AG3751

Dolmar AG3751 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Dolmar AG3751 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
42 NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS
Model: AG3751
Capaciteiten Luchtvolume 0 - 13,4 m
3
/min
Luchtsnelheid (gemiddeld) 0 - 54 m/s
Luchtsnelheid (maximaal) 0 - 65 m/s
Afmetingen (l x b x h)*1 341 mm x 193 mm x 415 mm
Nominale spanning 
Nettogewicht Blazen*2 3,8 - 5,2 kg
Zuigen*3 6,0 - 6,6 kg


schouderriem.

mondstuk.
 

De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen.
 -
binatie, overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014, worden getoond in de tabel.

BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
 
WAARSCHUWING:  Gebruik van enige
andere accu kan leiden tot letsel en/of brand.

Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap
worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze beteke-
nen alvorens het gereedschap te gebruiken.
Wees vooral voorzichtig en let goed op.

Houd uw handen uit de buurt van draai-
ende delen.
Lang haar kan verstrikt raken en ongeluk-
ken veroorzaken.
Houd omstanders uit de buurt.
Draag oog- en gehoorbescherming.
Stel het gereedschap niet bloot aan vocht.
Ni-MH
Li-ion
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap en accu’s niet
met het huisvuil mee!

elektrische en elektronische apparaten,


daarvan binnen de nationale wetgeving,
dienen elektrisch gereedschap, accu’s en

hebben bereikt, gescheiden te worden
ingezameld en te worden afgevoerd naar

geldende milieu-eisen.

Het gereedschap is bedoeld om te blazen en te zuigen.


volgens EN50636-2-100:
Geluidsdrukniveau (L
pA
): 84,8 dB (A)
Onzekerheid (K): 1,3 dB (A)
Geluidsvermogenniveau (L
WA
): 94,9 dB (A)
Onzekerheid (K): 0,3 dB (A)
43 NEDERLANDS
OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaar-
-
thode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereed-

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaar-
de(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een
beoordeling vooraf van de blootstelling.
WAARSCHUWING: Draag

WAARSCHUWING: -





WAARSCHUWING: -
-

-


-



De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals
vastgesteld volgens EN50636-2-100:
Gebruikstoepassing: onbelaste werking (blazen)
Trillingsemissie (a
h
): 2,5 m/s
2
of lager
Onzekerheid (K): 1,5 m/s
2
Gebruikstoepassing: onbelaste werking (zuigen)
Trillingsemissie (a
h
): 2,5 m/s
2
of lager
Onzekerheid (K): 1,5 m/s
2
OPMERKING:
gemeten volgens een standaardtestmethode en kan/
kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te ver-

OPMERKING: De opgegeven totale trillingswaar-
de(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een
beoordeling vooraf van de blootstelling.
WAARSCHUWING: -





WAARSCHUWING: -
-

-


-



Alleen voor Europese landen


VEILIGHEIDSWAAR-
SCHUWINGEN

een accubladblazer
WAARSCHUWING: -
Het niet vol-
gen van de waarschuwingen en instructies kan leiden
tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.




1. 
-


2. 




-

3. 


4. 



1. 

2. 


3. 








44 NEDERLANDS
-




4. 

5. 
 Slipvaste,
dichte veiligheidsschoenen of -laarzen verlagen
de kans op letsel.
6. -

Veiligheidsmiddelen, zoals stofmaskers, slipvaste
veiligheidsschoenen, veiligheidshelm en gehoor-



1. 


-









2. 

3. 

4. 
5. 
6. 

7. 

8. 

9. 

10. 

11. -










12. 

13. 



14. 

15. -








16. 

17.








18. 

19. 

20. -


1. 



2. 


3. 

4. -









5. 

45 NEDERLANDS
6. 

7. 




1. 
 Een acculader die geschikt
is voor een bepaald type accu, kan brandgevaar
opleveren indien gebruikt met een ander type
accu.
2. 
 Gebruik van
andere accu’s kan gevaar voor letsel of brandge-
vaar opleveren.
3. 


