Pro Breeze PB-H01-UK-FBA Handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
Handleiding
Mini Ceramic Heater | Model PB-H01
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES | MODE D'EMPLOI | MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUCTIEHANDLEIDING
1 | English
Mini Ceramic Heater
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction.
The appliance must have a minimum 50cm clearance around all sides of the
appliance. We recommend a 1-meter clearance around the heat radiator side of
the appliance.
Children must be supervised not to play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in
use.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless continuously
supervised.
Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface. Operating the product
in any other position could cause a hazard.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater to dry or heat clothes.
Ensure the heater is not located immediately below a socket-outlet.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WARNING: Do not cover the heater.
WARNING: To avoid the risk of electrical shock, fire or injury to people,
always make sure the heater is unplugged from the electrical outlet before
relocating, servicing, or cleaning it.
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be taken where children and vulnerable people are present.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including
the following:
Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the
entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference.
English | 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Do not use this heater near water or in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool. Never locate the heater where it may fall into a bathtub
or other water container. Do not use the heater in damp areas.
Do not allow water or other liquids to run into the interior of the heater, as this could
create a fire and/or electrical hazard.
This heater is intended for indoor household use and similar applications. Do not use
outdoors.
Never leave the heater unattended while in use. Always turn the heater off and unplug
when not in use.
Do not use the heater while sleeping or place it near a person who is sleeping.
Do not place this heater near flammable materials, surfaces or substances. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater.
Use the heater in a well-ventilated area.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. If provided, use handles when moving the heater. Use gloves or oven mitts
to avoid serious injury.
Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the
power supply.
Allow the heater to thoroughly cool down before handling or cleaning.
Do not use any abrasive cleaners or solvents, as heater damage will occur.
To disconnect the heater from the mains power, first turn the controls to the OFF
position and then remove the plug from the socket.
Ensure the heater is switched off and the power cord is unplugged from the electrical
outlet before cleaning the heater.
Never insert fingers or metal objects into the vents and openings of the heater.
Do not push any objects in the air inlet and outlet grills as this may cause an electric
shock, fire or damage the heater.
Avoid placing the power cord in areas where it can become a tripping hazard. Do not
place the power cord under carpeting or cover it with rugs, runners or similar.
To avoid a circuit overload when using this heater, do not operate another
high-wattage heater on the same electrical circuit.
Always plug the heater directly into a wall socket. Avoid using extension leads where
possible as they may overheat and cause a risk of fire.
Do not use this appliance with an external programmer, timer switch or any other
devise which would switch the device on automatically unless this has already been
pre-built into the appliance by the manufacturer.
Do not kink or wrap the power cord and plug around the appliance, as this may
cause the insulation to weaken or split, particularly where it enters the appliance.
Ensure the mains cable is fully extended before use and arrange it so that it is not in
contact with any part of the appliance.
3 | English
-
-
-
-
-
-
-
Do not pull on the mains cable. Never move, carry or hang the appliance by the
mains cable.
The heater should not be used in a room, of which the floor area is less than 5m².
Do not operate the appliance with any safety guards removed.
Do not operate the appliance if there are signs of damage to the appliance, power
cord, or any of the accessories.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical elements in the
appliance. Doing so may be unsafe and will void your warranty.
Ensure that the mains supply (including voltage, frequency and power) complies with
the rating label of the appliance.
Do not use the appliance near petrol, paints, flammable gases, ovens, or other
heating sources.
PARTS
1
2
3
4
5
6
Handle
Temperature control dial
Power light
Power selection dial
Safety grill
Tip-over switch
Power supply:
220-240V~ 50Hz
4
3
2
6
5
1
SAVE THESE INSTRCUTIONS!
This heater features a tip-over switch on the bottom so be sure to place the unit on a
flat, even surface.
OPERATING INSTRUCTIONS
SWITCHING OFF
Turn the power dial to the OFF position.
Turn the temperature control dial anticlockwise to the lowest setting.
Remove the power plug, store the heater after the unit has cooled down.
1.
2.
3.
CLEANING & STORAGE
Clean the exterior surface of the heater by wiping it with a soft, damp cloth. Dry
the heater with a soft clean cloth.
Clean the air inlet and outlet grills regularly with a vacuum cleaner, using the brush
attachment to avoid any dust build-up.
To store your product out of season, we recommend using the original or similar
size box.
WARNING: Always turn the heater OFF, unplug the power cord from the electrical outlet
and allow the appliance to completely cool down before handling or cleaning it.
CAUTION: Do not allow water or other liquids to run into the interior of the heater, as
this could create a fire and/or electrical hazard.
CAUTION: Do not use any abrasive cleaners or solvents, as heater damage will occur.
-
-
-
Turn the temperature control dial until you hear a click – this will turn the unit on.
Continue turning the dial to your desired temperature. The temperature control
dial acts as a thermostat. Once the room has reached the desired temperature
the unit will switch off.
3.
LOW – Low heat (1200W)
HIGH – High heat (2000W)
LOW SWING – Low heat oscillation (1200W)
HIGH SWING – High heat oscillation (2000W)
a.
b.
c.
d.
SWITCHING ON AND SETTING TEMPERATURE
Insert the plug into the power socket.
Turn the power dial to the desired level:
1.
2.
English | 4
Do not kink or wrap the power cord and plug around the appliance, as this may
cause the insulation to weaken or split, particularly where it enters the appliance.
Store the heater in a safe, clean and dry place when not in use.
-
-
NOTE
Overheat protection: When the temperature of the heater is too high, the thermo-
stat will automatically switch off the power and the heater will stop working. After
the heater has cooled, the heater can be used normally. This may occur during
improper use or certain environment conditions.
Tip-over protection: When the heater is knocked over or tipped onto its side, the
safety switch will automatically cut off power. Power will return to normal when
the unit has been placed upright onto an even surface.
-
-
Mini Ceramic Heater | Model PB-H01
Heat output
Nominal heat output
Minimum heat output (indicative)
Maximum continuous heat output
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output
At minimum heat output
In standby mode
Symbol
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
Value
2.0
1.2
2.0
N/A
N/A
0.0
Unit
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Type of heat input, for electric storage local space heaters
only
Manual heat charge control, with integrated thermostat.
Manual heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback.
Electronic heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback.
Fan assisted heat output.
Unit
No
No
No
No
5 | English
RECYCLING AND DISPOSAL
Type of heat output/room temperature control
Single stage heat output and no room temperature control.
Two or more manual stages, no room temperature control.
With mechanic thermostat room temperature control.
With electronic room temperature control.
Electronic room temperature control plus day timer.
Electronic room temperature control plus week timer.
Unit
No
No
Yes
No
No
No
Other control options
Room temperature control, with presence detection.
Room temperature control, with open window detection.
With distance control option.
With adaptive start control.
With working time limitation.
With black bulb sensor.
Unit
No
No
No
No
No
No
Waste electrical and electronic products (WEEE), batteries, accumulators and
packaging should not be disposed of with general household waste. This is to
prevent possible harm to the environment and human well-being, and to help
conserve our natural resources. Most electrical products with a plug, battery, or
cable can be recycled. Contact your local council, household waste disposal
service, or the store where you purchased the product for information regarding the
collection schemes in your area.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
This symbol on the product and/or packaging indicates that Waste Electrical
products (WEEE) under Directive 2012/19/EU which governs used electrical and
electronic appliances, should not be disposed of with general household waste.
English | 6
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling
and disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a
like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit
www.probreeze.com
The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for
separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a
designated disposal and recycling service. Waste batteries can also be disposed of
in collection bins, which can be found in most local supermarkets and household
waste recycling centres.
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling
and disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a
like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit
www.probreeze.com
The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for
separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a
designated disposal and recycling service. Waste batteries can also be disposed of
in collection bins, which can be found in most local supermarkets and household
waste recycling centres.
7 | English
Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction.
The appliance must have a minimum 50cm clearance around all sides of the
appliance. We recommend a 1-meter clearance around the heat radiator side of
the appliance.
