedschap niet voor
doeleinden, waarvoor het niet bedoeld is. Gebruik bijvoorbeeld geen handcirkelzaag voor
het zagen van boomtakken of houtblokken.
8 Draag de juiste kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden, die kunnen gegrepen
worden door bewegende delen. Bij werk in de buitenlucht is het dragen van schoenen met
antislipzolen aan te bevelen. Draag een haarnet als u lang haar hebt.
9 Maak gebruik van beschermingsmiddelen. Draag een veiligheidsbril. Gebruik bij stoffige
werkzaamheden een beschermingsmasker.
10 Sluit de stofzuig-apparatuur aan. Als er apparatuur aanwezig is voor het afzuigen en
opvangen van stof, zorg er dan voor dat die aangesloten en op de juiste manier gebruikt
wordt.
11 Gebruik de kabel niet voor doeleinden, waarvoor hij niet bedoeld is. Gebruik het
netsnoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel verwijderd van
hitte, olie en scherpe randen.
NEDERLANDS 39
12 Zet uw werkstuk goed vast. Maak gebruik van het spangereedschap of een bankschroef,
om het werkstuk op zijn plaats te houden. Zo wordt het beter op zijn plaats gehouden dan
met uw hand.
13 Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg dat u stevig staat en blijf altijd in
evenwicht.
14 Onderhoud uw gereedschappen zorgvuldig. Houd uw gereedschap scherp en schoon,
zodat u er beter en veiliger mee kunt werken. Volg de aanwijzingen voor het smeren en voor
het wisselen van gereedschap. Controleer regelmatig de aansluitkabel van het elektrische
apparaat en laat hem als hij beschadigd is vervangen door een erkende vakman. Controleer
de verlengsnoeren regelmatig en vervang ze, als ze beschadigd zijn. Houd de handvatten
droog en schoon en zorg dat er geen vet of olie op zit.
15 Trek de stekker uit het stopcontact. Als u het elektrische apparaat niet gebruikt, voor het
onderhoud en bij het verwisselen van gereedschappen zoals bv. zaagbladen, boren, frezen.
16 Verwijder de sleutels. Controleer voor u het apparaat inschakelt of de sleutels en
afstelgereedschappen verwijderd zijn.
17 Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat als u
de stekker in het stopcontact steekt.
18 Gebruik verlengkabels voor buiten. Gebruik voor toepassing buiten alleen daarvoor
goedgekeurde verlengsnoeren, die de betreffende markering bevatten.
19 Blijf opletten. Houd uw aandacht bij wat u aan het doen bent. Ga verstandig te werk.
Gebruik het elektrische apparaat niet, als u niet geconcentreerd bent.
20 Controleer het elektrische apparaat op eventuele beschadigingen. Voor een volgend
gebruik van het elektrische apparaat moet zorgvuldig gecontroleerd worden of
beschermingsonderdelen of licht beschadigde onderdelen correct en volgens de
voorschriften werken. Controleer of de bewegende delen correct functioneren en niet
klemmen, en of er onderdelen beschadigd zijn. Alle delen moeten op de juiste manier
gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een correcte werking van het
elektrische apparaat te garanderen.
Beschadigde beschermingsonderdelen en andere onderdelen moeten op de juiste manier
gerepareerd of vervangen worden door een erkende reparateur, voor zover niet anders
aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Beschadigde schakelaars moeten in een
servicecentrum vervangen worden.
Gebruik elektrische apparaten niet, als de aan/uit-schakelaar niet werkt.
21 Let op. Het gebruik van andere onderdelen en andere accessoires kan het risico op
verwondingen opleveren.
22 Laat uw elektrische gereedschap repareren door een vakman. Dit elektrische apparaat
voldoet aan de toepasselijke veiligheidsvoorschriften. Reparaties mogen alleen uitgevoerd
worden door een deskundige en daarbij mogen alleen originele onderdelen gebruikt worden;
anders loopt de gebruiker het risico op ongelukken.
1.3 Veiligheidsinstructies
De veiligheids- en werkinstructies voor de gebruikte boormotor lezen en begrijpen!