-

 Kortsluiting tussen de
accupolen kan leiden tot brandwonden of brand.
4. 
-

-

 Vloeistof uit de accu kan irritatie en brand-
wonden veroorzaken.
5. 
 Beschadigde of

vertonen dat kan leiden tot brand, explosie of
gevaar van letsel.
6. 

Blootstelling aan vuur of temperaturen hoger dan
130 °C kunnen een explosie veroorzaken.
7. 
-


het opgegeven bereik kan de accu beschadigen
en de kans op brand vergroten.

1.  De accu kan
exploderen. Raadpleeg de lokale regelgeving voor

2.  Het elektrolyt
is agressief en kan letsel toebrengen aan de ogen

3. 

4. 
5. -


1. 

-
 Zo bent u ervan verzekerd dat de
veiligheid van het elektrisch gereedschap behou-

2.  Het
repareren van een accu mag uitsluitend wor-
den uitgevoerd door de fabrikant of een erkend
servicecentrum.
BEWAAR DEZE

WAARSCHUWING: 


-


-



1. 



2. 
3. 


-

4.




5. 
(1) 

(2) 
-

(3) 

-

6. 


7. -


8. 

9. 
10. 



en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien
van verpakking en etikettering worden nageleefd.
Als voorbereiding van het artikel dat wordt



regelgeving.
46 NEDERLANDS
Blootliggende contactpunten moeten worden
afgedekt met tape en de accu moet zodanig
worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de
verpakking.
11. 




12. -
 Als
de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele
gereedschappen, kan dat leiden tot brand, bui-
tensporige warmteontwikkeling, een explosie of
lekkage van elektrolyt.
13. 



LET OP: 
 Het gebruik van niet-originele accu’s, of

-
zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita
op het gereedschap en de lader van Makita.
-

1. 




2. 


3. -


4. Laad de accu op als u deze gedurende een


MONTAGE
LET OP: 
-


KENNISGEVING: 
-
 Anders werkt het
gereedschap niet.



 

links gericht, zoals aangegeven in de afbeelding. Verdraai


daarna de bout stevig vast met behulp van de inbussleutel.
  Bout 
 
in het eindmondstuk, steek daarna het eindmondstuk


  Eindmondstuk 

volgt u de procedure voor het aanbrengen in de omge-
keerde volgorde.
OPMERKING: De lengte van het mondstuk kan
worden veranderd door het mondstuk te verschuiven
zoals aangegeven in de afbeelding.
  Eindmondstuk 


Optioneel accessoire


plaats te vergrendelen.
  Platte mondstuk 

-

  Platte mondstuk 
-
ren, volgt u de procedure voor het aanbrengen in de
omgekeerde volgorde.

LET OP: 

 Als de haken onvolledig worden beves-
tigd, kunnen ze losraken en letsel veroorzaken.
LET OP: 

 Als u een andere schouderriem gebruikt,
kan letsel worden veroorzaakt.
Bevestig de haken van de schouderriem aan het
gereedschap zoals aangegeven in de afbeelding.
  Haak
De schouderriem is voorzien van een snelontgren-

de gesp in om het gereedschap los te maken van de
schouderriem.
  Gesp
47 NEDERLANDS



Optioneel accessoire
 
-


  Zuigmondstuk 
 Driehoek-markering
 Draai de bout van de ventilatorafdekking
los met behulp van de inbussleutel en open de
ventilatorafdekking.
  Bout  Ventilatorafdekking  Inbussleutel
 
met de
markering op het gereedschap en bevestig

  Driehoek-markering
 markering
 

en draai daarna de bout stevig vast met behulp van

gereedschap.
  Bout

de procedure voor het aanbrengen in de omgekeerde
volgorde.