Children must be supervised not to play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in
use.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless continuously
supervised.
Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface. Operating the product
in any other position could cause a hazard.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater to dry or heat clothes.
Ensure the heater is not located immediately below a socket-outlet.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Mini Keramikheizung
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie diese Heizung nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Eine
nicht vom Hersteller empfohlene Verwendung kann zu einem Brand, elektrischen
Schlag oder Verletzungen von Personen führen.
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben
Anweisungen zum Gebrauch des Geräts erhalten.
Ein Mindestabstand von 50 cm rund um das Gerät muss gewährleistet sein. Wir
empfehlen einen Abstand von 1 Meter um den Wärmestrahler des Geräts.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um nicht mit dem Gerät zu spielen.
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten oder beaufsichtigt
werden.
Lassen Sie Kinder nicht alleine oder unbeaufsichtigt in der Nähe des
eingeschalteten Geräts.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und hitzebeständige Oberfläche. Der Betrieb
des Produkts in einer anderen Position kann eine Gefahr verursachen.
Um Überhitzung zu vermeiden, bitte das Gerät nicht abdecken.
Verwenden Sie diese Heizung nicht zum Trocknen oder dem Wärmen von
Kleidung.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WARNUNG: Decken Sie die Heizung nicht ab.
WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, dass das Heizgerät aus der
Steckdose gezogen wird, bevor Sie es umstellen, warten oder reinigen, um
einen Stromschlag, Brand- oder Verletzungsgefahr zu vermeiden.
VORSICHT: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Bitte seien Sie besonders aufmerksam, wenn Kinder und gefährdete
Personen anwesend sind.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden
haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor dem ersten Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Deutsche | 8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Verwenden Sie diese Heizung nicht zum Trocknen oder dem Wärmen von Kleidung.
Der Heizkörper darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden.
Verwenden Sie diesen Heizkörper nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Swimmingpools.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Heizgeräts
gelangen, da dies zu einem Brand und / oder einer elektrischen Gefährdung führen
kann.
Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch im Innenraum oder ähnliche
Anwendungen vorgesehen. Nicht im Außenbereich verwenden.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt. Schalten Sie die Heizung
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie sie nicht benutzen.
Verwenden Sie die Heizung nicht während Sie schlafen, oder in der Nähe einer
schlafenden Person.
Stellen Sie dieses Heizgerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien,
Oberflächen oder Substanzen auf. Halten Sie brennbare Materialien wie Möbel,
Kissen, Bettwäsche, Papiere, Kleidung und Vorhänge mindestens 0,9 m vom
Heizgerät entfernt.
Verwenden Sie die Heizung an einem gut belüfteten Ort.
Das Heizgerät wird während seiner Verwendung heiß. Vermeiden Sie Hautkontakt mit
den Oberflächen, um Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie Handschuhe oder
Topflappen, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
Vor der Reinigung oder sonstigen Wartung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt
werden.
Lassen Sie die Heizung vor der Handhabung oder Reinigung gründlich abkühlen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, da dies zu Schäden am
Heizgerät führen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Heizung ausgeschaltet und das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen ist, bevor Sie die Heizung reinigen.
Führen Sie niemals Finger oder Metallgegenstände in die Lüftungsschlitze und
Öffnungen des Heizgeräts ein.
Schieben Sie keine Gegenstände in die Lufteinlass- und -auslassgitter, da dies einen
elektrischen Schlag, einen Brand oder eine Beschädigung der Heizung verursachen
kann.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in Bereichen, wo Stolpergefahr besteht. Legen Sie
das Netzkabel nicht unter Teppichboden und bedecken Sie es nicht mit Teppichen,
Läufern oder Ähnlichem.
Betreiben Sie keine andere Hochleistungsheizung mit demselben Stromkreis, um eine
Überlastung des Stromkreises bei Verwendung dieses Heizgeräts zu vermeiden.
Stecken Sie die Heizung immer direkt in eine Steckdose. Vermeiden Sie das
Benützen von Verlängerungskabel, da diese überhitzen und eine Brandgefahr
darstellen könnten.
9 | Deutsche
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Das Netzkabel darf weder geknickt noch um das Gerät gewickelt werden, da dies zu
einer Beschädigung der Isolation führen kann, besonders an der Eintrittsstelle des
Kabels in das Gerät.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Netzkabel vollständig ausgezogen ist
und das Gerät nicht berührt.
An dem Netzkabel nicht ziehen. Bewegen, tragen oder hängen Sie das Gerät niemals
am Netzkabel auf.
Der Heizkörper sollte nicht in einem Raum, der kleiner als 5m² ist, genutzt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Anzeichen von Beschädigungen am Gerät,
Stromkabel oder bei einem der Zubehörteile feststellen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem offiziellen Kunden-
dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person erneuert werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Versuchen Sie nicht, elektronische oder mechanische Teile im Gerät zu reparieren
oder anzupassen. Dies kann gefährlich sein und wird zum Verlust Ihrer Garantieleis-
tungen führen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss (inklusive Spannung, Frequenz und
Leistung) mit den Anforderungen auf dem Etikett des Geräts übereinstimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Benzin, Farben, brennbaren Gasen,
Öfen oder anderen Heizkörpern.
TEILE
1
2
3
4
5
6
Griff
Temperaturregler
Power Licht
Leistungswahlrad
Sicherheitsgrill
Kippschalter
Netzteil:
220-240V~ 50Hz
4
3
2
6
5
1
Deutsche | 10
REINIGUNG & AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie die Außenseite des Heizkörpers, indem Sie ihn mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen. Trocknen Sie den Heizkörper mit einem weichen,
sauberen Tuch.
WARNUNG: Drehen Sie den Heizkörper immer AUS, ziehen Sie das Stromkabel aus der
Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es
bewegen oder reinigen.
ACHTUNG: Passen Sie auf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere
des Heizkörpers gelangen, da dies zu einem Feuer und/oder elektrischer Gefahr führen
kann.
ACHTUNG: Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel beim Reinigen, da diese
den Heizkörper beschädigen.
-
EINSCHALTEN UND EINSTELLEN DER TEMPERATUR
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Stellen Sie den Stromstärkeregler auf die gewünschte Stärke:
Dieses Heizgerät ist auf der Unterseite mit einem Kippschalter versehen. Stellen Sie
das Gerät daher bitte auf eine flache, ebene Fläche.
Drehen Sie den Temperaturregler, bis Sie ein Kickgeräusch hören. Nun ist das
Gerät eingeschaltet. Drehen Sie weiter, um die gewünschte Raumtemperatur
einzustellen. Der Temperaturregler wirkt wie ein Thermostat. Wenn die
eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, schaltet sich das Gerät aus.
LOW – Geringe Hitze (1200 W)
HIGH – Starke Hitze (2000 W)
LOW SWING – Leichte Temperaturschwingung (1200 W)
HIGH SWING – Starke Temperaturschwingung (2000 W)
a.
b.
c.
d.
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUSSCHALTEN
Stellen Sie den Stromstärkeregler auf die Position OFF:
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn auf die niedrigste
Einstellung.
Ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie das Gerät abkühlen und verstauen Sie es
anschließend.
1.
2.
3.
11 | Deutsche
-
-
-
-
HINWEIS
Überhitzungsschutz: Ist die Temperatur des Heizgeräts zu hoch, trennt das
Thermostat das Gerät automatisch von der Stromversorgung und das Heizgerät
schaltet sich aus. Nachdem das Heizgerät abgekühlt ist, kann es wie üblich
verwendet werden. Dies kann bei unsachgemäßem Gebrauch oder unter bestim-
mten Umgebungsbedingungen der Fall sein.
Kippschutz: Wird das Heizgerät umgestoßen oder seitlich gekippt, trennt der
Sicherheitsschalter das Gerät automatisch vom Stromnetz. Sobald das Gerät
wieder aufrecht auf einer ebenen Fläche steht, wird die Stromversorgung wieder
hergestellt.
Reinigen Sie die Luftzu- und -abfuhrgitter regelmäßig mit dem Bürstenaufsatz
eines Staubsaugers, um Staubansammlungen zu vermeiden.
Um das Gerät außerhalb der Saison zu verstauen, empfehlen wir Ihnen, die
Originalverpackung oder einen ähnlich großen Karton zu benutzen.
Knicken oder wickeln Sie das Stromkabel und den Stromstecker nicht um das
Gerät, da dies die Isolierung schwächen oder brechen kann, vor allem an der
Stelle, an der das Kabel in das Gerät hineinführt.
Bewahren Sie den Heizkörper an einem sicheren, sauberen und trockenen Ort auf,
wenn Sie ihn nicht benutzen.
-
-
Mini-Keramik-Heizlüfter | PB-H01
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung
Bei Mindestwärmeleistung
Im Bereitschaftszustand
Symbol
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
Wert
2,0
1,2
2,0
N/A
N/A
0,0
Einheit
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Deutsche | 12
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der
Regelung der Wärmezufuhr
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum-
und/oder Außentemperatur
Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außentemperatur
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung
Einheit
nein
nein
nein
nein
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung
Einheit
nein
nein
ja
nein
nein
nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
Mit Fernbedienungsoption
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
Mit Betriebszeitbegrenzung
Mit Schwarzkugelsensor
Einheit
nein
nein
nein
nein
nein
nein
RECYCLING & ENTSORGUNG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden
für die Umwelt und das menschliche Wohlergehen zu verhindern und unsere
natürlichen Ressourcen zu schonen. Die meisten Elektroprodukte mit Stecker,
Batterie oder Kabel können recycelt werden. Informationen zu den
Sammelsystemen in Ihrer Nähe erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, der
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass
Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und
Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt oder die Verpackung recycelt
werden kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die
One Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One
Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden
Sie unter www.probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür
verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür
vorgesehenen Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben werden. Altbatterien
können auch in Sammelbehältern entsorgt werden, die Sie in den meisten örtlichen
Supermärkten und Recyclinghöfen für Hausmüll finden.
13 | Deutsche
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder der Verpackung weist darauf hin, dass
Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und
Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt oder die Verpackung recycelt
werden kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die
One Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One
Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden
Sie unter www.probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür
verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür
vorgesehenen Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben werden. Altbatterien
können auch in Sammelbehältern entsorgt werden, die Sie in den meisten örtlichen
Supermärkten und Recyclinghöfen für Hausmüll finden.
Deutsche | 14
15 | Français
Radiateur céramique
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Utilisez ce chauffage selon les recommandations de ce manuel uniquement. Toute
autre utilisation non préconisée par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
L’appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes adultes ou des enfants
dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou qui
manquent d’expérience et de connaissances, sans contrôle ou instructions
spécifiques.
Laissez un espace libre de 50 cm de chaque côté de l’appareil. Nous
recommandons de laisser un espace libre d’un mètre du côté du radiateur de
l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance à moins d’être
surveillés en permanence.
Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où est utilisé
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être effectués par des enfants
sans qu’ils soient surveillés.
Posez l'appareil sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur. L'utilisation
du produit dans une quelconque autre position pourrait être dangereuse.
-
-
-
-
-
-
-
-
AVERTISSEMENT: Ne recouvrez pas le chauffage.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter une électrocution, un incendie ou des
blessures, assurez-vous toujours que le chauffage est débranché de la prise
de courant avant de le déplacer, de procéder à son entretien ou de le
nettoyer.
ATTENTION: Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer
des brûlures. Il faut y prêter une attention particulière en présence d’enfants et de
personnes vulnérables.
Merci d’avoir achété un produit de Pro Breeze. Veuillez lire l’intégralité du manuel
attentivement avant la première utilisation et conserver celui-ci dans un endroit sûr
pour vous y référer ultérieurement.
Français | 16
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Afin d’éviter la surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
N'utilisez pas ce chauffage pour sécher ou chauffer des vêtements.
Assurez-vous que le chauffage n'est pas directement placé sous une prise de
courant.
Ne pas utiliser ce radiateur à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
Veillez à ce que de l'eau ou un autre liquide ne pénètre à l'intérieur du chauffage car
cela pourrait provoquer un incendie et/ou une électrocution.
Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique en intérieur ou pour des
usages similaires. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Veillez à toujours
éteindre et débrancher le chauffage lorsqu'il n'est pas utilisé.
N'utilisez pas l'appareil pendant que vous dormez et ne le posez pas à proximité
d'une personne qui dort.
Ne placez pas ce chauffage près de matériaux, de surfaces ou de substances
inflammables. Gardez les matériaux combustibles, tels que les meubles,les oreillers,
les lits, les papiers, les vêtements et les rideaux à 0,9mm au minimum du chauffage.
Utilisez ce chauffage dans une pièce suffisamment aérée.
Ce chauffage est chaud lorsqu'il est en marche. Afin d'éviter des brûlures, ne touchez
pas les parties chaudes avec la peau. Utilisez des gants ou une manique de cuisine
pour éviter des blessures graves.
Avant de commencer une opération de nettoyage ou toute autre opération
d'entretien, l'appareil doit être débranché de la prise de courant.
Attendez que l'appareil soit complètement refroidi avant de le manipuler ou de le
nettoyer.
N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants abrasifs au risque
d'endommager le chauffage.
Assurez-vous que le chauffage est éteint et que le câble d'alimentation est
débranché de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage.
N'insérez jamais de doigts ou d'objets métallisés dans les battants ou dans les
ouvertures du chauffage.
Ne mettez aucun objet dans les entrées et les sorties d'air de l'appareil car cela
pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager le radiateur.
Évitez de placer la corde d'alimentation dans des endroits où l'on risque de
trébucher. Ne placez pas le cordon d'alimentation sous la moquette et ne le
recouvrez pas de tapis, de glissières ou similaires.
Afin d'éviter une surcharge électrique lorsque vous utilisez cet appareil, ne mettez
pas en marche un autre chauffage haute puissance sur le même circuit électrique.
Branchez toujours le radiateur directement dans une prise murale. Évitez d'utiliser
des rallonges lorsque c'est possible car celles-ci pourraient surchauffer et provoquer
un incendie.
17 | Français
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne pas entortiller ou enrouler le câble principal et la prise autour de l’appareil car cela
pourrait affaiblir ou détériorer le matériau isolant, notamment à son entrée dans
l’appareil.
Assurez-vous que le câble principal soit entièrement déroulé avant usage et faites en
sorte qu’il ne rentre pas en contact avec une quelconque partie de l’appareil.
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation. Ne jamais déplacer, porter ou accrocher
l’appareil en se servant du câble d’alimentation.
Le chauffage ne doit pas être utilisé dans une pièce dont la surface au sol est
inférieure à 5m².
N’utilisez pas si l’appareil, le câble d’alimentation ou l’un des accessoires présente
des traces d’endommagement.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par
un agent de service agréé ou par une autre personne qualifiée afin de prévenir un
quelconque risque.
Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster une quelconque pièce électrique ou mécanique
de l’appareil. Vous pourriez vous mettre en danger en faisant cela et perdrez votre
garantie.
Assurez-vous que l’alimentation électrique (y compris le voltage, la fréquence et la
puissance) est compatible avec la plaque signalétique de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de pétrole, de peintures, de gaz inflammables,
de fours ou d’autres sources de chaleur.
PIÈCES
1
2
3
4
5
6
Poignée
Bouton de contrôle de température
Indicateur lumineux d'alimentation
Bouton de sélection de puissance
Grille de sécurité
Interrupteur en cas de basculement
Alimentation :
220-240V~ 50Hz
4
3
2
6
5
1
Reinigen Sie die Außenseite des Heizkörpers, indem Sie ihn mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen. Trocknen Sie den Heizkörper mit einem weichen,
sauberen Tuch.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil en l’essuyant avec un chiffon doux et humide.
Séchez l’appareil à eau avec un chiffon doux et propre.
Nettoyez régulièrement les entrées d’air et les grilles d’échappement avec un
aspirateur, en utilisant la brosse pour éviter toute accumulation de poussière.
AVERTISSEMENT: Veillez à toujours éteindre le chauffage, à débrancher le câble
d'alimentation de la prise secteur et à laisser refroidir entièrement l'appareil avant de le
manipuler ou de le nettoyer.
ATTENTION: Ne laissez pas couler de l’eau ou tout autre liquide à l’intérieur de l’appar-
eil car ceci pourrait engendrer un risque d’incendie ou d’électrocution.
ATTENTION: N’utilisez pas d’agents abrasifs ou de solvants qui pourraient endommag-
er l’appareil.
-
-
Français | 18
MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Branchez la prise au secteur.
À l'aide du bouton, sélectionnez la puissance désirée :
1.
2.
Ce radiateur est équipé d'un interrupteur de sécurité en cas de basculement sur la
partie inférieure. Veillez donc à la placer sur une surface plane et stable.
Faites tourner le bouton de contrôle de température jusqu'à ce qu'un clic se
fasse entendre, et l'appareil s'allumera. Continuez à tourner pour régler l'appareil
à la température ambiante désirée. Le bouton de contrôle de température
fonctionne comme un thermostat : une fois que la pièce atteint la température
désirée, l'appareil s'éteint automatiquement.
3.
LOW – Faible chaleur (1200 W)
HIGH – Forte chaleur (2000 W)
LOW SWING – Faible chaleur fluctuante (1200 W)
HIGH SWING – Forte chaleur fluctuante (2000 W)
a.
b.
c.
d.
MODE D’EMPLOI
ÉTEINDRE L'APPAREIL
Tournez le bouton de sélection de puissance jusqu'à la position OFF.
Tournez le bouton de contrôle de la température dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'au réglage le plus bas.
Débranchez l'appareil, et attendez qu'il ait refroidi avant de le ranger.
1.
2.
3.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
19 | Français
REMARQUE
Protection en cas de surchauffe : Si la température du radiateur est trop élevée, le
thermostat coupe automatiquement l'alimentation et l'appareil cesse de fonction-
ner. Une fois que le radiateur a refroidi, il peut être à nouveau utilisé normalement.
Ceci peut se produire si l'appareil n'est pas correctement utilisé, ou dans certains
environnements.
Protection en cas de basculement : Si le radiateur est renversé ou penché sur le
côté, l'interrupteur de sécurité éteint automatiquement l'appareil. Le radiateur se
rallumera lorsqu'il sera correctement repositionné sur une surface plane.
-
-
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage
décentralisés électriques à accumulation uniquement
Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré
Unité
non
Mini Radiateur Céramique | PB-H01
Puissance thermique
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minimale (indicative)
Puissance thermique maximale continue
Consommation d'électricité auxiliaire
À la puissance thermique nominale
À la puissance thermique minimale
En mode veille
Symbol
Pnom
Pmin
Pmax,c
Valeur
2.0
1.2
2.0
Unité
kW
kW
kW
Symbol
elmax
elmin
elSB
Valeur
N/A
N/A
0.0
Unité
kW
kW
kW
-
-
-
Pour le rangement de votre produit en dehors de la saison d’utilisation, nous
recommandons d’utiliser la boîte originale ou une boîte de taille similaire.
N’entortillez ou n’enroulez pas le câble principal et la prise autour de l’appareil car
cela pourrait affaiblir ou détériorer le matériau isolant, notamment à son entrée
dans l’appareil.
Rangez l’appareil dans un endroit sécurisé et sec quand vous ne l’utilisez pas.
Français | 20
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les
accumulateurs et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers ordinaires. Ceci afin d’éviter de porter préjudice à l’environnement et au
bien-être humain et de contribuer à la conservation de nos ressources naturelles. La
plupart des produits électriques munis d’une fiche, d’une batterie ou d’un câble
peuvent être recyclés. Contactez votre municipalité/commune, le service
d’élimination des déchets ménagers ou la boutique où vous avez acheté le produit
pour obtenir des informations sur les programmes de collecte dans votre région.
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception
d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Contrôle thermique électronique de la charge avec réception
d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Puissance thermique régulable par ventilateur
non
non
non
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température
de la pièce
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température de la pièce
Contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur journalier
Contrôle électronique de la température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
Unité
non
non
oui
non
non
non
Unité
non
non
non
non
non
non
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de
présence
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de
fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Contrôle adaptatif de l'activation
Limitation de la durée d'activation
Capteur à globe noir
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive
2012/19/UE qui régit les appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer
sur le site www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail
Group pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit
auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus
d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter
www.probreeze.com
L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable
de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient
remises à un service d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries
usagées peuvent également être jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve
dans la plupart des supermarchés locaux et dans les centres de recyclage des
déchets ménagers.
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive
2012/19/UE qui régit les appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer
sur le site www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail
Group pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit
auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus
d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter
www.probreeze.com
L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable
de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient
remises à un service d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries
usagées peuvent également être jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve
dans la plupart des supermarchés locaux et dans les centres de recyclage des
déchets ménagers.
21 | Français
Termoventilatore ceramico
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare il dispositivo solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altro
uso non raccomandato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o
lesioni alle persone.
Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità
motorie, sensoriali o mentali ridotte, o che manchino di esperienza o conoscenza,
a meno che non venga fornita adeguata supervisione o precise istruzioni.
Il dispositivo deve avere un minimo di 50 cm di spazio intorno su tutti i lati.
Raccomandiamo di lasciare uno spazio libero di un metro sul lato da cui il
dispositivo emana calore.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il dispositivo.
I bambini con meno di 3 anni devono essere tenuti a distanza dal dispositivo o
sotto costante supervisione.
Non lasciare bambini da soli o non sorvegliati nella zona in cui il dispositivo è in
uso.
La pulizia e la regolare manutenzione non devono essere effettuate da un
bambino senza supervisione.
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente al calore.
Utilizzare il prodotto in qualsiasi altra posizione potrebbe essere pericoloso.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il dispositivo.
Non utilizzare per asciugare o riscaldare capi d’abbigliamento.
Assicurarsi che la stufetta non si trovi immediatamente sotto una presa elettrica.
Non utilizzare questa stufetta vicino ad una vasca, una doccia o una piscina.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ATTENZIONE: Non coprire la stufetta.
ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni
alle persone, assicurarsi sempre che la stufetta sia scollegata dalla presa
elettrica prima di riposizionarla, ripararla o pulirla.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e
causare ustioni. Particolare attenzione deve essere prestata in presenza di bambini e
persone vulnerabili.
Ti ringraziamo per aver scelto di acquistare un prodotto Pro Breeze. Ti invitiamo a
leggere attentamente l'intero manuale prima di utilizzare il dispositivo per la prima
volta, e a conservarlo in un luogo sicuro per futura consultazione.
Italiano | 22
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Non permettere ad acqua o ad altri liquidi di penetrare all'interno
dell'elettrodomestico, in quanto ciò potrebbe causare incendi e/o rischi elettrici.
Questo dispositivo è inteso per l'uso all'interno dell'abitazione e usi simili. Non
utilizzare all'aperto.
Non lasciare il dispositivo acceso incustodito. Spegnere sempre la stufetta e
scollegarla quando non viene utilizzata.
Non utilizzare la stufetta durante il sonno o posizionarla vicino a una persona che
dorme.
Non posizionare questa stufetta vicino a materiali, superfici o sostanze infiammabili.
Tenere materiali combustibili, come mobili, cuscini, biancheria da letto, carta, vestiti e
tende ad almeno 0,9 m dalla stufetta.
Utilizzare il dispositivo in un'area ben ventilata.
Questa stufetta è calda quando è in uso. Per evitare scottature, evitare il contatto
della pelle con superfici calde. Usare guanti o guanti da forno per evitare lesioni gravi.
Prima della pulizia o di altre operazioni di manutenzione, l'apparecchio deve essere
scollegato dall'alimentatore.
Lasciare raffreddare completamente la stufetta prima di maneggiarla o pulirla.
Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi, poiché potrebbero verificarsi danni alla
stufetta.
Assicurarsi che la stufetta sia spenta e che il cavo di alimentazione sia scollegato
dalla presa elettrica prima di pulire la stufetta.
Non inserire mai dita o oggetti metallici nelle prese d'aria e nelle aperture della
stufetta.
Non spingere oggetti nelle griglie di entrata e uscita dell'aria in quanto ciò potrebbe
causare scosse elettriche, incendi o danni al riscaldatore.
Evitare di posizionare il cavo di alimentazione in aree in cui potrebbe essere
d'ostacolo. Non posizionare il cavo di alimentazione sotto la moquette o coprirlo con
tappeti, guide o simili.
Evitare di posizionare il cavo di alimentazione in aree in cui potrebbe essere
d'ostacolo. Non posizionare il cavo di alimentazione sotto la moquette o coprirlo con
tappeti, guide o simili.
Collegare sempre il riscaldatore direttamente a una presa a muro. Evitare l'uso di
prolunghe laddove possibile in quanto potrebbero surriscaldarsi e provocare un
rischio di incendio.
Non piegare o avvolgere i cavi principali e la presa intorno al dispositivo, perché
questo potrebbe causare l'indebolimento e la rottura dell'isolamento, in particolare in
corrispondeza dell'entrata del cavo.
Assicurarsi che il cavo principale sia completamente esteso prima dell'uso e
posizionarlo in modo tale che non sia a contatto con nessuna parte del dispositivo.
Non tirare il cavo principale. Non trasportare o appendere assolutamente il
dispositivo attraverso il cavo principale.
23 | Italiano
PARTI
1
2
3
4
5
6
Maniglia
Manopola di regolazione
della temperatura
Spia di accensione
Manopola di selezione
dell’alimentazione
Griglia di sicurezza
Interruttore di sicurezza
antiribaltamento
Alimentatore:
220-240V~ 50Hz
4
3
2
6
5
1
-
-
-
-
-
-
La stufetta non deve essere utilizzata luoghi chiusi con superficie inferiore a 5 m².
Non utilizzare l'apparecchio se sono presenti segni di danni all'apparecchio, al cavo
di alimentazione o ad uno degli accessori.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da
un addetto del servizio assistenza o da una persona similmente qualificata, al fine di
evitare rischi.
Non tentare di riparare o regolare alcun elemento elettrico o meccanico nell'apparec-
chio. Potrebbe non essere sicuro, e renderebbe nulla la garanzia.
Assicurarsi che l'alimentazione di rete (inclusi voltaggio, frequenza e potenza) sia
conforme all'etichetta di classificazione dell'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio vicino a benzina, vernici, gas infiammabili, forni o altre
fonti di riscaldamento.
Italiano | 24
ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Inserire lo spinotto nella presa elettrica.
Ruotare la manopola al livello desiderato:
1.
2.
Il termoventilatore è provvisto di interruttore di sicurezza antiribaltamento sul fondo al
fine di garantire che l’unità venga posizionata su una superficie piana.
Ruotare la manopola di regolazione della temperatura fino a udire un click. A
questo punto, l’unità sarà accesa. Continuare a ruotare per impostare la temper-
atura ambiente desiderata. La manopola di regolazione della temperatura agisce
da termostato: una volta raggiunta la temperatura ambiente desiderata, l’unità si
spegnerà.
3.
LOW – temperatura bassa (1.200 W)
HIGH – temperatura alta (2.000W)
LOW SWING – oscillazione a bassa temperatura (1.200 W)
HIGH SWING – oscillazione ad alta temperatura (2.000 W)
a.
b.
c.
d.
ISTRUZIONI PER L’USO
SPEGNIMENTO
Posizionare la manopola di accensione su OFF.
Ruotare la manopola di regolazione della temperatura in senso antiorario fino a
raggiungere l’impostazione più bassa.
Scollegare lo spinotto di alimentazione e attendere che l’unità si sia completa-
mente raffreddata prima di metterla via.
1.
2.
3.
Pulire la superficie esterna della stufetta con un panno morbido e umido.
Asciugare la stufetta con un panno morbido e pulito.
AVVERTENZA: Spegnere sempre la stufetta, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica e lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di maneggiarlo
o pulirlo.
ATTENZIONE: Non permettere ad acqua o ad altri liquidi di penetrare all'interno
dell'elettrodomestico, in quanto ciò potrebbe causare incendi e/o rischi elettrici.
ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi, poiché potrebbero verificarsi
danni alla stufetta.
-
PULIZIA E CONSERVAZIONE
25 | Italiano
NOTA BENE
Protezione da surriscaldamento: al raggiungimento di una temperatura troppo
elevata, il termostato interrompe automaticamente l’alimentazione spegnendo
l’unità. Una volta raffreddato, il termoventilatore potrà essere utilizzato normal-
mente. Questa eventualità può sopravvenire in caso di uso improprio o di partico-
lari condizioni ambientali.
Protezione da ribaltamento: in caso di rovesciamento del termoventilatore,
l’interruttore di sicurezza interromperà automaticamente l’alimentazione. Il
funzionamento riprenderà normalmente non appena l’unità sarà posizionata
correttamente su una superficie piana.
-
-
Pulire regolarmente le griglie di entrata e uscita dell'aria con un aspirapolvere
usando un attacco a spazzola, per evitare l'accumulo di polvere.
Per conservare il prodotto fuori stagione, si consiglia di utilizzare la confezione
originale o una scatola di dimensioni simili.
Non attorcigliare o avvolgere il cavo di alimentazione e la spina attorno all'appar-
ecchio, in quanto ciò potrebbe causare l'indebolimento o la rottura dell'isolante, in
particolare nel punto in cui si collega all'apparecchio.
Conservare la stufetta in un luogo sicuro, asciutto e pulito quando non in uso.
-
-
-
-
Mini Termoventilatore Ceramicoo | PB-H01
Potenza termica
Potenza termica nominale
Potenza termicaminima (indicativa)
Massima potenza termica continua
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza termica nominale
Alla potenza termica minima
In modo stand-by
Simbolo
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
Valore
2.0
1.2
2.0
N/A
N/A
0.0
Unità
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Italiano | 26
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi
non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici. Ciò serve allo scopo di
prevenire possibili danni all'ambiente e al benessere umano e per aiutare a
conservare le nostre risorse naturali. La maggior parte dei prodotti elettrici con
spina, batteria o cavo può essere riciclata. Per informazioni sui programmi di
raccolta nella tua zona, contatta il tuo comune, il servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici o il negozio presso il quale hai acquistato il prodotto.
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il
riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo
Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato
Controllo manuale del carico termico con riscontro della
temperatura ambiente e/o esterna
Controllo elettronico del carico termico con riscontro della
temperatura ambiente e/o esterna
Potenza termica assistita da ventilatore
Unità
no
no
no
no
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente
Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura
ambiente
Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura ambiente
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore
giornaliero
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore
settimanale
Unità
no
no
no
no
no
Unità
no
no
no
no
no
no
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre
aperte
Con opzione di controllo a distanza
Con controllo di avviamento adattabile
Con limitazione del tempo di funzionamento
Con termometro a globo nero
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla confezione indica che i rifiuti elettrici (RAEE),
ai sensi della Direttiva 2012/19/UE che disciplina gli apparecchi elettrici ed
elettronici usati, non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici.
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o l'imballaggio possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il
riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail
Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo
prodotto, visitare www.probreeze.com
L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della
separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano
consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato. Le batterie
esauste possono anche essere smaltite negli appositi bidoni di raccolta, che si
trovano nella maggior parte dei supermercati locali e nei centri di riciclaggio dei
rifiuti domestici.
27 | Italiano
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla confezione indica che i rifiuti elettrici (RAEE),
ai sensi della Direttiva 2012/19/UE che disciplina gli apparecchi elettrici ed
elettronici usati, non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici.
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o l'imballaggio possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il
riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail
Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo
prodotto, visitare www.probreeze.com
L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della
separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano
consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato. Le batterie
esauste possono anche essere smaltite negli appositi bidoni di raccolta, che si
trovano nella maggior parte dei supermercati locali e nei centri di riciclaggio dei
rifiuti domestici.
Italiano | 28
Calefactor cerámico
29 | Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Usa el calefactor solo tal y como se describe en este manual. Cualquier uso no
recomendado por el fabricate puede causar incendio, choque eléctrico o lesión.
El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que se les supervise o instruya.
El aparato debe tener un mínimo de 50 cm de espacio libre a su alrededor.
Recomendamos un espacio libre de al menos 1 metro alrededor del lado emisor
de calor del aparato.
Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Los niños de menos de 3 años deben mantenerse alejados del aparato a menos
que estén bajo supervisión.
No deje a los niños solos o desatendidos en el área en la que se usa este
electrodoméstico.
Los niños no deben realizar limpieza o mantenimiento sin supervisión.
Coloca el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Usar el
producto en cualquier otra posición puede causar peligro.
Para evitar el recalentamiento, no cubra el aparato.
No uses este calefactor para secar o calentar ropa.
Asegúrate de que el aparato esté colocado inmediatamente debajo de la toma de
corriente.
No use este calentador en las inmediaciones de un baño, una ducha o una
piscina.
No permitas que entre agua u otros líquidos en el interior del aparato, ya que esto
podría crear incendio o choque eléctrico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ADVERTENCIA:: No cubras el calefactor.
ADVERTENCIA:: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, incendio o
lesión, asegúrate de que el calefactor esté desenchufado antes de moverlo,
hacer mantenimiento o limpiarlo.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar
quemaduras. Debe prestarse especial atención si hay niños o personas vulnerables
presentes.
Gracias por escoger un producto Pro Breeze. Por favor, lea el manual con atención
antes de usar el aparato por primera vez, y guárdelo en un lugar seguro para futuras
referencias.
Español | 30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores o espacios similares.
No usar al aire libre.
Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en uso. Siempre apaga y
desenchufa el calefactor cuando no se usa.
No uses el calefactor mientras duermes ni lo coloques cerca de una persona que
esté durmiendo.
No coloques el aparato cerca de materiales, superficies ni sustancias inflamables.
Manten los materiales combustibles, como muebles, almohadas, sábanas, papeles,
ropa o cortinas a mínimo 0.9m del calefactor.
Usa el aparato en zonas bien ventiladas.
El calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toques el
aparato con la piel. Usa guantes o manoplas para evitar lesiones graves.
Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, el calefactor debe estar
desconectado de la toma de corriente.
Deja que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo o mantenerlo.
No uses detergentes abrasivos ni solventes ya que pueden dañar el aparato.
Asegúrate de que el aparato esté apagado y que el cable esté desenchufado de la
toma de corriente antes de limpiarlo.
Nunca insertes dedos u objetos de metal en las salidas del aire o las aperturas del
calefactor.
No insertes ningún objeto en las rejillas de entrada y salida del aire, ya que esto
puede provocar una descarga eléctrica, incendio o dañar el calentador.
Evita colocar el cable eléctrico en los sitios donde pueda causar tropiezos. No
coloque el cable de alimentación debajo de la alfombra ni lo cubra con alfombras,
corredores o similares.
Para evitar sobrecargar el circuito al usar este calefactor, no uses otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito eléctrico.
Siempre enchufe el calentador directamente a una toma de corriente. Evita usar
cables de extensión cuando sea posible ya que pueden sobrecalentarse y causar
incendio.
No doble ni enrolle el cable de alimentación y su enchufe alrededor del
electrodoméstico, ya que esto puede debilitar y quebrar el aislamiento, sobre todo en
el punto de entrada del cable.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté completamente extendido antes de
usarlo y colóquelo de modo que no esté en contacto con ninguna parte del aparato.
No tire del cable. Nunca mueva, transporte ni cuelgue el aparato por el cable de
alimentación.
El calefactor no se debe utilizar en habitaciones con una superficie de suelo menor a
5 m².
PIEZAS
1
2
3
4
5
6
Asa
Selector de control de temperatura
Luz de encendido
Selector de potencia
Parrilla de seguridad
Interruptor de seguridad
frente a caídas
Fuente de alimentación:
220-240V~ 50Hz
4
3
2
6
5
1
31 | Español
-
-
-
-
-
No pongas en marcha el calefactor si hay señales de daños en el aparato, el cable o
en alguno de los accesorios.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o una persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
No intentes reparar ni ajustar elementos mecánicos o eléctricos del aparato. Hacerlo
es poco seguro y anulará la garantía.
Asegúrate de que el suministro eléctrico (incluyendo voltaje, frecuencia y potencia)
coincida con lo expresado en la etiqueta de clasificación del aparato.
No usar el aparato cerca de gasolina, pinturas, gases inflamables, hornos u otras
fuentes de calor.
ENCENDIDO Y AJUSTE DE TEMPERATURA
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Gire el selector de potencia al nivel deseado:
1.
2.
Este calefactor cuenta con un interruptor de seguridad frente a caídas en la parte
inferior, así que asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie plana uniforme.
Gire el selector de control de temperatura hasta oír un clic; esto encenderá la
unidad. Continúe girando para fijar la temperatura deseada. El selector de
control de temperatura actúa como un termostato para que cuando la habitación
haya alcanzado la temperatura deseada, la unidad se apague.
3.
LOW – temperatura baja (1200W)
HIGH – temperatura alta (2000W)
LOW SWING – oscilación de temperatura baja (1200W)
HIGH SWING – oscilación de temperatura alta (2000W
a.
b.
c.
d.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
APAGADO
Gire el selector de potencia a la posición OFF.
Gire el selector de control de temperatura en sentido antihorario hasta la
posición mínima.
Retire el enchufe y espere siempre a que el calefactor se enfríe para guardarlo.
1.
2.
3.
Español | 32
-Limpia la superficie exterior del calefactor con un paño suave húmedo. Seca el
calefactor con un paño suave limpio.
ADVERTENCIA: Apaga siempre el aparato, desenchufa el cable de la red eléctrica y
deja que el aparato se enfríe completamente antes de manipularlo o limpiarlo.
PRECAUCIÓN: Evita que entre agua u otros líquidos en el interior del aparato, ya que
pueden provocar incendios o accidentes eléctricos.
PRECAUCIÓN: No utilices limpiadores abrasivos ni disolventes, ya que pueden dañar
el calefactor.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
AVISO
Protección contra sobrecalentamientos: Cuando la temperatura del calefactor es
demasiado alta, el termostato desconectará automáticamente la corriente
eléctrica y el aparato dejará de funcionar. Una vez que el calefactor se haya
enfriado, podrá utilizarse como de costumbre. Esto puede ocurrir durante un uso
indebido del aparato o en ciertas condiciones del entorno.
Protección frente a caídas: Si el calefactor vuelca o cae hacia un lado, el interrup-
tor de seguridad desconectará automáticamente la corriente eléctrica. El suminis-
tro volverá a la normalidad cuando el aparato se coloque derecho de nuevo sobre
una superficie plana.
-
-
Limpia las rejillas de entrada y salida con regularidad con un aspirador, utilizando
la boquilla de cepillo para evitar que se acumule el polvo.
Para guardar tu producto fuera de temporada, te recomendamos que utilices la
caja original o una de tamaño similar.No retuerzas el cable ni lo enrolles alrededor
del aparato, ya que puede causar que el aislante se dañe o se rompa, sobre todo
en la parte donde entra en el aparato.
Guarda el aparato en un lugar seguro, limpio y seco cuando no esté en uso.
-
-
-
-
33 | Español
Mini Calefactor Cerámico | PB-H01
Potencia calorífica
Potencia calorífica nominal
Potencia calorífica mínima (indicativa)
Potencia calorífica máxima continuada
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia calorífica nominal
A potencia calorífica mínima
En modo de espera
Símbolo
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elSB
Valor
2.0
1.2
2.0
N/A
N/A
0.0
Unidad
kW
kW
kW
kW
kW
kW
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las baterías, los
acumuladores y el embalaje no deben desecharse con la basura doméstica normal.
Esto es para evitar posibles daños al medio ambiente y al bienestar humano y para
ayudar a conservar nuestros recursos naturales. La mayoría de los productos
eléctricos con enchufe, batería o cable se pueden reciclar. Póngase en contacto
con su ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la
tienda donde compró el producto para obtener información sobre los sistemas de
recogida de su zona.
Español | 34
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de
calefacción local eléctricos de acumulación
Control manual de la carga de calor, con termostato integrado
Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura
interior o exterior
Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
Potencia calorífica asistida por ventiladores
Unidad
no
no
no
no
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior
Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura
interior
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura interior
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
Unidad
no
no
no
no
no
Unidad
no
no
no
no
no
no
Otras opciones de control
Control de temperatura interior con detección de presencia
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia
Con control de puesta en marcha adaptable
Con limitación de tiempo de funcionamiento
Con sensor de lámpara negra
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los Residuos de Aparatos
Eléctricos (RAEE), según la Directiva 2012/19/UE que regula los aparatos
eléctricos y electrónicos usados, no deben eliminarse con la basura doméstica
general.
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group
para su reciclaje y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail
Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar
este producto, visite www.probreeze.com
El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de
separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de
eliminación y reciclaje designado. Las pilas usadas también pueden depositarse
en los contenedores de recogida, que pueden encontrarse en la mayoría de los
supermercados locales y en los centros de reciclaje de residuos domésticos.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los Residuos de Aparatos
Eléctricos (RAEE), según la Directiva 2012/19/UE que regula los aparatos
eléctricos y electrónicos usados, no deben eliminarse con la basura doméstica
general.
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group
para su reciclaje y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail
Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar
este producto, visite www.probreeze.com
El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de
separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de
eliminación y reciclaje designado. Las pilas usadas también pueden depositarse
en los contenedores de recogida, que pueden encontrarse en la mayoría de los
supermercados locales y en los centros de reciclaje de residuos domésticos.
35 | Español
Keramische Minikachel
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Gebruik de kachel alleen zoals is aangegeven in deze handleiding. Elk ander
gebruik dat niet door de fabrikant wordt aanbevolen kan brand, elektrische
schokken of persoonlijk letsel veroorzaken.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden, of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij er toezicht op hen gehouden wordt of ze de juiste
aanwijzingen hebben gekregen.
Het apparaat moet aan iedere zijde minimaal 50 cm ruimte hebben. We adviseren
een vrije ruimte van 1 meter rond de zijde van de warmtestraler van het apparaat.
Houd toezicht op kinderen, zodat ze niet met het apparaat gaan spelen.
Kinderen van minder dan 3 jaar moeten bij het apparaat worden weggehouden,
tenzij ze onder permanent toezicht staan.
Laat kinderen niet alleen of zonder toezicht in de ruimte waar het apparaat wordt
gebruikt.
Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd als zij niet
onder voortdurend toezicht staan.
Plaats het apparaat op een platte, stabiele, hittebestendige ondergrond. Het
bedienen van het apparaat in een andere positie kan gevaar opleveren.
Bedek de kachel niet, om oververhitting te voorkomen.
Gebruik deze kachel niet om kleding te drogen of te verwarmen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WAARSCHUWING: Dek de kachel niet af.
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken, brand of
persoonlijk letsel te voorkomen, moet u er altijd voor zorgen dat de kachel
is losgekoppeld van het stopcontact voordat u deze verplaatst, onderhoudt
of schoonmaakt.
LET OP: Sommige delen van dit product kunnen erg heet worden en brandwonden
veroorzaken. Er moet bijzondere aandacht worden besteed tijdens de aanwezigheid
van kinderen en kwetsbare mensen.
Bij het gebruik van elektrische apparaten, dienen de basisveiligheidsregels altijd in
acht te worden genomen, om het risico op brand, elektrische schokken en/of
verwondingen te voorkomen.
Hartelijk dank voor uw keuze voor het aanschaffen van een Pro Breeze product. Lees
alstublieft de gehele handleiding aandachtig door voor het eerste gebruik en bewaar
deze daarna op een veilige plek om op een later tijdstip te kunnen raadplegen.
Nederland | 36
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Zorg ervoor dat de kachel zich niet direct onder een stopcontact bevindt.
Gebruik deze kachel niet in de buurt van water of in de directe omgeving van een
bad, een douche of een zwembad. Plaats de kachel nooit op een plek waar het in
een badkuip of een ander waterreservoir kan vallen. Gebruik de kachel niet in
vochtige ruimtes.
Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de binnenkant van de kachel
terechtkomen, omdat dit brand en/of elektrische gevaren kan veroorzaken.
Deze kachel is bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en soortgelijke
toepassingen. Niet buitenshuis gebruiken.
Laat de kachel nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. Schakel de kachel altijd uit en
trek de stekker uit het stopcontact wanneer de kachel niet in gebruik is.
Gebruik de kachel niet terwijl u slaapt en plaats deze niet in de buurt van een
persoon die slaapt.
Plaats deze kachel niet in de buurt van brandbare materialen, oppervlakken of
substanties. Houd brandbare materialen, zoals meubels, kussens, beddengoed,
papieren, kleding en gordijnen op minimaal 1 meter afstand van de kachel.
Gebruik de kachel in een goed geventileerde ruimte.
Deze kachel is heet tijdens gebruik. Voorkom brandwonden door de blote huid geen
hete oppervlakken te laten aanraken. Gebruik, indien aanwezig, handgrepen bij het
verplaatsen van de kachel. Gebruik handschoenen of ovenwanten om ernstig letsel
te voorkomen.
Voor het schoonmaken of het onderhouden van het apparaat, dient de stekker uit het
stopcontact gehaald te worden.
Laat de kachel grondig afkoelen voordat u deze aanraakt of schoonmaakt.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen, aangezien dit de
kachel beschadigt.
Om de kachel van het stroomnet los te koppelen, draait u eerst de
bedieningselementen in de OFF-stand en haalt u vervolgens de stekker uit het
stopcontact.
Zorg ervoor dat de kachel is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u de kachel schoonmaakt.
Steek nooit vingers of metalen voorwerpen in de ventilatieopeningen en de
openingen van de kachel.
Duw geen voorwerpen in de luchtinlaat- en luchtuitlaatroosters, aangezien dit een
elektrische schok, brand of schade aan de kachel kan veroorzaken.
Vermijd het plaatsen van het netsnoer op plaatsen waar het een struikelgevaar kan
opleveren. Leg het netsnoer niet onder tapijt of bedek het niet met vloerkleden,
lopers en dergelijke.
Om een overbelasting van het circuit bij het gebruik van deze kachel te voorkomen,
mag u geen andere kachel met hoog vermogen op hetzelfde elektrische circuit
gebruiken.
Sluit de kachel altijd rechtstreeks aan op een stopcontact. Vermijd waar mogelijk
verlengsnoeren, aangezien deze oververhit kunnen raken en brand kunnen
veroorzaken.
37 | Nederland
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Gebruik dit apparaat niet met een externe programmeur, tijdschakelaar of een ander
apparaat waarmee het apparaat automatisch wordt ingeschakeld, tenzij dit al door de
fabrikant in het apparaat is ingebouwd.
Knik of wikkel het netsnoer en de stekker niet om het apparaat, omdat hierdoor de
isolatie kan verzwakken of splijten, vooral daar waar het met het apparaat verbonden
is.
Zorg ervoor dat het netsnoer voor gebruik volledig is verlengd en zorg ervoor dat het
niet in contact komt met enig onderdeel van het apparaat.
Trek niet aan het netsnoer. Verplaats, draag of hang het apparaat nooit aan het
netsnoer.
De kachel mag niet worden gebruikt in een kamer met een vloeroppervlak van minder
dan 5 m².
Gebruik het apparaat niet als de beschermkappen zijn verwijderd.
Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade aan het apparaat, het
netsnoer of een van de accessoires.
Als het netsnoer is beschadigd, dan moet het worden vervangen door de fabrikant,
diens onderhoudsmonteur of een ander bevoegd persoon om elk gevaar te
voorkomen.
Probeer geen elektrische of mechanische elementen in het apparaat te repareren of
anders af te stellen. Dit kan onveilig zijn en maakt uw garantie ongeldig.
Zorg ervoor dat de netvoeding (inclusief spanning, frequentie en vermogen) voldoet
aan het typeplaatje van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van benzine, verf, brandbare gassen, ovens of
andere warmtebronnen.
ONDERDELEN
1
2
3
4
5
6
Handgreep
Temperatuurknop
Aan/Uit lampje
Vermogenknop
Veiligheidsrooster
Kantelschakelaar
Vermogen:
220-240V~ 50 Hz
4
3
2
6
5
1
Nederland | 38
Deze kachel beschikt aan de onderkant over een kantelschakelaar, wees er dus zeker
van dat de kachel op een vlakke, effen ondergrond wordt geplaatst.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
UITZETTEN
Draai de vermogenknop in de OFF-stand.
Draai de temperatuurknop tegen de klok in naar de laagste stand.
Haal de stekker uit het stopcontact en berg de kachel op nadat hij is afgekoeld.
1.
2.
3.
Draai aan de temperatuurknop totdat u een klikgeluid hoort – hierdoor wordt het
apparaat aangezet. Blijf aan de temperatuurknop draaien om de gewenste
temperatuur te selecteren. De temperatuurknop doet dienst als thermostaat. Zodra
de kamer de gewenste temperatuur heeft bereikt, schakelt u het apparaat uit.
3.
LOW – Lage warmte (1200W)
HIGH – Hoge warmte (2000W)
LOW SWING – Lage warmte-oscillatie (1200W)
HIGH SWING – Hoge warmte-oscillatie (2000W)
a.
b.
c.
d.
AANZETTEN EN TEMPERATUUR INSTELLEN
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de vermogenknop naar het gewenste niveau:
1.
2.
-Reinig de buitenkant van de verwarming door deze af te vegen met een zachte,
vochtige doek. Droog de verwarming af met een zachte, schone doek.
WAARSCHUWING: Schakel de verwarming altijd uit, trek de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat volledig afkoelen voordat je het hanteert of reinigt.
LET OP: Laat geen water of andere vloeistoffen in de binnenkant van het apparaat
komen, omdat dit brand en/of elektrisch gevaar kan veroorzaken.
LET OP: Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen; zo ontstaat er
schade aan de verwarming.
REINIGING EN OPSLAG
39 | Nederland
OPMERKING
Oververhittingsbescherming: Wanneer de temperatuur van de kachel te hoog
wordt, zal de thermostaat de stroom automatisch uitzetten en stopt de kachel.
Nadat de kachel is afgekoeld, kan de kachel zoals gewoonlijk gebruikt worden. Dit
kan zich voordoen bij onjuist gebruik of onder bepaalde omgevingsomstan-
digheden.
Kantelbescherming: Wanneer de kachel wordt omgestoten of omkantelt, zet de
veiligheidsschakelaar de stroom automatisch uit. Nadat het apparaat rechtop is
gezet op een vlakke ondergrond, functioneert de kachel zoals gewoonlijk.
-
-
Keramische Minikachel | Model PB-H01
Warmteafgifte
Nominaal warmteafgifte
Minimale warmteafgifte (indicatief) Maxi-
male warmteafgifte continu
Aanvullend elektriciteitsgebruik
Bij nominale warmteafgifte
Bij minimale warmteafgifte
In stand-bymodus
Sym-bool
Pnom
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
Waar-de
2.0
1.2
2.0
N/A
N/A
0.0
Eenheid
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Reinig de luchttoevoer- en luchtafvoerroosters regelmatig met een stofzuiger met
behulp van de opzetborstel, om stofophoping te voorkomen.
Om het product buiten het seizoen te bewaren, raden wij aan om de originele of
een vergelijkbare maat doos te gebruiken.
Knik het netsnoer niet en wikkel het niet om het apparaat heen, want dan kan de
isolatie verzwakken of splijten, met name daar waar de stroom het apparaat
binnenkomt.
Bewaar de verwarming op een veilige, schone en droge plaats als deze niet wordt
gebruikt.
-
-
-
-
Nederland | 40
RECYCLING & VERWIJDERING
Soort verwarmingselement, alleen voor elektrische
verwarming van plaatselijke ruimten.
Handmatige regeling van de warmteafgifte, met geïntegreerde
thermostaat.
Handmatige regeling van de warmteafgifte, met informatie over
kamer- en/of buitentemperatuur.
Elektronische regeling van de warmteafgifte, met informatie over
kamer- en/of buitentemperatuur.
Warmteafgifte met behulp van ventilator.
Apparaat
Nee
Nee
Nee
Nee
Soort warmteafgifte/kamertemperatuurregeling
Eenfasige warmteafgifte en geen kamertemperatuurregeling
Tweefasig of meerfasig, geen kamertemperatuurregeling.
Kamertemperatuurregeling met mechanische thermostaat.
Elektrische kamertemperatuurregeling.
Elektrische kamertemperatuurregeling met dagtimer.
Elektrische kamertemperatuurregeling met weektimer.
Apparaat
Nee
Nee
Ja
Nee
Nee
Nee
Andere instellingsmogelijkheden
Kamertemperatuurregeling, met aanwezigheidsdetectie.
Kamertemperatuurregeling, met open raam-detectie.
Met afstandsbesturing.
Programmeerbare tijdschakelaar.
Met tijdsbegrenzing.
Met zwarte bol sensor.
Apparaat
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), batterijen, accu's en
verpakkingen mogen niet worden weggegooid met het restafval. Dit om mogelijke
schade aan het milieu en het menselijk welzijn te voorkomen en voor het behoud
van onze natuurlijke bronnen te helpen behouden. De meeste elektrische producten
met een stekker, batterij of kabel kunnen worden gerecycled. Neem contact op met
de gemeente, de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar het
product werd gekocht, voor informatie over de regionale inzamelprogramma's.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
Dit symbool op het product en/of de verpakking geeft aan dat, overeenkomstig
Richtlijn 2012/19/EU, die van toepassing is op gebruikte elektrische en
elektronische apparaten, afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) niet mogen
worden weggegooid met het algemene huishoudelijke afval.
De Mobius-loop
Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan worden gerecycled.
Terugnameregeling
Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig
afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor
recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit
product naar www.pobreeze.com
De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is
verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze
worden ingeleverd bij een aangewezen dienst voor afvalverwerking en recycling.
Afgedankte batterijen kunnen ook worden weggegooid in verzamelbakken, die te
vinden zijn in de meeste plaatselijke supermarkten en recyclingcentra voor
huishoudelijk afval.
41 | Nederland
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
Dit symbool op het product en/of de verpakking geeft aan dat, overeenkomstig
Richtlijn 2012/19/EU, die van toepassing is op gebruikte elektrische en
elektronische apparaten, afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) niet mogen
worden weggegooid met het algemene huishoudelijke afval.
De Mobius-loop
Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan worden gerecycled.
Terugnameregeling
Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig
afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor
recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit
product naar www.pobreeze.com
De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is
verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze
worden ingeleverd bij een aangewezen dienst voor afvalverwerking en recycling.
Afgedankte batterijen kunnen ook worden weggegooid in verzamelbakken, die te
vinden zijn in de meeste plaatselijke supermarkten en recyclingcentra voor
huishoudelijk afval.
Nederland | 42
Mini Ceramic Heater | Model PB-H01
One Retail Group, Ryland House
24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom
EU Authorised Representative: Brandrep Limited
The Black Church,
St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland
© Copyright 2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Pro Breeze PB-H01-UK-FBA Handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
Handleiding