De met het kernboortoestel uit te voeren boringen mogen enkel door de bouwheer vastgesteld
worden. Voor schade aan de statica van bouwwerken en daaruit voortvloeiende gevolgschade
kunnen noch de medewerkers van de firma ROTHENBERGER noch de gebruikers
aansprakelijk gesteld worden.
Eventuele schade door koelwater dient zoveel mogelijk op voorhand uitgesloten te worden. In
overeenkomst met de bouwleiding moeten de vereiste tegenmaatregelen getroffen worden.
Voor verscholen waterschade (holle ruimtes, voegen, barsten, niet zichtbare buizen, enz.)
kunnen noch de medewerkers van de firma ROTHENBERGER noch de gebruikers
aansprakelijk gesteld worden.
Laat bij de montage van de boorstander/boormotor geen werktuigen steken!
Gebruik uw persoonlijke beschermende kledij: veiligheidsbril, veiligheidshandschoenen,
oorbeschermers, stofmasker!
40 NEDERLANDS
Draag nauw aan het lichaam aanpassende kledij, doe juwelen uit en bind lang haar samen of
bedek het.
Tijdens het boren wordt de geluidsdrempel van 90 dB overschreden. Het is daarom verplicht om
geschikte oorbeschermers te dragen. Doet u dit niet, dan kan er aanzienlijke gehoorschade
ontstaan!
Tijdens het boren dient de gebruiker het boortoestel aandachtig in de gaten te houden. Bij de
eerste tekenen van eventuele stoorsituaties (bijv. het verlies van koelwater, loskomende
boorstanders, het blokkeren van de boorkroon, enz.) dient de motor onmiddellijk uitgeschakeld
te worden. Pas na oplossing van de oorzaak mogen de boorwerken weer voortgezet worden.
Kernboringen in plafonneringen met daaronder liggende ruimtes vormen een hoog
veiligheidsrisico. Na het doorboren van de plafonnering bestaat het gevaar dat de boorkernen
naar beneden storten. Daarom dienen er geschikte tegenmaatregelen getroffen te worden (bijv.
plaatsen beveiligen of versperren, boorkernen naar boven toe wegnemen, enz.). BEVEILIGING
VAN DE BOUWPLAATS.
2 Technische gegevens
Afmetingen (l x b x h) ..................................
460 x 305 x 1150 mm
Boorslag max ..............................................
680 mm
Boordiameter max ......................................
ø 400mm (optional ø 500mm)
Schuine onderstutting .................................
ja
Gewicht ca. .................................................
28 kg
Dubbele zetmaat.........................................
350 mm
3 Werking van de machine
3.1 Overzicht (A)
1
Bodemplaat
7
Voeding 1:3
2
Boorkolom
8
Handwiel
3
Voedingseenheid
9
Stutkop (optional)
4
Voedinghendel
10
Magnetische diepteaanslag
5
Zeskantmoer
11
Arrêteerknop voeding
6
Ringschroeven
12
Spanhefboom
Aangezien het systeem bestaat uit op elkaar afgestemde componenten, mag u uitsluitend
originele ROTHENBERGER onderdelen, toebehoren en diamantboorkronen gebruiken, om
steeds een optimaal functioneren van de machine te kunnen waarborgen.
3.2 Inbedrijfstelling
Positionering:
Let op de positie van de ringschroeven (6)! De ringschroeven mogen niet aan de
onderkant van de bodemplaat uitsteken!
Boorgat afmeten en boorgatmidden aantekenen. Dubbele zetmaat: zie technische
gegevens!
Bodemplaat (1) afstellen en bevestigen.
De optimale bevestigingsmogelijkheid is afhankelijk van de omstandigheden op de bouwplaats.
(zie bevestigingsmogelijkheden punt 3.3)
De uiteindelijke fijne uitlijning of afstelling van de boorstander bereikt u door vastzetten van de
vier ringschroeven (6).
Vóór elke inbedrijfstelling controleren of de boorstander stevig vaststaat en
niet waggelt!
NEDERLANDS 41
3.3 Bevestigingsmogelijkheden (B)
Dookbevestiging in beton of metselwerk (afbeelding B-1)
Bevestigingsgat voor dookbevestiging afmeten en boren. Dubbele zetmaat: zie technische
gegevens!
Diameter in mm
Diepte in mm
Beton (art. nr. FF35120)
15 mm
65 mm
Metselwerk (art. nr. FF35121)
20 mm
85 mm
Boorgat zorgvuldig van boorgruis reinigen.
Betondook met spreidwig of metselwerkdook (tot 5 keer herbruikbaar) plaatsen.
Betonset: Draadstang in de dook indraaien, boorstander erop zetten met onderlegschijf en
moer vast aandraaien.
Metselwerkset: Draadstang met onderlegschijf en gemonteerde moer in het anker
inschroeven. Moer met steeksleutel vastdraaien. Boorstander erop zetten met onderlegschijf
en moer vast aandraaien.
Spannen met de snelspannkolom (art. nr. FF35015 afbeelding B-2)
De boorstander uitlijnen en de snelspankolom op de bodemplaat van de boorstander
plaatsen.
De snelspankolom uitschuiven en de boorstander vastklemmen.
Minimumhoogte van het vertrek:
ca. 1,7 m
Maximumhoogte van het vertrek:
ca. 3,0 m
Opmerking: Om beschadiging van plafond en muren door de snelspankolom te
voorkomen, plaatst u een stuk hout of dergelijke tussen kolomeinde en plafond, zodat de
aandrukkracht over een groter oppervlak wordt verdeeld.
De bijgevoegde gebruiksaanwijzing van de snelspankolom lezen en begrijpen!
Optional: Verspanning met stutkop
Geschikte afstandshouder tussen de stutkop (10) en de muur/plafonnering plaatsen.
Stutkop losdraaien en daarmee de boorstander vastklemmen.
Opmerking: Om beschadigingen door de afstandshouder aan de plafonnering of de
muren te voorkomen, legt u voor de verdeling van de druk over een groter oppervlak
een stuk hout of iets gelijkaardigs tussen het kolomeinde en de plafonnering!
3.4 Bediening
Boorhoek instellen:
Zeskantmoeren SW24 (5) en spanhefboom (12) losmaken en de boorkolom (2) op de ge-
wenste hoek (-15 -0- 45°) instellen.
Zeskantmoeren en spanhefboom weer aantrekken.
Bij het vasttrekken van de zeskantmoeren moet u erop letten dat de vertanding
van de steunplaat vormgesloten in de vertanding van de boorkolom vastgrijpt!
Diamantboormachine aanbrengen (afb. B-3):
Arrêteerknop (11) losmaken en voedingseenheid (3) van de boorkolom (2) wegnemen.
Motor met bijgevoegde schroeven aan de voedingseenheid (3) bevestigen.
Let op de juiste positie van de gleuf van de afstelveer en de boringen!
42 NEDERLANDS
Voor een uitbreiding van het boorgebied voor de boormotor RODIADRILL 3000 PD kunnen
optioneel bijkomende afstandsplaten worden gebruikt:
Afstandsplaat
FF35139
20mm
FF35136
60mm
Boorkronen Ø
420mm
500mm
Voedingseenheid met boormotor op de boorkolom (2) inschuiven en door middel van de
arrêteerknop (11) vastzetten.
Om te verwijderen, in omgekeerde volgorde te werk gaan
Magnetische diepteaanslag (13) instellen:
De magnetische diepteaanslag (13) op de vertanding van de boorkolom in de gewenste
boordiepte steken.
Boordiepte = Afstand tussen de onderkant van de voedingsmotor en de bovenkant van de diep-
teaanslag.
Boren:
De gebruiksaanwijzing van de boormotor lezen en begrijpen!
Waterkraan opendraaien of stofzuiger inschakelen.
Er moet minstens zoveel waterdruk (max. 4 bar!) aanwezig zijn, dat de boorsuspensie uit
het boorgaat wordt getransporteerd)
De arrêtering (11) opschuifmechanisme losmaken en met het handwiel (4) de boormachine
tot de gewenste boordiepte naar beneden draaien.
De motor uitzetten en terugdraaien tot de boorkroon volledig zichtbaar is.