Optioneel accessoire
 Steek het bochtstuk in de stofzak en trek het

aangegeven in de afbeelding.
  Stofzak  Kniestuk 
 Bevestig het bochtstuk aan het gereedschap.
Steek het bochtstuk in het gereedschap met de bout
naar links gericht, zoals aangegeven in de afbeel-
ding. Verdraai het bochtstuk zoals aangegeven in de

gereedschap en draai daarna de bout stevig vast met
behulp van de inbussleutel.
  Bout  Kniestuk
 Bevestig de haak van de stofzak aan de schou-
derriem en bevestig daarna de haken van de schou-
derriem aan het gereedschap, zoals aangegeven in de
afbeelding.
  Haak

de procedure voor het aanbrengen in de omgekeerde
volgorde.
BESCHRIJVING VAN DE
FUNCTIES
LET OP:

-


LET OP: 

LET OP:
-

 Als u het gereedschap en de accu niet stevig
vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen waar-
door het gereedschap of de accu kan worden bescha-

LET OP:

 Als u dit niet doet,
kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en

LET OP:
 Als
-
den geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.
  Rood deel  Knop  Accu





klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant van
de knop kunt zien, is de accu niet goed aangebracht.

Alleen voor accu’s met indicatorlampjes
  Testknop
Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te

 

  
75% tot 100%
50% tot 75%
25% tot 50%
0% tot 25%
Laad de accu
op.
Er kan een

opgetreden in
de accu.
48 NEDERLANDS
OPMERKING:-
digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge-




Het gereedschap is uitgerust met een beveiligingssys-
teem voor gereedschap/accu. Dit systeem schakelt
automatisch de voeding naar de motor uit om de
levensduur van het gereedschap en de accu te verlen-
-
tisch stoppen als het gereedschap of de accu aan één
van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld:

Wanneer het gereedschap of de accu wordt gebruikt
op een manier waardoor een abnormaal hoge stroom
wordt getrokken, stopt het gereedschap automatisch en

gebeurt, schakelt u het gereedschap uit en stopt u de
toepassing die ertoe leidde dat het gereedschap over-
belast raakte. Schakel vervolgens het gereedschap in
om het weer te starten.

Wanneer het gereedschap of de accu oververhit is,
stopt het gereedschap automatisch en brandt het
-
schap en de accu afkoelen voordat u het gereedschap
opnieuw inschakelt.

Als de acculading onvoldoende is, stopt het gereed-


gereedschap en laadt u de accu op.

WAARSCHUWING: -

Om het gereedschap in te schakelen, drukt u op de

branden groen. Om uit te schakelen, houdt u de hoofd-

functie 2 uitgaan.
 (1)(2)
functie 2 (3) Hoofdschakelaar
U kunt het gereedschap gebruiken in de zuigfunctie. In
de zuigfunctie is het zuigvolume lager dan in de nor-
male functie.
Wanneer u het gereedschap inschakelt, start het
gereedschap in de normale functie. Om het gereed-
schap in de zuigfunctie te gebruiken, drukt u op de
hoofdschakelaar wanneer het gereedschap is ingescha-


op de hoofdschakelaar drukt, keert het gereedschap

voor functie 1 en functie 2 groen.
OPMERKING:
groen als het gereedschap werkt onder onwerkbare

de volgende omstandigheden.
 
de bout van de ventilatorafdekking of die van de


stevig is vastgedraaid.
Het apparaat wordt ingeschakeld wanneer de
bedieningshendel niet volledig is teruggezet in
de uit-stand, of wanneer u de trekkerschakelaar

OPMERKING: Dit gereedschap maakt gebruik van
de automatische uitschakelfunctie. Om onbedoeld
starten te voorkomen wordt de hoofdschakelaar auto-
matisch uitgeschakeld wanneer de trekkerschakelaar

nadat de hoofdschakelaar is ingeschakeld.

WAARSCHUWING: 

-

  Trekkerschakelaar

trekkerschakelaar in. De snelheid neemt toe naarmate
u meer druk uitoefent op de trekkerschakelaar. Laat de
trekkerschakelaar los om te stoppen.

De cruise-controlfunctie stelt de gebruiker in staat om
een constante snelheid aan te houden zonder de trek-

u de bedieningshendel naar voren. Om de snelheid te
verlagen, draait u de bedieningshendel naar achteren.
  Bedieningshendel

Wanneer de inbussleutel niet wordt gebruikt, bergt u
hem op zoals afgebeeld zodat u hem niet verliest.
  Inbussleutel


-
-
hendel niet in de uit-stand staat, start het gereedschap
niet. Om het gereedschap te kunnen starten, laat u
eerst de trekkerschakelaar los en zet u de bediening-
shendel helemaal terug, en schakelt u vervolgens het
gereedschap in.
49 NEDERLANDS

Het gereedschap is uitgerust met elektronische aanstu-

Constant-toerentalregeling
De toerentalregelfunctie zorgt voor een constant
toerental ongeacht de belastingsomstandigheden.
BEDIENING
LET OP: 
 Zand of stof kan
in de aanzuigopening binnendringen en een storing of


LET OP: 
-

-

Houd het gereedschap stevig vast met één hand en blaas
de bladeren weg door het langzaam heen en weer te
bewegen. Wanneer u in de buurt van een gebouw, grote
steen of voertuig blaast, richt u het mondstuk de andere
kant op. Wanneer u een hoek wilt schoon blazen, begint u
binnenin de hoek en blaast u naar buiten toe.


LET OP: 
-




LET OP: -

LET OP: 
-

LET OP: 


KENNISGEVING: 



 Anders kan een storing optreden.
KENNISGEVING: 
 Anders kan een storing optreden.
KENNISGEVING: 


 Plaats de schouderriem en stofzak over uw schou-
der zoals aangegeven in de afbeelding. Stel de lengte
van de riem af.
  Schouderriem  Draaghandgreep
 Hulphandgreep  Stofzak
 Houd de draagbeugel met uw rechterhand vast en
de hulphandgreep met uw andere hand.

 
minder diep in zodat de zuigkracht geschikt is voor de
werkplek en de werkomstandigheden.
ONDERHOUD
LET OP: -


Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
product te handhaven, dienen alle reparaties, onder-
houd en afstellingen te worden uitgevoerd door een
erkend Makita/Dolmar-servicecentrum of het fabrieks-
-
nele Makita/Dolmar-vervangingsonderdelen.

Reinig het gereedschap door het stof eraf te vegen met
een droge doek of een doek gedoopt in zeepwater en
uitgewrongen.
KENNISGEVING: -




  Aanzuigopening
50 NEDERLANDS
PROBLEMEN OPLOSSEN
Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u een probleem


met gebruikmaking van originele Makita/Dolmar-vervangingsonderdelen.
  
Motor loopt niet. De accu is niet aangebracht. Breng de accu aan.
Probleem met de accu (lage spanning). Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, ver-
vangt u de accu.
Voor bladblazer

De ventilatorafdekking is niet gesloten.

vast.
Sluit de ventilatorafdekking en draai daarna de
bout vast.


aangebracht.

daarna de bout vast.
 
gereedschap te repareren.
De motor stopt na kort te hebben
gedraaid.
 Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, ver-
vangt u de accu.
Oververhitting. Stop het gebruik van het gereedschap en laat het
afkoelen.
Het gereedschap bereikt niet de
maximumsnelheid.
De accu is niet goed aangebracht. Breng de accu aan zoals beschreven in deze

Het accuvermogen neemt af. Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, ver-
vangt u de accu.
 
gereedschap te repareren.
Abnormale trillingen:
stop het gereedschap

 
gereedschap te repareren.
De motor kan niet stoppen:

Elektrische of elektronische storing. 
servicecentrum het gereedschap te repareren.
OPTIONELE
ACCESSOIRES
LET OP: 


 Het gebruik van andere acces-

letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstuk-
ken uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Mocht u meer informatie willen hebben over deze
accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw plaat-

Zuigset
 
Platte mondstuk
Schouderriem
Originele accu en acculader van Makita/Dolmar
OPMERKING:
-
daard toebehoren. Deze kunnen van land tot land
verschillen.
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japa
n
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
www.dolmar.com
885762-922
EN, FR, DE, IT, NL,
ES, PT, DA, EL, TR
20191016
1/96