Medion MD 16471 Handleiding

Type
Handleiding
02/2016
Reiskocher
Cuiseur de riz
Rijstkoker
Rice cooker
MEDION
®
MD 16471
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Handleiding
16471 MULI eCommerce Cover RC2.indd Alle Seiten16471 MULI eCommerce Cover RC2.indd Alle Seiten 02.12.2015 13:12:5702.12.2015 13:12:57
DE
FR
NL
EN
3 von 72
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang ............................................................................................... 4
2. Zu dieser Anleitung ..................................................................................... 4
2.1. Verwendete Symbole und Signalwörter ......................................................... 4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 5
4. Sicherheitshinweise .................................................................................... 7
4.1. Gerät aufstellen ........................................................................................................8
4.2. Reiskocher anschließen .........................................................................................8
4.3. Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................9
4.4. Reinigung und Pflege ...........................................................................................10
5. Geräteübersicht ......................................................................................... 11
6. Vor dem ersten Gebrauch ......................................................................... 12
7. Reiskocher verwenden .............................................................................. 12
7.1. Reiskocher befüllen ...............................................................................................12
7.2. Kochvorgang ...........................................................................................................13
7.3. Reis warm halten ....................................................................................................13
8. Dämpfeinsatz verwenden ......................................................................... 14
9. Gerät reinigen ............................................................................................ 14
10. Technische Daten ....................................................................................... 15
11. Konformitätsinformation .......................................................................... 15
12. Impressum .................................................................................................. 16
13. Allgemeine Garantiebedingungen .......................................................... 17
14. Service-Adressen ....................................................................................... 20
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 316471 MULI eCommerce Content Final.indb 3 14.12.2015 08:32:4114.12.2015 08:32:41
4 von 72
1. Lieferumfang
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile
mitgeliefert worden sind:
Reiskocher MD 16471 bestehend aus:
Topfeinsatz
Dampfeinsatz
Glasdeckel
Netzkabel
• Messbecher
• Reislöffel
Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
2. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf
dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur so-
weit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsan-
leitung beschrieben sind. Halten Sie diese Bedienungs-
anleitung stets griffbereit und bewahren diese gut auf,
um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer wei-
tergeben zu können!
2.1. Verwendete Symbole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr.
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen.
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 416471 MULI eCommerce Content Final.indb 4 14.12.2015 08:32:5914.12.2015 08:32:59
DE
FR
NL
EN
5 von 72
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch heiße Oberflächen.
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschä-
den zu vermeiden.
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie-
nung
Auszuführende Handlungsanweisung
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät darf nur zum Garen und Warmhalten von Reis oder
Dämpfen von Lebensmitteln wie Gemüse, Fisch oder Fleisch ein-
gesetzt werden.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen
Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispiels-
weise
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge-
werblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich-
tungen;
in Frühstückspensionen
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Ge-
brauch bestimmt.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 516471 MULI eCommerce Content Final.indb 5 14.12.2015 08:32:5914.12.2015 08:32:59
6 von 72
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä-
ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie-
ferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be-
dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per-
sonen- oder Sachschäden führen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
Extrem hohe oder tiefe Temperaturen
Direkte Sonneneinstrahlung
Offenes Feuer
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 616471 MULI eCommerce Content Final.indb 6 14.12.2015 08:33:0014.12.2015 08:33:00
DE
FR
NL
EN
7 von 72
4. Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behand-
lung.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder
unerreichbaren Platz auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be-
nutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer-
den, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beauf-
sichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem Netzka-
bel ferngehalten werden.
WARNUNG!
Erstickungsgefahr.
Verpackungsfolien von Kindern fernhalten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung des
Reiskochers das Gerät sowie das Netzkabel auf Beschädigun-
gen überprüfen.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Reiskocher oder das
Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.
Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich
umgehend an das Medion Service Center.
Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizier-
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 716471 MULI eCommerce Content Final.indb 7 14.12.2015 08:33:0014.12.2015 08:33:00
8 von 72
ten Fachwerkstatt in Stand setzen. Wenn das Netzkabel be-
schädigt ist beschädigt wird, muss es durch ein Netzkabel glei-
chen Typs ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen
und/oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Störungsfall an
das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fach-
werkstatt.
Fassen Sie eingeschaltete Gerät nicht mit nassen Händen an.
4.1. Gerät aufstellen
WARNUNG!
Es besteht Brandgefahr.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und
ebene Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß werden
können (z. B. Herdplatten, offene Flammen).
Achten Sie darauf, dass das Gerät im Betrieb keine Berührung
mit einem anderen Gegenstand hat. Halten Sie einen Abstand
von min. 10cm zu anderen Gegenständen ein. Stellen Sie es
insbesondere nicht in der Nähe von leicht brennbaren Materi-
alien (Gardinen, Vorhängen, Papier etc.) auf.
Stellen Sie das Gerät im Betrieb nicht unter Hängeschränke
oder andere Gegenstände, die den freien Abzugs des Dampfs
nach oben behindern könnten.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Achten Sie darauf, dass sich kein Fremdkörper zwischen Heiz-
platte und Topfeinsatz befindet.
4.2. Reiskocher anschließen
Reiskocher nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutz-
kontaktsteckdose mit 230V ~ 50Hz Wechselspannung an-
schließen, die mit mindestens 16 A abgesichert ist. Keine Ver-
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 816471 MULI eCommerce Content Final.indb 8 14.12.2015 08:33:0014.12.2015 08:33:00
DE
FR
NL
EN
9 von 72
längerungskabel verwenden.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und
bei nicht vorhandener Aufsicht grundsätzlich den Stecker des
Geräts aus der Schutzkontaktsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und
nicht unter dem Gerät oder über heiße Flächen oder scharfe
Kanten verläuft.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
Das Netzkabel darf den Gerätekörper beim Betrieb oder einen
anderen heißen Gegenstand nicht berühren.
4.3. Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr.
Während des Betriebs können die berührbaren
Oberflächen des Geräts und des Zubehörs sehr heiß
werden. Berühren Sie das Gerät während des Be-
triebs nur an den Griffen und den Bedien elementen!
Benutzen Sie Topfhandschuhe.
Bewegen Sie das Gerät niemals während des Be-
triebs. Schalten Sie es aus und lassen Sie es vor dem
Bewegen vollständig abkühlen.
Wenn Sie den Deckel beim oder nach dem Garen ab-
nehmen besteht Verbrennungsgefahr durch austre-
tenden Dampf. Halten Sie den Kopf nicht direkt über
das Gerät und fassen Sie nicht in diesen Dampf.
Benutzen Sie das Gerät nie ohne den eingesetzten Topfein-
satz.
Benutzen Sie nur das Zubehör, das im Lieferumfang enthalten
ist.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 916471 MULI eCommerce Content Final.indb 9 14.12.2015 08:33:0014.12.2015 08:33:00
10 von 72
ACHTUNG!
Empfindliche Oberfläche des Dampfgaraufsatzes.
Vermeiden Sie die Berührung mit sauren, salzigen
oder alkalischen Lebensmitteln. Die Oberfläche kann
beschädigt werden.
4.4. Reinigung und Pfl ege
WARNUNG!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Falls das Gerät doch in Flüssigkeit ge-
fallen sein sollte, fassen Sie es unter keinen Umstän-
den an. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker!
Reinigen Sie das Gerät nur bei gezogenem Netzste-
cker.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen, um Ver-
brennungen zu vermeiden.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1016471 MULI eCommerce Content Final.indb 10 14.12.2015 08:33:0014.12.2015 08:33:00
DE
FR
NL
EN
11 von 72
5. Geräteübersicht
1
5
2
3
4
11
10
67
98
12
1) Reiskocher
2) Griff
3) Topfeinsatz
4) Messbecher
5) Reislöffel
6) Glasdeckel
7) Dämpfeinsatz
8) Ein-/Aus-Schalter
9) Stromnetzanschluss
10) Betriebsschalter
11) Kontrollleuchte Kochen
12) Kontrollleuchte Warmhalten
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1116471 MULI eCommerce Content Final.indb 11 14.12.2015 08:33:0014.12.2015 08:33:00
12 von 72
6. Vor dem ersten Gebrauch
Spülen Sie alle mitgelieferten Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kom-
men, vor der ersten Benutzung und jedem weiteren Kochvorgang gründlich mit
warmem Seifenwasser aus.
Spülen Sie die Teile danach mit klarem Wasser und trocknen Sie gut ab.
7. Reiskocher verwenden
Stecken Sie das Netzkabel in den Stromnetzanschluss und schließen Sie das
Netzkabel an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose mit
230V ~ 50Hz.
7.1. Reiskocher befüllen
Benutzen Sie den Messbecher zum Abmessen der benötigten Mengen.
Sie können bis zu 10 Messbecher gewaschenen, ungekochten Reis (bis zu 1800ml)
zum Garen in den Topfeinsatz geben.
Dabei ergibt ein Messbecher voll ungekochtem Reis (180 ml) etwa die dreifache
Menge gekochten Reis.
Messen Sie die benötigte Menge Reis ab und geben Sie den Reis in den Topfein-
satz des Reiskochers.
Vergewissern Sie sich, das die Heizplatte und die Topfaußenseite sauber und tro-
cken sind, bevor Sie den Topfeinsatz in den Reiskocher einsetzen. Nur so besteht
ein optimaler Kontakt der Heizplatte zum Topfeinsatz.
Geben Sie soviel kaltes Wasser in den Topf, wie auf der Skala der Innenseite an-
gegeben. Bei 4 Messbechern voll Reis füllen Sie also bis zur Markierung 4 auf der
Skala Wasser in den Topfeinsatz. Zuviel Wasser kann zum Überkochen führen.
Geben Sie je nach Geschmack etwas Salz hinzu.
TIPP:
Der Geschmack und die Härte der Reiskörner sind abhängig von der
Qualität des Reises und von der Kochzeit. Um weichen und lockeren Reis
zu erhalten, geben Sie etwas mehr Wasser hinzu und lassen Sie den Reis
vor dem Kochen 5-10 Minuten quellen.
Beachten Sie, dass es bei Naturreis (ungeschältem Reis) zu längeren
Kochzeiten kommen kann.
Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die Position ON.
Die Kontrollleuchte WARM leuchtet orange.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1216471 MULI eCommerce Content Final.indb 12 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
DE
FR
NL
EN
13 von 72
7.2. Kochvorgang
Schließen Sie den Reiskocher mit dem Deckel.
Drücken Sie den Betriebsschalter nach unten, um mit dem Kochvorgang zu be-
ginnen.
Die Lampe COOK leuchtet rot.
VORSICHT!
Verbrühungsgefahr und Gefahr von Sachschaden.
Der austretende Dampf ist sehr heiß! Stellen Sie den
Reiskocher daher nicht unter Küchenschränken auf.
Nach dem Kochen erlischt die Kontrollleuchte COOK und die Kontrollleuchte
WARM leuchtet wieder.