Mocht de boor komen vast te zitten, moet u de boormotor op een laag toerental
onder koelwater weer aanzetten en de boorkroon terugtrekken!
Indien nodig dit proces herhalen of met behulp van een steeksleutel SW41 aan de
boorkroon draaien. Opgelet: PRCD-schakelaar uitzetten!
4 Instandhouding en onderhoud
Werken voor de instandhouding, het onderhoud en de zorg mogen enkel bij stilstand van de
machine uitgevoerd worden.
De beste onderhoudsmaatregelen zijn het dagelijks verwijderen van drab, stof en vuil.
Bijzondere aandacht moet geschonken worden aan de geleidekolom en de leibaan alsook aan
de tandstang en de voedingsronsel. De spillen dienen na elke reiniging lichtjes geolied te
worden.
De leibanen dienen op regelmatige tijdstippen gecontroleerd te worden op speling in indien
nodig bijgesteld te worden.
Boorkolommen en tandstangen niet invetten, aangezien het vet met het aanklevende vuil werkt
als een schuurpasta en de slijtage vergroot!
De stelschroeven van de bodemplaat dagelijks reinigen en lichtlopend houden.
Belangrijk! Alle onderhouds-, instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden mogen slechts
door geïnstrueerd deskundig personeel worden uitgevoerd.
NEDERLANDS 43
5 Toebehoren
Naam
ROTHENBERGER artikelnummer
Stutkop
Nr. FF50874
Snelspannkolom
nr. FF35015
Bevestiging betonset
nr. FF35120
Bevestiging metselwerkset
nr. FF35121
RODIA DRY CLEANER 1200
nr. FF35148
RODIA CLEANER 1400
nr. FF35210
Boorkronen
www.rothenberger.com
6 Klantenservice
De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online).
Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar.
Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of maak gebruik van onze
service-after-sales hotline:
Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Afvalverwijdering
Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt.
Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de
milieuvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de
plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen.
Alleen voor de EU-landen:
Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn
2012/19/EG betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur en haar
omzetting in nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap
afzonderlijk worden verzameld en milieuvriendelijk voor recycling beschikbaar worden
gesteld.

Documenttranscriptie

Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications techniques! ESPAÑOL ¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas! ITALIANO Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche! NEDERLANDS Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden! PORTUGUES Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas! DANSK Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske ændringer forbeholdes! SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar! NORSK Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes! SUOMI Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja! Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! POLSKI Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac! Przy uszkodzeniach wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone! CESKY Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej! V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny! TÜRKÇE Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz! Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir! MAGYAR Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el! A helytelen kezelésből származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva! SLOVENŠČINA Preberite navodila za uporabo in jih shranite! Ne odvrzite jih! Ob poškodbah zaradi napak v uporabi preneha veljati garancija! Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! БЪЛГАРСКИ Прочетете внимателно и запазете инструкцията за експлоатация! Не я захвърляйте или унищожавайте! При настъпили дефекти вследствие на неправилно обслужване гаранцията отпада! Технически изменения по уреда са изключително в компетенцията на фирмата производител! ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε! Σε ζημιες από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές! PУCCKИЙ Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения! Seite 2 page 9 page 16 página 23 Pagina 30 bladzijde 37 pagina 44 side 51 sida 58 side 65 sivulta 71 strony 78 Stránky 85 sayfa 92 oldaltól 99 Stran 106 Страница 113 Σελίδα 120 Страница 127 Inhoudsopgave 1 Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ............................................................................ 