Documenttranscriptie
Deutsch
UX-G48-49[E]C-S.book Page 1 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
MICRO COMPONENT SYSTEM
—Besteht aus CA-UXG48 und SP-UXG48
—Composée du CA-UXG48 et du SP-UXG48
—Bestaande uit de CA-UXG48 en de SP-UXG48
—Composto dalle unità CA-UXG48 e SP-UXG48
Italliano
UX-G48
—Besteht aus CA-UXG49 und SP-UXG49
—Composée du CA-UXG49 et du SP-UXG49
—Bestaande uit de CA-UXG49 en de SP-UXG49
—Composto dalle unità CA-UXG49 e SP-UXG49
Nerderlands
UX-G49
Français
MIKRO-KOMPONENTEN SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
SUPER VIDEO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0226-002A
[E]
UX-G48-49[E]C-S.book Page 1 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG—Taste
(Bereitschaft/ein)
VOORZICHTIG—
(standby/aan) toets
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet
ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der
Stecker gut zugänglich ist. Die Taste
(Bereitschaft/ein)
trennt in keiner Position die Stromversorgung zum
Netzanschluß.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBYLeuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(het STANDBY-lampje gaat uit). Zorg bij het installeren van
de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn.
Met de
(standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel
uitschakelen.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY
lampje rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ATTENTION—Touche
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY
si spegne). Quando s’installa l’apparecchio si raccomanda di
garantire un facile accesso alla spina. Il tasto
(standby/
accensione), in qualsiasi posizione, non consente di
disconnettere l’unità dall’alimentazione.
• Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in
rosso.
• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
ATTENZIONE—Tasto
(attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY l s’éteint).
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche
soit facilement accessible. La touche
(attente/sous
tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas
l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation peut être commandée à distance.
(standby/accensione)
ACHTUNG
VOORZICHTIG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della
Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
G-1
UX-G48-49[E]C-S.book Page 2 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
ACHTUNG
VOORZICHTIG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENZIONE
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les
orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti
e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
ACHTUNG:
VOORZICHTIG:
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu
Gehörschäden führen.
Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan
gehoorschade veroorzaken.
ATTENTION:
ATTENZIONE:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie
può causare la perdita dell’udito.
G-2
UX-G48-49[E]C-S.book Page 3 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
Achtung: Ausreichende Belüftung
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te
voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen
in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende
ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel
met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Attention: Aération correcte
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de
la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque
les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse
se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix
centimètres de hauteur.
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate
dalle dimensioni di seguito.
3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire
un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un
tavolinetto alto almeno 10 cm.
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
Vista laterale
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Vista frontale
SP-UXG49
SP-UXG48
G-3
CA-UXG49
CA-UXG48
SP-UXG49
SP-UXG48
CA-UXG49
CA-UXG48
UX-G48-49[E]C-S.book Page 4 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das
Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von
qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung
der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT,
INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de
behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over
aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M
laserstralen indien geopend. Kijk met optische instrumenten
niet rechtstreeks in de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL
IN TOESTEL AANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le
coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation
à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de
classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement
dans le faisceau avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la
scatola. Nessuna parte interna dell’unità richiede
manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione
rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o
invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con
strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI
AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE
INTERNA DELL’UNITÀ.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Geachte klant,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen
Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan
Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company van
Japan Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of
Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company di Japan
Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
G-4
UX-G48-49[E]C-S.book Page 6 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van
de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in
plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van
elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik
in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Let op:
Dit symbool is
alleen geldig in
de Europese
Unie.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste
afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en
hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie
over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving
of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische
apparatuur.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve
essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece,
va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo
nell’Unione
Europea.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per
ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la
sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
G-6
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge
Einstellung des Audio-Tracks
Fernbedienung
Remote
ONLY
INFO
Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe
eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen
können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen.
Für DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines
Tracks können Sie den zu hören gewünschten Audio-Kanal
wählen.
• Für DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Sie können auch
den Audio-Track mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe
Seite 24).
ZOOM
ANGLE
AUDIO/MPX
, ,
,
DVD/CD 3
8
SLOW ,
AUDIO/MPX
USB
MEMORY 3
Während der Wiedergabe einer DVD-Video...
Beisp.:
1/3
SUBTITLE
ENGLISCH
3/3
2/3
JAPANISCH
FRANZÖSISCH
SHIFT
1/3
2/3
ENGLISCH
3/3
JAPANISCH
FRANZÖSISCH
Während der Wiedergabe einer DivX-Datei...
Beisp.:
1/3
2/3
1
3/3
2
3
Während der Wiedergabe einer DVD-VR oder SVCD/
VCD...
SVCD
AUDIO/MPX
ST1
R2
DVD-VR/VCD
ST
ST2
L2
L1
R1
L
R
ST1/ST2/ Zum Hören von normalem Stereo
ST
(2-Kanal) Wiedergabe.
L1/L2/L
Zum Hören des linken
Audiokanals.
R1/R2/R Zum Hören des rechten
Audiokanals.
• SVCD kann 4 Audiokanäle haben. SVCD verwendet diese
4 Kanäle normalerweise zum Aufzeichnen von 2-KanalAufnahmen (ST1/ST2).
18
Deutsch
UX-G48[E]DE.book Page 18 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
Spezialeffekt-Wiedergabe
Zur Wiederholung der vorherigen Szenen
(Sofortwiederholung)
INFO
Standbildwiedergabe
Zur Anzeige des
Standbilds:
Die Wiedergabeposition bewegt
sich um ca. 10 Sekunden vor die
aktuelle Position zurück (nur
innerhalb des gleichen Titels).
USBMassenspeichergerät
Disc
DVD/CD
Remote
ONLY
• Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVDVideo/DVD-VR verwendet.
Während der Wiedergabe....
Zum Fortsetzen der
Normalwiedergabe:
Während der
Wiedergabe...
Deutsch
UX-G48[E]DE.book Page 20 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
USB
MEMORY
Zoom
Remote
ONLY
1 Während der Wiedergabe...
Einzelbildwiedergabe
ZOOM
Remote
ONLY
7
1 Während der Wiedergabe...
Standbildwiedergabe beginnt.
(während des Drückens von...)
Während der Wiedergabe von DVD-Video/DVDVR/SVCD/VCD und MPEG-1/MPEG-2/DivX-Datei:
2 Schalten Sie um Einzelbilder weiter.
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM OFF
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie
DVD/CD 3 oder USB MEMORY 3 (je nach der aktuellen
Quelle).
Zeitlupenwiedergabe
Remote
ONLY
ZOOM 3
ZOOM 6
ZOOM 4
ZOOM 5
Während der Wiedergabe einer JPEG-Datei (nicht
während der Diashow verfügbar):
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM OFF
2 Bewegen Sie die eingezoomte Position.
• Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von
DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwendet.
TV CH
1 Während der Wiedergabe...
PTY
PTY
Standbildwiedergabe beginnt.
TV CH
Zum Aufheben von Zoom drücken Sie ZOOM wiederholt
(während SHIFT gedrückt gehalten wird), bis „ZOOM
OFF“ im Fernsehbild erscheint.
2 Wählen Sie die Zeitlupengeschwindigkeit.
– SLOW +
Zeitlupe vorwärts beginnt.
1/32
1/16
1/8
1/4
1/2
Zeitlupe rückwärts*beginnt.
1/32
1/16
1/8
1/4
1/2
* Nur für DVD-Video verfügbar.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie
DVD/CD 3.
20
UX-G48[E]DE.book Page 24 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
Deutsch
On-Screen-Vorgänge
VCD
1
Fernbedienung
VCD
TIME
TIME
2
PROGRAM
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
1/3
ST
OFF
OFF
3
1/3
4
Zifferntasten
CD
1
TOP MENU/PG
, , ,
MENU/PL
ENTER/SET
USB MEMORY 3
DVD/CD 3
ON SCREEN
CD
TIME
TIME
2
RANDOM
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
1/3
1/3
4
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc
1
FILE
2
3
Time 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien in einem USBMassenspeichergerät
1
USB
On-Screen-Leiste-Bedienung
Remote
ONLY
INFO
Sie können die Quellinformation (Disc/USBMassenspeichergerät) und den Wiedergabestatus mit der
On-Screen-Leiste prüfen (gilt nicht für MP3/WMA/WAV/
JPEG-Dateien). Sie können auch einige Funktionen bei der
Wiedergabe von DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD
verwenden.
Information über On-Screen-Leiste
DVD-Video
1
2
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
TIME
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/1
4
DVD-VR
SVCD
1
SVCD
TIME
TIME
2
PROGRAM
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
ST1
OFF
OFF
4
3
1/3
-/4
1/3
1/3
2
3
Time 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
1 Disc/Quellentyp
2 Wiedergabe-Information
Dolby D
Audioformat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanalnummer
PROGRAM,
RANDOM
Aktueller Wiedergabemodus
TITLE 2
Aktueller Titel
CHAP 3
Aktuelles Kapitel
TRACK 14
Aktueller Track
Aktuelles Programm
Aktuelle Playliste
Zeitanzeigen
TIME 0:00:58
3 Betriebsarten
Wiedergabe
/
Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf
/
Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü)
TIME
Wählen, um die Zeitanzeige zu
ändern.
Wählen, um die Wiedergabe zu
OFF
wiederholen.
Zur Zeitsuche wählen.
CHAP.
Zur Kapitelsuche wählen.
Wählen, um die Audiosprache oder
1/3
den Kanal zu ändern (siehe auch
Seite 18).
Wählen, um die Untertitelsprache zu
1/3
ändern (siehe auch Seite 19).
Wählen, um den Sichtwinkel zu
1/3
ändern (siehe auch Seite 19).
24
Deutsch
UX-G48[E]DE.book Page 25 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste
Zum Ändern der Zeitanzeige
Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVDVideo
Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste
und im Displayfenster am Hauptgerät ändern.
Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist...
1 Während der Wiedergabe die ganze On-ScreenLeiste anzeigen.
1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.
Dolby D
DVD-VIDEO
Dolby D
3/2.1ch
TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
*
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/1/3
3
1/3
1/1
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
ON SCREEN
CHAP.
TIME
* Diese erscheint nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivXDateien.
2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen
gewünschten Menügegenstand.
PTY
Dolby D
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
REM
0:11:23
TOTAL 1:01:58
ZEIT
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVDVR).
REM
Restliche Zeit des laufenden Kapitels/
Tracks (gilt nicht für DVD-VR).
TOTAL
Vergangene Disc-Zeit.
T. REM
Restliche Zeit des Titels (DVD-Video)/
Programm (DVD-VR)/Disc (SVCD/
VCD).
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
ENTER/SET
0:00:58
T. REM 0:35:24
PTY
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
1/3
1/1
2 Stellen Sie sicher, dass TIME gewählt (markiert) ist.
3 Ändern Sie die Zeitanzeige.
ENTER/SET
verschwindet
1/3
1/3
1/3
1/3
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE 2CHAP
1/3
1/3
1/3
1/3
ON SCREEN
1/3
1/1
ENGLISCH
4 Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-upFenster.
Wiederholungswiedergabe
• Siehe auch Seite 22.
TV CH
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
2/3
1/3
1/3
TV CH
1/3
1/1
FRANZÖSISCH
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
ENTER/SET
Pop-up-Fenster verschwindet.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für
SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an.
• Wiederholmodus kann auch vor dem Starten der
Wiedergabe gewählt werden (gilt nicht für DVD Video/
DVD-VR).
Wählen Sie
OFF .
2
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
D
8.5Mbps
DVD-VIDEO Dolby
3/2.1ch
TIME
TIME
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
ON SCREEN
25
OFF
OFF
AUS
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
Deutsch
UX-G48[E]DE.book Page 27 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
Kapitel-Suche
Beisp.: Wenn Originalprogramm gewählt ist.
Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende
Kapitellnummer suchen.
• Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
ORIGINAL-PROGRAMM
No
1
2
3
4
5
6
1 Während der Wiedergabe die ganze On-ScreenLeiste anzeigen.
Date
03/12/06
09/12/06
18/12/06
20/12/06
25/12/06
28/12/06
Ch
L
L
L
L
L
L
Time
12:15
23:05
08:17
07:47
19:38
14:20
3
4
Title
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
Mr. Lawrence
Satisfy U
2 Wählen Sie CHAP. .
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME
TIME
1 2
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
OFF
1/3
1/3
CHAP.
CHAPTER
1/3
1/3
1/3
1/1
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER
4
ZOOM
7
5
6
ANGLE SCAN MODE
8
9
CANCEL
0
5
Beisp.: Wenn Playliste gewählt ist.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe des gewählten Kapitels.
Bedienungsvorgänge im SteuerungBildschirm
Date
03/12/06
15/12/06
24/12/06
27/12/06
1 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Der Steuerung-Bildschirm wird im Fernsehbildschirm
eingeblendet, wenn Sie ein Originalprogramm (PG) oder
eine Playliste (PL) aufrufen.
Zum Wählen der Wiedergabeart
Zur Anzeige des
Originalprogramms:
Chap
002
004
013
017
Length
0:23:24
1:04:39
0:41:26
0:09:08
7
8
Title
Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
5
6
Aufgelistete Nummer
Aufnahme-/Erstellungsdatum
Aufnahmekanäle
Aufnahmezeit
Titel
Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
Enthaltene Kapitel
Wiedergabezeit
Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste und Starten
der Wiedergabe
TV CH
ENTER/SET
Steuerung-Bildschirm für DVD-VR
Zur Anzeige der Playliste:
MENU/PL
Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut.
27
No
1
2
3
4
Remote
ONLY
Sie können die gewünschten Gegenstände über den
Steuerung-Bildschirm für DVD-VR und MP3/WMA/WAV/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien suchen und
abspielen.
TOP MENU/PG
WIEDERGABELISTE
Beispiele:
Um Kapitel 5 zu wählen,
drücken Sie 5.
Um Kapitel 10 zu wählen,
drücken Sie 1 und dann 0.
Um Kapitel 15 zu wählen,
drücken Sie 1 und dann 5.
Um Kapitel 30 zu wählen,
drücken Sie 3 und dann 0.
• Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken Sie die
Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im Pop-upFenster erscheint.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe.
ENTER/SET
6
_
4 Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer ein.
DIMMER
5
TV CH
• Wenn Sie die Markierungsleiste während der Wiedergabe
bewegen, beginnt die Wiedergabe des gewählten
Gegenstands automatisch.
Deutsch
UX-G48[E]DE.book Page 37 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
Sprachcode-Liste
AA
Afar
KK
Kazakh
SR
Serbisch
AB
Abchasien
KL
Grönländisch
SS
Siswati
AF
Afrikaans
KM
Kambodianisch
ST
Sesotho
AM
Ameharisch
KN
Kannadisch
SU
Sundanesisch
AR
Arabisch
KO
Koreanisch (KOR)
SV
Schwedisch
AS
Assamesisch
KS
Kashmirisch
SW
Suahili
AY
Aymara
KU
Kurdisch
TA
Tamil
AZ
Aserbaijanisch
KY
Kirghisisch
TE
Telugu
BA
Bashkir
LA
Lateinisch
TG
Tajik
BE
Weißrussisch
LN
Lingala
TH
Thailändisch
BG
Bulgarisch
LO
Laotianisch
TI
Tigrinya
BH
Bihari
LT
Litauisch
TK
Turkmenisch
BI
Bislama
LV
Lettisch
TL
Tagalog
BN
Bengali, Bangla
MG
Malagasy
TN
Setswana
BO
Tibetanisch
MI
Maori
TO
Tonga
BR
Bretonisch
MK
Mazedonisch
TR
Türkisch
CA
Katalanisch
ML
Malayalam
TS
Tsonga
CO
Korsisch
MN
Mongolisch
TT
Tatar
CY
Walisisch
MO
Moldavisch
TW
Twi
DA
Dänisch
MR
Marathi
UK
Ukrainisch
DZ
Bhutani
MS
Malayisch (MAY)
UR
Urdu
EL
Griechisch
MT
Maltesisch
UZ
Usbekisch
EO
Esperanto
MY
Burmesisch
VI
Vietnamesisch
ET
Estländisch
NA
Nauru
VO
Volapük
EU
Baskisch
NE
Nepalesisch
WO
Wolof
FA
Persisch
NL
Holländisch
XH
Xhosa
FI
Finnisch
NO
Norwegisch
YO
Yoruba
FJ
Fidschi
OC
Occitan
ZU
Zulu
FO
Faröisch
OM
(Afan) Oromo
FY
Friesisch
OR
Oriya
GA
Irisch
PA
Panjabi
GD
Schottisch Gälisch
PS
Pashto, Pushto
GL
Galizisch
PT
Portugiesisch
GN
Guarani
QU
Quechua
GU
Gujarati
RM
Rätoromanisch
HA
Haussa
RN
Kirundi
HI
Hindi
RO
Rumänisch
HR
Kroatisch
RW
Kinyarwanda
HY
Armenisch
SA
Sanskrit
IA
Interlingua
SD
Sindhi
IE
Interlingue
SG
Sangho
IK
Inupiak
SH
Serbo-Kroatisch
IN
Indonesisch
SI
Singhalesisch
IS
Isländisch
SL
Slovenisch
IW
Hebräisch
SM
Samoanisch
JI
Jiddisch
SN
Shona
JW
Javanesisch
SO
Somalisch
KA
Georgisch
SQ
Albanisch
37
Deutsch
UX-G48[E]DE.book Page 38 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
OPTICAL DIGITAL OUT-Signale
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Wiedergabe-Disc/Datei
DVD-Video
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
Ausgangssignale
BITSTROM/PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
NUR PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit 96 kHz, linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital
Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit DTS
DVD-R/-RW im DVD-VR-Format
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
DTS Bitstream
48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital
SVCD/VCD/CD
CD mit DTS
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
DivX-Disc/Datei
mit MP2, MP3
Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit linear PCM
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM
DTS Bitstream
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital
Dolby Digital Bitstream
32/44,1/48 kHz,
16 Bit Linear PCM
* Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss
OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVCFernsehgeräten verwenden.
Fernbedienung
Fernsehgerät
TV
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgeräts.
Zum Ändern des
Eingangsmodus.
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken...
TV CH ,
SHIFT
TV VOL +,–
Stellen Sie die Lautstärke ein.
TV CH
Zum Wechseln des Kanals.
,
TV VOL
+,–
38
UX-G48[E].book
Page 12
Monday, June 25, 2007 11:36 AM
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements
Pour couper le volume momentanément
SLEEP
A.STANDBY
CLOCK/TIMER
SCAN MODE
VFP
DISPLAY
DIMMER
3D P/HP S
C.VOICE
CANCEL
, , ,
ENTER/SET
FADE
MUTING
Pour rétablir le volume, appuyez de
nouveau sur la touche ou ajuster le niveau
de volume.
Ajustement du son
Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence—
Sound Turbo II.
TURBO ON
AHB PRO
TURBOOFF
BASS/TREBLE
AUDIO VOL
+,–
SHIFT
SOUND
TURBO
FADE
MUTING
Appareil
INFO
Pour renforcer les sons extrêmes
SOUND
TURBO
DVD/LINE
LEVEL
Remote
ONLY
Français
Télécommande
(Annulée)
• Quand Sound Turbo II est mis en service:
– La fonction AHB Pro (voir ci-dessous) est mise en
service automatiquement et ne peut pas être mise hors
service. (L’indicateur AHB ne s’allume pas même si la
fonction est en service.)
– Le niveau des graves et des aigus (vois ci-dessous) est
réglé sur “+2”.
Pour renforcer les sons graves
Remote
ONLY
Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse et la
plénitude des sons graves est maintenue quel que soit
l’ajustement du volume—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro).
SOUND
TURBO
DIMMER
AHB PRO
QP LINK
AHB ON
AHB OFF
(Annulée)
(tout en maintenant pressé...)
VOLUME
+, –
Pour ajuster la tonalité
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre
–3 à +3.
Pour ajuster les graves
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre VOL MIN et
le niveau 40 (VOL MAX).
Télécommande:
Remote
ONLY
BASS/
TREBLE
Appareil:
BASS TREBLE
Annulée
TV VOL
AUDIO VOL
VOLUME
TV VOL
AUDIO VOL
Pour ajuster les aigus
BASS/
TREBLE
BASS TREBLE
Annulée
TV VOL
AUDIO VOL
12
UX-G48[E].book
Page 24
Monday, June 25, 2007 11:36 AM
Utilisation de l’affichage sur l’écran
VCD
1
VCD
TIME
TIME
2
PROGRAM
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
1/3
ST
OFF
OFF
3
1/3
4
Touches
numériques
CD
1
TOP MENU/PG
, , ,
MENU/PL
ENTER/SET
USB MEMORY 3
DVD/CD 3
ON SCREEN
CD
TIME
TIME
2
RANDOM
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
1/3
1/3
4
Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque
1
FILE
2
3
Time 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un périphérique USB
de mémoire de grande capacité
1
USB
Utilisation de la barre sur l’écran
Remote
ONLY
INFO
Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/
périphérique USB de mémoire de grande capacité) et l’état
de la lecture en utilisant la barre sur l’écran (ne fonctionne
pas pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG). Vous
pouvez aussi utiliser certaines fonctions lors de la lecture de
DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Information des barres sur l’écran
DVD vidéo
1
2
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
TIME
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/1
4
DVD-VR
SVCD
1
SVCD
TIME
TIME
2
PROGRAM
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
ST1
OFF
OFF
3
1/3
-/4
1/3
1/3
2
3
Time 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
1 Type de disque/source
2 Informations sur la lecture
Dolby D
Format audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Nombre de canaux
PROGRAM
RANDOM
Mode de lecture actuel
TITLE 2
Titre actuel
CHAP 3
Chapitre actuel
TRACK 14
Plage actuelle
Programme actuel
Liste de lecture actuelle
Indications de la durée
TIME 0:00:58
3 Modes de fonctionnement
Lecture
/
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
/
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant)
TIME
Pour changer l’indication de la durée.
Pour répéter la lecture.
OFF
Pour la recherche temporelle.
CHAP.
Pour la recherche de chapitre.
Pour changer la langue ou le canal
1/3
audio (voir aussi page 18).
Pour charger la langue des sous-titres
1/3
(voir aussi page 19).
Pour changer l’angle de vue (voir
1/3
aussi page 19).
4
24
Français
Télécommande
UX-G48[E].book
Page 25
Monday, June 25, 2007 11:36 AM
Pour changer l’information de la durée
Ex.: Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD vidéo
Quand “DVD/CD” est choisi comme source...
Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre
sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.
1 Affichez la barre sur écran entièrement.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
Français
Opérations en utilisant la barre sur l’écran
entièrement.
ON SCREEN
Dolby D
Dolby D
TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
DVD-VIDEO 3/2.1ch
*
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME
TIME
OFF
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/1/3
3
1/3
1/1
desparaît
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
2 Assurez-vous que TIME est choisi (mis en valeur).
3 Changez l’indication de la durée.
ENTER/SET
TIME
* N’apparaît pas pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX.
0:00:58
T. REM 0:35:24
REM
0:11:23
TOTAL 1:01:58
2 Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité.
PTY
PTY
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE 2CHAP
1/3
1/3
1/3
1/3
Durée de lecture écoulée du chapitre ou
de la plage actuelle (ne fonctionne pas
pour les DVD-VR).
REM
Durée de lecture restante du chapitre ou
de la plage actuelle (ne fonctionne pas
pour les DVD-VR).
TOTAL
Durée de lecture écoulée du disque.
T. REM
Durée restante du titre (DVD Vidéo)/
programme (DVD VR)/disque (SVCD/
VCD).
1/3
1/1
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
ENTER/SET
TIME
1/3
1/1
ANGLAIS
Pour supprimer la barre sur l’écran
4 Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre
ON SCREEN
contextuelle.
TV CH
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
2/3
1/3
1/3
TV CH
1/3
1/1
FRANÇAIS
5 Terminez le réglage.
ENTER/SET
• Voir aussi page 22.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD
La fenêtre contextuelle disparaît.
Pour supprimer la barre sur l’écran
ON SCREEN
Lecture répétée
vidéo), affichez la barre sur l’écran entièrement.
• La mode de répétition peut aussi être choisie avant de
démarrer la lecture (ne fonctionne pas pour les DVD
vidéo/DVD-VR).
Choisissez
OFF .
2
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
ARRET
25
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
UX-G48[E].book
Page 27
Monday, June 25, 2007 11:36 AM
Recherche de chapitre
Ex.: Quand le programme original est choisi.
Français
Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un
numéro de chapitre à reproduire.
• Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture
programmée et la lecture aléatoire.
PROGRAMME ORIGINAL
No
1
2
3
4
5
6
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2 Choisissez CHAP. .
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME
TIME
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
OFF
1/3
1/3
CHAP.
CHAPTER
1/3
1/3
Date
03/12/06
09/12/06
18/12/06
20/12/06
25/12/06
28/12/06
1 2
Ch
L
L
L
L
L
L
Time
12:15
23:05
08:17
07:47
19:38
14:20
3
4
Title
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
Mr. Lawrence
Satisfy U
5
6
1/3
1/1
Ex.: Quand la liste de lecture est choisie.
_
4 Entrez le numéro du chapitre souhaité.
5
Exemples:
Pour choisir le numéro de
chapitre 5, appuyez sur 5.
3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER
Pour choisir le numéro de
4
5
6
chapitre 10, appuyez sur 1, puis
ZOOM
ANGLE SCAN MODE
sur 0.
9
8
7
Pour choisir le numéro de
CANCEL
chapitre 15, appuyez sur 1, puis
0
sur 5.
Pour choisir le numéro de
chapitre 30, appuyez sur 3, puis
sur 0.
• Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les
touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse sur la fenêtre contextuelle.
Validez votre entrée.
La chaîne démarre la lecture du
ENTER/SET
chapitre choisi.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
PLAY LIST
No
1
2
3
4
Date
03/12/06
15/12/06
24/12/06
27/12/06
1 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Chap
002
004
013
017
Length
0:23:24
1:04:39
0:41:26
0:09:08
7
8
Title
Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
5
6
Numéro d’ordre
Date d’enregistrement/création
Canaux enregistrés
Heure d’enregistrement
Titre
Barre de mise en valeur (choix actuel)
Chapitre compris
Durée de lecture
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture
Opérations sur l’écran de commande
TV CH
ENTER/SET
Remote
ONLY
Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments
souhaités en utilisant l’écran de commande pour les
DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX.
Écran de commande pour DVD-R
L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur
quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste
de lecture (PL).
Pour choisir le type de lecture
Pour afficher le
programme orignal:
TOP MENU/PG
Pour afficher la liste de
lecture:
MENU/PL
Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même
touche.
27
TV CH
• Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la
lecture, l’élément choisi est reproduit automatiquement.
UX-G48[E].book
Page 37
Monday, June 25, 2007 11:36 AM
Français
Liste des codes de langue
AA
Afar
KK
Kazakh
SR
Serbe
AB
Abkhaze
KL
Groenlandais
SS
Swati
AF
Afrikaans
KM
Cambodgien (khmer)
ST
Sotho
AM
Amharique
KN
Kannada
SU
Soudanais
AR
Arabe
KO
Coréen (KOR)
SV
Suédois
AS
Assamais
KS
Kashmiri
SW
Swahili
AY
Aymara
KU
Kurde
TA
Tamoul
AZ
Azerbaïdjanais
KY
Kirghize
TE
Télougou
BA
Bachkir
LA
Latin
TG
Tadjik
BE
Biélorusse
LN
Lingala
TH
Thaï
BG
Bulgare
LO
Lao
TI
Tigrigna
BH
Bihari
LT
Lituanien
TK
Turkmène
BI
Bichlamar
LV
Latvien, letton
TL
Tagalog
BN
Bengali, Bangla
MG
Malgache
TN
Tswana
BO
Tibétain
MI
Maori
TO
Tongan
BR
Breton
MK
Macédonien
TR
Turc
CA
Catalan
ML
Malayalam
TS
Tsonga
CO
Corse
MN
Mongol
TT
Tatar
CY
Gallois
MO
Moldave
TW
Twi
DA
Danois
MR
Marathe
UK
Ukrainien
DZ
Dzongkha
MS
Malais (MAY)
UR
Ourdou
EL
Grec
MT
Maltais
UZ
Ouszbek
EO
Espéranto
MY
Birman
VI
Vietnamien
ET
Estonien
NA
Nauru
VO
Volapük
EU
Basque
NE
Népalais
WO
Wolof
FA
Perse
NL
Néerlandais
XH
Xhosa
FI
Finnois
NO
Norvégien
YO
Yoruba
FJ
Fidji
OC
Occitan
ZU
Zoulou
FO
Féroïen
OM
(Afan) Galla
FY
Frison
OR
Oriya
GA
Irlandais
PA
Pendjabi
GD
Gaélique écossais
PS
Pachto, Pushto
GL
Galicien
PT
Portugais
GN
Guarani
QU
Quechua
GU
Goudjrati
RM
Rhéto-roman
HA
Haoussa
RN
Kirundi, rundi
HI
Hindi
RO
Roumain
HR
Croate
RW
Rwanda
HY
Arménien
SA
Sanskrit
IA
Interlingua
SD
Sindhi
IE
Interlingue
SG
Sango
IK
Inupiaq
SH
Serbo-Croate
IN
Indonésien
SI
Singhalais
IS
Islandais
SL
Slovène
IW
Hébreu
SM
Samoan
JI
Yiddish
SN
Shona
JW
Javanais
SO
Somali
KA
Géorgien
SQ
Albanais
37
UX-G48[E].book
Page 38
Monday, June 25, 2007 11:36 AM
Signaux OPTICAL DIGITAL OUT
avec Dolby Digital
avec DTS
DVD-R/-RW enregistrés au format
DVD-VR
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear
PCM
avec Dolby Digital
SVCD/VCD/CD
CD avec DTS
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
Disque/fichier DivX:
avec MP2, MP3
avec Dolby Digital
Signaux de sortie
FLUX/PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
SEULEMENT PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
48 kHz, 16 bits Linear PCM
Train de binaires Dolby Digital
Train de binaires DTS
48 kHz, 16 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
Train de binaires Dolby Digital
48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Train de binaires DTS
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Train de binaires Dolby Digital
32/44,1/48 kHz,
16 bits Linear PCM
* Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise
OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un
téléviseur JVC.
Télécommande
Met le téléviseur sous/hors
tension.
TV
TV
TV/VIDEO
TV CH ,
SHIFT
TV/VIDEO
Change le mode d’entrée.
Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur...
TV VOL +,–
Ajustez le volume.
TV CH
Change les canaux.
,
TV VOL
+,–
38
Français
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Lecture de disques/fichiers
DVD vidéo
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear
PCM
avec 96 kHz, Linear PCM
UX-G48[E].book
Page 40
Monday, June 25, 2007 11:36 AM
Nomenclature
Télécommande
g
h
t
u
,
y
, , , , ENTER/SET q
(Relecture par une simple n
pression)
3D P/HP S
5
A.STANDBY
f
AHB PRO
;
ANGLE
7
AUDIO/MPX
o
AUDIO VOL +, –
Q
BASS/TREBLE
E
C.VOICE
4
CANCEL
9
CLOCK/TIMER
j
DIMMER
3
DISPLAY
/
DVD/CD 3
r
DVD/LINE LEVEL
a
FADE MUTING
W
FM/AM
v
FM/PLAY MODE
.
GROUP/TITLE
m
GROUP/TITLE SKIP
,
LINE/TV SOUND
b
MENU/PL
x
Touches numériques
1
ON SCREEN
c
PTY 9, (
q
PTY SEARCH
x
QP LINK
;
REPEAT
P
REPEAT A-B
P
RETURN
8
SCAN MODE
l
SET UP
w
SHIFT
s
SLEEP
2
SLOW 9, (
u
SOUND TURBO II
d
SUBTITLE
i
TA/News/Info
w
TOP MENU/PG
p
TV CH 9 , (
q
TV/VIDEO
k
TV VOL +, –
Q
USB MEMORY 3
e
VFP
z
ZOOM
6
page
7, 30
38
9, 10, 21, 22
8, 10
8, 10, 21, 22
9, 20 – 22, 28
8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31
20
13
15
12
19
18
7, 12
12
13
15, 22, 29, 30
15, 29, 30
7, 13
15, 16
7, 9 – 11, 20 – 22, 28
11, 13
12
7, 8, 11
8, 21, 22
9
9
7, 9, 11
10, 27, 28
8, 10, 26, 27
25
16
16
11
22
23
10
14
31
7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38
15
20
12
19
17
10, 27, 28
38
38
38
7, 9 – 11, 20, 28
14
20
Appareil
Touche
Témoin
& STANDBY
7
0
¢ UP, DOWN 4
DIMMER
Affichage
DVD/CD #/8
FM/AM
LINE IN/OUT
LINE/TV SOUND
PHONES
Capteur de télécommande
SOUND TURBO II
Prise USB MEMORY
USB MEMORY #/8
VOLUME +, –
page
3
7, 23
6
9, 23
#
9
7@ 8, 10, 21
2
7, 13
1
6
5
7, 9, 11, 20, 28
~
7, 8, 11
$
5
!
7, 9, 11
9
7
0
5
12
8
5
4
7, 9, 11, 20, 28
=
12
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
1
2
4
5
6
7
8
9
10
0
10
3
f
g
h
j
Français
Touche
AUDIO
TV
7
¡, 1
¢, 4
8
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
P
Q
u
i
o
;
a
s
d
W
E
Cette télécommande peut aussi commander les
téléviseurs JVC (voir page 38).
Appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
#
$
40
UX-G48[E]_NL.book
Page 1 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden
optimaal benutten.
Voorzorgen
Afspeelbare discs/bestandtypes
Installeren
• Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Nerderlands
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen
onderhevig zijn.
• Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te
koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
• Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is.
• Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers
derhalve uit de buurt van de TV.
Stroombron
• Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om
het systeem van het stopcontact te ontkoppelen.
Pak het netsnoer NOOIT met natte handen
vast.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het
systeem worden gevormd:
• Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet
• In een vochtige kamer
• Indien het systeem direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst.
Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het
systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het
vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en
steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact.
Interne hitte
• Zorg dat er een goede ventilatie rond het systeem is. Het
systeem kan oververhit raken en worden beschadigd door
een slechte ventilatie.
Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten
NIET. Indien door een krant, doek, etc.
geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed
worden afgevoerd.
Overige
• Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen.
Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in
het systeem.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien
u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop indien er iets verkeerd is.
1
COMPACT
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
DIGITAL AUDIO
• CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, VideoCD en SVCD formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2 en DivX bestanden geschreven in
overeenstemming met het “ISO 9660” formaat, kunnen
tevens worden afgespeeld.
• DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVDVideo formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2 en DivX bestanden geschreven in
overeenstemming met het UDF-Bridge-formaat,
kunnen tevens worden afgespeeld.
• DVD-R/-RW: Opgenomen met het DVD-Video
Recording (VR) opnameformaat.
• DVD-ROM: Opgenomen met het MP3, WMA, WAV,
JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX formaat.
• USB-opslagapparatuur: MP3, WMA, WAV, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2 en DivX-bestanden.
Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden kan dit
systeem tevens audiodata van een CD-Extra afspelen.
• De volgende kunnen niet worden afgespeeld:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD,
CD-G (Grafische CD) en DVD/CD Text.
Het afspelen van dit soort discs wekt ruis op en beschadigt
de luidsprekers.
• In deze gebruiksaanwijzing worden “bestand” en
“fragment” afwisselend voor bediening van MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX gebruikt.
• U kunt een afgeronde +R/+RW (alleen DVD-Video
formaat) disc afspelen. “DVD” licht op het display op het
voorpaneel op wanneer een +R/+RW disc is geplaatst.
• “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Meer over het kleursysteem
Dit systeem is compatibel met PAL videoformaat. U kunt
NTSC discs niet juist afspelen.
Opmerking over de regiocode
DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen
regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s
afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben.
BIJV.:
Page 2 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Voorzorgen voor weergave van DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” voldoet niet aan de
“Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van
de niet-DVD kant van een “DualDisc” met dit systeem wordt
afgeraden.
BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een
disc/bestand af te spelen...
• Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie van
de TV voor het bekijken van beelden of inbeelddisplays.
• Voor disc-/bestandweergave kunt u de basisinstellingen
als gewenst veranderen. Zie “Bediening met het
instelmenu” op bladzijde 31.
Indien na een druk op een toets “
” op het TVscherm verschijnt, betekent dit dat de disc/het bestand
de overeenkomende bediening niet kan uitvoeren.
• Bij weergave van multikanaal gecodeerde software, zet het
systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen om en
geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers weer.
Voor een optimaal krachtig geluid van multikanaal
gecodeerde software, dient u een geschikte decoder of
versterker met ingebouwde decoder met de OPTICAL
DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel te
verbinden.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De bediening van toetsen en regelaars wordt in de
volgende tabel uitgelegd.
• Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden later
in “Wat meer uitleg over dit systeem” en “Oplossen van
problemen” beschreven, en dus niet iedere keer in de
gedeeltes die de bediening uitleggen ( INFO betekent dat
er wat extra informatie is).
Toont dat u kort op de toets drukt.
Toont dat u kort en herhaaldelijk op de toets
drukt totdat de gewenste optie is gekozen.
Toont dat u op een van de toetsen drukt.
2 sec.
Toont dat u de toets een bepaalde tijd
ingedrukt houdt.
Toont dat u de regelaar naar de aangegeven
richting (en) draait.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Toont dat deze bediening uitsluitend met de
afstandsbediening kan worden uitgevoerd.
Toont dat deze bediening uitsluitend met
het hoofdtoestel mogelijk is.
Inhoud
Aansluiten................................................................. 3
Display-indicators .................................................... 6
Dagelijkse bediening—Weergave........................... 7
Luisteren naar de radio........................................................ 8
Luisteren naar het geluid van de TV ................................... 9
Weergave van een disc/USB-opslagapparatuur .................. 9
Weergave van een digitale audiospeler............................. 11
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid &
overige .................................................................. 12
Instellen van het volume ................................................... 12
Instellen van het geluid ..................................................... 12
Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld
—3D Phonic .................................................................. 13
Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon
(Headphone Surround) .................................................. 13
Verhelderen van dialoog—Heldere stemmen ................... 13
Vastleggen van automatische geluidsverhoging voor
DVD .............................................................................. 13
Veranderen van de displayhelderheid ............................... 13
Veranderen van de aftastfunctie........................................ 14
Veranderen van de beeldkarakteristieken ......................... 14
Instellen van de klok ......................................................... 15
Automatisch uitschakelen van de stroom.......................... 15
Geavanceerde bediening voor de radio ............... 16
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem ...... 16
Opzoeken van een programma middels PTY-codes ......... 16
Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma
van uw keus ................................................................... 17
Speciale bediening voor een videodisc/bestand... 18
Kiezen van het geluidsspoor ............................................. 18
Kiezen van de taal voor de ondertitels .............................. 19
Kiezen van de camerahoek ............................................... 19
Weergave met speciale effecten........................................ 20
Geavanceerde bediening voor weergave.............. 21
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave......................................... 21
Afspelen in een willekeurige volgorde—Willekeurige
weergave........................................................................ 22
Herhaald afspelen.............................................................. 22
Voorkomen van uitwerpen van een disc—Kinderslot ...... 23
In-beeldbediening .................................................. 24
Bediening met de in-beeldbalk ......................................... 24
Bediening met het Bedieningsscherm............................... 27
Gebruik van de dagelijkse timer .......................... 29
Bediening met het instelmenu............................... 31
Extra informatie .................................................... 33
Wat meer uitleg over dit systeem...................................... 33
Onderhoud......................................................................... 35
Oplossen van problemen ................................................... 36
Taalcodelijst ...................................................................... 37
OPTICAL DIGITAL OUT signalen ................................. 38
Bediening van een JVC TV met gebruik van de
afstandsbediening .......................................................... 38
Technische gegevens......................................................... 39
Toetsen en regelaars ............................................. 40
2
Nerderlands
UX-G48[E]_NL.book
UX-G48[E]_NL.book
Page 3 Monday, July 2, 2007
1:21 PM
Aansluiten
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact
als u alle onderdelen hebt aangesloten.
• Verbind AV (SCART) direct met de video-ingang van uw TV.
Een verbinding van AV (SCART) via een videorecorder met
een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren
beschermde discs/bestanden afspeelt. De weergave wordt
tevens mogelijk gestoord indien u een AV (SCART) verbinding
met een geïntegreerd TV/videorecorder-systeem maakt.
Meegeleverde accessoires
Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft.
• FM-antenne (x1)
• AM-ringantenne (x1)
• Afstandsbediening (x1)
• Batterijen (x2)
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets
ontbreekt.
Achterpaneel
Nerderlands
~ Van AM/FM-antenne
Zie bladzijde 4.
Ÿ Van de luidsprekers
Zie bladzijde 4.
! Van de digitale ingang van een digitaal
audiotoestel
Zie bladzijde 4.
Van een subwoofer met eigen vermogencircuit
Zie bladzijde 5.
@ Van de ingang van de TV/monitor
Zie bladzijde 5.
¤ Naar een stopcontact
Steek de stekker van het netsnoer pas in een
stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt.
Voorpaneel
Van de digitale audiospeler
Zie bladzijde 5.
Van de USB-opslagapparatuur
Zie bladzijde 5.
Van de hoofdtelefoon
Zie bladzijde 7.
3
UX-G48[E]_NL.book
Page 4 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
~ AM/FM-antenne
Ÿ Luidsprekers
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
• Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de
polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en
zwart met (–).
Houd ingedrukt
Aansluiten van de AM/FM-antenne
AM-ringantenne (bijgeleverd)
Indien de snoeren met vinyl zijn bedekt, moet u
een stukje vinyl verwijderen door het te draaien
zodat de uiteinden van de snoeren blootliggen.
Plaatsen
Nerderlands
Draai totdat de ontvangst optimaal is.
Ontgrendelen
Rood
Van
rechterluidspreker
Zwart
Van
linkerluidspreker
FM-antenne (bijgeleverd)
Strek uit voor een optimale ontvangst.
Voor een betere FM-ontvangst
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
• Verbind NIET meer dan één luidspreker
met iedere aansluiting.
• Druk NIET op en trek NIET aan de
luidsprekers, daar de voetjes op de
onderkant van de luidsprekers anders
worden beschadigd.
! Digitaal audiotoestel
Beschermdopje
Optisch digitaal
snoer (niet
bijgeleverd)
• Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FMbuitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale
stekker (IEC of DIN45325).
• Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het “AUDIO”
menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten
digitale audiotoestel (zie bladzijde 32).
• Het digitale signaal via de OPTICAL DIGITAL OUT
aansluiting, wordt uitsluitend uitgestuurd wanneer “DVD/
CD” als bron is gekozen.
4
UX-G48[E]_NL.book
Page 5 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Verbinden van een subwoofer met eigen
vermogencircuit
Nerderlands
Van een subwoofer met
eigen vermogencircuit
(niet bijgeleverd)
De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linker- en
rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de LFEsignalen van multikanaal-gecodeerde software weergeven.
• Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is
uitgeschakeld alvorens de stekker van het systeem in een
stopcontact te steken.
@ TV/monitor
Verbind het component-snoer of SCART-snoer.
• U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden,
bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf,
multimedia kaartlezer, etc.
• U kunt geen computer met de USB MEMORY
aansluiting van dit systeem verbinden.
Indien u een digitale audiospeler verbindt
• Voor het luisteren naar een digitale audiospeler
Op het
voorpaneel
Van de audio-uitgang
(of hoofdtelefoonuitgang, etc.)
• Voor opname met een digitale audiospeler
Op het
voorpaneel
Groen
Componentvideosnoer (niet
bijgeleverd)
Rood
Blauw
• Met deze verbinding kunt u de progressieve aftastfunctie
gebruiken. Gebruik de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen indien u de progressieve (PROGRESS)
aftastfunctie (zie bladzijde 14) kiest.
SCART-snoer
(niet bijgeleverd)
• Via deze verbinding wordt
uitsluitend het videosignaal
(composiet,Y/C of RGB) en
audiosignaal van de TV
verstuurd. Voor het luisteren
naar het geluid van de TV, zie
bladzijde 9.
• Na het aansluiten van een TV moet u in overeenstemming
met de gebruikte aansluitmethode de juiste
videosignaaluitgang kiezen. Zie “Veranderen van de
aftastfunctie” op bladzijde 14.
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
Op het
voorpaneel
USB-kabel
(niet bijgeleverd)
• Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet u
een USB 2.0-kabel die korter dan 1 meter is gebruiken.
5
Stereo-ministekker
(niet bijgeleverd)
Stereo-ministekker
(niet bijgeleverd)
Van de audioingang
• Verbind dezelfde digitale audiospeler tegelijkertijd niet met
zowel de LINE IN als LINE OUT aansluitingen; het geluid
wordt anders namelijk vervormd.
• Indien een extern apparaat geen audio-uitgang voor een
stereo-ministekker heeft, moet u een stekkeradapter
gebruiken om de stereo-ministekker naar de
overeenkomende stekker voor de audio-uitgang om te zetten.
• Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van digitale audiospeler gemakkelijk met dit
systeem starten. Zie bladzijde 11 voor details.
Alvorens gebruik van de afstandsbediening
R6(SUM-3)/AA(15F)
Als de afstandsbediening minder goed begint te
functioneren, vervangt u beide batterijen.
Let op
Zorg ervoor dat de batterijen niet worden blootgesteld aan
hoge temperaturen of vuur.
Bij gebruik van de afstandsbediening
Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als
mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik
(ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de
afstandsbediening scheef houdt.
UX-G48[E]_NL.book
Page 6 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Display-indicators
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten.
34
er
t
5
1 HP SUR (Headphone Surround) indicator
• Licht op wanneer Headphone Surround wordt
geactiveerd.
2 USB indicator
• Licht op wanneer “USB MEM” als bron is gekozen.
3 Discformaatindicators
• SVCD: licht op bij weergave van een SVCD.
• VCD: licht op bij weergave van een VCD.
• CD: licht op bij weergave van een CD.
• DVD: licht op bij weergave van een DVD.
4 (Clear Voice) indicator
• Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd.
5 Weergavefunctie-indicators
• RHerhaalfunctie-indicators:
– 1: licht op wanneer herhalen van één fragment/
bestand/hoofdstuk/stap is geactiveerd.
–
: licht op wanneer herhalen van één groep/titel/
programma/weergavelijst is geactiveerd.
–
: licht op wanneer herhalen van alle
fragmenten/bestand/titel/programma is geactiveerd.
• RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt
geactiveerd.
• PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave
wordt geactiveerd.
6 Audioformaatindicators
• MP3: licht op wanneer een MP3-bestand wordt herkend.
• WMA: licht op wanneer een WMA-bestand wordt
herkend.
7 RESUME indicator
• Licht op wanneer het systeem de positie vastlegt waar
de weergave wordt onderbroken.
8 S.TURBO (Sound Turbo) indicator
• Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd.
9 AHB indicator
• Licht op wanneer AHB Pro (Active Hyper Bass Pro) is
geactiveerd.
p Radiogolfbandindicators
• AM: licht op wanneer op een AM-zender wordt
afgestemd.
• FM: licht op wanneer op een FM-zender wordt
afgestemd.
67 8
y
9 p q
w
u i o
q FM-ontvangstindicators
• ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender
met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
• MONO: licht op wanneer een FM-stereozender mono
wordt ontvangen.
w Dagelijkse timerindicators
• : licht op wanneer de dagelijkse timer standby is
geschakeld of is ingesteld; knippert tijdens de werking.
• 1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3)
standby is geschakeld of werkt; knippert tijdens het
instellen van een dagelijkse timer.
e 3D P. indicator
• Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd.
r QPL (Quick Portable Link) indicator
• Licht op wanneer QP Link wordt geactiveerd.
t (Progressieve) indicator
• Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is
gekozen.
y Hoofddisplay
• Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of
voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen.
• Met “LINE” gekozen: “LINE” verschijnt.
• Met “TV SOUND” gekozen: “TV SOUND” verschijnt.
• Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige
status verschijnt.
u Indicators voor Enhanced Other Networks
• TA/NEWS/INFO:
– Licht op en toont het huidige gekozen programmatype
voor PTY-standbyontvangst.
– Knippert wanneer automatisch met PTYstandbyontvangst op een programma wordt
afgestemd.
i A.STBY (Auto Standby) indicator
• Licht op wanneer automatisch standby wordt
geactiveerd.
• Knippert wanneer de weergave stopt met automatisch
standby geactiveerd.
o SLEEP indicator
• Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd.
6
Nerderlands
12
UX-G48[E]_NL.book
Page 7 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Dagelijkse bediening—Weergave
In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk
bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u
kunt echter ook de toetsen en regelaars op het
hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en markeringen hebben.
Afstandsbediening
DIMMER
1
Nerderlands
Cijfer
toetsen
RETURN
ENTER/SET
TOP MENU/PG
MENU/PL
, , ,
2
GROUP/TITLE
7
GROUP/TITLE SKIP
4, ¢
FM/PLAY MODE
8
1, ¡
QP LINK
DVD/LINE
LEVEL
3
SHIFT
DVD/CD
2 Kies de bron.
• De weergave start automatisch indien de gekozen
bron gereed staat.
• U kunt de display-informatie tevens door een druk op
DISPLAY veranderen. Zie bladzijde 15 voor details.
3 Stel het volume in.
Uitschakelen (standby) van het systeem
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel
licht rood op.
• Tijdens standby wordt ook nog een kleine
hoeveelheid stroom verbruikt.
USB
MEMORY
LINE/
TV SOUND
Voor privé-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting
op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de
luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume
alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te
zetten.
• Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven
zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
Schakel het systeem NIET uit (standby) met het
volume nog in een zeer hoge stand gesteld; Een
plotseling hard geluid zou namelijk uw gehoor,
de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen
beschadigen wanneer u later het systeem weer
inschakelt of de weergave start.
3
TV VOL
AUDIO VOL
7
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt
uit.
• In plaats van een druk op
AUDIO, wordt het
systeem tevens ingeschakeld door op een van de
brontoetsen te drukken.
• Het systeem wordt ingeschakeld en de bron
verandert automatisch naar “LINE” wanneer u de
weergave van externe apparatuur start en QP Link is
geactiveerd. (Zie bladzijde 11 voor details.)
U kunt stroom besparen door het display uit te schakelen.
Om het display uit te schakelen, kiest u tijdens standby
“DISP OFF” door een druk op DIMMER (met SHIFT
ingedrukt).
• Om de display-aanduidingen weer te tonen, kiest u “DISP
ON” door nogmaals op DIMMER te drukken (met SHIFT
ingedrukt).
1
2
1 Schakel de stroom in.
Page 8 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Kiezen van een nummer
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER
4
5
ZOOM
6
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
Voorbeelden:
Voor het kiezen van nummer 5,
drukt u op 5.
Voor het kiezen van nummer 10,
drukt u op 10.
Voor het kiezen van nummer 15,
drukt u 10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van nummer 30,
drukt u 10, 3 en dan op 0.
Voor het kiezen van nummer 125,
drukt u 10, 10, 1, 2 en dan op 5.
Luisteren naar de radio
Vastleggen van zenders
Remote
ONLY
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
1 Stem op een vast te leggen zender af.
2
• U kunt tevens, indien gekozen, de monoontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FMzenders.
Activeer de functie voor voorkeurnummers.
ENTER/SET
INFO
Kiezen van de golfband (FM of AM)
3
FM
AM
Afstemmen op een zender
Met FM of AM gekozen...
2 sec.
GROUP/TITLE SKIP
De frequentie verandert op het display.
De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender
(frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
• De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u
herhaaldelijk op de toets drukt.
• Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op
het display knippert.
Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
• Voor het kiezen van een
DIMMER
SLEEP A.STANDBY
nummer, zie “Kiezen van een
3
1
2
3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER
nummer” in de linkerkolom.
6
4
5
• U kunt tevens de ¡ of 1
ZOOM
ANGLE SCAN MODE
toets gebruiken.
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
4 Leg de zender vast.
ENTER/SET
Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u op een van
de toetsen.
Indien de FM-ontvangst slecht is
Afstemmen op een voorkeurzender
Remote
ONLY
Remote
ONLY
1 Kies de golfband (FM of AM).
FM/PLAY
MODE
FM
De MONO indicator licht op het display op. De ontvangst
wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat echter
verloren—Mono-ontvangst.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect, drukt u
nogmaals op de toets (de MONO indicator dooft).
Indien u een dreun hoort tijdens het
luisteren naar een AM-zender
AM
2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER
Remote
ONLY
4
ZOOM
FM/PLAY
MODE
BCUT ON
BCUT OFF
5
6
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
• Voor het kiezen van een
nummer, zie “Kiezen van een
nummer” in de linkerkolom.
• U kunt tevens de ¡ of 1
toets gebruiken.
(Geannuleerd)
• Indien u op een andere zender afstemt, wordt deze
instelling automatisch geannuleerd.
8
Nerderlands
UX-G48[E]_NL.book
Basic.fm
Page 9
Friday, June 22, 2007
5:38 PM
Luisteren naar het geluid van de TV
U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren
indien de TV middels een SCART-kabel (zie bladzijde 5) is
aangesloten.
LINE/
TV SOUND
LINE
(Zie bladzijde 11.)
TV SOUND
Weergave van een disc/USB
Nerderlands
-opslagapparatuur
INFO
Plaatsen van een disc
Main Unit
ONLY
• Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de
disclade.
Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0.
• Door een druk op DVD/CD 3 sluit de disclade
automatisch en start de weergave (afhankelijk van hoe de
disc intern is geprogrammeerd).
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
• Voor het aansluiten van USB-opslagapparatuur, zie
bladzijde 5.
• Stel het volume altijd in de laagste stand alvorens USBopslagapparatuur aan te sluiten of tte ontkoppelen.
• Voor het veilig ontkoppelen van USB-opslagapparatuur,
moet u het systeem uitschakelen alvorens de apparatuur te
ontkoppelen.
Weergave van een disc/USB-opslagapparatuur
Starten:
Disc
USB-opslagapparatuur
DVD/CD
USB
MEMORY
• Voor MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden:
– Indien er verschillende soorten afspeelbare bestanden
(audio/stilbeelden/video) op een disc of
USB-opslagapparatuur zijn opgenomen, moet u het
gewenste af te spelen bestandstype kiezen (zie “FILE
TYPE” in “PICTURE” menu op bladzijde 31).
– Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het
systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/
DivX bestanden herkent. (Voor stilbeelden/
videobestanden, verschijnt het waneer de weergave is
gestopt.) Voor details, zie bladzijde 28.
• Het systeem kan het stoppunt onthouden en wanneer u later
weer de weergave start door een druk op DVD/CD 3 of
USB MEMORY 3 (ook wanneer standby geschakeld),
wordt de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt
voortgezet—Voortzetten van de weergave. (RESUME
indicator licht op het display op wanneer u de weergave
stopt.)
Voor het geheel stoppen met de functie voor het
voortzetten geactiveerd, drukt u tweemaal op 7. (Zie
“RESUME” in het “OTHERS” menu op bladzijde 32 voor
het annuleren van de functie voor het voortzetten.)
In-beeldbegeleidingsiconen
• Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen
mogelijk niet op het TV-scherm:
Bij het begin van een scène die vanuit
meerdere camerahoeken is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met
meerdere geluidssporen is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met
meerdere ondertitels is opgenomen.
• De volgende iconen verschijnen tevens op de TV en
tonen de huidige bediening.
,
,
,
,
,
• Voor het annuleren van de in-beeldbegeleidingsicoon,
zie “ON SCREEN GUIDE” in het “OTHERS” menu op
bladzijde 32.
Kiezen van een titel/groep
Remote
ONLY
Tijdens weergave...
GROUP/TITLE SKIP
Pauzeren:
Stoppen:
(houd ingedrukt...)
Druk op DVD/CD 3 of USB
MEMORY 3 om weer te starten.
9
• U kunt een titel/groep direct kiezen door eerst op GROUP/
TITLE en vervolgens op een van de cijfertoetsen te drukken
(niet van toepassing op DVD-VR). Voor het kiezen van een
nummer, zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 8.
UX-G48[E]_NL.book
Page 10 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand
• Annuleer PBC voor een VCD/SVCD (zie de
rechterkolom).
Tijdens weergave...
• Door een eerste druk op 4 ,
GROUP/TITLE SKIP
kunt u teruggaan naar het begin
van het huidige hoofdstuk/
fragment/bestand.
Weergave met gebruik van het discmenu
Remote
ONLY
7 Voor DVD Video:
1 Toon het discmenu.
TOP MENU/PG
MENU/PL
PTY
SEARCH
2 Kies een onderdeel van het discmenu.
TV CH
PTY
• Functioneert niet voor JPEG-bestanden.
Tijdens weergave...
ENTER/SET
PTY
TV CH
– SLOW +
x2
x5
x10
x20
x60
x2
x5
x10
x20
x60
• Voor MP3/WMA/WAV/DivX- bestanden zijn de
zoeksnelheid en aanduidingen op de TV anders dan
hierboven aangegeven.
• Er wordt geen geluid tijdens het zoeken gereproduceerd
gedurende weergave van bewegende beelden.
Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op
DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (afhankelijk van de
huidige gekozen bron).
• Met DivX/MPEG-1/MPEG2 bestanden kunt u door iedere
druk op de > of < toets, afhankelijk van de bestanden, 30
seconden of 5 minuten verspringen.
PTY
Direct opzoeken
PTY
Remote
ONLY
U kunt een titel/hoofdstuk/fragment/bestand direct
opzoeken en de weergave dan starten.
• Met een DVD-Video kunt u een titel voor het starten van
de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het
starten van de weergave worden gekozen.
• Voor het kiezen van een
DIMMER
SLEEP A.STANDBY
nummer, zie “Kiezen van een
3
1
2
3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER
nummer” op bladzijde 8.
4
ZOOM
5
• Voor bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen door
het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in te voeren.
7 Voor SVCD/VCD met PBC:
Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC”
op het display.
Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op
de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen
onderdeel start.
• Voor het kiezen van een
DIMMER
SLEEP A.STANDBY
nummer, zie “Kiezen van een
3
1
2
3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER
nummer” op bladzijde 8.
4
ZOOM
6
5
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige
menu gaan:
GROUP/TITLE SKIP
Verplaatsen naar de volgende pagina.
Verplaatsen naar de voorgaande
pagina.
Terugkeren naar het voorgaande menu:
RETURN
10
6
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
(houd ingedrukt...)
Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een
fragment met gebruik van de cijfertoetsen (zie bladzijde 8).
De weergave start vanaf het gekozen fragment.
Voor het weer activeren van PBC, drukt u op 7 (tweemaal
met de functie voor het voortzetten op “ON” gesteld) en
vervolgens op DVD/CD 3.
10
Nerderlands
Opzoeken van een bepaald gedeelte
Remote
ONLY
Basic.fm
Page 11
Tuesday, June 26, 2007
9:42 AM
Weergave van een digitale audiospeler
INFO
Tijdens weergave van de apparatuur door QP Link...
• Voor het verbinden van een digitale audiospeler, zie
bladzijde 5.
“Belletjes” verschijnen
wanneer QP Link
werkt.
Luisteren naar een digitale audiospeler
De “belletjes”
verdwijnen indien het
geluidssignaal stopt of
te zwak is.
U kunt naar een digitale audiospeler luisteren die met de
LINE IN aansluiting is verbonden.
• Stel het volume van het systeem in de minimale stand
alvorens de weergave te starten.
LINE/
TV SOUND
Opname met een digitale audiospeler
LINE
Nerderlands
TV SOUND
(Zie bladzijde 9.)
Remote
ONLY
Instellen van het audio-ingangsniveau
Indien het geluid van een met de
LINE IN aansluiting verbonden apparatuur te hard of zacht
is, kunt u het audio-ingangsniveau van de LINE IN
aansluiting veranderen (zonder het werkelijke volumeniveau
te veranderen).
Terwijl “LINE” als bron is gekozen...
DVD/LINE
LEVEL
IN_LVL1
IN_LVL2
U kunt het geluid van het systeem met een met de LINE
OUT aansluiting verbonden digitale audiospeler opnemen.
BELANGRIJK:
Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd
materiaal op te nemen of af te spelen zonder
toestemming van dauteursrechthebbende.
1 Start de opname met de digitale audiospeler.
2 Start de weergave van de disc of USBopslagapparatuur of stem op de op te nemen zender
af.
DVD/CD
USB
MEMORY
IN_LVL3
(Basisinstelling)
• Door een hoger niveau, wordt het ingangsniveau verhoogd.
Activeren van QP Link
Remote
ONLY
Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van een digitale audiospeler dat met de LINE IN
aansluiting is verbonden gemakkelijk met dit toestel starten.
• Controleer dat het volume van de digitale audiospeler hoog
genoeg is zodat het systeem het geluidssignaal kan
herkennen.
AHB PRO
QP LINK
QPL ON
(Basisinstelling)
QPL OFF
(Geannuleerd)
Met QP Link geactiveerd en een digitale audiospeler met de
LINE IN aansluiting verbonden, wordt het volgende
uitgevoerd door de weergave te starten:
• Met het systeem ingeschakeld...
De bron verandert automatisch naar “LINE”. (QP Link
wordt geannuleerd wanneer u van “LINE” naar een andere
bron schakelt.)
• Wanneer het systeem standby is geschakeld...
Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert
automatisch naar “LINE”, uitgezonderd wanneer het
display is uitgeschakeld (zie bladzijde 7).
11
• Schakel QP Link uit of verbind de digitale audiospeler niet
met de LINE IN aansluiting indien u met een digitale
audiospeler wilt opnemen; “LINE” wordt anders namelijk
automatisch als bron gekozen en de opname zal dan
stoppen.
• Geluidsinstellingen (zie bladzijden 12 en 13) heben geen
invloed op de opname met de digitale audiospeler.
Remote
Instellen van het audio-uitgangsniveau ONLY
Indien het geluid van de met de LINE OUT aansluiting
verbonden digitale audiospeler te hard of zacht is, kunt u het
audio-uitgangsniveau van de LINE OUT aansluiting
veranderen (zonder het werkelijke volumeniveau te
veranderen).
Terwijl “LINE” als bron is gekozen...
3 sec.
DVD/LINE
LEVEL
OUT_LVL1
OUT_LVL2
(Basisinstelling)
• Door een hoger niveau, wordt het uitgangsniveau
verhoogd.
UX-G48[E]_NL.book
Page 12 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige
Remote
ONLY
Snel dempen van het geluid
SLEEP
A.STANDBY
CLOCK/TIMER
SCAN MODE
VFP
DISPLAY
DIMMER
3D P/HP S
C.VOICE
CANCEL
, , ,
ENTER/SET
FADE
MUTING
Voor het weer herstellen van het geluid,
drukt u nogmaals of stelt u het
volumeniveau in.
Instellen van het geluid
Versterken van het geluid
De lage en hoge frequenties worden versterkt—Sound
Turbo II.
SOUND
TURBO
TURBO ON
AHB PRO
TURBOOFF
BASS/TREBLE
DVD/LINE
LEVEL
AUDIO VOL
+,–
SHIFT
SOUND
TURBO
FADE
MUTING
INFO
(Geannuleerd)
• Wanneer Sound Turbo II is geactiveerd:
– AHB Pro (zie hieronder) wordt automatisch geactiveerd
en kan niet worden uitgeschakeld. (De AHB indicator
licht niet op, ook al is de functie geactiveerd.)
– Het niveau voor de lage en hoge tonen (zie hieronder)
wordt op “+2” gesteld.
Hoofdtoestel
Versterken van de lage tonen
Remote
ONLY
Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en
helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de
instelling van het volume—AHB Pro (Active Hyper Bass
Pro).
SOUND
TURBO
DIMMER
AHB PRO
QP LINK
AHB ON
AHB OFF
VOLUME
+, –
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
Instellen van de toon
Remote
ONLY
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3
instellen.
Instellen van de lage tonen
Instellen van het volume
U kunt het volume vanaf niveau 0 (VOL MIN) t/m 40
(VOL MAX) instellen.
Afstandsbediening:
BASS/
TREBLE
Hoofdtoestel:
BASS TREBLE
Geannuleerd
TV VOL
AUDIO VOL
VOLUME
TV VOL
AUDIO VOL
Instellen van de hoge tonen
BASS/
TREBLE
BASS TREBLE
Geannuleerd
TV VOL
AUDIO VOL
12
Nerderlands
Afstandsbediening
UX-G48[E]_NL.book
Page 13 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Weergave met een 3-dimensionaal
geluidsveld—3D Phonic
Remote
ONLY
stemmen
• Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur.
• Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX
-bestanden.
Tijdens weergave...
3D P/HP S
Verhelderen van dialoog—Heldere
ACTION
Remote
ONLY
Bij weergave van een disc of USB-opslagapparatuur, kunt u
de zang of dialoog van films verhelderen—Clear Voice. De
(Clear Voice) indicator licht op het display op wanneer
Clear Voice is geactiveerd.
• Deze functie werkt voor het middenkanaal van multikanaal
gecodeerde software en 2-kanaal software met 3D Phonic
geactiveerd.
DRAMA
3D OFF
Nerderlands
Aan
C.VOICE
4
5
THEATER
Geannuleerd
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
ACTION
Geschikt voor dynamische films en
sportprogramma’s.
DRAMA
Levert een natuurgetrouw en warm geluid.
Voor weergave van films met een
ontspannen sfeer.
THEATER Levert geluidseffecten zoals in een theater.
Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon
(Headphone Surround)
Remote
ONLY
U kunt ook voor weergave via de hoofdtelefoon een
surroundeffect gebruiken.
• Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur.
• Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden.
Tijdens weergave...
3D P/HP S
4
(houd ingedrukt...)
Vastleggen van automatische
geluidsverhoging voor DVD
Remote
ONLY
Het geluid van een DVD is soms met een lager niveau dan
het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U kunt
het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD
instellen zodat u het volume na veranderen van bron niet
iedere keer opnieuw hoeft te regelen.
• Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-VR.
DVD/LINE
LEVEL
NORMAL MIDDLE
HIGH
NORMAL
Oorspronkelijke opnameniveau.
MIDDLE
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder
dan “HIGH”).
HIGH
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer
dan “MIDDLE”). (basisinstelling)
SURR ON
SURR OFF
(Geannuleerd)
Veranderen van de displayhelderheid
U kunt het display dimmen.
(houd ingedrukt...)
• Indien u met 3D Phonic geactiveerd een hoofdtelefoon
aansluit, wordt Headphone Surround voor de
hoofdtelefoon automatisch geactiveerd.
• Indien 3D Phonic niet is geactiveerd en Headphone
Surround wel is geactiveerd, zal door het ontkoppelen van
de hoofdtelefoon 3D Phonic op “ACTION” worden
gesteld.
13
DIMMER
1
DIM OFF
DIM ON
(Geannuleerd)
AUTO DIM
(houd ingedrukt...)
DIM ON
Het display wordt donkerder.
AUTO
DIM
Het display wordt gedimd tijdens weergave
van stilbeelden/video.
• De dimmer wordt uitgeschakeld wanneer de
weergave stopt.
Page 14
Tuesday, June 26, 2007
9:42 AM
2 Kies de beeldkarakteristieken.
Veranderen van de aftastfunctie
Remote
ONLY
PTY
PTY
INFO
Dit systeem is geschikt voor progressieve aftasting.
Kies de videosignaaluitgang in overeenstemming met het
type van de aangesloten TV. Indien u een progressieve TV
via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen verbindt,
kunt u beelden met hoge kwaliteit bekijken door
“PROGRESS” te kiezen.
Alvorens weergave...
CINEMA
USER2
USER1
NORMAL
Kies normaliter dit.
CINEMA
Geschikt voor een filmbron.
USER1/USER2
U kunt de diverse parameters instellen
en deze instellingen vastleggen.
Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals op
VFP terwijl u SHIFT indrukt.
SCAN MODE
9
NORMAL
RGB
Y/C
PROGRESS
Nerderlands
Basic.fm
Instellen van de beeldkarakteristieken
1 Kies “USER1” of “USER2”.
• Volg stappen 1 en 2 zoals in “Kiezen van reeds
(houd ingedrukt...)
ENTER/SET
vastgelegde beeldkarakteristieken” uitgelegd.
2 Kies de in te stellen parameter.
TV CH
RGB
Y/C
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van
composietvideosignalen of RGB-signalen
via de AV (SCART) aansluiting.
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van
S-video signalen via de AV (SCART)
aansluiting.
PROGRESS Voor een progressieve TV.
Kies voor weergave van een progressief
afgetast beeld via de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen.
• De
(Progressieve) indicator licht op
het display op.
Veranderen van de beeldkarakteristieken
Remote
ONLY
Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds
vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder naar
wens afstellen en vastleggen.
Kiezen van reeds vastgelegde
beeldkarakteristieken
1 Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm.
10
(houd ingedrukt...)
TV CH
GAMMA
Stel in indien de neutrale kleur te
licht of te donker is (–3 t/m +3).
BRIGHTNESS
Stel in indien het gehele beeld te
licht of te donker is (–8 t/m +8).
CONTRAST
Stel in indien de helderheid van
beelden onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SATURATION
Stel in indien het beeld te wit of te
zwart is (–7 t/m +7).
TINT
Stel in indien de huidskleur
onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SHARPNESS
Stel in indien het beeld onscherp is
(–8 t/m +8).
3 Stel de parameter in.
TV CH
ENTER/SET
TV CH
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van andere
NORMAL
VFP
ENTER/SET
GAMMA
0
BRIGHTNESS
0
CONTRAST
0
SATURATION
0
TINT
0
SHARPNESS
0
parameters.
Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals op
VFP terwijl u SHIFT indrukt.
Op de TV
14
Basic.fm
Page 15
Tuesday, June 26, 2007
Remote
ONLY
Instellen van de klok
9:46 AM
INFO
U kunt de dagelijkse timers niet gebruiken indien de
ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 29).
• Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u
SHIFT indrukt) om het instellen van de klok te annuleren.
• Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
Automatisch uitschakelen van de stroom
Remote
ONLY
Automatisch standby
• Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur/digitale audiospeler (met QP Link
geactiveerd).
A.STANDBY
1 Activeer de functie voor het instellen van de klok.
Aan
3
Geannuleerd
CLOCK/TIMER
Nerderlands
6
(houd ingedrukt...)
(houd ingedrukt...)
2
• Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u
herhaaldelijk op de toets drukken totdat de
klokinstelfunctie is gekozen.
Stel het uur en vervolgens de minuten in.
PTY
ENTER/SET
PTY
De A.STBY indicator licht op het display op wanneer
automatisch standby is geactiveerd.
De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de
weergave stopt. Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator
knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening
wordt uitgevoerd.
• Automatisch standby werkt voor “DVD/CD”, “USB
MEM” en “LINE”.
• Automatisch standby wordt tijdelijk geannuleerd wanneer
u de bron naar “FM”, “AM” of “TV SOUND” verandert.
Inslaaptimer
U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het
toestel automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u
bijvoorbeeld gaat slapen.
De ingebouwde klok start nu.
1 Voer de tijd in (in minuten).
Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens
weergave
Bijv.: Tijdens weergave van een disc...
DISPLAY
Broninformatie
Klok
Disc-/Bestandtype
Titel en
hoofdstuknummer
SLEEP
2
(houd ingedrukt...)
10
20
30
60
90
120
150 180
Geannuleerd
*
Alleen tijdens weergave van een disc of USBopslagapparatuur.
** Alleen tijdens weergave van de volgende discs/
bestanden:
DVD-VR: Programmanummer/weergavelijstnummer
en hoofdstuknummer.
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden:
Groep en bestandsnummer.
DVD-Video: Titel en hoofdstuknummer.
15
2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Voor het controleren van de resterende tijd tot de
uitschakeltijd, drukt u op SLEEP terwijl u SHIFT indrukt.
• U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op
de toets te drukken.
UX-G48[E]_NL.book
Page 16 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Geavanceerde bediening voor de radio
Opzoeken van een programma middels
Afstandsbediening
DISPLAY
PTY
SEARCH
TA/News/Info
PTY ,
PTY-codes
Remote
ONLY
U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders
(zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te specificeren.
Opzoeken van een programma met gebruik van de PTYcodes
1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
MENU/PL
SHIFT
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data
Systeem
Nerderlands
PTY
SEARCH
(houd ingedrukt...)
Remote
ONLY
Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met
de normale programmasignalen extra signalen verzenden.
Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data
Systeem-signalen ontvangen.
PS (Programma
Service)
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY
(ProgrammaType)
Toont het soort programma dat
wordt uitgezonden.
RT (RadioTekst)
Toont tekstmededelingen die
door de zender worden
uitgezonden.
Enhanced Other
Networks
Levert informatie over de
soorten programma’s die door
Radio Data Systeem-zenders
van verschillende netwerken
worden uitgezonden.
2 Kies een PTY-code (zie bladzijde 17).
PTY
PTY
(houd ingedrukt...)
3 Start het zoeken.
MENU/PL
PTY
SEARCH
(houd ingedrukt...)
Tonen van “Radio Data Systeem” informatie
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
DISPLAY
PS
PTY
Frequentie
RT
Klok
(Geen Radio Data
Systeem-signaal)
PS
De zendernamen worden getoond. “NO PS”
verschijnt indien er geen signaal wordt
ontvangen.
PTY
Het type van het ontvangen programma wordt
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen
signaal wordt ontvangen.
RT
De door de zender uitgezonden
tekstmededelingen worden getoond. “NO RT”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
Bijv. Met “NEWS” gekozen
Het systeem zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af,
stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en
stemt op die zender af.
• “NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen
geschikt programma werd gevonden.
• Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH (terwijl u
SHIFT indrukt) om het zoeken voortijdig te stoppen.
Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste
zender
Druk nogmaals op PTY SEARCH (terwijl u SHIFT indrukt)
wanneer de aanduidingen op het display knipperen.
16
UX-G48[E]_NL.book
Page 17 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus
Remote
ONLY
Met de Enhanced Other Networks functie kan met het
systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden
overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA,
NEWS of INFO).
• Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FMzender die de vereiste signalen uitstuurt.
Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren
naar een FM-zender.
TA
Nerderlands
SET UP
TA/News/
Info
NEWS
OFF
INFO
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
TA
Verkeersinformatie in uw gebied
NEWS
Nieuws
INFO
Programma dat advies over diverse
onderwerpen levert
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
GEVAL 1
Indien een zender niet het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
«
Indien een zender een door u gekozen programma start uit
te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze
zender. De indicators voor Enhanced Other Networks
begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die
hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter
geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op).
GEVAL 2
Indien een zender het door u gekozen programma uitzendt
Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De
indicators voor Enhanced Other Networks begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 3
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
gekozen programma uitzendt
De indicators voor Enhanced Other Networks begint te
knipperen.
«
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
17
Beschrijving van de PTY-codes
NEWS:
AFFAIRS:
Nieuws.
Programma’s die dieper op het nieuws
ingaan—actualiteiten of analyse.
INFO:
Programma’s die advies over diverse
onderwerpen leveren.
SPORT:
Programma’s die over sport gaan.
EDUCATE:
Educatieve programma’s.
DRAMA:
Radiohoorspelen en series.
CULTURE:
Programma’s over diverse aspecten van
nationale of regionale cultuur, met inbegrip
van taal, theater, etc.
SCIENCE:
Programma’s over natuurwetenschappen
en technologie.
VARIED:
Voornamelijk praat-programma’s,
bijvoorbeeld quizzen, paneelspelletjes en
interviews van personen.
POP M:
Commerciële hedendaagse populaire
muziek.
ROCK M:
Rockmuziek.
EASY M:
Huidige moderne “easy-listening” muziek.
LIGHT M:
Instrumentale muziek, vokale muziek of
koorzang.
CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkesten,
symfonieën, kamermuziek, etc.
OTHER M:
Muziek die onder geen van de andere
categorieën valt.
WEATHER: Weerberichten.
FINANCE:
Overzichten van de Beurs, handel,
commercie, etc.
CHILDREN: Programma’s voor een jong publiek.
SOCIAL:
Programma’s over sociologie, geschiedenis,
geografie, psychologie en de gemeenschap.
RELIGION:
Religieuze programma’s.
PHONE IN:
Programma’s waarin luisteraars via de
telefoon of een publiek forum hun mening
kunnen geven.
TRAVEL:
Reisinformatie.
LEISURE:
Programma’s over recreatieve activiteiten.
JAZZ:
Jazzmuziek.
COUNTRY: Liedjes die oorspronkelijk van de
Amerikaanse Zuidelijke Staten komen of op
de traditie daarvan gebaseerd.
NATION M:
Huidige populaire muziek uit het land of de
regio in de moedertaal.
OLDIES:
Muziek uit de “golden age” oftewel “gouwe
ouwe”.
FOLK M:
Muziek voortkomend uit de wortels van de
muzikale cultuur van een bepaald land.
DOCUMENT: Programma’s aangaande feitelijke zaken,
gepresenteerd met een kritische blik.
TEST:
Uitzendingen voor het testen van
nooduitzendingen en waarschuwingen.
ALARM:
Mededelingen in geval van rampen en
noodgevallen.
NONE:
Geen programmatype, ongedefinieerd
programma of moeilijk in andere
categorieën plaatsbaar.
• De classificatie van de PTY-codes voor bepaalde FMzenders is mogelijk anders dan hierboven beschreven.
UX-G48[E]_NL.book
Page 18 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Speciale bediening voor een videodisc/bestand
Kiezen van het geluidsspoor
Afstandsbediening
INFO
Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van
een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de
gewenste taal kiezen.
Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een
fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen.
• Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD: U kunt tevens
het audiokanaal met gebruik van de in-beeldbalk kiezen
(zie bladzijde 24).
ZOOM
ANGLE
AUDIO/MPX
,
DVD/CD 3
8
SLOW ,
AUDIO/MPX
SHIFT
USB
MEMORY 3
Tijdens weergave van een DVD-Video...
Nerderlands
, ,
Remote
ONLY
Bijv.:
1/3
SUBTITLE
3/3
2/3
ENGLISH
1/3
FRENCH
JAPANESE
2/3
ENGLISH
3/3
FRENCH
JAPANESE
Tijdens weergave van een DivX-bestand...
Bijv.:
2/3
1/3
1
3/3
2
3
Tijdens weergave van een DVD-VR of SVCD/VCD...
SVCD
AUDIO/MPX
ST1
R2
DVD-VR/VCD
ST
ST2
L2
L1
R1
L
R
ST1/ST2/ Beluisteren van normale stereo
ST
(2-kanaal) weergave.
L1/L2/L
Beluisteren van het
linkeraudiokanaal.
R1/R2/R
Beluisteren van het
rechteraudiokanaal.
• Een SVCD kan 4 audiokanalen hebben. Een SVCD
gebruikt normaliter deze 4 kanalen voor opname van twee
2-kanaal opnames (ST1/ST2).
18
UX-G48[E]_NL.book
Page 19 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Kiezen van de taal voor de ondertitels
Remote
ONLY
Voor DivX-bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van
een hoofdstuk/bestand met ondertitels in verschillende talen
kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen.
Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of
verwijderen tijdens weergave.
Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen,
ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen.
• Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD: U kunt tevens de taal
voor de ondertitels met gebruik van de in-beeldbalk kiezen
(zie bladzijde 24).
Kiezen van de camerahoek
Remote
ONLY
Alleen voor DVD-Video: Tijdens weergave van een
hoofdstuk dat met meerdere camerahoeken is opgenomen,
kunt u de scène vanuit verschillende hoeken bekijken.
• U kunt tevens de verschillende hoeken met gebruik van de
in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 24).
Tijdens weergave...
ANGLE
8
Nerderlands
Tijdens weergave van een DivX-bestand/DVD Video...
(houd ingedrukt...)
1
Bijv.:
SUBTITLE
1/3
1/3
ENGLISH
3/3
2/3
1/3
ENGLISH
3
2
1
2
TV CH
1/3
1
TV CH
Bijv.:
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
2/3
FRENCH
2/3
3/3
JAPANESE
3/3
FRENCH
JAPANESE
Tijdens weergave van een DVD-VR...
SUBTITLE
ON
ON
Tijdens weergave van een SVCD...
SUBTITLE
19
OFF
OFF
2/3
2
3/3
3
Page 20 Friday, June 22, 2007
Weergave met speciale effecten
11:59 AM
Herhalen van de voorgaande scènes
(Direct herhalen)
INFO
Stilbeeldweergave
Tonen van stilbeeld: Weer hervatten van normale
weergave:
Tijdens weergave...
Disc
USBopslagapparatuur
DVD/CD
USB
MEMORY
• Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR.
Tijdens weergave....
De weergavepositie wordt,
gezien vanaf de huidige positie,
ongeveer 10 seconden
teruggezet (alleen binnen
dezelfde titel).
Zoom
Beeld-voor-beeld weergave
Remote
ONLY
Remote
ONLY
1 Tijdens weergave...
Remote
ONLY
1 Tijdens weergave...
Nerderlands
UX-G48[E]_NL.book
ZOOM
7
De stilbeeldweergave start.
(houd ingedrukt...)
2 Toon de volgende stilbeelden beeld-voor-beeld.
Tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR/
SVCD/VCD en MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestand:
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM OFF
Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op
DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (afhankelijk van de
huidige gekozen bron).
ZOOM 3
ZOOM 6
ZOOM 5
Tijdens weergave van een JPEG-bestand (niet
mogelijk tijdens een diavoorstelling):
ZOOM 1
Remote
ONLY
Vertraagde weergave
• Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
ZOOM 4
ZOOM 2
ZOOM OFF
2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte.
1 Tijdens weergave...
TV CH
De stilbeeldweergave start.
PTY
PTY
TV CH
2 Kies de snelheid voor vertraagde weergave.
– SLOW +
De vertraagde weergave in
voorwaartse richting start.
1/32
1/16
1/8
1/4
De vertraagde weergave in
achterwaartse richting*start.
1/32
1/16
1/8
1/4
1/2
Voor het annuleren van de zoom, drukt u herhaaldelijk op
ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de
TV verschijnt.
1/2
*Alleen voor een DVD-Video.
Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u op
DVD/CD 3.
20
UX-G48[E]_NL.book
Page 21 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Geavanceerde bediening voor weergave
2 Kies de gewenste hoofdstukken, fragmenten of
Afstandsbediening
Cijfer
toetsen
CANCEL
3
4
,
DVD/CD 3
8
7
bestanden voor geprogrammeerde weergave.
1 Voor DVD-Video en MP3/WMA/WAV-bestanden:
Kies een titel- of groepnummer.
2 Kies een hoofdstuk-, fragment- of bestandnummer.
• Voor het kiezen van een nummer, zie “Kiezen van een
nummer” op bladzijde 8.
Herhaal stap 2 totdat het programma voltooid is.
Start de weergave.
De weergave start met de door
DVD/CD
u geprogrammeerde volgorde.
Nerderlands
4,¢
FM/PLAY
MODE
REPEAT A-B
REPEAT
SHIFT
Verspringen:
Pauzeren:
Stoppen:
GROUP/TITLE SKIP
Hoofdtoestel
Druk op DVD/CD 3
om weer te starten.
DVD/CD #/8
4, 7, ¢
Controleren van het programma
Voor of na weergave...
TV CH
In de tegengestelde volgorde.
Programmeren van de weergavevolgorde
—Geprogrammeerde weergave
Remote
ONLY
INFO
U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van
hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 99)
voordat u de weergave start.
• Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt
voor USB-opslagapparatuur, een DVD-VR en JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden op een disc.
• Het voortzetten van de weergave werkt niet met
geprogrammeerde weergave.
1 Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de
weergave te starten.
FM/PLAY
MODE
PROGRAM
RANDOM
Geannuleerd
PROGRAM
Op het display
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Group/Title
Track/Chapter
Op de TV
21
TV CH
In de geprogrammeerde volgorde.
• U kunt het programma tevens controleren met gebruik van
4of ¢ .
UX-G48[E]_NL.book
Page 22 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Veranderen van het programma
Voor of na weergave...
Verspringen van
Pauzeren:
hoofdstuk/fragment:
Stoppen:
Wissen van de laatste stap:
Druk op
DVD/CD 3 om
weer te starten.
CANCEL
0
Uitschakelen van willekeurige weergave
Wissen van het hele
programma:
Toevoegen van andere
stap aan het programma:
2 sec.
Voor of na weergave...
FM/PLAY
MODE
Herhaal stap 2 op
bladzijde 21.
PROGRAM
RANDOM
Geannuleerd
CANCEL
0
Herhaald afspelen
(houd ingedrukt...)
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave
Voor of na weergave...
FM/PLAY
MODE
Remote
ONLY
• Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: U kunt de
herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen (zie
bladzijden 25 en 26).
Herhaalde weergave
PROGRAM
RANDOM
Geannuleerd
U kunt de weergave herhalen.
• Voor DVD-Video:
Tijdens weergave...
REPEAT A-B
REPEAT
Afspelen in een willekeurige volgorde
—Willekeurige weergave
REP CHAP
REP TTL
REP OFF
(Geannuleerd)
Remote
ONLY
U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige
volgorde afspelen.
• Willkeurige weergave kan niet worden gebruikt voor USBopslagapparatuur, een DVD-VR en JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-bestanden op een disc.
• Voor CD/SVCD/VCD:
Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of
voordat de weergave is gestart...
REPEAT A-B
REPEAT
REP TRK
REP ALL
REP OFF
1 Activeer willekeurige weergave alvorens de weergave
(Geannuleerd)
te starten.
FM/PLAY
MODE
INFO
* Zie de volgende bladzijde.
PROGRAM
RANDOM
Geannuleerd
2 Start de weergave.
DVD/CD
De weergave start nu in een
willekeurige volgorde. De
willekeurige weergave stopt
nadat de hele disc is afgespeeld.
Vervolg op de volgende bladzijde
22
Nerderlands
(houd ingedrukt...)
UX-G48[E]_NL.book
Page 23 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
• Voor DVD-VR:
Tijdens weergave van het oorspronkelijke programma...
REPEAT A-B
REPEAT
REP CHAP
REP PG
REP OFF
REP ALL
(Geannuleerd)
Tijdens weergave van een weergavelijst...
REPEAT A-B
REPEAT
REP CHAP
A-B herhalen
U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt
(punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren.
• A-B herhalen kan niet voor MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden en bepaalde DVD’s
worden gebruikt.
1 Kies tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD)
het startpunt (A).
REP PL
REPEAT A-B
REPEAT
REP OFF
Nerderlands
(Geannuleerd)
• Voor MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAVbestanden:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
REPEAT A-B
REPEAT
REP TRK
REP GRP
REP OFF
REP ALL
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
2 Kies het eindpunt (B).
REPEAT A-B
REPEAT
• Voor JPEG-bestanden tijdens een diavoorstelling:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
REPEAT A-B
REPEAT
REP GRP
REP ALL
REP OFF
(Geannuleerd)
REP CHAP* Herhalen van het huidige hoofdstuk.
REP TTL
Herhalen van de huidige titel.
begint op het display te
knipperen.
A•
verschijnt op de
TV indien de TV is
ingeschakeld.
stopt te knipperen.
A-B verschijnt op de
TV.
• U kunt het eindpunt met
de ¡ toets opzoeken.
•
(houd ingedrukt...)
Voor het annuleren van A-B herhalen, drukt u nogmaals
op REPEAT A-B terwijl u SHIFT ingedrukt houdt.
• A-B herhalen wordt tevens geannuleerd wanneer u de
weergave stopt of naar een ander hoofdstuk of fragment
verspringt.
REP TRK* Herhaalt de huidige fragment/bestand.
REP GRP
Herhalen van de huidige groep.
Voorkomen van uitwerpen van een disc
REP PG
Herhalen van het huidige programma.
REP PL
Herhalen van de huidige weergavelijst.
—Kinderslot
REP ALL
Herhalen van de gehele inhoud of
geprogrammeerde fragmenten/bestanden.
* Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “REP STEP” in plaats van deze
aanduidingen en verandert de herhaalfunctie voor alle
discs als volgt.
REP STEP
Main Unit
ONLY
U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet
kan worden uitgeworpen.
• Dit is alleen mogelijk wanneer het systeem standby is
geschakeld.
Terwijl de disclade is gesloten...
REP ALL
REP OFF
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u
dezelfde procedure.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
23
UX-G48[E]_NL.book
Page 24 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
In-beeldbediening
VCD
1
Afstandsbediening
VCD
TIME
TIME
2
PROGRAM
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
1/3
ST
OFF
OFF
3
1/3
4
CD
Cijfertoetsen
1
TOP MENU/PG
, , ,
MENU/PL
ENTER/SET
USB MEMORY 3
DVD/CD 3
ON SCREEN
CD
TIME
TIME
2
RANDOM
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
1/3
1/3
4
1
FILE
2
3
Time 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden op USBopslagapparatuur
1
USB
Remote
ONLY
Bediening met de in-beeldbalk
INFO
U kunt de informatie over de bron (disc/USBopslagapparatuur) en weergavestatus controleren met
gebruik van de in-beeldbalk (niet mogelijk voor MP3/
WMA/WAV/JPEG-bestanden). U kunt tevens bepaalde
functies gebruiken tijdens weergave van een DVD-Video/
DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Informatie in-beeldbalk
DVD-Video
1
2
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/1
4
DVD-VR
SVCD
1
SVCD
TIME
TIME
2
PROGRAM
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
ST1
OFF
OFF
4
3
1/3
-/4
1/3
1/3
2
3
Time 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
1 Disc-/brontype
2 Weergave-informatie
Dolby D
Audioformaat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanaalnummer
PROGRAM,
RANDOM
Huidige weergavefunctie
TITLE 2
Huidige titel
CHAP 3
Huidig hoofdstuk
TRACK 14
Huidig fragment
Huidig programma
Huidige weergavelijst
Tijdaanduidingen
TIME 0:00:58
3 Bedieningsfuncties
Weergave
/
Voorwaarts/achterwaarts zoeken
/
Voorwaarts/achterwaarts vertraagd
Pauze
Stoppen
4 Functie-iconen (op het rolmenu)
TIME
Kies voor het veranderen van de
tijdaanduiding.
Kies voor het herhalen van de
OFF
weergave.
Kies voor tijdzoeken.
CHAP.
Kies voor hoofdstukzoeken.
Kies voor het veranderen van de taal
1/3
of het kanaal van het geluid (zie
tevens bladzijde 18).
Kies voor het veranderen van de taal
1/3
van de ondertitels (zie tevens
bladzijde 19).
Kies voor het veranderen van de
1/3
camerahoek (zie tevens bladzijde 19).
24
Nerderlands
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden op een disc
UX-G48[E]_NL.book
Page 25 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk
Veranderen van de tijdinformatie
Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD-Video
Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen...
U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het
displayvenster van het hoofdtoestel veranderen.
1 Toon de hele in-beeldbalk.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
ON SCREEN
DVD-VIDEO
Dolby D
3/2.1ch
TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
*
Dolby D
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
CHAP.
1/3
1/3
1/1/3
3
1/3
1/1
TIME
* Verschijnt niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
Nerderlands
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
2 Controleer dat TIME is gekozen (opgelicht).
3 Verander de tijdaanduiding.
ENTER/SET
dooft
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
0:00:58
T. REM 0:35:24
REM
0:11:23
TOTAL 1:01:58
2 Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht).
PTY
PTY
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
TIME
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragment (niet van
toepassing op DVD-VR).
REM
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment (niet van
toepassing op DVD-VR).
TOTAL
Verstreken disctijd.
T. REM
Resterende tijd van titel (DVD-Video)/
programma (DVD-VR)/disc (SVCD/
VCD).
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
3 Toon het rolvenster.
ENTER/SET
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE 2CHAP
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
Verwijderen van de in-beeldbalk
ENGLISH
ON SCREEN
4 Kies de gewenste optie in het rolvenster.
TV CH
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
TV CH
1/3
2/3
FRENCH
5 Voltooi de instelling.
ENTER/SET
Herhaalde weergave
• Zie tevens bladzijde 22.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
Het rolvenster dooft.
Verwijderen van de in-beeldbalk
ON SCREEN
1/3
1/1
PBC voor SVCD/VCD).
• Herhaalfunctie kan tevens alvorens de weergave te
starten worden gekozen (niet van toepassing op
DVD-Video/DVD-VR).
Kies
OFF .
2
3 Toon het rolvenster.
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
OFF
25
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
Page 26 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
4 Kies de gewenste herhaalfunctie.
Tijdzoeken
A-B
Herhalen van een bepaald gedeelte (zie
hieronder).
TITLE*
Herhalen van de huidige titel.
ALL
Herhalen van de disc (niet van
toepassing op DVD) of het
geprogrammeerde fragment.
CHAPTER** Herhalen van het huidige hoofdstuk.
TRACK** Herhalen van het huidige fragment.
OFF
Annuleren van herhaalde weergave.
5
* Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG”
en bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt
“PL”.
** Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “STEP”.
Voltooi de instelling.
ENTER/SET
U kunt naar een bepaald punt verplaatsen door de verstreken
weergavetijd vanaf het begin in te voeren.
• Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
PBC voor SVCD/VCD).
• Tijdzoeken kan tevens alvorens de weergave te starten
worden gebruikt (niet van toepassing op DVD-Video/
DVD-VR).
Kies
.
2
3 Toon het rolvenster.
Dolby D
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
1/3
1/1
4 Voer de tijd in.
U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
4
A-B herhalen
ZOOM
• Zie tevens bladzijde 23.
7
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
OFF
4 Kies “A-B”.
5
TV CH
DVD-VIDEO
TIME
TIME
TV CH
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
8
0
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
5
CHAP.
9
Voorbeelden:
Verplaatsen naar een punt van
1 (uren): 02 (minuten): 00
(seconden), druk op 1, 0, 2, 0
en vervolgens op 0.
Verplaatsen naar een punt van
54 (minuten): 00 (seconden),
druk op 0, 5, 4, 0 en vervolgens
op 0.
• U moet altijd het uur invoeren (zelfs indien het uur “0”
is), maar de laatste nullen (de laatste twee cijfers in de
voorbeelden hierboven) hoeven niet te worden
ingevoerd.
• Voor het corrigeren van een fout, drukt u op cursor <
om het laatst ingevoerde te wissen.
Bevestig uw invoer.
ENTER/SET
T
6
ANGLE SCAN MODE
CANCEL
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies OFF .
3 Toon het rolvenster.
TIME
TIME
1/3
1/3
TIME _ : _ _ : _ _
3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER
DVD-VIDEO
1/3
1/3
CHAP.
Het systeem start de weergave van de
disc vanaf de ingevoerde
weergavetijd.
A–B
5 Kies het startpunt (A).
ENTER/SET
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
TIME
A-
TITLE
TITLE
14 2CHC
CHAP.
1/3
1/3
6 Kies het eindpunt (B).
ENTER/SET
A-B herhalen start. Het gekozen
gedeelte wordt herhaald afgespeeld.
• Voordat u op ENTER/SET drukt,
kunt u het eindpunt met de ¡ toets
opzoeken.
Voor het annuleren van A-B herhalen, herhaalt u stappen
1 t/m 3 en kiest u “OFF” in stap 4.
26
Nerderlands
UX-G48[E]_NL.book
UX-G48[E]_NL.book
Page 27 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Hoofdstuk-zoeken
Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen.
Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen
hoofdstuknummer opzoeken.
• Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
ORIGINAL PROGRAM
No
1
2
3
4
5
6
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies CHAP. .
3 Toon het rolvenster.
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME
TIME
1/3
1/3
CHAP.
CHAPTER
Nerderlands
1 2
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
OFF
1/3
1/3
Date
03/12/06
09/12/06
18/12/06
20/12/06
25/12/06
28/12/06
Ch
L
L
L
L
L
L
Time
12:15
23:05
08:17
07:47
19:38
14:20
3
4
Title
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
Mr. Lawrence
Satisfy U
5
6
1/3
1/1
Bijv.: Met de weergavelijst gekozen.
_
4 Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk in.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER
4
ZOOM
7
5
8
CANCEL
0
5
6
ANGLE SCAN MODE
9
• Voor het corrigeren van een fout, drukt u op de
cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het
rolvenster verschijnt.
Bevestig uw invoer.
ENTER/SET
PLAY LIST
Voorbeelden:
Voor het kiezen van hoofdstuk
5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk
10, drukt u 1 en dan op 0.
Voor het kiezen van hoofdstuk
15, drukt u 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk
30, drukt u 3 en dan op 0.
Het systeem start de weergave van het
gekozen hoofdstuk.
No
1
2
3
4
Date
03/12/06
15/12/06
24/12/06
27/12/06
1 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Chap
002
004
013
017
Length
0:23:24
1:04:39
0:41:26
0:09:08
7
8
Title
Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
5
6
Nummer van de lijst
Datum van opname/het vastleggen
Opgenomen kanalen
Opnametijd
Titel
Opgelichte balk (huidige keuze)
Inbegrepen hoofdstukken
Weergavetijd
Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de
weergave
Bediening met het Bedieningsscherm
TV CH
Remote
ONLY
ENTER/SET
U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met
gebruik van het bedieningsscherm voor DVD-VR en MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
Bedieningsscherm voor DVD-VR
Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer
u het oorspronkelijke programma (PG) of de weergavelijst
(PL) oproept.
Kiezen van het weergavetype
Tonen van het
Tonen van de
oorspronkelijke programma: weergavelijst:
TOP MENU/PG
MENU/PL
Druk nogmaals op dezelfde toets om de lijst te wissen.
27
TV CH
• Indien u de opgelichte balk tijdens weergave verplaatst, zal
de weergave van het gekozen onderdeel automatisch
starten.
Page 28 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden
Het bedieningsscherm verschijnt automatisch op de TV
wanneer het systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-bestanden van de geplaatste disc of
aangesloten USB-opslagapparatuur herkent.
• Voor stilbeelden/videobestanden, verschijnt het waneer de
weergave is gestopt.
Bijv.: Tijdens weergave van een MP3 bestand van een disc.
1
RANDOM
2
3
4
5
Group : 2 / 3
Spring
Summer
Fall
Winter
Track Information
Title
Rain
Artist
Album
REPEAT STEP
TIME : 00:00:14
Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
7
8
9
0
-
=
~
Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of
bestandlijst
PTY
PTY
Verplaatst de balk naar de
bestandlijst.
Verplaatst de balk naar de
groeplijst.
Kiezen van een onderdeel uit de lijst
TV CH
TV CH
Verplaats de opgelichte balk naar
het gewenste onderdeel.
• Indien u de opgelichte balk
tijdens weergave van een MP3/
WMA/WAV-bestand verplaatst,
zal de weergave van het gekozen
fragment automatisch starten.
Starten van de weergave
Voor JPEG:
ENTER/SET
Het gekozen bestand (stilbeeld)
wordt getoond totdat u het
verandert.
6
1 Huidige bron
FILE: De huidige bron is “DVD/CD”.
USB: De huidige bron is “USB MEM”.
2 Huidige groepnummer/totaal aantal groepen
3 Huidige groep
4 Groeplijst
5 Bestandinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAVbestanden)
6 Huidig bestand
7 Instellingen voor willekeurige weergave/
geprogrammeerde weergave (niet van toepassing op
bestanden van USB-opslagapparatuur)
8 Herhaalde weergave-instelling
9 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand (niet
van toepassing op JPEG-bestanden)
0 Bedieningsfunctie-icoon
- Huidige bestandnummer/totaal aantal bestanden in de
huidige groep (totaal aantal bestanden op de geplaatste
disc/USB-opslagapparatuur)
= Opgelichte balk (huidige keuze)
~ Bestandlijst
• Indien er verschillende soorten afspeelbare bestanden
(audio/stilbeelden/video) op een disc of
USB-opslagapparatuur zijn opgenomen, moet u het
gewenste af te spelen bestandstype kiezen (zie “FILE
TYPE” in “PICTURE” menu op bladzijde 31).
Disc
DVD/CD
Druk afhankelijk van de huidige
bron op een van de toetsen.
De diashow-weergave start.
Ieder bestand (stilbeeld) wordt
ongeveer 3 seconden op het
scherm getoond en vervolgens
USBverschijnen achtereenvolgend
opslagapparatuur
USB
de volgende beelden.
MEMORY
• Druk op 8 om de diashow te
annuleren en het huidige
stilbeeld blijvend te tonen.
Voor andere bestanden:
De weergave start vanaf het
ENTER/SET
gekozen fragment.
• Door een druk op DVD/CD 3
of USB MEMORY 3 wordt
de weergave tevens gestart.
• Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer de weergave van
een beeld start. Druk op TOP MENU/PG of MENU/PL om
het bedieningsscherm weer te tonen.
28
Nerderlands
UX-G48[E]_NL.book
UX-G48[E]_NL.book
Page 29 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Gebruik van de dagelijkse timer
Instellen van de dagelijkse timer
Afstandsbediening
Remote
ONLY
INFO
U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw
favoriete muziek gebruiken.
AUDIO
CLOCK/TIMER
CANCEL
ENTER/SET
Nerderlands
,
SHIFT
U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken; u
kunt echter slechts één van de timers tegelijkertijd activeren.
• Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u
SHIFT indrukt) om het instellen van de timer te annuleren.
• Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
Basisinstellingen voor de dagelijkse timer bij het verlaten
van de fabriek:
• DAILY 1: ON tijd (6:00)/OFF tijd (8:00)/Bron (TUNER
FM 1)/Volumeniveau (– –)
• DAILY 2: ON tijd (7:00)/OFF tijd (9:00)/Bron (TUNER
FM 1)/Volumeniveau (– –)
• DAILY 3: ON tijd (10:00)/OFF tijd (12:00)/Bron
(TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –)
1 Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks
1 starttijd, Dagelijks 2 starttijd of Dagelijks 3
starttijd.
CLOCK/TIMER
6
(houd ingedrukt...)
Dagelijkse timer 1
DAILY 1
Dagelijkse timer 2
Dagelijkse timer 3
AAN (tijd) DAILY 2 AAN (tijd) DAILY 3 AAN (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(zie bladzijde 15)
Bijv. Met de Dagelijkse timer 1 instelfunctie gekozen
2
• Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op CLOCK/
TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) drukken om de
klokinstelfunctie voor het systeem te activeren. (zie
bladzijde 15).
Stel de timer als gewenst in.
Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het eind.
PTY
PTY
ENTER/SET
29
UX-G48[E]_NL.book
Page 30 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in.
2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in.
3 Kies de weergavebron — “TUNER FM”, “TUNER
AM”, “DISC”, “LINE”, “USB MEM” of “TV
SOUND”.
Activeren of annuleren van de dagelijkse timer
De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
niet gebruiken.
Annuleren van de dagelijkse timer
1 Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
3
CLOCK/TIMER
6
(houd ingedrukt...)
Dagelijkse timer 1
Dagelijkse timer 2
Nerderlands
4 Voor “TUNER FM” en “TUNER AM”: Kies een
voorkeurzender.
Voor “DISC”: Kies het titel-/groepnummer en
vervolgens het hoofdstuk-/fragment-/
bestandnummer.
Voor “USB MEM”: Kies het groepnummer en
vervolgens het nummer van het fragment-/bestand.
5 Kies het volumeniveau.
• U kunt het volumeniveau instellen (“1” t/m “40” en
“VOL – –”).
Met “VOL – –” gekozen, wordt het volume op het
laatst, wanneer het systeem werd uitgeschakeld,
ingestelde niveau gesteld.
Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt
achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie.
Schakel het systeem uit (standby) indien u de timer
heeft ingesteld terwijl het systeem was ingeschakeld.
Dagelijkse timer 3
DAILY 1 AAN (tijd) DAILY 2 AAN (tijd) DAILY 3 AAN (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(zie bladzijde 15)
Bijv. Annuleren van
Dagelijkse Timer 1
2 Schakel de gekozen timer uit.
CANCEL
0
(houd ingedrukt...)
Activeren van de dagelijkse timer
Werking van de dagelijkse timer
Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer
indicator (
) en het timernummer (1/2/3) op het
display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op
dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig
annuleert (zie de volgende kolom) of een andere timer
activeert.
Zodra de starttijd wordt bereikt
Het systeem wordt ingeschakeld en er wordt op de
gespecificeerde zender afgestemd of de weergave van de
gekozen bron start, en het volume wordt geleidelijk
binnen ongeveer 30 seconden op het gekozen niveau
gesteld.
• Tijdens de werking van de dagelijkse timer, knippert de
timer indicator (
) op het display.
Zodra de stoptijd wordt bereikt
Het systeem stopt de weergave en wordt automatisch
uitgeschakeld (standby).
• De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard
totdat u deze verandert.
1 Kies de te activeren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
CLOCK/TIMER
6
(houd ingedrukt...)
Dagelijkse timer 1
DAILY 1
Dagelijkse timer 2
Dagelijkse timer 3
AAN (tijd) DAILY 2 AAN (tijd) DAILY 3 AAN (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(zie bladzijde 15)
2 Activeer de gekozen timer.
ENTER/SET
Bijv. Met Dagelijkse Timer 1 (DAILY 1)
geactiveerd
3 Wacht totdat de aanduiding dooft.
30
UX-G48[E]_NL.book
Page 31 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Bediening met het instelmenu
Basisinstellingen
Afstandsbediening
INFO
Remote
ONLY
U kunt de instellingen voor het systeem veranderen.
• Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer
“DVD/CD” of “USB MEM” als bron is gekozen.
1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt.
LANGUAGE
, , ,
SET UP
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
ENTER/SET
Nerderlands
2 Druk op
3 Druk op
4
5
(of
)om het menu te kiezen.
(of ) om naar het gewenste onderdeel te
verplaatsen.
Druk op ENTER/SET.
Druk op
(of ) om de opties te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Verwijderen van een voorkeurdisplay
Druk op SET UP.
LANGUAGE menu
Onderdeel
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
Inhoud
U kunt de basistaal voor het menu van DivX-bestanden/DVD-Video kiezen. (Zie bladzijde 37.)
U kunt de basistaal voor het geluid van DivX-bestanden/DVD-Video kiezen. (Zie bladzijde 37.)
U kunt de basistaal voor de ondertitels van DivX-bestanden/DVD-Video kiezen. (Zie bladzijde 37.)
U kunt “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” of
“HUNGARIAN” als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen.
PICTURE menu
Onderdeel
MONITOR TYPE
16:9
4:3 LB
4:3 PS
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
FILE TYPE
31
Inhoud
U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een beelden die voor een
breedbeeld-TV zijn opgenomen.
16:9 NORMAL (breedbeeld-tv): Kies deze optie als de hoogte/breedte-verhouding van uw
breedbeeld-TV16:9 is.
16:9 AUTO (breedbeeld-tv): Kies indien u een normale breedbeeld-TV heeft.
4:3 LB (Brievenbus-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een voor de breedte van het
TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio behouden blijft.
4:3 PS (PanScan-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt vergroot zodat het in
vertikale richting op het scherm past maar de linker- en rechterkanten van het beeld worden niet getoond.
U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de videobron te kiezen.
AUTO: Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het beeldtype (film of video) van de
geplaatste disc op basis van de beeldinformatie.
FILM: Voor een filmbron.
VIDEO: Voor een videobron.
U kunt de screensaver stellen (ON of OFF). Het TV-scherm wordt gedimd indien u gedurende
ongeveer 5 minuten geen bediening uitvoert.
U kunt het af te spelen bestandstype kiezen.
AUDIO: Weergave van MP3/WMA/WAV-bestanden.
STILL PICTURE: Weergave van JPEG-bestanden.
VIDEO: Weergave van MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
UX-G48[E]_NL.book
Page 32 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
AUDIO menu
Inhoud
Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel
gebruikt.
PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten die uitsluitend voor lineaire PCM-signalen
geschikt is.
DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met ingebouwde
Dolby Digital decoder heeft aangesloten.
STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS decoder heeft
aangesloten.
DOWN MIX
Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL AUDIO OUTPUT” op
“PCM ONLY” heeft gesteld.
DOLBY SURROUND: Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten.
STEREO: Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, etc. heeft aangesloten.
D. RANGE COMPRESSION
U kunt tijdens het afspelen van Dolby Digital software ook bij een laag volume een krachtige
geluidsweergave krijgen.
AUTO: Voor een krachtige geluidsweergave met het volledige dynamisch bereik.
ON: Kies indien u het compressie-effect volledig wilt gebruiken voor een helder en duidelijk geluid
bij een laag volume (vooral’s avonds handig).
OTHERS menu
Onderdeel
Inhoud
RESUME
U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren.
ON: Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor werd gestopt.
OFF: De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld.
ON SCREEN GUIDE
Activeer (ON) of annuleer (OFF) de in-beeldbegeleiding.
DivX REGISTRATION
Het systeem heeft zijn eigen registratiecode.
U kunt de code, indien nodig, controleren.
Na weergave van een DivX-bestand waarop een registratiecode is opgenomen, wordt de
registratiecode van het systeem overschreven ter bescherming van de auteursrechten.
32
Nerderlands
Onderdeel
DIGITAL AUDIO OUTPUT
UX-G48[E]_NL.book
Page 33 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Extra informatie
Wat meer uitleg over dit systeem
Nerderlands
Aansluiten (zie bladzijden 3 t/m 5)
• Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter.
• Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde
luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de
luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het
systeem.
• De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om
kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen.
Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de
luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve
op het volgende bij het installeren van de luidsprekers.
– Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u de
TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker
ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installeren.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de TV weer
met de hoofdschakelaar in te schakelen.
– Ook al heeft u het hierbovenstaande opgevolgd, worden
bepaalde TV’s mogelijk toch door de luidsprekers
gestoord. U moet in dat geval de luidsprekers verder van
de TV plaatsen.
Dagelijkse bediening—Weergave (zie
bladzijden 7 t/m 11)
Luisteren naar de radio:
• Door een nieuwe zender onder een reeds bezet
voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder
dat nummer vastgelegde zender gewist.
• De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen
gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft
getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat
geval de zenders opnieuw vastleggen.
Weergave van een disc/USB -opslagapparatuur:
• Bij het veranderen van de bron naar “DVD/CD” of “USB
MEM” kan het even duren eer de bron wordt geactiveerd.
• Wanneer het systeem een disc afleest, kan de bron
mogelijk niet naar “USB MEM” worden veranderd. Druk
in dat geval op 7 en kies vervolgens opnieuw “USB
MEM” als bron.
• Met bepaalde discs is de werkelijke bediening mogelijk
anders dan wat in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven, vanwege de programmering en structuur van
de disc; dergelijke verschillen duiden dus niet op een
defect van dit systeem.
• Het systeem herkent maximaal 150 fragmenten
(bestanden) per groep en maximaal 99 groepen per disc/
USB-opslagapparatuur. Het totaal aantal fragmenten
(bestanden) dat dit systeem per disc kan herkennen is 4000.
– Indien er onafspeelbare bestanden in een map zijn,
worden die bestanden tevens bij het totaal aantal
bestanden gerekend.
– Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen,
worden als GROUP 1 behandeld.
33
• Voor weergave van bestanden van de USBopslagapparatuur...
– Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur
voor het aansluiten en gebruik.
– Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat
met dit systeem. Gebruik geen USB-spoel.
– U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB
MEMORY
aansluiting opladen.
– Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens
weergave van een bestand in de USB-opslagapparatuur.
Zowel het systeem als de apparatuur zullen anders
namelijk mogelijk onjuist functioneren.
– JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de
USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van
dit systeem.
– Dit systeem is compatibel met USB 2.0 Full Speed.
– U kunt de volgende soorten bestanden van USBopslagapparatuur afspelen (maximale waarde voor dataoverdracht: 2 Mbps):
–Muziek: MP3, WMA, WAV
–Beeld: JPEG
–Film: MPEG-1, MPEG-2, DivX (maximaal aantal
frames 30 fps voor progressief)
– Dit systeem speelt bepaalde bestanden mogelijk niet af,
ook al is het formaat als hierboven aangegeven.
– U kunt geen bestanden groter dan 2 GB afspelen.
– BIj weergave van een bestand met een hoge
overdrachtswaarde, worden er tijdens het afspelen
mogelijk bepaalde frames of geluid overgeslagen.
– Het systeem herkent geen USB-opslagapparatuur met
een ander vermogen dan 5 V en meer dan 500 mA.
– Dit systeem is mogelijk niet geschikt voor USBopslagapparatuur dat niet aan DRM (Digital Rights
Management) voldoet.
– Het opstarten van een digitale audiospeler met een groter
geheugen dan 1 Gigabyte duurt even.
• Voor DVD-VR weergave...
– Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge
formaat afspelen.
– Zie de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur
voor details aangaande het DVD-VR formaat en de
weergavelijst.
• Voor MP3/WMA/WAV-weergave...
– MP3/WMA/WAV-discs vereisen een langere afleestijd
dan normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van
hoe complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.)
– Bepaalde MP3/WMA/WAV-bestanden kunnen niet
worden afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit
komt door de opnamemethode en bepaalde voorwaarden.
– Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level
1 of Level 2 afspelen.
– Dit systeem kan uitsluitend MP3/WMA/WAVbestanden met de <.mp3>, <.wma> of <.wav> (ongeacht
hoofdletters—kleine letters) extensiecode afspelen.
– Neem bij voorkeur ieder MP3/WMA/WAV-bestand met
de volgende voorwaarden op:
– Voor MP3/WMA-bestanden: Bij een
bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een dataoverdrachtswaarde van 128 kbps. U kunt geen
bestanden met een lagere bitwaarde dan 64 kbps met
dit systeem afspelen.
– Voor WAV-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde
van 44,1 kHz en een quantisatiewaarde van 16 bit
lineair PCM.
Page 34 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
• Voor weergave van JPEG-bestanden...
– Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie
op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan
640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het
wordt getoond.)
– Dit systeem kan uitsluitend baseline JPEG-bestanden*
afspelen. Progressieve JPEG-bestanden* of lossless
JPEG-bestanden* kunnen niet worden afgespeeld.
* Baseline JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor
digitale camera’s, het web,
etc.
Progressieve JPEG-formaat:Wordt gebruikt voor het
web.
Lossless JPEG-formaat: Dit is een oud,
tegenwoordig weinig
gebruikt formaat.
– Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
– Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet juist
indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera
zijn opgenomen.
• Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2...
– Dit systeem is geschikt voor weergave van MPEG-1/
MPEG-2-bestanden met de <.mpg> of <.mpeg>
extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters).
– Het stream-formaat moet met de stream van MPEGsysteem/programma overeenkomen.
– 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) wordt
aanbevolen voor de hoogste resolutie.
– Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van 352
x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) en 352 x 480/
480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps).
– Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
– Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of
MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen.
• Voor DivX-weergave...
– Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge
formaat afspelen. “Multi-border” kan niet worden gebruikt.
– Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivXR
video (inclusief DivXR 6).
– Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een
resolutie van 720 x 480 pixels of minder (30 fps) en
720 x 576 pixels of minder (25 fps).
– De audiostream moet voldoen aan Dolby Digital,
MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3).
– Dit systeem is geschikt voor weergave van DivXbestanden met de <.divx><.div> <.avi> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
– Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion
Compression).
– Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd
bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld.
Weergave van een digitale audiospeler:
• Indien QP Link niet werkt omdat het geluidssignaal van de
LINE IN aansluiting te zwak is, wordt het systeem mogelijk
door de automatisch standbyfunctie uitgeschakeld, ook al
hoort u nog wel geluid via de luidsprekers.
Verhoog in dat geval het volume van het component zodat
het systeem het geluidssignaal goed kan herkennen.
• QP Link wordt tijdelijk geannuleerd indien u van “LINE”
naar een andere bron schakelt terwijl QP Link is
geactiveerd.
In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
de volgende handelingen:
– Door tweemaal op QP LINK op de afstandsbediening te
drukken.
– Het ontkoppelen van het apparaat van de LINE IN
aansluiting en het vervolgens weer aan te sluiten.
• QP Link wordt tijdelijk uitgeschakeld indien u op
(Standby/on) drukt om het systeem uit te schakelen of
indien het systeem wordt uitgeschakeld door een
ingestelde timer terwijl QP Link is geactiveerd.
In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
de volgende handelingen uit te voeren:
– Indien het geluidssignaal van de LINE IN aansluiting
gedurende ongeveer 30 seconden stopt of te zwak is
nadat het systeem werd uitgeschakeld.
– Indien u de stroom weer inschakelt.
• QP Link werkt mogelijk niet wanneer u net het component
met de LINE IN aansluiting heeft verbonden of daarvan
heeft ontkoppeld. Dit duidt niet op een defect.
• QP Link werkt niet wanneer het display is uitgeschakeld
(zie bladzijde 7).
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid
& overige (zie bladzijden 12 t/m 15)
Instellen van het geluid:
• Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de
hoofdtelefoon.
Veranderen van de aftastfunctie:
• U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar de
progressieve functie veranderen:
– Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve videoingang is.
– Indien u de TV niet middels een component-videosnoer
met het systeem heeft verbonden.
Instellen van de klok:
• “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
• De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of
voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
Geavanceerde bediening voor de radio (zie
bladzijden 16 en 17)
• Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over Radio
Data Systeem wilt weten.
• Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen van
Radio Data Systeem informatie—PS, PTY en RT signalen,
verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT”
tijdens het zoeken.
Speciale bediening voor een videodisc/bestand
(zie bladzijden 18 t/m 20)
Kiezen van het geluidsspoor:
• Met bepaalde discs/bestanden kunt u de taal voor het
geluid niet tijdens weergave veranderen.
Weergave met speciale effecten:
• Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid.
• Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp.
34
Nerderlands
UX-G48[E]_NL.book
UX-G48[E]_NL.book
Page 35 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Geavanceerde bediening voor weergave (zie
Nerderlands
bladzijden 21 t/m 23)
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave:
• Tijdens het programmeren van stappen...
Uw keuze wordt genegeerd indien u probeert een niet
aanwezig nummer te programmeren (wanneer u bijvoorbeeld
fragment 14 van een disc met slechts 12 fragmenten kiest).
Herhaald afspelen:
• A-B herhalen is alleen mogelijk binnen eenzelfde titel/
programma/fragment.
In-beeldbediening (zie bladzijden 24 t/m 28)
Bediening met de in-beeldbalk:
• Voor een DVD-VR, verschijnt “PG” of “PL” in plaats van
“TITLE” op de in-beeldbalk.
Gebruik van de dagelijkse timer (zie bladzijden 29
en 30)
Instellen van de dagelijkse timer:
• Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist
tijdens het instellen van de timer heeft gespecificeerd,
wordt de huidige gekozen zender of het eerste fragment
afgespeeld wanneer de timer wordt geactiveerd.
• De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het
stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in
dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen.
• De dagelijkse timer werkt niet juist indien u DVD-Video
als bron heeft gekozen.
• De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de
inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse
timer werd gestart.
Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 31
en 32)
Algemeen:
• Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en
onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond.
LANGUAGE menu:
• Indien de door u gekozen taal voor “MENU
LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” of “SUBTITLE”
niet is opgenomen, zal de oorspronkelijke taal als basistaal
worden gebruikt.
PICTURE menu—MONITOR TYPE:
• Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat
mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc/
bestand. Dit is afhankelijk van de opname op de disc.
• Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van 4:3
kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de
beeldbreedte iets veranderen.
OTHERS menu—ON SCREEN GUIDE:
• Het instelmenu en de in-beeldbalk worden getoond (en
opgenomen), ook al is deze functie op “OFF” gesteld.
De ondertitels en de informatie voor het inzoomen
verschijnen, ongeacht deze instelling, altijd op het display.
35
Onderhoud
Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs
en het mechanisme schoon houden.
Omgaan met discs
• Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen
vast om de disc uit het doosje te halen.
• Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en
buig een disc niet.
• Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na
gebruik terug in het doosje.
• Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen
wanneer u deze terug in het doosje plaatst.
• Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme
temperaturen en vocht onderhevig.
Reinigen van een disc:
Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar
de rand in een rechte lijn schoon.
Reinigen van het systeem
• Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een
doekje met een in water opgelost neutraal
schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem
indien het zeer vuil is.
• Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert, het
systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let
derhalve op het volgende:
– Veeg NIET met een harde, schurende doek af.
– Veeg NIET te hard af.
– Veeg NIET met thinner of benzine schoon.
– Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld
insectenspray, op het systeem.
– Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het
systeem maakt.
Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen:
Gaten
Uitsparingen
Luidsprekerafdekking
Page 36 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Oplossen van problemen
Algemeen:
Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd
voordat u klaar bent.
] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure.
Bedieningen worden genegeerd.
] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk
onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de
stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact.
Systeem kan niet met de afstandsbediening worden
bediend.
] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening
en de afstandsbedieningssensor op het systeem.
] De batterijen zijn leeg.
Geen geluid.
] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
] De hoofdtelefoon is aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm.
] Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld
is in twee delen gesplitst.
] Het systeem is met een TV verbonden die niet voor
progressieve video-ingang geschikt is.
] De verkeerde aftastfunctie is gekozen (zie bladzijde 14).
] Indien u de stekker even uit het stopcontact trekt, wordt
de aftastfunctie mogelijk weer naar de basisinstelling
(“RGB”) teruggesteld (zie bladzijde 14).
Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op
het scherm getoond.
] Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie bladzijde 31).
Bediening voor de radio:
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen.
] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt.
] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst.
Bedieningen voor weergave van een disc/USBopslagapparatuur:
Disc wordt niet afgespeeld.
] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode.
(“RG ERROR” verschijnt op het display.)
] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het
label boven.
ID3 Tag van een MP3-bestand kan niet worden getoond.
] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit
systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen.
Groepen en fragmenten worden niet als verwacht
afgespeeld.
] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van
de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk
afhankelijk van de gebruikte opnamemethode.
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 of DivXbestanden worden niet weergegeven.
] De disc of USB-opslagapparatuur heeft mogelijk
bestanden van verschillende types (bijvoorbeeld MP3/
WMA/WAV/JPEG). U kunt in dit geval uitsluitend de
bestanden afspelen die voor de “FILE TYPE” instelling
zijn gekozen (zie bladzijde 31).
] U heeft de “FILE TYPE” instelling verandert nadat het
systeem de disc of USB-opslagapparatuur heeft
afgelezen. U moet in dat geval de disc opnieuw plaatsen
of de USB-opslagapparatuur ontkoppelen en dan weer
aansluiten.
Geluid van disc wordt onderbroken.
] De disc heeft krassen of is vuil.
Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal
voor de ondertitels gekozen.
] Bepaalde DVD’s/DivX bestanden zijn zodanig
geprogrammeerd dat ondertitels niet direct worden
getoond. Druk in dat geval op SUBTITLE na het starten
van de weergave (zie bladzijde 19).
Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen
basistaal voor het geluid.
] Bepaalde DVD’s/DivX-bestanden zijn zodanig
geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke taal
wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO/MPX na
het starten van de weergave (zie bladzijde 18).
Disclade opent of sluit niet.
] De stekker van het netsnoer is niet aangesloten.
] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het
displayvenster (zie bladzijde 23).
QP Link bediening:
Het systeem wordt automatisch ingeschakeld, ook al
werd het systeem door de timer standby geschakeld of
wanneer u het systeem standby heeft geschakeld tijdens
weergave van digitale audiospeler.
] Annuleer in dat geval QP Link of stop de weergave van
de digitale audiospeler die met de LINE IN aansluiting is
verbonden.
Gebruik van de timer:
Dagelijkse timer werkt niet.
] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
uitgeschakeld.
Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart.
] U heeft een DVD-Video geplaatst. Plaats een andere
disc.
36
Nerderlands
UX-G48[E]_NL.book
UX-G48[E]_NL.book
Page 37 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Nerderlands
Taalcodelijst
AA
Afar
KK
Kazaks
SR
Servisch
AB
Afkhaziaans
KL
Groenlands
SS
Siswati
AF
Afrikaans
KM
Cambodiaans
ST
Sesotho
AM
Amharic
KN
Kannadees
SU
Soedanees
AR
Arabisch
KO
Koreaans (KOR)
SV
Zweeds
AS
Assamitisch
KS
Kashmiri
SW
Swahilisch
AY
Aymara
KU
Koerdisch
TA
Tamil
AZ
Azerbeidzjaans
KY
Kyrgyz
TE
Telugu
BA
Bashkir
LA
Latijns
TG
Tajik
BE
Wit-Russisch
LN
Lingala
TH
Thais
BG
Bulgaars
LO
Laotiaans
TI
Tigrinya
BH
Bihari
LT
Litouws
TK
Turkmen
BI
Bislama
LV
Letlands, Lets
TL
Tagalog
BN
Bengaals
MG
Malagasi
TN
Setswana
BO
Tibetaans
MI
Maori
TO
Tonga
BR
Bretons
MK
Macedonisch
TR
Turks
CA
Catalaans
ML
Maleis
TS
Tonga
CO
Corsicaans
MN
Mongools
TT
Tatar
CY
Wales
MO
Moldavisch
TW
Twi
DA
Deens
MR
Mahrattisch
UK
Oekraïens
DZ
Bhutaans
MS
Maleis (MAY)
UR
Urdu
EL
Grieks
MT
Maltees
UZ
Oezbeeks
EO
Esperanto
MY
Burmees
VI
Vietnamees
ET
Estisch
NA
Nauru
VO
Volapük
EU
Baskisch
NE
Nepalees
WO
Wolof
FA
Perzisch
NL
Nederlands
XH
Xosa
FI
Fins
NO
Noors
YO
Yoruba
FJ
Fiji
OC
Occitan
ZU
Zoeloes
FO
Faeroese
OM
(Afan) Oromo
FY
Fries
OF
Oriya
GA
Iers
PA
Panjabi
GD
Schots-Keltisch
PS
Pashto, Pushto
GL
Gallisch
PT
Portugees
GN
Guarani
QU
Quechua
GU
Gujarati
RM
Rhaeto-Romance
HA
Hausa
RN
Kirundi
HI
Hindoestani
RO
Roemeens
HR
Kroatisch
RW
Kinyarwanda
HY
Armenisch
SA
Sanskrit
IA
Interlingua
SD
Sindhi
IE
Interlingue
SG
Sangho
IK
Inupiak
SH
Servo-Kroatisch
IN
Indonesisch
SI
Singalees
IS
IJslands
SL
Sloveens
IW
Hebreeuws
SM
Samoaans
JI
Joods
SN
Shona
JW
Javaans
SO
Somalisch
KA
Georgiaans
SQ
Albanees
37
UX-G48[E]_NL.book
Page 38 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
OPTICAL DIGITAL OUT signalen
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
STREAM/PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM ONLY
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met 96 kHz, Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met DTS
DVD-R/-RW met het DVD-VR formaat
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
DTS bitstream
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital
SVCD/VCD/CD
CD met DTS
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
DivX-disc/-bestand
met MP2, MP3
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DTS bitstream
44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
32/44,1/48 kHz,
16 bit lineair PCM
* Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de
OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn.
Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening
U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken.
Afstandsbediening
In- en uitschakelen van de TV.
TV
TV/VIDEO
TV
TV/VIDEO
TV CH ,
SHIFT
Veranderen van ingangsfunctie.
Houd SHIFT ingedrukt en druk op...
TV VOL +,–
Stel het volume in.
TV CH
Verander het kanaal.
,
TV VOL
+,–
38
Nerderlands
Weergave van
een disc/bestand
DVD-Video
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
Uitgangssignalen
Spec.fm
Page 39
Tuesday, June 26, 2007
10:21 AM
Algemeen
Technische gegevens
Nerderlands
Versterkergedeelte—CA-UXG49/CA-UXG48
Uitgangsvermogen:
40 W (20 W + 20 W) bij 6 Ω (10% THV)
Audio-ingang LINE IN:
500 mV/50 kΩ (bij “IN_LVL1”)
250 mV/50 kΩ (bij “IN_LVL2”)
125 mV/50 kΩ (bij “IN_LVL3”)
Audio-uitgang LINE OUT:
1,0 Vrms (47 kΩ) (bij “OUT_LVL1”)
2,0 Vrms (47 kΩ) (bij “OUT_LVL2”)
Digitale uitgang OPTICAL DIGITAL OUT:
–21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm)
Digitale ingang: USB MEMORY
Video Out:
Kleursysteem:
PAL (verstrengeld/progressief)
Composietvideo:
1 V(p-p)/75 Ω
S-VIDEO: Y (luminantie)
1 V(p-p)/75 Ω
C (chrominantie, burst)
0,3 V(p-p)/75 Ω
RGB:
0,7 V(p-p)/75 Ω
COMPONENT: (Y)
1 V(p-p)/75 Ω
0,7 V(p-p)/75 Ω
(PB/PR)
Luidsprekerimpedantie:
6 Ω – 16 Ω
Tunergedeelte
FM-afstembereik:
AM (MW) afstembereik:
87,50 MHz – 108,00 MHz
522 kHz – 1 629 kHz
Disc-speler
Afspeelbare discs:
DVD-Video/CD/VCD/SVCD/
CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX-formaat)
DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD-Video/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX-formaat)
+R/+RW (DVD-Video/MP3/WMA/WAV/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-formaat)
DVD-ROM (MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-formaat)
Dynamisch bereik:
80 dB
Horizontale resolutie:
500 lijnen
Wow en flutter:
Onmeetbaar
USB
Afspeelbare bestanden: MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-formaat
USB-specificaties:
Compatibel met USB 2,0 Full Speed
Compatibele apparatuur:
Opslagapparatuur klasse
Compatibel systeem:
FAT16, FAT32
Bus-vermogentoevoer:
500 mA/5 V
39
Stroomvereisten:
Stroomverbruik:
230 V
, 50 Hz wisselstroom
26 W (tijdens werking)
7 W (tijdens standby)
1 W (met display uitgeschakeld)
Afmetingen (bij benadering): 175 mm x 251 mm x 247 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering):
2,6 kg
Luidsprekers—SP-UXG49/SP-UXG48
Luidsprekerunits:
Tweeter: 1,5 cm koepelvormig x 1
Woofer:
10 cm hoornvormig x 1
Impedantie:
6Ω
Afmetingen (bij benadering): 145 mm x 251 mm x 175 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering):
1,7 kg per stuk
Bijgeleverde accessoires
Zie bladzijde 3.
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” en het Symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
• “DTS” is een gedeponeerde handelsmerk van DTS, Inc. en
“DTS2.0+Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc.
• “Officieel DivX® Ultra Certified-product” “Alle versies van
DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde
afspeelmogelijkheden voor DivX®-mediabestanden en de DivXmediabestandsindeling.” “DivX, DivX Ultra Certified en daarmee
samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en
worden onder licentie gebruikt.”
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Dit product bevat auterusrechtlijke beschermingstechnologie die
wordt beschermd door Amerikaanse octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze
auteusrechtelijke beschermingstechnologie moet worden
gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in
huishoudens en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met
speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of
demontage is verboden.
• “CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN VAN
HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION TV’S
GEHEEL COMPATIBEL MET DIT PRODUCT ZIJN EN ER
ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN VERSCHIJNEN. IN
GEVAL VAN PROBLEMEN MET HET BEELD MET 525 OF
625 PROGRESSIEVE AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER
BIJ VOORKEUR DE VERBINDING TE VERANDEREN
NAAR DE “STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM
CONTACT OP MET ONS KLANTEN-SERVICECENTRUM
INDIEN U VRAGEN HEEFT OMTRENT DE
COMPATIBILITEIT VAN UW TV MET DEZE 525p EN 625p
DVD-SPELER.”
UX-G48[E]_NL.book
Page 40 Friday, June 22, 2007
11:59 AM
Toetsen en regelaars
Afstandsbediening
, , ,
, ENTER/SET
(Direct herhalen)
3D P/HP S
A.STANDBY
AHB PRO
ANGLE
AUDIO/MPX
AUDIO VOL +, –
BASS/TREBLE
C.VOICE
CANCEL
CLOCK/TIMER
DIMMER
DISPLAY
DVD/CD 3
DVD/LINE LEVEL
FADE MUTING
FM/AM
FM/PLAY MODE
GROUP/TITLE
GROUP/TITLE SKIP
LINE/TV SOUND
MENU/PL
Cijfertoetsen
ON SCREEN
PTY 9, (
PTY SEARCH
QP LINK
REPEAT
REPEAT A-B
RETURN
SCAN MODE
SET UP
SHIFT
SLEEP
SLOW 9, (
SOUND TURBO II
SUBTITLE
TA/News/Info
TOP MENU/PG
TV CH 9 , (
TV/VIDEO
TV VOL +, –
USB MEMORY 3
VFP
ZOOM
g
h
t
u
,
y
q
n
5
f
;
7
o
Q
E
4
9
j
3
/
r
a
W
v
.
m
,
b
x
1
c
q
x
;
P
P
8
l
w
s
2
u
d
i
w
p
q
k
Q
e
z
6
Bladzijde
7, 30
38
9, 10, 21, 22
8, 10
8, 10, 21, 22
9, 20 – 22, 28
8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31
20
13
15
12
19
18
7, 12
12
13
15, 22, 29, 30
15, 29, 30
7, 13
15, 16
7, 9 – 11, 20 – 22, 28
11, 13
12
7, 8, 11
8, 21, 22
9
9
7, 9, 11
10, 27, 28
8, 10, 26, 27
25
16
16
11
22
23
10
14
31
7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38
15
20
12
19
17
10, 27, 28
38
38
38
7, 9 – 11, 20, 28
14
20
Hoofdtoestel
Button
en STANDBY lampje
7
0
¢ UP, DOWN 4
DIMMER
Display
DVD/CD #/8
FM/AM
LINE IN/OUT
LINE/TV SOUND
PHONES
Afstandsbedieningssensor
SOUND TURBO II
USB MEMORY aansluiting
USB MEMORY #/8
VOLUME +, –
Bladzijde
3
7, 23
6
9, 23
#
9
7@ 8, 10, 21
2
7, 13
1
6
5
7, 9, 11, 20, 28
~
7, 8, 11
$
5
!
7, 9, 11
9
7
0
5
12
8
5
4
7, 9, 11, 20, 28
=
12
Afstandsbediening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
1
2
4
5
6
7
8
9
10
0
10
3
f
g
h
j
k
l
/
z
x
Nerderlands
Button
AUDIO
TV
7
¡, 1
¢,4
8
c
v
b
n
m
,
.
P
Q
u
i
o
;
a
s
d
W
E
Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening
van JVC TV’s (zie bladzijde 38) worden gebruikt.
Hoofdtoestel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
#
$
40
UX-G48[E]IT.book Page 12 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali
Per escludere il volume immediatamente
SLEEP
A.STANDBY
CLOCK/TIMER
SCAN MODE
VFP
DISPLAY
DIMMER
3D P/HP S
C.VOICE
CANCEL
, , ,
ENTER/SET
FADE
MUTING
Per ripristinare il volume, premere
nuovamente o regolare il livello del
volume.
Regolazione del suono
È possibile aumentare le frequenze basse e alte—Sound
Turbo II.
TURBO ON
AHB PRO
TURBOOFF
BASS/TREBLE
AUDIO VOL
+,–
SHIFT
SOUND
TURBO
FADE
MUTING
Unità principale
INFO
Per rinforzare il suono
SOUND
TURBO
DVD/LINE
LEVEL
(Disattivato)
• Quando la funzione Sound Turbo II è attiva:
– Si attiva automaticamente la funzione AHB PRO (vedere
qui oltre), la quale non può essere disattivata.
(L’indicatore AHB non s’illumina nemmeno se la
funzione è attiva.)
– Il livello dei bassi e degli acuti (vedere qui oltre) è
regolato su “+2”.
Per rinforzare i suoni bassi
SOUND
TURBO
DIMMER
Remote
ONLY
Remote
ONLY
Quanto si disattiva la funzione Sound Turbo II, la ricchezza
e la pienezza dei suoni bassi si conservano in modo chiaro
indipendentemente dalla regolazione del volume—AHB Pro
(Active Hyper Bass Pro).
AHB PRO
QP LINK
AHB ON
AHB OFF
VOLUME
+, –
(Disattivato)
(Mantenendo premuto...)
Per regolare il tono
Remote
ONLY
È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da
–3 a +3.
Per regolare le frequenze basse
Regolazione del volume
È possibile regolare il livello del volume da VOL MIN a 40
(VOL MAX).
Telecomando:
BASS/
TREBLE
Unità principale:
BASS TREBLE
Disattivato
TV VOL
VOLUME
TV VOL
AUDIO VOL
AUDIO VOL
Per regolare le frequenze alte
BASS/
TREBLE
BASS TREBLE
Disattivato
TV VOL
AUDIO VOL
12
Italliano
Telecomando
OSDOperation.fm
Page 24
Monday, June 25, 2007
6:05 PM
Comandi sullo schermo
VCD
2
1
Telecomando
VCD
TIME
TIME
PROGRAM
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
1/3
ST
OFF
OFF
3
1/3
4
Tasti
numerici
CD
1
TOP MENU/PG
, , ,
MENU/PL
ENTER/SET
USB MEMORY 3
DVD/CD 3
ON SCREEN
CD
TIME
TIME
2
RANDOM
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
1/3
1/3
4
File MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco
1
FILE
2
3
Time 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
File MPEG-1/MPEG-2/DivX contenuti nell’unità USB di
memoria di massa
USB
Remote
ONLY
Uso della barra sullo schermo
INFO
Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le
informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria
di massa) e lo stato della riproduzione (funzione non
disponibile con i file MP3/WMA/WAV/JPEG). Durante la
riproduzione dei dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/
CD sono altresì disponibili alcune funzioni.
Informazioni della barra sullo schermo
DVD Video
1
2
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
TIME
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/1
4
DVD-VR
SVCD
1
SVCD
TIME
TIME
2
PROGRAM
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
1/3
ST1
OFF
OFF
4
3
1/3
-/4
1/3
1/3
2
3
Time 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
1 Tipo di disco o di sorgente
2 Informazioni di riproduzione
Dolby D
Formato audio
3/2.1 ch, 2/0.0 ch Numero canale
PROGRAM,
Modalità di riproduzione
RANDOM
attualmente selezionata
TITLE 2
Titolo attuale
CHAP 3
Capitolo attuale
TRACK 14
Traccia attuale
Programma attuale
Attuale lista di riproduzione
Indicazioni di tempo
TIME 0:00:58
3 Modalità di uso
Riproduzione
/
Ricerca in avanti/all’indietro
/
Rallentatore in avanti/all’indietro
Pausa
Arresto
4 Icone di funzione (del menu a comparsa)
Da selezionare per cambiare
TIME
l’indicazione del tempo.
Da selezionare per ottenere la
OFF
ripetizione della riproduzione.
Da selezionare per ottenere la ricerca
a tempo.
Da selezionare per ottenere la ricerca
CHAP.
di capitoli.
Da selezionare per cambiare la lingua
1/3
o canale audio. (vedere anche
pagina 18).
Da selezionare per cambiare la lingua
1/3
dei sottotitoli. (vedere anche
pagina 19).
Da selezionare per cambiare
1/3
l’angolazione di visione. (vedere
anche pagina 19).
24
Italliano
1
UX-G48[E]IT.book Page 25 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
Uso della barra sullo schermo
Per cambiare le informazioni sul tempo
Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video
Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale...
Potete cambiare le informazioni sul tempo della barra sullo
schermo e sul display dell’unità principale.
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo.
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo
durante la riproduzione.
ON SCREEN
Dolby D
Dolby D
TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
DVD-VIDEO 3/2.1ch
*
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME
TIME
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
OFF
OFF
CHAP.
1/3
1/3
1/1/3
3
1/3
1/1
scompare
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/1
2 Controllare che TIME sia scelto (evidenziato).
3 Cambiare l’indicazione del tempo.
ENTER/SET
TIME
* Questo non compare con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX.
0:00:58
T. REM 0:35:24
REM
0:11:23
TOTAL 1:01:58
2 selezionare (evidenziare) la voce desiderata.
PTY
PTY
Dolby D
Italliano
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
TIME
Durata di riproduzione trascorsa per il
capitolo o la traccia attualmente
selezionata (funzione non disponibile
con i dischi DVD-VR).
REM
Durata di riproduzione residua per il
capitolo o la traccia attualmente
selezionata (funzione non disponibile
con i dischi DVD-VR).
TOTAL
Tempo trascorso complessivo.
T. REM
Durata di riproduzione residua per il
titolo (DVD Video), il programma
(DVD VR) o il disco (SVCD/VCD).
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/1
3 Far comparire la finestra a comparsa.
ENTER/SET
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE 2CHAP
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
ENGLISH
4 Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione
desiderata.
Per rimuovere la barra dallo schermo
ON SCREEN
TV CH
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
TV CH
1/3
2/3
1/3
1/1
FRENCH
Riproduzione ripetuta
5 Terminare l’impostazione.
ENTER/SET
La finestra a comparsa scompare.
Per rimuovere la barra dallo schermo
ON SCREEN
• Vedere anche pagina 22.
1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/
VCD), visualizzare completamente la barra sullo
schermo.
• La modalità di ripetizione è anche selezionabile prima
di avviare la riproduzione (ad eccezione dei dischi DVD
Video e DVD-VR).
selezionare
OFF .
2
3 Far comparire la finestra a comparsa.
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
OFF
25
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
UX-G48[E]IT.book Page 37 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
Italliano
Lista dei codici di lingua
AA
Afar
KK
Kazakh
SR
Serbo
AB
Abcaso
KL
Groenlandese
SS
Siswati
AF
Afrikaans
KM
Cambogiano
ST
Sesotho
AM
Amarico
KN
Kannada
SU
Sundanese
AR
Arabo
KO
Coreano
SV
Svedese
AS
Assamese
KS
Kashmiri
SW
Swahili
AY
Aymara
KU
Curdo
TA
Tamil
AZ
Azerbaijani
KY
Kirghizo
TE
Telugu
BA
Bashkir
LA
Latino
TG
Tagiko
BE
Bielorusso
LN
Lingala
TH
Tailandese
BG
Bulgaro
LO
Lao
TI
Tigrinya
BH
Bihari
LT
Lituano
TK
Turkmen
BI
Bislama
LV
Lettone
TL
Tagalog
BN
Bengalese
MG
Malgascio
TN
Setswana
BO
Tibetano
MI
Maori
TO
Tonga
BR
Bretone
MK
Macedone
TR
Turco
CA
Catalano
ML
Malayalam
TS
Tsonga
CO
Corso
MN
Mongolo
TT
Tataro
CY
Gallese
MO
Moldavo
TW
Twi
DA
Danese
MR
Marathi
UK
Ucraino
DZ
Bhutani
MS
Malese (MAY)
UR
Urdu
EL
Greco
MT
Maltese
UZ
Uzbeko
EO
Esperanto
MY
Birmano
VI
Vietnamita
ET
Estone
NA
Nauruano
VO
Volapuk
EU
Basco
NE
Nepali
WO
Wolof
FA
Persiano
NL
Olandese
XH
Xhosa
FI
Finlandese
NO
Norvegese
YO
Yoruba
FJ
Fiji
OC
Occitano
ZU
Zulu
FO
Faroese
OM
Oromo (afan)
FY
Frisone
OR
Oriya
GA
Irlandese
PA
Panjabi
GD
Scozzese gaelico
PS
Pashtu
GL
Galiziano
PT
Portoghese
GN
Guarani
QU
Quechua
GU
Gujarati
RM
Reto-romancio
HA
Hausa
RN
Kirundi
HI
Hindi
RO
Rumeno
HR
Croato
RW
Kinyarwanda
HY
Armeno
SA
Sanscrito
IA
Interlingua
SD
Sindhi
IE
Interlingue
SG
Sangho
IK
Inupiak
SH
Serbo-croato
IN
Indonesiano
SI
Cingalese
IS
Islandese
SL
Sloveno
IW
Ebraico
SM
Samoano
JI
Yiddish
SN
Shona
JW
Giavanese
SO
Somali
KA
Georgiano
SQ
Albanese
37
UX-G48[E]IT.book Page 38 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
Segnali OPTICAL DIGITAL OUT
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Dischi e file riproducibili
DVD Video
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/
24 bit
con PCM da 96 kHz lineare
con Dolby Digital
con DTS
DVD-R/-RW in formato DVD-VR
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/
24 bit
con Dolby Digital
SVCD/VCD/CD
CD con DTS
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2
Dischi/file DivX
con MP2, MP3
con Dolby Digital
Segnali d’uscita
STREAM/PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
SOLO PCM
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
Bitstream Dolby Digital
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
Bitstream DTS
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
Bitstream Dolby Digital
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit/PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
Bitstream DTS
PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit
PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
PCM da 32/44,1/48 kHz
Bitstream Dolby Digital
lineare a 16 bit
Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando
È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC.
Telecomando
Accensione/spegnimento
televisore.
TV
TV/VIDEO
TV
TV/VIDEO
TV CH ,
SHIFT
Modifica della modalità di
immissione.
Tenendo premuto SHIFT, premere...
TV VOL +,–
Regolare il volume.
TV CH
Per cambiare canale.
,
TV VOL
+,–
38
Italliano
* Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il
terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione.
UX-G48[E]IT.book Page 40 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
Indice delle parti
Telecomando
g
h
t
u
,
y
, , , , ENTER/SET q
(Ripetizione con un solo tasto) n
3D P/HP S
5
A.STANDBY
f
AHB PRO
;
ANGLE
7
AUDIO/MPX
o
AUDIO VOL +, –
Q
BASS/TREBLE
E
C.VOICE
4
CANCEL
9
CLOCK/TIMER
j
DIMMER
3
DISPLAY
/
DVD/CD 3
r
DVD/LINE LEVEL
a
FADE MUTING
W
FM/AM
v
FM/PLAY MODE
.
GROUP/TITLE
m
GROUP/TITLE SKIP
,
LINE/TV SOUND
b
MENU/PL
x
Tasti numerici
1
ON SCREEN
c
PTY 9, (
q
PTY SEARCH
x
QP LINK
;
REPEAT
P
REPEAT A-B
P
RETURN
8
SCAN MODE
l
SET UP
w
SHIFT
s
SLEEP
2
SLOW 9, (
u
SOUND TURBO II
d
SUBTITLE
i
TA/News/Info
w
TOP MENU/PG
p
TV CH 9 , (
q
TV/VIDEO
k
TV VOL +, –
Q
USB MEMORY 3
e
VFP
z
ZOOM
6
Pagina
7, 30
38
9, 10, 21, 22
8, 10
8, 10, 21, 22
9, 20 – 22, 28
8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31
20
13
15
12
19
18
7, 12
12
13
15, 22, 29, 30
15, 29, 30
7, 13
15, 16
7, 9 – 11, 20 – 22, 28
11, 13
12
7, 8, 11
8, 21, 22
9
9
7, 9, 11
10, 27, 28
8, 10, 26, 27
25
16
16
11
22
23
10
14
31
7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38
15
20
12
19
17
10, 27, 28
38
38
38
7, 9 – 11, 20, 28
14
20
Unità principale
Tasto
Indicatore
& STANDBY
7
0
¢ UP, DOWN 4
DIMMER
Display
DVD/CD #/8
FM/AM
LINE IN/OUT
LINE/TV SOUND
PHONES
Sensore del telecomando
SOUND TURBO II
Presa USB MEMORY
USB MEMORY #/8
VOLUME +, –
Pagina
3
7, 23
6
9, 23
#
9
7@ 8, 10, 21
2
7, 13
1
6
5
7, 9, 11, 20, 28
~
7, 8, 11
$
5
!
7, 9, 11
9
7
0
5
12
8
5
4
7, 9, 11, 20, 28
=
12
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
1
2
4
5
6
7
8
9
10
0
10
3
f
g
h
j
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
P
Q
u
i
o
;
a
s
d
W
E
Italliano
Tasto
AUDIO
TV
7
y, 1
¢,4
8
È possibile utilizzare questo telecomando anche
con televisori JVC (vedere pagina 38).
Unità principale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
#
$
40
UX-G48-49[E]C-S.book Page 1 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
GE, FR, NL, IT
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
0707WMKMDCJMM