Die Kochzeit ist abhängig von der Reisart sowie von der Wasserfüllmenge.
Der gekochte Reis wird nun warmgehalten.
Lassen Sie den Reis nach dem Kochen noch etwa 5–10 Minuten bei geschlosse-
nem Deckel stehen, damit er weitergart.
Lockern Sie den Reis mit dem mitgelieferten Löffel auf und servieren Sie ihn wie
gewünscht.
Wenn Sie den Reiskocher nicht mehr benutzen, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter
auf die Position OFF und ziehen Sie den Netzstecker.
TIPP:
Wenn Sie schnellkochenden Reis garen wollen, geben Sie zunächst nur
die passende Menge Wasser in den Topfeinsatz und kochen Sie es im
Reiskocher auf. Geben Sie den schnellkochenden Reis hinzu, sobald das
Wasser kocht und verschließen Sie den Reiskocher mit dem Deckel. Be-
achten Sie die Hinweise des Herstellers zu den Garzeiten.
7.3. Reis warm halten
Die Warmhaltefunktion ist solange eingeschaltet, bis Sie den Ein-/Aus-Schalter auf
die Position OFF stellen.
Der gekochte Reis kann beliebig lange warmgehalten werden. Wenn Sie den Reis je-
doch länger warmhalten, verliert er an Geschmack, Farbe und Nährstoffen und es
kann zu Geruchsentwicklung kommen.
ACHTUNG!
Gefahr von Sachschaden.
Versuchen Sie niemals beim Blockieren des Betriebsschalters auf die Koch-
automatik umzuschalten, nachdem ein Kochvorgang beendet wurde.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1316471 MULI eCommerce Content Final.indb 13 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
14 von 72
8. Dämpfeinsatz verwenden
Den Dämpfeinsatz können Sie während des Reiskochens zum Dünsten von z. B. Ge-
müse verwenden.
Befüllen Sie den Topfeinsatz mit Wasser.
Setzen Sie nach dem Befüllen den Dämpfeinsatz in den Topfeinsatz ein.
Geben Sie die gewünschte Menge an Lebensmitteln in den Dämpfeinsatz. Über-
füllen Sie den Dämpfeinsatz nicht und achten Sie darauf, dass noch ausreichend
Dampf durch die Löcher im Boden entweichen kann, um ein Überkochen zu ver-
hindern.
Verschließen Sie den Topfeinsatz mit dem Deckel.
Die Dämpfzeiten sind abhängig von der Menge der zu dünstenden Lebensmittel.
Richtwerte entnehmen Sie nachfolgender Tabelle:
Gemüse Wassermenge Dämpfzeit
Kohl, Karotten, grüne
Bohnen
1 Messbecher 15 Minuten
Spargel, Spinat, braune/
rote Bohnen
1 Messbecher 15 Minuten
Zucchini 1 Messbecher 10 Minuten
Drücken Sie den Betriebsschalter nach unten, um die Lebensmittel zu dünsten.
Drücken Sie nach der gewünschten Garzeit den Betriebsschalter nach oben
und schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die Position
OFF stellen.
9. Gerät reinigen
WARNUNG!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder Kurzschlusses.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Falls das Gerät doch in Flüssigkeit ge-
fallen sein sollte, fassen Sie es unter keinen Umstän-
den an. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker!
Reinigen Sie das Gerät nur bei gezogenem Netzstecker.
Sollte Wasser auf Schalter, Netzkabel oder -stecker
bzw. auf die Heizplatte gelangt sein, lassen Sie das
Gerät erst gut austrocknen, bevor Sie es wieder be-
nutzen.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1416471 MULI eCommerce Content Final.indb 14 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
DE
FR
NL
EN
15 von 72
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Reinigen Sie den Reiskocher sorgfältig nach jedem Gebrauch.
Sollten Reisreste im Topfeinsatz angebacken sein, füllen Sie den Topfeinsatz mit
heißem Seifenwasser und lassen Sie den Reis eine halbe Stunde lang einwei-
chen, bevor Sie den Topf reinigen.
Reinigen Sie das Gehäuse von innen und außen mit einem feuchten, in Seifen-
lauge getränktem Tuch.
Topfeinsatz und Deckel können in warmer Seifenlauge ausgewaschen werden.
Verwenden Sie dabei keine Scheuermittel oder Stahlwolle. Kratzer und Beulen
können den Kontakt zur Heizplatte verschlechtern.
Achten Sie darauf, dass keine Essig- oder Salzreste im Topfeinsatz zurückbleiben,
da dies zur Korrosion führen kann.
10. Technische Daten
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung: 700 Watt
Maximale Füllmenge Reis: 1.800 ml
Maximale Füllmenge Wasser: ca. 3.300 ml
11. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16471 mit den fol-
genden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/con-
formity.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1516471 MULI eCommerce Content Final.indb 15 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
16 von 72
12. Impressum
Copyright © 2015
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Die Bedienungsanleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und
steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über
das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
URL QR Code
DE www.medionservice.de
AT www.medion.com/at/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
LUX www.medion.com/lu/de/
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1616471 MULI eCommerce Content Final.indb 16 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
DE
FR
NL
EN
17 von 72
13. Allgemeine Garantiebedingungen
13.1. Allgemeines
Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro-
duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die
bei normaler Verwendung auftreten können.
Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält
sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn
dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung trans-
portsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der
Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die
nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Ga-
rantiegeber keine Haftung.
Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte
Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung,
kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie er-
halten dort Informationen über die weiteren Schritte.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb
des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
13.1.1. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr-
leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro-
duktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem
Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur
Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher
Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Ver-
brauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Ab-
ständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grund-
sätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte
entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße
Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Ga-
rantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes
entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in ei-
nem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt,
der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor,
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1716471 MULI eCommerce Content Final.indb 17 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
18 von 72
die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti-
ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in
Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ih-
nen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen.
13.1.2. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädi-
gungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen,
Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren
oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder
Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantie-
geber keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur ent-
standen ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autori-
sierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkle-
ber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert
oder unleserlich gemacht wurden.
13.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service
Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehen-
de Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw.
Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdproduk-
ten.
13.2. Besondere Garantiebedingungen für PC,
Notebook, Pocket PC (PDA), Geräte mit
Navigationsfunktion (PNA), Telefongeräte,
Mobiltelefone und Geräte mit Speicherfunktion
Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarten, etc.) einen Defekt, so ha-
ben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt Material-
und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betrof-
fene Produkt.
Hardware zu Ihrem Produkt, die nicht vom Garantiegeber produziert oder vertrie-
ben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch ein Schaden
am Produkt selbst oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies
gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme.
Bei der vom Garantiegeber mitgelieferten Software wird für die Datenträger, z.B.
und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material-
und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Kauf garantiert. Bei Liefe-
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1816471 MULI eCommerce Content Final.indb 18 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
DE
FR
NL
EN
19 von 72
rung defekter Datenträger ersetzt der Garantiegeber die defekten Datenträger kos-
tenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der
Garantie für die Datenträger wird jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. Fer-
ner wird nicht zugesichert, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehler-
frei funktioniert oder Ihren Anforderungen genügt. Für mitgeliefertes Kartenmate-
rial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit
übernommen.
Bei der Reparatur des Produktes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu
löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem
Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich da-
rauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederherge-
stellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen,
den Verlust von Daten bzw. Software oder sonstige Folgeschäden übernimmt der
Garantiegeber keine Haftung.
13.3. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort
Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gel-
ten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Aus-
tausch für Ihr Produkt.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer
Seite Folgendes sichergestellt werden:
Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorgenanntem Zweck bei Ihnen eintref-
fen, soll uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten
gewährt werden.
Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungs-
gemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur
Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Ver-
fügung gestellt werden.
Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der
Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verant-
wortlich.
Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte
nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst
verantwortlich.
Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Aus-
tausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäte-
ten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt wer-
den.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 1916471 MULI eCommerce Content Final.indb 19 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
20 von 72
14. Service-Adressen
14.1. Deutschland
Multimedia
01805 - 633 466 01805 - 654 654
CE-Produkte
01805 - 633 633 01805 - 665 566
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00
Sa. - So.: 10:00 - 18:00
www.medion.de
@ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
14.2. Belgien
022006198 022006199
(Lokaltarif)
Premium Hotline
0900-51111
(0,45 €/min)
Mo - Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
@ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
14.3. Luxemburg
34-20 808 664 34-20 808 665
(Lokaltarif)
Mo - Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/lu
@ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2016471 MULI eCommerce Content Final.indb 20 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
DE
FR
NL
EN
21 / 72
Sommaire
1. Contenu de l'emballage ............................................................................ 22
2. À propos de ce mode d'emploi ................................................................. 22
2.1. Symboles et avertissements utilisés ...............................................................22
3. Utilisation conforme .................................................................................. 23
4. Consignes de sécurité................................................................................ 25
4.1. Installation de l'appareil ......................................................................................26
4.2. Branchement du cuiseur à riz ............................................................................26
4.3. Consignes de sécurité générales ......................................................................27
4.4. Nettoyage et entretien.........................................................................................28
5. Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................... 29
6. Avant la première utilisation .................................................................... 30
7. Utilisation du cuiseur à riz ........................................................................ 30
7.1. Remplissage du cuiseur à riz ..............................................................................30
7.2. Cuisson ......................................................................................................................31
7.3. Maintien au chaud du riz ....................................................................................31
8. Utilisation du panier vapeur ..................................................................... 32
9. Nettoyage de l'appareil ............................................................................. 32
10. Caractéristiques techniques ..................................................................... 33
11. Informations relatives à la conformité ..................................................... 33
12. Mentions légales ........................................................................................ 34
13. Conditions générales de la garantie commerciale .................................. 35
14. Adresse du Service .................................................................................... 38
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2116471 MULI eCommerce Content Final.indb 21 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
22 / 72
1. Contenu de l'emballage
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments sui-
vantsont bien été livrés:
Cuiseur à riz MD 16471 se composant de :
Cuve
Panier vapeur
Couvercle en verre
Cordon d'alimentation
• Verre doseur
Cuiller à riz
Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
2. À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de
mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertis-
sements figurant sur l'appareil et dans le mode d'em-
ploi.
Toutes les opérations sur et avec le présent appareil
doivent être exécutées uniquement comme décrit dans
ce mode d'emploi. Ayez toujours ce mode d'emploi à
portée de main et conservez-le soigneusement afin de
pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous
donnez ou vendez l'appareil!
2.1. Symboles et avertissements utilisés
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat.
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de
blessures graves irréversibles.
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2216471 MULI eCommerce Content Final.indb 22 14.12.2015 08:33:0114.12.2015 08:33:01
DE
FR
NL
EN
23 / 72
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque dû à des surfaces brû-
lantes.
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et
tout dommage matériel.
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage
matériel.
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
Énumération / information sur des événements se produisant en
cours d'utilisation
Action à exécuter
3. Utilisation conforme
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour cuire du riz et le
maintenir au chaud ou pour cuire à l'étuvée des aliments tels
que légumes, poisson ou viande.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages privés ou
pour des applications ménagères similaires par exemple
par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et
d'autres domaines professionnels;
dans les exploitations agricoles;
par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établisse-
ments d'hébergement ;
dans les bed and breakfasts.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2316471 MULI eCommerce Content Final.indb 23 14.12.2015 08:33:0214.12.2015 08:33:02
24 / 72
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle/com-
merciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie
est annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez
pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous
avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
que nous avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le
présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé-
curité. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma-
tériels.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides
Températures extrêmement hautes ou basses
Rayonnement direct du soleil
Feu nu
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2416471 MULI eCommerce Content Final.indb 24 14.12.2015 08:33:0214.12.2015 08:33:02
DE
FR
NL
EN
25 / 72
4. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure en cas de manipulation incor-
recte.
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de
la portée des enfants.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles
ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de
connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instruc-
tions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont
compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'ap-
pareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des en-
fants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveil-
lés.
Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
AVERTISSEMENT !
Risque de suffocation.
Conserver les films d'emballage hors de la portée
des enfants.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure par électrocution.
Avant la première mise en service et après chaque utilisation,
vérifiez si le cuiseur à riz et le cordon d'alimentation ne sont
pas endommagés.
Si le cuiseur à riz ou le cordon d'alimentation présente des
dommages visibles, ne pas les utiliser.
Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adres-
sez-vous immédiatement au service après-vente Medion.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2516471 MULI eCommerce Content Final.indb 25 14.12.2015 08:33:0214.12.2015 08:33:02
26 / 72
Si l'appareil est défectueux, faites-le immédiatement réparer
dans un atelier qualifié. Si le cordon d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation du
même type afin d'éviter tout danger.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même
une pièce de l'appareil. En cas de problème, adressez-vous
au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier
spécialisé.
Ne saisissez jamais l'appareil allumé avec les mains mouillées.
4.1. Installation de l'appareil
AVERTISSEMENT !
Risque d'incendie!
Installez l'appareil sur un support plan, sec et résistant à la
chaleur.
Ne posez pas l'appareil sur des surfaces pouvant chauffer (p.
ex. plaques électriques, flammes nues, etc.).
Veillez à ce que l'appareil n'entre pas en contact avec un autre
objet lorsqu'il fonctionne. Laissez une distance d'au moins
10cm entre l'appareil et d'autres objets. Ne posez en particu-
lier pas l'appareil à proximité de matières facilement inflam-
mables (voilages, rideaux, papier, etc.).
Ne posez pas l'appareil en fonctionnement sous des éléments
hauts ou d'autres objets qui pourraient entraver l'évacuation
libre de la vapeur vers le haut.
Ne recouvrez pas l'appareil.
Ne posez pas d'objets sur l'appareil.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne se trouve entre la
plaque chauffante et la cuve.
4.2. Branchement du cuiseur à riz
Brancher le cuiseur à riz uniquement sur une prise de terre ré-
glementaire à courant alternatif de 230 V ~ 50 Hz dotée d'une
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2616471 MULI eCommerce Content Final.indb 26 14.12.2015 08:33:0214.12.2015 08:33:02
DE
FR
NL
EN
27 / 72
protection de 16 ampères minimum. Ne pas utiliser de ral-
longe.
Si vous ne vous servez plus de l'appareil, pour le nettoyer ou
s'il est laissé sans surveillance, débranchez systématiquement
la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cor-
don, mais toujours au niveau de la fiche.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé
et qu'il ne passe pas sous l'appareil, sur une surface chaude
ou des arêtes vives.
Disposez le cordon d'alimentation de manière à ce que per-
sonne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Lors du fonctionnement, le cordon d'alimentation ne doit pas
entrer en contact avec le corps de l'appareil ou tout autre ob-
jet brûlant.
4.3. Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure.
Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact
de l'appareil et des accessoires peuvent devenir très
chaudes. Ne touchez donc l'appareil en fonctionne-
ment que par les poignées et les éléments de com-
mande ! Utilisez des gants de cuisine.
Ne déplacez jamais l'appareil lorsqu'il fonctionne.
Éteignez-le et laissez-le refroidir entièrement avant
de le déplacer.
Lorsque vous enlevez le couvercle durant ou après
la cuisson, il y a danger de brûlure par la vapeur
s'échappant de l'appareil. Ne placez pas votre tête
directement au-dessus de l'appareil et évitez tout
contact avec cette vapeur.
N'utilisez jamais le cuiseur à riz sans la cuve.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2716471 MULI eCommerce Content Final.indb 27 14.12.2015 08:33:0214.12.2015 08:33:02
28 / 72
Utilisez uniquement les accessoires fournis avec le cuiseur à
riz.
ATTENTION!
Surfaces sensibles du panier vapeur.
Éviter tout contact avec des aliments acides, salins
ou alcalins. Le panier vapeur pourrait sinon être en-
dommagé.
4.4. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocu-
tion.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout
autre liquide. Si l'appareil devait malgré tout tomber
dans un liquide, ne le touchez en aucun cas. Débran-
chez tout d'abord la fiche d'alimentation de la prise!
Débranchez impérativement la fiche de la prise
avant tout nettoyage de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer afin d'éviter de
vous brûler.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2816471 MULI eCommerce Content Final.indb 28 14.12.2015 08:33:0214.12.2015 08:33:02
DE
FR
NL
EN
29 / 72
5. Vue d'ensemble de l'appareil
1
5
2
3
4
11
10
67
98
12
1) Cuiseur à riz
2) Poignée
3) Cuve
4) Verre doseur
5) Cuiller à riz
6) Couvercle en verre
7) Panier vapeur
8) Bouton ON/OFF
9) Prise de raccordement au secteur
10) Interrupteur d'alimentation
11) Voyant de contrôle de cuisson
12) Voyant de contrôle de maintien au chaud
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 2916471 MULI eCommerce Content Final.indb 29 14.12.2015 08:33:0214.12.2015 08:33:02
30 / 72
6. Avant la première utilisation
Avant de vous servir de l'appareil pour la première fois et après chaque utilisa-
tion, lavez soigneusement dans de l'eau savonneuse chaude toutes les pièces
fournies entrant en contact avec des aliments.
Rincez ensuite les pièces à l'eau claire et séchez-les bien.
7. Utilisation du cuiseur à riz
Branchez le cordon d'alimentation sur la prise de raccordement au secteur du
cuiseur à riz et sur une prise de terre réglementaire de 230 V ~ 50 Hz.
7.1. Remplissage du cuiseur à riz
Utilisez le verre doseur pour mesurer les quantités de riz et d'eau nécessaires.
Vous pouvez mettre à cuire dans la cuve jusqu'à 10 verres doseurs de riz cru lavé
(jusqu'à 1800ml).
Un verre doseur plein de riz cru (180 ml) produit environ trois verres de riz cuit.
Mesurez la quantité de riz nécessaire et versez le riz dans la cuve du cuiseur.
Avant d'insérer la cuve dans le cuiseur, vérifiez si la plaque chauffante et l'ex-
térieur de la cuve sont propres et secs. Ceci est indispensable pour garantir un
contact optimal entre la plaque chauffante et la cuve.
Remplissez la cuve d'eau froide jusqu'à la graduation correspondante à l'inté-
rieur de la cuve. Avec 4 verres doseurs pleins de riz, vous devez donc remplir la
cuve d'eau jusqu'au repère 4. Si la cuve est trop remplie, l'eau risque de débor-
der.
Ajoutez selon vos goûts un peu de sel dans l'eau.
CONSEIL:
Le goût et la dureté des grains de riz dépendent de la qualité du riz et
du temps de cuisson. Pour que le riz soit moelleux et moins collant, ver-
sez un peu plus d'eau dans la cuve et laissez le riz gonfler 5 à 10 minutes
avant de le cuire.
Attention : avec le riz complet ou brun (non décortiqué), le temps de
cuisson peut se prolonger.
Mettez le bouton ON/OFF en position ON.
Le voyant de contrôle WARM s'allume en orange.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3016471 MULI eCommerce Content Final.indb 30 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
DE
FR
NL
EN
31 / 72
7.2. Cuisson
Mettez le couvercle en place sur le cuiseur à riz.
Poussez l'interrupteur d'alimentation vers le bas pour démarrer la cuisson du riz.
Le voyant de contrôle COOK s'allume en rouge.
PRUDENCE !
Risque de brûlure et de dommage matériel.
La vapeur s'échappant du cuiseur à riz est brûlante!
Ne placez donc pas le cuiseur sous des placards de
cuisine.
Une fois la cuisson terminée, le voyant de contrôle COOK s'éteint et le voyant
WARM se rallume.
Le temps de cuisson dépend du type de riz cuit et de la quantité d'eau versée dans
la cuve.
Le riz cuit est alors maintenu au chaud.
Après la cuisson, laissez encore le riz dans la cuve avec couvercle fermé pendant
5 à 10 minutes pour qu'il continue à cuire.
Décollez le riz à l'aide de la cuiller fournie et servez-le.
Si vous n'utilisez plus le cuiseur à riz, mettez le bouton ON/OFF en position OFF
et débranchez la fiche d'alimentation.
CONSEIL:
Si vous utilisez du riz à cuisson rapide, versez tout d'abord uniquement
la quantité d'eau nécessaire dans la cuve et faites-la bouillir dans le cui-
seur. Puis ajoutez le riz dès que l'eau bout et remettez le couvercle en
place sur le cuiseur. Tenez compte des instructions figurant sur le paquet
de riz.
7.3. Maintien au chaud du riz
La fonction de maintien au chaud reste activée jusqu'à ce que vous mettiez le bou-
ton ON/OFF en position OFF.
Le riz cuit peut être maintenu au chaud aussi longtemps que souhaité. Mais plus le
riz est maintenu longtemps au chaud, plus il perd son goût, sa couleur et ses nutri-
ments et une formation d'odeur est possible.
ATTENTION !
Risque de dommage matériel.
N'essayez jamais de passer en mode de cuisson automatique lorsque l'in-
terrupteur d'alimentation est bloqué à la fin d'un cycle de cuisson.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3116471 MULI eCommerce Content Final.indb 31 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
32 / 72
8. Utilisation du panier vapeur
Pendant que vous cuisez du riz, vous pouvez utiliser le panier vapeur pour cuire à
l'étuvée p. ex. des légumes.
Remplissez la cuve d'eau.
Une fois la cuve remplie, insérez le panier vapeur dans la cuve.
Mettez la quantité d'aliments souhaitée dans le panier vapeur. Ne remplissez pas
trop le panier vapeur et veillez à ce que suffisamment de vapeur puisse encore
s'échapper par les trous dans le fond afin d'éviter tout débordement.
Mettez le couvercle en place sur le cuiseur à riz.
Les temps de cuisson dépendent de la quantité d'aliments à cuire. Le tableau sui-
vant vous indique les quantités d'eau et temps de cuisson approximatifs de certains
aliments.
Légumes Quantité d'eau Temps de cuisson
Chou, carottes, haricots
verts
1 verre doseur 15minutes
Asperges, épinards, hari-
cots bruns/rouges
1 verre doseur 15minutes
Courgettes 1 verre doseur 10minutes
Poussez l'interrupteur d'alimentation vers le bas pour cuire les aliments à l'étuvée.
Une fois le temps de cuisson souhaité terminé, poussez l'interrupteur d'alimentation
vers le haut et éteignez l'appareil en mettant le bouton ON/OFF en position OFF.
9. Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT !
Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocu-
tion ou de court-circuit.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout
autre liquide. Si l'appareil devait malgré tout tomber
dans un liquide, ne le touchez en aucun cas. Débran-
chez tout d'abord la fiche d'alimentation de la prise!
Débranchez impérativement la fiche de la prise avant
tout nettoyage de l'appareil.
Si l'interrupteur, le cordon d'alimentation, la fiche
d'alimentation ou la plaque chauffante a été mouillé,
laissez d'abord l'appareil bien sécher avant de vous
en resservir.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3216471 MULI eCommerce Content Final.indb 32 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
DE
FR
NL
EN
33 / 72
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure.
Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer afin
d'éviter de vous brûler.
Nettoyez soigneusement le cuiseur à riz après chaque utilisation.
Si des grains de riz restent collés à l'intérieur de la cuve, remplissez la cuve d'eau
savonneuse chaude et laissez tremper le riz pendant une demi-heure avant de
rincer la cuve.
Nettoyez l'extérieur et l'intérieur du boîtier avec un chiffon trempé dans de l'eau
savonneuse.
La cuve et le couvercle peuvent être lavés dans une eau savonneuse chaude.
Mais n'utilisez ni détergents abrasifs ni laine d'acier. Les rayures et bosses
peuvent détériorer le contact avec la plaque chauffante.
Éliminez toujours les résidus de vinaigre ou de sel éventuels dans la cuve afin
d'éviter tout risque de corrosion.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance : 700 watts
Volume de remplissage maximal de riz : 1800 ml
Volume de remplissage maximal d'eau : Env. 3300 ml
11. Informations relatives à la conformité
Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16471
est conforme aux exigences européennes suivantes :
Directive CEM 2004/108/CE
Directive «Basse tension» 2006/95/CE
Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.
com/conformity.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3316471 MULI eCommerce Content Final.indb 33 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
34 / 72
12. Mentions légales
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que
ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé
sur le portail SAV.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur
votre terminal mobile via le portail SAV.
URL QR Code
FR www.medion.com/fr/service/accueil/
CH www.medion.com/ch/fr/service/start/
BE www.medion.com/be/fr/service/start/
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3416471 MULI eCommerce Content Final.indb 34 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
DE
FR
NL
EN
35 / 72
13. Conditions générales de la garantie
commerciale
13.1. Dispositions générales
La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du
produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type
susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original. Le garant se réserve
le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirma-
tion de la garantie commerciale si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit.
Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour
ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur votre
bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d‘envoi et supporter le
risque d‘endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute res-
ponsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisaient pas partie du lot
initial.
Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détail-
lée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant
l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou le por-
tail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure.
La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle
est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par
le client final.
13.1.1. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant pren-
dra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix
entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de ré-
parer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à
neuf de même qualité.
La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les
pièces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l‘utilisation du
produit, p. ex. les ampoules des vidéoprojecteurs.
La présence d‘un pixel défectueux sur un écran (point de l‘image constamment co-
loré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie com-
merciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le
mode d‘emploi du produit concerné.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à
une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière
correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du
produit concerné.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3516471 MULI eCommerce Content Final.indb 35 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
36 / 72
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés
dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel
inadapté.
S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan-
tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme
d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la
main-d‘œuvre après présentation d‘un devis. Vous en serez alors en tant que client
informé au préalable et il vous appartiendra d‘accepter ou de refuser cette procé-
dure.
13.1.2. Exclusions de la garantie
La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes
externes, l‘endommagement volontaire ou par négligence du fait de l‘utilisateur,
une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions ap-
portées au produit, l‘utilisation de pièces provenant d‘un constructeur tiers, l‘ab-
sence d‘entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l‘em-
ballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant.
La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de ré-
paration ou d‘entretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires
commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s‘éteint si des autocollants
ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été
modifiés ou rendus illisibles.
13.1.3. Ligne d‘assistance SAV
Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne
d‘assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations
complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie.
Le recours à la ligne d‘assistance peut être payant.
La ligne d‘assistance SAV ne se substitue en aucun cas à la familiarisation de l‘utilisa-
teur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d‘emploi ni à la responsabili-
té pour les produits tiers.
13.2. Conditions particulières de la garantie
commerciale pour les ordinateurs personnels,
ordinateurs portables, ordinateurs de poche
(PDA), appareils avec fonction de navigation
(PNA), téléphones, portables et appareils avec
fonction de stockage
En cas de défaut de l‘une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant
prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais
de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit concer-
né.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3616471 MULI eCommerce Content Final.indb 36 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
DE
FR
NL
EN
37 / 72
L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî-
ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé
au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel.
Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limi-
tée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d‘exploitation préins-
tallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le
produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD conte-
nant ces logiciels, l‘absence de défauts de fabrication et de matériau est garantie
pendant une durée de 90 jours suivant l‘achat du produit. Le garant remplacera gra-
tuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison ;
tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports
physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n‘est
en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logi-
ciels et leur aptitude à satisfaire à vos besoins. Le garant n‘assume aucune responsa-
bilité pour l‘exactitude à 100 % des cartes fournies avec les produits ayant une fonc-
tion de navigation.
Lors de la réparation du produit, il peut s‘avérer nécessaire de supprimer toutes les
données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au ga-
rant, assurez-vous que vous êtes en possession d‘une sauvegarde de vos données.
Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son
état initial à la livraison. Le garant ne pourra pas être tenu responsable desfrais
d‘une configuration logicielle, d‘une perte de gain, de la perte de données ou d‘un
logiciel ou autres dommages consécutifs.
13.3. Conditions particulières de la garantie
commerciale pour les réparations et/ou échanges
sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de répara-
tion et/ou d‘échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de
la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site.
Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l‘échange sur site, veuillez tenir
compte des points suivants :
Vous devez garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but
susmentionné l‘accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition de ces collaborateurs les instal-
lations de télécommunication nécessaires à l‘exécution correcte de votre de-
mande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d‘application après avoir eu
recours aux services du garant.
Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de
votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu
recours aux services du garant.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3716471 MULI eCommerce Content Final.indb 37 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
38 / 72
La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande
d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce
délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous se-
ront facturés.
14. Adresse du Service
14.1. France
02 43 16 60 30
(appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie
08 92 35 05 40
(0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opé-
rateur)
Lun - Ven : 09:00 - 19:00
www.medion.fr
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact
14.2. Belgique
022006198 022006199
(Appel non surtaxé)
Premium Hotline
0900-51111
(0,45 €/min)
Lu - Ve: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact
14.3. Luxembourg
34-20 808 664 34-20 808 665
(Appel non surtaxé)
Lu - Ve: 09:00 - 19:00
www.medion.com/lu
@ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3816471 MULI eCommerce Content Final.indb 38 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
DE
FR
NL
EN
39 van 72
Inhoudsopgave
1. Inhoud van de verpakking ........................................................................ 40
2. Over deze handleiding .............................................................................. 40
2.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ...................................40
3. Gebruik voor het beoogde doel ............................................................... 41
4. Veiligheidsinstructies ................................................................................ 43
4.1. Apparaat opstellen ................................................................................................44
4.2. Rijstkoker aansluiten .............................................................................................44
4.3. Algemene veiligheidsinstructies ......................................................................45
4.4. Reiniging en onderhoud .....................................................................................46
5. Overzicht van het apparaat ...................................................................... 47
6. Vóór het eerste gebruik ............................................................................ 48
7. Rijstkoker gebruiken ................................................................................. 48
7.1. Rijstkoker vullen .....................................................................................................48
7.2. Koken..........................................................................................................................49
7.3. Rijst warm houden ................................................................................................49
8. Stoommandje gebruiken .......................................................................... 50
9. Apparaat reinigen...................................................................................... 50
10. Technische gegevens ................................................................................. 51
11. Verklaring van conformiteit ..................................................................... 51
12. Colofon ....................................................................................................... 52
13. Algemene garantievoorwaarden ............................................................. 53
14. Dienst Adres ............................................................................................... 56
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 3916471 MULI eCommerce Content Final.indb 39 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
40 van 72
1. Inhoud van de verpakking
Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen zijn
meegeleverd:
Rijstkoker MD 16471, bestaande uit:
Binnenpan
Stoommandje
Glazen deksel
Netsnoer
• Maatbeker
• Rijstlepel
Handleiding en garantiedocumenten
2. Over deze handleiding
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat
u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschu-
wingen op het apparaat en in de handleiding in acht.
Alle handelingen aan en met dit apparaat zijn alleen
toegestaan zoals in de gebruikershandleiding beschre-
ven. Houd deze handleiding altijd binnen handbereik
en bewaar deze goed, zodat u de handleiding bij over-
dracht of verkoop kunt meegeven aan de nieuwe eige-
naar!
2.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor acuut levensgevaar.
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ern-
stig onherstelbaar letsel.
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4016471 MULI eCommerce Content Final.indb 40 14.12.2015 08:33:0314.12.2015 08:33:03
DE
FR
NL
EN
41 van 72
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor het gevaar van hete oppervlak-
ken.
VOORZICHTIG!
Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële
schade te voorkomen.
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade
te voorkomen.
OPMERKING!
Nadere informatie over het gebruik van het apparaat.
OPMERKING!
Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht!
Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de be-
diening kunnen voordoen
Advies over uit te voeren handelingen
3. Gebruik voor het beoogde doel
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het koken
en warmhouden van rijst of het stomen van levensmiddelen zo-
als groenten, vis of vlees.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een privéomgeving en
vergelijkbare huishoudelijke toepassingen, bijvoorbeeld:
in keukens voor winkelpersoneel, kantoren en andere com-
merciële omgevingen,
in plattelandswoningen en boerderijen,
door klanten in hotels, motels en andere woonvoorzienin-
gen,
in bed & breakfasts.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4116471 MULI eCommerce Content Final.indb 41 14.12.2015 08:33:0414.12.2015 08:33:04
42 van 72
Het apparaat is niet bedoeld voor zakelijk en industrieel gebruik.
Let erop dat de garantie bij oneigenlijk gebruik komt te verval-
len:
Breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en ge-
bruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of
geleverd.
Gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (vervan-
gende) onderdelen en accessoires.
Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name
de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing wordt be-
schouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of
materiële schade.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden.
Vermijd:
hoge luchtvochtigheid of vocht
extreem hoge of lage temperaturen
rechtstreeks zonlicht
open vuur
Gebruik het apparaat niet in de open lucht.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4216471 MULI eCommerce Content Final.indb 42 14.12.2015 08:33:0414.12.2015 08:33:04
DE
FR
NL
EN
43 van 72
4. Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel door onjuiste bediening.
Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik
van kinderen op.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of
kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïn-
strueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee
samenhangende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen ten-
zij deze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
Kinderen die jonger zijn dan 8 jaar moeten uit de buurt van
het apparaat en het netsnoer worden gehouden.
WAARSCHUWING!
Verstikkingsgevaar.
Houd verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel door elektrische schok.
Controleer de rijstkoker en het netsnoer vóór het eerste ge-
bruik en vervolgens opnieuw na ieder gebruik op beschadi-
gingen.
Neem het apparaat niet in gebruik als de rijstkoker of het net-
snoer zichtbaar beschadigd zijn.
Wanneer u transportschade vaststelt moet u direct contact
opnemen met het Medion Service Center.
Laat een defect apparaat direct in een gekwalificeerde werk-
plaats repareren. Als het netsnoer beschadigd is geraakt moet
dit, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door een
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4316471 MULI eCommerce Content Final.indb 43 14.12.2015 08:33:0414.12.2015 08:33:04
44 van 72
netsnoer van hetzelfde type.
Probeer in geen geval zelf een onderdeel van het apparaat
te openen en/of te repareren. Neem bij storingen contact op
met het Medion Service Center of een ander deskundig repa-
ratiebedrijf.
Pak het ingeschakelde apparaat nooit met vochtige handen
beet.
4.1. Apparaat opstellen
WAARSCHUWING!
Hierbij bestaat gevaar voor brand.
Plaats het apparaat op een hittebestendige, droge en vlakke
ondergrond.
Plaats het apparaat niet op een ondergrond die heet kan wor-
den (zoals een kookplaat of open vuur).
Zorg ervoor dat het apparaat tijdens gebruik niet in contact
kan komen met andere voorwerpen. Houd een afstand aan
van minimaal 10cm tot andere voorwerpen. Plaats het appa-
raat in het bijzonder niet in de directe omgeving van brand-
bare materialen (gordijnen, vitrages, papier etc.).
Plaats het apparaat tijdens gebruik niet onder een hangkast
of andere voorwerpen die de vrije afvoer van de damp naar
boven kunnen belemmeren.
Dek het apparaat niet af.
Leg geen voorwerpen op het apparaat.
Let erop dat er zij geen vreemde voorwerpen tussen het ver-
warmingsplaatje en de binnenpan bevinden.
4.2. Rijstkoker aansluiten
Sluit de rijstkoker uitsluitend aan op een correct geïnstalleerd
en geaard veiligheidsstopcontact met een wisselspanning
van 230 V~/ 50 Hz dat met ten minste 16 A is gezekerd. Ge-
bruik geen verlengkabels.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4416471 MULI eCommerce Content Final.indb 44 14.12.2015 08:33:0414.12.2015 08:33:04
DE
FR
NL
EN
45 van 72
Trek de stekker van het apparaat na elk gebruik, vóór iede-
re schoonmaakbeurt en telkens wanneer er geen toezicht op
wordt gehouden uit het veiligheidsstopcontact.
Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact,
trek niet aan het snoer.
Let er op dat het snoer niet kan worden geknikt of ingeklemd.
Zorg ervoor dat het snoer onbeschadigd is en niet onder het
apparaat, over hete oppervlakken of langs scherpe randen
loopt.
Leg het netsnoer zo neer dat niemand erop kan trappen of er-
over kan struikelen.
Tijdens gebruik mag het netsnoer niet in contact komen met
de behuizing van het apparaat of een ander heet oppervlak.
4.3. Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
Er bestaat gevaar voor brandwonden.
Het oppervlak van het apparaat en de accessoires
kan tijdens gebruik heet worden. Raak deze opper-
vlakken niet aan. Raak tijdens het gebruik alleen de
handgrepen en de bedieningselementen van het ap-
paraat aan! Gebruik ovenwanten.
Verplaats het apparaat nooit terwijl het in gebruik is.
Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen
voordat u het gaat verplaatsen.
Als u het deksel voor of na het stomen verwijdert,
bestaat er gevaar voor brandwonden door ontsnap-
pende damp. Ga nooit met uw hoofd recht boven
het apparaat hangen en zorg dat uw handen niet in
aanraking komen met deze damp.
Gebruik het apparaat nooit als de binnenpan niet is geplaatst.
Gebruik uitsluitend meegeleverde accessoires.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4516471 MULI eCommerce Content Final.indb 45 14.12.2015 08:33:0414.12.2015 08:33:04
46 van 72
LET OP!
Het oppervlak van het stoommandje is gevoelig
voor beschadiging.
Vermijd contact met zure, zoute of alkalische levens-
middelen. Deze kunnen het stoommandje beschadi-
gen.
4.4. Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING!
Spanningvoerende onderdelen. Hierbij bestaat ge-
vaar voor een elektrische schok.
Dompel het apparaat nooit onder in water of ande-
re vloeistoffen. Als het apparaat toch in vloeistof is
gevallen, mag u het onder geen enkele voorwaarde
aanraken. Trek eerst de stekker uit het stopcontact!
Reinig het apparaat uitsluitend met de stekker uit
het stopcontact.
Laat het apparaat vóór de reiniging afkoelen om brandwon-
den te vermijden.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4616471 MULI eCommerce Content Final.indb 46 14.12.2015 08:33:0414.12.2015 08:33:04
DE
FR
NL
EN
47 van 72
5. Overzicht van het apparaat
1
5
2
3
4
11
10
67
98
12
1) Rijstkoker
2) Handgreep
3) Binnenpan
4) Maatbeker
5) Rijstlepel
6) Glazen deksel
7) Stoommandje
8) Hoofdschakelaar
9) Aansluiting netsnoer
10) Aan/uit schakelaar
11) Controlelampje voor koken
12) Controlelampje voor warmhouden
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4716471 MULI eCommerce Content Final.indb 47 14.12.2015 08:33:0414.12.2015 08:33:04
48 van 72
6. Vóór het eerste gebruik
Was alle meegeleverde onderdelen die met levensmiddelen in aanraking komen
vóór het eerste gebruik en bij elk verder gebruik grondig uit met warm zeepsop.
Spoel de onderdelen daarna af met schoon water en droog ze goed.
7. Rijstkoker gebruiken
Steek de stekker van het netsnoer in de bijbehorende aansluiting en sluit het
netsnoer aan op een correct geïnstalleerd, geaard stopcontact met 230 V~ / 50
Hz.
7.1. Rijstkoker vullen
Gebruik de maatbeker om de benodigde hoeveelheden af te meten.
U kunt tot 10 maatbekers gewassen, ongekookte rijst (tot 1800 ml) in de binnenpan
doen om te garen.
Daarbij levert een maatbeker ongekookte rijst (180 ml) ongeveer de drievoudige
hoeveelheid gekookte rijst op.
Meet de benodigde hoeveelheid rijst af en doe de rijst in de binnenpan van de
rijstkoker.
Controleer of het verwarmingsplaatje en de buitenkant van de pan schoon en
droog zijn voordat u de binnenpan in de rijstkoker plaatst. Alleen zo is sprake
van optimaal contact tussen het verwarmingsplaatje en de binnenpan.
Doe zo veel koud water in de pan als op de schaal aan de binnenzijde wordt
weergegeven. Bij 4 maatbekers rijst vult u dus water bij tot markering 4 op de
schaal in de binnenpan. Te veel water kan ertoe leiden dat de rijst te gaar wordt.
Voeg naar smaak een vleugje zout toe.
TIP:
De smaak en hardheid van de rijstkorrels is afhankelijk van de kwaliteit
van de rijst en van de kooktijd. Als u zachte en losse rijst wilt, voegt u
iets meer water toe en laat u de rijst vóór het koken 5-10 minuten wel-
len.
Houd er rekening mee dat wilde rijst (ongepelde rijst) mogelijk langer
nodig heeft om gaar te worden.
Zet de hoofdschakelaar in de stand ON.
Het controlelampje WARM licht oranje op.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4816471 MULI eCommerce Content Final.indb 48 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
DE
FR
NL
EN
49 van 72
7.2. Koken
Sluit de rijstkoker met het deksel.
Druk de aan/uit schakelaar omlaag om het koken te beginnen.
Het lampje COOK licht rood op.
VOORZICHTIG!
Gevaar voor brandwonden en materiële schade.
De ontsnappende damp is zeer heet! Plaats de rijst-
koker daarom niet onder keukenkastjes.
Na het koken gaat het controlelampje COOK uit en gaat het controlelampje
WARM weer branden.
De kooktijd is afhankelijk van de soort rijst en van de hoeveelheid water die is ge-
bruikt.
De gekookte rijst wordt nu warm gehouden.
Laat de rijst na het koken nog ongeveer 5-10 minuten met gesloten deksel staan
om na te garen.
Maak de rijst los met de meegeleverde lepel en serveer naar wens.
Als u de rijstkoker niet meer gebruikt, zet u de hoofdschakelaar in de stand OFF
en trekt u de stekker uit het stopcontact.
TIP:
Als u snelkookrijst wilt garen, doet u in eerste instantie alleen de passen-
de hoeveelheid water in de binnenpan en brengt u dit in de rijstkoker
aan de kook. Voeg de snelkookrijst toe zodra het water kookt en sluit de
rijstkoker met het deksel. Neem de aanwijzingen van de fabrikant met
betrekking tot de gaartijden in acht.
7.3. Rijst warm houden
De warmhoudfunctie blijft ingeschakeld totdat de hoofdschakelaar in de stand
OFF wordt gezet.
De gekookte rijst kan zo lang warm worden gehouden als u maar wilt. Als de rijst
echter langere tijd warm wordt gehouden, verliest deze aan smaak, kleur en voe-
dingsstoffen en kunnen er geurtjes ontstaan.
LET OP!
Gevaar voor materiële schade.
Probeer nooit bij het blokkeren van de hoofdschakelaar over te schakelen
naar het kookmechanisme nadat het kookproces is voltooid.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 4916471 MULI eCommerce Content Final.indb 49 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
50 van 72
8. Stoommandje gebruiken
Het stoommandje kunt u tijdens het koken van rijst gebruiken voor het stoven van
bijvoorbeeld groenten.
Vul de binnenpan met water.
Plaats het stoommandje na het vullen in de binnenpan.
Doe de gewenste hoeveelheid levensmiddelen in het stoommandje. Maak het
stoommandje niet te vol en let erop dat er nog voldoende damp kan ontsnap-
pen via de gaten in de bodem om overkoken te voorkomen.
Sluit de binnenpan met het deksel.
De stoomtijden zijn afhankelijk van de hoeveelheid levensmiddelen die u wilt sto-
ven. De richttijden vindt u in de onderstaande tabel:
Groente Hoeveelheid water Stoomtijd
Kool, wortelen, groene
bonen
1 maatbeker 15 minuten
Asperges, spinazie, brui-
ne/rode bonen
1 maatbeker 15 minuten
Courgette 1 maatbeker 10 minuten
Druk de aan/uit schakelaar omlaag om de levensmiddelen te stoven.
Druk na de gewenste gaartijd de aan/uit schakelaar omhoog en schakel het ap-
paraat uit door de hoofdschakelaar in de stand OFF te zetten.
9. Apparaat reinigen
WAARSCHUWING!
Spanningvoerende onderdelen. Er bestaat gevaar
voor een elektrische schok of kortsluiting.
Dompel het apparaat nooit onder in water of ande-
re vloeistoffen. Als het apparaat toch in vloeistof is
gevallen, mag u het onder geen enkele voorwaarde
aanraken. Trek eerst de stekker uit het stopcontact!
Reinig het apparaat uitsluitend met de stekker uit het
stopcontact.
Als er water op schakelaar, netsnoer of stekker of op
het verwarmingsplaatje terecht is gekomen, laat u
het apparaat eerst goed drogen voordat u het op-
nieuw gebruikt.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5016471 MULI eCommerce Content Final.indb 50 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
DE
FR
NL
EN
51 van 72
WAARSCHUWING!
Er bestaat gevaar voor brandwonden.
Laat het apparaat vóór de reiniging afkoelen om
brandwonden te vermijden.
Reinig de rijstkoker zorgvuldig na elk gebruik.
Als de binnenpan is aangekoekt met rijstresten, vult u de pan met heet zeepsop
en laat u de aangekoekte resten een half uur lang weken voordat u de pan
schoonmaakt.
Reinig de behuizing van binnen en buiten met een vochtige, in zeepsop gedom-
pelde doek.
De binnenpan en het deksel kunnen worden uitgewassen met warm zeepsop.
Gebruik daarbij geen schuurmiddelen of staalwol. Krassen en deuken kunnen
het contact met het verwarmingsplaatje aantasten.
Let erop dat geen azijn- of zoutresten in de binnenpan achterblijven omdat deze
corrosie kunnen veroorzaken.
10. Technische gegevens
Voeding: 220-240 V~ / 50 Hz
Vermogen: 700 Watt
Maximale vulhoeveelheid rijst: 1.800 ml
Maximale vulhoeveelheid water: ca. 3.300 ml
11. Verklaring van conformiteit
Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16471 voldoet aan de
volgende Europese eisen:
EMC-richtlijn 2004/108/EG
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG
RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De complete verklaringen van conformiteit zijn te vinden op www.medion.com/
conformity.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5116471 MULI eCommerce Content Final.indb 51 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
52 van 72
12. Colofon
Copyright © 2015
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder
schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service-
portal naar uw mobiele toestel downloaden.
URL QR Code
NL www.medion.com/nl/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5216471 MULI eCommerce Content Final.indb 52 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
DE
FR
NL
EN
53 van 72
13. Algemene garantievoorwaarden
13.1. Algemeen
De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aan-
koop van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefou-
ten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden.
Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed. De garantieverlener behoudt
zich het recht voor, een reparatie onder garantie of bevestiging van garantie te wei-
geren wanneer het recht op garantie niet kan worden aangetoond.
Zorg ervoor dat het apparaat op de juiste manier en veilig is verpakt wanneer het
moet worden ingezonden. Indien niets anders is aangegeven, draagt de eindge-
bruiker de kosten en het risico voor de verzending. Voor aanvullend ingezonden
materiaal dat geen deel uitmaakt van de oorspronkelijk levering van het product,
aanvaard de garantieverlener geen aansprakelijkheid.
Stuur met het ingezonden apparaat een zo gedetailleerd mogelijke beschrijving
van de storing mee. Om aanspraak te maken op uw recht op garantie of voordat u
het apparaat instuurt, dient u contact op te nemen met de hotline van de garantie-
verlener of met de Service Portal. Hier ontvangt u informatie over de verdere stap-
pen.
Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke recht op garantie en is onder-
worpen aan het geldend recht in het land waarin het apparaat in eerste instantie
door een eindgebruiker is aangeschaft.
13.1.1. Omvang
In geval van een door deze garantie gedekt defect aan uw product garandeert de
garantieverlener met deze garantie de reparatie of vervanging van het product. De
garantieverlener behoudt zich het recht voor te beslissen over reparatie of vervan-
ging. Deze kan daarom naar eigen inzicht beslissen, het ter garantie ingezonden ap-
paraat te vervangen door een gelijkwaardig, volledig gereviseerd apparaat van de-
zelfde kwaliteit.
Er wordt geen garantie gegeven op batterijen of accu‘s en op verbruiksmaterialen,
d.w.z. onderdelen die tijdens gebruik van het apparaat regelmatig moeten worden
vervangen zoals de projectielamp in een beamer.
Een pixelfout (permanent gekleurde, lichte of donkere beeldpunt) is niet zonder
meer aan te merken als gebrek. Het exacte aantal toegestane defecte pixels wordt
beschreven in de handleiding bij het product.
Voor ingebrande beelden op plasma- of lcd-schermen die zijn ontstaan door onjuist
gebruik van het apparaat, is de garantieverlener niet aansprakelijk. De exacte han-
delswijze voor correct gebruik van een plasma- of een lcd-scherm wordt beschre-
ven in de handleiding bij dit product.
De garantie geldt niet voor fouten bij de weergave vanaf gegevensdragers met een
niet-compatibel formaat of die zijn gemaakt met ongeschikte software.
Wanneer tijdens de reparatie wordt vastgesteld dat er sprake is van een fout of sto-
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5316471 MULI eCommerce Content Final.indb 53 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
54 van 72
ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het
recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar-
beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer-
kingskosten. Hierover wordt u als klant vooraf geïnformeerd. De keus om hiermee al
dan niet akkoord te gaan ligt bij u.
13.1.2. Uitsluitingen
Voor gebreken en schade die ontstaan door inwerking van buitenaf, onopzettelijke
beschadiging, onjuist gebruik, aan het product aangebrachte veranderingen, om-
bouw, uitbreidingen, gebruik van vreemde onderdelen, verwaarlozing, virussen of
softwarefouten, onjuist transport, ongeschikte verpakking of verlies bij retourzen-
ding van het product kan de garantieverlener niet aansprakelijk worden gesteld.
Het recht op garantie vervalt wanneer de storing aan het apparaat is ontstaan door
onderhoud of reparatie die is uitgevoerd door iemand anders dan een door de ga-
rantieverlener geautoriseerde servicepartner. De garantie vervalt ook wanneer stic-
kers of serienummers van het apparaat of onderdelen van het apparaat worden ge-
wijzigd of onherkenbaar worden gemaakt.
13.1.3. Service Hotline
Vóór inzending van het apparaat aan de garantieverlener, moet u via de Service
Hotline of de Service Portal contact met ons opnemen. U ontvangt dan verdere in-
formatie over de juiste manier om aanspraak te maken op uw garantie.
Voor het gebruik van de Hotline worden mogelijk kosten in rekening gebracht.
De Service Hotline vormt geen vervanging voor de scholing van de gebruiker op
het gebied van soft- en hardware, het raadplegen van de handleiding of gebruik
van producten van derden.
13.2. Bijzondere garantiebepalingen voor pcs,
notebooks, pocket-pcs (PDAs), apparatuur
met navigatiefunctie (PNA), telefoontoestellen,
mobiele telefoons en apparaten met
opslagfunctie
Wanneer een van de meegeleverde opties (zoals geheugenkaarten etc.) een defect
vertoont, heeft u ook hiervoor recht op reparatie of vervanging. De garantie dekt
de materiaalkosten en het arbeidsloon voor het herstel van de correcte werking van
het betreffende product.
Bij gebruik van hardware die niet door de garantieverlener is gefabriceerd of op de
markt gebracht, kan het recht op garantie komen te vervallen wanneer de schade
aan het product zelf of een van de meegeleverde opties daardoor is ontstaan.
Voor de meegeleverde software geldt een beperkte garantie. Dit geldt voor zowel
het vooraf geïnstalleerde besturingssysteem als de meegeleverde programma‘s.
Met betrekking tot de door de garantieverlener meegeleverde software wordt voor
de gegevensdragers en cd-rom‘s waarop deze software wordt geleverd, gegaran-
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5416471 MULI eCommerce Content Final.indb 54 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
DE
FR
NL
EN
55 van 72
deerd dat deze vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode
van 90 dagen na de aanschaf. Bij levering van een defecte gegevensdrager zal de
garantieverlener de defecte gegevensdrager kosteloos vervangen. Verdergaande
aanspraken worden op voorhand uitgesloten. Met uitzondering van de garantie op
de gegevensdragers, wordt alle software zonder garantie op gebreken geleverd. Te-
vens wordt niet gegarandeerd dat deze software ononderbroken of zonder storin-
gen functioneert of aan uw verwachtingen voldoet. Voor het meegeleverde kaart-
materiaal bij navigatieapparatuur wordt geen garantie gegeven op volledigheid.
Bij reparatie van het product kan het noodzakelijk zijn om alle gegevens van het ap-
paraat te wissen. Zorg dat u van alle gegevens op het apparaat een back-up of een
kopie maakt voordat u het apparaat inzendt. Er wordt nadrukkelijk op gewezen dat
bij reparatie de oorspronkelijke leveringstoestand wordt hersteld. De garantieverle-
ner kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de kosten van gegevensherstel, der-
ving van inkomsten, verlies van gegevens of software, of overige gevolgschade.
13.3. Bijzondere garantievoorwaarden voor reparatie
of vervanging op locatie
Indien er een recht op reparatie of vervanging op locatie bestaat, gelden voor uw
product de bijzondere garantievoorwaarden voor reparatie of vervanging op loca-
tie.
Voor uitvoering van de reparatie of vervanging op locatie moet u zorgen voor het
onderstaande:
Aan medewerkers van de garantieverlener die zich hiertoe bij u melden, dient
onbeperkte, veilige en onmiddellijke toegang tot de apparaten te worden ver-
strekt.
Telecommunicatievoorzieningen die voor deze medewerkers tijdens uitvoering
van de opdracht, voor test- en diagnosedoeleinden en voor het herstellen van
storingen benodigd zijn, moeten op uw kosten beschikbaar worden gesteld.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstellen van de eigen gebruikerssoft-
ware na uitvoering van de dienstverlening door de garantieverlener.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van eventueel
bestaande externe apparatuur na uitvoering van de dienstverlening door de ga-
rantieverlener.
Afspraken voor reparatie of vervanging op locatie kunnen tot maximaal 48 uur
voor de afspraak kosteloos worden gewijzigd of afgezegd. Daarna worden de
kosten voor een latere of niet uitgevoerde dienstverlening in rekening gebracht.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5516471 MULI eCommerce Content Final.indb 55 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
56 van 72
14. Dienst Adres
14.1. Nederland
0900 - 235 2534 0900 - 329 2534
0900 - 435 7835 (SIM-PC)
0900 - 543 3832 (OYO)
(€ 1 per gesprek/fax)
Ma - Vr: 07:00 - 23:00
Za - Zo: 10:00 - 18:00
Feestdagen: 10:00 - 17:00
Premium Hotline:
0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)
Ma - Vr: 08:30 - 17:00
www.medion.nl
@ Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact
14.2. België
022006198 022006199
(Lokaal tarief)
Premium Hotline
0900-51111
(0,45 €/min)
Ma - Vr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
@ Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5616471 MULI eCommerce Content Final.indb 56 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
DE
FR
NL
EN
57 of 72
Table of Content
1. Package contents ....................................................................................... 58
2. About these instructions........................................................................... 58
2.1. Symbols and keywords used in these instructions ...................................58
3. Proper use .................................................................................................. 59
4. Safety information .................................................................................... 60
4.1. Setting up the appliance .....................................................................................61
4.2. Connecting the rice cooker ................................................................................62
4.3. General safety instructions .................................................................................62
4.4. Cleaning and care ..................................................................................................63
5. Overview of the appliance ........................................................................ 64
6. Before first use ........................................................................................... 65
7. Using the rice cooker ................................................................................. 65
7.1. Filling the rice cooker ...........................................................................................65
7.2. Cooking .....................................................................................................................66
7.3. Keeping rice warm .................................................................................................66
8. Using the steamer insert ........................................................................... 67
9. Cleaning the appliance ............................................................................. 67
10. Technical data ............................................................................................ 68
11. Declaration of conformity ......................................................................... 68
12. Legal notice ................................................................................................ 68
13. General Warranty Conditions ................................................................... 69
14. Service Address.......................................................................................... 71
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5716471 MULI eCommerce Content Final.indb 57 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
58 of 72
1. Package contents
After unpacking the product, please ensure that the following
parts have been supplied:
Rice cooker MD 16471, consisting of:
Pot insert
Steamer insert
Glass lid
Mains cable
• Measuring cup
• Rice spoon
Operating instructions and warranty documents
2. About these instructions
Read the safety instructions carefully before using the
appliance for the first time. Note the warnings on the
appliance and in the operating instructions.
This appliance may only be used as described in the
operating instructions. Always keep these operating
instructions at hand and store them safely so that you
can pass them on to a new owner if you sell the unit.
2.1. Symbols and keywords used in these instructions
DANGER!
Warning of immediate risk of fatal injury.
WARNING!
Warning of possible risk of fatal injury and/or serious
irreversible injuries.
WARNING!
Warning of risk of electric shock.
WARNING!
Warning of danger due to hot surfaces.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5816471 MULI eCommerce Content Final.indb 58 14.12.2015 08:33:0514.12.2015 08:33:05
DE
FR
NL
EN
59 of 72
CAUTION!
Please follow the instructions to prevent injuries and
property damage.
ATTENTION!
Please follow the guidelines to prevent property
damage.
NOTICE!
Additional information on using the product.
NOTICE!
Please follow the guidelines in the operating instructions!
Bullet point/information on operating steps and results
Tasks to be performed
3. Proper use
This appliance may only be used for cooking and keeping rice
warm or steaming food, such as vegetables, fish or meat.
This appliance is intended to be used in private households or
for similar household applications, such as:
in kitchens for employees in shops, offices and other
commercial areas;
on agricultural estates;
by customers in hotels, motels and other residential
facilities;
in bed & breakfast accommodation.
The appliance is not suitable for commercial or industrial use.
Please note that we shall not be liable in cases of improper use:
Do not modify the appliance without our consent and do not
use any auxiliary equipment which we have not approved or
supplied.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 5916471 MULI eCommerce Content Final.indb 59 14.12.2015 08:33:0614.12.2015 08:33:06
60 of 72
Use only spare parts and accessories that we have supplied or
approved.
Heed all the information in these operating instructions,
especially the safety information. Any other use is deemed
improper and can cause personal injury or property damage.
Do not expose the appliance to any extreme conditions. The
following should be avoided:
High levels of humidity or moisture
Extremely high or low temperatures
Direct sunlight
Naked flames
Do not use the appliance outdoors.
4. Safety information
WARNING!
Risk of injury due to improper handling.
Keep the appliance and its accessories out of the
reach of children.
This appliance may be used by children over the age of 8 and
by persons with reduced physical, sensory or mental abilities
or by those without experience and/or knowledge, if they
are supervised or have been instructed in the safe use of the
appliance and have understood the dangers that result from
it. Children must not be allowed to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are aged 8 or over and are supervised.
Children younger than 8 should be kept away from the
appliance and the power cord.
WARNING!
Risk of suffocation.
Keep any plastic sheet used in packaging away from
children.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6016471 MULI eCommerce Content Final.indb 60 14.12.2015 08:33:0614.12.2015 08:33:06
DE
FR
NL
EN
61 of 72
WARNING!
Risk of injury from electric shock.
Before using the rice cooker for the first time and after each
use, check the appliance and the mains cable for damage.
Do not operate the appliance if there is any visible damage to
the rice cooker or the mains cable.
If you find transport damage, contact the Medion Service
Centre at once.
Ensure that a defective appliance is repaired immediately by
a specialist workshop. To avoid hazards, if the mains cable is
damaged it must be replaced with a mains cable of the same
type.
Never try to open and/or repair an appliance component
yourself. In the event of a fault, please contact the Medion
Service Centre or an approved repair specialist.
Do not touch the appliance with wet hands while it is
switched on.
4.1. Setting up the appliance
WARNING!
There is a risk of fire.
Place the appliance on a heat-resistant, dry and level surface.
Do not place the appliance on surfaces that can become hot
(e.g. on hotplates, open flames).
Ensure that the appliance does not come into contact with
any other objects during operation. Maintain a distance of
at least 10cm to other objects. Especially, do not set up the
appliance near easily flammable materials (curtains, drapes,
paper, etc.).
During operation, do not place the appliance under wall
cupboards or other objects that could hinder the free
upwards flow of steam.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6116471 MULI eCommerce Content Final.indb 61 14.12.2015 08:33:0614.12.2015 08:33:06
62 of 72
Do not cover the appliance.
Do not place any objects on the appliance.
Ensure that there are no foreign bodies between the hotplate
and the pot insert.
4.2. Connecting the rice cooker
Connect the rice cooker only to a properly installed and
earthed power socket with a voltage of 230V ~ 50Hz that has
at least a 16 amp fuse. Do not use an extension cable.
Remove the plug from the safety socket after each use, before
every cleaning and during periods when the appliance is
unattended.
When disconnecting the appliance from the mains supply,
always pull on the plug rather than on the cable.
Do not kink or crush the mains cable.
Ensure that the power cable is undamaged and does not run
underneath the appliance or over any hot surfaces or sharp
edges.
Lay the cable so that nobody is able to step on it or trip over
it.
The mains cable should not come into contact with the body
of the appliance or any other hot objects during operation.
4.3. General safety instructions
WARNING!
There is a risk of burns.
During operation, the touchable surfaces on the
appliance and accessories may become very hot.
During operation, only touch the appliance on the
handles and operating elements! Use oven gloves.
Do not move the appliance while it is in use. Turn
it off and allow it to cool down completely before
moving it.
If you remove the lid during or after cooking, hot
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6216471 MULI eCommerce Content Final.indb 62 14.12.2015 08:33:0614.12.2015 08:33:06
DE
FR
NL
EN
63 of 72
steam may escape which can cause burns. Do not
hold your head directly over the appliance and never
put your hands into this steam.
Never use the appliance if the pot insert has not been
inserted.
Use only the supplied accessories.
ATTENTION!
Sensitive surfaces on the steamer insert.
Avoid contact with acidic, saline or alkaline
foodstuffs. The steamer insert could be damaged.
4.4. Cleaning and care
WARNING!
Live components. There is a risk of electric shock.
Never immerse the appliance in water or other
liquids. If the appliance does fall into liquid, do not
attempt to touch it. Disconnect the mains plug first!
Always pull out the plug before cleaning the
appliance.
To prevent burns, allow the appliance to cool down
completely before cleaning.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6316471 MULI eCommerce Content Final.indb 63 14.12.2015 08:33:0614.12.2015 08:33:06
64 of 72
5. Overview of the appliance
1
5
2
3
4
11
10
67
98
12
1) Rice cooker
2) Handle
3) Pot insert
4) Measuring cup
5) Rice spoon
6) Glass lid
7) Steamer insert
8) On/off switch
9) Mains connection
10) Operating switch
11) Cook control lamp
12) Keep-warm control lamp
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6416471 MULI eCommerce Content Final.indb 64 14.12.2015 08:33:0614.12.2015 08:33:06
DE
FR
NL
EN
65 of 72
6. Before rst use
Before the first use and any further cooking, rinse all supplied parts that come
into contact with food thoroughly with warm soapy water.
Rinse all the parts afterwards with clean water and dry them thoroughly.
7. Using the rice cooker
Plug the mains cable into the mains connection and connect the mains cable
with a properly installed safety socket (230V ~ 50Hz).
7.1. Filling the rice cooker
Use the measuring cup to measure the required amounts.
You can add up to ten measuring cups of washed, uncooked rice (up to 1800ml) for
cooking in the pot insert.
One cupful of uncooked rice (180 ml) produces about triple the amount of cooked
rice.
Measure the required quantity of rice and add the rice to the pot insert of the
rice cooker.
Make sure that the hotplate and the outside of the pot are clean and dry
before you put the pot insert into the rice cooker. This is the only way to ensure
optimum contact between the hotplate and the pot insert.
Add cold water to the pot as indicated on the scale on the inside. Thus, if you
add 4 measuring cups of rice, fill the pot insert with water up to the 4 mark on
the scale. Adding too much water can cause the appliance to boil over.
Add a little salt according to taste.
TIP:
The taste and hardness of the rice grains will depend on the quality of
the rice and the cooking time. To get soft and fluffy rice, add a little more
water and allow the rice to soak for about 5–10 minutes before cooking.
Bear in mind that cooking times will be longer for brown rice (whole-
grain rice).
Set the ON/OFF switch to the ON position.
The WARM control lamp lights up orange.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6516471 MULI eCommerce Content Final.indb 65 14.12.2015 08:33:0714.12.2015 08:33:07
66 of 72
7.2. Cooking
Place the lid on the rice cooker.
Press the power switch down to start the cooking process.
The COOK control lamp lights up red.
CAUTION!
Risk of scalding and risk of property damage.
The escaping steam is very hot! Therefore do not
place the rice cooker under kitchen cabinets.
After cooking, the COOK control lamp goes out and the WARM control lamp
lights back up.
The cooking time is dependent on the rice type and water fill volume.
The cooked rice is now kept warm.
After cooking, leave the rice to stand for around 5–10 minutes with the lid on to
complete cooking.
Fluff up the rice with the supplied spoon and serve it as desired.
When you are finished using the rice cooker, move the On/Off switch to the OFF
position and pull out the plug.
TIP:
If you want to cook some quick-cook rice, first add only the right
amount of water to the pot and boil it in the rice cooker. Add the quick-
cook rice as soon as the water boils and put the lid on the rice cooker.
See the manufacturers instructions for the cooking times.
7.3. Keeping rice warm
The keep-warm function remains switched on until you set the On/Off switch to the
OFF position.
Cooked rice can be kept warm indefinitely. However, the longer you keep the rice
warm the more it loses its flavour, colour and nutrients and it can cause odours.
ATTENTION!
Risk of property damage.
If the operating switch is jammed, do not attempt to switch to auto-cook
after the cooking process has ended.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6616471 MULI eCommerce Content Final.indb 66 14.12.2015 08:33:0714.12.2015 08:33:07
DE
FR
NL
EN
67 of 72
8. Using the steamer insert
You can use the steamer insert when cooking rice to steam food such as vegetables.
Fill the pot insert with water.
After filling, place the steamer insert into the pot insert.
Add the desired quantity of food to the steamer. Do not overfill the steamer
and make sure that sufficient steam can escape through the holes in the base to
prevent the cooker from boiling over.
Close the pot insert using the lid.
The steaming times are dependent on the amount of food being steamed. See the
following table for some guideline values:
Vegetables Amount of water Steaming time
Cabbage, carrots, green
beans
1 measuring cup 15 minutes
Asparagus, spinach,
brown/red beans
1 measuring cup 15 minutes
Courgettes 1 measuring cup 10 minutes
Press the power switch down to steam the food.
After the desired cooking time, push the power switch back up and switch off
the appliance by moving the On/Off switch into the OFF position.
9. Cleaning the appliance
WARNING!
Live components. There is a risk of electric shock or
short circuit.
Never immerse the appliance in water or other
liquids. If the appliance does fall into liquid, do NOT
attempt to touch it. Disconnect the mains plug first!
Always pull out the plug before cleaning the appliance.
If water gets onto the switch, mains cable or plug
or onto the hotplate, allow the appliance to dry
thoroughly before using it again.
WARNING!
There is a risk of burns.
To prevent burns, allow the appliance to cool down
completely before cleaning.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6716471 MULI eCommerce Content Final.indb 67 14.12.2015 08:33:0714.12.2015 08:33:07
68 of 72
Clean the rice cooker carefully after each use.
If there is any rice residue cooked onto the pot insert, fill the pot insert with hot
soapy water and leave it to stand for half an hour before cleaning the pot.
Clean the housing inside and out with a damp cloth soaked in soapy water.
The pot insert and lid can be washed in warm soapy water. Do not use any
abrasive cleaners or steel wool. Scratches and dents can degrade the contact
with the hotplate.
Ensure that no vinegar or salt residue remains in the pot insert as this could lead
to corrosion.
10. Technical data
Power supply: 220–240 V ~ 50 Hz
Output: 700 watts
Maximum fill quantity of rice: 1,800 ml
Maximum fill quantity of water: approx 3,300ml
11. Declaration of conformity
Medion AG hereby declares that the product MD 16471 conforms to the
following European requirements:
EMC Directive 2004/108/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Ecodesign Directive 2009/125/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
Full declarations of conformity are available at www.medion.com/conformity.
12. Legal notice
Copyright © 2015
All rights reserved.
This operating manual is protected by copyright.
Mechanical, electronic and any other form of reproduction is
prohibited without the written permission of the manufacturer
Copyright is owned by the company:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germany
The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for
download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/.
You can also scan the QR code above and download the operating manual onto
your mobile device via the service portal.
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6816471 MULI eCommerce Content Final.indb 68 14.12.2015 08:33:0714.12.2015 08:33:07
DE
FR
NL
EN
69 of 72
13. General Warranty Conditions
13.1. General information
The warranty period is 24 months and begins on the day the product is purchased.
The warranty covers all types of material and product damage that could occur
during normal use.
Please keep your original proof of purchase in a safe place. The warranty provider
reserves the right to refuse to confirm the status of the warranty or to carry out a
repair under warranty if a valid proof of purchase cannot be produced.
If it is necessary to return your device for repair, please ensure that it is suitably
packaged for transportation. Unless otherwise specified, you shall bear the costs for
sending the device and the transport risk. The warranty provider does not assume
any liability for additional materials sent with the product that do not belong to the
original package contents supplied with the product.
Please enclose as much information as possible about the fault when sending the
device to the warranty provider. In order to make a valid claim under warranty and
before returning the device, please contact the Service Hotline operated by the
warranty provider or the Service Portal. They will provide you with information on
how to proceed further.
This warranty has no effect on your statutory warranty rights and is subject to the
laws of the country in which the first purchase of the product was made by the end
customer.
13.1.1. Scope
In the event of a fault on your product that is covered by this warranty, the warranty
provider guarantees to repair or replace the product. The decision about whether
to repair or replace the device is taken by the warranty provider. Therefore, the
warranty provider can at its own discretion decide to replace a device submitted for
repair under warranty with a refurbished device of the same quality.
No warranty is provided for batteries or rechargeable batteries or for consumable
materials i.e. parts which have to be replaced at regular intervals during the normal
use of the product e.g. video projector lamps.
A pixel error (permanently coloured, light or dark point in an image) is not generally
considered a fault. Please refer to the information provided in the manual for this
product for the precise number of permissible defects in the image.
The warranty provider gives no warranty for burnt-in images on plasma or
LCD devices that result from the improper use of the device. Please refer to the
information provided in the manual for this product for precise instructions on
operating your plasma or LCD device.
The warranty does not cover errors relating to the playback of data media that have
been created in an incompatible format or as a result of using unsuitable software.
If it is discovered during the repair that the fault concerned is not covered under
warranty, the warranty provider reserves the right to invoice the customer for the
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 6916471 MULI eCommerce Content Final.indb 69 14.12.2015 08:33:0714.12.2015 08:33:07
70 of 72
costs already incurred in the form of a flat-rate handling charge, as well as to charge
the customer for the materials and labour required for the repair after submitting a
cost estimate. You will be informed in advance as the customer about these repair
charges; you are responsible for accepting or rejecting the repair process.
13.1.2. Exclusions
Malfunctions and damage to the device caused by external influences, accidental
damage, improper use, changes made to the product, modifications, upgrades,
the use of third-party parts, neglect, viruses or software faults, improper transport,
improper packaging or loss during the return of the product are not covered by the
warranty issued by the warranty provider.
The warranty will be invalidated if the fault to the device is caused by maintenance
or repair carried out by someone other than a service partner authorized by the
warranty provider. The warranty will also be invalidated if labels or serial numbers
on the device or a component of the device have been modified or made illegible.
13.1.3. Service Hotline
Before sending the device to the warranty provider, you must contact us via
the Service Hotline or the Service Portal. This ensures that you receive further
information on how to make a valid claim under warranty.
The use of the hotline may be subject to a charge.
The Service Hotline should under no circumstances be considered a substitute for
user training for software and hardware or reading the manual , nor does it provide
support for third-party products.
13.2. Special warranty conditions for PC, notebook,
pocket PC (PDA), devices with navigation
functions (PNA), telephone devices, mobile
telephones and devices with a memory function
Should any of the supplied options (e.g. memory cards, etc.) have a fault, you are
entitled to a repair or replacement. The warranty covers material and labour costs
for restoring the functionality of the product concerned.
The warranty can be invalidated if any damage to the product itself or the supplied
options results from the addition of any hardware to your product that is not
produced or distributed by the warranty provider.
A limited warranty is provided for supplied software. This applies to a pre-installed
operating system and also to supplied programs. For software supplied with the
device by the warranty provider, a warranty is issued that any data media, e.g. discs
and CD-ROMs on which the software is supplied, shall be free from faults in terms of
their materials and workmanship for a period of 90 days following purchase. In the
event of a faulty data medium being supplied, the warranty provider shall replace
the faulty data medium free of charge; any further claims are excluded. Excluding
the warranty for data media, all software is supplied without warranty. Furthermore,
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 7016471 MULI eCommerce Content Final.indb 70 14.12.2015 08:33:0714.12.2015 08:33:07
DE
FR
NL
EN
71 of 72
it is not warranted that this software shall function without interruption or errors or
that it will meet your requirements. In the case of map material supplied for a device
with navigation functions, no warranty is provided for its completeness.
It may be necessary to delete all data from the device in order to repair it. Please
ensure that you have a backup copy for all of the data on the device before
sending back the device. We expressly point out that the factory settings will be
restored in the event of a repair. The warranty provider assumes no liability for the
cost of a software configuration, lost revenue, loss of data or software, or other
consequential damages.
13.3. Special warranty conditions for repair on site or
replacement on site
If there is an entitlement to on-site repair or replacement, the specific warranty
terms and conditions for on-site repair or replacement shall apply to your product.
The following provisions must be ensured by you for carrying out repairs or
replacements on site:
Personnel from the warranty provider who arrive at your premises for the above-
mentioned purpose must have unrestricted, safe and immediate access to the
devices.
Telecommunication facilities required by these personnel for the proper
execution of your order, for testing and diagnostic purposes or for remedying
faults must be provided by you at your own expense.
You shall be personally responsible for restoring your own application software
after completion of the service by the warranty provider.
You shall be personally responsible for configuring and connecting any existing
external devices after completion of the service by the warranty provider.
The free cancellation period for repairs or replacements on site is at least 48
hours, thereafter we shall invoice you for any costs resulting from a late or
missing cancellation.
14. Service Address
0333 3213106 01793 715716
(costs: local)
Mo - Fr: 08:00 - 20:00
Sa - Su: 10:00 - 16:00
www.medion.co.uk
@ Please use the contact form at www.medion.com/contact
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 7116471 MULI eCommerce Content Final.indb 71 14.12.2015 08:33:0714.12.2015 08:33:07
72 of 72
Letzte Seite
16471 MULI eCommerce Content Final.indb 7216471 MULI eCommerce Content Final.indb 72 14.12.2015 08:33:0714.12.2015 08:33:07
02/2016
Reiskocher
Cuiseur de riz
Rijstkoker
Rice cooker
MEDION
®
MD 16471
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Handleiding
16471 MULI eCommerce Cover RC2.indd Alle Seiten16471 MULI eCommerce Cover RC2.indd Alle Seiten 02.12.2015 13:12:5702.12.2015 13:12:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Medion MD 16471 Handleiding

Type
Handleiding