38 1.1 1.2 1.3 Doelmating gebruik ........................................................................................................... 38 Algemene veiligheidsaanwijzingen ................................................................................... 38 Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ 39 2 Technische gegevens ......................................................................................................... 40 3 Werking van de machine .................................................................................................... 40 3.1 3.2 3.3 3.4 Overzicht (A) .................................................................................................................... 40 Inbedrijfstelling ................................................................................................................. 40 Bevestigingsmogelijkheden (B) ......................................................................................... 41 Bediening ......................................................................................................................... 41 4 Instandhouding en onderhoud........................................................................................... 42 5 Toebehoren ......................................................................................................................... 43 6 Klantenservice .................................................................................................................... 43 7 Afvalverwijdering ................................................................................................................ 43 Gebruikte symbolen en tekens in dit document: Gevaar! Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel. Let op! Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu. Verzoek te handelen NEDERLANDS 37 1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid 1.1 Doelmating gebruik De kernboorstander RODIACUT 400 PRO dient uitsluitend voor het boren van gaten met een diameter van 25 tot 400 mm (optional 500mm) in beton, staalbeton, kunst- en natuursteen en metselwerk met diamantbelegde boorkronen in natte of droge boorprocessen. Voor werken in of onder water zijn de boorstanders niet geschikt. Elk ander gebruik en de nietnaleving van de gebruiksaanwijzing en/of onderhoudsvoorwaarden gelden als een niet correct gebruik. Voor hieruit voortvloeiende schade is de producent niet aansprakelijk 1.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen LET OP! Voor het gebruik van elektrische gereedschappen dient u om elektrische schokken en gevaar voor verwonding of verbranding te voorkomen, de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht te nemen. Lees al deze aanwijzingen voor u het elektrische gereedschap in gebruik neemt, en bewaar de veiligheidsaanwijzingen goed. Service en onderhoud: 1 Regelmatige reiniging, onderhoud en smering. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat instelt, of onderhoud of reparaties uitvoert. 2 Laat het apparaat alleen door een erkende reparateur en met originele onderdelen repareren. Dan weet u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. Veilig werken: 1 Houd uw werkomgeving opgeruimd. Slordigheid op de werkplek kan tot ongelukken leiden. 2 Houd rekening met omgevingsinvloeden. Plaats elektrische gereedschappen niet in de regen. Gebruik elektrische gereedschappen niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg voor een goede verlichting van de werkplek. Gebruik elektrische gereedschappen niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat. 3 Bescherm uzelf tegen elektrische schokken. Vermijd aanraking met geaarde delen (bv. buizen, radiatoren, elektrische kachels, koelapparatuur). 4 Houd andere mensen weg van het werkgebied. Laat anderen, met name kinderen, niet aan het elektrische apparaat of aan de kabel komen. Houd hen op afstand van het werkgebied. 5 Berg elektrische gereedschappen die niet in gebruik zijn veilig op. Ongebruikte elektrische gereedschappen moeten bewaard worden op een droge, hoge of afgesloten plek, buiten het bereik van kinderen. 6 Overbelast het elektrische gereedschap niet. U werkt beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensgebied. 7 Gebruik het juiste elektrische gereedschap. Gebruik geen apparaten met weinig vermogen voor zware werkzaamheden. Gebruik het elektrische gereedschap niet voor doeleinden, waarvoor het niet bedoeld is. Gebruik bijvoorbeeld geen handcirkelzaag voor het zagen van boomtakken of houtblokken. 8 Draag de juiste kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden, die kunnen gegrepen worden door bewegende delen. Bij werk in de buitenlucht is het dragen van schoenen met antislipzolen aan te bevelen. Draag een haarnet als u lang haar hebt. 9 Maak gebruik van beschermingsmiddelen. Draag een veiligheidsbril. Gebruik bij stoffige werkzaamheden een beschermingsmasker. 10 Sluit de stofzuig-apparatuur aan. Als er apparatuur aanwezig is voor het afzuigen en opvangen van stof, zorg er dan voor dat die aangesloten en op de juiste manier gebruikt wordt. 11 Gebruik de kabel niet voor doeleinden, waarvoor hij niet bedoeld is. Gebruik het netsnoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel verwijderd van hitte, olie en scherpe randen. 38 NEDERLANDS 12 Zet uw werkstuk goed vast. Maak gebruik van het spangereedschap of een bankschroef, om het werkstuk op zijn plaats te houden. Zo wordt het beter op zijn plaats gehouden dan met uw hand. 13 Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg dat u stevig staat en blijf altijd in evenwicht. 14 Onderhoud uw gereedschappen zorgvuldig. Houd uw gereedschap scherp en schoon, zodat u er beter en veiliger mee kunt werken. Volg de aanwijzingen voor het smeren en voor het wisselen van gereedschap. Controleer regelmatig de aansluitkabel van het elektrische apparaat en laat hem als hij beschadigd is vervangen door een erkende vakman. Controleer de verlengsnoeren regelmatig en vervang ze, als ze beschadigd zijn. Houd de handvatten droog en schoon en zorg dat er geen vet of olie op zit. 15 Trek de stekker uit het stopcontact. Als u het elektrische apparaat niet gebruikt, voor het onderhoud en bij het verwisselen van gereedschappen zoals bv. zaagbladen, boren, frezen. 16 Verwijder de sleutels. Controleer voor u het apparaat inschakelt of de sleutels en afstelgereedschappen verwijderd zijn. 17 Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat als u de stekker in het stopcontact steekt. 18 Gebruik verlengkabels voor buiten. Gebruik voor toepassing buiten alleen daarvoor goedgekeurde verlengsnoeren, die de betreffende markering bevatten. 19 Blijf opletten. Houd uw aandacht bij wat u aan het doen bent. Ga verstandig te werk. Gebruik het elektrische apparaat niet, als u niet geconcentreerd bent. 20 Controleer het elektrische apparaat op eventuele beschadigingen. Voor een volgend gebruik van het elektrische apparaat moet zorgvuldig gecontroleerd worden of beschermingsonderdelen of licht beschadigde onderdelen correct en volgens de voorschriften werken. Controleer of de bewegende delen correct functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen beschadigd zijn. Alle delen moeten op de juiste manier gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een correcte werking van het elektrische apparaat te garanderen. Beschadigde beschermingsonderdelen en andere onderdelen moeten op de juiste manier gerepareerd of vervangen worden door een erkende reparateur, voor zover niet anders aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Beschadigde schakelaars moeten in een servicecentrum vervangen worden. Gebruik elektrische apparaten niet, als de aan/uit-schakelaar niet werkt. 21 Let op. Het gebruik van andere onderdelen en andere accessoires kan het risico op verwondingen opleveren. 22 Laat uw elektrische gereedschap repareren door een vakman. Dit elektrische apparaat voldoet aan de toepasselijke veiligheidsvoorschriften. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een deskundige en daarbij mogen alleen originele onderdelen gebruikt worden; anders loopt de gebruiker het risico op ongelukken. 1.3 Veiligheidsinstructies De veiligheids- en werkinstructies voor de gebruikte boormotor lezen en begrijpen! De met het kernboortoestel uit te voeren boringen mogen enkel door de bouwheer vastgesteld worden. Voor schade aan de statica van bouwwerken en daaruit voortvloeiende gevolgschade kunnen noch de medewerkers van de firma ROTHENBERGER noch de gebruikers aansprakelijk gesteld worden. Eventuele schade door koelwater dient zoveel mogelijk op voorhand uitgesloten te worden. In overeenkomst met de bouwleiding moeten de vereiste tegenmaatregelen getroffen worden. Voor verscholen waterschade (holle ruimtes, voegen, barsten, niet zichtbare buizen, enz.) kunnen noch de medewerkers van de firma ROTHENBERGER noch de gebruikers aansprakelijk gesteld worden. Laat bij de montage van de boorstander/boormotor geen werktuigen steken! Gebruik uw persoonlijke beschermende kledij: veiligheidsbril, veiligheidshandschoenen, oorbeschermers, stofmasker! NEDERLANDS 39 Draag nauw aan het lichaam aanpassende kledij, doe juwelen uit en bind lang haar samen of bedek het. Tijdens het boren wordt de geluidsdrempel van 90 dB overschreden. Het is daarom verplicht om geschikte oorbeschermers te dragen. Doet u dit niet, dan kan er aanzienlijke gehoorschade ontstaan! Tijdens het boren dient de gebruiker het boortoestel aandachtig in de gaten te houden. Bij de eerste tekenen van eventuele stoorsituaties (bijv. het verlies van koelwater, loskomende boorstanders, het blokkeren van de boorkroon, enz.) dient de motor onmiddellijk uitgeschakeld te worden. Pas na oplossing van de oorzaak mogen de boorwerken weer voortgezet worden. Kernboringen in plafonneringen met daaronder liggende ruimtes vormen een hoog veiligheidsrisico. Na het doorboren van de plafonnering bestaat het gevaar dat de boorkernen naar beneden storten. Daarom dienen er geschikte tegenmaatregelen getroffen te worden (bijv. plaatsen beveiligen of versperren, boorkernen naar boven toe wegnemen, enz.). BEVEILIGING VAN DE BOUWPLAATS. 2 Technische gegevens Afmetingen (l x b x h) .................................. 460 x 305 x 1150 mm Boorslag max.............................................. 680 mm Boordiameter max ...................................... ø 400mm (optional ø 500mm) Schuine onderstutting ................................. ja Gewicht ca. ................................................. 28 kg Dubbele zetmaat......................................... 350 mm 3 Werking van de machine 3.1 Overzicht (A) 1 Bodemplaat 7 Voeding 1:3 2 Boorkolom 8 Handwiel 3 Voedingseenheid 9 Stutkop (optional) 4 Voedinghendel 10 Magnetische diepteaanslag 5 Zeskantmoer 11 Arrêteerknop voeding 6 12 Ringschroeven Spanhefboom Aangezien het systeem bestaat uit op elkaar afgestemde componenten, mag u uitsluitend originele ROTHENBERGER onderdelen, toebehoren en diamantboorkronen gebruiken, om steeds een optimaal functioneren van de machine te kunnen waarborgen. 3.2 Inbedrijfstelling Positionering: Let op de positie van de ringschroeven (6)! De ringschroeven mogen niet aan de onderkant van de bodemplaat uitsteken!  Boorgat afmeten en boorgatmidden aantekenen. Dubbele zetmaat: zie technische gegevens!  Bodemplaat (1) afstellen en bevestigen. De optimale bevestigingsmogelijkheid is afhankelijk van de omstandigheden op de bouwplaats. (zie bevestigingsmogelijkheden punt 3.3) De uiteindelijke fijne uitlijning of afstelling van de boorstander bereikt u door vastzetten van de vier ringschroeven (6). Vóór elke inbedrijfstelling controleren of de boorstander stevig vaststaat en niet waggelt! 40 NEDERLANDS 3.3 Bevestigingsmogelijkheden (B) Dookbevestiging in beton of metselwerk (afbeelding B-1)  Bevestigingsgat voor dookbevestiging afmeten en boren. Dubbele zetmaat: zie technische gegevens! Beton (art. nr. FF35120) Diameter in mm Diepte in mm 15 mm 65 mm Metselwerk (art. nr. FF35121) 20 mm 85 mm  Boorgat zorgvuldig van boorgruis reinigen.  Betondook met spreidwig of metselwerkdook (tot 5 keer herbruikbaar) plaatsen. Betonset: Draadstang in de dook indraaien, boorstander erop zetten met onderlegschijf en moer vast aandraaien. Metselwerkset: Draadstang met onderlegschijf en gemonteerde moer in het anker inschroeven. Moer met steeksleutel vastdraaien. Boorstander erop zetten met onderlegschijf en moer vast aandraaien. Spannen met de snelspannkolom (art. nr. FF35015 afbeelding B-2)  De boorstander uitlijnen en de snelspankolom op de bodemplaat van de boorstander plaatsen.  De snelspankolom uitschuiven en de boorstander vastklemmen. Minimumhoogte van het vertrek: ca. 1,7 m Maximumhoogte van het vertrek: ca. 3,0 m Opmerking: Om beschadiging van plafond en muren door de snelspankolom te voorkomen, plaatst u een stuk hout of dergelijke tussen kolomeinde en plafond, zodat de aandrukkracht over een groter oppervlak wordt verdeeld. De bijgevoegde gebruiksaanwijzing van de snelspankolom lezen en begrijpen! Optional: Verspanning met stutkop  Geschikte afstandshouder tussen de stutkop (10) en de muur/plafonnering plaatsen.  Stutkop losdraaien en daarmee de boorstander vastklemmen. 3.4 Opmerking: Om beschadigingen door de afstandshouder aan de plafonnering of de muren te voorkomen, legt u – voor de verdeling van de druk over een groter oppervlak – een stuk hout of iets gelijkaardigs tussen het kolomeinde en de plafonnering! Bediening Boorhoek instellen:  Zeskantmoeren SW24 (5) en spanhefboom (12) losmaken en de boorkolom (2) op de gewenste hoek (-15 -0- 45°) instellen.  Zeskantmoeren en spanhefboom weer aantrekken. Bij het vasttrekken van de zeskantmoeren moet u erop letten dat de vertanding van de steunplaat vormgesloten in de vertanding van de boorkolom vastgrijpt! Diamantboormachine aanbrengen (afb. B-3):  Arrêteerknop (11) losmaken en voedingseenheid (3) van de boorkolom (2) wegnemen.  Motor met bijgevoegde schroeven aan de voedingseenheid (3) bevestigen. Let op de juiste positie van de gleuf van de afstelveer en de boringen! NEDERLANDS 41 Voor een uitbreiding van het boorgebied voor de boormotor RODIADRILL 3000 PD kunnen optioneel bijkomende afstandsplaten worden gebruikt: Afstandsplaat FF35139 20mm FF35136 60mm Boorkronen Ø 420mm 500mm  Voedingseenheid met boormotor op de boorkolom (2) inschuiven en door middel van de arrêteerknop (11) vastzetten.  Om te verwijderen, in omgekeerde volgorde te werk gaan Magnetische diepteaanslag (13) instellen:  De magnetische diepteaanslag (13) op de vertanding van de boorkolom in de gewenste boordiepte steken. Boordiepte = Afstand tussen de onderkant van de voedingsmotor en de bovenkant van de diepteaanslag. Boren: De gebruiksaanwijzing van de boormotor lezen en begrijpen!  Waterkraan opendraaien of stofzuiger inschakelen.  Er moet minstens zoveel waterdruk (max. 4 bar!) aanwezig zijn, dat de boorsuspensie uit het boorgaat wordt getransporteerd)  De arrêtering (11) opschuifmechanisme losmaken en met het handwiel (4) de boormachine tot de gewenste boordiepte naar beneden draaien.  De motor uitzetten en terugdraaien tot de boorkroon volledig zichtbaar is. Mocht de boor komen vast te zitten, moet u de boormotor op een laag toerental onder koelwater weer aanzetten en de boorkroon terugtrekken! Indien nodig dit proces herhalen of met behulp van een steeksleutel SW41 aan de boorkroon draaien. Opgelet: PRCD-schakelaar uitzetten! 4 Instandhouding en onderhoud Werken voor de instandhouding, het onderhoud en de zorg mogen enkel bij stilstand van de machine uitgevoerd worden. De beste onderhoudsmaatregelen zijn het dagelijks verwijderen van drab, stof en vuil. Bijzondere aandacht moet geschonken worden aan de geleidekolom en de leibaan alsook aan de tandstang en de voedingsronsel. De spillen dienen na elke reiniging lichtjes geolied te worden. De leibanen dienen op regelmatige tijdstippen gecontroleerd te worden op speling in indien nodig bijgesteld te worden. Boorkolommen en tandstangen niet invetten, aangezien het vet met het aanklevende vuil werkt als een schuurpasta en de slijtage vergroot! De stelschroeven van de bodemplaat dagelijks reinigen en lichtlopend houden. Belangrijk! Alle onderhouds-, instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden mogen slechts door geïnstrueerd deskundig personeel worden uitgevoerd. 42 NEDERLANDS 5 6 Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer Stutkop Nr. FF50874 Snelspannkolom nr. FF35015 Bevestiging betonset nr. FF35120 Bevestiging metselwerkset nr. FF35121 RODIA DRY CLEANER 1200 nr. FF35148 RODIA CLEANER 1400 nr. FF35210 Boorkronen www.rothenberger.com Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of maak gebruik van onze service-after-sales hotline: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491 Email: [email protected] www.rothenberger.com 7 Afvalverwijdering Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt. Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de milieuvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen. Alleen voor de EU-landen: Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur en haar omzetting in nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap afzonderlijk worden verzameld en milieuvriendelijk voor recycling beschikbaar worden gesteld. NEDERLANDS 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Rothenberger RODIACUT 400 PRO Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor