Molift EvoSling Shadow HighBack Handleiding

Type
Handleiding
28
Molift EvoSling / www.etac.com
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Shadow
Symbolen:
-
Productiedatum
JJJJ-MM (jaar/maand)
-
CE-markering
-
Zie de
gebruikshandleiding
-
Deze kant omhoog,
dit is de buitenkant
300
660
-
Max. gewicht
gebruiker
2015-01
DK: HMI ?????
EvoSling HighBack Net Padded
1722730
Size M
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Net Padded
Molift EvoSling
1
3
2
4
1. Hoofdlabel
2. Maatlabel
3. Productlabel met barcode,
samengesteld uit: (01)
xxxxxxxxxxxxxx(21) xxxxxxxx
(01):EAN-nummer (21):Serienummer
4. Label periodieke inspectie /
Naamlabel
Hoofdiabel
Tilband /
beenband
Bovenste
tilband
Middelste
tilband
Als de maximale belasting (VWB) van de tilvoorzien-
ing, de ophanging en de ondersteuningseenheid
voor het lichaam niet hetzelfde zijn, dan moet altijd
de laagste maximale belasting worden aangehouden
De slings van Molift mogen alleen worden
gebruikt voor het optillen van personen. Gebruik
de sling nooit om voorwerpen op te tillen of te
verplaatsen.
De sling mag niet in direct zonlicht
worden opgeborgen.
Algemene veiligheidsmaatregelen: De Molift EvoSling Shadow is
ontwikkeld voor gebruik met een 2-puntsophanging, maar kan
ook met een 4-puntsophanging worden gebruikt. Gebruik alleen
accessoires en slings die aan de gebruiker, zijn handicap, lengte
en gewicht, en het soort transfer zijn aangepast. Het is belangrijk
dat de sling eerst wordt getest met de individuele gebruiker en
voor de bedoelde tilsituatie. Beoordeel of er een of meerdere
assistenten nodig zijn. Plan de tilhandeling vooraf zodat deze
zo veilig en probleemloos mogelijk verloopt. Vergeet niet om
ergonomisch te werken.
Evalueer de risico’s en maak notities: U bent als assistent verant-
woordelijk voor de veiligheid van de gebruiker.
Belangrijk
In deze handleiding staan belangrijke veiligheidsinstructies en
informatie over het gebruik van de sling en de accessoires. In
deze handleiding is de gebruiker de persoon die wordt getild.
De assistent is de persoon die de tillift bedient.
Waarschuwing!
Dit symbool geeft belangrijke informatie over de
veiligheid aan. Volg deze instructies zorgvuldig.
Lees de gebruikershandleiding vóór het
gebruik! Het is belangrijk dat u de inhoud van
de gebruikershandleiding volledig begrijpt
voordat u de apparatuur gebruikt. Lees de
handleiding voor de lift en de sling
Op www.etac.com kunt u de laatste versie van de docu-
mentatie downloaden.
Gebruiksvoorwaarden: Het tillen en verplaatsen van een persoon
houdt altijd een bepaald risico in. Daarom mag alleen goed opge-
leid personeel de apparatuur en de accessoires uit deze
gebruikershandleiding gebruiken.
Garantie: Wij bieden een garantie van 2 jaar tegen defecten in
vakmanschap en materialen van onze producten.
Ga naar www.etac.com voor de voorwaarden
Conformiteitsverklaring
De Molift EvoSling Shadow en bijbehorende accessoires
zoals beschreven in deze bedieningshandleiding zijn
voorzien van een CE-markering in overeenstemming met
EU-richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmid-
delen, klasse 1, en is getest en goedgekeurd door een
externe instantie conform de norm EN ISO 10535:2006.
Label en symbolen
Over de Molift EvoSling Shadow
Wassymbolen:
176
-
Slings kunnen worden
gewassen bij temperaturen
van 60 tot 85 ºC.
-
Wasdroger op max. 60 ºC.
-
Niet strijken
-
Niet chemisch reinigen
-
Niet bleken
Etac heeft een breed assortiment slings voor verschillende trans-
fertypes. De Molift EvoSling Shadow is geschikt voor gebruikers
die volledig moeten worden ondersteund. Op de sling zitten geen
banden of naden die in contact moeten komen met de gebruiker.
U kunt de sling dus onder de gebruiker laten nadat u hem/haar
in een zittende positie hebt gebracht.. De RgoSling Shadow is
zeer geschikt voor gebruikers in voorgevormde ziteenheden. De
sling heeft een hoge rug, een hoofdsteun en ondersteunt de
gehele romp. Er is een gedeelde beensteun met een middelgrote
opening. De RgoSling Shadow is niet geschikt voor mensen met
dubbele beenamputaties. De slings kunnen worden gebruikt om
mensen vanuit een liggende of zittende positie in een zittende
of liggende positie te brengen. Goedgekeurd voor gebruikers
met een gewicht tot 300 kg. De Molift RgoSling Shadow is
verkrijgbaar in de maten XXS –XL en uitgevoerd in een polyester
netstof. Zie de combinatielijst voor de juiste combinatie van sling/
ophanging.
Algemeen
29
Molift EvoSling / www.etac.com
Veilige werkbelasting (SWL):
XXS-XL: 300 kg (660 lbs)
Materiaal:
Polyester, Polyethylene
De ladderlussen op de banden hebben verschillende kleuren. Hi-
erdoor kunnen ze makkelijk en snel op gelijke lengte aangehaakt
worden voor de linker en rechter zijde.
Wassymbolen:
176
-
Slings kunnen worden
gewassen bij temperaturen
van 60 tot 85 ºC.
-
Wasdroger op max. 60 ºC.
-
Niet strijken
-
Niet chemisch reinigen
-
Niet bleken
Maat A B
XXS 80cm 61cm
XS 84cm 66cm
S 93cm 86cm
M 103cm 97cm
L 120cm 110cm
XL 133cm 110cm
Technische gegevens
Ladderlussen tilband
De ladderlussen op de tilband bieden verschillende opties bij het
bevestigen van de sling aan de ophanging. Gebruik de ladder
waarmee de sling zo comfortabel mogelijk voor de gebruiker is.
Verwachte levensduur:
Het product heeft een levensduur van 1 tot 5 jaar bij normaal
gebruik. De levensduur van het product is afhankelijk van de
gebruiksfrequentie, het materiaal, de belasting en hoe vaak het
wordt gewassen.
W
W
H
1
2
3
4
5
1. De ophanging zit niet te dicht bij
het hoofd van de gebruiker
2. De beenbanden zijn gekruist
3. De sling biedt voldoende onder-
steuning van het hoofd
4. De beensteun is zonder vouwen
onder de dijen van de gebruiker
geplaatst
5. Plaats de sling ter hoogte van
het stuitbeen.
De afmetingen in de tabel moeten als refe-
rentie worden gebruikt. De juiste afmetingen
hangen af van het gewicht van de gebruiker,
de functie en de vorm van het lichaam. Meet
de taille van de gebruiker in zittende positie.
Probeer de sling met de beste afmetingen
om te controleren of deze goed past.
Gebruik nooit een versleten of beschadigde sling
omdat dit tot letsel bij de patiënt kan leiden.
Vernietig en dank beschadigde en oude slings af.
Wanneer u de sling voor het eerst gebruikt,
moet u eerst de datum van het eerste gebruik
op het label voor periodieke inspectie noteren
Zorg dat u tijdens het reinigen geen labels
beschadigt of verwijdert.
Controlepunten voor de sling
Maat Gebruikersgewicht
- kg (lbs)
Breedte
(W) - cm
Hoogte
(H) - cm
XXS 12-17 (26-37) 25-30 45-60
XS 17-25 (37-55) 31-38 60-70
S 25-50 (55-110) 35-42 70-80
M 45-95 (99-210) 37-47 80-95
L 90-165 (198-353) 40-51 95-100
XL 160-240 (353-529) 45-57 100-105
Richtlijnen voor afmetingen
Controles die dagelijks of vóór elk gebruik moeten worden
uitgevoerd:
Zorg dat de gebruiker veilig in de sling kan worden geplaatst
Controleer of de sling geschikt is voor de tilbeweging/
ophanging.
Controleer of de band van de sling geen duidelijk zichtbare
schade of rafels vertoont.
Vóór gebruik / Dagelijkse controle
Om de 6 maanden dient er een periodieke inspectie te worden
uitgevoerd. Het kan noodzakelijk zijn om dit interval te verkorten
als de sling vaker dan normaal wordt gebruikt of gewassen. Deze
inspectie moet door opgeleid personeel worden uitgevoerd.
2-puntsophanging
Sling Maat
XXS-S M-L XL
Small 340mm
Medium 440mm
Large 540mm
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Shadow
4-puntsophanging
Sling Maat
XXS-S M-L XL
Small 340mm
Medium 440mm
Large 540mm
X-Large 640mm
P
eriodieke inspectie
Combinatielijst
ENSVNODAFIDENLFRITES
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Shadow
A
B
30
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Vraag de gebruiker voorover
te buigen en ondersteun hem/
haar indien nodig. Schuif de
sling naar beneden ter hoogte
van het stuitbeen. Zorg dat de
bovenkant van de sling zo is
geplaatst dat het hoofd van de
gebruiker wordt ondersteund.
2. Trek de beensteunen naar
voren en plaats ze onder de
dijen van de gebruiker.
3. Zorg dat de tilbanden aan beide kanten dezelfde lengte
hebben en dat de sling zonder vouwen onder de dijen van de
gebruiker is geplaatst. Kruis de beenlussen door een van de
lussen door de andere te trekken en bevestig alle 6 tilbanden aan
de ophanging. Zorg dat de tilbanden rechts en links met dezelfde
lengte zijn bevestigd. De beenbanden kunnen met verschillende
kleuren aan de ladderlus worden bevestigd zodat de banden
links en rechts dezelfde lengte hebben. Zorg dat de gebruiker
comfortabel en veilig in de sling is geplaatst.
1
32
Til de gebruiker nooit hoger dan noodzakelijk
om de transfer goed te kunnen uitvoeren.
Vergeet niet dat de wielen op een mobiele lift
NIET vergrendeld moeten zijn.
Laat de gebruiker tijdens het tillen nooit
alleen achter.
De tilvoorziening mag niet worden gebruikt
om gebruikers over hellende vlakken op te
tillen of te verplaatsen.
De gebruiker moet met zijn of haar gezicht
naar de tilvoorziening zitten bij het optillen
uit of plaatsen in een stoel.
Vermijd dik tapijt, hoge drempels, ongelijkmatige oppervlakken
of andere obstakels die de zwenkwielen kunnen blokkeren. De
lift kan onstabiel worden als hij over dergelijke obstakels gaat,
waarbij de kans op omslaan toeneemt.
Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen. De gebruiker kan bij het
draaien, stoppen en starten bewegen. Wees voorzichtig wanneer
u vlak bij meubilair en dergelijke manoeuvreert om te voorkomen
dat de gebruiker tegen deze voorwerpen botst.
1. Controleer of de gebruiker goed in de sling is geplaatst en
of de bandlussen op de juiste wijze aan de ophanghaken zijn
bevestigd.
2. Blijf tillen totdat de tilbanden strak staan zonder dat de
gebruiker wordt opgetild. Zorg dat alle vier lussen van de
sling stevig zijn bevestigd zodat de gebruiker niet wegglijdt
of uit de sling valt.
3. Til de gebruiker op en verplaats de gebruiker.
Als de gebruiker wordt verplaatst, moet u naast de persoon staan
die u gaat optillen. Zorg ervoor dat armen en benen vrij van de
stoel, het bed enz. zijn.
Overdracht
Zittende positie
- Sling aanbrengen
31
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Draai de gebruiker naar u toe totdat de gebruiker in een veilige
positie op zijn/haar zij ligt. Plaats de sling met de onderste rand
op dezelfde hoogte als het stuitje van de patiënt. Zorg dat de
sling midden op de rug van de gebruiker wordt geplaatst en dat
de bovenkant van de sling zo wordt geplaatst dat het hoofd van
de gebruiker wordt ondersteund. Vouw de sling zodanig dat u de
gevouwen zijde naar buiten kunt trekken nadat u de gebruiker op
de andere zijde hebt gedraaid.
2. Trek de beensteunen naar voren en plaats ze onder de dijen
van de gebruiker. Zorg dat de tilbanden aan beide kanten
dezelfde lengte hebben en dat de sling zonder vouwen onder
de dijen van de gebruiker is geplaatst. Kruis de beenlussen door
een van de lussen door de andere te trekken en bevestig alle 4
tilbanden aan de ophanging. Zorg dat de tilbanden rechts en links
met dezelfde lengte zijn bevestigd. De beenbanden kunnen met
verschillende kleuren aan de ladderlus worden bevestigd zodat de
sling comfortabel en veilig is.
Zet de gebruiker waar mogelijk iets
omhoog naar de zittende positie
voordat u begint met tillen.
Bij het verplaatsen van de gebruiker naar een zittende positie
kunt u hem/haar met de volgende technieken zo ver mogelijk
naar achteren plaatsen (Use A or B):
A Druk voorzichtig op de knieën van de gebruiker om hem of
haar in de richting van de rugleuning van de stoel te sturen.
B Kantel de zitting naar achteren.
De sling kan na de transfer onder de gebruiker
blijven. Zorg dat de beensteunen naar de zijkant
zijn geplaatst en niet onder de dijen van de
gebruiker zijn gevouwen.
2. Ga bij de stoel staan en laat
de gebruiker naar voren leunen.
Ondersteun de gebruiker waar
nodig met één hand. Trek de
sling met één hand weg en
vraag de gebruiker om tegen de
rugleuning aan te leunen.
Wanneer u te hard aan de sling trekt, kan
de gebruiker naar voren vallen en letsel
oplopen.
Wanneer u de sling hard wegtrekt, kan de
gebruiker omrollen en uit bed vallen, en
letsel oplopen.
Draai de patiënt naar u toe totdat hij of zij in een veilige positie
op zijn/haar zij ligt. Vouw de sling in het midden en plaats hem
achter de rug van de gebruiker. Draai de gebruiker op de andere
zij en trek de sling weg. Ondersteun de gebruiker waar nodig met
één hand.
Zet de gebruiker omlaag in een
liggende positie. Verwijder de
tilbanden uit de ophanging.
Liggende positie
- De sling verwijderen
1. Zet de gebruiker omlaag in
een zittende positie. Verwijder
de tilbanden uit de ophanging.
Verwijder de beensteun door de
beensteun onder de sling en de
dij van de gebruiker op te klap-
pen en naar buiten te trekken
Zittende positie
- De sling verwijderen
In zitpositie laten zakken Liggende positie
- Sling aanbrengen
A B
ENSVNODAFIDENLFRITES

Documenttranscriptie

Molift EvoSling / www.etac.com Algemeen Label en symbolen Conformiteitsverklaring De Molift EvoSling Shadow en bijbehorende accessoires zoals beschreven in deze bedieningshandleiding zijn voorzien van een CE-markering in overeenstemming met EU-richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen, klasse 1, en is getest en goedgekeurd door een externe instantie conform de norm EN ISO 10535:2006. Molift EvoSling 1 EvoSling HighBack Net Padded 300 DK: HMI 660 2 M ????? Size M EvoSling Gebruiksvoorwaarden: Het tillen en verplaatsen van een persoon houdt altijd een bepaald risico in. Daarom mag alleen goed opgeleid personeel de apparatuur en de accessoires uit deze 1. 2. 3. 0 172273 ed Net Padd 3 HighBack 4. 2015-01 ethylene Hoofdlabel Maatlabel Productlabel met barcode, samengesteld uit: (01) xxxxxxxxxxxxxx(21) xxxxxxxx (01):EAN-nummer (21):Serienummer Label periodieke inspectie / Naamlabel r / poly Polyeste 4 Symbolen: gebruikershandleiding gebruiken. Garantie: Wij bieden een garantie van 2 jaar tegen defecten in vakmanschap en materialen van onze producten. Ga naar www.etac.com voor de voorwaarden Op www.etac.com kunt u de laatste versie van de documentatie downloaden. Belangrijk In deze handleiding staan belangrijke veiligheidsinstructies en informatie over het gebruik van de sling en de accessoires. In deze handleiding is de gebruiker de persoon die wordt getild. De assistent is de persoon die de tillift bedient. 300 Waarschuwing! Dit symbool geeft belangrijke informatie over de veiligheid aan. Volg deze instructies zorgvuldig. 660 Wassymbolen: - Productiedatum JJJJ-MM (jaar/maand) - CE-markering - Zie de gebruikshandleiding - Deze kant omhoog, dit is de buitenkant - Max. gewicht gebruiker 176 - Slings kunnen worden gewassen bij temperaturen van 60 tot 85 ºC. - Wasdroger op max. 60 ºC. - Niet strijken - Niet chemisch reinigen - Niet bleken Over de Molift EvoSling Shadow Etac heeft een breed assortiment slings voor verschillende transfertypes. De Molift EvoSling Shadow is geschikt voor gebruikers die volledig moeten worden ondersteund. Op de sling zitten geen banden of naden die in contact moeten komen met de gebruiker. U kunt de sling dus onder de gebruiker laten nadat u hem/haar in een zittende positie hebt gebracht.. De RgoSling Shadow is zeer geschikt voor gebruikers in voorgevormde ziteenheden. De sling heeft een hoge rug, een hoofdsteun en ondersteunt de gehele romp. Er is een gedeelde beensteun met een middelgrote opening. De RgoSling Shadow is niet geschikt voor mensen met dubbele beenamputaties. De slings kunnen worden gebruikt om mensen vanuit een liggende of zittende positie in een zittende of liggende positie te brengen. Goedgekeurd voor gebruikers met een gewicht tot 300 kg. De Molift RgoSling Shadow is verkrijgbaar in de maten XXS –XL en uitgevoerd in een polyester netstof. Zie de combinatielijst voor de juiste combinatie van sling/ ophanging. Lees de gebruikershandleiding vóór het gebruik! Het is belangrijk dat u de inhoud van de gebruikershandleiding volledig begrijpt voordat u de apparatuur gebruikt. Lees de handleiding voor de lift en de sling Algemene veiligheidsmaatregelen: De Molift EvoSling Shadow is ontwikkeld voor gebruik met een 2-puntsophanging, maar kan ook met een 4-puntsophanging worden gebruikt. Gebruik alleen accessoires en slings die aan de gebruiker, zijn handicap, lengte en gewicht, en het soort transfer zijn aangepast. Het is belangrijk dat de sling eerst wordt getest met de individuele gebruiker en voor de bedoelde tilsituatie. Beoordeel of er een of meerdere assistenten nodig zijn. Plan de tilhandeling vooraf zodat deze zo veilig en probleemloos mogelijk verloopt. Vergeet niet om ergonomisch te werken. Evalueer de risico’s en maak notities: U bent als assistent verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker. M Molift EvoSling Bovenste tilband EvoSling Shadow 300 660 Hoofdiabel De slings van Molift mogen alleen worden gebruikt voor het optillen van personen. Gebruik de sling nooit om voorwerpen op te tillen of te verplaatsen. Middelste tilband Tilband / beenband Als de maximale belasting (VWB) van de tilvoorziening, de ophanging en de ondersteuningseenheid voor het lichaam niet hetzelfde zijn, dan moet altijd de laagste maximale belasting worden aangehouden De sling mag niet in direct zonlicht worden opgeborgen. 28 Molift EvoSling / www.etac.com Materiaal: Controles die dagelijks of vóór elk gebruik moeten worden uitgevoerd: Zorg dat de gebruiker veilig in de sling kan worden geplaatst Controleer of de sling geschikt is voor de tilbeweging/ ophanging. Controleer of de band van de sling geen duidelijk zichtbare schade of rafels vertoont. Polyester, Polyethylene Maat A B XXS 80cm 61cm XS 84cm 66cm S 93cm 86cm M 103cm 97cm L 120cm 110cm XL 133cm 110cm Periodieke inspectie Om de 6 maanden dient er een periodieke inspectie te worden uitgevoerd. Het kan noodzakelijk zijn om dit interval te verkorten als de sling vaker dan normaal wordt gebruikt of gewassen. Deze inspectie moet door opgeleid personeel worden uitgevoerd. Verwachte levensduur: Het product heeft een levensduur van 1 tot 5 jaar bij normaal gebruik. De levensduur van het product is afhankelijk van de Gebruik nooit een versleten of beschadigde sling omdat dit tot letsel bij de patiënt kan leiden. Vernietig en dank beschadigde en oude slings af. gebruiksfrequentie, het materiaal, de belasting en hoe vaak het wordt gewassen. Ladderlussen tilband Zorg dat u tijdens het reinigen geen labels beschadigt of verwijdert. De ladderlussen op de tilband bieden verschillende opties bij het bevestigen van de sling aan de ophanging. Gebruik de ladder waarmee de sling zo comfortabel mogelijk voor de gebruiker is. De ladderlussen op de banden hebben verschillende kleuren. Hierdoor kunnen ze makkelijk en snel op gelijke lengte aangehaakt worden voor de linker en rechter zijde. W H Combinatielijst Sling Maat XXS-S M-L Maat XL Small 340mm Medium 440mm Large 540mm M Molift EvoSling Sling Maat EvoSling Shadow 300 660 FI Richtlijnen voor afmetingen W 2-puntsophanging De afmetingen in de tabel moeten als referentie worden gebruikt. De juiste afmetingen hangen af van het gewicht van de gebruiker, de functie en de vorm van het lichaam. Meet de taille van de gebruiker in zittende positie. Probeer de sling met de beste afmetingen om te controleren of deze goed past. Gebruikersgewicht Breedte Hoogte - kg (lbs) (W) - cm (H) - cm XXS 12-17 (26-37) 25-30 45-60 XS 17-25 (37-55) 31-38 60-70 S 25-50 (55-110) 35-42 70-80 M 45-95 (99-210) 37-47 80-95 L 90-165 (198-353) 40-51 95-100 XL 160-240 (353-529) 45-57 100-105 M-L XL 1. 2. 3. Small 340mm Medium 440mm 4. Large 540mm 5. X-Large 640mm 29 De ophanging zit niet te dicht bij het hoofd van de gebruiker De beenbanden zijn gekruist De sling biedt voldoende ondersteuning van het hoofd De beensteun is zonder vouwen onder de dijen van de gebruiker geplaatst Plaats de sling ter hoogte van het stuitbeen. 1 3 2 IT XXS-S FR Controlepunten voor de sling 4-puntsophanging SV B NO Wanneer u de sling voor het eerst gebruikt, moet u eerst de datum van het eerste gebruik op het label voor periodieke inspectie noteren XXS-XL: 300 kg (660 lbs) DE A NL 300 660 5 4 ES EvoSling Shadow DA Veilige werkbelasting (SWL): M Molift EvoSling EN Vóór gebruik / Dagelijkse controle Technische gegevens Molift EvoSling / www.etac.com Zittende positie - Sling aanbrengen Overdracht Als de gebruiker wordt verplaatst, moet u naast de persoon staan die u gaat optillen. Zorg ervoor dat armen en benen vrij van de stoel, het bed enz. zijn. 1 1. Vraag de gebruiker voorover te buigen en ondersteun hem/ haar indien nodig. Schuif de sling naar beneden ter hoogte van het stuitbeen. Zorg dat de bovenkant van de sling zo is geplaatst dat het hoofd van de gebruiker wordt ondersteund. 2. Trek de beensteunen naar voren en plaats ze onder de dijen van de gebruiker. 1. 2. 3. 2 3 Controleer of de gebruiker goed in de sling is geplaatst en of de bandlussen op de juiste wijze aan de ophanghaken zijn bevestigd. Blijf tillen totdat de tilbanden strak staan zonder dat de gebruiker wordt opgetild. Zorg dat alle vier lussen van de sling stevig zijn bevestigd zodat de gebruiker niet wegglijdt of uit de sling valt. Til de gebruiker op en verplaats de gebruiker. Til de gebruiker nooit hoger dan noodzakelijk om de transfer goed te kunnen uitvoeren. Vergeet niet dat de wielen op een mobiele lift NIET vergrendeld moeten zijn. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen. De gebruiker kan bij het draaien, stoppen en starten bewegen. Wees voorzichtig wanneer u vlak bij meubilair en dergelijke manoeuvreert om te voorkomen dat de gebruiker tegen deze voorwerpen botst. Vermijd dik tapijt, hoge drempels, ongelijkmatige oppervlakken of andere obstakels die de zwenkwielen kunnen blokkeren. De lift kan onstabiel worden als hij over dergelijke obstakels gaat, waarbij de kans op omslaan toeneemt. 3. Zorg dat de tilbanden aan beide kanten dezelfde lengte hebben en dat de sling zonder vouwen onder de dijen van de gebruiker is geplaatst. Kruis de beenlussen door een van de lussen door de andere te trekken en bevestig alle 6 tilbanden aan de ophanging. Zorg dat de tilbanden rechts en links met dezelfde lengte zijn bevestigd. De beenbanden kunnen met verschillende kleuren aan de ladderlus worden bevestigd zodat de banden links en rechts dezelfde lengte hebben. Zorg dat de gebruiker comfortabel en veilig in de sling is geplaatst. De gebruiker moet met zijn of haar gezicht naar de tilvoorziening zitten bij het optillen uit of plaatsen in een stoel. Laat de gebruiker tijdens het tillen nooit alleen achter. De tilvoorziening mag niet worden gebruikt om gebruikers over hellende vlakken op te tillen of te verplaatsen. 30 Molift EvoSling / www.etac.com Liggende positie - Sling aanbrengen EN In zitpositie laten zakken 1. Draai de gebruiker naar u toe totdat de gebruiker in een veilige positie op zijn/haar zij ligt. Plaats de sling met de onderste rand op dezelfde hoogte als het stuitje van de patiënt. Zorg dat de sling midden op de rug van de gebruiker wordt geplaatst en dat de bovenkant van de sling zo wordt geplaatst dat het hoofd van de gebruiker wordt ondersteund. Vouw de sling zodanig dat u de gevouwen zijde naar buiten kunt trekken nadat u de gebruiker op de andere zijde hebt gedraaid. Bij het verplaatsen van de gebruiker naar een zittende positie kunt u hem/haar met de volgende technieken zo ver mogelijk naar achteren plaatsen (Use A or B): SV B NO A 2. Trek de beensteunen naar voren en plaats ze onder de dijen van de gebruiker. Zorg dat de tilbanden aan beide kanten dezelfde lengte hebben en dat de sling zonder vouwen onder de dijen van de gebruiker is geplaatst. Kruis de beenlussen door een van de lussen door de andere te trekken en bevestig alle 4 tilbanden aan de ophanging. Zorg dat de tilbanden rechts en links met dezelfde lengte zijn bevestigd. De beenbanden kunnen met verschillende kleuren aan de ladderlus worden bevestigd zodat de sling comfortabel en veilig is. Zittende positie - De sling verwijderen Zet de gebruiker waar mogelijk iets omhoog naar de zittende positie voordat u begint met tillen. DE De sling kan na de transfer onder de gebruiker blijven. Zorg dat de beensteunen naar de zijkant zijn geplaatst en niet onder de dijen van de gebruiker zijn gevouwen. FI DA A D  ruk voorzichtig op de knieën van de gebruiker om hem of haar in de richting van de rugleuning van de stoel te sturen. B Kantel de zitting naar achteren. Wanneer u te hard aan de sling trekt, kan de gebruiker naar voren vallen en letsel oplopen. Draai de patiënt naar u toe totdat hij of zij in een veilige positie op zijn/haar zij ligt. Vouw de sling in het midden en plaats hem achter de rug van de gebruiker. Draai de gebruiker op de andere zij en trek de sling weg. Ondersteun de gebruiker waar nodig met één hand. Wanneer u de sling hard wegtrekt, kan de gebruiker omrollen en uit bed vallen, en letsel oplopen. 31 IT 2. Ga bij de stoel staan en laat de gebruiker naar voren leunen. Ondersteun de gebruiker waar nodig met één hand. Trek de sling met één hand weg en vraag de gebruiker om tegen de rugleuning aan te leunen. ES 1. Zet de gebruiker omlaag in een zittende positie. Verwijder de tilbanden uit de ophanging. Verwijder de beensteun door de beensteun onder de sling en de dij van de gebruiker op te klappen en naar buiten te trekken FR Zet de gebruiker omlaag in een liggende positie. Verwijder de tilbanden uit de ophanging. NL Liggende positie - De sling verwijderen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Molift EvoSling Shadow HighBack Handleiding

Type
Handleiding