Auriol 2-LD5169-1-5 Usage And Safety Instructions

Type
Usage And Safety Instructions
IAN 309850_1904
OS
ARMBANDUHR
-
SCHMUCKSET
WATCH AND JEWELLERY SET
PARURE MONTRE ET BRACELET
Art.-Nr.: 2-LD5169-1-5
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WATCH AND JEWELLERY SET
Usage and safety instructions
PARURE MONTRE ET BRACELET
Utilisation et avertissements de sécurité
POLSHORLOGE-SIERADENSET
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
ZEGAREK DAMSKI Z BRANSOLETKĄ
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................ - 1 -
Usage and safety instructions ...................................................................... - 7 -
Utilisation et avertissements de sécurité ....................................... - 13 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ......................................... - 19 -
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa ..................................................... - 25 -
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ............................................... - 31 -
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny ........................................... - 37 -
- 1 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ....................................................................................................... - 1 -
Einleitung ..................................................................................................................... - 2 -
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................... - 2 -
Lieferumfang ............................................................................................................... - 2 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise ................................................................................ - 2 -
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer .......................................................... - 2 -
Sicherheitshinweise zu den Batterien ....................................................................... - 2 -
Bandkürzung für die Modelle 1, 2, 4 ...................................................................... - 3 -
Zeiteinstellung ............................................................................................................. - 3 -
Batteriewechsel (SR626SW) .................................................................................... - 3 -
Reinigungshinweis ...................................................................................................... - 3 -
Wasserdichtigkeit ....................................................................................................... - 3 -
Entsorgung .................................................................................................................. - 4 -
Entsorgung des Elektrogeräts ............................................................................ - 4 -
Entsorgung der Batterien ................................................................................... - 4 -
Recycling ............................................................................................................. - 4 -
Pappe .................................................................................................................. - 4 -
Müllentsorgung .................................................................................................. - 4 -
Garantie der digi-tech gmbh .................................................................................... - 4 -
Garantiebedingungen ............................................................................................... - 4 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ................................................... - 5 -
Garantieumfang ......................................................................................................... - 5 -
Abwicklung im Garantiefall ...................................................................................... - 5 -
Service......................................................................................................................... - 6 -
Lieferant ....................................................................................................................... - 6 -
- 2 -
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit
für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an Dritte mit aus. Die Verpackung und
Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen bitte aufbewahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen
Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der
Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher,
dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
1 x Armbanduhr inkl. Batterie
1 x Schmuckband für die Modelle 2, 3, 4
1 x Schmuckarmreif für die Modelle 1, 5
1 x Zusatzglied für die Modelle 1, 2, 4
1 x Bedienungsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG !
VERLETZUNGS-GEFAHR!
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG !
GESUNDHEITS-
EXPLOSIONS-GEFAHR!
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
- 3 -
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Versuchen Sie nicht
Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals
Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Bei unsachgemäßem Gebrauch
der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen
Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Bandkürzung für die Modelle 1, 2, 4
Um Ihnen das Kürzen Ihres Uhrenarmbandes zu erleichtern, ist in Ihrem Armband
ein zusätzliches Glied mit Verschluss enthalten. Öffnen Sie den Verschluss Ihrer Uhr
und des Zusatzgliedes. Entnehmen Sie das Zusatzglied und verschließen Sie das
Armband wieder.
Zeiteinstellung
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch Drehen an der Krone im oder
gegen den Uhrzeigersinn können Sie die Zeit einstellen. Drücken Sie zum Abschluss
die Krone wieder fest an das Gehäuse.
Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden. So
vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungsringen. Sie
können Ihre Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere
unter „Service“ genannte Adresse senden.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B.
zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 5 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck,
welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN 8310).
- 4 -
Entsorgung
Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Entsorgung des Elektrogeräts
Die Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse der
Umwelt nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Entsorgung der Batterien
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien /
Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Recycling
Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten
Sammelsysteme.
Pappe
Die Verpackung besteht aus Pappe.
Müllentsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb
von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
- 5 -
erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Armbanduhr
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(309850_1904) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem
Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-
Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (309850_1904) ihre
Bedienungsanleitung öffnen.
- 6 -
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
- 7 -
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents ........................................................................................................ - 7 -
Introduction ................................................................................................................. - 8 -
Intended use ............................................................................................................... - 8 -
Scope of delivery ....................................................................................................... - 8 -
Important safety information
Important safety informationImportant safety information
Important safety information .................................................................................. - 8 -
Important safety information for users ...................................................................... - 8 -
Important safety information for the batteries.......................................................... - 8 -
Band shortening instruction for models 1, 2, 4 ....................................................... - 9 -
Time setting ................................................................................................................. - 9 -
Replacement of battery (SR626SW) ....................................................................... - 9 -
Cleaning instructions .................................................................................................. - 9 -
Water resistance ........................................................................................................ - 9 -
Disposal ...................................................................................................................... - 9 -
Disposal of the electronic device ...................................................................... - 9 -
Disposal of the batteries .................................................................................. - 10 -
Recycling ........................................................................................................... - 10 -
Paperboard....................................................................................................... - 10 -
Waste disposal ................................................................................................. - 10 -
digi-tech gmbh warranty ......................................................................................... - 10 -
Warranty conditions ................................................................................................ - 10 -
Warranty period and defects liability .................................................................... - 10 -
Scope of the warranty ............................................................................................. - 10 -
Warranty claim procedure ..................................................................................... - 11 -
Service....................................................................................................................... - 12 -
Supplier ..................................................................................................................... - 12 -
- 8 -
WATCH AND JEWELLERY SET
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high
quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important
information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and
safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and
for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all
documentation with the watch. Please keep the packaging and the instruction
manual for future reference.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any
other use or modification of the electronic appliance does not comply with the
intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use
or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all
parts are included and undamaged.
1 x Wristwatch incl. battery
1 x Matching bracelets for models 2, 3, 4
1 x Matching metal bracelets for models 1, 5
1 x Removable link for models 1, 2, 4
1 x Instruction manual
Important safety information
Important safety information for users
WARNING!
RISK OF INJURY!
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge,
if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and
understand the dangers that may arise. Children may not play with the device.
Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children
without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. There is a
danger of suffocation.
Important safety information for the batteries
WARNING!
HEALTH HAZARD!
RISK OF EXPLOSION!
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must
seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always
be inserted in the correct polarity. Never attempt to recharge non-rechargeable
batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries
into fire as they may explode. Improper use of the battery can lead to explosion or
leakage.
- 9 -
If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use
gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of
clean water and immediately seek medical attention. Remove discharged batteries
from the device as they present an increased risk of leakage.
Band shortening instruction for models 1, 2, 4
Your watch band is equipped with an additional link with a fastener to simplify
band shortening. Open the fastener of the band and of the additional link. Remove
the additional link and re-close the fastener of the band.
Time setting
Carefully pull the crown out all the way. Turn the crown clockwise or counter
clockwise to set the time. To finish the setting press the crown back in all the way.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case
or gaskets.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is
ideal.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure
which is applied during testing (DIN 8310).
Disposal
This device and all the packaging materials are recyclable. Please dispose of them
separately for better waste handling.
Disposal of the electronic device
This wristwatch must not be disposed of in the normal household
waste.
In the interest of the environment, when your device has reached the
end of its usefulness, do no throw it in the normal household trash.
Dispose of it in the proper and correct way. You can find out about
collection sites and their business hours from your public administration. Please
adhere to applicable requirements.
- 10 -
Disposal of the batteries
Defective or spent batteries/rechargeable batteries must be
recycled in accordance with directive 2006/66/EC and its
revisions. Return batteries, rechargeable batteries or the device at
the available collection sites.
Improper disposal of batteries / rechargeable batteries
causes environmental damage!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of in normal
household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment. The chemical symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = lead. Therefore, please dispose
of spent batteries / rechargeable batteries at a communal collection site.
Recycling
The product packaging consists of recyclable materials. Please
dispose of them properly at the available collection sites.
Paperboard
The packaging consists of non-corrugated fibreboard (paperboard).
Waste disposal
Dispose of the packaging in an environmentally responsible fashion.
Please note the marking of the different packaging materials and
separate them if applicable.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case
of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor
of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in
the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original
receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect
occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced
(according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3
year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us
along with a short written description of the defect and when it occurred. If the
defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a
new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to
repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must
be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available
after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was
carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that
experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile
parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass.
- 11 -
This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the
recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to
exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be
avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use,
excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will
void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number
(309850_1904) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page
of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the
case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by
phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
With this QR-Code you can reach the Lidl-Service-Site
(www.lidl-service.com) directly and you can open your
manual by entering the article number (309850_1904).
- 12 -
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
- 13 -
Utilisation et avertissements de
sécurité
Sommaire
Sommaire .................................................................................................................. - 13 -
Introduction ............................................................................................................... - 14 -
Utilisation conforme ................................................................................................. - 14 -
Volume de livraison ................................................................................................. - 14 -
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécuritéAvertissements de sécurité
Avertissements de sécurité ................................................................................... - 14 -
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ..................................................... - 14 -
Avertissements de sécurité pour les piles ............................................................... - 15 -
Instructions de raccourcissement du bracelet pour les modèles 1, 2, 4 ............ - 15 -
Mise a l'heure ........................................................................................................... - 15 -
Changement de la pile (SR626SW) ...................................................................... - 15 -
Conseils d’entretien ................................................................................................. - 15 -
Etanchéité ................................................................................................................. - 15 -
Évacuation ................................................................................................................ - 16 -
Évacuation de l´appareil électrique .............................................................. - 16 -
Évacuation des piles ........................................................................................ - 16 -
Recyclage ......................................................................................................... - 16 -
Carton ............................................................................................................... - 16 -
Élimination des déchets ................................................................................... - 16 -
Logo TRIMAN .................................................................................................. - 16 -
Garantie de digi-tech gmbh ................................................................................... - 16 -
Conditions de garantie ............................................................................................ - 16 -
Période de garantie et droits légaux ...................................................................... - 17 -
Couverture de la garantie ....................................................................................... - 17 -
Procédure dans un cas de garantie ....................................................................... - 17 -
Service Après Vente ................................................................................................. - 18 -
Fournisseur ................................................................................................................ - 18 -
- 14 -
PARURE MONTRE ET BRACELET
Introduction
Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute
qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie constituante de
votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’usage et
l’évacuation de celle-ci. Il est primordial de se familiariser avec tous les
avertissements relatifs à la sécurité et à l’utilisation de ce produit avant de s’en
servir. N’utilisez cette montre que dans le cadre prévu et aux fins d’utilisation
prescrites dans ce mode d’emploi. En cas de transmission de cette montre à un
tiers, remettez-lui aussi tous les documents y relatifs. Veuillez SVP conserver
emballage et mode d'emploi pour d'éventuelles demandes d'informations
ultérieures.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher l’heure et remplir les fonctions
supplémentaires décrites dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation ou
modification de celle-ci sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne
pourra être tenu responsable d’un dommage résultant d’une utilisation non
conforme ou d’une mauvaise utilisation du produit. Cette montre n’est pas destinée
à des fins d’utilisation commerciale.
Volume de livraison
Remarque: Dès l’achat effectué, veuillez vérifier le contenu de l’emballage.
Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans l’emballage sont présentes et
intactes.
1 x Montre avec pile
1 x Bracelet assortis pour les modèles 2, 3, 4
1 x Bracelet manchette assorti en métal pour les modèles 1, 5
1 x Maillon pour les modèles 1, 2, 4
1 x Manuel d'utilisation
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque
d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles
ont été placées sous la surveillance d’une personne ou si elles ont reçu les
instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet appareil et si elles sont en mesure
de comprendre les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par
un enfant sans la surveillance d’un adulte. Eloignez également les enfants des films
d’emballage, il y a danger d’étouffement.
- 15 -
Avertissements de sécurité pour les piles
ATTENTION !
DANGEREUX POUR LA SANTÉ !
DANGER D’EXPLOSION !
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une
pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans
le bon sens (respect des polarités). N’essayez pas de recharger des piles, de les
court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a
danger d’explosion. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a
danger d’explosion et d’écoulement.
Si une pile devait avoir coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez
abondamment les parties touchées à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Des piles usées doivent être retirées immédiatement de l’appareil :
danger d’écoulement accru.
Instructions de raccourcissement du bracelet pour les
modèles 1, 2, 4
Afin de faciliter votre tâche si vous deviez raccourcir le bracelet de votre montre,
nous avons prévu un maillon supplémentaire doté d’une boucle de fermeture.
Ouvrez la boucle du bracelet et celle du maillon supplémentaire. Retirez le maillon
supplémentaire et refermez le bracelet avec la boucle restante.
Mise a l'heure
Pour mettre votre montre à l'heure, tirez doucement la couronne et on mettra la
montre à l’heure en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. Remettez
ensuite la couronne en place en la repoussant contre le boitier.
Changement de la pile (SR626SW)
Un changement de pile doit toujours être effectué pour un horloger, afin de ne pas
endommager le boîtier ni les joints d'étanchéité.
Conseils d’entretien
Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches,
comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple
Etanchéité
Cette montre est étanche jusqu' à 5 bars. Le nombre de bars se rapporte à la sur-
pression atmosphérique exercée en caisson sur la montre dans le cadre d'un test
d'étanchéité (conf. à la norme DIN 8310).
- 16 -
Évacuation
L´appareil et les matériaux d´emballage étant recyclables, éliminez-les
séparément pour un meilleur traitement des déchets
Évacuation de l´appareil électrique
La montre-bracelet ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers
ordinaires. Dans l´intérêt de l´environnement, ne jetez pas votre
appareil usagé avec les déchets domestiques, mais éliminez-le de
manière appropriée. Vous pouvez vous informer sur les points de
collecte ainsi que leurs heures d´ouverture auprès de votre administration
locale. Veuillez respecter la réglementation en vigueur.
Évacuation des piles
Les piles / accumulateurs défectueux ou usagés doivent être
recyclés conformément à la directive 2006/66/CE et ses
amendements. Déposez les piles / accumulateurs et / ou le produit
dans les systèmes de collecte proposés.
Dommages causés à l´environnement par une évacuation
incorrecte des piles et des accumulateurs!
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumis au
traitement des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants: Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Par conséquent,
remettez les piles / accumulateurs usagés à un point de collecte municipal.
Recyclage
L´emballage du produit est constitué de matériaux recyclables.
Éliminez-les dans le respect de l´environnement grâce aux systèmes
de collecte aménagés.
Carton
L´emballage est en carton.
Élimination des déchets
Débarrassez-vous de l´emballage dans le respect de
l´environnement. Veuillez prendre en compte l´étiquetage des
différents matériaux d´emballage et séparez-les si nécessaire.
Logo TRIMAN
Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de
responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée.
Garantie de digi-tech gmbh
Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat de cet appareil. En
cas de défauts sur cet appareil, vous bénéficiez de recours légaux contre le
vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite
ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat. Veuillez conserver
soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire
comme preuve d‘achat. En cas de vice dû à un défaut de matériel ou de fabrication
révélé au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à partir de la date de
l‘achat, nous réparons ou remplaçons – à notre choix - gratuitement votre montre
- 17 -
cardio-fréquencemètre défectueuse. Cette prestation de garantie présuppose la
restitution de la montre cardio-fréquencemètre réclamée et la fourniture d’une
preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie des 3 ans ainsi
qu’une courte description écrite du défaut avec indication de la date à laquelle
celui-ci s’est révélé. Si ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons
votre montre réparée ou une montre cardio-fréquencemètre neuve. La période de
garantie n’est pas prolongée par une réparation ou un échange.
Période de garantie et droits légaux
La période de garantie n’est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette
clause est valable aussi pour toute pièce échangée ou réparée. Tout défaut ou vice
de fabrication doit être signalé dès l’ouverture de l‘emballage. La période de
garantie écoulée, toute réparation doit être rémunérée.
Couverture de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin selon de strictes directives de qualité et a fait
l’objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces qui sont
soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des
pièces d’usure ou pour les détériorations sur les pièces fragiles, par ex.
interrupteur, batteries ou les pièces qui sont en verre. Cette garantie s’annule si
l’appareil a été endommagé, utilisé ou entretenu de façon non-conforme. Pour une
utilisation conforme du produit, les consignes détaillées dans la notice d’utilisation
doivent être respectées scrupuleusement. Des utilisations ou des manipulations, qui
ont fait l’objet de contre-indications ou bien de mises en garde dans la notice
d’utilisation, doivent être absolument évitées. L’appareil est destiné uniquement à
un usage privé et non à un usage commercial. En cas de manipulation abusive et
inadéquate, de recours à la force et d’interventions qui n’ont pas été effectuées par
notre succursale « Service Après-Vente », la garantie disparaît.
Procédure dans un cas de garantie
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de
bien vouloir observer les instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article
(309850_1904) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.
Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque d’identification, dans une
mention gravée, dans le titre de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur
une étiquette au dos de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque,
veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en
envoyant un courriel (mail).
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres
manuels d’utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site
internet : www.lidl-service.com
Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la
page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir
votre notice d´utilisation en saisissant le numéro d´article
(309850_1904).
- 18 -
Service Après Vente
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Téléphone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Fournisseur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de
contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
-
19
-
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave ........................................................................................................ - 19 -
Inleiding .................................................................................................................... - 20 -
Doelmatig gebruik ................................................................................................... - 20 -
Leverantiebepaling .................................................................................................. - 20 -
Belangrijke
BelangrijkeBelangrijke
Belangrijke
Veiligheidsinformatie
VeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie ....................................................................... - 20 -
Veiligheidsinformatie voor gebruiker ..................................................................... - 20 -
Veiligheidsinformatie voor batterijen ..................................................................... - 20 -
Handleiding voor het inkorten van de armband voor het modellen 1, 2, 4 ..... - 21 -
Tijdinstelling .............................................................................................................. - 21 -
Batterij vervangen (SR626SW) .............................................................................. - 21 -
Schoonmaaktip ........................................................................................................ - 21 -
Waterdichtheid ........................................................................................................ - 21 -
Verwijdering ............................................................................................................. - 22 -
Verwijdering van het elektronische apparaat ............................................... - 22 -
Verwijdering der batterijen ............................................................................. - 22 -
Recycling ........................................................................................................... - 22 -
Karton ................................................................................................................ - 22 -
Avalverwijdering .............................................................................................. - 22 -
Garantie van digi-tech gmbh.................................................................................. - 22 -
Garantievoorwaarde .............................................................................................. - 22 -
Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel............. - 23 -
Garantieomvang ...................................................................................................... - 23 -
Afhandeling in geval van garantie ......................................................................... - 23 -
Klantenservice .......................................................................................................... - 24 -
Leverancier ............................................................................................................... - 24 -
-
20
-
POLSHORLOGE-SIERADENSET
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een goede keus
voor een hoogwaardig product gedaan. De handleiding is bestanddeel van dit
horloge en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en de
afvalverwijdering. Maakt u zich voor de ingebruikname van het horloge met alle
gebruiks- en veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd. Gebruik het horloge alleen zoals
beschreven en alleen voor het aangegeven bereik. Gelieve aub de verpakking en
instructies bij te houden voor eventuele verzoeken voor extra informatie.
Doelmatig gebruik
Het horloge is zowel voor tijdweergave als ook voor andere beschreven extra
functies geschikt. Ieder ander gebruik en/of verandering van het horloge geldt als
niet reglementair gebruik. De producent is niet aansprakelijk voor schade die door
ondoelmatig gebruik en/of verkeerd gebruik wordt veroorzaakt. Dit horloge is niet
voor industriele doeleinden geschikt.
Leverantiebepaling
Heenwijs: controleer na aankoop of de levering compleet is. Stel zeker, dat alle
onderdelen voorhanden en niet defect zijn.
1 x Horloge incl. batterij
1 x Sieradenpolsbanden voor het modellen 2, 3, 4
1 x Polsspang van metal voor het modellen 1, 5
1 x Extra schakel voor het modellen 1, 2, 4
1 x Gebruiksaanwijzing
Belangrijke Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie voor gebruiker
WAARSCHUWING!
KANS OP
VERWONDINGEN!
Dit apparaat kan door personen (ook kinderen vanaf 8 jaar) met verminderde
fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis
gebruikt worden, wanneer dat onder toezicht gebeurt of ze instructie gekregen
hebben hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen die
voortkomen uit het gebruik. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag door kinderen alleen onder toezicht
verricht worden. Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Bij verkeerd
gebruik ervan bestaat verstikkingsgevaar.
Veiligheidsinformatie voor batterijen
WAARSCHUWING!
SCHADELIJK VOOR DE
GEZONDHEID!
EXPLOSIEGEVAAR!
Bewaar batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Na inslikken van een batterij
meteen medische hulp inroepen. Batterijen/accu's moeten altijd geplaatst worden
met de polen in de juiste positie. Reinig de contactpunten van batterij en apparaat
-
21
-
van tevoren indien nodig. Probeer niet batterijen weer op te laden, kort te sluiten of
te openen. Gooi nooit batterijen in vuur! Ze kunnen exploderen. Gebruikt u het
apparaat langere tijd niet, haal de batterijen er dan uit en bewaar het apparaat op
een droge en stofvrije plek. Bij verkeerd gebruik van de batterij bestaat gevaar
voor exploderen en lekken. Als de batterij gelekt heeft, contact met huid, ogen en
slijmvliezen vermijden. Handschoenen gebruiken. Bij contact met batterijzuur de
aangedane plekken overvloedig afspoelen met schoon water en zo snel mogelijk
naar een arts gaan. Verwijder lege batterijen meteen uit het apparaat, er bestaat
verhoogd gevaar voor lekken.
Handleiding voor het inkorten van de armband voor
het modellen 1, 2, 4
Om u het inkorten van uw armband te vereenvoudigen, zijn in dit armband extra
schakels met een sluiting inbegrepen. Open de sluiting van uw horloge en van de
extra schakel. Verwijder de extra schakel en sluit dan de armband weer af.
Tijdinstelling
Trek de kroon er voorzichtig helemaal uit. Door aan de kroon te draaien kunt U nu
de tijd instellen. Tenslotte drukt U de kroon weer terug in het uurwerk.
Batterij vervangen (SR626SW)
Het wisselen van de batterij dient door een horlogemaker (vakbedrijf) te worden
uitgevoerd. Zo worden beschadigingen aan de kast en aan de dichtringen
vermeden.
Schoonmaaktip
Reinig het horloge met een droog, pluisvrij doekje, zoals bijv. een
brillenpoetsdoekje.
Waterdichtheid
Waterdicht tot 5 bar. De bar-weergave heeft betrekking op de luchtoverdruk die
bij het controlleren van de waterdichtheid van toepassing was (DIN 8310).
-
22
-
Verwijdering
Het apparaat en de verpakkingsmiddelen zijn recyclebaar. Scheid deze
materialen voor een betere afvalverwerking.
Verwijdering van het elektronische apparaat
Dit horloge mag niet met het gewone huishoudelijke afval
meegegeven worden. Gooi het apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet bij het huishoudelijk afval. Om het milieu niet extra te
belasten, kunt u het beter volgens de voorgeschreven regelgeving
naar een milieupark / containerpark brengen, waar afval verzameld wordt.
De openingstijden van deze afvalverzamelplekken kunt u navragen bij uw
gemeente. Houd u hierbij aan de actuele voorschriften.
Verwijdering der batterijen
Defecte of volledige lege batterijen / accu’s moeten volgens
Richtlijn 2006/66/EG inclusief aanpassingen gerecycled worden.
Breng de batterijen / accu’s en / of het product naar de hiervoor
bedoelde inzamelplekken.
Milieuschade door verkeerd verwijderen van
batterijen / accu’s!
Batterijen / accu’s mogen niet met het gewone huishoudelijk afval
meegegeven worden. Deze kunnen giftige zware metalen bevatten en horen
dan ook bij chemische afval. De chemische symbolen van zware metalen zien
er als volgt uit: Cd = Cadmium, Hg = accu’s naar een verzamelplek voor
batterijen.
Recycling
De verpakking van het product bestaat uit recyclebare materialen.
Verwijder deze verpakkingsmaterialen volgens de milieubepalingen
en/of breng de materialen naar een afvalverzamelingsplek.
Karton
De verpakking bestaat uit karton.
Avalverwijdering
Verwijder de verpakking volgens de milieubepalingen.
Let op de markeringen op de verschillende verpakkingsmaterialen en
verwijder het afval eventueel gescheiden.
Garantie van digi-tech gmbh
Op dit horloge wordt vanaf aankoopdatum 3 jaar garantie verleend. In geval van
fouten/gebreken aan dit horloge, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de
verkoper van dit product. Deze wettelijke rechten worden door onze volgende
beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarde
De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon
goed. Deze wordt als bewijs voor de aankoop benodigd. Indien binnen drie jaren
na aankoop van het horloge een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het
horloge door ons- bij vrije keus voor ons- kostenloos gerepareerd of vervangen. Dit
gebeurt op voorwaarde dat binnen de 3 jaar termijn het defecte horloge met het
aankoopbewijs (kassabon) wordt voorgelegd, samen met een korte beschrijving
van de opgetreden fout en sinds wanneer deze bestaat. Als het defect door onze
garantie wordt afgedekt, ontvangt u het nieuwe of gerepareerde horloge terug.
-
23
-
Met de reparatie of vervanging van het product begint géén nieuwe
garantieperiode!
Garantieperiode en wettelijk geregelde
aansprakelijkheid bij mangel
De garantieperiode wordt door de garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook
voor onderdelen die zijn gerepareerd of vervangen. Eventuele beschadigingen
en/of mangel die al gelijk na aankoop worden vastgesteld dienen meteen na het
uitpakken meegedeeld te worden. Na afloop van de garantieperiode vallen alle
reparatiekosten onder de betalingsplicht!
Garantieomvang
Het horloge is volgens een strenge kwaliteitsnorm zorgvuldig geproduceerd en
voor aflevering nauwgezet gecontroleerd. De garantieverlening geldt voor
materiaal- of fabricagefouten. De garantie betrekt zich níet op productonderdelen,
die bij normaal gebruik verslijten of op beschadigingen van breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaartjes, accus of glas.
De garantie vervalt, als het horloge beschadigt, of ondeskundig gebruikt of
onderhouden is.Voor een doelmatig gebruik van het horloge zijn alle in de
handleiding beschreven aanwijzingen precies in acht te nehmen. Gebruik en
handelingen die in de handleiding worden afgeraden of voor welke
gewaarschuwd word zijn in ieder geval te vermijden!
Het horloge is alleen voor privé gebruik en niet voor industriele doeleinden
geschikt. Bij misbruik en ondeskundige behandeling van het horloge, gebruik van
geweld en interventies die niet door ons geautoriseerd servicebedrijf worden
voorgenomen, bestaat er geen garantie meer.
Afhandeling in geval van garantie
Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b. onderstaande
aanwijzingen:
Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (309850_1904)
als bewijs van aankoop bereid.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als gravering, op het titelblad van
de handleiding (links beneden) of als sticker op de achter- of onderkant.
Bij niet functioneren en/of andere fouten, neemt u eerst contact op met de
navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-mail.
Op www.lidl-service.com kunt u dit (en andere) handboek,
productvideos en software downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de Lidl
servicepagina. Als u het artikelnumemr (309850_1904)
invoert, kunt u de handleiding openen.
-
24
-
Klantenservice
Naam: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stad: DE-65817 Eppstein
Land: DUITSLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefoon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Leverancier
NB: het onderstaande adres is géén serviceadres, Neem eerst contact op met de
bovengenoemde klantenservice!
Naam: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stad: DE-65817 Eppstein
Land: DUITSLAND
-
25
-
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
Spis treści
Spis treści .................................................................................................................. - 25 -
Prowadzenie ............................................................................................................ - 26 -
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................ - 26 -
Zakres dostawy ........................................................................................................ - 26 -
Ważne Wskazówki bezpieczęństwa
Ważne Wskazówki bezpieczęństwaWażne Wskazówki bezpieczęństwa
Ważne Wskazówki bezpieczęństwa ................................................................ - 26 -
Wskazówki bezpieczęństwa dla użytkownika ..................................................... - 26 -
Wskazówki bezpieczęństwa dla baterie .............................................................. - 27 -
Skracanie bransoletki dla modeli 1, 2, 4 .............................................................. - 27 -
Nastawienie godziny .............................................................................................. - 27 -
Wymiana baterii (SR626SW) ................................................................................ - 27 -
Wskazówka dla czyszczenia ................................................................................. - 27 -
Wodoszczelność ..................................................................................................... - 27 -
Utylizacja .................................................................................................................. - 28 -
Utylizacja urządzenia elektrycznego ............................................................ - 28 -
Utylizacja baterii .............................................................................................. - 28 -
Recykling ........................................................................................................... - 28 -
Tektura ............................................................................................................... - 28 -
Utylizacja odpadów ........................................................................................ - 28 -
Gwarancja digi-tech gmbh ..................................................................................... - 28 -
Warunki gwarancji .................................................................................................. - 28 -
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne ....................................... - 29 -
Zakres gwarancji ..................................................................................................... - 29 -
Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja ....................................... - 29 -
Service....................................................................................................................... - 30 -
Dostawca .................................................................................................................. - 30 -
-
26
-
ZEGAREK DAMSKI Z BRANSOLETKĄ
Prowadzenie
Serdeczne gratulacje z okazji zakupu nowego zegarka na rekę. Zdecydowali się
państwo na urządzenie o wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią
składową zegarka. Zawiera ona ważne wskazówki dla bezpieczęństwa,
wykorzystania i utylizacji. Przed użyciem zegarka należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami bezpieczęństwa. Zaleca się używanie zegarka tylko w
opisany sposób i określony dla poszczególnych aplikacji. W przypadku
stwierdzenia ewentualnych nieprawidłowości prosimy o przechowanie
opakowania wraz z instrukcją obsługi.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zegarek przeznaczony jest do wyświetlania czasu. Każde inne zastosowanie,
albo zmiana urzadzenia jest niezgodna z przeznaczeniem. Producent nie
odpowiada za szkody powstałe niezgonie z przeznaczeniem, albo niewłaściwą
obsługę. Ten zegarek nie jest przeznaczony dla celów przemysłowych.
Zakres dostawy
Wskazówka: Prosimy po zakupie sprawdzić zakres dostawy. Należy upewnić
się, czy nie brakuje części oraz, czy nie jest coś zepsute.
1 x Zegarek wlacznie bateria
1 x Bransoletka z ozdobami dla modeli 2, 3, 4
1 x Metalowa bransoletka dla modeli 1, 5
1 x Dodatkowe ogniwo dla modeli 1, 2, 4
1 x Instrukcja obsługi
Ważne Wskazówki bezpieczęństwa
Wskazówki bezpieczęństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE!
GROZI SKALECZENIEM!
To urzadzenie moze byc uzywane przez osoby (wlacznie z dziecmi powyzej 8 lat)
z obnizonymi fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi zdolnosciami, jak
rowniez wskazujace na brak wiedzy i doswiadczenia, jezeli beda znajdowaly sie
pod nadzorem albo na tyle zapoznane z instrukcja obslugi, zeby mogly z tego
urzadzenia bezpiecznie korzystac. To urzadzenie nie nadaje sie dla dzieci do
zabawy.
Wszelkie czynnosci zwiazane z naprawa lub konserwacja nie wolno
przeprowadzac przez dzieci bez nadzoru osoby doroslej. Opakowanie z folii
trzymac z daleka od dzieci ze wzgledu na wynikajace z tego niebezpieczenstwo
uduszenia.
-
27
-
Wskazówki bezpieczęństwa dla baterie
OSTRZEŻENIE!
ZAGRAŻA ZDROWIU!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Baterie przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci. W przypadku
polkniecia natychmiast skontaktowac sie z lekarzem. Baterie/akumulatory nalezy
zawsze prawidlowo zakladac, nie zamieniac biegunow dodatnich z ujemnymi.
Baterie oraz powierzchnie stykowe utrzymywac w czystosci. Baterii nie wolno
ponownie ladowac, dopuszczac do zwarcia i demontowac. Nigdy nie wrzucac
do ognia, bo moga eksplodowac. Baterie uzywac zgodnie z przepisami
bezpieczenstwa, zeby nie dopuscic do wybuchu, jak rowniez wycieku substancji
kwasowej. W przypadku rozlania baterii unikac kontaktu ze skora, oczami i blona
sluzowa. Uzywac rekawic ochronnych. W razie kontaktu z kwasami, miejsca
dotkniete przemywac woda i niezwlocznie skorzystac z pomocy lekarskiej.
Uszkodzone baterie natychmiast usunac z urzadzenia, zeby nie dopuscic do
wiekszego niebezpieczenstwa.
Skracanie bransoletki dla modeli 1, 2, 4
Aby ulatwic Panstwu skrocenie bransoletki wstawilismy do niej dodatkowy czlon z
zapieciem. Wystarczy go po obu stronach otworzyc, wyjac i koncowki bransoletki
razem ze soba polaczyc.
Nastawienie godziny
Proszę ostrożnie wyciągnąć pokrętło. Przez pokręcenie pokrętła można nastawić
godzinę. Po nastawieniu godziny wcisnąć pokrętło.
Wymiana baterii (SR626SW)
Wymiana baterii musi być dokonana przez zagarmistrza. W taki sposób uniknie
się uszkodzeń obudowy oraz pierścieni uszczelniających.
Wskazówka dla czyszczenia
Zegarek powinien być czyszczony tylko suchą ścierką, np. taką, jak do
czyszczenia szkieł okularów.
Wodoszczelność
Wodoszczelny do 5 bar. Wskazanie bar odnosi się do kontroli ciśnienia z
uwzględnieniem ciśnienia powietrza (DIN 8310).
-
28
-
Utylizacja
Urządzenie wraz z opakowaniem wyprodukowane jest z surowców wtórnych,
wyrzucić oddzielnie zgodnie z utylizacją odpadów.
Utylizacja urządzenia elektrycznego
Ten zegarek nie można usunąć do zwykłego, domowego
śmietnika. Niepotrzebne urządzenie, zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska, nie wyrzucać do domowych śmieci, ale w
miejcach zbiorowej likwidacji. O godzinach otwarcia możecie się
Państwo dowiedzieć w odpowiednich dla utylizacji urzędach. Zwrócić uwagę
na aktualnie obowiązujące przepisy.
Utylizacja baterii
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być zgodnie z
przepisami 2006/66/EG i jego zmianami oddane do recyklingu.
Oddać baterie / akumulatory i / lub ten produkt do odpowiednich
punktów zbiorczych.
Szkody środowiskowe spowodowane przez
nieprawidłową utylizację baterii / akumulatorów!
Baterie / akumulatory nie wolno wrzucać do śmieci domowych, ponieważ
mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego podlegają pod specjalną
utylizację. Chemiczne symbole tych metali są następujące: Cd = kadm, Hg =
rtęć, Pb = ołów. Prosimy oddać zużyte baterie / akumulatory do zbiorczych
punktów utylizacji śmieci.
Recykling
Opakowanie składa się z surowców wtórnych.
Zniszczyć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska w
odpowiednich punktach zbiorczych.
Tektura
Opakowanie składa się z tektury.
Utylizacja odpadów
Zniszczyć opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Zwrócić uwagę na oznakowanie różnorodnych materiałów
opakowania i odpowiednio je oddzielić.
Gwarancja digi-tech gmbh
Na ten zegarek przysluguje 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad
zegarka osoba kupujaca posiada ustawowe prawa wobec sprzedawcy tego
urządzenia. Prawa te nie sa ograniczone przez naszą, poniższą gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze zachować
oryginalny paragon sprzedaży. Ten dokument jest wymagany jako dowod
zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu nastapią usterki wynikające
z uszkodzeń tworzywa oraz blędów produkcyjnych, zegarek ten – po ustaleniu z
naszej strony– ulegnie bezpłatnej naprawie, albo wymianie. Ta gwarancja
zobowiązuje do tego, żeby w trzyletnim okresie gwarancji, przedstawić zepsutz
zegarek i paragon z krótkim opisem, gdzie istnieje uszkodzenie i kiedy ono
nastąpiło. Jeżeli wada ta objęta jest naszą gwarancją, otrzymają państwo albo
naprawione, albo nowe urzadzenie z powrotem. Naprawa albo wymiana
produktu nie oznacza początek nowego okresu gwarancji.
-
29
-
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża sie. To dotyczy także
części zastąpionych,albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy zakupie
zauważone szkody i braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po
zakończonej gwarancji sa odpłatne.
Zakres gwarancji
Ten zegarek został wyprodukowany wedlug ścisłych wytycznych z zakresu jakości
i sprawdzony przed wysyłką. Gwarancja obejmuje usterki wynikajace z uszkodzeń
tworzywa oraz blędów produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktów, które narażone sa na normalne zużycie oraz uszkodzenia na łatwo
łamliwych artykułach n.p. przelaczniki, akkus oraz artykuly ze szkla.
Gwarancja jest nieważna, jeżeli uszkodzony zegarek, nie był wlaściwie używany
albo utrzymany. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
instrukcji obsługi oraz unikać wszystkich działań, które są odradzane.
Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja
Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się
do nastepujących wskazówek:
Zachować paragon i numer artykułu (309850_1904) jako dowód zakupu
Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na stronie tytułowej
instrukcji obsługi (po lewej stronie, na dole), albo jako naklejka na odwrotnej
lub dolnej stronie produktu.
W przypadku awarii, albo innych problemów, prosimy skontaktowac sie z
naszym serwisem telefonicznie lub mailem.
Na www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych
podręczników, filmów produktu i oprogramowania.
Za pomocą kodu QR przejdziecie Państwo bezpośrednio
na stronę internetową Lidla (www.lidl-service.com) i
przez podanie numeru artykułu (309850_1904)
możecie Państwo otworzyć instrukcję obsługi danego
artykułu.
-
30
-
Service
nazwa: Inter-Quartz GmbH
droga: Valterweg 27A
miasto: DE-65817 Eppstein
kraj: NIEMCY
e-mail: support@inter-quartz.de
telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Dostawca
Należy pamiętać, że nastepujący adres nie jest adresem serwisu.
Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem.
nazwa: digi-tech gmbh
droga: Valterweg 27A
miasto: DE-65817 Eppstein
kraj: NIEMCY
-
31
-
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Obsah
Obsah ....................................................................................................................... - 31 -
Úvod .......................................................................................................................... - 32 -
Určení užívání ........................................................................................................... - 32 -
Rozsah dodávky ...................................................................................................... - 32 -
ležitá bezpečností upozorně
ležitá bezpečností upozorněležitá bezpečností upozorně
ležitá bezpečností upozorně ....................................................................... - 32 -
Bezpečností upozornění pro uživatele .................................................................. - 32 -
Bezpečností upozornění pro baterie ..................................................................... - 32 -
Zkrácení náramku pro modely 1, 2, 4 ................................................................. - 33 -
Seřízení času ............................................................................................................ - 33 -
Výměna baterie (SR626SW) .................................................................................. - 33 -
Pokyny pro čistě.................................................................................................... - 33 -
Vodotěsnost .............................................................................................................. - 33 -
Odstraňování odpadu ............................................................................................. - 33 -
Likvidace elektrického přístroje ....................................................................... - 33 -
Likvidace baterií ............................................................................................... - 33 -
Recyklace .......................................................................................................... - 34 -
Lepenka ............................................................................................................. - 34 -
Likvidace odpadu ............................................................................................. - 34 -
Záruka společnosti digi-tech gmbh ........................................................................ - 34 -
Záruční podmínky .................................................................................................... - 34 -
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z vad.............................................. - 34 -
Rozsah záruky .......................................................................................................... - 34 -
Vyřízení záručního případu .................................................................................... - 35 -
Servis ......................................................................................................................... - 36 -
Dodavatel ................................................................................................................. - 36 -
-
32
-
DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA
Úvod
Srdečně blahopřejeme ke koupi nových hodinek. Rozhodli jste se k nákupu
kvalitního přístroje. Součástí těchto hodinek je návod k použití. Obsahuje důležité
informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před prvním použitím hodinek se
seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost. Hodinky používejte jen
popsaným způsobem a k uvedeným účelům. Obal a návod k obsluze, prosím,
uschovejte pro případ další potřeby.
Určení užívání
Přístroj je určen k použití jako ukazatel času. Jiné užití nebo úprava přístroje není v
souladu s určením. Výrobce neručí za škody vzniklé nevhodným užíváním nebo
špatnou obsluhou. Přístroj není určen pro průmyslové užití.
Rozsah dodávky
Upozornění: Po zakoupení prosím zkontrolujte rozsah dodávky. Zjistěte prosím,
zda jsou v balení všechny díly a zda nejsou poškozené.
1 x Náramkové hodinky včetně baterie
1 x Náramek pro modely 2, 3, 4
1 x Náramek pro modely 1, 5
1 x Dodatečné článek pro modely 1, 2, 4
1 x Uživatelský manuál
Důležitá bezpečností upozornění
Bezpečností upozornění pro uživatele
VAROVÁNÍ!
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Toto zařízení může být používáno i osobami se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí (včetně dětí
starších než 8 let), pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a jsou schopny pochopit z toho plynoucí rizika.
Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru. Obaly uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí
udušení.
Bezpečností upozornění pro baterie
VAROVÁNÍ!
ZDRAVOTNÍ NEBEZPEČÍ!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Pokud dojde ke spolknutí baterie, je třeba
ihned vyhledat lékařskou pomoc.
Baterie / akumulátory musí být vždy vloženy podle správné polarity. V případě
potřeby předem vyčistěte kontakty baterie i přístroje. Nepokoušejte se o dobíje
baterií, jejich zkratování nebo otvírání. Nikdy nevhazujte baterie do ohně, neboť
hrozí nebezpečí výbuchu. Nesprávné použítí baterie může způsobit výbuch a
vytečení baterie. V případě vytečení baterie zabraňte kontaktu s kůží, očima a
-
33
-
sliznicemi. Používejte ochranné rukavice. V případě kontaktu s kyselinou baterie
opláchněte postižené místo čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékaře.
Okamžitě vyjměte vybité baterie z přístroje, je zde zvýšené riziko vytečení.
Zkrácení náramku pro modely 1, 2, 4
Pro usnadnění zkrácení Vašeho hodinkového náramku, je ve Vašem náramku
přiložen jeden dodatečný článek se sponou. Otevřete sponu Vašich hodinek a
dodatečného článku. Odejměte článek a náramek opět uzavřete.
Seřízení času
Opatrne vytáhněte kolečko u hodinek celkem ven. Jeho otáčením můžete seřídit
čas. Nakonec opět silně zatlačte kolečko do schránky hodinek.
Výměna baterie (SR626SW)
Výměnu baterie musí provést hodinář. Takhle zabránite poškození pouzdra
hodinek a těsnicího kroužku.
Pokyny pro čistění
Čistěte přístroj pouze suchým hladkým hadříkem, který se hodí například na čistění
brýlových skel.
Vodotěsnost
Vodotěsné do 5 bar. Údaj v barech se vztahuje na atmosferický přetlak, který byl
použitý při zkoušce nepromokavosti (DIN 8310).
Odstraňování odpadu
Přístroj i obal jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů, pro lepší zacházení s
odpadem je recyklujte.
Likvidace elektrického přístroje
Toto elektrické zařízení nepatří do běžného domácího odpadu.
Prosím odevzdejte ho nejlépe do komunálních sběren surovín
Neopomente prosím na aktuálně platné předpisy. V případě
pochybností se spojte s vašimi sběrnými surovinami.
Likvidace bater
Závadné nebo spotřebované baterie musí být dle směrnice
2006/66/EG a jejích změn recyklovány. Baterie / nabíjecí baterie
a / nebo produkt vraťte sběrným místům.
-
34
-
Zatížení životního prostředí špatným odstraňováním bater
/ nabíjecích baterií!
Baterie / nabíjecí baterie nesmí být likvidovány jako směsný domovní odpad.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají nakládání se zvláštním
odpadem. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Odevzdejte proto spotřebované baterie / nabíjecí
baterie sběrně odpadu.
Recyklace
Obal je vyroben z recyklovatelných materiálů. Likvidujte jej
ekologicky přes sběrná místa.
Lepenka
Obal je zhotovený z lepenky.
Likvidace odpadu
Obal odstraňte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a třiďte je
případně zvlášť.
Záruka společnosti digi-tech gmbh
Na tyto náramkové hodinky dostáváte záruku v délce trvání 3 let ode dne
zakoupení. V případě, že zakoupené hodiny budou vykazovat vady, máte vůči
prodejci výrobku zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší
zárukou popsanou v dalším textu.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná běžet od data zakoupení. Dobře si uschovejte originální
pokladní stvrzenku. Pokud se v průběhu tří let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytnou závady materiálu nebo výrobní vady, bude tento výrobek námi zdarma
opraven nebo nahrazen – podle naší volby. Uplatnění záruky vyžaduje, aby byl v
tomto tříletém období předložen vadný přístroj a doklad o koupi (účtenka) a
písemně bylo krátce uvedeno, o jakou závadu se jedná a kdy vznikla. Pokud
závada zakláda nárok k uznání záruky, obdržíte od nás opravený nebo nový
výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z vad
Záruční doba se neprodlužuje o dobu, po kterou bylo zboží v záruční opravě. To
platí i pro vyměněné a opravené díly. Eventuální škody a vady existující již při
koupi je nutno reklamovat ihned po vybalení. Opravy prováděné po uplynutí
záruční doby budou placené.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním
důkladně ověřen. Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly, které jsou vystaveny běžnému opotřebení a mohou
proto být považovány za opotřebovávané díly, nebo na poruchy na rozbitných
dílech, např. vypínač, baterie nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka propadá, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně užíván nebo o něj
bylo špatně pečováno. Pro řádné užívání výrobku se musí přesně dodržovat
všechna nařízení v návodu k obsluze. Vyvarujte se užití nebo zacházení, před
kterým je zrazováno nebo je před ním varováno v tomto návodu.
-
35
-
Tento výrobek je určen pouze pro soukromé a nikoliv průmyslové užívání. Při
zneužití nebo neodborném zacházení, užití násilí nebo při zákrocích, které nejsou
provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Vyřízení záručního případu
Abychom vaši žádost mohli rychle zpracovat, řiďte se prosím následujícími pokyny:
Pro všechny dotazy si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu
(309850_1904) jako doklad o koupi.
Číslo artiklu zjistíte z typového štítku, gravury, na titulní straně návodu (vlevo
dole) nebo z nálepky na zadní nebo spodní straně.
V případě funkčních nebo jiných vad nejdříve kontaktujte telefonicky nebo e-
mailem dále uvedené servisní oddělení.
Na internetových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout
tento manuál a mnoho dalších manuálů, videí k výrobků a software.
Tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránky
firmy Lidl (www.lidl-service.com) a zadáním čísla výrobku
(309850_1904) otevřete Váš návod k použití.
-
36
-
Servis
Název: Inter-Quartz GmbH
Ulice: Valterweg 27A
Město: DE-65817 Eppstein
Země: NĚMECKO
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Dodavatel
Berte prosím na vědomí, že následující adresa není adresa servisu. Kontaktujte
prosím nejdříve výše uvedené servisní místo.
Název: digi-tech gmbh
Ulice: Valterweg 27A
Město: DE-65817 Eppstein
Země: NĚMECKO
-
37
-
Návod na použitie a bezpečnostné
pokyny
Obsah
Obsah ....................................................................................................................... - 37 -
Úvod .......................................................................................................................... - 38 -
Používanie podľa príkazov ..................................................................................... - 38 -
Rozsah dodávky ...................................................................................................... - 38 -
ležité bezpečnostné pokyny
ležité bezpečnostné pokynyležité bezpečnostné pokyny
ležité bezpečnostné pokyny ........................................................................... - 38 -
Bezpečnostné pokyny pre používateľa ................................................................. - 38 -
Bezpečnostné pokyny pre batériu ......................................................................... - 38 -
Skrátenie náramku 1, 2, 4 ...................................................................................... - 39 -
Nastavenie času ...................................................................................................... - 39 -
Výmena batérie (SR626SW) .................................................................................. - 39 -
Čistenie ...................................................................................................................... - 39 -
Vodotesnosť .............................................................................................................. - 39 -
Likvidácia odpadu ................................................................................................... - 39 -
Likvidácia elektrického prístroja...................................................................... - 39 -
Likvidácia batérií .............................................................................................. - 39 -
Recyklácia ......................................................................................................... - 40 -
Lepenka ............................................................................................................. - 40 -
Likvidácia odpadu ........................................................................................... - 40 -
Záruka digi-tech gmbh ............................................................................................ - 40 -
Záručné podmienky ................................................................................................. - 40 -
Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch ............................................ - 40 -
Rozsah záruky .......................................................................................................... - 40 -
Postup pri uplatňovaní záruky ................................................................................ - 41 -
Servis ......................................................................................................................... - 42 -
Dodávateľ ................................................................................................................. - 42 -
-
38
-
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Úvod
Srdečne blahoželáme ku kúpe nových hodiniek. Rozhodli ste sa pre nákup
kvalitného prístroja. Súčasťou týchto hodiniek je návod na použitie. Obsahuje
dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii. Pred prvým použitím
hodiniek sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnosť. Hodinky
používajte len popísaným spôsobom a na uvedené účely. Obal a návod na
obsluhu uschovajte pre potreby v budúcnosti.
Používanie podľa príkazov
Zariadenie je vhodné k zobrazeniu času. Iné použitie alebo zmeny na prístoji nie
sú povolené. Výrobca neručí za poškodenia, ktoré sú zapríčinené nesprávnym
používaním alebo chybnou obsluhou. Prístroj nie je určený na použitie v priemysle.
Rozsah dodávky
Upozornenie: Po zakúpení hodiniek skontrolujte, prosím, rozsah dodávky.
Presvedčte sa, že žiadny diel nechýba a nie je chybný.
1 x Náramkové hodinky s batériou
1 x Náramok pre modely 2, 3, 4
1 x Náramok pre modely 1, 5
1 x Dodatočné článok pre modely 1, 2, 4
1 x Návod na použitie
Dôležité bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny pre používateľa
POZOR!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento prístroj môžu používať osoby (vrátane detí starších ako 8 rokov) so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a vedomostí, keď sa na ne dohliada alebo keď boli poučené vzhľadom
na bezpečné používanie prístroja a chápu z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu používateľa nesmú vykonávať
deti bez dozoru. Obalové fólie držte taktiež mimo dosahu detí. Hrozí
nebezpečenstvo zadusenia.
Bezpečnostné pokyny pre batériu
POZOR!
OHROZENIE ZDRAVIA!
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
Batérie uschovajte mimo dosahu malých detí. V prípade prehltnutia batérie sa mu
ihneď vyžiadať lekárska pomoc. Batérie/akumulátory sa musia vždy vkladať
správne podľa pólov. V prípade potreby najprv vyčistite kontakty batérie a
prístroja. Nikdy sa nepokúšajte batérie znova nabíjať, skratovať alebo otvárať.
Batérie nehádžte nikdy do ohňa, pretože môžu vybuchnúť. Pri neodbornom
používaní batérie vzniká nebezpečenstvo výbuchu a vytečenia. Ak by batéria
predsa len vytiekla, vyvarujte sa kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami.
-
39
-
Používajte rukavice. Pri kontakte s batériovou kyselinou vypláchnite príslušné miesta
dostatočným množstvom čistej vody a bezodkladne vyhľadajte lekára.
Spotrebované batérie odstráňte ihneď z prístroja, hrozí zvýšené nebezpečenstvo
vytečenia.
Skrátenie náramku 1, 2, 4
Na uľahčenie práce pri skracovaní remienka na vašich hodinkách sa na remienku
nachádza prídavný článok s uzáverom. Otvorte uzáver na hodinkách a na
prídavnom článku. Vyberte prídavný článok a uzavrite znova remienok.
Nastavenie času
Opatrne vytiahnite koliesko na hodinkách celkom von. Jeho otáčaním môžete
nastaviť čas. Nakoniec opäť silno zatlačte koliesko do schránky hodiniek.
Výmena batérie (SR626SW)
Výmenu batérie musí vykonať hodinár. Tým zabránite poškodeniu schránky
hodiniek a tesniaceho krúžku.
Čistenie
Zariadenie čistite len suchým, nie chlpatým uteráčikom, aký sa napr. používa pri
čistení okuliari.
Vodotesnosť
Vodotesné do 5 bar. Údaj v baroch sa odvoláva na atmosferický pretlak, ktorý bol
vynaložený pri skúške vodotesnosti (DIN 8310).
Likvidácia odpadu
Prístroj a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene, aby bolo
možné lepšie spracovať odpad.
Likvidácia elektrického prístroja
Toto elektrické zariadenie nepatrí do normálneho domového
odpadu. Likvidujte ho prosím s predpismi o triedenom odpade,
najlepšie do miestnych zberných surovín. Dbajte na aktuálne platné
predpisy. V sporných prípadoch sa spojte s vašími zbernými
surovinami.
Likvidácia batérií
Poškodené alebo opotrebované batérie / nabíjateľné batérie
musia byť recyklované podľa smernice 2006/66/EG a jej zmien.
-
40
-
Vráťte batérie / nabíjateľné batérie a / alebo produkt cez ponúkané zberné
zariadenia.
Škody na životnom prostredí spôsobené nesprávnou
likvidáciou batérií / nabíjateľných batérií!
Batérie / nabíjateľné batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú spracovaniu ako
nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd =
kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Odovzdajte preto použité batérie /
nabíjateľné batérie na komunálnom zbernom mieste.
Recyklácia
Obal produktu pozostáva z recyklovateľných materiálov.
Zlikvidujte ich ekologickým spôsobom prostredníctvom existujúcich
zberných systémov.
Lepenka
Obal pozostáva z lepenky.
Likvidácia odpadu
Obal zlikvidujte ekologickým spôsobom. Dbajte na označenie na
jednotlivých baliacich materiáloch a v prípade potreby ich likvidujte
oddelene.
Záruka digi-tech gmbh
Na toto zariadenie sa poskytuje záruka 3 roky odo dňa zakúpenia. V prípade
nedostatkov tohto výrobku si môžete uplatniť svoje zákonné práva voči predajcovi
výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia výrobku. Originál dokladu o nákupe
si, prosím, starostlivo uschovajte. Tento doklad je potrebný ako dôkaz zakúpenia
výrobku. Ak sa počas troch rokov platnosti záruky od dňa zakúpenia tohto výrobku
na ňom vyskytnú chyby materiálu alebo výrobné chyby, bude vám výrobok po
našom posúdení bezplatne opravený alebo vymenený. Uplatnenie nárokov,
vyplývajúcich zo záruky predpokladá predloženie chybného zariadenia v
priebehu trvania trojročnej záruky spolu s dokladom o kúpe (pokladničným
blokom) a krátkym opisom nedostatku a časom jeho výskytu. Ak sa na daný
nedostatok naša záruka vzťahuje, obdržíte opravený alebo nový výrobok.
Opravou výrobku alebo výmenou za nový sa dĺžka platnosti záruky nepredlžuje.
Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch
Záručná doba sa uplatnením nárokov, vyplývajúcich zo záruky nepredlžuje. Pla
to aj pre vymenené a opravené časti. Prípadné chyby a nedostatky, zistené už pri
nákupe, sa musia bezodkladne ohlásiť hneď po rozbalení výrobku. Prípadné
opravy po uplynutí záručnej doby sú spoplatňované.
Rozsah záruky
Zariadenie bolo vyrobené pri dôslednom dodržiavaní kvalitatívnych noriem a pred
vyskladnením boli svedomite skontrolované. Nároky, vyplývajúce zo záruky sa
vzťahujú na chyby materiálu alebo nedostatky v dôsledku nedodržania
technologického postupu výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku,
ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto sa považujú za spotreb
-
41
-
diely alebo na poškodenia chúlostivých častí, napr. vypínačov, akumulátorov
alebo častí, vyrobených zo skla.
Záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku, nesprávneho používania alebo
nedostatočnej údržby. Pre správne použitie výrobku sa musia presne dodržiav
všetky pokyny uvedené v návode na použitie. Používaniu a zaobchádzaniu, ktoré
sa v návode na použitie neodporúča alebo sa pred ním vystríha, je potrebné sa
bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený iba na osobné a nie profesionálne použitie. Pri nedbanlivom a
nesprávnom zaobchádzaní, použití násilia a pri zásahoch, ktoré boli vykonané
mimo nášho autorizovaného servisného strediska, záruka zaniká.
Postup pri uplatňovaní záruky
Pre rýchle vybavenie vašej požiadavky dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny:
Pri všetkých otázkach si, prosím, pripravte pokladničný blok a číslo výrobku
(309850_1904) ako dôkaz o zakúpení výrobku.
Číslo výrobku nájdete vygravírované na typovom štítku, na titulnej strane tohto
návodu (vľavo dolu) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane.
V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa najprv
telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s nasledujúcim servisným
oddelením.
Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tento návod spolu
s množstvom ďalších príručiek, videí o výrobkoch a softvérom.
Pomocou tohto QR kódu môžete prejsť priamo na
servisnú stránku Lidlu (www.lidl-service.com) a môžete si
otvoriť váš návod na obsluhu zadaním čísla výrobku
(309850_1904).
-
42
-
Servis
Názov: Inter-Quartz GmbH
Ulica: Valterweg 27A
Mesto: DE-65817 Eppstein
Krajina: NEMECKO
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefón: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 44 11 493
800 142 315
0800 004449
IAN
309850_1904
Art.
-
Nr.:
2
-
LD5169
Dodávateľ
Nezabúdajte, prosím, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Obráťte sa
najprv na vyššie uvedené servisné stredisko.
Názov: digi-tech gmbh
Ulica: Valterweg 27A
Mesto: DE-65817 Eppstein
Krajina: NEMECKO
IAN 309850_1904
8
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
DE-65817 Eppstein
GERMANY
Stand der Informationen · Last information update · Version des informations
Laatste informatie · Stan informacji · Stav informací
Stav informácií: 08/2019
Art.-Nr.: 2-LD5169-1-5

Documenttranscriptie

ARMBANDUHR-SCHMUCKSET WATCH AND JEWELLERY SET PARURE MONTRE ET BRACELET Art.-Nr.: 2-LD5169-1-5 ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Bedienungs- und Sicherheitshinweise WATCH AND JEWELLERY SET Usage and safety instructions PARURE MONTRE ET BRACELET Utilisation et avertissements de sécurité POLSHORLOGE-SIERADENSET Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ZEGAREK DAMSKI Z BRANSOLETKĄ Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny NÁRAMKOVÉ HODINKY Návod na použitie a bezpečnostné pokyny IAN 309850_1904 OS Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................ - 1 Usage and safety instructions...................................................................... - 7 Utilisation et avertissements de sécurité ....................................... - 13 Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips......................................... - 19 Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa ..................................................... - 25 Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ............................................... - 31 Návod na použitie a bezpečnostné pokyny ........................................... - 37 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ....................................................................................................... - 1 Einleitung..................................................................................................................... - 2 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................... - 2 Lieferumfang ............................................................................................................... - 2 Wichtige Sicherheitshinweise ................................................................................ - 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer .......................................................... - 2 Sicherheitshinweise zu den Batterien ....................................................................... - 2 Bandkürzung für die Modelle 1, 2, 4...................................................................... - 3 Zeiteinstellung............................................................................................................. - 3 Batteriewechsel (SR626SW) .................................................................................... - 3 Reinigungshinweis ...................................................................................................... - 3 Wasserdichtigkeit....................................................................................................... - 3 Entsorgung .................................................................................................................. - 4 Entsorgung des Elektrogeräts............................................................................ - 4 Entsorgung der Batterien ................................................................................... - 4 Recycling ............................................................................................................. - 4 Pappe .................................................................................................................. - 4 Müllentsorgung .................................................................................................. - 4 Garantie der digi-tech gmbh .................................................................................... - 4 Garantiebedingungen ............................................................................................... - 4 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ................................................... - 5 Garantieumfang ......................................................................................................... - 5 Abwicklung im Garantiefall ...................................................................................... - 5 Service......................................................................................................................... - 6 Lieferant....................................................................................................................... - 6 - -1- ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an Dritte mit aus. Die Verpackung und Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen bitte aufbewahren. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.      1 x Armbanduhr inkl. Batterie 1 x Schmuckband für die Modelle 2, 3, 4 1 x Schmuckarmreif für die Modelle 1, 5 1 x Zusatzglied für die Modelle 1, 2, 4 1 x Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! VERLETZUNGS-GEFAHR! Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITS- WARNUNG ! EXPLOSIONS-GEFAHR! Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. -2- Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Bandkürzung für die Modelle 1, 2, 4 Um Ihnen das Kürzen Ihres Uhrenarmbandes zu erleichtern, ist in Ihrem Armband ein zusätzliches Glied mit Verschluss enthalten. Öffnen Sie den Verschluss Ihrer Uhr und des Zusatzgliedes. Entnehmen Sie das Zusatzglied und verschließen Sie das Armband wieder. Zeiteinstellung Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch Drehen an der Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn können Sie die Zeit einstellen. Drücken Sie zum Abschluss die Krone wieder fest an das Gehäuse. Batteriewechsel (SR626SW) Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden. So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unter „Service“ genannte Adresse senden. Reinigungshinweis Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Wasserdichtigkeit Wasserdicht bis 5 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN 8310). -3- Entsorgung Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Entsorgung des Elektrogeräts Die Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse der Umwelt nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Entsorgung der Batterien Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Recycling Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme. Pappe Die Verpackung besteht aus Pappe. Müllentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, -4- erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:  Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (309850_1904) als Nachweis für den Kauf bereit.  Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.  Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.  Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LidlService-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (309850_1904) ihre Bedienungsanleitung öffnen. -5- Service Name: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Stadt: DE-65817 Eppstein Land: DEUTSCHLAND E-Mail: [email protected] Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 800 142 315 0800 004449 IAN 309850_1904 Art.-Nr.: 2-LD5169 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stadt: DE-65817 Eppstein Land: DEUTSCHLAND -6- Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ........................................................................................................ - 7 Introduction ................................................................................................................. - 8 Intended use ............................................................................................................... - 8 Scope of delivery ....................................................................................................... - 8 Important safety information .................................................................................. - 8 Important safety information for users ...................................................................... - 8 Important safety information for the batteries.......................................................... - 8 Band shortening instruction for models 1, 2, 4 ....................................................... - 9 Time setting ................................................................................................................. - 9 Replacement of battery (SR626SW) ....................................................................... - 9 Cleaning instructions .................................................................................................. - 9 Water resistance ........................................................................................................ - 9 Disposal ...................................................................................................................... - 9 Disposal of the electronic device ...................................................................... - 9 Disposal of the batteries .................................................................................. - 10 Recycling ........................................................................................................... - 10 Paperboard....................................................................................................... - 10 Waste disposal ................................................................................................. - 10 digi-tech gmbh warranty ......................................................................................... - 10 Warranty conditions ................................................................................................ - 10 Warranty period and defects liability .................................................................... - 10 Scope of the warranty ............................................................................................. - 10 Warranty claim procedure ..................................................................................... - 11 Service....................................................................................................................... - 12 Supplier ..................................................................................................................... - 12 - -7- WATCH AND JEWELLERY SET Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch. Please keep the packaging and the instruction manual for future reference. Intended use This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use. Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged.      1 x Wristwatch incl. battery 1 x Matching bracelets for models 2, 3, 4 1 x Matching metal bracelets for models 1, 5 1 x Removable link for models 1, 2, 4 1 x Instruction manual Important safety information Important safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and understand the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. There is a danger of suffocation. Important safety information for the batteries WARNING! HEALTH HAZARD! RISK OF EXPLOSION! Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the correct polarity. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries into fire as they may explode. Improper use of the battery can lead to explosion or leakage. -8- If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical attention. Remove discharged batteries from the device as they present an increased risk of leakage. Band shortening instruction for models 1, 2, 4 Your watch band is equipped with an additional link with a fastener to simplify band shortening. Open the fastener of the band and of the additional link. Remove the additional link and re-close the fastener of the band. Time setting Carefully pull the crown out all the way. Turn the crown clockwise or counter clockwise to set the time. To finish the setting press the crown back in all the way. Replacement of battery (SR626SW) Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets. Cleaning instructions Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal. Water resistance Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310). Disposal This device and all the packaging materials are recyclable. Please dispose of them separately for better waste handling. Disposal of the electronic device This wristwatch must not be disposed of in the normal household waste. In the interest of the environment, when your device has reached the end of its usefulness, do no throw it in the normal household trash. Dispose of it in the proper and correct way. You can find out about collection sites and their business hours from your public administration. Please adhere to applicable requirements. -9- Disposal of the batteries Defective or spent batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with directive 2006/66/EC and its revisions. Return batteries, rechargeable batteries or the device at the available collection sites. Improper disposal of batteries / rechargeable batteries causes environmental damage! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of in normal household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = lead. Therefore, please dispose of spent batteries / rechargeable batteries at a communal collection site. Recycling The product packaging consists of recyclable materials. Please dispose of them properly at the available collection sites. Paperboard The packaging consists of non-corrugated fibreboard (paperboard). Waste disposal Dispose of the packaging in an environmentally responsible fashion. Please note the marking of the different packaging materials and separate them if applicable. digi-tech gmbh warranty This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs. Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occurred. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart. Warranty period and defects liability The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period. Scope of the warranty The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass. - 10 - This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty. Warranty claim procedure To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:  Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (309850_1904) handy.  The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.  In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email. Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. With this QR-Code you can reach the Lidl-Service-Site (www.lidl-service.com) directly and you can open your manual by entering the article number (309850_1904). - 11 - Service Name: Inter-Quartz GmbH Street: Valterweg 27A Town: DE-65817 Eppstein Country: GERMANY Email: [email protected] Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 800 142 315 0800 004449 IAN 309850_1904 Art.-Nr.: 2-LD5169 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: DE-65817 Eppstein Country: GERMANY - 12 - Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire .................................................................................................................. - 13 Introduction ............................................................................................................... - 14 Utilisation conforme ................................................................................................. - 14 Volume de livraison ................................................................................................. - 14 Avertissements de sécurité ................................................................................... - 14 Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ..................................................... - 14 Avertissements de sécurité pour les piles ............................................................... - 15 Instructions de raccourcissement du bracelet pour les modèles 1, 2, 4 ............ - 15 Mise a l'heure ........................................................................................................... - 15 Changement de la pile (SR626SW)...................................................................... - 15 Conseils d’entretien ................................................................................................. - 15 Etanchéité ................................................................................................................. - 15 Évacuation ................................................................................................................ - 16 Évacuation de l´appareil électrique .............................................................. - 16 Évacuation des piles ........................................................................................ - 16 Recyclage ......................................................................................................... - 16 Carton ............................................................................................................... - 16 Élimination des déchets ................................................................................... - 16 Logo TRIMAN .................................................................................................. - 16 Garantie de digi-tech gmbh ................................................................................... - 16 Conditions de garantie ............................................................................................ - 16 Période de garantie et droits légaux...................................................................... - 17 Couverture de la garantie ....................................................................................... - 17 Procédure dans un cas de garantie ....................................................................... - 17 Service Après Vente................................................................................................. - 18 Fournisseur ................................................................................................................ - 18 - - 13 - PARURE MONTRE ET BRACELET Introduction Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de celle-ci. Il est primordial de se familiariser avec tous les avertissements relatifs à la sécurité et à l’utilisation de ce produit avant de s’en servir. N’utilisez cette montre que dans le cadre prévu et aux fins d’utilisation prescrites dans ce mode d’emploi. En cas de transmission de cette montre à un tiers, remettez-lui aussi tous les documents y relatifs. Veuillez SVP conserver emballage et mode d'emploi pour d'éventuelles demandes d'informations ultérieures. Utilisation conforme Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher l’heure et remplir les fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation ou modification de celle-ci sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d’un dommage résultant d’une utilisation non conforme ou d’une mauvaise utilisation du produit. Cette montre n’est pas destinée à des fins d’utilisation commerciale. Volume de livraison Remarque: Dès l’achat effectué, veuillez vérifier le contenu de l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans l’emballage sont présentes et intactes.      1 x Montre avec pile 1 x Bracelet assortis pour les modèles 2, 3, 4 1 x Bracelet manchette assorti en métal pour les modèles 1, 5 1 x Maillon pour les modèles 1, 2, 4 1 x Manuel d'utilisation Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été placées sous la surveillance d’une personne ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet appareil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans la surveillance d’un adulte. Eloignez également les enfants des films d’emballage, il y a danger d’étouffement. - 14 - Avertissements de sécurité pour les piles ATTENTION ! DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! DANGER D’EXPLOSION ! Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). N’essayez pas de recharger des piles, de les court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et d’écoulement. Si une pile devait avoir coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez abondamment les parties touchées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Des piles usées doivent être retirées immédiatement de l’appareil : danger d’écoulement accru. Instructions de raccourcissement du bracelet pour les modèles 1, 2, 4 Afin de faciliter votre tâche si vous deviez raccourcir le bracelet de votre montre, nous avons prévu un maillon supplémentaire doté d’une boucle de fermeture. Ouvrez la boucle du bracelet et celle du maillon supplémentaire. Retirez le maillon supplémentaire et refermez le bracelet avec la boucle restante. Mise a l'heure Pour mettre votre montre à l'heure, tirez doucement la couronne et on mettra la montre à l’heure en tournant la couronne dans un sens ou dans l’autre. Remettez ensuite la couronne en place en la repoussant contre le boitier. Changement de la pile (SR626SW) Un changement de pile doit toujours être effectué pour un horloger, afin de ne pas endommager le boîtier ni les joints d'étanchéité. Conseils d’entretien Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple Etanchéité Cette montre est étanche jusqu' à 5 bars. Le nombre de bars se rapporte à la surpression atmosphérique exercée en caisson sur la montre dans le cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la norme DIN 8310). - 15 - Évacuation L´appareil et les matériaux d´emballage étant recyclables, éliminez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets Évacuation de l´appareil électrique La montre-bracelet ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers ordinaires. Dans l´intérêt de l´environnement, ne jetez pas votre appareil usagé avec les déchets domestiques, mais éliminez-le de manière appropriée. Vous pouvez vous informer sur les points de collecte ainsi que leurs heures d´ouverture auprès de votre administration locale. Veuillez respecter la réglementation en vigueur. Évacuation des piles Les piles / accumulateurs défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/CE et ses amendements. Déposez les piles / accumulateurs et / ou le produit dans les systèmes de collecte proposés. Dommages causés à l´environnement par une évacuation incorrecte des piles et des accumulateurs! Les piles / accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumis au traitement des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Par conséquent, remettez les piles / accumulateurs usagés à un point de collecte municipal. Recyclage L´emballage du produit est constitué de matériaux recyclables. Éliminez-les dans le respect de l´environnement grâce aux systèmes de collecte aménagés. Carton L´emballage est en carton. Élimination des déchets Débarrassez-vous de l´emballage dans le respect de l´environnement. Veuillez prendre en compte l´étiquetage des différents matériaux d´emballage et séparez-les si nécessaire. Logo TRIMAN Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée. Garantie de digi-tech gmbh Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat de cet appareil. En cas de défauts sur cet appareil, vous bénéficiez de recours légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite ci-après. Conditions de garantie La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat. Veuillez conserver soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice dû à un défaut de matériel ou de fabrication révélé au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à partir de la date de l‘achat, nous réparons ou remplaçons – à notre choix - gratuitement votre montre - 16 - cardio-fréquencemètre défectueuse. Cette prestation de garantie présuppose la restitution de la montre cardio-fréquencemètre réclamée et la fourniture d’une preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie des 3 ans ainsi qu’une courte description écrite du défaut avec indication de la date à laquelle celui-ci s’est révélé. Si ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons votre montre réparée ou une montre cardio-fréquencemètre neuve. La période de garantie n’est pas prolongée par une réparation ou un échange. Période de garantie et droits légaux La période de garantie n’est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette clause est valable aussi pour toute pièce échangée ou réparée. Tout défaut ou vice de fabrication doit être signalé dès l’ouverture de l‘emballage. La période de garantie écoulée, toute réparation doit être rémunérée. Couverture de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin selon de strictes directives de qualité et a fait l’objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces qui sont soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure ou pour les détériorations sur les pièces fragiles, par ex. interrupteur, batteries ou les pièces qui sont en verre. Cette garantie s’annule si l’appareil a été endommagé, utilisé ou entretenu de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme du produit, les consignes détaillées dans la notice d’utilisation doivent être respectées scrupuleusement. Des utilisations ou des manipulations, qui ont fait l’objet de contre-indications ou bien de mises en garde dans la notice d’utilisation, doivent être absolument évitées. L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de manipulation abusive et inadéquate, de recours à la force et d’interventions qui n’ont pas été effectuées par notre succursale « Service Après-Vente », la garantie disparaît. Procédure dans un cas de garantie En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes:  Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article (309850_1904) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.  Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque d’identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos de l’article ou sous l’article.  Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque, veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail). Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres manuels d’utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site internet : www.lidl-service.com Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre notice d´utilisation en saisissant le numéro d´article (309850_1904). - 17 - Service Après Vente Nom: Inter-Quartz GmbH Rue: Valterweg 27A Ville: DE-65817 Eppstein Pays: ALLEMAGNE Courriel/Mail: [email protected] Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 800 142 315 0800 004449 IAN 309850_1904 Art.-Nr.: 2-LD5169 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A Ville: DE-65817 Eppstein Pays: ALLEMAGNE - 18 - Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Inhoudsopgave Inhoudsopgave ........................................................................................................ - 19 Inleiding .................................................................................................................... - 20 Doelmatig gebruik ................................................................................................... - 20 Leverantiebepaling .................................................................................................. - 20 Belangrijke Veiligheidsinformatie ....................................................................... - 20 Veiligheidsinformatie voor gebruiker ..................................................................... - 20 Veiligheidsinformatie voor batterijen ..................................................................... - 20 Handleiding voor het inkorten van de armband voor het modellen 1, 2, 4 ..... - 21 Tijdinstelling .............................................................................................................. - 21 Batterij vervangen (SR626SW) .............................................................................. - 21 Schoonmaaktip ........................................................................................................ - 21 Waterdichtheid ........................................................................................................ - 21 Verwijdering ............................................................................................................. - 22 Verwijdering van het elektronische apparaat ............................................... - 22 Verwijdering der batterijen ............................................................................. - 22 Recycling ........................................................................................................... - 22 Karton ................................................................................................................ - 22 Avalverwijdering .............................................................................................. - 22 Garantie van digi-tech gmbh.................................................................................. - 22 Garantievoorwaarde .............................................................................................. - 22 Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel............. - 23 Garantieomvang ...................................................................................................... - 23 Afhandeling in geval van garantie......................................................................... - 23 Klantenservice .......................................................................................................... - 24 Leverancier ............................................................................................................... - 24 - - 19 - POLSHORLOGE-SIERADENSET Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De handleiding is bestanddeel van dit horloge en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en de afvalverwijdering. Maakt u zich voor de ingebruikname van het horloge met alle gebruiks- en veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd. Gebruik het horloge alleen zoals beschreven en alleen voor het aangegeven bereik. Gelieve aub de verpakking en instructies bij te houden voor eventuele verzoeken voor extra informatie. Doelmatig gebruik Het horloge is zowel voor tijdweergave als ook voor andere beschreven extra functies geschikt. Ieder ander gebruik en/of verandering van het horloge geldt als niet reglementair gebruik. De producent is niet aansprakelijk voor schade die door ondoelmatig gebruik en/of verkeerd gebruik wordt veroorzaakt. Dit horloge is niet voor industriele doeleinden geschikt. Leverantiebepaling Heenwijs: controleer na aankoop of de levering compleet is. Stel zeker, dat alle onderdelen voorhanden en niet defect zijn.      1 x Horloge incl. batterij 1 x Sieradenpolsbanden voor het modellen 2, 3, 4 1 x Polsspang van metal voor het modellen 1, 5 1 x Extra schakel voor het modellen 1, 2, 4 1 x Gebruiksaanwijzing Belangrijke Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie voor gebruiker WAARSCHUWING! KANS OP VERWONDINGEN! Dit apparaat kan door personen (ook kinderen vanaf 8 jaar) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer dat onder toezicht gebeurt of ze instructie gekregen hebben hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen die voortkomen uit het gebruik. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag door kinderen alleen onder toezicht verricht worden. Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Bij verkeerd gebruik ervan bestaat verstikkingsgevaar. Veiligheidsinformatie voor batterijen WAARSCHUWING! SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID! EXPLOSIEGEVAAR! Bewaar batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Na inslikken van een batterij meteen medische hulp inroepen. Batterijen/accu's moeten altijd geplaatst worden met de polen in de juiste positie. Reinig de contactpunten van batterij en apparaat - 20 - van tevoren indien nodig. Probeer niet batterijen weer op te laden, kort te sluiten of te openen. Gooi nooit batterijen in vuur! Ze kunnen exploderen. Gebruikt u het apparaat langere tijd niet, haal de batterijen er dan uit en bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plek. Bij verkeerd gebruik van de batterij bestaat gevaar voor exploderen en lekken. Als de batterij gelekt heeft, contact met huid, ogen en slijmvliezen vermijden. Handschoenen gebruiken. Bij contact met batterijzuur de aangedane plekken overvloedig afspoelen met schoon water en zo snel mogelijk naar een arts gaan. Verwijder lege batterijen meteen uit het apparaat, er bestaat verhoogd gevaar voor lekken. Handleiding voor het inkorten van de armband voor het modellen 1, 2, 4 Om u het inkorten van uw armband te vereenvoudigen, zijn in dit armband extra schakels met een sluiting inbegrepen. Open de sluiting van uw horloge en van de extra schakel. Verwijder de extra schakel en sluit dan de armband weer af. Tijdinstelling Trek de kroon er voorzichtig helemaal uit. Door aan de kroon te draaien kunt U nu de tijd instellen. Tenslotte drukt U de kroon weer terug in het uurwerk. Batterij vervangen (SR626SW) Het wisselen van de batterij dient door een horlogemaker (vakbedrijf) te worden uitgevoerd. Zo worden beschadigingen aan de kast en aan de dichtringen vermeden. Schoonmaaktip Reinig het horloge met een droog, pluisvrij doekje, zoals bijv. een brillenpoetsdoekje. Waterdichtheid Waterdicht tot 5 bar. De bar-weergave heeft betrekking op de luchtoverdruk die bij het controlleren van de waterdichtheid van toepassing was (DIN 8310). - 21 - Verwijdering Het apparaat en de verpakkingsmiddelen zijn recyclebaar. Scheid deze materialen voor een betere afvalverwerking. Verwijdering van het elektronische apparaat Dit horloge mag niet met het gewone huishoudelijke afval meegegeven worden. Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het huishoudelijk afval. Om het milieu niet extra te belasten, kunt u het beter volgens de voorgeschreven regelgeving naar een milieupark / containerpark brengen, waar afval verzameld wordt. De openingstijden van deze afvalverzamelplekken kunt u navragen bij uw gemeente. Houd u hierbij aan de actuele voorschriften. Verwijdering der batterijen Defecte of volledige lege batterijen / accu’s moeten volgens Richtlijn 2006/66/EG inclusief aanpassingen gerecycled worden. Breng de batterijen / accu’s en / of het product naar de hiervoor bedoelde inzamelplekken. Milieuschade door verkeerd verwijderen van batterijen / accu’s! Batterijen / accu’s mogen niet met het gewone huishoudelijk afval meegegeven worden. Deze kunnen giftige zware metalen bevatten en horen dan ook bij chemische afval. De chemische symbolen van zware metalen zien er als volgt uit: Cd = Cadmium, Hg = accu’s naar een verzamelplek voor batterijen. Recycling De verpakking van het product bestaat uit recyclebare materialen. Verwijder deze verpakkingsmaterialen volgens de milieubepalingen en/of breng de materialen naar een afvalverzamelingsplek. Karton De verpakking bestaat uit karton. Avalverwijdering Verwijder de verpakking volgens de milieubepalingen. Let op de markeringen op de verschillende verpakkingsmaterialen en verwijder het afval eventueel gescheiden. Garantie van digi-tech gmbh Op dit horloge wordt vanaf aankoopdatum 3 jaar garantie verleend. In geval van fouten/gebreken aan dit horloge, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van dit product. Deze wettelijke rechten worden door onze volgende beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarde De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon goed. Deze wordt als bewijs voor de aankoop benodigd. Indien binnen drie jaren na aankoop van het horloge een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het horloge door ons- bij vrije keus voor ons- kostenloos gerepareerd of vervangen. Dit gebeurt op voorwaarde dat binnen de 3 jaar termijn het defecte horloge met het aankoopbewijs (kassabon) wordt voorgelegd, samen met een korte beschrijving van de opgetreden fout en sinds wanneer deze bestaat. Als het defect door onze garantie wordt afgedekt, ontvangt u het nieuwe of gerepareerde horloge terug. - 22 - Met de reparatie of vervanging van het product begint géén nieuwe garantieperiode! Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel De garantieperiode wordt door de garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor onderdelen die zijn gerepareerd of vervangen. Eventuele beschadigingen en/of mangel die al gelijk na aankoop worden vastgesteld dienen meteen na het uitpakken meegedeeld te worden. Na afloop van de garantieperiode vallen alle reparatiekosten onder de betalingsplicht! Garantieomvang Het horloge is volgens een strenge kwaliteitsnorm zorgvuldig geproduceerd en voor aflevering nauwgezet gecontroleerd. De garantieverlening geldt voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie betrekt zich níet op productonderdelen, die bij normaal gebruik verslijten of op beschadigingen van breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaartjes, accus of glas. De garantie vervalt, als het horloge beschadigt, of ondeskundig gebruikt of onderhouden is.Voor een doelmatig gebruik van het horloge zijn alle in de handleiding beschreven aanwijzingen precies in acht te nehmen. Gebruik en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of voor welke gewaarschuwd word zijn in ieder geval te vermijden! Het horloge is alleen voor privé gebruik en niet voor industriele doeleinden geschikt. Bij misbruik en ondeskundige behandeling van het horloge, gebruik van geweld en interventies die niet door ons geautoriseerd servicebedrijf worden voorgenomen, bestaat er geen garantie meer. Afhandeling in geval van garantie Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b. onderstaande aanwijzingen:  Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (309850_1904) als bewijs van aankoop bereid.  Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als gravering, op het titelblad van de handleiding (links beneden) of als sticker op de achter- of onderkant.  Bij niet functioneren en/of andere fouten, neemt u eerst contact op met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-mail. Op www.lidl-service.com kunt u dit (en andere) handboek, productvideos en software downloaden. Met deze QR-code gaat u direct naar de Lidl servicepagina. Als u het artikelnumemr (309850_1904) invoert, kunt u de handleiding openen. - 23 - Klantenservice Naam: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Stad: DE-65817 Eppstein Land: DUITSLAND E-Mail: [email protected] Telefoon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 800 142 315 0800 004449 IAN 309850_1904 Art.-Nr.: 2-LD5169 Leverancier NB: het onderstaande adres is géén serviceadres, Neem eerst contact op met de bovengenoemde klantenservice! Naam: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stad: DE-65817 Eppstein Land: DUITSLAND - 24 - Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Spis treści Spis treści .................................................................................................................. - 25 Prowadzenie ............................................................................................................ - 26 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................ - 26 Zakres dostawy ........................................................................................................ - 26 Ważne Wskazówki bezpieczęństwa ................................................................ - 26 Wskazówki bezpieczęństwa dla użytkownika..................................................... - 26 Wskazówki bezpieczęństwa dla baterie .............................................................. - 27 Skracanie bransoletki dla modeli 1, 2, 4.............................................................. - 27 Nastawienie godziny .............................................................................................. - 27 Wymiana baterii (SR626SW) ................................................................................ - 27 Wskazówka dla czyszczenia ................................................................................. - 27 Wodoszczelność ..................................................................................................... - 27 Utylizacja .................................................................................................................. - 28 Utylizacja urządzenia elektrycznego ............................................................ - 28 Utylizacja baterii .............................................................................................. - 28 Recykling ........................................................................................................... - 28 Tektura ............................................................................................................... - 28 Utylizacja odpadów ........................................................................................ - 28 Gwarancja digi-tech gmbh..................................................................................... - 28 Warunki gwarancji .................................................................................................. - 28 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne....................................... - 29 Zakres gwarancji ..................................................................................................... - 29 Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja ....................................... - 29 Service....................................................................................................................... - 30 Dostawca .................................................................................................................. - 30 - - 25 - ZEGAREK DAMSKI Z BRANSOLETKĄ Prowadzenie Serdeczne gratulacje z okazji zakupu nowego zegarka na rekę. Zdecydowali się państwo na urządzenie o wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową zegarka. Zawiera ona ważne wskazówki dla bezpieczęństwa, wykorzystania i utylizacji. Przed użyciem zegarka należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczęństwa. Zaleca się używanie zegarka tylko w opisany sposób i określony dla poszczególnych aplikacji. W przypadku stwierdzenia ewentualnych nieprawidłowości prosimy o przechowanie opakowania wraz z instrukcją obsługi. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zegarek przeznaczony jest do wyświetlania czasu. Każde inne zastosowanie, albo zmiana urzadzenia jest niezgodna z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe niezgonie z przeznaczeniem, albo niewłaściwą obsługę. Ten zegarek nie jest przeznaczony dla celów przemysłowych. Zakres dostawy Wskazówka: Prosimy po zakupie sprawdzić zakres dostawy. Należy upewnić się, czy nie brakuje części oraz, czy nie jest coś zepsute.      1 x Zegarek wlacznie bateria 1 x Bransoletka z ozdobami dla modeli 2, 3, 4 1 x Metalowa bransoletka dla modeli 1, 5 1 x Dodatkowe ogniwo dla modeli 1, 2, 4 1 x Instrukcja obsługi Ważne Wskazówki bezpieczęństwa Wskazówki bezpieczęństwa dla użytkownika OSTRZEŻENIE! GROZI SKALECZENIEM! To urzadzenie moze byc uzywane przez osoby (wlacznie z dziecmi powyzej 8 lat) z obnizonymi fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi zdolnosciami, jak rowniez wskazujace na brak wiedzy i doswiadczenia, jezeli beda znajdowaly sie pod nadzorem albo na tyle zapoznane z instrukcja obslugi, zeby mogly z tego urzadzenia bezpiecznie korzystac. To urzadzenie nie nadaje sie dla dzieci do zabawy. Wszelkie czynnosci zwiazane z naprawa lub konserwacja nie wolno przeprowadzac przez dzieci bez nadzoru osoby doroslej. Opakowanie z folii trzymac z daleka od dzieci ze wzgledu na wynikajace z tego niebezpieczenstwo uduszenia. - 26 - Wskazówki bezpieczęństwa dla baterie ZAGRAŻA ZDROWIU! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! OSTRZEŻENIE! Baterie przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci. W przypadku polkniecia natychmiast skontaktowac sie z lekarzem. Baterie/akumulatory nalezy zawsze prawidlowo zakladac, nie zamieniac biegunow dodatnich z ujemnymi. Baterie oraz powierzchnie stykowe utrzymywac w czystosci. Baterii nie wolno ponownie ladowac, dopuszczac do zwarcia i demontowac. Nigdy nie wrzucac do ognia, bo moga eksplodowac. Baterie uzywac zgodnie z przepisami bezpieczenstwa, zeby nie dopuscic do wybuchu, jak rowniez wycieku substancji kwasowej. W przypadku rozlania baterii unikac kontaktu ze skora, oczami i blona sluzowa. Uzywac rekawic ochronnych. W razie kontaktu z kwasami, miejsca dotkniete przemywac woda i niezwlocznie skorzystac z pomocy lekarskiej. Uszkodzone baterie natychmiast usunac z urzadzenia, zeby nie dopuscic do wiekszego niebezpieczenstwa. Skracanie bransoletki dla modeli 1, 2, 4 Aby ulatwic Panstwu skrocenie bransoletki wstawilismy do niej dodatkowy czlon z zapieciem. Wystarczy go po obu stronach otworzyc, wyjac i koncowki bransoletki razem ze soba polaczyc. Nastawienie godziny Proszę ostrożnie wyciągnąć pokrętło. Przez pokręcenie pokrętła można nastawić godzinę. Po nastawieniu godziny wcisnąć pokrętło. Wymiana baterii (SR626SW) Wymiana baterii musi być dokonana przez zagarmistrza. W taki sposób uniknie się uszkodzeń obudowy oraz pierścieni uszczelniających. Wskazówka dla czyszczenia Zegarek powinien być czyszczony tylko suchą ścierką, np. taką, jak do czyszczenia szkieł okularów. Wodoszczelność Wodoszczelny do 5 bar. Wskazanie bar odnosi się do kontroli ciśnienia z uwzględnieniem ciśnienia powietrza (DIN 8310). - 27 - Utylizacja Urządzenie wraz z opakowaniem wyprodukowane jest z surowców wtórnych, wyrzucić oddzielnie zgodnie z utylizacją odpadów. Utylizacja urządzenia elektrycznego Ten zegarek nie można usunąć do zwykłego, domowego śmietnika. Niepotrzebne urządzenie, zgodnie z przepisami o ochronie środowiska, nie wyrzucać do domowych śmieci, ale w miejcach zbiorowej likwidacji. O godzinach otwarcia możecie się Państwo dowiedzieć w odpowiednich dla utylizacji urzędach. Zwrócić uwagę na aktualnie obowiązujące przepisy. Utylizacja baterii Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być zgodnie z przepisami 2006/66/EG i jego zmianami oddane do recyklingu. Oddać baterie / akumulatory i / lub ten produkt do odpowiednich punktów zbiorczych. Szkody środowiskowe spowodowane przez nieprawidłową utylizację baterii / akumulatorów! Baterie / akumulatory nie wolno wrzucać do śmieci domowych, ponieważ mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego podlegają pod specjalną utylizację. Chemiczne symbole tych metali są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Prosimy oddać zużyte baterie / akumulatory do zbiorczych punktów utylizacji śmieci. Recykling Opakowanie składa się z surowców wtórnych. Zniszczyć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska w odpowiednich punktach zbiorczych. Tektura Opakowanie składa się z tektury. Utylizacja odpadów Zniszczyć opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Zwrócić uwagę na oznakowanie różnorodnych materiałów opakowania i odpowiednio je oddzielić. Gwarancja digi-tech gmbh Na ten zegarek przysluguje 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad zegarka osoba kupujaca posiada ustawowe prawa wobec sprzedawcy tego urządzenia. Prawa te nie sa ograniczone przez naszą, poniższą gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze zachować oryginalny paragon sprzedaży. Ten dokument jest wymagany jako dowod zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu nastapią usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz blędów produkcyjnych, zegarek ten – po ustaleniu z naszej strony– ulegnie bezpłatnej naprawie, albo wymianie. Ta gwarancja zobowiązuje do tego, żeby w trzyletnim okresie gwarancji, przedstawić zepsutz zegarek i paragon z krótkim opisem, gdzie istnieje uszkodzenie i kiedy ono nastąpiło. Jeżeli wada ta objęta jest naszą gwarancją, otrzymają państwo albo naprawione, albo nowe urzadzenie z powrotem. Naprawa albo wymiana produktu nie oznacza początek nowego okresu gwarancji. - 28 - Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża sie. To dotyczy także części zastąpionych,albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy zakupie zauważone szkody i braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po zakończonej gwarancji sa odpłatne. Zakres gwarancji Ten zegarek został wyprodukowany wedlug ścisłych wytycznych z zakresu jakości i sprawdzony przed wysyłką. Gwarancja obejmuje usterki wynikajace z uszkodzeń tworzywa oraz blędów produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które narażone sa na normalne zużycie oraz uszkodzenia na łatwo łamliwych artykułach n.p. przelaczniki, akkus oraz artykuly ze szkla. Gwarancja jest nieważna, jeżeli uszkodzony zegarek, nie był wlaściwie używany albo utrzymany. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi oraz unikać wszystkich działań, które są odradzane. Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się do nastepujących wskazówek:  Zachować paragon i numer artykułu (309850_1904) jako dowód zakupu  Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (po lewej stronie, na dole), albo jako naklejka na odwrotnej lub dolnej stronie produktu.  W przypadku awarii, albo innych problemów, prosimy skontaktowac sie z naszym serwisem telefonicznie lub mailem. Na www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych podręczników, filmów produktu i oprogramowania. Za pomocą kodu QR przejdziecie Państwo bezpośrednio na stronę internetową Lidla (www.lidl-service.com) i przez podanie numeru artykułu (309850_1904) możecie Państwo otworzyć instrukcję obsługi danego artykułu. - 29 - Service nazwa: Inter-Quartz GmbH droga: Valterweg 27A miasto: DE-65817 Eppstein kraj: NIEMCY e-mail: [email protected] telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 800 142 315 0800 004449 IAN 309850_1904 Art.-Nr.: 2-LD5169 Dostawca Należy pamiętać, że nastepujący adres nie jest adresem serwisu. Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem. nazwa: digi-tech gmbh droga: Valterweg 27A miasto: DE-65817 Eppstein kraj: NIEMCY - 30 - Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Obsah Obsah ....................................................................................................................... - 31 Úvod .......................................................................................................................... - 32 Určení užívání........................................................................................................... - 32 Rozsah dodávky ...................................................................................................... - 32 Důležitá bezpečností upozornění ....................................................................... - 32 Bezpečností upozornění pro uživatele .................................................................. - 32 Bezpečností upozornění pro baterie ..................................................................... - 32 Zkrácení náramku pro modely 1, 2, 4 ................................................................. - 33 Seřízení času ............................................................................................................ - 33 Výměna baterie (SR626SW).................................................................................. - 33 Pokyny pro čistění .................................................................................................... - 33 Vodotěsnost .............................................................................................................. - 33 Odstraňování odpadu ............................................................................................. - 33 Likvidace elektrického přístroje ....................................................................... - 33 Likvidace baterií ............................................................................................... - 33 Recyklace .......................................................................................................... - 34 Lepenka ............................................................................................................. - 34 Likvidace odpadu............................................................................................. - 34 Záruka společnosti digi-tech gmbh ........................................................................ - 34 Záruční podmínky .................................................................................................... - 34 Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z vad.............................................. - 34 Rozsah záruky .......................................................................................................... - 34 Vyřízení záručního případu .................................................................................... - 35 Servis ......................................................................................................................... - 36 Dodavatel ................................................................................................................. - 36 - - 31 - DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA Úvod Srdečně blahopřejeme ke koupi nových hodinek. Rozhodli jste se k nákupu kvalitního přístroje. Součástí těchto hodinek je návod k použití. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před prvním použitím hodinek se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost. Hodinky používejte jen popsaným způsobem a k uvedeným účelům. Obal a návod k obsluze, prosím, uschovejte pro případ další potřeby. Určení užívání Přístroj je určen k použití jako ukazatel času. Jiné užití nebo úprava přístroje není v souladu s určením. Výrobce neručí za škody vzniklé nevhodným užíváním nebo špatnou obsluhou. Přístroj není určen pro průmyslové užití. Rozsah dodávky Upozornění: Po zakoupení prosím zkontrolujte rozsah dodávky. Zjistěte prosím, zda jsou v balení všechny díly a zda nejsou poškozené.      1 x Náramkové hodinky včetně baterie 1 x Náramek pro modely 2, 3, 4 1 x Náramek pro modely 1, 5 1 x Dodatečné článek pro modely 1, 2, 4 1 x Uživatelský manuál Důležitá bezpečností upozornění Bezpečností upozornění pro uživatele VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Toto zařízení může být používáno i osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí (včetně dětí starších než 8 let), pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jsou schopny pochopit z toho plynoucí rizika. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Obaly uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Bezpečností upozornění pro baterie VAROVÁNÍ! ZDRAVOTNÍ NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Pokud dojde ke spolknutí baterie, je třeba ihned vyhledat lékařskou pomoc. Baterie / akumulátory musí být vždy vloženy podle správné polarity. V případě potřeby předem vyčistěte kontakty baterie i přístroje. Nepokoušejte se o dobíjení baterií, jejich zkratování nebo otvírání. Nikdy nevhazujte baterie do ohně, neboť hrozí nebezpečí výbuchu. Nesprávné použítí baterie může způsobit výbuch a vytečení baterie. V případě vytečení baterie zabraňte kontaktu s kůží, očima a - 32 - sliznicemi. Používejte ochranné rukavice. V případě kontaktu s kyselinou baterie opláchněte postižené místo čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékaře. Okamžitě vyjměte vybité baterie z přístroje, je zde zvýšené riziko vytečení. Zkrácení náramku pro modely 1, 2, 4 Pro usnadnění zkrácení Vašeho hodinkového náramku, je ve Vašem náramku přiložen jeden dodatečný článek se sponou. Otevřete sponu Vašich hodinek a dodatečného článku. Odejměte článek a náramek opět uzavřete. Seřízení času Opatrne vytáhněte kolečko u hodinek celkem ven. Jeho otáčením můžete seřídit čas. Nakonec opět silně zatlačte kolečko do schránky hodinek. Výměna baterie (SR626SW) Výměnu baterie musí provést hodinář. Takhle zabránite poškození pouzdra hodinek a těsnicího kroužku. Pokyny pro čistění Čistěte přístroj pouze suchým hladkým hadříkem, který se hodí například na čistění brýlových skel. Vodotěsnost Vodotěsné do 5 bar. Údaj v barech se vztahuje na atmosferický přetlak, který byl použitý při zkoušce nepromokavosti (DIN 8310). Odstraňování odpadu Přístroj i obal jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů, pro lepší zacházení s odpadem je recyklujte. Likvidace elektrického přístroje Toto elektrické zařízení nepatří do běžného domácího odpadu. Prosím odevzdejte ho nejlépe do komunálních sběren surovín Neopomente prosím na aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se spojte s vašimi sběrnými surovinami. Likvidace baterií Závadné nebo spotřebované baterie musí být dle směrnice 2006/66/EG a jejích změn recyklovány. Baterie / nabíjecí baterie a / nebo produkt vraťte sběrným místům. - 33 - Zatížení životního prostředí špatným odstraňováním baterií / nabíjecích baterií! Baterie / nabíjecí baterie nesmí být likvidovány jako směsný domovní odpad. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají nakládání se zvláštním odpadem. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Odevzdejte proto spotřebované baterie / nabíjecí baterie sběrně odpadu. Recyklace Obal je vyroben z recyklovatelných materiálů. Likvidujte jej ekologicky přes sběrná místa. Lepenka Obal je zhotovený z lepenky. Likvidace odpadu Obal odstraňte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a třiďte je případně zvlášť. Záruka společnosti digi-tech gmbh Na tyto náramkové hodinky dostáváte záruku v délce trvání 3 let ode dne zakoupení. V případě, že zakoupené hodiny budou vykazovat vady, máte vůči prodejci výrobku zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší zárukou popsanou v dalším textu. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná běžet od data zakoupení. Dobře si uschovejte originální pokladní stvrzenku. Pokud se v průběhu tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytnou závady materiálu nebo výrobní vady, bude tento výrobek námi zdarma opraven nebo nahrazen – podle naší volby. Uplatnění záruky vyžaduje, aby byl v tomto tříletém období předložen vadný přístroj a doklad o koupi (účtenka) a písemně bylo krátce uvedeno, o jakou závadu se jedná a kdy vznikla. Pokud závada zakláda nárok k uznání záruky, obdržíte od nás opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z vad Záruční doba se neprodlužuje o dobu, po kterou bylo zboží v záruční opravě. To platí i pro vyměněné a opravené díly. Eventuální škody a vady existující již při koupi je nutno reklamovat ihned po vybalení. Opravy prováděné po uplynutí záruční doby budou placené. Rozsah záruky Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním důkladně ověřen. Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly, které jsou vystaveny běžnému opotřebení a mohou proto být považovány za opotřebovávané díly, nebo na poruchy na rozbitných dílech, např. vypínač, baterie nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka propadá, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně užíván nebo o něj bylo špatně pečováno. Pro řádné užívání výrobku se musí přesně dodržovat všechna nařízení v návodu k obsluze. Vyvarujte se užití nebo zacházení, před kterým je zrazováno nebo je před ním varováno v tomto návodu. - 34 - Tento výrobek je určen pouze pro soukromé a nikoliv průmyslové užívání. Při zneužití nebo neodborném zacházení, užití násilí nebo při zákrocích, které nejsou provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka. Vyřízení záručního případu Abychom vaši žádost mohli rychle zpracovat, řiďte se prosím následujícími pokyny:  Pro všechny dotazy si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (309850_1904) jako doklad o koupi.  Číslo artiklu zjistíte z typového štítku, gravury, na titulní straně návodu (vlevo dole) nebo z nálepky na zadní nebo spodní straně.  V případě funkčních nebo jiných vad nejdříve kontaktujte telefonicky nebo emailem dále uvedené servisní oddělení. Na internetových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento manuál a mnoho dalších manuálů, videí k výrobků a software. Tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránky firmy Lidl (www.lidl-service.com) a zadáním čísla výrobku (309850_1904) otevřete Váš návod k použití. - 35 - Servis Název: Inter-Quartz GmbH Ulice: Valterweg 27A Město: DE-65817 Eppstein Země: NĚMECKO E-mail: [email protected] Telefon: +49 6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 800 142 315 0800 004449 IAN 309850_1904 Art.-Nr.: 2-LD5169 Dodavatel Berte prosím na vědomí, že následující adresa není adresa servisu. Kontaktujte prosím nejdříve výše uvedené servisní místo. Název: digi-tech gmbh Ulice: Valterweg 27A Město: DE-65817 Eppstein Země: NĚMECKO - 36 - Návod na použitie a bezpečnostné pokyny Obsah Obsah ....................................................................................................................... - 37 Úvod .......................................................................................................................... - 38 Používanie podľa príkazov ..................................................................................... - 38 Rozsah dodávky ...................................................................................................... - 38 Dôležité bezpečnostné pokyny ........................................................................... - 38 Bezpečnostné pokyny pre používateľa ................................................................. - 38 Bezpečnostné pokyny pre batériu ......................................................................... - 38 Skrátenie náramku 1, 2, 4 ...................................................................................... - 39 Nastavenie času ...................................................................................................... - 39 Výmena batérie (SR626SW).................................................................................. - 39 Čistenie...................................................................................................................... - 39 Vodotesnosť .............................................................................................................. - 39 Likvidácia odpadu ................................................................................................... - 39 Likvidácia elektrického prístroja...................................................................... - 39 Likvidácia batérií .............................................................................................. - 39 Recyklácia......................................................................................................... - 40 Lepenka ............................................................................................................. - 40 Likvidácia odpadu ........................................................................................... - 40 Záruka digi-tech gmbh ............................................................................................ - 40 Záručné podmienky ................................................................................................. - 40 Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch ............................................ - 40 Rozsah záruky .......................................................................................................... - 40 Postup pri uplatňovaní záruky ................................................................................ - 41 Servis ......................................................................................................................... - 42 Dodávateľ ................................................................................................................. - 42 - - 37 - NÁRAMKOVÉ HODINKY Úvod Srdečne blahoželáme ku kúpe nových hodiniek. Rozhodli ste sa pre nákup kvalitného prístroja. Súčasťou týchto hodiniek je návod na použitie. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii. Pred prvým použitím hodiniek sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnosť. Hodinky používajte len popísaným spôsobom a na uvedené účely. Obal a návod na obsluhu uschovajte pre potreby v budúcnosti. Používanie podľa príkazov Zariadenie je vhodné k zobrazeniu času. Iné použitie alebo zmeny na prístoji nie sú povolené. Výrobca neručí za poškodenia, ktoré sú zapríčinené nesprávnym používaním alebo chybnou obsluhou. Prístroj nie je určený na použitie v priemysle. Rozsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení hodiniek skontrolujte, prosím, rozsah dodávky. Presvedčte sa, že žiadny diel nechýba a nie je chybný.      1 x Náramkové hodinky s batériou 1 x Náramok pre modely 2, 3, 4 1 x Náramok pre modely 1, 5 1 x Dodatočné článok pre modely 1, 2, 4 1 x Návod na použitie Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľa POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj môžu používať osoby (vrátane detí starších ako 8 rokov) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, keď sa na ne dohliada alebo keď boli poučené vzhľadom na bezpečné používanie prístroja a chápu z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu používateľa nesmú vykonávať deti bez dozoru. Obalové fólie držte taktiež mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Bezpečnostné pokyny pre batériu POZOR! OHROZENIE ZDRAVIA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Batérie uschovajte mimo dosahu malých detí. V prípade prehltnutia batérie sa musí ihneď vyžiadať lekárska pomoc. Batérie/akumulátory sa musia vždy vkladať správne podľa pólov. V prípade potreby najprv vyčistite kontakty batérie a prístroja. Nikdy sa nepokúšajte batérie znova nabíjať, skratovať alebo otvárať. Batérie nehádžte nikdy do ohňa, pretože môžu vybuchnúť. Pri neodbornom používaní batérie vzniká nebezpečenstvo výbuchu a vytečenia. Ak by batéria predsa len vytiekla, vyvarujte sa kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. - 38 - Používajte rukavice. Pri kontakte s batériovou kyselinou vypláchnite príslušné miesta dostatočným množstvom čistej vody a bezodkladne vyhľadajte lekára. Spotrebované batérie odstráňte ihneď z prístroja, hrozí zvýšené nebezpečenstvo vytečenia. Skrátenie náramku 1, 2, 4 Na uľahčenie práce pri skracovaní remienka na vašich hodinkách sa na remienku nachádza prídavný článok s uzáverom. Otvorte uzáver na hodinkách a na prídavnom článku. Vyberte prídavný článok a uzavrite znova remienok. Nastavenie času Opatrne vytiahnite koliesko na hodinkách celkom von. Jeho otáčaním môžete nastaviť čas. Nakoniec opäť silno zatlačte koliesko do schránky hodiniek. Výmena batérie (SR626SW) Výmenu batérie musí vykonať hodinár. Tým zabránite poškodeniu schránky hodiniek a tesniaceho krúžku. Čistenie Zariadenie čistite len suchým, nie chlpatým uteráčikom, aký sa napr. používa pri čistení okuliari. Vodotesnosť Vodotesné do 5 bar. Údaj v baroch sa odvoláva na atmosferický pretlak, ktorý bol vynaložený pri skúške vodotesnosti (DIN 8310). Likvidácia odpadu Prístroj a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene, aby bolo možné lepšie spracovať odpad. Likvidácia elektrického prístroja Toto elektrické zariadenie nepatrí do normálneho domového odpadu. Likvidujte ho prosím s predpismi o triedenom odpade, najlepšie do miestnych zberných surovín. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V sporných prípadoch sa spojte s vašími zbernými surovinami. Likvidácia batérií Poškodené alebo opotrebované batérie / nabíjateľné batérie musia byť recyklované podľa smernice 2006/66/EG a jej zmien. - 39 - Vráťte batérie / nabíjateľné batérie a / alebo produkt cez ponúkané zberné zariadenia. Škody na životnom prostredí spôsobené nesprávnou likvidáciou batérií / nabíjateľných batérií! Batérie / nabíjateľné batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú spracovaniu ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Odovzdajte preto použité batérie / nabíjateľné batérie na komunálnom zbernom mieste. Recyklácia Obal produktu pozostáva z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ich ekologickým spôsobom prostredníctvom existujúcich zberných systémov. Lepenka Obal pozostáva z lepenky. Likvidácia odpadu Obal zlikvidujte ekologickým spôsobom. Dbajte na označenie na jednotlivých baliacich materiáloch a v prípade potreby ich likvidujte oddelene. Záruka digi-tech gmbh Na toto zariadenie sa poskytuje záruka 3 roky odo dňa zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku si môžete uplatniť svoje zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia výrobku. Originál dokladu o nákupe si, prosím, starostlivo uschovajte. Tento doklad je potrebný ako dôkaz zakúpenia výrobku. Ak sa počas troch rokov platnosti záruky od dňa zakúpenia tohto výrobku na ňom vyskytnú chyby materiálu alebo výrobné chyby, bude vám výrobok po našom posúdení bezplatne opravený alebo vymenený. Uplatnenie nárokov, vyplývajúcich zo záruky predpokladá predloženie chybného zariadenia v priebehu trvania trojročnej záruky spolu s dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a krátkym opisom nedostatku a časom jeho výskytu. Ak sa na daný nedostatok naša záruka vzťahuje, obdržíte opravený alebo nový výrobok. Opravou výrobku alebo výmenou za nový sa dĺžka platnosti záruky nepredlžuje. Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch Záručná doba sa uplatnením nárokov, vyplývajúcich zo záruky nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené časti. Prípadné chyby a nedostatky, zistené už pri nákupe, sa musia bezodkladne ohlásiť hneď po rozbalení výrobku. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby sú spoplatňované. Rozsah záruky Zariadenie bolo vyrobené pri dôslednom dodržiavaní kvalitatívnych noriem a pred vyskladnením boli svedomite skontrolované. Nároky, vyplývajúce zo záruky sa vzťahujú na chyby materiálu alebo nedostatky v dôsledku nedodržania technologického postupu výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto sa považujú za spotrebné - 40 - diely alebo na poškodenia chúlostivých častí, napr. vypínačov, akumulátorov alebo častí, vyrobených zo skla. Záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku, nesprávneho používania alebo nedostatočnej údržby. Pre správne použitie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na použitie. Používaniu a zaobchádzaniu, ktoré sa v návode na použitie neodporúča alebo sa pred ním vystríha, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať. Výrobok je určený iba na osobné a nie profesionálne použitie. Pri nedbanlivom a nesprávnom zaobchádzaní, použití násilia a pri zásahoch, ktoré boli vykonané mimo nášho autorizovaného servisného strediska, záruka zaniká. Postup pri uplatňovaní záruky Pre rýchle vybavenie vašej požiadavky dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny:  Pri všetkých otázkach si, prosím, pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (309850_1904) ako dôkaz o zakúpení výrobku.  Číslo výrobku nájdete vygravírované na typovom štítku, na titulnej strane tohto návodu (vľavo dolu) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane.  V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s nasledujúcim servisným oddelením. Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tento návod spolu s množstvom ďalších príručiek, videí o výrobkoch a softvérom. Pomocou tohto QR kódu môžete prejsť priamo na servisnú stránku Lidlu (www.lidl-service.com) a môžete si otvoriť váš návod na obsluhu zadaním čísla výrobku (309850_1904). - 41 - Servis Názov: Inter-Quartz GmbH Ulica: Valterweg 27A Mesto: DE-65817 Eppstein Krajina: NEMECKO E-mail: [email protected] Telefón: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 800 142 315 0800 004449 IAN 309850_1904 Art.-Nr.: 2-LD5169 Dodávateľ Nezabúdajte, prosím, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Obráťte sa najprv na vyššie uvedené servisné stredisko. Názov: digi-tech gmbh Ulica: Valterweg 27A Mesto: DE-65817 Eppstein Krajina: NEMECKO - 42 - digi-tech gmbh Valterweg 27A DE-65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Last information update · Version des informations Laatste informatie · Stan informacji · Stav informací Stav informácií: 08/2019 Art.-Nr.: 2-LD5169-1-5 IAN 309850_1904 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Auriol 2-LD5169-1-5 Usage And Safety Instructions

Type
Usage And Safety Instructions