Ikra BDA EVL 1500 Technovert de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Ikra BDA EVL 1500 Technovert de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
EVL 1500
73701721-15
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Vertikutierer und Rasenrechen
DE
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Gebruiksaanwijzing - Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Verticuteerder en grasharken
NL
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine
Verticuteur et Râteau à gazon
FR
Instrucciones de Manejo - Traducción de las instrucciones de servicio originales
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Verticulador y rastrillo para el jardín
ES
Instrukcja Obs³ugi - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Skaryfikator i zgrabiarka do trawników
PL
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Kezelesi Utasistas - Az eredeti használati utasítás fordítása
Gyepszellőztető és gyepgereblye
HU
Návod k použití - Překlad původního návodu k použití
Před použitím sekačky si pozorně přečtěte návod k použití!
Přístroj k provzdušnění a hrabání trávníků
CZ
Návod na použitie - Preklad pôvodného návodu na použitie
Precítajte si návod na použitie!
Prístroj na prevzdušňovanie a hrabanie trávnikov
SK
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
Arieggiatore e rastrello
IT
Инструкция по эксплуатации - Перевод оригинальной Инструкции по эксплуатации
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Электровертикутер/аэратор
RU
Instrucþiuni de utilizare traducerea instrucţiunilor din original
Citiþi instrucþiunile de utilizare înaintea folosirii!
Afânător electric şi greblă de gazon
RO
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
Lawn scarifier and raker
GB
Navodila za uporabo - Prevod originalnega navodila za uporabo
Pred zagonom preberite navodila za uporabo!
Prezračevalnik in grabljalnik trate
SI
Інструкція з експлуатації
- Переклад з оригінального посібника з експлуатації.
Перед використанням обов’язково прочитайте інструкцію з експлуатації!
UA
Електричний скарифікатор
NL-1
Verticuteerder en grasharken
1. ALGEMENE INFORMATIE
Deze gebruiksaanwijziging werd opgesteld door de producent van de machine en maakt deel uit van het toebehoren
bij de machine. Dit moet als dusdanig bij de machine bewaard worden. Deze gebruiksaanwijzing toont aan waarvoor
de machine ontwikkeld werd en hoe ze correct gebruikt dient te worden. De gebruiksaanwijzing moet zorgvuldig door-
gelezen worden voor gebruik, onderhoud en herstelling. De veiligheidsaanwijzingen, die in de gebruiksaanwijzing ver-
meld worden, garanderen een lange levensduur en een verminderd risico op verwondingen. Alle afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing werden door de producent bijgevoegd om de gebruiker de correcte bediening van de machine te
tonen. Alle informatie in deze gebruiksaanwijzing werd zorgvuldig samengesteld.
Deze machine is een verticuteerder met de mogelijkheid omgebouwd te worden tot een grashark door een
eenvoudige omwisseling van werkwalsen.
2. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model EVL 1500
Voeding V~ 230-240
Vermogen W 1500
Snelheid min
-1
3600
Gewicht kg 14,5
Vangzak L 40
Werkbreedte cm 33
Hoogteverstelling mm -12, -8, -4, +5
Geluiddruksniveau dB(A) 90 [K=3,0 dB (A)]
Max. geluidsvermogenniveau dB(A) 105
Trilling handvat m/s
2
2,8 [K=1,5 m/s
2]
Krachtoverbrenging Tandriemen
Beschermklasse II
Beschermingsgraad IPX4
NEDERLANDS
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens de machine te gebruiken
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Geluid emissiewaarden volgens product veiligheids wetgeving (ProdSG) en de EG Machinerichtlijnen: Het
geluidsdrukniveau aan de arbeidsplaats kan 80 dB (A) overschrijden. In dit geval zijn geluidsisolatiemaat-
regelen voor de bediener noodzakelijk (bijv. dragen van een gehoor-bescherming).
Opgelet: Geluidsreductie! Zorg ervoor dat u bij ingebruikneming de regionaal geldende voorschriften in acht
neemt.
WAARSCHUWING: De trillingsemissiewaarde kan tijdens het werkelijke gebruik van het elektronische
gereedschap afwijken van de aangegeven waarde. Dit hangt ervan af of het gereedschap gebruik wordt
volgens het volgende voorbeeld en andere gebruiksmogelijkheden:
- Hoe het gereedschap gebruikt wordt en welke materialen gesneden worden.
- Het gereedschap is in goede conditie en goed onderhouden. Gebruik van de juiste accessoires voor het ge-
reedschap en garantie van een scherpe en goede condities.
- De vastheid van de handgreep en of de accessoires voor anti-vibratie gebruikt worden.
- Of het gebruikte gereedschap overeenkomstig het ontwerp en deze aanwijzingen gebruikt wordt.
- Wordt dit gereedschap niet gepast gebruikt, dan kan er een hand-arm-vibratiesyndroom optreden.
WAARSCHUWING: Om zeker te zijn, moet er tijdens het werkelijk gebruik een schatting van de belastingsgraad van
alle werkstukken in acht worden genomen, bijv. de tijden waarin het gereedschap is uitgeschakeld en als het in on-
belaste stand staat. Op deze manier kan de belastingsgraad tijdens de gehele werktijd wezenlijk verminderd worden.
NL-2
3. SYMBOLEN
De volgende symbolen moeten gekend zijn voor het lezen van de gebruiksaanwijzing.
Waarschuwing! - Lees deze instructies zorgvuldig door.
Waarschuwing! Derde personen buiten de gevarenzone houden
Voorzichtig, scherpe tanden. De tanden draaien na het uitschakelen van de motor nog
door - voor onderhoudswerkzaamheden of wanneer het snoer is beschadigd de stekker
uit het stopcontact trekken.
Scherp gereedschap - Snij niet in uw vingers of tenen - Voor onderhoudswerkzaam-
heden de stekker uittrekken.
Snoer uit de buurt van de tanden houden.
Draag oorkleppen en een veiligheidsbril.
Waarschuwing!
Dubbele isolering
Opgelet milieubescherming! Dit apparaat mag niet bij het gewone huishoudelijke
afval worden aangeboden. Het oude apparaat alleen bij een gemeentelijk of regionaal
afvalverzamelstation inleveren.
NL-3
4. Algemene veiligheidsinstructies voor tuin-
apparaten
WAARSCHUWING Lees alle veiligheids-
instructies en aanwijzingen. Fouten bij het
naleven van de veiligheidsinstructies en aan-
wijzingen kunnen elektrische schokken, brand-
en/of ernstig letsel veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
- Dit apparaat is niet bedoeld om door personen (inclu-
sief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch of
geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en/
of gebrek aan kennis te worden gebruikt, tenzij ze
onder toezicht staan van een persoon die voor hun
veilligheid verantwoordelijk is of instructies van deze
persoon kregen over hoe het apparaat gebruikt moet
worden.
- Op kinderen moet worden toegezien om te waarbor-
gen dat ze niet met het apparaat spelen.
Veiligheidstechnische instructies
Instructies
a) Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Maak uzelf
vertrouwd met de instelelementen en het juiste ge-
bruik van de machine.
Voorbereiding
a) Sta kinderen of andere personen, die de gebruiks-
aanwijzing niet kennen, nooit toe de machine te ge-
bruiken. In lokale voorschriften kan de minimumleef-
tijd van de gebruiker zijn vastgelegd.
b) Gebruik de machine nooit wanneer personen, met
name kinderen, of dieren in de buurt zijn.
c) Denk eraan dat degene die de machine leidt of be-
dient verantwoordelijk is voor ongevallen of risico’s
met betrekking tot andere personen of hun eigen-
dom.
d) Draag gehoorbescherming en veiligheidsbril tijdens
gebruik van de machine.
e) Tijdens het werken met de machine dient men altijd
stevig schoeisel en een lange broek te dragen. Werk
niet op blote voeten of met lichte sandalen met de
machine.
f) Controleer het terrein waarop de machine wordt inge-
zet, en verwijder stenen, stokken, draden, botten en
andere voorwerpen die gegrepen en weggeslingerd
kunnen worden.
n) Voor gebruik altijd visueel controleren of onderdelen
en bouten versleten of beschadigd zijn. Ter vermij-
ding van onbalans mogen versleten of beschadigde
onderdelen en bouten enkel als set worden vervan-
gen.
o) Bij gebruik van apparaten met uitwerp naar achteren
en open liggende achterrollen zonder vanginrichting,
dan moet een volledige oogbescherming worden ge-
dragen.
Omgang
b) Werk enkel met de machine bij daglicht of bij goed
kunstlicht.
c) Indien mogelijk dient men de inzet van het apparaat
bij nat gras te vermijden of wees extra voorzichtig om
uitglijden te voorkomen.
d) Let erop dat u op hellingen altijd stevig staat.
e) Loop alleen stapvoets met de machine.
f) Werk altijd dwars ten opzichte van de helling, nooit
omhoog of omlaag.
g) Wees bijzonder voorzichtig wanneer u op de helling
van richting verandert.
h) Werk niet op extreem steile hellingen.
i) Wees bijzonder voorzichtig wanneer u de machine
omdraait of haar naar u toe trekt.
j) Stop de snijdeenheid wanneer de machine voor
transport gekanteld moet worden. Stop de snijdeen-
heid wanneer andere oppervlakken dan gras overge-
stoken worden en wanneer de machine van en naar
het te bewerken terrein wordt vervoerd.
k) Gebruik de machine nooit met beschadigde of zon-
der veiligheidsinrichtingen, bijv. zonder stootplaten
en/of vanginrichting.
l) Verander de regelaarinstelling van de motor of laat
hem geen overtoeren maken.
m) Koppel al het werkgereedschap en alle aandrijvingen
los alvorens de motor te starten.
n) Start voorzichtig, volgens de instructies van de fa-
brikant. Let op voldoende afstand tussen voeten en
snijdeenheid
o) Bij het starten of laten lopen van de motor mag de
machine niet gekanteld worden, tenzij de machine bij
het verticuteren opgetild moet worden. In dat geval
kantelt u haar slechts zo ver als absoluut noodzake-
lijk is, en tilt enkel die zijde op, die van de bediener
is afgewend.
p) Start de motor niet wanneer u voor het uitwerpkanaal
staat.
q) Breng nooit handen of voeten bij of onder draaiende
delen. Blijf altijd uit de buurt van de uitwerpopening.
r) Til een machine met draaiende motor nooit op en
draag haar zo niet.
s) Zet de motor uit, trek de stekker uit:
- voordat u blokkeringen losmaakt of verstoppingen
in het uitwerpkanaal verwijdert,
- voordat u de machine controleert, schoonmaakt of
er werkzaamheden aan uitvoert,
- wanneer een voorwerp werd geraakt. Onderzoek
de machine op beschadigingen en voer de nodige
reparaties uit alvorens haar opnieuw te starten en
ermee te werken,
- wanneer de machine abnormaal sterk begint te tril-
len (meteen onderzoeken).
t) Zet de motor uit en trek de stekker uit wanneer u de
machine verlaat.
Onderhoud en opslag
a) Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven
NL-4
zijn vastgedraaid om de zekerheid te hebben dat de
machine in een veilige werktoestand verkeert.
c) Laat de motor afkoelen voordat u de machine in ge-
sloten ruimtes stalt.
e) Controleer de vanginrichting regelmatig op slijtage of
beschadigde delen.
f) Controleer de machine regelmatig en vervang voor
de veiligheid versleten of beschadigde onderdelen.
Veiligheidstechnische instructies voor gazon-
verticuteermachine en gazon-beluchter
Instructies
a) Controleer voor gebruik of het snoer of het verleng-
snoer tekenen van beschadiging of slijtage vertonen.
Gebruik geen apparaat met een snoer dat niet intact
is.
b) Wanneer het snoer tijdens gebruik wordt beschadigd,
trekt u de stekker uit het stopcontact. Raak het snoer
in geen geval aan.
c) Voor gebruik altijd visueel controleren of de complete
snijdeenheid versleten of beschadigd is. Wanneer het
apparaat abnormaal sterk begint te trillen, is een on-
middellijke controle vereist.
d) Bij het starten of laten lopen van de motor mag het
apparaat niet onnodig worden gekanteld. Kantel de
machine slechts zo ver als absoluut noodzakelijk is,
en til enkel die zijde op, die van de bediener is afge-
wend. Houd het apparaat met beide handen in werk-
stand alvorens het weer terug te zetten op de grond.
e) Veiligheidsdelen mogen alleen door de klantenser-
vice worden vervangen.
Waarschuwingen:
a) Waarschuwing, de machine is niet geschikt voor ge-
bruik door kinderen.
b) De gazon-verticuteermachine (gazon-beluchter) niet
gebruiken wanneer de snoeren beschadigd of ver-
sleten zijn.
c) Een beschadigd snoer niet aan het stroomnet aan-
sluiten en een beschadigd snoer niet aanraken al-
vorens de stekker is uitgetrokken. Een beschadigd
snoer kan tot contact met actieve delen leiden.
d) Raak de tanden niet aan voordat het apparaat van
het stroomnet is gehaald en de tanden volledig tot
stilstand zijn gekomen.
e) De verlengsnoeren uit de buurt van de tanden hou-
den. De tanden kunnen de snoeren beschadigen en
tot contact met actieve delen leiden.
f) Onderbreek de spanning (bijv. stekker uit stopcon-
tact trekken)
- altijd wanneer u de machine verlaat,
- voordat een geblokkeerd onderdeel wordt vrijge-
maakt,
- alvorens het apparaat te controleren, reinigen of er-
aan te werken,
- nadat een voorwerp werd geraakt,
g) Lees de instructies voor een veilig gebruik van de ma-
chine zorgvuldig.
Aanbeveling:
Sluit het apparaat enkel aan op een stroomnet dat via
een reststroomapparaat (RCD) met een aanspreek-
stroom van hooguit 30 mA is beschermd.
Overige veiligheidsinstructies voor gazon-
verticuteermachines en gazon-beluchters
- De machine is alléén bedoeld voor particulier gebruik.
Ze mag niet in openbare groenvoorzieningen, parken,
sportinrichtingen, in de berm en in land- en bosbouw
worden gebruikt.
- Een tintelend gevoel aan of gevoelloosheid van de
handen duidt op overmatige trilling. Beperk de inzet-
tijd, las langere werkpauzes in, verdeel het werk over
meerdere personen of draag antivibratie-handschoe-
nen bij langdurig gebruik van het apparaat.
- Een zekere geluidsoverlast door dit apparaat is niet
te vermijden. Plan lawaai-intensieve werkzaamheden
op toegestane en daarvoor bestemde tijden. Houd u
aan eventuele rusttijden en beperk de werkduur tot
het noodzakelijke. Voor uw eigen bescherming en die
van personen in de buurt, dient geschikte gehoorbe-
scherming te worden gedragen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSTIPS
Gebruik een H05 RN-F of H05 VVF snoer met een
doorsnede van minimaal 2X1,5 mm² en een maxi-
male lengte van 20 m.
Draag een zuurstofmasker indien het werkterrein
zeer stofg is.
Aanzuigopening en uitlaatpijp steeds vrijhouden.
Maak geen gebruik van de machine indien er bescha-
digde onderdelen zijn.
Maak geen gebruik van elektrische werktuigen op
plaatsen waar brand- of explosiegevaar heerst.
Beveilig u tegen een elektrische schok. Raak geen
geaarde delen aan, zoals leidingen, radiatoren, haar-
den of koelingen.
Bewaar uw werktuig veilig. Werktuigen moeten op
droge, gesloten, voor kinderen niet bereikbare plaat-
sen bewaard worden.
Gebruik enkel gepaste elektrische toestellen. Gebruik
geen te zwakke toestellen voor zwaar werk. Gebruik
toestellen enkel voor dat werk, waarvoor ze bestemd
zijn.
Gebruik het snoer niet voor handelingen waarvoor het
niet bestemd is. Draag het toestel niet bij het snoer.
Gebruik het niet om de stekker uit het stopcontact
te trekken. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en
scherpe randen.
Vermijd abnormale houdingen tijdens het werken.
Zorg ervoor dat u veilig rechtstaat en behoud het
evenwicht.
Laat geen sleutels van werktuigen steken. Controleer
of alle sleutels en alle te bevestigen werktuigen ver-
wijderd zijn voor het apparaat in werking te zetten.
Vermijd om het toestel ongewild te starten. Draag
werktuigen die aan het stroomnet aangesloten zijn
niet met de vinger aan de schakelaar.
Let op wat u doet. Ga met vernuft aan de slag. Werk
niet met een elektrisch werktuig wanneer u ongecon-
centreerd of verstrooid bent.
NL-5
Controleer uw elektrisch apparaat regelmatig op be-
schadigingen. Voor verder gebruik moeten beveili-
gingsinstallaties of licht beschadigde delen gecontro-
leerd worden op hun onberispelijke en reglementaire
werking. Controleer of de werking van bewegende
delen in orde is. Alle onderdelen moeten correct ge-
monteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om
te garanderen dat het apparaat onberispelijk functi-
oneert. Beschadigde beveiligingsinstallaties en on-
derdelen moeten door een erkende vakman hersteld
of vervangen worden. Enkel het service centre mag
beschadigde schakelaars vervangen. Gebruik geen
elektrische werktuigen waarbij de schakelaar niet valt
uit of aan te zetten.
Opgelet! Het gebruik van toebehoren, dat niet in de
gebruiksaanwijzing vermeld wordt, kan tot gevaar op
verwondingen leiden.
Laat uw apparaat enkel door een vakman herstellen.
Dit elektrische apparaat voldoet aan de desbetreffen-
de veiligheidsbepalingen. Herstellingen mogen enkel
door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Ondeskundige herstellingen kunnen leiden tot gevaar
op verwondingen voor de gebruiker.
Het gebruik van toebehorende delen, die niet uitdruk-
kelijk aanbevolen worden door de producent, kan ver-
wondingen of beschadigingen veroorzaken.
De machine mag niet opgetild en met een hand ge-
dragen worden, wanneer de motor in bedrijf is.
Schakel de machine uit en trek de stekker uit, wan-
neer u haar van de ene werkplaats naar een andere
transporteert.
ELEKTROTECHNISCHE VEILIGHEIDSTIPS
De elektrische motor is enkel geschikt om aangeslo-
ten te worden op eenfasige wisselstroom.
Let op de informatie op het merk- en typeaanduidings-
plaatje en de stroomvoorziening in het huishouden.
Deze machine beschikt over een dubbe-
le isolering in overeenstemming met het
voorschrift EN 60335. Een aparte aarding
is bijgevolg niet noodzakelijk.
Gebruik immer een stekker met dubbele isolering,
wanneer u de kabel vervangt.
Schakel de machine altijd eerst uit, alvorens de stek-
ker uit het stopcontact te trekken.
Wij bevelen u het gebruik aan van een 30 mA lek-
stroom-beveiligingsinstallatie. De lekstroom-be-
veiligingsinstallatie biedt een grote beveiliging tegen
elektrische schokken, in het geval van storingen.
De lekstroom-beveiligingsinstallatie ont-
slaat de gebruiker niet van de noodzaak
om acht te slaan op de veiligheidstips in
deze gebruiksaanwijzing.
Bij werken in open lucht mag enkel gebruik gemaakt
worden van daarvoor toegelaten verlengsnoeren. De
aangewende verlengsnoeren moeten minstens een
doorsnede hebben van 1,5 mm². De verbindingsstuk-
ken moeten beschikken over aardingscontacten en
spat-waterdicht zijn.
Snoer vervangen
Wanneer het snoer van dit apparaat beschadigd raakt,
moet dit door de fabrikant of zijn klantendienst of een an-
dere bevoegde persoon worden vervangen om gevaar-
lijke situaties te vermijden.
5. BESCHRIJVING EN INHOUD VAN DE VER-
PAKKING
De verpakking bevat (zie afbeelding 1):
Een machine uitgerust met een hendel voor de hoog-
teregeling van de wielen (1), een beschermende af-
dekking en een snijsysteem (3).
Een handvat (4) uitgerust met een schakelaar (5),
schakelhendel (6) en een stekker voor het snoer (7).
Een middenhandvat (8)
Twee steunbalken (9) uitgerust met handvatten uit
kunststof (10) en schroeven met knoppen (11).
Twee kabelklemmen (12)
1 paar schroefdoppen met tapschroeven (13) om
het middelste handvat aan het onderste handvat te
schroeven.
1 paar schroefdoppen met tapschroeven (14) om het
bovenste handvat aan de onderste steunbalk vast te
schroeven.
1 snoerklem (15).
1 grasvangbak (16)
1 cilindrische rol (17)
1 schroefsleutel om de rollen te wisselen (18).
Tip: Let erop dat het toebehoren in de verpakking niet
beschadigd is.
6. MONTAGE
Trek de stekker altijd uit het stopcontact,
alvorens de machine te monteren.
Montage van het handvat (afbeelding 2)
Breng de draadbouten van de onderste steunbalken
(9) zowel rechts als links in de houders van de kast in
en schroef deze met de draaiknop (11) in de houders
van de machine vast. (afbeelding 2.1)
Schroef aansluitend de middelste steunbalk (8) aan de
beide onderste steunbalken (9) (afbeelding 2.2) vast.
Gebruik daarvoor de bijgevoegde schroefdoppen en
draadbouten (13).
Breng de snoerklem (15) aan de kant van de schake-
laar over de bovenste steunbalk. (afbeelding 2.3)
Schroef met de schroefdoppen (14) de bovenste
steunbalk (4) met de middelste steunbalk (8) vast. (af-
beelding 2.4)
Bevestig het snoer met de klemmen (12) aan het
handvat. (afbeelding 2.5)
NL-6
Het gebruik van de machine als hark (met cilindrische-
rol 17)
Door te harken wordt mos en onkruid verwijderd. Door
het afgestorven gras wordt water van het gazon af-
gehouden. 
Ga met de hark niet door gras, dat hoger dan 75 mm is.
Het gazon moet droog zijn tijdens dit proces. Er wordt
aanbevolen om het gazon aan het begin en einde van
het seizoen te harken, om zo de beste resultaten te
bereiken. De hark kan ook na elke maaibeurt gebruikt
worden, om overblijvend gras volledig te verwijderen.
IN/UIT - schakelen (afbeelding 6) 
Deze machine is uitgerust met een veiligheidsscha-
kelaar, die verhindert dat de machine ongewild start.
Druk eerst op knop (5) op de schakelkast en trek de
schakelhendel (6) daarna tot het handvat (afbeelding
6.1) 
Het hoogste handvat is uitgerust met een snoerklem
(15), die het snoer vasthoudt. Haak het snoer in deze
snoerklem in, om te verhinderen dat de verbinding tus-
sen kabel en stekker ongewild uiteengaat. (af-beelding
6.2)
Algemene bedieningstips (afbeelding 7)
Wij bevelen deze methode aan, om te verhinderen dat
het snoer vastraakt aan de machine: 
Leg het grootste deel van het snoer uit de weg bij het
aanvangspunt. (positie1, afbeelding 7.1)
Houd het handvat met beide handen vast.
WAARSCHUWING: Probeer de machine niet met een
hand te bedienen. Immer beide handen gebruiken. Maak
geen gebruik van het apparaat op zanderige ondergrond
of op betonnen of houten bodems.
Druk het handvat naar onderen, om tijdens de start de
verticuteerrol (resp. cilindrische rol) iets van de grond
op te heffen. Druk op de startknop (5) en trek de star-
thendel (6) tegelijkertijd naar u toe. De machine zal nu
opstarten en u kunt de startknop loslaten.
Ga met het apparaat te werk zoals getoond in afbeel-
ding 7.1. Werk vooruit van positie 1 naar positie 2 en
dan naar positie 3. Houd immer afstand van het snoer.
Werk niet met de machine, zoals weergegeven in af-
beelding 7.2.
Instelling van de diepteregeling
De diepteregeling kan, zoals in de volgende tabel weer-
gegeven, in vier verscheidene standen ingesteld worden.
Trek aan de hendel voor de hoogteregeling (1) en zet
hem in de gewenste stelling.
gemarkeerd
nummer
werkings-
positie
diepte
toestand van het
gazon
4 hoogste -12 mm mos en onkruid
3 tweede -8 mm
zuiver
gazonsoppervlak
2 derde -4 mm
oneffen
gazonsoppervlak
1 laagste +5 mm
enkel voor
transport
Stel afsluitend de voor u meest comfortabele werk-
houding van het handvat in. Draai daarvoor de draai-
knop (11) zowel links als rechts los, zet de stuurkolom
in de juiste positie en draai de linker- en rechterdraai-
knop (11) terug vast.
Montage van de grasvangbak (afbeelding 3)
Schuif het voorste metalen frame in het achterste me-
talen frame (afbeelding 3.1)
Bevestig het voorste metalen frame met de kunst-
stofessen aan de stofzak (afbeelding 3.2)
Breng de grasvangbak aan de machine aan, zoals ge-
toond in afbeelding 3.3.
Hoogteregeling van de wielen (afbeelding 4)
Gebruik de hendel (1) voor de hoogteregeling om de
hoogte van de wielen van de machine in te stellen.
Trek de instelhendel (1) uit, om deze in de besturing op
resp. neer te kunnen bewegen. (afbeelding 4.1)
Kies een van de 4 mogelijke posities.
Laat de instelhendel los, wanneer u de gewenste posi-
tie uitgekozen heeft, zodat hij juist ineensluit. (afbeel-
ding 4.2)
Ombouw van verticuteerder tot hark (afbeelding 5)
Gebruik de schroefsleutel (18), om de werkwalsen te
wisselen.
Draai de machine op haar zijde en maak de beide
schroeven los, (afbeelding 5.1)
Trek de ens van de as van de rollen horizontaal uit.
(afbeelding 5.2)
Trek de complete as naar boven, om hem van de ma-
chine weg te nemen. (afbeelding 5.3)
Stel het einde in van de as van de cilindrische rol in
de kwadratische bus aan de machine (afbeelding 5.4)
Schuif de ens van de cilindrische rol in de koppeling
aan de machine (afbeelding 5.5)
Stel de beide schroeven terug in en schroef de cilin-
drische rol vast. Draai de machine tenslotte terug om
(afbeelding 5.6)
7. BEDIENING
Houd u steeds aan de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing.
Tipps und Ratschläge
Het gebruik van de machine als verticuteerder (met
verticuteerrol 3)
Tijdens de werking wordt de harde aarde los gemaakt
en vlak groeiend onkruid verwijderd. Het gazon kan te-
rug goed ademen en de noodzakelijke zuurstof even-
als het water beter opnemen.
Maai het gras op een hoogte van 40 mm, voor het te
verticuteren. Het gazon moet tijdens het verticuteren
droog zijn. De beste tijd van het jaar om te verticuteren
is van april tot september. Verticuteer het gazon min-
stens eenmaal per jaar. Wij bevelen het gebruik aan
van goed gazonmest.
NL-7
Aanbevolen instellingen voor de diepteregeling:
Stand 4 : deze instelling dient verkozen te worden, als
u het gazon diep wilt doorharken.
Deze stand leidt tot de volledige verwijdering van
mos en onkruid.
Stand 3 : deze stelling dient enkel dan verkozen te
worden, wanneer u het gazon oppervlakkig wilt door-
harken.
Stand 2 : met deze instelling wordt het gazon slechts
gering geverticuteerd. 
Indien u het apparaat in deze stand als verticuteer-
der gebruikt, leidt dit tot het losser maken van het
harde oppervlak en de verwijdering van mos en
onkruid.
Stand 1 : deze stelling dient enkel tijdens het transport
van het apparaat verkozen te worden.
8. ONDERHOUD
Het in dit hoofdstuk gegeven advies heeft betrekking op
het algemeen onderhoud en de zorg voor dit apparaat.
Gebruik geen verlengsnoer, dat bescha-
digingen en gebreken vertoont.
Vervang het beschadigde snoer.
Probeer het snoer niet te herstellen.
Houd de machine immer vrij van overblijvend gras.
Reinig de ventilatieopeningen in het bijzonder. 
Controleer de elektrische leidingen op regelmatige tijd-
stippen. Let in het bijzonder op tekens van slijtage en
beschadigingen. 
Verwijder na het werk immer de grasresten, die zich op
de bodem van de machine opgehoopt hebben. 
Reinig alle kunststofonderdelen met een vochtige
doek.
Gebruik geen oplosmiddelen voor de rei-
niging van het apparaat, daar deze de kunst-
stofonderdelen kunnen beschadigen.
9. REPARATIEDIENST
Reparaties aan elektrowerktuigen mogen alleen door
een elektro-vakman uitgevoerd worden. Omschrijft U
alstublieft bij de inzending voor een reparatie de door U
vastgestelde fouten.
10. AFVALVERWERKING EN MILIEUBEHEER
Wanneer uw apparaat op zeker moment niet
meer te gebruiken is of wanneer u het niet
meer nodig heeft, gooi het apparaat dan nooit
weg bij het gewone huis-, tuin- en keukenafval,
maar verwijder het overeen-komstig de milieu-
voorschriften.
Bied het apparaat bij een recyclingbedrijf aan.
Kunststof onderdelen en metalen onderdelen
kunnen hier worden gescheiden en voor her-
gebruik geschikt worden gemaakt. Informatie
hierover kunt u ook krijgen bij uw gemeente.
EG-Conformiteitsverklaring
Wij, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, verklaren enig in verantwoording, dat het produkt Verticuteerder
en grasharken EVL 1500, waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijnde fundamen-
tele veiligheids- en gezondheidseisen van de Richtlijn 2006/42/EG (machinerichtlijn), 2004/108/EG (EMV-Richtlijn), 2011/65/
EU (RoHS-Richtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn) inclusief veranderingen. Voor de desbetreffende tenuit-voerlegging
van de in de Richtlijnen genoemde veiligheids- en gesondheidseisen is rekening gehouden met de volgende normen en/
of technische spezicaties:
EN 60335-2-92:2005; EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08
EN 13684:2004+A2:09; EN 62233:2008
EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008
Gemeten geluidsvermogensniveau 102,2 dB (A)
Gegarandeerd geluidsvermogensniveau 105,0 dB (A)
Procedure voor conformiteitsbeoordeling volgens appendix V / Richtlijn 2000/14/EG
Het bouwjaar staat op het typeplaatje afgedrukt en kan bovendien aan de hand van het doorlopende serienummer worden vastgesteld.
Münster, 03.08.2013
Gerhard Knorr, Technisch management Ikra GmbH
Technische documentatie gedeponeerd bij: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
CE Declaración de Conformidad
Nosotros, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declaramos bajo responsabilidad propia que les producto
Verticulador y rastrillo para el jardín EVL 1500, a los cuales se reere la presente declaración corresponde a las
exigencias básicas de las normativa de la CEE 2006/42/CE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV),
2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modicaciones incluidos. Con el n de realizar de forma
adecuada las exigencias referentes a la seguridad y a la sanidad mencionadas en las normativas de la CEE fueron
consultadas las siguientes normativas y especicaciones técnicas:
EN 60335-2-92:2005; EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08
EN 13684:2004+A2:09; EN 62233:2008
EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008
Nivel de ruido medido 102,2 dB(A)
Nivel de ruido garantizado 105,0 dB(A)
Procedimiento de evaluación de conformidad según Apéndice V / Directiva 2000/14/UE
El año de construcción está impreso en el rótulo de características, y puede determinarse además por medio del número de serie consecutivo.
Münster, 03.08.2013
Gerhard Knorr, Dirección técnica: Ikra GmbH
Guarda la documentación técnica: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
Dichiarazione CE di Conformità
Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Arieggiatore
e rastrello EVL 1500, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CEE
2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla
rumorosità) comprensivi di modiche. Per la verica della Conformità di cui alle Direttive sopra menzionate, sono state
conultate le seguenti norme armonizzate EN e Specicazioni Tecniche Nazionali:
EN 60335-2-92:2005; EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08
EN 13684:2004+A2:09; EN 62233:2008
EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-2/A2:2009; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008
livello di potenza sonora misurato 102,2 dB(A)
livello di potenza sonora garantito 105,0 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V della direttiva 2000/14/CE
L’anno di costruzione è riportato sulla targhetta dell’apparecchio ed individuabile tramite il numero di serie progressivo.
Münster, 03.08.2013
Gerhard Knorr, Direzione tecnica Ikra GmbH
Conservazione della documentazione tecnica: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
ES
IT
NL
Garantiebedingungen
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen
ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von
der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit
Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.
Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen
nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt
die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.
DE
Conditions de garantie
Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur
nal, nous accordons pour cet appareil électrique la garantie suivante :
La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l‘outil qui sera justiée par présentation
du bon d‘achat original. En cas d‘utilisation commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois.
Les pièces d‘usure et les dommages dus à l‘utilisation de pièces non conformes, à des réparations effectuées avec
des pièces non originales, à l‘exercice de la force, à des coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle du
moteur sont exclus de la garantie. Les échanges sous garantie ne concernent que les pièces défectueuses et non
les appareils complets. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou
par le service après-vente de l‘usine.
La garantie s‘éteint en cas d‘intervention étrangère au fournisseur agréé.
Les frais de port, d‘expédition et autres frais annexes sont à la charge du client.
FR
Garantievoorwaarden
Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichtingen die de handelaar volgens de koopover-
eenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garantie:
De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welke door een originele koopbon bewezen
moet kunnen worden. Bij commerciële toepassing alsook bij verhuur is de garantie beperkt tot 12 maanden. Uitge-
zonderd van de garantie zijn de slijtbare onderdelen en de schades die ontstaan zijn door het gebruik van verkeerde
accessoires, door reparaties met onderdelen die niet origineel bij dit apparaat horen, door gebruik van geweld, door
slag en breuk, alsook door opzettelijke overbelasting van de motor. Inruil op basis van de garantie heeft enkel betrek-
king op de defecte onderdelen, niet op complete apparaten. Reparaties die met de garantie samenhangen, mogen
alleen worden verricht door goedgekeurde werkplaatsen of door de klantenservice van de fabriek. Bij reparaties
door anderen vervalt de garantie.
Portokosten, verzendkosten en bijkomende kosten komen ten laste van de koper.
NL
Warranty
For this electric tool, the company provides the end user - independently from the retailer‘s obligations resulting from
the purchasing contract - with the following warranties:
The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the device which has to be proved by the original
purchasing document. For commercial use and use for rent, the warranty period is reduced to 12 months. Wearing
parts and defects caused by the use of not tting accessories, repair with parts that are no original parts of the
manufacturer, use of force, strokes and breaking as well as mischievous overloading of the motor are excluded from
this warranty. Warranty replacement does only include defective parts, not complete devices. Warranty repair shall
exclusively be carried out by authorized service partners or by the company‘s customer service. In the case of any
intervention of not authorized personnel, the warranty will be held void.
All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses will be borne by the customer.
GB
/