Panasonic EY-3743 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

- 3 -
FR
CONSIGNES DE SƉCURITƉ IMPORTANTES
ā€¢ Les enfants doivent ĆŖtre surveillĆ©s afin de sā€™assurer quā€™ils ne jouent pas avec lā€™appareil.
ā€¢ Lā€™appareil ne doit ĆŖtre utilisĆ© quā€™avec lā€™unitĆ© dā€™alimentation (batterie) fournie avec lā€™appareil.
ā€¢ Cette machine nā€™est pas conƧue pour ĆŖtre utilisĆ©e par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacitĆ©s physiques, sensorielles ou mentales sont rĆ©duites, ou qui manquent dā€™expĆ©rience et de
connaissances.
AVERTISSEMENT
Les opĆ©rateurs doivent avoir connaissance des instructions adĆ©quates sur lā€™utilisation de ces
machines.
Cette machine nā€™est pas adaptĆ©e Ć  la collecte de poussiĆØre dangereuse.
Cette machine est destinƩe Ơ un usage Ơ sec uniquement.
ATTENTION
Cette machine est destinƩe Ơ un usage en intƩrieur uniquement.
Cette machine doit ĆŖtre stockĆ©e Ć  lā€™intĆ©rieur uniquement.
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ā€¢ I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con lā€™apparecchio.
ā€¢ Lā€™apparecchio deve essere usato esclusivamente con lā€™unitĆ  di alimentazione (pacco batteria) fornita
in dotazione con lā€™apparecchio.
ā€¢ Questa macchina non ĆØ destinata allā€™uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacitĆ 
fisiche, sensoriali o mentali, o che manchino di esperienza e conoscenza.
AVVISO
Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati allā€™uso di queste macchine.
Queste macchine non sono adatte per la raccolta di polveri pericolose.
Queste macchine sono destinate soltanto allā€™uso a secco.
ATTENZIONE
Questa macchina ĆØ destinata esclusivamente allā€™uso interno.
Questa macchina deve essere conservata solo in ambienti interni.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ā€¢ Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te verzekeren dat zij niet met het apparaat
spelen.
ā€¢ Het apparaat dient alleen gebruikt te worden met de voedingseenheid (accu) die is meegeleverd met
het apparaat.
ā€¢ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis.
WAARSCHUWING
Bedieners dienen voldoende te worden geĆÆnstrueerd over het gebruik van deze machines.
Deze machine is niet geschikt voor het verzamelen van gevaarlijk stof.
Deze machine is alleen voor droog gebruik.
LET OP
Deze machine is alleen voor gebruik binnenshuis.
Deze machine dient alleen binnenshuis te worden opgeslagen.
- 6 -
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIƓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
(B)
(C)
(E)
(D)
(J) (K) (L)
(A)
(F)
(G)
(H)
(I)
NOTE: Battery pack and charger are not included in this kit.
HINWEIS: Akku und LadegerƤt sind in diesem Satz nicht enthalten.
REMARQUE: La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit.
NOTA: Il pacco batteria e il caricabatteria non sono inclusi in questo kit.
OPMERKING: De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd.
NOTA: Con esta linterna no se incluye baterĆ­a ni cargador.
BEMƆRK: Batteriet og opladeren er ikke inkluderet i dette sƦt.
NOTERA: Batteri och batteriladdare fƶljer inte med i detta paket.
MERK: Batteripakke og lader fĆølger ikke med i denne pakken.
HUOMAUTUS: Akku ja latauslaite eivƤt kuulu tƤhƤn sarjaan.
- 31 -
I. LEES ALLE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING
Blokkeer geen openingen van de hoofdunit
of de batterijlader.
Dit kan leiden tot ontbranding of ontsteking
door oververhitting.
Stel de huid niet bloot aan hete wind van
Ć©Ć©n van de openingen van de hoofdunit of
de batterijlader.
Dit kan leiden tot brandwonden.
Zuig de volgende materialen niet op.
- Vloeistoffen (water, kerosine, benzine,
enz.) of substanties met vloeistoffen.
- Brandbaar metaalpoeder (aluminium,
koolstof, magnesium, enz.)
- Hete of brandende objecten
(sigarettenpeuken enz.)
Deze kunnen leiden tot brand of exploderen.
Gebruik geen andere accuā€™s dan zoals
getoond in de specificaties.
LET OP
1. Deze stofzuiger is niet waterdicht.
ā€¢ Gebruik het niet op vochtige of natte
plaatsen.
ā€¢ Stel het niet bloot aan regen of sneeuw.
ā€¢ Was het niet in water.
ā€¢ Bewaar het in een veilige, droge, en schone
omgeving wanneer het niet gebruikt wordt.
2.
Stofzuiger schakelt automatisch uit wanneer
het batterijvoltage tot onder een bepaald
niveau daalt.
3.
Demonteer de stofzuiger niet. Onderhoud moet
worden verricht door een erkend
servicecentrum.
4.
Gooi de accu niet in een vuur.
Dit kan een explosie veroorzaken.
Om het risico op verwondingen te
verminderen moet de gebruiker de
instructiehandleiding lezen en
begrijpen.
Alleen bedoeld voor gebruik
binnenshuis
OPMERKING: Dit toestel is bedoeld voor
commercieel gebruik,
bijvoorbeeld in hotels, scholen,
ziekenhuizen, fabrieken,
winkels, kantoren en
verhuurbedrijven.
WAARSCHUWING
ā€¢ Gebruik uitsluitend Panasonic-accu's die
bestemd zijn voor gebruik met dit
oplaadbare gereedschap.
ā€¢ Accu's niet verbranden of aan extreme hitte
blootstellen.
ā€¢ Accu's niet doorboren met voorwerpen als
spijkers, niet blootstellen aan harde
schokken, niet demonteren en niet wijzigen.
ā€¢ Laat geen metalen voorwerpen in contact
komen met de aansluitingen van de accu.
ā€¢ De accu niet opbergen of vervoeren in
dezelfde verpakking als spijkers of
vergelijkbare metalen voorwerpen.
ā€¢ De accu niet opladen bij grote hitte, zoals
naast een vuur of in direct zonlicht. De accu
kan hierdoor oververhit raken, in brand
vliegen of exploderen.
ā€¢ Gebruik uitsluitend de bijbehorende lader
voor het opladen van de accu. De accu kan
anders gaan lekken, oververhit raken of
exploderen.
ā€¢ Bevestig altijd het accudeksel nadat u de
accu van het gereedschap of de acculader
hebt losgemaakt. Het is anders mogelijk dat
de accupolen kortgesloten worden met
mogelijk brand tot gevolg.
II. MONTAGE
1. Bevestigen van de accu; (Afb. 1)
Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en
bevestig de accu.
ā€¢ Schuif de accu op het gereedschap totdat
deze op de plaats vastklikt.
2. Verwijderen van de accu:
Trek aan de knop van voren af om de batterij
vrij te geven.
3. Gebruik van hulpstukken (Afb. 2)
Gebruik verschillende hulpstukken voor de
stofzuiger naar gelang de situatie dit vereist.
III. BEDIENING
Hoe de STOFZUIGER te gebruiken
1. Bevestig de accu aan de hoofdunit.
2. Druk op de schakelaar om in te schakelen.
3. Plaats de inlaat van de stofzuiger dicht bij het
schoon te maken oppervlak.
4. Druk op de schakelaar om uit te schakelen
na gebruik.
LET OP:
ā€¢ Lees de gebruiksaanwijzing van de acculader
voor instructies betreffende het opladen en de
behandeling van de accu.
- 32 -
IV. ONDERHOUD
ā€¢ Om aanpassingen te maken, accessoires te
veranderen, of de stofzuiger op te bergen,
dient u de accu van de stofzuiger te
verwijderen.
ā€¢ Veeg met een droge zachte doek om de
stofzuiger schoon te maken
Hoe de stofvanger te legen (Afb. 4)
1. Schakel de stofzuiger uit.
2. Verwijder de stofvanger van de hoofdunit
terwijl u de knop voor bevestigen of
verwijderen indrukt. (a)
3. Trek het stoffilter uit de stofvanger door een
tab vast te houden. (b)
4. Leeg de stofvanger. (c)
5. Bevestig de filters in de stofvanger.
6. Breng de tab voor het vastzetten van de
stofvanger in de groef van de hoofdunit aan,
en bevestig de stofvanger aan de hoofdunit
tot het vastklikt. (d)
V. ACCESSOIRES
Accu
ā€¢ Zie de technische gegevens.
Acculader
ā€¢ Neem contact op met een officiĆ«le dealer voor
verdere informatie.
OPMERKING: De accu en de acculader
worden niet bij deze set
geleverd.
[Accu]
Voor een juist gebruik van de
accu
ā€¢ Voor een optimale levensduur van de Liion
accu moet u de accu na gebruik opbergen
zonder dat u deze oplaadt.
ā€¢ Kijk bij het laden van de accu of de
aansluitingen op de acculader vrij zijn van
vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz.
Reinig de aansluitingen als u vreemde
bestanddelen op de aansluitingen aantreft.
De levensduur van de accu-aansluitingen kan
tijdens gebruik nadelig beĆÆnvloed worden door
vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz.
ā€¢ Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u
deze uit de buurt van metalen voorwerpen te
houden zoals paperclips, munten, sleutels,
nagels, schroeven of andere kleine metalen
voorwerpen die de aansluitpunten van de
accu met elkaar in contact kunnen brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de accu
worden kortgesloten, kan dit resulteren in
vonken, brandwonden of zelfs brand.
ā€¢ Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de
werkplaats goed geventileerd is.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare accu is niet
onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan te
schaffen indien de gebruikstijd na de accu
geladen te hebben aanzienlijk korter wordt.
Recyclen van de accu
OPMERKING:
Om het milieu te beschermen en nogmaals
bruikbare materialen te recyclen, dient u de
accu naar een hiervoor bestemd inzamelpunt te
brengen.
Aanbevelingen voor gebruik
Accudeksel
Aansluitpunten
Label
Zorg ervoor het accudeksel te gebruiken
ā€¢ Wanneer de accu niet wordt gebruikt, de accu
op een zodanige manier bewaren dat
vreemde bestanddelen zoals stof en water,
enz. de aansluitingen niet kunnen
verontreinigen.
ā€¢ Kijk bij het laden van de accu of de
aansluitingen op de acculader vrij zijn van
vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz.
Reinig de aansluitingen als u vreemde
bestanddelen op de aansluitingen aantreft. De
levensduur van de accu-aansluitingen kan
tijdens gebruik nadelig beĆÆnvloed worden door
vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz.
LET OP: Ter bescherming van de motor of
de batterij dient u rekening te
houden met het volgende bij het
uitvoeren van de bediening.
ā€¢ Als de batterij heet wordt, wordt de
beveiligingsfunctie geactiveerd en zal de
batterij stoppen met werken.
Voor een veilig gebruik
ā€¢ Het aanbrengen van de accu moet om
veiligheidsredenen in twee stappen worden
uitgevoerd. Zorg ervoor dat de batterijen op
de juiste wijze in de hoofdunit zijn geplaatst
vĆ³Ć³r gebruik.
ā€¢ Bevestig de accu in de behuizing van de
machine totdat het rode of gele label verdwijnt.
- 33 -
[Acculader]
Opladen
LET OP:
ā€¢ Als de temperatuur van de accu lager wordt
dan ongeveer āˆ’10 Ā°C, zal het opladen
automatisch stoppen om een verslechtering
van de toestand van de accu te voorkomen.
ā€¢ De optimale omgevingstemperatuur is tussen
0 Ā°C (32 Ā°F) en 40 Ā°C (104 Ā°F). Als de accu
wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de
accu lager is dan 0 Ā°C (32 Ā°F), kan het
voorkomen dat het elektrisch gereedschap
niet goed functioneert.
ā€¢ Laat een koude accu (kouder dan 0 Ā°C
(32 Ā°F)), voordat deze wordt opgeladen in een
warme omgeving, eerst minimal een uur in
deze ruimte liggen om op temperatuur te
komen.
ā€¢ Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan
twee accuā€™s na elkaar oplaadt.
ā€¢ Steek uw vingers niet in de contactopening
wanneer u de lader vastpakt.
Om brandgevaar en beschadiging van de
acculader te voorkomen.
ā€¢ Gebruik geen stroom van een motorgenerator.
ā€¢ Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader
en de accu worden bedekt.
ā€¢ Maak de acculader los wanneer deze niet
wordt gebruikt.
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen wanneer u
deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik
op.
Hoe opladen
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact wordt
gestoken, kunnen er vonken ontstaan, maar
dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu stevig in de lader.
3. De laadindicator licht op tijdens het laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt dat de
accu wordt overladen.
ā€¢ Wanneer de accu warm is, zal deze niet
worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na
intensief gebruik). De oranje standby-
indicator knippert tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu
automatisch opnieuw opgeladen.
4. De laadindicator (groen) knippert langzaam
wanneer de accu ongeveer 80 % is
opgeladen.
5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
groene laadindicator uitgaan.
6. Als de temperatuur van de accu minder dan
0 Ā°C is, zal het volledig opladen van de accu
langer duren dan de standaard oplaadtijd.
Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen, zal
deze in dit geval slechts ongeveer 50 % van
het accuvermogen hebben in vergelijking met
een accu die bij normale bedrijfstemperatuur
volledig is opgeladen.
7. Als de laadindicator (groen) niet uitgaat, moet
u contact opnemen met een officiƫle dealer.
8. Als een opgeladen accu weer in de lader
wordt geplaatst, licht de laadindicator op. Na
enkele minuten zal de groene laadindicator
uitgaan.
- 34 -
LAMPINDICATIES
(Groen)
(Oranje)
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
De accu is ongeveer 80 % opgeladen.
Aan het opladen.
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Laadstatusindicator
De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting
van de accu te verminderen.
De accu is warm.
Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur
van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de
accu minder dan -10 Ā°C is, zal de laadindicator
(oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint
wanneer de statustemperatuur van de accu hoger
wordt.
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu
defect.
Uit Brandt Knippert
VI. TECHNISCHE GEGEVENS
Modelnr. EY3743
Capaciteit met een
stofvanger
180 ml
Voltage DC 14,4 V
Grootte
366 mm Ɨ 143 mm Ɨ 107 mm
(14-11/16ā€³ Ɨ 5-1/4ā€³ Ɨ 4-3/32ā€³)
Gewicht 950 g (enkel hoofdeenheid)
Accuā€™s
Li-ion-accu
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45
Batterijvoltage
DC 14,4 V
3,6 V Ɨ 4 cellen 3,6 V Ɨ 8 cellen
Geluid, Trilling Zie het meegeleverde vel
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel verkrijgbaar zijn.
Zie de meest recente algemene catalogus.
Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer.
- 35 -
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met
het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege
batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en
2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot
het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiƫle
negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door
een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en
batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in
overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer
voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese
Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen,
neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte
wijze om deze producten te verwijderen.

Documenttranscriptie

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’unité d’alimentation (batterie) fournie avec l’appareil. • Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances. AVERTISSEMENT Les opérateurs doivent avoir connaissance des instructions adéquates sur l’utilisation de ces machines. Cette machine n’est pas adaptée à la collecte de poussière dangereuse. Cette machine est destinée à un usage à sec uniquement. ATTENTION Cette machine est destinée à un usage en intérieur uniquement. Cette machine doit être stockée à l’intérieur uniquement. IT ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA • I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • L’apparecchio deve essere usato esclusivamente con l’unità di alimentazione (pacco batteria) fornita in dotazione con l’apparecchio. • Questa macchina non è destinata all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o che manchino di esperienza e conoscenza. AVVISO Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati all’uso di queste macchine. Queste macchine non sono adatte per la raccolta di polveri pericolose. Queste macchine sono destinate soltanto all’uso a secco. ATTENZIONE Questa macchina è destinata esclusivamente all’uso interno. Questa macchina deve essere conservata solo in ambienti interni. NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te verzekeren dat zij niet met het apparaat spelen. • Het apparaat dient alleen gebruikt te worden met de voedingseenheid (accu) die is meegeleverd met het apparaat. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis. WAARSCHUWING Bedieners dienen voldoende te worden geïnstrueerd over het gebruik van deze machines. Deze machine is niet geschikt voor het verzamelen van gevaarlijk stof. Deze machine is alleen voor droog gebruik. LET OP Deze machine is alleen voor gebruik binnenshuis. Deze machine dient alleen binnenshuis te worden opgeslagen. -3- FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS (F) (A) (B) (G) (E) (C) (D) (H) (I) (J) (K) (L) NOTE: Battery pack and charger are not included in this kit. HINWEIS: Akku und Ladegerät sind in diesem Satz nicht enthalten. REMARQUE: La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit. NOTA: Il pacco batteria e il caricabatteria non sono inclusi in questo kit. OPMERKING: De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd. NOTA: Con esta linterna no se incluye batería ni cargador. BEMÆRK: Batteriet og opladeren er ikke inkluderet i dette sæt. NOTERA: Batteri och batteriladdare följer inte med i detta paket. MERK: Batteripakke og lader følger ikke med i denne pakken. HUOMAUTUS: Akku ja latauslaite eivät kuulu tähän sarjaan. -6- I. LEES ALLE INSTRUCTIES WAARSCHUWING • Gebruik uitsluitend Panasonic-accu's die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap. • Accu's niet verbranden of aan extreme hitte blootstellen. • Accu's niet doorboren met voorwerpen als spijkers, niet blootstellen aan harde schokken, niet demonteren en niet wijzigen. • Laat geen metalen voorwerpen in contact komen met de aansluitingen van de accu. • De accu niet opbergen of vervoeren in dezelfde verpakking als spijkers of vergelijkbare metalen voorwerpen. • De accu niet opladen bij grote hitte, zoals naast een vuur of in direct zonlicht. De accu kan hierdoor oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. • Gebruik uitsluitend de bijbehorende lader voor het opladen van de accu. De accu kan anders gaan lekken, oververhit raken of exploderen. • Bevestig altijd het accudeksel nadat u de accu van het gereedschap of de acculader hebt losgemaakt. Het is anders mogelijk dat de accupolen kortgesloten worden met mogelijk brand tot gevolg. WAARSCHUWING Blokkeer geen openingen van de hoofdunit of de batterijlader. Dit kan leiden tot ontbranding of ontsteking door oververhitting. Stel de huid niet bloot aan hete wind van één van de openingen van de hoofdunit of de batterijlader. Dit kan leiden tot brandwonden. Zuig de volgende materialen niet op. - Vloeistoffen (water, kerosine, benzine, enz.) of substanties met vloeistoffen. - Brandbaar metaalpoeder (aluminium, koolstof, magnesium, enz.) - Hete of brandende objecten (sigarettenpeuken enz.) Deze kunnen leiden tot brand of exploderen. Gebruik geen andere accu’s dan zoals getoond in de specificaties. LET OP 1. Deze stofzuiger is niet waterdicht. • Gebruik het niet op vochtige of natte plaatsen. • Stel het niet bloot aan regen of sneeuw. • Was het niet in water. • Bewaar het in een veilige, droge, en schone omgeving wanneer het niet gebruikt wordt. 2. Stofzuiger schakelt automatisch uit wanneer het batterijvoltage tot onder een bepaald niveau daalt. 3. Demonteer de stofzuiger niet. Onderhoud moet worden verricht door een erkend servicecentrum. 4. Gooi de accu niet in een vuur. Dit kan een explosie veroorzaken. II. MONTAGE 1. Bevestigen van de accu; (Afb. 1) Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en bevestig de accu. • Schuif de accu op het gereedschap totdat deze op de plaats vastklikt. 2. Verwijderen van de accu: Trek aan de knop van voren af om de batterij vrij te geven. 3. Gebruik van hulpstukken (Afb. 2) Gebruik verschillende hulpstukken voor de stofzuiger naar gelang de situatie dit vereist. Om het risico op verwondingen te verminderen moet de gebruiker de instructiehandleiding lezen en begrijpen. III. BEDIENING Alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Hoe de STOFZUIGER te gebruiken 1. Bevestig de accu aan de hoofdunit. 2. Druk op de schakelaar om in te schakelen. 3. Plaats de inlaat van de stofzuiger dicht bij het schoon te maken oppervlak. 4. Druk op de schakelaar om uit te schakelen na gebruik. OPMERKING: Dit toestel is bedoeld voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. LET OP: • Lees de gebruiksaanwijzing van de acculader voor instructies betreffende het opladen en de behandeling van de accu. - 31 - IV. ONDERHOUD Levensduur van de accu De levensduur van de oplaadbare accu is niet onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter wordt. • Om aanpassingen te maken, accessoires te veranderen, of de stofzuiger op te bergen, dient u de accu van de stofzuiger te verwijderen. • Veeg met een droge zachte doek om de stofzuiger schoon te maken Hoe de stofvanger te legen (Afb. 4) 1. Schakel de stofzuiger uit. 2. Verwijder de stofvanger van de hoofdunit terwijl u de knop voor bevestigen of verwijderen indrukt. (a) 3. Trek het stoffilter uit de stofvanger door een tab vast te houden. (b) 4. Leeg de stofvanger. (c) 5. Bevestig de filters in de stofvanger. 6. Breng de tab voor het vastzetten van de stofvanger in de groef van de hoofdunit aan, en bevestig de stofvanger aan de hoofdunit tot het vastklikt. (d) Recyclen van de accu OPMERKING: Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen. Aanbevelingen voor gebruik Accudeksel Aansluitpunten V. ACCESSOIRES Accu • Zie de technische gegevens. Acculader • Neem contact op met een officiële dealer voor verdere informatie. OPMERKING: De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd. Label Zorg ervoor het accudeksel te gebruiken • Wanneer de accu niet wordt gebruikt, de accu op een zodanige manier bewaren dat vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. de aansluitingen niet kunnen verontreinigen. • Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft. De levensduur van de accu-aansluitingen kan tijdens gebruik nadelig beïnvloed worden door vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. LET OP: Ter bescherming van de motor of de batterij dient u rekening te houden met het volgende bij het uitvoeren van de bediening. • Als de batterij heet wordt, wordt de beveiligingsfunctie geactiveerd en zal de batterij stoppen met werken. Voor een veilig gebruik • Het aanbrengen van de accu moet om veiligheidsredenen in twee stappen worden uitgevoerd. Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste wijze in de hoofdunit zijn geplaatst vóór gebruik. • Bevestig de accu in de behuizing van de machine totdat het rode of gele label verdwijnt. [Accu] Voor een juist gebruik van de accu • Voor een optimale levensduur van de Liion accu moet u de accu na gebruik opbergen zonder dat u deze oplaadt. • Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft. De levensduur van de accu-aansluitingen kan tijdens gebruik nadelig beïnvloed worden door vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. • Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u deze uit de buurt van metalen voorwerpen te houden zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de aansluitpunten van de accu met elkaar in contact kunnen brengen. Wanneer de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten, kan dit resulteren in vonken, brandwonden of zelfs brand. • Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de werkplaats goed geventileerd is. - 32 - [Acculader] Opladen 6. Als de temperatuur van de accu minder dan 0 °C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen, zal deze in dit geval slechts ongeveer 50 % van het accuvermogen hebben in vergelijking met een accu die bij normale bedrijfstemperatuur volledig is opgeladen. 7. Als de laadindicator (groen) niet uitgaat, moet u contact opnemen met een officiële dealer. 8. Als een opgeladen accu weer in de lader wordt geplaatst, licht de laadindicator op. Na enkele minuten zal de groene laadindicator uitgaan. LET OP: • Als de temperatuur van de accu lager wordt dan ongeveer −10 °C, zal het opladen automatisch stoppen om een verslechtering van de toestand van de accu te voorkomen. • De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0 °C (32 °F) en 40 °C (104 °F). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0 °C (32 °F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. • Laat een koude accu (kouder dan 0 °C (32 °F)), voordat deze wordt opgeladen in een warme omgeving, eerst minimal een uur in deze ruimte liggen om op temperatuur te komen. • Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt. • Steek uw vingers niet in de contactopening wanneer u de lader vastpakt. Om brandgevaar en beschadiging van de acculader te voorkomen. • Gebruik geen stroom van een motorgenerator. • Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt. • Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. OPMERKING: De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik op. Hoe opladen 1. Steek de lader in een stopcontact. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu stevig in de lader. 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standbyindicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw opgeladen. 4. De laadindicator (groen) knippert langzaam wanneer de accu ongeveer 80 % is opgeladen. 5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de groene laadindicator uitgaan. - 33 - LAMPINDICATIES Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) De accu is ongeveer 80 % opgeladen. Aan het opladen. Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. (Groen) Laadstatusindicator De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. (Oranje) De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen. De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de accu minder dan -10 °C is, zal de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt. Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect. Uit Brandt Knippert VI. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnr. EY3743 Capaciteit met een stofvanger 180 ml Voltage DC 14,4 V Grootte 366 mm × 143 mm × 107 mm (14-11/16″ × 5-1/4″ × 4-3/32″) Gewicht 950 g (enkel hoofdeenheid) Accu’s Batterijvoltage Geluid, Trilling Li-ion-accu EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 DC 14,4 V 3,6 V × 4 cellen 3,6 V × 8 cellen Zie het meegeleverde vel OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer. - 34 - Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. - 35 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic EY-3743 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor