JVC CA-UXG48 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-G49
—Besteht aus CA-UXG49 und SP-UXG49
—Composée du CA-UXG49 et du SP-UXG49
—Bestaande uit de CA-UXG49 en de SP-UXG49
—Composto dalle unità CA-UXG49 e SP-UXG49
UX-G48
—Besteht aus CA-UXG48 und SP-UXG48
—Composée du CA-UXG48 et du SP-UXG48
—Bestaande uit de CA-UXG48 en de SP-UXG48
—Composto dalle unità CA-UXG48 e SP-UXG48
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0226-002A
[E]
SUPER VIDEO
DeutschFrançaisNerderlandsItalliano
UX-G48-49[E]C-S.book Page 1 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG—Taste
(Bereitschaft/ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet
ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der
Stecker gut zugänglich ist. Die Taste (Bereitschaft/ein)
trennt in keiner Position die Stromversorgung zum
Netzanschluß.
Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-
Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche
(attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY l s’éteint).
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche
soit facilement accessible. La touche (attente/sous
tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas
l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation
peut
être commandée à distance.
VOORZICHTIG— (standby/aan) toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(het STANDBY-lampje gaat uit). Zorg bij het installeren van
de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn.
Met de (standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel
uitschakelen.
Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY
lampje rood op.
Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ATTENZIONE—Tasto
(standby/accensione)
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY
si spegne). Quando s’installa l’apparecchio si raccomanda di
garantire un facile accesso alla spina. Il tasto (standby/
accensione), in qualsiasi posizione, non consente di
disconnettere l’unità dall’alimentazione.
Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in
rosso.
Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della
Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
UX-G48-49[E]C-S.book Page 1 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
G-2
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les
orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
ACHTUNG:
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu
Gehörschäden führen.
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENZIONE
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti
e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
VOORZICHTIG:
Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan
gehoorschade veroorzaken.
ATTENZIONE:
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie
può causare la perdita dell’udito.
UX-G48-49[E]C-S.book Page 2 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
G-3
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de
la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque
les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse
se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix
centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te
voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen
in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende
ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel
met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate
dalle dimensioni di seguito.
3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire
un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un
tavolinetto alto almeno 10 cm.
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Vista frontale
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
Vista laterale
CA-UXG49
CA-UXG48
SP-UXG49
SP-UXG48
SP-UXG49
SP-UXG48
CA-UXG49
CA-UXG48
UX-G48-49[E]C-S.book Page 3 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
G-4
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.
ACHTUNG:
Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das
Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von
qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3.
ACHTUNG:
Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung
der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT,
INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le
coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation
à un personnel qualifié.
3.
ATTENTION:
Rayonnement laser visible et/ou invisible de
classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement
dans le faisceau avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen
Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan
Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of
Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG:
Open de bovenste afdekking of de
behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over
aan erkend onderhoudspersoneel.
3.
VOORZICHTIG:
Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M
laserstralen indien geopend. Kijk met optische instrumenten
niet rechtstreeks in de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL
IN TOESTEL AANGEBRACHT.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2.
ATTENZIONE:
Non aprire il coperchio superiore o la
scatola. Nessuna parte interna dell’unità richiede
manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione
rivolgersi al personale qualificato.
3.
ATTENZIONE:
Radiazione laser in classe 1M visibile e/o
invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con
strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI
AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE
INTERNA DELL’UNITÀ.
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company van
Japan Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company di Japan
Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
UX-G48-49[E]C-S.book Page 4 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
G-6
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
Let op:
Dit symbool is
alleen geldig in
de Europese
Unie.
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van
de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in
plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van
elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik
in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste
afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en
hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com
voor informatie
over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving
of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische
apparatuur.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo
nell’Unione
Europea.
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve
essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece,
va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per
ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la
sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
www.jvc-europe.com
per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
UX-G48-49[E]C-S.book Page 6 Friday, June 22, 2007 12:57 PM
18
Deutsch
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge
Einstellung des Audio-Tracks
Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe
eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen
können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen.
Für DVD-VR/SVCD/VCD:
Bei der Wiedergabe eines
Tracks können Sie den zu hören gewünschten Audio-Kanal
wählen.
Für DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Sie können auch
den Audio-Track mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe
Seite 24).
Während der Wiedergabe einer DVD-Video...
Während der Wiedergabe einer DivX-Datei...
Während der Wiedergabe einer DVD-VR oder SVCD/
VCD...
SVCD kann 4 Audiokanäle haben. SVCD verwendet diese
4 Kanäle normalerweise zum Aufzeichnen von 2-Kanal-
Aufnahmen (ST1/ST2).
ANGLE
SLOW ,
AUDIO/MPX
ZOOM
8
SUBTITLE
SHIFT
DVD/CD 3
,, ,
USB
MEMORY
3
Fernbedienung
ST1/ST2/
ST
Zum Hören von normalem Stereo
(2-Kanal) Wiedergabe.
L1/L2/L Zum Hören des linken
Audiokanals.
R1/R2/R Zum Hören des rechten
Audiokanals.
Remote
ONLY
INFO
AUDIO/MPX
ENGLISCH
1/3
3/3
FRANZÖSISCH
2/3
JAPANISCH
ENGLISCH
1/3
2/3
JAPANISCH
3/3
FRANZÖSISCH
Beisp.:
1
1/3
2
2/3
3
3/3
Beisp.:
AUDIO/MPX
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
UX-G48[E]DE.book Page 18 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
20
Deutsch
Spezialeffekt-Wiedergabe
Standbildwiedergabe
Einzelbildwiedergabe
1
Während der Wiedergabe...
2 Schalten Sie um Einzelbilder weiter.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie
DVD/CD 3 oder USB MEMORY 3 (je nach der aktuellen
Quelle).
Zeitlupenwiedergabe
Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von
DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwendet.
1 Während der Wiedergabe...
2 Wählen Sie die Zeitlupengeschwindigkeit.
* Nur für DVD-Video verfügbar.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie
DVD/CD 3.
Zur Wiederholung der vorherigen Szenen
(Sofortwiederholung)
• Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD-
Video/DVD-VR verwendet.
Während der Wiedergabe....
Zoom
1
Während der Wiedergabe...
2 Bewegen Sie die eingezoomte Position.
Zum Aufheben von Zoom drücken Sie ZOOM wiederholt
(während SHIFT gedrückt gehalten wird), bis „ZOOM
OFF“ im Fernsehbild erscheint.
Zur Anzeige des
Standbilds:
Zum Fortsetzen der
Normalwiedergabe:
Während der
Wiedergabe...
Standbildwiedergabe beginnt.
Standbildwiedergabe beginnt.
INFO
DVD/CD
USB
MEMORY
Disc
USB-
Massenspeichergerät
Remote
ONLY
Remote
ONLY
SLOW
+
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
Zeitlupe rückwärts*beginnt.
Zeitlupe vorwärts beginnt.
Die Wiedergabeposition bewegt
sich um ca.
10 Sekunden vor die
aktuelle Position zurück (nur
innerhalb des gleichen Titels).
Remote
ONLY
Remote
ONLY
ZOOM
7
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 6 ZOOM 5
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
(während des Drückens von...)
Während der Wiedergabe von DVD-Video/DVD-
VR/SVCD/VCD und MPEG-1/MPEG-2/DivX-Datei:
Während der Wiedergabe einer JPEG-Datei (nicht
während der Diashow verfügbar):
TV CH
TV CH
PTY PTY
UX-G48[E]DE.book Page 20 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
24
Deutsch
On-Screen-Vorgänge
On-Screen-Leiste-Bedienung
Sie können die Quellinformation (Disc/USB-
Massenspeichergerät) und den Wiedergabestatus mit der
On-Screen-Leiste prüfen (gilt nicht für MP3/WMA/WAV/
JPEG-Dateien). Sie können auch einige Funktionen bei der
Wiedergabe von DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD
verwenden.
Information über On-Screen-Leiste
DVD-Video
DVD-VR
SVCD
VCD
CD
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc
MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien in einem USB-
Massenspeichergerät
1 Disc/Quellentyp
2 Wiedergabe-Information
Dolby D Audioformat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanalnummer
PROGRAM,
RANDOM Aktueller Wiedergabemodus
Aktueller Titel
Aktuelles Kapitel
Aktueller Track
Aktuelles Programm
Aktuelle Playliste
Zeitanzeigen
3 Betriebsarten
Wiedergabe
/ Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf
/ Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü)
Wählen, um die Zeitanzeige zu
ändern.
Wählen, um die Wiedergabe zu
wiederholen.
Zur Zeitsuche wählen.
Zur Kapitelsuche wählen.
Wählen, um die Audiosprache oder
den Kanal zu ändern (siehe auch
Seite 18).
Wählen, um die Untertitelsprache zu
ändern (siehe auch Seite 19).
Wählen, um den Sichtwinkel zu
ändern (siehe auch Seite 19).
ENTER/SET
ON SCREEN
DVD/CD 3
,, ,
USB MEMORY
3
MENU/PL
TOP MENU/PG
Fernbedienung
Zifferntasten
Remote
ONLY
INFO
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
TITLE
2
CHAP
3
TRACK
14
TIME 0:00:58
TIME
OFF
CHAP.
1/3
1/3
1/3
UX-G48[E]DE.book Page 24 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
25
Deutsch
Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste
Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVD-
Video
Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist...
1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.
* Diese erscheint nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX-
Dateien.
2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen
gewünschten Menügegenstand.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
4 Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-up-
Fenster.
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
Zum Ändern der Zeitanzeige
Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste
und im Displayfenster am Hauptgerät ändern.
1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-
Leiste anzeigen.
2 Stellen Sie sicher, dass gewählt (markiert) ist.
3 Ändern Sie die Zeitanzeige.
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
Wiederholungswiedergabe
Siehe auch Seite 22.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für
SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an.
Wiederholmodus kann auch vor dem Starten der
Wiedergabe gewählt werden (gilt nicht für DVD Video/
DVD-VR).
2 Wählen Sie .
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
Pop-up-Fenster verschwindet.
ON SCREEN
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TITLE 2
*
verschwindet
PTY PTY
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISCH
TV CH
TV CH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRANZÖSISCH
ENTER/SET
ON SCREEN
ZEIT Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-
VR).
REM Restliche Zeit des laufenden Kapitels/
Tracks (gilt nicht für DVD-VR).
TOTAL Vergangene Disc-Zeit.
T. REM Restliche Zeit des Titels (DVD-Video)/
Programm (DVD-VR)/Disc (SVCD/
VCD).
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TIME
ENTER/SET
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
ON SCREEN
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
8.5Mbps
AUS
Dolby D
3/2.1ch
UX-G48[E]DE.book Page 25 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
27
Deutsch
Kapitel-Suche
Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende
Kapitellnummer suchen.
• Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
1 Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-
Leiste anzeigen.
2 Wählen Sie .
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
4 Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer ein.
Zur Korrektur einer Fehleingabe
drücken Sie die
Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im Pop-up-
Fenster erscheint.
5 Bestätigen Sie Ihre Eingabe.
Bedienungsvorgänge im Steuerung-
Bildschi
rm
Sie können die gewünschten Gegenstände über den
Steuerung-Bildschirm für DVD-VR und MP3/WMA/WAV/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien suchen und
abspielen.
Steuerung-Bildschirm für DVD-VR
Der Steuerung-Bildschirm wird im Fernsehbildschirm
eingeblendet, wenn Sie ein Originalprogramm (PG) oder
eine Playliste (PL) aufrufen.
Zum Wählen der Wiedergabeart
Beisp.: Wenn Originalprogramm gewählt ist.
Beisp.: Wenn Playliste gewählt ist.
1 Aufgelistete Nummer
2 Aufnahme-/Erstellungsdatum
3 Aufnahmekanäle
4 Aufnahmezeit
5 Titel
6 Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
7 Enthaltene Kapitel
8 Wiedergabezeit
Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste und Starten
der Wiedergabe
Wenn Sie die Markierungsleiste während der Wiedergabe
bewegen, beginnt die Wiedergabe des gewählten
Gegenstands automatisch.
Beispiele:
Um Kapitel 5 zu wählen,
drücken Sie 5.
Um Kapitel 10 zu wählen,
drücken Sie 1 und dann 0.
Um Kapitel 15 zu wählen,
drücken Sie 1 und dann 5.
Um Kapitel 30 zu wählen,
drücken Sie 3 und dann 0.
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe des gewählten Kapitels.
Zur Anzeige des
Originalprogramms:
Zur Anzeige der Playliste:
Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut.
CHAP.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D P/HP S
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
Remote
ONLY
TOP MENU/PG
MENU/PL
ORIGINAL-PROGRAMM
No Date Ch Time Title
1 03/12/06 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/06 23:05
3 18/12/06 08:17
4 20/12/06 07:47
5 25/12/06 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/06 14:20
12 3 4 5 6
No Date Chap Length Title
1 03/12/06 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/06 004 1:04:39
3 24/12/06 013 0:41:26
4 27/12/06 017 0:09:08
67 81 2
5
WIEDERGABELISTE
ENTER/SET
TV CH
TV CH
UX-G48[E]DE.book Page 27 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
37
Deutsch
Sprachcode-Liste
AA Afar
AB Abchasien
AF Afrikaans
AM Ameharisch
AR Arabisch
AS Assamesisch
AY Aymara
AZ Aserbaijanisch
BA Bashkir
BE Weißrussisch
BG Bulgarisch
BH Bihari
BI Bislama
BN Bengali, Bangla
BO Tibetanisch
BR Bretonisch
CA Katalanisch
CO Korsisch
CY Walisisch
DA Dänisch
DZ Bhutani
EL Griechisch
EO Esperanto
ET Estländisch
EU Baskisch
FA Persisch
FI Finnisch
FJ Fidschi
FO Faröisch
FY Friesisch
GA Irisch
GD Schottisch Gälisch
GL Galizisch
GN Guarani
GU Gujarati
HA Haussa
HI Hindi
HR Kroatisch
HY Armenisch
IA Interlingua
IE Interlingue
IK Inupiak
IN Indonesisch
IS Isländisch
IW Hebräisch
JI Jiddisch
JW Javanesisch
KA Georgisch
KK Kazakh
KL Grönländisch
KM Kambodianisch
KN Kannadisch
KO Koreanisch (KOR)
KS Kashmirisch
KU Kurdisch
KY Kirghisisch
LA Lateinisch
LN Lingala
LO Laotianisch
LT Litauisch
LV Lettisch
MG Malagasy
MI Maori
MK Mazedonisch
ML Malayalam
MN Mongolisch
MO Moldavisch
MR Marathi
MS Malayisch (MAY)
MT Maltesisch
MY Burmesisch
NA Nauru
NE Nepalesisch
NL Holländisch
NO Norwegisch
OC Occitan
OM (Afan) Oromo
OR Oriya
PA Panjabi
PS Pashto, Pushto
PT Portugiesisch
QU Quechua
RM Rätoromanisch
RN Kirundi
RO Rumänisch
RW Kinyarwanda
SA Sanskrit
SD Sindhi
SG Sangho
SH Serbo-Kroatisch
SI Singhalesisch
SL Slovenisch
SM Samoanisch
SN Shona
SO Somalisch
SQ Albanisch
SR Serbisch
SS Siswati
ST Sesotho
SU Sundanesisch
SV Schwedisch
SW Suahili
TA Tamil
TE Telugu
TG Tajik
TH Thailändisch
TI Tigrinya
TK Turkmenisch
TL Tagalog
TN Setswana
TO Tonga
TR Türkisch
TS Tsonga
TT Tatar
TW Twi
UK Ukrainisch
UR Urdu
UZ Usbekisch
VI Vietnamesisch
VO Volapük
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
ZU Zulu
UX-G48[E]DE.book Page 37 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
38
Deutsch
OPTICAL DIGITAL OUT-Signale
* Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss
OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVC-
Fernsehgeräten verwenden.
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken...
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Ausgangssignale
Wiedergabe-Disc/Datei BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM
DVD-Video
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit DTS DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
DVD-R/-RW im DVD-VR-Format
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM
SVCD/VCD/CD 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM
CD mit DTS DTS Bitstream 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
DivX-Disc/Datei
mit MP2, MP3
32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream
32/44,1/48 kHz,
16 Bit Linear PCM
TV/VIDEO
TV
SHIFT
TV CH ,
TV VOL
+,–
Fernbedienung
Fernsehgerät Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgeräts.
TV/VIDEO Zum Ändern des
Eingangsmodus.
TV VOL
+,– Stellen Sie die Lautstärke ein.
TV CH , Zum Wechseln des Kanals.
UX-G48[E]DE.book Page 38 Friday, June 22, 2007 2:50 PM
12
Français
Opérations quotidiennes
—Ajustement du son et autres ajustements
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre VOL MIN et
le niveau 40 (VOL MAX).
Pour couper le volume momentanément
Ajustement du son
Pour renforcer les sons extrêmes
Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence—
Sound Turbo II.
Quand Sound Turbo II est mis en service:
La fonction AHB Pro (voir ci-dessous) est mise en
service automatiquement et ne peut pas être mise hors
service. (L’indicateur AHB ne s’allume pas même si la
fonction est en service.)
Le niveau des graves et des aigus (vois ci-dessous) est
réglé sur “+2”.
Pour renforcer les sons graves
Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse et la
plénitude des sons graves est maintenue quel que soit
l’ajustement du volume—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro).
Pour ajuster la tonalité
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre
–3 à +3.
Pour ajuster les graves
Pour ajuster les aigus
Télécommande: Appareil:
SOUND
TURBO
VOLUME
+, –
DIMMER
Télécommande
Appareil
AUDIO VOL
+,–
A.STANDBY
SLEEP
ENTER/SET
AHB PRO
DISPLAY
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
VFP
DVD/LINE
LEVEL
DIMMER
SCAN MODE
SHIFT
FADE
MUTING
,, ,
3D P/HP S
C.VOICE
CANCEL
SOUND
TURBO
AUDIO VOL
TV VOL
VOLUME
Pour rétablir le volume,
appuyez de
nouveau sur la touche ou ajuster le niveau
de volume.
Remote
ONLY
FADE
MUTING
INFO
SOUND
TURBO
TURBO ON
TURBOOFF
(Annulée)
Remote
ONLY
AHB ON
AHB OFF
AHB PRO
QP LINK
(tout en maintenant pressé...)
(Annulée)
Remote
ONLY
BASS/
TREBLE
BASS
TREBLE
AUDIO VOL
TV VOL
Annulée
BASS/
TREBLE
BASS
TREBLE
AUDIO VOL
TV VOL
Annulée
UX-G48[E].book Page 12 Monday, June 25, 2007 11:36 AM
24
Français
Utilisation de l’affichage sur l’écran
Utilisation de la barre sur l’écran
Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/
périphérique USB de mémoire de grande capacité) et l’état
de la lecture en utilisant la barre sur l’écran (ne fonctionne
pas pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG). Vous
pouvez aussi utiliser certaines fonctions lors de la lecture de
DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Information des barres sur l’écran
DVD vidéo
DVD-VR
SVCD
VCD
CD
Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque
Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un périphérique USB
de mémoire de grande capacité
1 Type de disque/source
2 Informations sur la lecture
Dolby D Format audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch Nombre de canaux
PROGRAM
RANDOM Mode de lecture actuel
Titre actuel
Chapitre actuel
Plage actuelle
Programme actuel
Liste de lecture actuelle
Indications de la durée
3 Modes de fonctionnement
Lecture
/ Recherche vers l’avant/vers l’arrière
/ Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant)
Pour changer l’indication de la durée.
Pour répéter la lecture.
Pour la recherche temporelle.
Pour la recherche de chapitre.
Pour changer la langue ou le canal
audio (voir aussi page 18).
Pour charger la langue des sous-titres
(voir aussi page 19).
Pour changer l’angle de vue (voir
aussi page 19).
ENTER/SET
ON SCREEN
DVD/CD 3
,, ,
USB MEMORY
3
MENU/PL
TOP MENU/PG
Télécommande
Touches
numériques
Remote
ONLY
INFO
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
TITLE
2
CHAP
3
TRACK
14
TIME 0:00:58
TIME
OFF
CHAP.
1/3
1/3
1/3
UX-G48[E].book Page 24 Monday, June 25, 2007 11:36 AM
25
Français
Opérations en utilisant la barre sur l’écran
Ex.: Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD vidéo
Quand “DVD/CD” est choisi comme source...
1 Affichez la barre sur écran entièrement.
* N’apparaît pas pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX.
2 Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité.
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
4 Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre
contextuelle.
5 Terminez le réglage.
Pour supprimer la barre sur l’écran
Pour changer l’information de la durée
Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre
sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2 Assurez-vous que est choisi (mis en valeur).
3 Changez l’indication de la durée.
Pour supprimer la barre sur l’écran
Lecture répétée
• Voir aussi page 22.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD
vidéo), affichez la barre sur l’écran entièrement.
La mode de répétition peut aussi être choisie avant de
démarrer la lecture (ne fonctionne pas pour les DVD
vidéo/DVD-VR).
2 Choisissez .
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
La fenêtre contextuelle disparaît.
ON SCREEN
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TITLE 2
*
desparaît
PTY PTY
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ANGLAIS
TV CH
TV CH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRANÇAIS
ENTER/SET
ON SCREEN
TIME Durée de lecture écoulée du chapitre ou
de la plage actuelle (ne fonctionne pas
pour les DVD-VR).
REM Durée de lecture restante du chapitre ou
de la plage actuelle (ne fonctionne pas
pour les DVD-VR).
TOTAL Durée de lecture écoulée du disque.
T. REM Durée restante du titre (DVD Vidéo)/
programme (DVD VR)/disque (SVCD/
VCD).
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TIME
ENTER/SET
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
ON SCREEN
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ARRET
Dolby D
3/2.1ch
UX-G48[E].book Page 25 Monday, June 25, 2007 11:36 AM
27
Français
Recherche de chapitre
Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un
numéro de chapitre à reproduire.
• Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture
programmée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2 Choisissez .
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
4 Entrez le numéro du chapitre souhaité.
Pour corriger une mauvaise entrée,
appuyez sur les
touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse sur la fenêtre contextuelle.
5 Validez votre entrée.
Opérations sur
l’écran de commande
Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments
souhaités en utilisant l’écran de commande pour les
DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX.
Écran de commande pour DVD-R
L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur
quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste
de lecture (PL).
Pour choisir le type de lecture
Ex.: Quand le programme original est choisi.
Ex.: Quand la liste de lecture est choisie.
1 Numéro d’ordre
2 Date d’enregistrement/création
3 Canaux enregistrés
4 Heure d’enregistrement
5 Titre
6 Barre de mise en valeur (choix actuel)
7 Chapitre compris
8 Durée de lecture
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture
Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la
lecture, l’élément choisi est reproduit automatiquement.
Exemples:
Pour choisir le numéro de
chapitre 5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de
chapitre 10, appuyez sur 1, puis
sur 0.
Pour choisir le numéro de
chapitre 15, appuyez sur 1, puis
sur 5.
Pour choisir le numéro de
chapitre 30, appuyez sur 3, puis
sur 0.
La chaîne démarre la lecture du
chapitre choisi.
Pour afficher le
programme orignal:
Pour afficher la liste de
lecture:
Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même
touche.
CHAP.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D P/HP S
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
Remote
ONLY
TOP MENU/PG
MENU/PL
PROGRAMME ORIGINAL
No Date Ch Time Title
1 03/12/06 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/06 23:05
3 18/12/06 08:17
4 20/12/06 07:47
5 25/12/06 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/06 14:20
12 3 4 5 6
PLAY LIST
No Date Chap Length Title
1 03/12/06 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/06 004 1:04:39
3 24/12/06 013 0:41:26
4 27/12/06 017 0:09:08
67 81 2
5
ENTER/SET
TV CH
TV CH
UX-G48[E].book Page 27 Monday, June 25, 2007 11:36 AM
37
Français
Liste des codes de langue
AA Afar
AB Abkhaze
AF Afrikaans
AM Amharique
AR Arabe
AS Assamais
AY Aymara
AZ Azerbaïdjanais
BA Bachkir
BE Biélorusse
BG Bulgare
BH Bihari
BI Bichlamar
BN Bengali, Bangla
BO Tibétain
BR Breton
CA Catalan
CO Corse
CY Gallois
DA Danois
DZ Dzongkha
EL Grec
EO Espéranto
ET Estonien
EU Basque
FA Perse
FI Finnois
FJ Fidji
FO Féroïen
FY Frison
GA Irlandais
GD Gaélique écossais
GL Galicien
GN Guarani
GU Goudjrati
HA Haoussa
HI Hindi
HR Croate
HY Arménien
IA Interlingua
IE Interlingue
IK Inupiaq
IN Indonésien
IS Islandais
IW Hébreu
JI Yiddish
JW Javanais
KA Géorgien
KK Kazakh
KL Groenlandais
KM Cambodgien (khmer)
KN Kannada
KO Coréen (KOR)
KS Kashmiri
KU Kurde
KY Kirghize
LA Latin
LN Lingala
LO Lao
LT Lituanien
LV Latvien, letton
MG Malgache
MI Maori
MK Macédonien
ML Malayalam
MN Mongol
MO Moldave
MR Marathe
MS Malais (MAY)
MT Maltais
MY Birman
NA Nauru
NE Népalais
NL Néerlandais
NO Norvégien
OC Occitan
OM (Afan) Galla
OR Oriya
PA Pendjabi
PS Pachto, Pushto
PT Portugais
QU Quechua
RM Rhéto-roman
RN Kirundi, rundi
RO Roumain
RW Rwanda
SA Sanskrit
SD Sindhi
SG Sango
SH Serbo-Croate
SI Singhalais
SL Slovène
SM Samoan
SN Shona
SO Somali
SQ Albanais
SR Serbe
SS Swati
ST Sotho
SU Soudanais
SV Suédois
SW Swahili
TA Tamoul
TE Télougou
TG Tadjik
TH Thaï
TI Tigrigna
TK Turkmène
TL Tagalog
TN Tswana
TO Tongan
TR Turc
TS Tsonga
TT Tatar
TW Twi
UK Ukrainien
UR Ourdou
UZ Ouszbek
VI Vietnamien
VO Volapük
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
ZU Zoulou
UX-G48[E].book Page 37 Monday, June 25, 2007 11:36 AM
38
Français
Signaux OPTICAL DIGITAL OUT
* Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise
OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un
téléviseur JVC.
Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur...
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Signaux de sortie
Lecture de disques/fichiers FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
DVD vidéo
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear
PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec DTS Train de binaires DTS 48 kHz, 16 bits Linear PCM
DVD-R/-RW enregistrés au format
DVD-VR
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear
PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM
SVCD/VCD/CD 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM
CD avec DTS Train de binaires DTS 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Disque/fichier DivX:
avec MP2, MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital
32/44,1/48 kHz,
16 bits Linear PCM
TV/VIDEO
TV
SHIFT
TV CH ,
TV VOL
+,–
Télécommande
TV Met le téléviseur sous/hors
tension.
TV/VIDEO Change le mode d’entrée.
TV VOL
+,– Ajustez le volume.
TV CH , Change les canaux.
UX-G48[E].book Page 38 Monday, June 25, 2007 11:36 AM
40
Français
Nomenclature
Télécommande
Appareil
Touche page
AUDIO
g
7, 30
TV
h
38
7
t
9, 10, 21, 22
¡
,
1
u
8, 10
¢
,
4
,
8, 10, 21, 22
8
y
9, 20 – 22, 28
, ENTER/SET
q
8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31
(Relecture par une simple
pression)
n
20
3D P/HP S
5
13
A.STANDBY
f
15
AHB PRO
;
12
ANGLE
7
19
AUDIO/MPX
o
18
AUDIO VOL +,
Q
7, 12
BASS/TREBLE
E
12
C.VOICE
4
13
CANCEL
9
15, 22, 29, 30
CLOCK/TIMER
j
15, 29, 30
DIMMER
3
7, 13
DISPLAY
/
15, 16
DVD/CD
3
r
7, 9 – 11, 20 – 22, 28
DVD/LINE LEVEL
a
11, 13
FADE MUTING
W
12
FM/AM
v
7, 8, 11
FM/PLAY MODE
.
8, 21, 22
GROUP/TITLE
m
9
GROUP/TITLE SKIP
,
9
LINE/TV SOUND
b
7, 9, 11
MENU/PL
x
10, 27, 28
Touches numériques
1
8, 10, 26, 27
ON SCREEN
c
25
PTY
9
,
(
q
16
PTY SEARCH
x
16
QP LINK
;
11
REPEAT
P
22
REPEAT A-B
P
23
RETURN
8
10
SCAN MODE
l
14
SET UP
w
31
SHIFT
s
7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38
SLEEP
2
15
SLOW
9
,
(
u
20
SOUND TURBO II
d
12
SUBTITLE
i
19
TA/News/Info
w
17
TOP MENU/PG
p
10, 27, 28
TV CH
9
,
(
q
38
TV/VIDEO
k
38
TV VOL +, –
Q
38
USB MEMORY
3
e
7, 9 – 11, 20, 28
VFP
z
14
ZOOM
6
20
Touche page
Témoin & STANDBY
3
7, 23
7
6
9, 23
0
#
9
¢
UP, DOWN
4
7@
8, 10, 21
DIMMER
2
7, 13
Affichage
1
6
DVD/CD
#
/
8
5
7, 9, 11, 20, 28
FM/AM
~
7, 8, 11
LINE IN/OUT
$
5
LINE/TV SOUND
!
7, 9, 11
PHONES
9
7
Capteur de télécommande
0
5
SOUND TURBO II
-
12
Prise USB MEMORY
8
5
USB MEMORY
#
/
8
4
7, 9, 11, 20, 28
VOLUME +, –
=
12
,,,
1
2
6
=
@
~
!
$
#
7
5
4
3
0
-
9
8
Télécommande
Appareil
1
4
7
10 0
2
5
8
3
6
9
10
h
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
Q
g
f
j
1
2
3
4
5
7
8
9
p
q
w
e
t
r
y
u
i
o
;
a
s
d
6
W
P
E
Cette télécommande peut aussi commander les
téléviseurs JVC (voir page 38).
UX-G48[E].book Page 40 Monday, June 25, 2007 11:36 AM
1
Nerderlands
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden
optimaal benutten.
Voorzorgen
Installeren
• Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te
koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is.
Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers
derhalve uit de buurt van de TV.
Stroombron
Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om
het systeem van het stopcontact te ontkoppelen.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het
systeem worden gevormd:
Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet
• In een vochtige kamer
Indien het systeem direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst.
Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het
systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het
vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en
steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact.
Interne hitte
Zorg dat er een goede ventilatie rond het systeem is. Het
systeem kan oververhit raken en worden beschadigd door
een slechte ventilatie.
Overige
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien
u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop indien er iets verkeerd is.
Afspeelbare discs/bestandtypes
Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden kan dit
systeem tevens audiodata van een CD-Extra afspelen.
De volgende kunnen niet worden afgespeeld:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD,
CD-G (Grafische CD) en DVD/CD Text.
Het afspelen van dit soort discs wekt ruis op en beschadigt
de luidsprekers.
In deze gebruiksaanwijzing worden “bestand” en
“fragment” afwisselend voor bediening van MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX gebruikt.
U kunt een afgeronde +R/+RW (alleen DVD-Video
formaat) disc afspelen. “DVD” licht op het display op het
voorpaneel op wanneer een +R/+RW disc is geplaatst.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Meer over het kleursysteem
Dit systeem is compatibel met PAL videoformaat. U kunt
NTSC discs niet juist afspelen.
Opmerking over de regiocode
DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen
regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s
afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben.
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen
onderhevig zijn.
Pak het netsnoer NOOIT met natte handen
vast.
Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten
NIET. Indien door een krant, doek, etc.
geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed
worden afgevoerd.
Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in
het systeem.
• CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, Video-
CD en SVCD formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2 en DivX bestanden geschreven in
overeenstemming met het “ISO 9660” formaat, kunnen
tevens worden afgespeeld.
• DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVD-
Video formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2 en DivX bestanden geschreven in
overeenstemming met het UDF-Bridge-formaat,
kunnen tevens worden afgespeeld.
DVD-R/-RW: Opgenomen met het DVD-Video
Recording (VR) opnameformaat.
DVD-ROM: Opgenomen met het MP3, WMA, WAV,
JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX formaat.
• USB-opslagapparatuur: MP3, WMA, WAV, JPEG,
MPEG-1, MPEG-2 en DivX-bestanden.
BIJV.:
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
UX-G48[E]_NL.book Page 1 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
2
Nerderlands
Voorzorgen voor weergave van DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” voldoet niet aan de
“Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van
de niet-DVD kant van een “DualDisc” met dit systeem wordt
afgeraden.
Bij weergave van multikanaal gecodeerde software, zet het
systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen om en
geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers weer.
Voor een optimaal krachtig geluid van multikanaal
gecodeerde software, dient u een geschikte decoder of
versterker met ingebouwde decoder met de OPTICAL
DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel te
verbinden.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De bediening van toetsen en regelaars wordt in de
volgende tabel uitgelegd.
Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden later
in
Wat meer uitleg over dit systeem
en
Oplossen van
problemen
beschreven, en dus niet iedere keer in de
gedeeltes die de bediening uitleggen ( betekent dat
er wat extra informatie is).
Inhoud
Aansluiten.................................................................3
Display-indicators.................................................... 6
Dagelijkse bediening—Weergave...........................7
Luisteren naar de radio........................................................ 8
Luisteren naar het geluid van de TV................................... 9
Weergave van een disc/USB-opslagapparatuur.................. 9
Weergave van een digitale audiospeler............................. 11
Dagelijkse bediening
Instellen van het geluid &
overige
..................................................................12
Instellen van het volume ................................................... 12
Instellen van het geluid ..................................................... 12
Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld
—3D Phonic.................................................................. 13
Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon
(Headphone Surround) .................................................. 13
Verhelderen van dialoog—Heldere stemmen ................... 13
Vastleggen van automatische geluidsverhoging voor
DVD .............................................................................. 13
Veranderen van de displayhelderheid ............................... 13
Veranderen van de aftastfunctie........................................ 14
Veranderen van de beeldkarakteristieken ......................... 14
Instellen van de klok ......................................................... 15
Automatisch uitschakelen van de stroom.......................... 15
Geavanceerde bediening voor de radio ...............16
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem ...... 16
Opzoeken van een programma middels PTY-codes ......... 16
Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma
van uw keus................................................................... 17
Speciale bediening voor een videodisc/bestand... 18
Kiezen van het geluidsspoor ............................................. 18
Kiezen van de taal voor de ondertitels .............................. 19
Kiezen van de camerahoek ............................................... 19
Weergave met speciale effecten........................................ 20
Geavanceerde bediening voor weergave.............. 21
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave......................................... 21
Afspelen in een willekeurige volgorde
Willekeurige
weergave........................................................................ 22
Herhaald afspelen.............................................................. 22
Voorkomen van uitwerpen van een disc—Kinderslot ...... 23
In-beeldbediening ..................................................24
Bediening met de in-beeldbalk ......................................... 24
Bediening met het Bedieningsscherm............................... 27
Gebruik van de dagelijkse timer ..........................29
Bediening met het instelmenu...............................31
Extra informatie ....................................................33
Wat meer uitleg over dit systeem...................................... 33
Onderhoud......................................................................... 35
Oplossen van problemen ................................................... 36
Taalcodelijst ...................................................................... 37
OPTICAL DIGITAL OUT signalen ................................. 38
Bediening van een JVC TV met gebruik van de
afstandsbediening .......................................................... 38
Technische gegevens......................................................... 39
Toetsen en regelaars .............................................40
BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een
disc/bestand af te spelen...
Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie van
de TV voor het bekijken van beelden of in-
beelddisplays.
Voor disc-/bestandweergave kunt u de basisinstellingen
als gewenst veranderen. Zie “Bediening met het
instelmenu” op bladzijde 31.
Indien na een druk op een toets “ ” op het TV-
scherm verschijnt, betekent dit dat de disc/het bestand
de overeenkomende bediening niet kan uitvoeren.
Toont dat u
kort
op de toets drukt.
Toont dat u
kort en herhaaldelijk
op de toets
drukt totdat de gewenste optie is gekozen.
Toont dat u op een van de toetsen drukt.
Toont dat u de toets een bepaalde tijd
ingedrukt
houdt.
Toont dat u de regelaar naar de aangegeven
richting (en) draait.
Toont dat deze bediening uitsluitend met de
afstandsbediening kan worden uitgevoerd.
Toont dat deze bediening uitsluitend met
het hoofdtoestel mogelijk is.
INFO
2
sec.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
UX-G48[E]_NL.book Page 2 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
3
Nerderlands
Aansluiten
Verbind AV (SCART) direct met de video-ingang van uw TV.
Een verbinding van AV (SCART) via een videorecorder met
een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren
beschermde discs/bestanden afspeelt. De weergave wordt
tevens mogelijk gestoord indien u een AV (SCART) verbinding
met een geïntegreerd TV/videorecorder-systeem maakt.
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact
als u alle onderdelen hebt aangesloten.
Meegeleverde accessoires
Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft.
• FM-antenne (x1)
• AM-ringantenne (x1)
• Afstandsbediening (x1)
Batterijen (x2)
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets
ontbreekt.
Voorpaneel
Van de digitale audiospeler
Zie bladzijde 5.
Van de USB-opslagapparatuur
Zie bladzijde 5.
Van de hoofdtelefoon
Zie bladzijde 7.
¤ Naar een stopcontact
Steek de stekker van het netsnoer pas in een
stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt.
! Van de digitale ingang van een digitaal
audiotoestel
Zie bladzijde 4.
Van een subwoofer met eigen vermogencircuit
Zie bladzijde 5.
@ Van de ingang van de TV/monitor
Zie bladzijde 5.
~ Van AM/FM-antenne
Zie bladzijde 4.
Ÿ Van de luidsprekers
Zie bladzijde 4.
Achterpaneel
UX-G48[E]_NL.book Page 3 Monday, July 2, 2007 1:21 PM
4
Nerderlands
~ AM/FM-antenne
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
Aansluiten van de AM/FM-antenne
Voor een betere FM-ontvangst
Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-
buitenantenne met gebruik van een 75
draad met coaxiale
stekker (IEC of DIN45325).
Ÿ Luidsprekers
Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de
polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en
zwart met (–).
! Digitaal audiotoestel
Stel
DIGITAL AUDIO OUTPUT
van het
AUDIO
menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten
digitale audiotoestel (zie bladzijde 32).
Het digitale signaal via de OPTICAL DIGITAL OUT
aansluiting, wordt uitsluitend uitgestuurd wanneer
DVD/
CD
als bron is gekozen.
Strek uit voor een optimale ontvangst.
FM-antenne (bijgeleverd)
AM-ringantenne (bijgeleverd)
Draai totdat de ontvangst optimaal is.
Indien de snoeren met vinyl zijn bedekt, moet u
een stukje vinyl verwijderen door het te draaien
zodat de uiteinden van de snoeren blootliggen.
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
Verbind NIET meer dan één luidspreker
met iedere aansluiting.
Druk NIET op en trek NIET aan de
luidsprekers, daar de voetjes op de
onderkant van de luidsprekers anders
worden beschadigd.
Van
rechterluidspreker
Van
linkerluidspreker
Rood
Zwart
Houd ingedrukt
OntgrendelenPlaatsen
Beschermdopje
Optisch digitaal
snoer (niet
bijgeleverd)
UX-G48[E]_NL.book Page 4 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
5
Nerderlands
Verbinden van een subwoofer met eigen
vermogencircuit
De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linker- en
rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de LFE-
signalen van multikanaal-gecodeerde software weergeven.
Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is
uitgeschakeld alvorens de stekker van het systeem in een
stopcontact te steken.
@ TV/monitor
Verbind het component-snoer of SCART-snoer.
Met deze verbinding kunt u de progressieve aftastfunctie
gebruiken. Gebruik de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen indien u de progressieve (PROGRESS)
aftastfunctie (zie bladzijde 14) kiest.
Na het aansluiten van een TV moet u in overeenstemming
met de gebruikte aansluitmethode de juiste
videosignaaluitgang kiezen. Zie “Veranderen van de
aftastfunctie” op bladzijde 14.
Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet u
een USB 2.0-kabel die korter dan 1 meter is gebruiken.
U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden,
bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf,
multimedia kaartlezer, etc.
U kunt geen computer met de USB MEMORY
aansluiting van dit systeem verbinden.
Verbind dezelfde digitale audiospeler tegelijkertijd niet met
zowel de LINE IN als LINE OUT aansluitingen; het geluid
wordt anders namelijk vervormd.
Indien een extern apparaat geen audio-uitgang voor een
stereo-ministekker heeft, moet u een stekkeradapter
gebruiken om de stereo-ministekker naar de
overeenkomende stekker voor de audio-uitgang om te zetten.
Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van digitale audiospeler gemakkelijk met dit
systeem starten. Zie bladzijde 11 voor details.
Alvorens gebruik van de afstandsbediening
Als de afstandsbediening minder goed begint te
functioneren, vervangt u beide batterijen.
Bij gebruik van de afstandsbediening
Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als
mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik
(ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de
afstandsbediening scheef houdt.
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
Van een subwoofer met
eigen vermogencircuit
(niet bijgeleverd)
Groen
Blauw
Rood
Component-
videosnoer (niet
bijgeleverd)
Via deze verbinding wordt
uitsluitend het videosignaal
(composiet,Y/C of RGB) en
audiosignaal van de TV
verstuurd. Voor het luisteren
naar het geluid van de TV, zie
bladzijde 9.
SCART-snoer
(niet bijgeleverd)
Op het
voorpaneel
USB-kabel
(niet bijgeleverd)
Indien u een digitale audiospeler verbindt
Voor het luisteren naar een digitale audiospeler
Voor opname met een digitale audiospeler
Let op
Zorg ervoor dat de batterijen niet worden blootgesteld aan
hoge temperaturen of vuur.
Stereo-ministekker
(niet bijgeleverd)
Op het
voorpaneel
Van de audio-uitgang
(of hoofdtelefoon-
uitgang, etc.)
Stereo-ministekker
(niet bijgeleverd)
Op het
voorpaneel
Van de audio-
ingang
R6(SUM-3)/AA(15F)
UX-G48[E]_NL.book Page 5 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
6
Nerderlands
Display-indicators
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten.
1 HP SUR (Headphone Surround) indicator
Licht op wanneer Headphone Surround wordt
geactiveerd.
2 USB indicator
• Licht op wanneer “USB MEM” als bron is gekozen.
3 Discformaatindicators
• SVCD: licht op bij weergave van een SVCD.
VCD: licht op bij weergave van een VCD.
CD: licht op bij weergave van een CD.
• DVD: licht op bij weergave van een DVD.
4 (Clear Voice) indicator
• Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd.
5 Weergavefunctie-indicators
• RHerhaalfunctie-indicators:
: licht op wanneer herhalen van één fragment/
bestand/hoofdstuk/stap is geactiveerd.
: licht op wanneer herhalen van één groep/titel/
programma/weergavelijst is geactiveerd.
: licht op wanneer herhalen van alle
fragmenten/bestand/titel/programma is geactiveerd.
RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt
geactiveerd.
• PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave
wordt geactiveerd.
6 Audioformaatindicators
MP3: licht op wanneer een MP3-bestand wordt herkend.
• WMA: licht op wanneer een WMA-bestand wordt
herkend.
7 RESUME indicator
• Licht op wanneer het systeem de positie vastlegt waar
de weergave wordt onderbroken.
8 S.TURBO (Sound Turbo) indicator
Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd.
9 AHB indicator
Licht op wanneer AHB Pro (Active Hyper Bass Pro) is
geactiveerd.
p Radiogolfbandindicators
• AM: licht op wanneer op een AM-zender wordt
afgestemd.
FM: licht op wanneer op een FM-zender wordt
afgestemd.
q FM-ontvangstindicators
• ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender
met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
• MONO: licht op wanneer een FM-stereozender mono
wordt ontvangen.
w Dagelijkse timerindicators
: licht op wanneer de dagelijkse timer standby is
geschakeld of is ingesteld; knippert tijdens de werking.
1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3)
standby is geschakeld of werkt; knippert tijdens het
instellen van een dagelijkse timer.
e 3D P. indicator
• Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd.
r QPL (Quick Portable Link) indicator
• Licht op wanneer QP Link wordt geactiveerd.
t (Progressieve) indicator
• Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is
gekozen.
y Hoofddisplay
Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of
voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen.
• Met “LINE” gekozen: “LINE” verschijnt.
• Met “TV SOUND” gekozen: “TV SOUND” verschijnt.
Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige
status verschijnt.
u Indicators voor Enhanced Other Networks
TA/NEWS/INFO:
Licht op en toont het huidige gekozen programmatype
voor PTY-standbyontvangst.
Knippert wanneer automatisch met PTY-
standbyontvangst op een programma wordt
afgestemd.
i A.STBY (Auto Standby) indicator
• Licht op wanneer automatisch standby wordt
geactiveerd.
• Knippert wanneer de weergave stopt met automatisch
standby geactiveerd.
o SLEEP indicator
• Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd.
i
1
2
35
6
7 8
er
y
p9
u
4
t
qw
o
1
UX-G48[E]_NL.book Page 6 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
7
Nerderlands
Dagelijkse bediening—Weergave
1 Schakel de stroom in.
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt
uit.
In plaats van een druk op AUDIO, wordt het
systeem tevens ingeschakeld door op een van de
brontoetsen te drukken.
Het systeem wordt ingeschakeld en de bron
verandert automatisch naar “LINE” wanneer u de
weergave van externe apparatuur start en QP Link is
geactiveerd. (Zie bladzijde 11 voor details.)
2 Kies de bron.
De weergave start automatisch indien de gekozen
bron gereed staat.
U kunt de display-informatie tevens door een druk op
DISPLAY veranderen. Zie bladzijde 15 voor details.
3 Stel het volume in.
Uitschakelen (standby) van het systeem
U kunt stroom besparen door het display uit te schakelen.
Om het display uit te schakelen, kiest u tijdens standby
“DISP OFF” door een druk op DIMMER (met SHIFT
ingedrukt).
Om de display-aanduidingen weer te tonen, kiest u “DISP
ON” door nogmaals op DIMMER te drukken (met SHIFT
ingedrukt).
In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk
bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u
kunt echter ook de toetsen en regelaars op het
hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en markeringen hebben.
2
1
AUDIO VOL
TV VOL
3
DVD/CD
USB
MEMORY
LINE/
TV SOUND
1
3
8
7
,, ,
2
DIMMER
ENTER/SET
TOP MENU/PG
RETURN
QP LINK
1, ¡
SHIFT
DVD/LINE
LEVEL
MENU/PL
GROUP/TITLE
GROUP/TITLE SKIP
4, ¢
FM/PLAY MODE
Cijfer
toetsen
Afstandsbediening
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel
licht rood op.
Tijdens standby wordt ook nog een kleine
hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor privé-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting
op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de
luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume
alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te
zetten.
Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven
zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
Schakel het systeem NIET uit (standby) met het
volume nog in een zeer hoge stand gesteld; Een
plotseling hard geluid zou namelijk uw gehoor,
de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen
beschadigen wanneer u later het systeem weer
inschakelt of de weergave start.
UX-G48[E]_NL.book Page 7 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
8
Nerderlands
Luisteren naar de radio
Kiezen van de golfband (FM of AM)
Afstemmen op een zender
Met FM of AM gekozen...
De frequentie verandert op het display.
De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender
(frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
• De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u
herhaaldelijk op de toets drukt.
Om het zoeken handmatig te stoppen,
drukt u op een van
de toetsen.
Indien de FM-ontvangst slecht is
De MONO indicator licht op het display op. De ontvangst
wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat echter
verloren—Mono-ontvangst.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
drukt u
nogmaals op de toets (de MONO indicator dooft).
Indien u een dreun hoort tijdens het
luisteren naar een AM-zender
Indien u op een andere zender afstemt, wordt deze
instelling automatisch geannuleerd.
Vastleggen van zenders
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
1 Stem op een vast te leggen zender af.
U kunt tevens, indien gekozen, de mono-
ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-
zenders.
2 Activeer de functie voor voorkeurnummers.
Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op
het display knippert.
3 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
4 Leg de zender vast.
Afstemmen op een voorkeurzender
1
Kies de golfband (FM of AM).
2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
Kiezen van een nummer
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D P/HP S
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
Voorbeelden:
Voor het kiezen van nummer 5,
drukt u op 5.
Voor het kiezen van nummer 10,
drukt u op 10.
Voor het kiezen van nummer 15,
drukt u 10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van nummer 30,
drukt u 10, 3 en dan op 0.
Voor het kiezen van nummer 125,
drukt u 10, 10, 1, 2 en dan op 5.
INFO
FM
AM
GROUP/TITLE SKIP
2 sec.
Remote
ONLY
FM/PLAY
MODE
Remote
ONLY
FM/PLAY
MODE
BCUT ON
BCUT OFF
(Geannuleerd)
Voor het kiezen van een
nummer, zie “Kiezen van een
nummer” in de linkerkolom.
U kunt tevens de ¡ of 1
toets gebruiken.
Voor het kiezen van een
nummer, zie “Kiezen van een
nummer” in de linkerkolom.
U kunt tevens de ¡ of 1
toets gebruiken.
Remote
ONLY
ENTER/SET
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D P/HP S
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
ENTER/SET
Remote
ONLY
FM
AM
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D P/HP S
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
UX-G48[E]_NL.book Page 8 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
9
Nerderlands
Luisteren naar het geluid van de TV
U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren
indien de TV middels een SCART-kabel (zie bladzijde 5) is
aangesloten.
Weergave van een disc/USB
-opslagapparatuur
Plaatsen van een disc
Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de
disclade.
Voor het sluiten van de disclade,
drukt u nogmaals op 0.
• Door een druk op DVD/CD 3 sluit de disclade
automatisch en start de weergave (afhankelijk van hoe de
disc intern is geprogrammeerd).
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
• Voor het aansluiten van USB-opslagapparatuur, zie
bladzijde 5.
Stel het volume altijd in de laagste stand alvorens USB-
opslagapparatuur aan te sluiten of tte ontkoppelen.
Voor het veilig ontkoppelen van USB-opslagapparatuur,
moet u het systeem uitschakelen alvorens de apparatuur te
ontkoppelen.
Weergave van een disc/USB-opslagapparatuur
Voor MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden:
Indien er verschillende soorten afspeelbare bestanden
(audio/stilbeelden/video) op een disc of
USB-opslagapparatuur zijn opgenomen, moet u het
gewenste af te spelen bestandstype kiezen (zie “FILE
TYPE” in “PICTURE” menu op bladzijde 31).
Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het
systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/
DivX bestanden herkent. (Voor stilbeelden/
videobestanden, verschijnt het waneer de weergave is
gestopt.) Voor details, zie bladzijde 28.
Het systeem kan het stoppunt onthouden en wanneer u later
weer de weergave start door een druk op DVD/CD 3 of
USB MEMORY 3 (ook wanneer standby geschakeld),
wordt de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt
voortgezet—Voortzetten van de weergave. (RESUME
indicator licht op het display op wanneer u de weergave
stopt.)
Voor het geheel stoppen met de functie voor het
voortzetten geactiveerd,
drukt u tweemaal op 7. (Zie
“RESUME” in het “OTHERS” menu op bladzijde 32 voor
het annuleren van de functie voor het voortzetten.)
Kiezen van een titel/groep
Tijdens weergave...
U kunt een titel/groep direct kiezen door eerst op GROUP/
TITLE en vervolgens op een van de cijfertoetsen te drukken
(niet van toepassing op DVD-VR). Voor het kiezen van een
nummer, zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 8.
Starten:
Pauzeren: Stoppen:
Druk op DVD/CD 3 of USB
MEMORY 3 om weer te starten.
LINE
TV SOUND
LINE/
TV SOUND
(Zie bladzijde 11.)
INFO
Main Unit
ONLY
DVD/CD
USB
MEMORY
Disc USB-opslagapparatuur
In-beeldbegeleidingsiconen
• Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen
mogelijk niet op het TV-scherm:
Bij het begin van een scène die vanuit
meerdere camerahoeken is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met
meerdere geluidssporen is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met
meerdere ondertitels is opgenomen.
De volgende iconen verschijnen tevens op de TV en
tonen de huidige bediening.
, , , , ,
• Voor het annuleren van de in-beeldbegeleidingsicoon,
zie “ON SCREEN GUIDE” in het “OTHERS” menu op
bladzijde 32.
Remote
ONLY
GROUP/TITLE SKIP
(houd ingedrukt...)
Basic.fm Page 9 Friday, June 22, 2007 5:38 PM
10
Nerderlands
Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand
Annuleer PBC voor een VCD/SVCD (zie de
rechterkolom).
Tijdens weergave...
Opzoeken van een bepaald gedeelte
• Functioneert niet voor JPEG-bestanden.
Tijdens weergave...
Voor MP3/WMA/WAV/DivX- bestanden zijn de
zoeksnelheid en aanduidingen op de TV anders dan
hierboven aangegeven.
• Er wordt geen geluid tijdens het zoeken gereproduceerd
gedurende weergave van bewegende beelden.
Voor het weer activeren van normale weergave,
drukt u op
DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (afhankelijk van de
huidige gekozen bron).
Met DivX/MPEG-1/MPEG2 bestanden kunt u door iedere
druk op de > of < toets, afhankelijk van de bestanden, 30
seconden of 5 minuten verspringen.
Direct opzoeken
U kunt een titel/hoofdstuk/fragment/bestand direct
opzoeken en de weergave dan starten.
Met een DVD-Video kunt u
een titel voor het starten van
de weergave
kiezen, maar
een hoofdstuk kan na het
starten van de weergave
worden gekozen.
Weergave met gebruik van het discmenu
7 Voor DVD Video:
1 Toon het discmenu.
2 Kies een onderdeel van het discmenu.
Voor bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen door
het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in te voeren.
7 Voor SVCD/VCD met PBC:
Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC”
op het display.
Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op
de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen
onderdeel start.
Druk op 7
om PBC te annuleren
en kies vervolgens een
fragment met gebruik van de cijfertoetsen (zie bladzijde 8).
De weergave start vanaf het gekozen fragment.
Voor het weer activeren van PBC,
drukt u op 7 (tweemaal
met de functie voor het voortzetten op “ON” gesteld) en
vervolgens op DVD/CD 3.
Door een eerste druk op 4 ,
kunt u teruggaan naar het begin
van het huidige hoofdstuk/
fragment/bestand.
Voor het kiezen van een
nummer, zie “Kiezen van een
nummer” op bladzijde 8.
GROUP/TITLE SKIP
Remote
ONLY
SLOW
+
x2 x5
x10 x20 x60
x2 x5
x10 x20 x60
PTY PTY
Remote
ONLY
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D P/HP S
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
Voor het kiezen van een
nummer, zie “Kiezen van een
nummer” op bladzijde 8.
Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige
menu gaan:
Terugkeren naar het voorgaande menu:
Remote
ONLY
TOP MENU/PG MENU/PL
PTY
SEARCH
TV CH
ENTER/SET
TV CH
PTY PTY
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
VFP
3D P/HP S
CLOCK/TIMER
ZOOM
RETURN
SCAN MODE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
ANGLE
C.VOICE
0
CANCEL
GROUP/TITLE SKIP
Verplaatsen naar de volgende pagina.
Verplaatsen naar de voorgaande
pagina.
RETURN
10
(houd ingedrukt...)
UX-G48[E]_NL.book Page 10 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
11
Nerderlands
Weergave van een digitale audiospeler
Voor het verbinden van een digitale audiospeler, zie
bladzijde 5.
Luisteren naar een digitale audiospeler
U kunt naar een digitale audiospeler luisteren die met de
LINE IN aansluiting is verbonden.
Stel het volume van het systeem in de minimale stand
alvorens de weergave te starten.
Instellen van het audio-ingangsniveau
Indien het geluid van een met de
LINE IN aansluiting verbonden apparatuur te hard of zacht
is, kunt u het audio-ingangsniveau van de LINE IN
aansluiting veranderen (zonder het werkelijke volumeniveau
te veranderen).
Terwijl “LINE” als bron is gekozen...
Door een hoger niveau, wordt het ingangsniveau verhoogd.
Activeren van QP Link
Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van een digitale audiospeler dat met de LINE IN
aansluiting is verbonden gemakkelijk met dit toestel starten.
Controleer dat het volume van de digitale audiospeler hoog
genoeg is zodat het systeem het geluidssignaal kan
herkennen.
Met QP Link geactiveerd en een digitale audiospeler met de
LINE IN aansluiting verbonden, wordt het volgende
uitgevoerd door de weergave te starten:
• Met het systeem ingeschakeld...
De bron verandert automatisch naar “LINE”. (QP Link
wordt geannuleerd wanneer u van “LINE” naar een andere
bron schakelt.)
Wanneer het systeem standby is geschakeld...
Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert
automatisch naar “LINE”, uitgezonderd wanneer het
display is uitgeschakeld (zie bladzijde 7).
Tijdens weergave van de apparatuur door QP Link...
Opname met een digitale audiospeler
U kunt het geluid van het systeem met een met de LINE
OUT aansluiting verbonden digitale audiospeler opnemen.
1 Start de opname met de digitale audiospeler.
2 Start de weergave van de disc of USB-
opslagapparatuur of stem op de op te nemen zender
af.
Schakel QP Link uit of verbind de digitale audiospeler niet
met de LINE IN aansluiting indien u met een digitale
audiospeler wilt opnemen; “LINE” wordt anders namelijk
automatisch als bron gekozen en de opname zal dan
stoppen.
Geluidsinstellingen (zie bladzijden 12 en 13) heben geen
invloed op de opname met de digitale audiospeler.
Instellen van het audio-uitgangsniveau
Indien het geluid van de met de LINE OUT aansluiting
verbonden digitale audiospeler te hard of zacht is, kunt u het
audio-uitgangsniveau van de LINE OUT aansluiting
veranderen (zonder het werkelijke volumeniveau te
veranderen).
Terwijl “LINE” als bron is gekozen...
Door een hoger niveau, wordt het uitgangsniveau
verhoogd.
INFO
LINE/
TV SOUND
LINE
TV SOUND
(Zie bladzijde 9.)
Remote
ONLY
IN_LVL1 IN_LVL2
DVD/LINE
LEVEL
IN_LVL3
(Basisinstelling)
Remote
ONLY
AHB PRO
QP LINK
QPL ON
QPL OFF
(Basisinstelling)
(Geannuleerd)
BELANGRIJK:
Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd
materiaal op te nemen of af te spelen zonder
toestemming van dauteursrechthebbende.
“Belletjes” verschijnen
wanneer QP Link
werkt.
De “belletjes
verdwijnen indien het
geluidssignaal stopt of
te zwak is.
DVD/CD
USB
MEMORY
Remote
ONLY
DVD/LINE
LEVEL
OUT_LVL1
OUT_LVL2
3 sec.
(Basisinstelling)
Basic.fm Page 11 Tuesday, June 26, 2007 9:42 AM
12
Nerderlands
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige
Instellen van het volume
U kunt het volume vanaf niveau 0 (VOL MIN) t/m 40
(VOL MAX) instellen.
Snel dempen van het geluid
Instellen van het geluid
Versterken van het geluid
De lage en hoge frequenties worden versterkt—Sound
Turbo II.
• Wanneer Sound Turbo II is geactiveerd:
AHB Pro (zie hieronder) wordt automatisch geactiveerd
en kan niet worden uitgeschakeld. (De AHB indicator
licht niet op, ook al is de functie geactiveerd.)
Het niveau voor de lage en hoge tonen (zie hieronder)
wordt op “+2” gesteld.
Versterken van de lage tonen
Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en
helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de
instelling van het volume
AHB Pro (Active Hyper Bass
Pro).
Instellen van de toon
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3
instellen.
Instellen van de lage tonen
Instellen van de hoge tonen
Afstandsbediening: Hoofdtoestel:
SOUND
TURBO
VOLUME
+, –
DIMMER
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
AUDIO VOL
+,–
A.STANDBY
SLEEP
ENTER/SET
AHB PRO
DISPLAY
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
VFP
DVD/LINE
LEVEL
DIMMER
SCAN MODE
SHIFT
FADE
MUTING
,, ,
3D P/HP S
C.VOICE
CANCEL
SOUND
TURBO
AUDIO VOL
TV VOL
VOLUME
Voor het weer herstellen van het geluid,
drukt u nogmaals of stelt u het
volumeniveau in.
Remote
ONLY
FADE
MUTING
INFO
SOUND
TURBO
TURBO ON
TURBOOFF
(Geannuleerd)
Remote
ONLY
AHB ON
AHB OFF
AHB PRO
QP LINK
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
Remote
ONLY
BASS/
TREBLE
BASS
TREBLE
AUDIO VOL
TV VOL
Geannuleerd
BASS/
TREBLE
BASS
TREBLE
AUDIO VOL
TV VOL
Geannuleerd
UX-G48[E]_NL.book Page 12 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
13
Nerderlands
Weergave met een 3-dimensionaal
geluidsveld—3D Phonic
Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur.
• Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX
-bestanden.
Tijdens weergave...
Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon
(Headphone Surround)
U kunt ook voor weergave via de hoofdtelefoon een
surroundeffect gebruiken.
Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur.
• Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden.
Tijdens weergave...
Indien u met 3D Phonic geactiveerd een hoofdtelefoon
aansluit, wordt Headphone Surround voor de
hoofdtelefoon automatisch geactiveerd.
Indien 3D Phonic niet is geactiveerd en Headphone
Surround wel is geactiveerd, zal door het ontkoppelen van
de hoofdtelefoon 3D Phonic op “ACTION” worden
gesteld.
Verhelderen van dialoog—Heldere
stemmen
Bij weergave van een disc of USB-opslagapparatuur, kunt u
de zang of dialoog van films verhelderen—Clear Voice. De
(Clear Voice) indicator licht op het display op wanneer
Clear Voice is geactiveerd.
Deze functie werkt voor het middenkanaal van multikanaal
gecodeerde software en 2-kanaal software met 3D Phonic
geactiveerd.
Vastleggen van automatische
geluidsverhoging voor DVD
Het geluid van een DVD is soms met een lager niveau dan
het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U kunt
het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD
instellen zodat u het volume na veranderen van bron niet
iedere keer opnieuw hoeft te regelen.
Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-VR.
Veranderen van de displayhelderheid
U kunt het display dimmen.
ACTION Geschikt voor dynamische films en
sportprogramma’s.
DRAMA Levert een natuurgetrouw en warm geluid.
Voor weergave van films met een
ontspannen sfeer.
THEATER Levert geluidseffecten zoals in een theater.
Remote
ONLY
4
3D P/HP S
DRAMA
THEATER
3D OFF
ACTION
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
Remote
ONLY
4
3D P/HP S
SURR ON
SURR OFF
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
NORMAL Oorspronkelijke opnameniveau.
MIDDLE Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder
dan “HIGH”).
HIGH Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer
dan “MIDDLE”). (basisinstelling)
DIM ON Het display wordt donkerder.
AUTO
DIM
Het display wordt gedimd tijdens weergave
van stilbeelden/video.
De dimmer wordt uitgeschakeld wanneer de
weergave stopt.
Remote
ONLY
5
C.VOICE
(houd ingedrukt...)
Geannuleerd
Aan
Remote
ONLY
DVD/LINE
LEVEL
NORMAL MIDDLE
HIGH
1
DIMMER
DIM ON
AUTO DIM
DIM OFF
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
UX-G48[E]_NL.book Page 13 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
14
Nerderlands
Veranderen van de aftastfunctie
Dit systeem is geschikt voor progressieve aftasting.
Kies de videosignaaluitgang in overeenstemming met het
type van de aangesloten TV. Indien u een progressieve TV
via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen verbindt,
kunt u beelden met hoge kwaliteit bekijken door
“PROGRESS” te kiezen.
Alvorens weergave...
Veranderen van de beeldkarakteristieken
Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds
vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder naar
wens afstellen en vastleggen.
Kiezen van reeds vastgelegde
beeldkarakteristieken
1
Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm.
2 Kies de beeldkarakteristieken.
Voor het verwijderen van het scherm,
drukt u nogmaals op
VFP terwijl u SHIFT indrukt.
Instellen van de beeldkarakteristieken
1
Kies “USER1” of “USER2”.
Volg stappen
1 en 2 zoals in “Kiezen van reeds
vastgelegde beeldkarakteristieken” uitgelegd.
2 Kies de in te stellen parameter.
3 Stel de parameter in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van andere
parameters.
Voor het verwijderen van het scherm,
drukt u nogmaals op
VFP terwijl u SHIFT indrukt.
RGB Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van
composietvideosignalen of RGB-signalen
via de AV (SCART) aansluiting.
Y/C Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van
S-video signalen via de AV (SCART)
aansluiting.
PROGRESS Voor een progressieve TV.
Kies voor weergave van een progressief
afgetast beeld via de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen.
De (Progressieve) indicator licht op
het display op.
Remote
ONLY
INFO
PROGRESS
SCAN MODE
9
Y/CRGB
ENTER/SET
(houd ingedrukt...)
Remote
ONLY
VFP
10
0
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
0
0
0
0
0
(houd ingedrukt...)
Op de TV
NORMAL Kies normaliter dit.
CINEMA Geschikt voor een filmbron.
USER1/USER2 U kunt de diverse parameters instellen
en deze instellingen vastleggen.
GAMMA Stel in indien de neutrale kleur te
licht of te donker is (–3 t/m +3).
BRIGHTNESS Stel in indien het gehele beeld te
licht of te donker is (–8 t/m +8).
CONTRAST Stel in indien de helderheid van
beelden onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SATURATION Stel in indien het beeld te wit of te
zwart is (–7 t/m +7).
TINT Stel in indien de huidskleur
onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SHARPNESS Stel in indien het beeld onscherp is
(–8 t/m +8).
PTY PTY
NORMAL CINEMA
USER2
USER1
ENTER/SET
TV CH
TV CH
ENTER/SET
TV CH
TV CH
Basic.fm Page 14 Tuesday, June 26, 2007 9:42 AM
15
Nerderlands
Instellen van de klok
U kunt de dagelijkse timers niet gebruiken indien de
ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 29).
Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u
SHIFT indrukt) om het instellen van de klok te annuleren.
Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
1 Activeer de functie voor het instellen van de klok.
Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u
herhaaldelijk op de toets drukken totdat de
klokinstelfunctie is gekozen.
2 Stel het uur en vervolgens de minuten in.
De ingebouwde klok start nu.
Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens
weergave
Bijv.: Tijdens weergave van een disc...
* Alleen tijdens weergave van een disc of USB-
opslagapparatuur.
** Alleen tijdens weergave van de volgende discs/
bestanden:
DVD-VR: Programmanummer/weergavelijstnummer
en hoofdstuknummer.
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-
bestanden:
Groep en bestandsnummer.
DVD-Video: Titel en hoofdstuknummer.
Automatisch uitschakelen van de stroom
Automatisch standby
Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc/
USB-opslagapparatuur/digitale audiospeler (met QP Link
geactiveerd).
De A.STBY indicator licht op het display op wanneer
automatisch standby is geactiveerd.
De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de
weergave stopt. Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator
knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening
wordt uitgevoerd.
• Automatisch standby werkt voor “DVD/CD”, “USB
MEM” en “LINE”.
Automatisch standby wordt tijdelijk geannuleerd wanneer
u de bron naar “FM”, “AM” of “TV SOUND” verandert.
Inslaaptimer
U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het
toestel automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u
bijvoorbeeld gaat slapen.
1 Voer de tijd in (in minuten).
2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Voor het controleren van de resterende tijd tot de
uitschakeltijd, drukt u op SLEEP terwijl u SHIFT indrukt.
U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op
de toets te drukken.
Remote
ONLY
INFO
CLOCK/TIMER
6
(houd ingedrukt...)
PTY PTY
ENTER/SET
DISPLAY
Broninformatie
Klok
Disc-/Bestandtype
Titel en
hoofdstuknummer
Remote
ONLY
A.STANDBY
3
(houd ingedrukt...)
Geannuleerd
Aan
SLEEP
2
10 20
30
60
90
120
150
180
(houd ingedrukt...)
Geannuleerd
Basic.fm Page 15 Tuesday, June 26, 2007 9:46 AM
16
Nerderlands
Geavanceerde bediening voor de radio
Ontvangst van FM-zenders met Radio Data
Systeem
Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met
de normale programmasignalen extra signalen verzenden.
Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data
Systeem-signalen ontvangen.
Tonen van “Radio Data Systeem” informatie
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
Opzoeken van een programma middels
PTY-codes
U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders
(zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te specificeren.
Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-
codes
1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
2 Kies een PTY-code (zie bladzijde 17).
3 Start het zoeken.
Het systeem zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af,
stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en
stemt op die zender af.
“NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen
geschikt programma werd gevonden.
Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH (terwijl u
SHIFT indrukt) om het zoeken voortijdig te stoppen.
Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste
zender
Druk nogmaals op PTY SEARCH (terwijl u SHIFT indrukt)
wanneer de aanduidingen op het display knipperen.
PS (Programma
Service)
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY
(ProgrammaType)
Toont het soort programma dat
wordt uitgezonden.
RT (RadioTekst)
Toont tekstmededelingen die
door de zender worden
uitgezonden.
Enhanced Other
Networks
Levert informatie over de
soorten programma’s die door
Radio Data Systeem-zenders
van verschillende netwerken
worden uitgezonden.
PS De zendernamen worden getoond. “NO PS”
verschijnt indien er geen signaal wordt
ontvangen.
PTY Het type van het ontvangen programma wordt
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen
signaal wordt ontvangen.
RT
De door de zender uitgezonden
tekstmededelingen worden getoond. “NO RT”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
PTY ,
PTY
SEARCH
TA/News/Info
DISPLAY
SHIFT
Afstandsbediening
Remote
ONLY
DISPLAY
PS PTY RT
Frequentie
(Geen Radio Data
Systeem-signaal)
Klok
Remote
ONLY
MENU/PL
PTY
SEARCH
(houd ingedrukt...)
PTY PTY
(houd ingedrukt...)
MENU/PL
PTY
SEARCH
Bijv. Met “NEWS” gekozen
(houd ingedrukt...)
UX-G48[E]_NL.book Page 16 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
17
Nerderlands
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus
Met de Enhanced Other Networks functie kan met het
systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden
overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA,
NEWS of INFO).
Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM-
zender die de vereiste signalen uitstuurt.
Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren
naar een FM-zender.
Beschrijving van de PTY-codes
De classificatie van de PTY-codes voor bepaalde FM-
zenders is mogelijk anders dan hierboven beschreven.
TA Verkeersinformatie in uw gebied
NEWS Nieuws
INFO Programma dat advies over diverse
onderwerpen levert
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
GEVAL 1
Indien een zender niet het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
«
Indien een zender een door u gekozen programma start uit
te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze
zender. De indicators voor Enhanced Other Networks
begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die
hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter
geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op).
GEVAL 2
Indien een zender het door u gekozen programma uitzendt
Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De
indicators voor Enhanced Other Networks begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 3
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
gekozen programma uitzendt
De indicators voor Enhanced Other Networks begint te
knipperen.
«
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
Remote
ONLY
SET UP
TA/News/
Info
TA NEWS
INFO
OFF
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
NEWS: Nieuws.
AFFAIRS: Programma’s die dieper op het nieuws
ingaan
actualiteiten of analyse.
INFO: Programma’s die advies over diverse
onderwerpen leveren.
SPORT: Programma’s die over sport gaan.
EDUCATE: Educatieve programma’s.
DRAMA: Radiohoorspelen en series.
CULTURE: Programma’s over diverse aspecten van
nationale of regionale cultuur, met inbegrip
van taal, theater, etc.
SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen
en technologie.
VARIED: Voornamelijk praat-programma’s,
bijvoorbeeld quizzen, paneelspelletjes en
interviews van personen.
POP M: Commerciële hedendaagse populaire
muziek.
ROCK M: Rockmuziek.
EASY M: Huidige moderne “easy-listening” muziek.
LIGHT M: Instrumentale muziek, vokale muziek of
koorzang.
CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkesten,
symfonieën, kamermuziek, etc.
OTHER M: Muziek die onder geen van de andere
categorieën valt.
WEATHER: Weerberichten.
FINANCE: Overzichten van de Beurs, handel,
commercie, etc.
CHILDREN: Programma’s voor een jong publiek.
SOCIAL:
Programma’s over sociologie, geschiedenis,
geografie, psychologie en de gemeenschap.
RELIGION: Religieuze programma’s.
PHONE IN: Programma’s waarin luisteraars via de
telefoon of een publiek forum hun mening
kunnen geven.
TRAVEL: Reisinformatie.
LEISURE: Programma’s over recreatieve activiteiten.
JAZZ: Jazzmuziek.
COUNTRY: Liedjes die oorspronkelijk van de
Amerikaanse Zuidelijke Staten komen of op
de traditie daarvan gebaseerd.
NATION M: Huidige populaire muziek uit het land of de
regio in de moedertaal.
OLDIES: Muziek uit de “golden age” oftewel “gouwe
ouwe”.
FOLK M: Muziek voortkomend uit de wortels van de
muzikale cultuur van een bepaald land.
DOCUMENT: Programma’s aangaande feitelijke zaken,
gepresenteerd met een kritische blik.
TEST: Uitzendingen voor het testen van
nooduitzendingen en waarschuwingen.
ALARM: Mededelingen in geval van rampen en
noodgevallen.
NONE: Geen programmatype, ongedefinieerd
programma of moeilijk in andere
categorieën plaatsbaar.
UX-G48[E]_NL.book Page 17 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
18
Nerderlands
Speciale bediening voor een videodisc/bestand
Kiezen van het geluidsspoor
Voor DivX bestanden/DVD-Video:
Tijdens weergave van
een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de
gewenste taal kiezen.
Voor DVD-VR/SVCD/VCD:
Tijdens weergave van een
fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen.
• Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD: U kunt tevens
het audiokanaal met gebruik van de in-beeldbalk kiezen
(
zie bladzijde
24).
Tijdens weergave van een DVD-Video...
Tijdens weergave van een DivX-bestand...
Tijdens weergave van een DVD-VR of SVCD/VCD...
Een SVCD kan 4 audiokanalen hebben. Een SVCD
gebruikt normaliter deze 4 kanalen voor opname van twee
2-kanaal opnames (ST1/ST2).
ANGLE
SLOW ,
AUDIO/MPX
ZOOM
8
SUBTITLE
SHIFT
DVD/CD 3
,, ,
USB
MEMORY
3
Afstandsbediening
ST1/ST2/
ST
Beluisteren van normale stereo
(2-kanaal) weergave.
L1/L2/L Beluisteren van het
linkeraudiokanaal.
R1/R2/R Beluisteren van het
rechteraudiokanaal.
Remote
ONLY
INFO
AUDIO/MPX
ENGLISH
1/3
3/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
ENGLISH
1/3
FRENCH
2/3
JAPANESE
3/3
Bijv.:
1
1/3
2
2/3
3
3/3
Bijv.:
AUDIO/MPX
ST1 ST2 L1
R2 L2 R1
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
UX-G48[E]_NL.book Page 18 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
19
Nerderlands
Kiezen van de taal voor de ondertitels
Voor DivX-bestanden/DVD-Video:
Tijdens weergave van
een hoofdstuk/bestand met ondertitels in verschillende talen
kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen.
Voor DVD-VR:
U kunt de ondertitels activeren of
verwijderen tijdens weergave.
Voor SVCD:
Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen,
ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen.
Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD: U kunt tevens de taal
voor de ondertitels met gebruik van de in-beeldbalk kiezen
(
zie bladzijde
24).
Tijdens weergave van een DivX-bestand/DVD Video...
1
2
Tijdens weergave van een DVD-VR...
Tijdens weergave van een SVCD...
Kiezen van de camerahoek
Alleen voor DVD-Video:
Tijdens weergave van een
hoofdstuk dat met meerdere camerahoeken is opgenomen,
kunt u de scène vanuit verschillende hoeken bekijken.
U kunt tevens de verschillende hoeken met gebruik van de
in-beeldbalk kiezen (
zie bladzijde
24).
Tijdens weergave...
Remote
ONLY
SUBTITLE
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
1/3
3/3
2/3
FRENCH JAPANESEENGLISH
1/3 2/3
JAPANESE
3/3
ENGLISH FRENCH JAPANESE
TV CH
TV CH
Bijv.:
ON
OFF
ON
OFF
SUBTITLE
SUBTITLE
Remote
ONLY
1
1/3
2
2/3
3
3/3
1
1/3
2
2/3
3
3/3
Bijv.:
(houd ingedrukt...)
8
ANGLE
UX-G48[E]_NL.book Page 19 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
20
Nerderlands
Weergave met speciale effecten
Stilbeeldweergave
Beeld-voor-beeld weergave
1
Tijdens weergave...
2 Toon de volgende stilbeelden beeld-voor-beeld.
Voor het weer activeren van normale weergave,
drukt u op
DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (afhankelijk van de
huidige gekozen bron).
Vertraagde weergave
• Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Tijdens weergave...
2 Kies de snelheid voor vertraagde weergave.
*Alleen voor een DVD-Video.
Voor het weer hervatten van normale weergave,
drukt u op
DVD/CD 3.
Herhalen van de voorgaande scènes
(Direct herhalen)
• Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD-Video/DVD-VR.
Tijdens weergave....
Zoom
1
Tijdens weergave...
2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte.
Voor het annuleren van de zoom,
drukt u herhaaldelijk op
ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de
TV verschijnt.
Tonen van stilbeeld: Weer hervatten van normale
weergave:
Tijdens weergave...
De stilbeeldweergave start.
De stilbeeldweergave start.
INFO
DVD/CD
USB
MEMORY
Disc
USB-
opslagapparatuur
Remote
ONLY
Remote
ONLY
SLOW
+
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
1/32 1/16 1/8 1/4 1/2
De vertraagde weergave in
achterwaartse richting
*start.
De vertraagde weergave in
voorwaartse richting start.
De weergavepositie wordt,
gezien vanaf de huidige positie,
ongeveer 10 seconden
teruggezet (alleen binnen
dezelfde titel).
Remote
ONLY
Remote
ONLY
ZOOM
7
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 6 ZOOM 5
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
(houd ingedrukt...)
Tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR/
SVCD/VCD en MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestand:
Tijdens weergave van een JPEG-bestand (niet
mogelijk tijdens een diavoorstelling):
TV CH
TV CH
PTY PTY
UX-G48[E]_NL.book Page 20 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
21
Nerderlands
Geavanceerde bediening voor weergave
Programmeren van de weergavevolgorde
—Geprogrammeerde weergave
U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van
hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 99)
voordat u de weergave start.
Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt
voor USB-opslagapparatuur, een DVD-VR en JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden op een disc.
• Het voortzetten van de weergave werkt niet met
geprogrammeerde weergave.
1 Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de
weergave te starten.
2 Kies de gewenste hoofdstukken, fragmenten of
bestanden voor geprogrammeerde weergave.
1 Voor DVD-Video en MP3/WMA/WAV-bestanden:
Kies een titel- of groepnummer.
2 Kies een hoofdstuk-, fragment- of bestandnummer.
Voor het kiezen van een nummer, zie “Kiezen van een
nummer” op bladzijde 8.
3 Herhaal stap 2 totdat het programma voltooid is.
4 Start de weergave.
Controleren van het programma
Voor of na weergave...
U kunt het programma tevens controleren met gebruik van
4 of ¢ .
4, 7, ¢
DVD/CD #/8
8
7
SHIFT
CANCEL
DVD/CD
3
FM/PLAY
MODE
4
,
¢
REPEAT A-B
REPEAT
,
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
Cijfer
toetsen
Remote
ONLY
INFO
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
PROGRAM
No Group/Title Track/Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Op het display
Op de TV
Geannuleerd
De weergave start met de door
u geprogrammeerde volgorde.
Verspringen: Pauzeren: Stoppen:
Druk op DVD/CD 3
om weer te starten.
DVD/CD
GROUP/TITLE SKIP
TV CH
TV CH
In de geprogrammeerde volgorde.
In de tegengestelde volgorde.
UX-G48[E]_NL.book Page 21 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
22
Nerderlands
Veranderen van het programma
Voor of na weergave...
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave
Voor of na weergave...
Afspelen in een willekeurige volgorde
—Willekeurige weergave
U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige
volgorde afspelen.
Willkeurige weergave kan niet worden gebruikt voor USB-
opslagapparatuur, een DVD-VR en JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-bestanden op een disc.
1 Activeer willekeurige weergave alvorens de weergave
te starten.
2 Start de weergave.
Uitschakelen van willekeurige weergave
Voor of na weergave...
Herhaald afspelen
• Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: U kunt de
herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen (zie
bladzijden 25 en 26).
Herhaalde weergave
U kunt de weergave herhalen.
Voor DVD-Video:
Tijdens weergave...
Voor CD/SVCD/VCD:
Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of
voordat de weergave is gestart...
* Zie de volgende bladzijde.
Wissen van de laatste stap:
Wissen van het hele
programma:
Toevoegen van andere
stap aan het programma:
Herhaal stap 2 op
bladzijde 21.
De weergave start nu in een
willekeurige volgorde. De
willekeurige weergave stopt
nadat de hele disc is afgespeeld.
CANCEL
0
(houd ingedrukt...)
CANCEL
0
2 sec.
(houd ingedrukt...)
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Geannuleerd
Remote
ONLY
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Geannuleerd
DVD/CD
Verspringen van
hoofdstuk/fragment:
Pauzeren: Stoppen:
Druk op
DVD/CD 3 om
weer te starten.
FM/PLAY
MODE
PROGRAM RANDOM
Geannuleerd
Remote
ONLY
INFO
Vervolg op de volgende bladzijde
REPEAT
REP OFF
REP CHAP REP TTL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP TRK
REP ALL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
UX-G48[E]_NL.book Page 22 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
23
Nerderlands
Voor DVD-VR:
Tijdens weergave van het oorspronkelijke programma...
Tijdens weergave van een weergavelijst...
Voor MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-
bestanden:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
Voor JPEG-bestanden tijdens een diavoorstelling:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
* Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “REP STEP” in plaats van deze
aanduidingen en verandert de herhaalfunctie voor alle
discs als volgt.
A-B herhalen
U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt
(punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren.
A-B herhalen kan niet voor MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden en bepaalde DVD’s
worden gebruikt.
1 Kies tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD)
het startpunt (A).
2 Kies het eindpunt (B).
Voor het annuleren van A-B herhalen,
drukt u nogmaals
op REPEAT A-B terwijl u SHIFT ingedrukt houdt.
A-B herhalen wordt tevens geannuleerd wanneer u de
weergave stopt of naar een ander hoofdstuk of fragment
verspringt.
Voorkomen van uitwerpen van een disc
—Kinderslot
U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet
kan worden uitgeworpen.
Dit is alleen mogelijk wanneer het systeem standby is
geschakeld.
Terwijl de disclade is gesloten...
Voor het annuleren van de vergrendeling,
herhaalt u
dezelfde procedure.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
REP CHAP
* Herhalen van het huidige hoofdstuk.
REP TTL Herhalen van de huidige titel.
REP TRK* Herhaalt de huidige fragment/bestand.
REP GRP Herhalen van de huidige groep.
REP PG Herhalen van het huidige programma.
REP PL Herhalen van de huidige weergavelijst.
REP ALL Herhalen van de gehele inhoud of
geprogrammeerde fragmenten/bestanden.
REPEAT
REP OFF
REP CHAP REP PG
REP ALL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP CHAP REP PL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP TRK
REP GRP
REP ALL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
REPEAT
REP OFF
REP GRP REP ALL
REPEAT A-B
(Geannuleerd)
REP OFF
REP STEP REP ALL
(Geannuleerd)
begint op het display te
knipperen.
verschijnt op de
TV indien de TV is
ingeschakeld.
stopt te knipperen.
verschijnt op de
TV.
U kunt het eindpunt met
de ¡ toets opzoeken.
REPEAT
REPEAT A-B
(houd ingedrukt...)
A-
REPEAT
REPEAT A-B
(houd ingedrukt...)
A-B
Main Unit
ONLY
(houd ingedrukt...)
UX-G48[E]_NL.book Page 23 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
24
Nerderlands
In-beeldbediening
Bediening met de in-beeldbalk
U kunt de informatie over de bron (disc/USB-
opslagapparatuur) en weergavestatus controleren met
gebruik van de in-beeldbalk (niet mogelijk voor MP3/
WMA/WAV/JPEG-bestanden). U kunt tevens bepaalde
functies gebruiken tijdens weergave van een DVD-Video/
DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Informatie in-beeldbalk
DVD-Video
DVD-VR
SVCD
VCD
CD
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden op een disc
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden op USB-
opslagapparatuur
1 Disc-/brontype
2 Weergave-informatie
Dolby D Audioformaat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanaalnummer
PROGRAM,
RANDOM Huidige weergavefunctie
Huidige titel
Huidig hoofdstuk
Huidig fragment
Huidig programma
Huidige weergavelijst
Tijdaanduidingen
3 Bedieningsfuncties
Weergave
/ Voorwaarts/achterwaarts zoeken
/ Voorwaarts/achterwaarts vertraagd
Pauze
Stoppen
4 Functie-iconen (op het rolmenu)
Kies voor het veranderen van de
tijdaanduiding.
Kies voor het herhalen van de
weergave.
Kies voor tijdzoeken.
Kies voor hoofdstukzoeken.
Kies voor het veranderen van de taal
of het kanaal van het geluid (zie
tevens bladzijde 18).
Kies voor het veranderen van de taal
van de ondertitels (zie tevens
bladzijde 19).
Kies voor het veranderen van de
camerahoek (zie tevens bladzijde 19).
ENTER/SET
ON SCREEN
DVD/CD 3
,, ,
USB MEMORY
3
MENU/PL
TOP MENU/PG
Afstandsbediening
Cijfertoetsen
Remote
ONLY
INFO
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
TITLE
2
CHAP
3
TRACK
14
TIME 0:00:58
TIME
OFF
CHAP.
1/3
1/3
1/3
UX-G48[E]_NL.book Page 24 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
25
Nerderlands
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk
Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD-Video
Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen...
1 Toon de hele in-beeldbalk.
* Verschijnt niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
2 Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht).
3 Toon het rolvenster.
4 Kies de gewenste optie in het rolvenster.
5 Voltooi de instelling.
Verwijderen van de in-beeldbalk
Veranderen van de tijdinformatie
U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het
displayvenster van het hoofdtoestel veranderen.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Controleer dat is gekozen (opgelicht).
3 Verander de tijdaanduiding.
Verwijderen van de in-beeldbalk
Herhaalde weergave
Zie tevens bladzijde 22.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
PBC voor SVCD/VCD).
Herhaalfunctie kan tevens alvorens de weergave te
starten worden gekozen (niet van toepassing op
DVD-Video/DVD-VR).
2 Kies .
3 Toon het rolvenster.
Het rolvenster dooft.
ON SCREEN
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TITLE 2
*
dooft
PTY PTY
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
TV CH
TV CH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRENCH
ENTER/SET
ON SCREEN
TIME Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragment (niet van
toepassing op DVD-VR).
REM Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment (niet van
toepassing op DVD-VR).
TOTAL Verstreken disctijd.
T. REM Resterende tijd van titel (DVD-Video)/
programma (DVD-VR)/disc (SVCD/
VCD).
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TIME
ENTER/SET
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
ON SCREEN
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
UX-G48[E]_NL.book Page 25 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
26
Nerderlands
4 Kies de gewenste herhaalfunctie.
* Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG
en bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt
“PL”.
** Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “STEP”.
5 Voltooi de instelling.
A-B herhalen
• Zie tevens bladzijde 23.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies .
3 Toon het rolvenster.
4 Kies “A-B”.
5 Kies het startpunt (A).
6 Kies het eindpunt (B).
Voor het annuleren van A-B herhalen, herhaalt u stappen
1 t/m 3 en kiest u “OFF” in stap 4.
Tijdzoeken
U kunt naar een bepaald punt verplaatsen door de verstreken
weergavetijd vanaf het begin in te voeren.
Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
PBC voor SVCD/VCD).
Tijdzoeken kan tevens alvorens de weergave te starten
worden gebruikt (niet van toepassing op DVD-Video/
DVD-VR).
2 Kies .
3 Toon het rolvenster.
4 Voer de tijd in.
U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren.
U moet altijd het uur invoeren (zelfs indien het uur “0”
is), maar de laatste nullen (de laatste twee cijfers in de
voorbeelden hierboven) hoeven niet te worden
ingevoerd.
Voor het corrigeren van een fout, drukt u op cursor
<
om het laatst ingevoerde te wissen.
5 Bevestig uw invoer.
A-B Herhalen van een bepaald gedeelte (zie
hieronder).
TITLE* Herhalen van de huidige titel.
ALL Herhalen van de disc (niet van
toepassing op DVD) of het
geprogrammeerde fragment.
CHAPTER
** Herhalen van het huidige hoofdstuk.
TRACK** Herhalen van het huidige fragment.
OFF Annuleren van herhaalde weergave.
A-B herhalen start. Het gekozen
gedeelte wordt herhaald afgespeeld.
Voordat u op ENTER/SET drukt,
kunt u het eindpunt met de
¡ toets
opzoeken.
ENTER/SET
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TIME
T
DVD-VIDEO
TIME OFF CHAP.
A–B
Dolby D
3/2.1ch
TV CH
TV CH
ENTER/SET
1/3
TIME
TITLE
14
C
H
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME A- CHAP. 1/3
C
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
Voorbeelden:
Verplaatsen naar een punt van
1 (uren): 02 (minuten): 00
(seconden), druk op 1, 0, 2, 0
en vervolgens op 0.
Verplaatsen naar een punt van
54 (minuten): 00 (seconden),
druk op 0, 5, 4, 0 en vervolgens
op 0.
Het systeem start de weergave van de
disc vanaf de ingevoerde
weergavetijd.
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
TIME _ : _ _ : _ _
Dolby D
3/2.1ch
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D P/HP S
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
UX-G48[E]_NL.book Page 26 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
27
Nerderlands
Hoofdstuk-zoeken
Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen
hoofdstuknummer opzoeken.
Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies .
3 Toon het rolvenster.
4 Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk in.
Voor het corrigeren van een fout,
drukt u op de
cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het
rolvenster verschijnt.
5 Bevestig uw invoer.
Bediening met het Bedieningsscherm
U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met
gebruik van het bedieningsscherm voor DVD-VR en MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
Bedieningsscherm voor DVD-VR
Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer
u het oorspronkelijke programma (PG) of de weergavelijst
(PL) oproept.
Kiezen van het weergavetype
Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen.
Bijv.: Met de weergavelijst gekozen.
1 Nummer van de lijst
2 Datum van opname/het vastleggen
3 Opgenomen kanalen
4 Opnametijd
5 Titel
6 Opgelichte balk (huidige keuze)
7 Inbegrepen hoofdstukken
8 Weergavetijd
Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de
weergave
Indien u de opgelichte balk tijdens weergave verplaatst, zal
de weergave van het gekozen onderdeel automatisch
starten.
Voorbeelden:
Voor het kiezen van hoofdstuk
5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk
10, drukt u 1 en dan op 0.
Voor het kiezen van hoofdstuk
15, drukt u 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk
30, drukt u 3 en dan op 0.
Het systeem start de weergave van het
gekozen hoofdstuk.
Tonen van het
oorspronkelijke programma:
Tonen van de
weergavelijst:
Druk nogmaals op dezelfde toets om de lijst te wissen.
CHAP.
CHAPTER _
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
0
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
3D P/HP S
CLOCK/TIMER
ZOOM
SCAN MODE
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ANGLE
C.VOICE
CANCEL
ENTER/SET
Remote
ONLY
TOP MENU/PG
MENU/PL
ORIGINAL PROGRAM
No Date Ch Time Title
1 03/12/06 12:15L
L
L
L
L
L
2 09/12/06 23:05
3 18/12/06 08:17
4 20/12/06 07:47
5 25/12/06 19:38 Mr. Lawrence
Satisfy U
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
6 28/12/06 14:20
12 3 4 5 6
PLAY LIST
No Date Chap Length Title
1 03/12/06 002 0:23:24 Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
2 15/12/06 004 1:04:39
3 24/12/06 013 0:41:26
4 27/12/06 017 0:09:08
67 81 2
5
ENTER/SET
TV CH
TV CH
UX-G48[E]_NL.book Page 27 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
28
Nerderlands
Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden
Het bedieningsscherm verschijnt automatisch op de TV
wanneer het systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-bestanden van de geplaatste disc of
aangesloten USB-opslagapparatuur herkent.
Voor stilbeelden/videobestanden, verschijnt het waneer de
weergave is gestopt.
Bijv.: Tijdens weergave van een MP3 bestand van een disc.
1 Huidige bron
FILE: De huidige bron is “DVD/CD”.
USB: De huidige bron is “USB MEM”.
2 Huidige groepnummer/totaal aantal groepen
3 Huidige groep
4 Groeplijst
5 Bestandinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAV-
bestanden)
6 Huidig bestand
7 Instellingen voor willekeurige weergave/
geprogrammeerde weergave (niet van toepassing op
bestanden van USB-opslagapparatuur)
8 Herhaalde weergave-instelling
9 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand (niet
van toepassing op JPEG-bestanden)
0 Bedieningsfunctie-icoon
- Huidige bestandnummer/totaal aantal bestanden in de
huidige groep (totaal aantal bestanden op de geplaatste
disc/USB-opslagapparatuur)
= Opgelichte balk (huidige keuze)
~ Bestandlijst
• Indien er verschillende soorten afspeelbare bestanden
(audio/stilbeelden/video) op een disc of
USB-opslagapparatuur zijn opgenomen, moet u het
gewenste af te spelen bestandstype kiezen (zie “FILE
TYPE” in “PICTURE” menu op bladzijde 31).
Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of
bestandlijst
Kiezen van een onderdeel uit de lijst
Starten van de weergave
Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer de weergave van
een beeld start. Druk op TOP MENU/PG of MENU/PL om
het bedieningsscherm weer te tonen.
Group : 2 / 3
TIME : 00:00:14
Track : 6 / 14 (Total 41)
Spring
Summer
Fall
Winter
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Title
Rain
Artist
Album
1
2
5
4
9
8
7
0
-
~
=
REPEAT STEP
3
RANDOM
6
Verplaats de opgelichte balk naar
het gewenste onderdeel.
Indien u de opgelichte balk
tijdens weergave van een MP3/
WMA/WAV-bestand verplaatst,
zal de weergave van het gekozen
fragment automatisch starten.
Voor JPEG:
Het gekozen bestand (stilbeeld)
wordt getoond totdat u het
verandert.
Druk afhankelijk van de huidige
bron op een van de toetsen.
De diashow-weergave start.
Ieder bestand (stilbeeld) wordt
ongeveer 3 seconden op het
scherm getoond en vervolgens
verschijnen achtereenvolgend
de volgende beelden.
• Druk op 8 om de diashow te
annuleren en het huidige
stilbeeld blijvend te tonen.
Voor andere bestanden:
De weergave start vanaf het
gekozen fragment.
Door een druk op DVD/CD 3
of USB MEMORY 3 wordt
de weergave tevens gestart.
PTY PTY
Verplaatst de balk naar de
bestandlijst.
Verplaatst de balk naar de
groeplijst.
TV CH
TV CH
ENTER/SET
DVD/CD
USB
MEMORY
Disc
USB-
opslagapparatuur
ENTER/SET
UX-G48[E]_NL.book Page 28 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
29
Nerderlands
Gebruik van de dagelijkse timer
Instellen van de dagelijkse timer
U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw
favoriete muziek gebruiken.
U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken; u
kunt echter slechts één van de timers tegelijkertijd activeren.
Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u
SHIFT indrukt) om het instellen van de timer te annuleren.
Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
1 Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks
1 starttijd, Dagelijks 2 starttijd of Dagelijks 3
starttijd.
Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op CLOCK/
TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) drukken om de
klokinstelfunctie voor het systeem te activeren. (zie
bladzijde 15).
2 Stel de timer als gewenst in.
Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het eind.
ENTER/SET
AUDIO
CLOCK/TIMER
,
SHIFT
CANCEL
Afstandsbediening
Basisinstellingen voor de dagelijkse timer bij het verlaten
van de fabriek:
DAILY 1: ON tijd (6:00)/OFF tijd (8:00)/Bron (TUNER
FM 1)/Volumeniveau (– –)
DAILY 2: ON tijd (7:00)/OFF tijd (9:00)/Bron (TUNER
FM 1)/Volumeniveau (– –)
DAILY 3: ON tijd (10:00)/OFF tijd (12:00)/Bron
(TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –)
Remote
ONLY
INFO
CLOCK/TIMER
6
Bijv. Met de Dagelijkse timer 1 instelfunctie gekozen
Klokinstelling
(zie bladzijde 15)
DAILY 1
AAN (tijd)
Dagelijkse timer 1
DAILY 2
AAN (tijd)
Dagelijkse timer 2
DAILY 3
AAN (tijd)
Dagelijkse timer 3
Geannuleerd
(houd ingedrukt...)
PTY PTY
ENTER/SET
UX-G48[E]_NL.book Page 29 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
30
Nerderlands
1
Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in.
2
Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in.
3
Kies de weergavebron — “TUNER FM”, “TUNER
AM”, “DISC”, “LINE”, “USB MEM” of “TV
SOUND”.
4
Voor “TUNER FM” en “TUNER AM”: Kies een
voorkeurzender.
Voor “DISC”: Kies het titel-/groepnummer en
vervolgens het hoofdstuk-/fragment-/
bestandnummer.
Voor “USB MEM”: Kies het groepnummer en
vervolgens het nummer van het fragment-/bestand.
5
Kies het volumeniveau.
U kunt het volumeniveau instellen (“1” t/m “40” en
“VOL – –”).
Met “VOL – –” gekozen, wordt het volume op het
laatst, wanneer het systeem werd uitgeschakeld,
ingestelde niveau gesteld.
Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt
achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie.
3 Schakel het systeem uit (standby) indien u de timer
heeft ingesteld terwijl het systeem was ingeschakeld.
Activeren of annuleren van de dagelijkse timer
De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
niet gebruiken.
Annuleren van de dagelijkse timer
1 Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
2 Schakel de gekozen timer uit.
Activeren van de dagelijkse timer
1 Kies de te activeren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
2 Activeer de gekozen timer.
3 Wacht totdat de aanduiding dooft.
Werking van de dagelijkse timer
Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer
indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het
display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op
dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig
annuleert (zie de volgende kolom) of een andere timer
activeert.
Zodra de starttijd wordt bereikt
Het systeem wordt ingeschakeld en er wordt op de
gespecificeerde zender afgestemd of de weergave van de
gekozen bron start, en het volume wordt geleidelijk
binnen ongeveer 30 seconden op het gekozen niveau
gesteld.
Tijdens de werking van de dagelijkse timer, knippert de
timer indicator ( ) op het display.
Zodra de stoptijd wordt bereikt
Het systeem stopt de weergave en wordt automatisch
uitgeschakeld (standby).
• De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard
totdat u deze verandert.
CLOCK/TIMER
6
Bijv. Annuleren van
Dagelijkse Timer 1
DAILY 1
AAN (tijd)
Dagelijkse timer 1
DAILY 2
AAN (tijd)
Dagelijkse timer 2
DAILY 3
AAN (tijd)
Dagelijkse timer 3
Geannuleerd
Klokinstelling
(zie bladzijde 15)
(houd ingedrukt...)
CANCEL
0
(houd ingedrukt...)
CLOCK/TIMER
6
Klokinstelling
(zie bladzijde 15)
DAILY 1
AAN (tijd)
Dagelijkse timer 1
DAILY 2
AAN (tijd)
Dagelijkse timer 2
DAILY 3
AAN (tijd)
Dagelijkse timer 3
Geannuleerd
(houd ingedrukt...)
ENTER/SET
Bijv. Met Dagelijkse Timer 1 (DAILY 1)
geactiveerd
UX-G48[E]_NL.book Page 30 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
31
Nerderlands
Bediening met het instelmenu
INFO
Basisinstellingen
U kunt de instellingen voor het systeem veranderen.
• Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer
“DVD/CD” of “USB MEM” als bron is gekozen.
1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt.
2 Druk op (of )om het menu te kiezen.
3 Druk op (of ) om naar het gewenste onderdeel te
verplaatsen.
4 Druk op ENTER/SET.
5 Druk op (of ) om de opties te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
Verwijderen van een voorkeurdisplay
Druk op SET UP.
ENTER/SET
SET UP
,, ,
Afstandsbediening
Remote
ONLY
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
LANGUAGE
Onderdeel Inhoud
MENU LANGUAGE U kunt de basistaal voor het menu van DivX-bestanden/DVD-Video kiezen. (Zie bladzijde 37.)
AUDIO LANGUAGE U kunt de basistaal voor het geluid van DivX-bestanden/DVD-Video kiezen. (Zie bladzijde 37.)
SUBTITLE U kunt de basistaal voor de ondertitels van DivX-bestanden/DVD-Video kiezen. (Zie bladzijde 37.)
ON SCREEN LANGUAGE U kunt “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” of
HUNGARIAN” als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen.
LANGUAGE menu
PICTURE menu
Onderdeel Inhoud
MONITOR TYPE U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een beelden die voor een
breedbeeld-TV zijn opgenomen.
16:9 NORMAL (breedbeeld-tv): Kies deze optie als de hoogte/breedte-verhouding van uw
breedbeeld-TV16:9 is.
16:9 AUTO (breedbeeld-tv): Kies indien u een normale breedbeeld-TV heeft.
4:3 LB (Brievenbus-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een voor de breedte van het
TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio behouden blijft.
4:3 PS (PanScan-conversie):
Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt vergroot zodat het in
vertikale richting op het scherm past maar de linker- en rechterkanten van het beeld worden niet getoond.
PICTURE SOURCE U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de videobron te kiezen.
AUTO: Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het beeldtype (film of video) van de
geplaatste disc op basis van de beeldinformatie.
FILM: Voor een filmbron.
VIDEO: Voor een videobron.
SCREEN SAVER U kunt de screensaver stellen (ON of OFF). Het TV-scherm wordt gedimd indien u gedurende
ongeveer 5 minuten geen bediening uitvoert.
FILE TYPE U kunt het af te spelen bestandstype kiezen.
AUDIO: Weergave van MP3/WMA/WAV-bestanden.
STILL PICTURE: Weergave van JPEG-bestanden.
VIDEO: Weergave van MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden.
16:9 4:3 LB
4:3 PS
UX-G48[E]_NL.book Page 31 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
32
Nerderlands
AUDIO menu
Onderdeel Inhoud
DIGITAL AUDIO OUTPUT Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel
gebruikt.
PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten die uitsluitend voor lineaire PCM-signalen
geschikt is.
DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met ingebouwde
Dolby Digital decoder heeft aangesloten.
STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS decoder heeft
aangesloten.
DOWN MIX Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL AUDIO OUTPUT” op
“PCM ONLY” heeft gesteld.
DOLBY SURROUND: Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten.
STEREO: Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, etc. heeft aangesloten.
D. RANGE COMPRESSION U kunt tijdens het afspelen van Dolby Digital software ook bij een laag volume een krachtige
geluidsweergave krijgen.
AUTO:
Voor een krachtige geluidsweergave met het volledige dynamisch bereik.
ON:
Kies indien u het compressie-effect volledig wilt gebruiken voor een helder en duidelijk geluid
bij een laag volume (vooral’s avonds handig).
OTHERS menu
Onderdeel Inhoud
RESUME U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren.
ON: Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor werd gestopt.
OFF: De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld.
ON SCREEN GUIDE Activeer (ON) of annuleer (OFF) de in-beeldbegeleiding.
DivX REGISTRATION Het systeem heeft zijn eigen registratiecode.
U kunt de code, indien nodig, controleren.
Na weergave van een DivX-bestand waarop een registratiecode is opgenomen, wordt de
registratiecode van het systeem overschreven ter bescherming van de auteursrechten.
UX-G48[E]_NL.book Page 32 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
33
Nerderlands
Extra informatie
Wat meer uitleg over dit systeem
Aansluiten (zie bladzijden 3 t/m 5)
• Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter.
Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde
luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de
luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het
systeem.
• De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om
kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen.
Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de
luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve
op het volgende bij het installeren van de luidsprekers.
Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u de
TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker
ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installeren.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de TV weer
met de hoofdschakelaar in te schakelen.
Ook al heeft u het hierbovenstaande opgevolgd, worden
bepaalde TV’s mogelijk toch door de luidsprekers
gestoord. U moet in dat geval de luidsprekers verder van
de TV plaatsen.
Dagelijkse bediening—Weergave (zie
bladzijden 7 t/m 11)
Luisteren naar de radio:
• Door een nieuwe zender onder een reeds bezet
voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder
dat nummer vastgelegde zender gewist.
De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen
gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft
getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat
geval de zenders opnieuw vastleggen.
Weergave van een disc/USB -opslagapparatuur:
• Bij het veranderen van de bron naar “DVD/CD” of “USB
MEM” kan het even duren eer de bron wordt geactiveerd.
Wanneer het systeem een disc afleest, kan de bron
mogelijk niet naar “USB MEM” worden veranderd. Druk
in dat geval op 7 en kies vervolgens opnieuw “USB
MEM” als bron.
• Met bepaalde discs is de werkelijke bediening mogelijk
anders dan wat in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven, vanwege de programmering en structuur van
de disc; dergelijke verschillen duiden dus niet op een
defect van dit systeem.
• Het systeem herkent maximaal 150 fragmenten
(bestanden) per groep en maximaal 99 groepen per disc/
USB-opslagapparatuur. Het totaal aantal fragmenten
(bestanden) dat dit systeem per disc kan herkennen is 4000.
Indien er onafspeelbare bestanden in een map zijn,
worden die bestanden tevens bij het totaal aantal
bestanden gerekend.
Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen,
worden als GROUP 1 behandeld.
Voor weergave van bestanden van de USB-
opslagapparatuur...
Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur
voor het aansluiten en gebruik.
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat
met dit systeem. Gebruik geen USB-spoel.
U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB
MEMORY aansluiting opladen.
Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens
weergave van een bestand in de USB-opslagapparatuur.
Zowel het systeem als de apparatuur zullen anders
namelijk mogelijk onjuist functioneren.
JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de
USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van
dit systeem.
Dit systeem is compatibel met USB 2.0 Full Speed.
U kunt de volgende soorten bestanden van USB-
opslagapparatuur afspelen (maximale waarde voor data-
overdracht: 2 Mbps):
–Muziek: MP3, WMA, WAV
–Beeld: JPEG
–Film: MPEG-1, MPEG-2, DivX (maximaal aantal
frames 30 fps voor progressief)
Dit systeem speelt bepaalde bestanden mogelijk niet af,
ook al is het formaat als hierboven aangegeven.
U kunt geen bestanden groter dan 2 GB afspelen.
BIj weergave van een bestand met een hoge
overdrachtswaarde, worden er tijdens het afspelen
mogelijk bepaalde frames of geluid overgeslagen.
Het systeem herkent geen USB-opslagapparatuur met
een ander vermogen dan 5 V en meer dan 500 mA.
Dit systeem is mogelijk niet geschikt voor USB-
opslagapparatuur dat niet aan DRM (Digital Rights
Management) voldoet.
Het opstarten van een digitale audiospeler met een groter
geheugen dan 1 Gigabyte duurt even.
Voor DVD-VR weergave...
Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge
formaat afspelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur
voor details aangaande het DVD-VR formaat en de
weergavelijst.
Voor MP3/WMA/WAV-weergave...
MP3/WMA/WAV-discs vereisen een langere afleestijd
dan normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van
hoe complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.)
Bepaalde MP3/WMA/WAV-bestanden kunnen niet
worden afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit
komt door de opnamemethode en bepaalde voorwaarden.
Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level
1 of Level 2 afspelen.
Dit systeem kan uitsluitend MP3/WMA/WAV-
bestanden met de <.mp3>, <.wma> of <.wav> (ongeacht
hoofdletters—kleine letters) extensiecode afspelen.
Neem bij voorkeur ieder MP3/WMA/WAV-bestand met
de volgende voorwaarden op:
Voor MP3/WMA-bestanden: Bij een
bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een data-
overdrachtswaarde van 128 kbps. U kunt geen
bestanden met een lagere bitwaarde dan 64 kbps met
dit systeem afspelen.
Voor WAV-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde
van 44,1 kHz en een quantisatiewaarde van 16 bit
lineair PCM.
UX-G48[E]_NL.book Page 33 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
34
Nerderlands
Voor weergave van JPEG-bestanden...
Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie
op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan
640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het
wordt getoond.)
Dit systeem kan uitsluitend baseline JPEG-bestanden*
afspelen. Progressieve JPEG-bestanden* of lossless
JPEG-bestanden* kunnen niet worden afgespeeld.
* Baseline JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor
digitale camera’s, het web,
etc.
Progressieve JPEG-formaat:
Wordt gebruikt voor het
web.
Lossless JPEG-formaat: Dit is een oud,
tegenwoordig weinig
gebruikt formaat.
Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEG-
bestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet juist
indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera
zijn opgenomen.
Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2...
Dit systeem is geschikt voor weergave van MPEG-1/
MPEG-2-bestanden met de <.mpg> of <.mpeg>
extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Het stream-formaat moet met de stream van MPEG-
systeem/programma overeenkomen.
720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) wordt
aanbevolen voor de hoogste resolutie.
Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van 352
x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) en 352 x 480/
480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps).
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of
MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen.
Voor DivX-weergave...
Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge
formaat afspelen. “Multi-border” kan niet worden gebruikt.
Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivX
R
video (inclusief DivX
R
6).
Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een
resolutie van 720 x 480 pixels of minder (30 fps) en
720 x 576 pixels of minder (25 fps).
De audiostream moet voldoen aan Dolby Digital,
MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3).
Dit systeem is geschikt voor weergave van DivX-
bestanden met de <.divx><.div> <.avi> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion
Compression).
Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd
bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld.
Weergave van een digitale audiospeler:
Indien QP Link niet werkt omdat het geluidssignaal van de
LINE IN aansluiting te zwak is, wordt het systeem mogelijk
door de automatisch standbyfunctie uitgeschakeld, ook al
hoort u nog wel geluid via de luidsprekers.
Verhoog in dat geval het volume van het component zodat
het systeem het geluidssignaal goed kan herkennen.
QP Link wordt tijdelijk geannuleerd indien u van “LINE”
naar een andere bron schakelt terwijl QP Link is
geactiveerd.
In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
de volgende handelingen:
Door tweemaal op QP LINK op de afstandsbediening te
drukken.
Het ontkoppelen van het apparaat van de LINE IN
aansluiting en het vervolgens weer aan te sluiten.
• QP Link wordt tijdelijk uitgeschakeld indien u op
(Standby/on) drukt om het systeem uit te schakelen of
indien het systeem wordt uitgeschakeld door een
ingestelde timer terwijl QP Link is geactiveerd.
In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
de volgende handelingen uit te voeren:
Indien het geluidssignaal van de LINE IN aansluiting
gedurende ongeveer 30 seconden stopt of te zwak is
nadat het systeem werd uitgeschakeld.
Indien u de stroom weer inschakelt.
QP Link werkt mogelijk niet wanneer u net het component
met de LINE IN aansluiting heeft verbonden of daarvan
heeft ontkoppeld. Dit duidt niet op een defect.
• QP Link werkt niet wanneer het display is uitgeschakeld
(zie bladzijde 7).
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid
& overige
(zie bladzijden 12 t/m 15)
Instellen van het geluid:
Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de
hoofdtelefoon.
Veranderen van de aftastfunctie:
U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar de
progressieve functie veranderen:
Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve video-
ingang is.
Indien u de TV niet middels een component-videosnoer
met het systeem heeft verbonden.
Instellen van de klok:
“0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of
voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
Geavanceerde bediening voor de radio (zie
bladzijden 16 en 17)
Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over Radio
Data Systeem wilt weten.
Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen van
Radio Data Systeem informatie—PS, PTY en RT signalen,
verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT”
tijdens het zoeken.
Speciale bediening voor een videodisc/bestand
(zie bladzijden 18 t/m 20)
Kiezen van het geluidsspoor:
Met bepaalde discs/bestanden kunt u de taal voor het
geluid niet tijdens weergave veranderen.
Weergave met speciale effecten:
Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid.
Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp.
UX-G48[E]_NL.book Page 34 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
35
Nerderlands
Geavanceerde bediening voor weergave
(zie
bladzijden 21 t/m 23)
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave:
• Tijdens het programmeren van stappen...
Uw keuze wordt genegeerd indien u probeert een niet
aanwezig nummer te programmeren (wanneer u bijvoorbeeld
fragment 14 van een disc met slechts 12 fragmenten kiest).
Herhaald afspelen:
A-B herhalen is alleen mogelijk binnen eenzelfde titel/
programma/fragment.
In-beeldbediening
(zie bladzijden 24 t/m 28)
Bediening met de in-beeldbalk:
Voor een DVD-VR, verschijnt “PG” of “PL” in plaats van
“TITLE” op de in-beeldbalk.
Gebruik van de dagelijkse timer (zie bladzijden 29
en 30)
Instellen van de dagelijkse timer:
Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist
tijdens het instellen van de timer heeft gespecificeerd,
wordt de huidige gekozen zender of het eerste fragment
afgespeeld wanneer de timer wordt geactiveerd.
De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het
stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in
dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen.
• De dagelijkse timer werkt niet juist indien u DVD-Video
als bron heeft gekozen.
De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de
inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse
timer werd gestart.
Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 31
en 32)
Algemeen:
• Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en
onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond.
LANGUAGE menu:
Indien de door u gekozen taal voor “MENU
LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” of “SUBTITLE”
niet is opgenomen, zal de oorspronkelijke taal als basistaal
worden gebruikt.
PICTURE menu—MONITOR TYPE:
Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat
mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc/
bestand. Dit is afhankelijk van de opname op de disc.
Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van 4:3
kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de
beeldbreedte iets veranderen.
OTHERS menu—ON SCREEN GUIDE:
• Het instelmenu en de in-beeldbalk worden getoond (en
opgenomen), ook al is deze functie op “OFF” gesteld.
De ondertitels en de informatie voor het inzoomen
verschijnen, ongeacht deze instelling, altijd op het display.
Onderhoud
Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs
en het mechanisme schoon houden.
Omgaan met discs
Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen
vast om de disc uit het doosje te halen.
Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en
buig een disc niet.
Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na
gebruik terug in het doosje.
Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen
wanneer u deze terug in het doosje plaatst.
Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme
temperaturen en vocht onderhevig.
Reinigen van een disc:
Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar
de rand in een rechte lijn schoon.
Reinigen van het systeem
Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een
doekje met een in water opgelost neutraal
schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem
indien het zeer vuil is.
Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert, het
systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let
derhalve op het volgende:
Veeg NIET met een harde, schurende doek af.
Veeg NIET te hard af.
Veeg NIET met thinner of benzine schoon.
Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld
insectenspray, op het systeem.
Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het
systeem maakt.
Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen:
Gaten
Luidsprekerafdekking
Uitsparingen
UX-G48[E]_NL.book Page 35 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
36
Nerderlands
Oplossen van problemen
Algemeen:
Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd
voordat u klaar bent.
] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure.
Bedieningen worden genegeerd.
]
De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk
onjuist door externe elektrische interferentie.
Trek de
stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact.
Systeem kan niet met de afstandsbediening worden
bediend.
] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening
en de afstandsbedieningssensor op het systeem.
] De batterijen zijn leeg.
Geen geluid.
] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
] De hoofdtelefoon is aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm.
] Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld
is in twee delen gesplitst.
] Het systeem is met een TV verbonden die niet voor
progressieve video-ingang geschikt is.
] De verkeerde aftastfunctie is gekozen (zie bladzijde 14).
] Indien u de stekker even uit het stopcontact trekt, wordt
de aftastfunctie mogelijk weer naar de basisinstelling
(“RGB”) teruggesteld (zie bladzijde 14).
Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op
het scherm getoond.
]
Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie bladzijde 31).
Bediening voor de radio:
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen.
]
De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt.
] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst.
Bedieningen voor weergave van een disc/USB-
opslagapparatuur:
Disc wordt niet afgespeeld.
] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode.
(“RG ERROR” verschijnt op het display.)
] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het
label boven.
ID3 Tag van een MP3-bestand kan niet worden getoond.
] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit
systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen.
Groepen en fragmenten worden niet als verwacht
afgespeeld.
] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van
de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk
afhankelijk van de gebruikte opnamemethode.
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 of DivX-
bestanden worden niet weergegeven.
] De disc of USB-opslagapparatuur heeft mogelijk
bestanden van verschillende types (bijvoorbeeld MP3/
WMA/WAV/JPEG). U kunt in dit geval uitsluitend de
bestanden afspelen die voor de “FILE TYPE” instelling
zijn gekozen (zie bladzijde 31).
] U heeft de “FILE TYPE” instelling verandert nadat het
systeem de disc of USB-opslagapparatuur heeft
afgelezen. U moet in dat geval de disc opnieuw plaatsen
of de USB-opslagapparatuur ontkoppelen en dan weer
aansluiten.
Geluid van disc wordt onderbroken.
] De disc heeft krassen of is vuil.
Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal
voor de ondertitels gekozen.
] Bepaalde DVD’s/DivX bestanden zijn zodanig
geprogrammeerd dat ondertitels niet direct worden
getoond. Druk in dat geval op SUBTITLE na het starten
van de weergave (zie bladzijde 19).
Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen
basistaal voor het geluid.
] Bepaalde DVD’s/DivX-bestanden zijn zodanig
geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke taal
wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO/MPX na
het starten van de weergave (zie bladzijde 18).
Disclade opent of sluit niet.
] De stekker van het netsnoer is niet aangesloten.
] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het
displayvenster (zie bladzijde 23).
QP Link bediening:
Het systeem wordt automatisch ingeschakeld, ook al
werd het systeem door de timer standby geschakeld of
wanneer u het systeem standby heeft geschakeld tijdens
weergave van digitale audiospeler.
] Annuleer in dat geval QP Link of stop de weergave van
de digitale audiospeler die met de LINE IN aansluiting is
verbonden.
Gebruik van de timer:
Dagelijkse timer werkt niet.
] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
uitgeschakeld.
Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart.
] U heeft een DVD-Video geplaatst. Plaats een andere
disc.
UX-G48[E]_NL.book Page 36 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
37
Nerderlands
Taalcodelijst
AA Afar
AB Afkhaziaans
AF Afrikaans
AM Amharic
AR Arabisch
AS Assamitisch
AY Aymara
AZ Azerbeidzjaans
BA Bashkir
BE Wit-Russisch
BG Bulgaars
BH Bihari
BI Bislama
BN Bengaals
BO Tibetaans
BR Bretons
CA Catalaans
CO Corsicaans
CY Wales
DA Deens
DZ Bhutaans
EL Grieks
EO Esperanto
ET Estisch
EU Baskisch
FA Perzisch
FI Fins
FJ Fiji
FO Faeroese
FY Fries
GA Iers
GD Schots-Keltisch
GL Gallisch
GN Guarani
GU Gujarati
HA Hausa
HI Hindoestani
HR Kroatisch
HY Armenisch
IA Interlingua
IE Interlingue
IK Inupiak
IN Indonesisch
IS IJslands
IW Hebreeuws
JI Joods
JW Javaans
KA Georgiaans
KK Kazaks
KL Groenlands
KM Cambodiaans
KN Kannadees
KO Koreaans (KOR)
KS Kashmiri
KU Koerdisch
KY Kyrgyz
LA Latijns
LN Lingala
LO Laotiaans
LT Litouws
LV Letlands, Lets
MG Malagasi
MI Maori
MK Macedonisch
ML Maleis
MN Mongools
MO Moldavisch
MR Mahrattisch
MS Maleis (MAY)
MT Maltees
MY Burmees
NA Nauru
NE Nepalees
NL Nederlands
NO Noors
OC Occitan
OM (Afan) Oromo
OF Oriya
PA Panjabi
PS Pashto, Pushto
PT Portugees
QU Quechua
RM Rhaeto-Romance
RN Kirundi
RO Roemeens
RW Kinyarwanda
SA Sanskrit
SD Sindhi
SG Sangho
SH Servo-Kroatisch
SI Singalees
SL Sloveens
SM Samoaans
SN Shona
SO Somalisch
SQ Albanees
SR Servisch
SS Siswati
ST Sesotho
SU Soedanees
SV Zweeds
SW Swahilisch
TA Tamil
TE Telugu
TG Tajik
TH Thais
TI Tigrinya
TK Turkmen
TL Tagalog
TN Setswana
TO Tonga
TR Turks
TS Tonga
TT Tatar
TW Twi
UK Oekraïens
UR Urdu
UZ Oezbeeks
VI Vietnamees
VO Volapük
WO Wolof
XH Xosa
YO Yoruba
ZU Zoeloes
UX-G48[E]_NL.book Page 37 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
38
Nerderlands
OPTICAL DIGITAL OUT signalen
* Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de
OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn.
Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening
U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken.
Houd SHIFT ingedrukt en druk op...
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Uitgangssignalen
Weergave van
een disc/bestand
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD-Video
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DVD-R/-RW met het DVD-VR formaat
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM
SVCD/VCD/CD 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
CD met DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DivX-disc/-bestand
met MP2, MP3
32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream
32/44,1/48 kHz,
16 bit lineair PCM
TV/VIDEO
TV
SHIFT
TV CH ,
TV VOL
+,–
Afstandsbediening
TV In- en uitschakelen van de TV.
TV/VIDEO Veranderen van ingangsfunctie.
TV VOL
+,– Stel het volume in.
TV CH , Verander het kanaal.
UX-G48[E]_NL.book Page 38 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
39
Nerderlands
Technische gegevens
Versterkergedeelte—CA-UXG49/CA-UXG48
Uitgangsvermogen:
40 W (20 W + 20 W) bij 6 (10% THV)
Audio-ingang LINE IN:
500 mV/50 k(bij “IN_LVL1”)
250 mV/50 k(bij “IN_LVL2”)
125 mV/50 k(bij “IN_LVL3”)
Audio-uitgang LINE OUT:
1,0 Vrms (47 kΩ) (bij “OUT_LVL1”)
2,0 Vrms (47 kΩ) (bij “OUT_LVL2”)
Digitale uitgang
OPTICAL DIGITAL OUT:
–21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm)
Digitale ingang:
USB MEMORY
Video Out:
Kleursysteem: PAL (verstrengeld/progressief)
Composietvideo: 1 V(p-p)/75
S-VIDEO: Y (luminantie) 1 V(p-p)/75
C (chrominantie, burst) 0,3 V(p-p)/75
RGB: 0,7 V(p-p)/75
COMPONENT: (Y) 1 V(p-p)/75
(P
B/PR) 0,7 V(p-p)/75
Luidsprekerimpedantie: 6 – 16
Tunergedeelte
FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM (MW) afstembereik: 522 kHz – 1 629 kHz
Disc-speler
Afspeelbare discs:
DVD-Video/CD/VCD/SVCD/
CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX-formaat)
DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD-Video/MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/
DivX-formaat)
+R/+RW (DVD-Video/MP3/WMA/WAV/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-formaat)
DVD-ROM (MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/DivX-formaat)
Dynamisch bereik: 80 dB
Horizontale resolutie: 500 lijnen
Wow en flutter: Onmeetbaar
USB
Afspeelbare bestanden:
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/DivX-formaat
USB-specificaties: Compatibel met USB 2,0 Full Speed
Compatibele apparatuur: Opslagapparatuur klasse
Compatibel systeem: FAT16, FAT32
Bus-vermogentoevoer: 500 mA/5 V
Algemeen
Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik: 26 W (tijdens werking)
7 W (tijdens standby)
1 W (met display uitgeschakeld)
Afmetingen (bij benadering): 175 mm x 251 mm x 247 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 2,6 kg
Luidsprekers—SP-UXG49/SP-UXG48
Luidsprekerunits: Tweeter: 1,5 cm koepelvormig x 1
Woofer: 10 cm hoornvormig x 1
Impedantie: 6
Afmetingen (bij benadering): 145 mm x 251 mm x 175 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 1,7 kg per stuk
Bijgeleverde accessoires
Zie bladzijde 3.
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” en het Symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
“DTS” is een gedeponeerde handelsmerk van DTS, Inc. en
“DTS2.0+Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc.
“Officieel DivX
®
Ultra Certified-product” “Alle versies van
DivX
®
-video afspelen (waaronder DivX
®
6), met verbeterde
afspeelmogelijkheden voor DivX
®
-mediabestanden en de DivX-
mediabestandsindeling.” “DivX, DivX Ultra Certified en daarmee
samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en
worden onder licentie gebruikt.”
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product bevat auterusrechtlijke beschermingstechnologie die
wordt beschermd door Amerikaanse octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze
auteusrechtelijke beschermingstechnologie moet worden
gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in
huishoudens en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met
speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of
demontage is verboden.
“CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN VAN
HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION TV’S
GEHEEL COMPATIBEL MET DIT PRODUCT ZIJN EN ER
ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN VERSCHIJNEN. IN
GEVAL VAN PROBLEMEN MET HET BEELD MET 525 OF
625 PROGRESSIEVE AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER
BIJ VOORKEUR DE VERBINDING TE VERANDEREN
NAAR DE “STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM
CONTACT OP MET ONS KLANTEN-SERVICECENTRUM
INDIEN U VRAGEN HEEFT OMTRENT DE
COMPATIBILITEIT VAN UW TV MET DEZE 525p EN 625p
DVD-SPELER.”
Spec.fm Page 39 Tuesday, June 26, 2007 10:21 AM
40
Nerderlands
Toetsen en regelaars
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
Button Bladzijde
AUDIO
g
7, 30
TV
h
38
7
t
9, 10, 21, 22
¡
,
1
u
8, 10
¢
,
4
,
8, 10, 21, 22
8
y
9, 20 – 22, 28
, ENTER/SET
q
8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31
(Direct herhalen)
n
20
3D P/HP S
5
13
A.STANDBY
f
15
AHB PRO
;
12
ANGLE
7
19
AUDIO/MPX
o
18
AUDIO VOL +,
Q
7, 12
BASS/TREBLE
E
12
C.VOICE
4
13
CANCEL
9
15, 22, 29, 30
CLOCK/TIMER
j
15, 29, 30
DIMMER
3
7, 13
DISPLAY
/
15, 16
DVD/CD
3
r
7, 9 – 11, 20 – 22, 28
DVD/LINE LEVEL
a
11, 13
FADE MUTING
W
12
FM/AM
v
7, 8, 11
FM/PLAY MODE
.
8, 21, 22
GROUP/TITLE
m
9
GROUP/TITLE SKIP
,
9
LINE/TV SOUND
b
7, 9, 11
MENU/PL
x
10, 27, 28
Cijfertoetsen
1
8, 10, 26, 27
ON SCREEN
c
25
PTY
9
,
(
q
16
PTY SEARCH
x
16
QP LINK
;
11
REPEAT
P
22
REPEAT A-B
P
23
RETURN
8
10
SCAN MODE
l
14
SET UP
w
31
SHIFT
s
7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38
SLEEP
2
15
SLOW
9
,
(
u
20
SOUND TURBO II
d
12
SUBTITLE
i
19
TA/News/Info
w
17
TOP MENU/PG
p
10, 27, 28
TV CH
9
,
(
q
38
TV/VIDEO
k
38
TV VOL +, –
Q
38
USB MEMORY
3
e
7, 9 – 11, 20, 28
VFP
z
14
ZOOM
6
20
Button Bladzijde
en STANDBY lampje
3
7, 23
7
6
9, 23
0
#
9
¢
UP, DOWN
4
7@
8, 10, 21
DIMMER
2
7, 13
Display
1
6
DVD/CD
#
/
8
5
7, 9, 11, 20, 28
FM/AM
~
7, 8, 11
LINE IN/OUT
$
5
LINE/TV SOUND
!
7, 9, 11
PHONES
9
7
Afstandsbedieningssensor
0
5
SOUND TURBO II
-
12
USB MEMORY aansluiting
8
5
USB MEMORY
#
/
8
4
7, 9, 11, 20, 28
VOLUME +, –
=
12
,,,
1
2
6
=
@
~
!
$
#
7
5
4
3
0
-
9
8
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
1
4
7
10 0
2
5
8
3
6
9
10
h
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
Q
g
f
j
1
2
3
4
5
7
8
9
p
q
w
e
t
r
y
u
i
o
;
a
s
d
6
W
P
E
Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening
van JVC TV’s (zie bladzijde 38) worden gebruikt.
UX-G48[E]_NL.book Page 40 Friday, June 22, 2007 11:59 AM
12
Italliano
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali
Regolazione del volume
È possibile regolare il livello del volume da VOL MIN a 40
(VOL MAX).
Per escludere il volume immediatamente
Regolazione del suono
Per rinforzare il suono
È possibile aumentare le frequenze basse e alte—Sound
Turbo II.
• Quando la funzione Sound Turbo II è attiva:
Si attiva automaticamente la funzione AHB PRO (vedere
qui oltre), la quale non può essere disattivata.
(L’indicatore AHB non s’illumina nemmeno se la
funzione è attiva.)
Il livello dei bassi e degli acuti (vedere qui oltre) è
regolato su “+2”.
Per rinforzare i suoni bassi
Quanto si disattiva la funzione Sound Turbo II, la ricchezza
e la pienezza dei suoni bassi si conservano in modo chiaro
indipendentemente dalla regolazione del volume—AHB Pro
(Active Hyper Bass Pro).
Per regolare il tono
È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da
–3 a +3.
Per regolare le frequenze basse
Per regolare le frequenze alte
Telecomando: Unità principale:
SOUND
TURBO
VOLUME
+, –
DIMMER
Telecomando
Unità principale
AUDIO VOL
+,–
A.STANDBY
SLEEP
ENTER/SET
AHB PRO
DISPLAY
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
VFP
DVD/LINE
LEVEL
DIMMER
SCAN MODE
SHIFT
FADE
MUTING
,, ,
3D P/HP S
C.VOICE
CANCEL
SOUND
TURBO
AUDIO VOL
TV VOL
VOLUME
Per ripristinare il volume,
premere
nuovamente o regolare il livello del
volume.
Remote
ONLY
FADE
MUTING
INFO
SOUND
TURBO
TURBO ON
TURBOOFF
(Disattivato)
Remote
ONLY
AHB ON
AHB OFF
AHB PRO
QP LINK
(Mantenendo premuto...)
(Disattivato)
Remote
ONLY
BASS/
TREBLE
BASS
TREBLE
AUDIO VOL
TV VOL
Disattivato
BASS/
TREBLE
BASS
TREBLE
AUDIO VOL
TV VOL
Disattivato
UX-G48[E]IT.book Page 12 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
24
Italliano
Comandi sullo schermo
Uso della barra sullo schermo
Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le
informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria
di massa) e lo stato della riproduzione (funzione non
disponibile con i file MP3/WMA/WAV/JPEG). Durante la
riproduzione dei dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/
CD sono altresì disponibili alcune funzioni.
Informazioni della barra sullo schermo
DVD Video
DVD-VR
SVCD
VCD
CD
File MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco
File MPEG-1/MPEG-2/DivX contenuti nell’unità USB di
memoria di massa
1 Tipo di disco o di sorgente
2 Informazioni di riproduzione
Dolby D Formato audio
3/2.1 ch, 2/0.0 ch Numero canale
PROGRAM, Modalità di riproduzione
RANDOM attualmente selezionata
Titolo attuale
Capitolo attuale
Traccia attuale
Programma attuale
Attuale lista di riproduzione
Indicazioni di tempo
3 Modalità di uso
Riproduzione
/ Ricerca in avanti/all’indietro
/ Rallentatore in avanti/all’indietro
Pausa
Arresto
4 Icone di funzione (del menu a comparsa)
Da selezionare per cambiare
l’indicazione del tempo.
Da selezionare per ottenere la
ripetizione della riproduzione.
Da selezionare per ottenere la ricerca
a tempo.
Da selezionare per ottenere la ricerca
di capitoli.
Da selezionare per cambiare la lingua
o canale audio. (vedere anche
pagina 18).
Da selezionare per cambiare la lingua
dei sottotitoli. (vedere anche
pagina 19).
Da selezionare per cambiare
l’angolazione di visione. (vedere
anche pagina 19).
ENTER/SET
ON SCREEN
DVD/CD 3
,, ,
USB MEMORY
3
MENU/PL
TOP MENU/PG
Telecomando
Tasti
numerici
Remote
ONLY
INFO
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
1
3
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
SVCD
TIME OFF ST1
TRACK 3
1
3
1/3
-/4
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
VCD
TIME OFF ST
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
PROGRAM
2
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
4
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
CD
TIME OFF
TRACK 3
1
3
TIME 0:00:58
RANDOM
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
FILE
Time 00:00:58
213
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
USB
Time 00:00:58
213
TITLE
2
CHAP
3
TRACK
14
TIME 0:00:58
TIME
OFF
CHAP.
1/3
1/3
1/3
OSDOperation.fm Page 24 Monday, June 25, 2007 6:05 PM
25
Italliano
Uso della barra sullo schermo
Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video
Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale...
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo.
* Questo non compare con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX.
2 selezionare (evidenziare) la voce desiderata.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
4 Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione
desiderata.
5 Terminare l’impostazione.
Per rimuovere la barra dallo schermo
Per cambiare le informazioni sul tempo
Potete cambiare le informazioni sul tempo della barra sullo
schermo e sul display dell’unità principale.
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo
durante la riproduzione.
2 Controllare che sia scelto (evidenziato).
3 Cambiare l’indicazione del tempo.
Per rimuovere la barra dallo schermo
Riproduzione ripetuta
• Vedere anche pagina 22.
1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/
VCD), visualizzare completamente la barra sullo
schermo.
La modalità di ripetizione è anche selezionabile prima
di avviare la riproduzione (ad eccezione dei dischi DVD
Video e DVD-VR).
2 selezionare .
3 Far comparire la finestra a comparsa.
La finestra a comparsa scompare.
ON SCREEN
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/ 3 1/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
DVD-VIDEO
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TITLE 2
*
scompare
PTY PTY
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
ENTER/SET
1/3
1/3 1/3
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
ENGLISH
TV CH
TV CH
1/3
1/3 1/3
T
ITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE 2
1/32/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
FRENCH
ENTER/SET
ON SCREEN
TIME Durata di riproduzione trascorsa per il
capitolo o la traccia attualmente
selezionata (funzione non disponibile
con i dischi DVD-VR).
REM Durata di riproduzione residua per il
capitolo o la traccia attualmente
selezionata (funzione non disponibile
con i dischi DVD-VR).
TOTAL Tempo trascorso complessivo.
T. REM Durata di riproduzione residua per il
titolo (DVD Video), il programma
(DVD VR) o il disco (SVCD/VCD).
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TIME 0:00:58
CHAP 3
Dolby D
3/2.1ch
TIME
ENTER/SET
TOTAL 1:01:58T. REM 0:35:24
REM 0:11:23
TIME 0:00:58
ON SCREEN
OFF
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
DVD-VIDEO
TITLE 2
TIME OFF CHAP. 1/31/31/1
TOTAL 1:01:58
CHAP 3
OFF
Dolby D
3/2.1ch
UX-G48[E]IT.book Page 25 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
37
Italliano
Lista dei codici di lingua
AA Afar
AB Abcaso
AF Afrikaans
AM Amarico
AR Arabo
AS Assamese
AY Aymara
AZ Azerbaijani
BA Bashkir
BE Bielorusso
BG Bulgaro
BH Bihari
BI Bislama
BN Bengalese
BO Tibetano
BR Bretone
CA Catalano
CO Corso
CY Gallese
DA Danese
DZ Bhutani
EL Greco
EO Esperanto
ET Estone
EU Basco
FA Persiano
FI Finlandese
FJ Fiji
FO Faroese
FY Frisone
GA Irlandese
GD Scozzese gaelico
GL Galiziano
GN Guarani
GU Gujarati
HA Hausa
HI Hindi
HR Croato
HY Armeno
IA Interlingua
IE Interlingue
IK Inupiak
IN Indonesiano
IS Islandese
IW Ebraico
JI Yiddish
JW Giavanese
KA Georgiano
KK Kazakh
KL Groenlandese
KM Cambogiano
KN Kannada
KO Coreano
KS Kashmiri
KU Curdo
KY Kirghizo
LA Latino
LN Lingala
LO Lao
LT Lituano
LV Lettone
MG Malgascio
MI Maori
MK Macedone
ML Malayalam
MN Mongolo
MO Moldavo
MR Marathi
MS Malese (MAY)
MT Maltese
MY Birmano
NA Nauruano
NE Nepali
NL Olandese
NO Norvegese
OC Occitano
OM Oromo (afan)
OR Oriya
PA Panjabi
PS Pashtu
PT Portoghese
QU Quechua
RM Reto-romancio
RN Kirundi
RO Rumeno
RW Kinyarwanda
SA Sanscrito
SD Sindhi
SG Sangho
SH Serbo-croato
SI Cingalese
SL Sloveno
SM Samoano
SN Shona
SO Somali
SQ Albanese
SR Serbo
SS Siswati
ST Sesotho
SU Sundanese
SV Svedese
SW Swahili
TA Tamil
TE Telugu
TG Tagiko
TH Tailandese
TI Tigrinya
TK Turkmen
TL Tagalog
TN Setswana
TO Tonga
TR Turco
TS Tsonga
TT Tataro
TW Twi
UK Ucraino
UR Urdu
UZ Uzbeko
VI Vietnamita
VO Volapuk
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
ZU Zulu
UX-G48[E]IT.book Page 37 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
38
Italliano
Segnali OPTICAL DIGITAL OUT
* Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il
terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione.
Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando
È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC.
Tenendo premuto SHIFT, premere...
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Segnali d’uscita
Dischi e file riproducibili STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SOLO PCM
DVD Video
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/
24 bit
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
con PCM da 96 kHz lineare PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
con DTS Bitstream DTS PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
DVD-R/-RW in formato DVD-VR
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/
24 bit
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
SVCD/VCD/CD PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit/PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
CD con DTS Bitstream DTS PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
Dischi/file DivX
con MP2, MP3 PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital
PCM da 32/44,1/48 kHz
lineare a 16 bit
TV/VIDEO
TV
SHIFT
TV CH ,
TV VOL
+,–
Telecomando
TV Accensione/spegnimento
televisore.
TV/VIDEO Modifica della modalità di
immissione.
TV VOL +,– Regolare il volume.
TV CH , Per cambiare canale.
UX-G48[E]IT.book Page 38 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
40
Italliano
Indice delle parti
Telecomando
Unità principale
Tasto Pagina
AUDIO
g
7, 30
TV
h
38
7
t
9, 10, 21, 22
y
,
1
u
8, 10
¢
,
4
,
8, 10, 21, 22
8
y
9, 20 – 22, 28
, ENTER/SET
q
8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31
(Ripetizione con un solo tasto)
n
20
3D P/HP S
5
13
A.STANDBY
f
15
AHB PRO
;
12
ANGLE
7
19
AUDIO/MPX
o
18
AUDIO VOL +,
Q
7, 12
BASS/TREBLE
E
12
C.VOICE
4
13
CANCEL
9
15, 22, 29, 30
CLOCK/TIMER
j
15, 29, 30
DIMMER
3
7, 13
DISPLAY
/
15, 16
DVD/CD
3
r
7, 9 – 11, 20 – 22, 28
DVD/LINE LEVEL
a
11, 13
FADE MUTING
W
12
FM/AM
v
7, 8, 11
FM/PLAY MODE
.
8, 21, 22
GROUP/TITLE
m
9
GROUP/TITLE SKIP
,
9
LINE/TV SOUND
b
7, 9, 11
MENU/PL
x
10, 27, 28
Tasti numerici
1
8, 10, 26, 27
ON SCREEN
c
25
PTY
9
,
(
q
16
PTY SEARCH
x
16
QP LINK
;
11
REPEAT
P
22
REPEAT A-B
P
23
RETURN
8
10
SCAN MODE
l
14
SET UP
w
31
SHIFT
s
7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38
SLEEP
2
15
SLOW
9
,
(
u
20
SOUND TURBO II
d
12
SUBTITLE
i
19
TA/News/Info
w
17
TOP MENU/PG
p
10, 27, 28
TV CH
9
,
(
q
38
TV/VIDEO
k
38
TV VOL +, –
Q
38
USB MEMORY
3
e
7, 9 – 11, 20, 28
VFP
z
14
ZOOM
6
20
Tasto Pagina
Indicatore & STANDBY
3
7, 23
7
6
9, 23
0
#
9
¢
UP, DOWN
4
7@
8, 10, 21
DIMMER
2
7, 13
Display
1
6
DVD/CD
#
/
8
5
7, 9, 11, 20, 28
FM/AM
~
7, 8, 11
LINE IN/OUT
$
5
LINE/TV SOUND
!
7, 9, 11
PHONES
9
7
Sensore del telecomando
0
5
SOUND TURBO II
-
12
Presa USB MEMORY
8
5
USB MEMORY
#
/
8
4
7, 9, 11, 20, 28
VOLUME +, –
=
12
,,,
1
2
6
=
@
~
!
$
#
7
5
4
3
0
-
9
8
Telecomando
Unità principale
1
4
7
10 0
2
5
8
3
6
9
10
h
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
Q
g
f
j
1
2
3
4
5
7
8
9
p
q
w
e
t
r
y
u
i
o
;
a
s
d
6
W
P
E
È possibile utilizzare questo telecomando anche
con televisori JVC (vedere pagina 38).
UX-G48[E]IT.book Page 40 Friday, June 22, 2007 1:31 PM
0707WMKMDCJMM
GE, FR, NL, IT
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
UX-G48-49[E]C-S.book Page 1 Friday, June 22, 2007 12:57 PM

Documenttranscriptie

Deutsch UX-G48-49[E]C-S.book Page 1 Friday, June 22, 2007 12:57 PM MICRO COMPONENT SYSTEM —Besteht aus CA-UXG48 und SP-UXG48 —Composée du CA-UXG48 et du SP-UXG48 —Bestaande uit de CA-UXG48 en de SP-UXG48 —Composto dalle unità CA-UXG48 e SP-UXG48 Italliano UX-G48 —Besteht aus CA-UXG49 und SP-UXG49 —Composée du CA-UXG49 et du SP-UXG49 —Bestaande uit de CA-UXG49 en de SP-UXG49 —Composto dalle unità CA-UXG49 e SP-UXG49 Nerderlands UX-G49 Français MIKRO-KOMPONENTEN SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI SUPER VIDEO INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI GVT0226-002A [E] UX-G48-49[E]C-S.book Page 1 Friday, June 22, 2007 12:57 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG—Taste (Bereitschaft/ein) VOORZICHTIG— (standby/aan) toets Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste (Bereitschaft/ein) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß. • Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot. • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBYLeuchte. Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit). Zorg bij het installeren van de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn. Met de (standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen. • Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op. • Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening. ATTENTION—Touche Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si spegne). Quando s’installa l’apparecchio si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina. Il tasto (standby/ accensione), in qualsiasi posizione, non consente di disconnettere l’unità dall’alimentazione. • Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso. • Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. ATTENZIONE—Tasto (attente/sous tension) Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY l s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche (attente/sous tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur. • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être commandée à distance. (standby/accensione) ACHTUNG VOORZICHTIG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. ATTENZIONE ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.: 1. Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” G-1 UX-G48-49[E]C-S.book Page 2 Friday, June 22, 2007 12:57 PM ACHTUNG VOORZICHTIG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. ATTENZIONE ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. • Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire. • Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio. • Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. • Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). ACHTUNG: VOORZICHTIG: Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen. Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan gehoorschade veroorzaken. ATTENTION: ATTENZIONE: Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive. La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie può causare la perdita dell’udito. G-2 UX-G48-49[E]C-S.book Page 3 Friday, June 22, 2007 12:57 PM Achtung: Ausreichende Belüftung Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe. Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Attention: Aération correcte Attenzione: Per una corretta ventilazione Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1. Avant: Bien dégagé de tout objet. 2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente: 1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero. 2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito. 3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm. Seitenansicht Côté Zijaanzicht Vista laterale Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontale SP-UXG49 SP-UXG48 G-3 CA-UXG49 CA-UXG48 SP-UXG49 SP-UXG48 CA-UXG49 CA-UXG48 UX-G48-49[E]C-S.book Page 4 Friday, June 22, 2007 12:57 PM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT. 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Kijk met optische instrumenten niet rechtstreeks in de straal. 4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la scatola. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici. 4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA DELL’UNITÀ. Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Geachte klant, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company van Japan Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Duitsland Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne Gentile Cliente, Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo della Victor Company di Japan Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania G-4 UX-G48-49[E]C-S.book Page 6 Friday, June 22, 2007 12:57 PM Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Let op: Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie] Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur. Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete [Unione Europea] Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali. Attenzione: Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete. G-6 Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge Einstellung des Audio-Tracks Fernbedienung Remote ONLY INFO Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen. Für DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines Tracks können Sie den zu hören gewünschten Audio-Kanal wählen. • Für DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Sie können auch den Audio-Track mit der On-Screen-Leiste wählen (siehe Seite 24). ZOOM ANGLE AUDIO/MPX , , , DVD/CD 3 8 SLOW , AUDIO/MPX USB MEMORY 3 Während der Wiedergabe einer DVD-Video... Beisp.: 1/3 SUBTITLE ENGLISCH 3/3 2/3 JAPANISCH FRANZÖSISCH SHIFT 1/3 2/3 ENGLISCH 3/3 JAPANISCH FRANZÖSISCH Während der Wiedergabe einer DivX-Datei... Beisp.: 1/3 2/3 1 3/3 2 3 Während der Wiedergabe einer DVD-VR oder SVCD/ VCD... SVCD AUDIO/MPX ST1 R2 DVD-VR/VCD ST ST2 L2 L1 R1 L R ST1/ST2/ Zum Hören von normalem Stereo ST (2-Kanal) Wiedergabe. L1/L2/L Zum Hören des linken Audiokanals. R1/R2/R Zum Hören des rechten Audiokanals. • SVCD kann 4 Audiokanäle haben. SVCD verwendet diese 4 Kanäle normalerweise zum Aufzeichnen von 2-KanalAufnahmen (ST1/ST2). 18 Deutsch UX-G48[E]DE.book Page 18 Friday, June 22, 2007 2:50 PM Spezialeffekt-Wiedergabe Zur Wiederholung der vorherigen Szenen (Sofortwiederholung) INFO Standbildwiedergabe Zur Anzeige des Standbilds: Die Wiedergabeposition bewegt sich um ca. 10 Sekunden vor die aktuelle Position zurück (nur innerhalb des gleichen Titels). USBMassenspeichergerät Disc DVD/CD Remote ONLY • Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVDVideo/DVD-VR verwendet. Während der Wiedergabe.... Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe: Während der Wiedergabe... Deutsch UX-G48[E]DE.book Page 20 Friday, June 22, 2007 2:50 PM USB MEMORY Zoom Remote ONLY 1 Während der Wiedergabe... Einzelbildwiedergabe ZOOM Remote ONLY 7 1 Während der Wiedergabe... Standbildwiedergabe beginnt. (während des Drückens von...) Während der Wiedergabe von DVD-Video/DVDVR/SVCD/VCD und MPEG-1/MPEG-2/DivX-Datei: 2 Schalten Sie um Einzelbilder weiter. ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM OFF Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie DVD/CD 3 oder USB MEMORY 3 (je nach der aktuellen Quelle). Zeitlupenwiedergabe Remote ONLY ZOOM 3 ZOOM 6 ZOOM 4 ZOOM 5 Während der Wiedergabe einer JPEG-Datei (nicht während der Diashow verfügbar): ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM OFF 2 Bewegen Sie die eingezoomte Position. • Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwendet. TV CH 1 Während der Wiedergabe... PTY PTY Standbildwiedergabe beginnt. TV CH Zum Aufheben von Zoom drücken Sie ZOOM wiederholt (während SHIFT gedrückt gehalten wird), bis „ZOOM OFF“ im Fernsehbild erscheint. 2 Wählen Sie die Zeitlupengeschwindigkeit. – SLOW + Zeitlupe vorwärts beginnt. 1/32 1/16 1/8 1/4 1/2 Zeitlupe rückwärts*beginnt. 1/32 1/16 1/8 1/4 1/2 * Nur für DVD-Video verfügbar. Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie DVD/CD 3. 20 UX-G48[E]DE.book Page 24 Friday, June 22, 2007 2:50 PM Deutsch On-Screen-Vorgänge VCD 1 Fernbedienung VCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 1/3 4 Zifferntasten CD 1 TOP MENU/PG , , , MENU/PL ENTER/SET USB MEMORY 3 DVD/CD 3 ON SCREEN CD TIME TIME 2 RANDOM OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc 1 FILE 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien in einem USBMassenspeichergerät 1 USB On-Screen-Leiste-Bedienung Remote ONLY INFO Sie können die Quellinformation (Disc/USBMassenspeichergerät) und den Wiedergabestatus mit der On-Screen-Leiste prüfen (gilt nicht für MP3/WMA/WAV/ JPEG-Dateien). Sie können auch einige Funktionen bei der Wiedergabe von DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwenden. Information über On-Screen-Leiste DVD-Video 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 4 DVD-VR SVCD 1 SVCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 ST1 OFF OFF 4 3 1/3 -/4 1/3 1/3 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL 1 Disc/Quellentyp 2 Wiedergabe-Information Dolby D Audioformat 3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanalnummer PROGRAM, RANDOM Aktueller Wiedergabemodus TITLE 2 Aktueller Titel CHAP 3 Aktuelles Kapitel TRACK 14 Aktueller Track Aktuelles Programm Aktuelle Playliste Zeitanzeigen TIME 0:00:58 3 Betriebsarten Wiedergabe / Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf / Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe Pause Stopp 4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü) TIME Wählen, um die Zeitanzeige zu ändern. Wählen, um die Wiedergabe zu OFF wiederholen. Zur Zeitsuche wählen. CHAP. Zur Kapitelsuche wählen. Wählen, um die Audiosprache oder 1/3 den Kanal zu ändern (siehe auch Seite 18). Wählen, um die Untertitelsprache zu 1/3 ändern (siehe auch Seite 19). Wählen, um den Sichtwinkel zu 1/3 ändern (siehe auch Seite 19). 24 Deutsch UX-G48[E]DE.book Page 25 Friday, June 22, 2007 2:50 PM Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste Zum Ändern der Zeitanzeige Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVDVideo Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste und im Displayfenster am Hauptgerät ändern. Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist... 1 Während der Wiedergabe die ganze On-ScreenLeiste anzeigen. 1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen. Dolby D DVD-VIDEO Dolby D 3/2.1ch TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58 * Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/1/3 3 1/3 1/1 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF ON SCREEN CHAP. TIME * Diese erscheint nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivXDateien. 2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen gewünschten Menügegenstand. PTY Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 REM 0:11:23 TOTAL 1:01:58 ZEIT Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVDVR). REM Restliche Zeit des laufenden Kapitels/ Tracks (gilt nicht für DVD-VR). TOTAL Vergangene Disc-Zeit. T. REM Restliche Zeit des Titels (DVD-Video)/ Programm (DVD-VR)/Disc (SVCD/ VCD). 3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. ENTER/SET 0:00:58 T. REM 0:35:24 PTY DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 1/3 1/1 2 Stellen Sie sicher, dass TIME gewählt (markiert) ist. 3 Ändern Sie die Zeitanzeige. ENTER/SET verschwindet 1/3 1/3 1/3 1/3 Zum Entfernen der On-Screen-Leiste TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 ON SCREEN 1/3 1/1 ENGLISCH 4 Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-upFenster. Wiederholungswiedergabe • Siehe auch Seite 22. TV CH TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 2/3 1/3 1/3 TV CH 1/3 1/1 FRANZÖSISCH 5 Stellen Sie die Einstellung fertig. ENTER/SET Pop-up-Fenster verschwindet. 1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an. • Wiederholmodus kann auch vor dem Starten der Wiedergabe gewählt werden (gilt nicht für DVD Video/ DVD-VR). Wählen Sie OFF . 2 3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. D 8.5Mbps DVD-VIDEO Dolby 3/2.1ch TIME TIME Zum Entfernen der On-Screen-Leiste ON SCREEN 25 OFF OFF AUS TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 Deutsch UX-G48[E]DE.book Page 27 Friday, June 22, 2007 2:50 PM Kapitel-Suche Beisp.: Wenn Originalprogramm gewählt ist. Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende Kapitellnummer suchen. • Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. ORIGINAL-PROGRAMM No 1 2 3 4 5 6 1 Während der Wiedergabe die ganze On-ScreenLeiste anzeigen. Date 03/12/06 09/12/06 18/12/06 20/12/06 25/12/06 28/12/06 Ch L L L L L L Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 3 4 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U 2 Wählen Sie CHAP. . 3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. Dolby D 3/2.1ch DVD-VIDEO TIME TIME 1 2 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP OFF 1/3 1/3 CHAP. CHAPTER 1/3 1/3 1/3 1/1 SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER 4 ZOOM 7 5 6 ANGLE SCAN MODE 8 9 CANCEL 0 5 Beisp.: Wenn Playliste gewählt ist. Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Kapitels. Bedienungsvorgänge im SteuerungBildschirm Date 03/12/06 15/12/06 24/12/06 27/12/06 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Der Steuerung-Bildschirm wird im Fernsehbildschirm eingeblendet, wenn Sie ein Originalprogramm (PG) oder eine Playliste (PL) aufrufen. Zum Wählen der Wiedergabeart Zur Anzeige des Originalprogramms: Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 5 6 Aufgelistete Nummer Aufnahme-/Erstellungsdatum Aufnahmekanäle Aufnahmezeit Titel Markierungsleiste (aktuelle Wahl) Enthaltene Kapitel Wiedergabezeit Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste und Starten der Wiedergabe TV CH ENTER/SET Steuerung-Bildschirm für DVD-VR Zur Anzeige der Playliste: MENU/PL Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut. 27 No 1 2 3 4 Remote ONLY Sie können die gewünschten Gegenstände über den Steuerung-Bildschirm für DVD-VR und MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien suchen und abspielen. TOP MENU/PG WIEDERGABELISTE Beispiele: Um Kapitel 5 zu wählen, drücken Sie 5. Um Kapitel 10 zu wählen, drücken Sie 1 und dann 0. Um Kapitel 15 zu wählen, drücken Sie 1 und dann 5. Um Kapitel 30 zu wählen, drücken Sie 3 und dann 0. • Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken Sie die Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im Pop-upFenster erscheint. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. ENTER/SET 6 _ 4 Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer ein. DIMMER 5 TV CH • Wenn Sie die Markierungsleiste während der Wiedergabe bewegen, beginnt die Wiedergabe des gewählten Gegenstands automatisch. Deutsch UX-G48[E]DE.book Page 37 Friday, June 22, 2007 2:50 PM Sprachcode-Liste AA Afar KK Kazakh SR Serbisch AB Abchasien KL Grönländisch SS Siswati AF Afrikaans KM Kambodianisch ST Sesotho AM Ameharisch KN Kannadisch SU Sundanesisch AR Arabisch KO Koreanisch (KOR) SV Schwedisch AS Assamesisch KS Kashmirisch SW Suahili AY Aymara KU Kurdisch TA Tamil AZ Aserbaijanisch KY Kirghisisch TE Telugu BA Bashkir LA Lateinisch TG Tajik BE Weißrussisch LN Lingala TH Thailändisch BG Bulgarisch LO Laotianisch TI Tigrinya BH Bihari LT Litauisch TK Turkmenisch BI Bislama LV Lettisch TL Tagalog BN Bengali, Bangla MG Malagasy TN Setswana BO Tibetanisch MI Maori TO Tonga BR Bretonisch MK Mazedonisch TR Türkisch CA Katalanisch ML Malayalam TS Tsonga CO Korsisch MN Mongolisch TT Tatar CY Walisisch MO Moldavisch TW Twi DA Dänisch MR Marathi UK Ukrainisch DZ Bhutani MS Malayisch (MAY) UR Urdu EL Griechisch MT Maltesisch UZ Usbekisch EO Esperanto MY Burmesisch VI Vietnamesisch ET Estländisch NA Nauru VO Volapük EU Baskisch NE Nepalesisch WO Wolof FA Persisch NL Holländisch XH Xhosa FI Finnisch NO Norwegisch YO Yoruba FJ Fidschi OC Occitan ZU Zulu FO Faröisch OM (Afan) Oromo FY Friesisch OR Oriya GA Irisch PA Panjabi GD Schottisch Gälisch PS Pashto, Pushto GL Galizisch PT Portugiesisch GN Guarani QU Quechua GU Gujarati RM Rätoromanisch HA Haussa RN Kirundi HI Hindi RO Rumänisch HR Kroatisch RW Kinyarwanda HY Armenisch SA Sanskrit IA Interlingua SD Sindhi IE Interlingue SG Sangho IK Inupiak SH Serbo-Kroatisch IN Indonesisch SI Singhalesisch IS Isländisch SL Slovenisch IW Hebräisch SM Samoanisch JI Jiddisch SN Shona JW Javanesisch SO Somalisch KA Georgisch SQ Albanisch 37 Deutsch UX-G48[E]DE.book Page 38 Friday, June 22, 2007 2:50 PM OPTICAL DIGITAL OUT-Signale DIGITAL AUDIO OUTPUT Wiedergabe-Disc/Datei DVD-Video mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM Ausgangssignale BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM mit DTS DVD-R/-RW im DVD-VR-Format mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM DTS Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM mit Dolby Digital SVCD/VCD/CD CD mit DTS MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 DivX-Disc/Datei mit MP2, MP3 Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM DTS Bitstream 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM* 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear PCM * Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind. Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVCFernsehgeräten verwenden. Fernbedienung Fernsehgerät TV TV/VIDEO TV/VIDEO Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. Zum Ändern des Eingangsmodus. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken... TV CH , SHIFT TV VOL +,– Stellen Sie die Lautstärke ein. TV CH Zum Wechseln des Kanals. , TV VOL +,– 38 UX-G48[E].book Page 12 Monday, June 25, 2007 11:36 AM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements Pour couper le volume momentanément SLEEP A.STANDBY CLOCK/TIMER SCAN MODE VFP DISPLAY DIMMER 3D P/HP S C.VOICE CANCEL , , , ENTER/SET FADE MUTING Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume. Ajustement du son Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence— Sound Turbo II. TURBO ON AHB PRO TURBOOFF BASS/TREBLE AUDIO VOL +,– SHIFT SOUND TURBO FADE MUTING Appareil INFO Pour renforcer les sons extrêmes SOUND TURBO DVD/LINE LEVEL Remote ONLY Français Télécommande (Annulée) • Quand Sound Turbo II est mis en service: – La fonction AHB Pro (voir ci-dessous) est mise en service automatiquement et ne peut pas être mise hors service. (L’indicateur AHB ne s’allume pas même si la fonction est en service.) – Le niveau des graves et des aigus (vois ci-dessous) est réglé sur “+2”. Pour renforcer les sons graves Remote ONLY Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse et la plénitude des sons graves est maintenue quel que soit l’ajustement du volume—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro). SOUND TURBO DIMMER AHB PRO QP LINK AHB ON AHB OFF (Annulée) (tout en maintenant pressé...) VOLUME +, – Pour ajuster la tonalité Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre –3 à +3. Pour ajuster les graves Ajustement du volume Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre VOL MIN et le niveau 40 (VOL MAX). Télécommande: Remote ONLY BASS/ TREBLE Appareil: BASS TREBLE Annulée TV VOL AUDIO VOL VOLUME TV VOL AUDIO VOL Pour ajuster les aigus BASS/ TREBLE BASS TREBLE Annulée TV VOL AUDIO VOL 12 UX-G48[E].book Page 24 Monday, June 25, 2007 11:36 AM Utilisation de l’affichage sur l’écran VCD 1 VCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 1/3 4 Touches numériques CD 1 TOP MENU/PG , , , MENU/PL ENTER/SET USB MEMORY 3 DVD/CD 3 ON SCREEN CD TIME TIME 2 RANDOM OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque 1 FILE 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité 1 USB Utilisation de la barre sur l’écran Remote ONLY INFO Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/ périphérique USB de mémoire de grande capacité) et l’état de la lecture en utilisant la barre sur l’écran (ne fonctionne pas pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG). Vous pouvez aussi utiliser certaines fonctions lors de la lecture de DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD. Information des barres sur l’écran DVD vidéo 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 4 DVD-VR SVCD 1 SVCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 ST1 OFF OFF 3 1/3 -/4 1/3 1/3 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL 1 Type de disque/source 2 Informations sur la lecture Dolby D Format audio 3/2.1ch, 2/0.0 ch Nombre de canaux PROGRAM RANDOM Mode de lecture actuel TITLE 2 Titre actuel CHAP 3 Chapitre actuel TRACK 14 Plage actuelle Programme actuel Liste de lecture actuelle Indications de la durée TIME 0:00:58 3 Modes de fonctionnement Lecture / Recherche vers l’avant/vers l’arrière / Lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière Pause Arrêt 4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant) TIME Pour changer l’indication de la durée. Pour répéter la lecture. OFF Pour la recherche temporelle. CHAP. Pour la recherche de chapitre. Pour changer la langue ou le canal 1/3 audio (voir aussi page 18). Pour charger la langue des sous-titres 1/3 (voir aussi page 19). Pour changer l’angle de vue (voir 1/3 aussi page 19). 4 24 Français Télécommande UX-G48[E].book Page 25 Monday, June 25, 2007 11:36 AM Pour changer l’information de la durée Ex.: Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD vidéo Quand “DVD/CD” est choisi comme source... Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil. 1 Affichez la barre sur écran entièrement. 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran Français Opérations en utilisant la barre sur l’écran entièrement. ON SCREEN Dolby D Dolby D TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58 DVD-VIDEO 3/2.1ch * Dolby D 3/2.1ch DVD-VIDEO TIME TIME OFF OFF TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/1/3 3 1/3 1/1 desparaît TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 2 Assurez-vous que TIME est choisi (mis en valeur). 3 Changez l’indication de la durée. ENTER/SET TIME * N’apparaît pas pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX. 0:00:58 T. REM 0:35:24 REM 0:11:23 TOTAL 1:01:58 2 Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité. PTY PTY Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les DVD-VR). REM Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les DVD-VR). TOTAL Durée de lecture écoulée du disque. T. REM Durée restante du titre (DVD Vidéo)/ programme (DVD VR)/disque (SVCD/ VCD). 1/3 1/1 3 Affichez la fenêtre contextuelle. ENTER/SET TIME 1/3 1/1 ANGLAIS Pour supprimer la barre sur l’écran 4 Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre ON SCREEN contextuelle. TV CH TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 2/3 1/3 1/3 TV CH 1/3 1/1 FRANÇAIS 5 Terminez le réglage. ENTER/SET • Voir aussi page 22. 1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD La fenêtre contextuelle disparaît. Pour supprimer la barre sur l’écran ON SCREEN Lecture répétée vidéo), affichez la barre sur l’écran entièrement. • La mode de répétition peut aussi être choisie avant de démarrer la lecture (ne fonctionne pas pour les DVD vidéo/DVD-VR). Choisissez OFF . 2 3 Affichez la fenêtre contextuelle. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF ARRET 25 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 UX-G48[E].book Page 27 Monday, June 25, 2007 11:36 AM Recherche de chapitre Ex.: Quand le programme original est choisi. Français Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un numéro de chapitre à reproduire. • Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire. PROGRAMME ORIGINAL No 1 2 3 4 5 6 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement. 2 Choisissez CHAP. . 3 Affichez la fenêtre contextuelle. Dolby D 3/2.1ch DVD-VIDEO TIME TIME TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP OFF 1/3 1/3 CHAP. CHAPTER 1/3 1/3 Date 03/12/06 09/12/06 18/12/06 20/12/06 25/12/06 28/12/06 1 2 Ch L L L L L L Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 3 4 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U 5 6 1/3 1/1 Ex.: Quand la liste de lecture est choisie. _ 4 Entrez le numéro du chapitre souhaité. 5 Exemples: Pour choisir le numéro de chapitre 5, appuyez sur 5. 3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER Pour choisir le numéro de 4 5 6 chapitre 10, appuyez sur 1, puis ZOOM ANGLE SCAN MODE sur 0. 9 8 7 Pour choisir le numéro de CANCEL chapitre 15, appuyez sur 1, puis 0 sur 5. Pour choisir le numéro de chapitre 30, appuyez sur 3, puis sur 0. • Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur la fenêtre contextuelle. Validez votre entrée. La chaîne démarre la lecture du ENTER/SET chapitre choisi. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 PLAY LIST No 1 2 3 4 Date 03/12/06 15/12/06 24/12/06 27/12/06 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 5 6 Numéro d’ordre Date d’enregistrement/création Canaux enregistrés Heure d’enregistrement Titre Barre de mise en valeur (choix actuel) Chapitre compris Durée de lecture Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture Opérations sur l’écran de commande TV CH ENTER/SET Remote ONLY Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments souhaités en utilisant l’écran de commande pour les DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX. Écran de commande pour DVD-R L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste de lecture (PL). Pour choisir le type de lecture Pour afficher le programme orignal: TOP MENU/PG Pour afficher la liste de lecture: MENU/PL Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche. 27 TV CH • Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la lecture, l’élément choisi est reproduit automatiquement. UX-G48[E].book Page 37 Monday, June 25, 2007 11:36 AM Français Liste des codes de langue AA Afar KK Kazakh SR Serbe AB Abkhaze KL Groenlandais SS Swati AF Afrikaans KM Cambodgien (khmer) ST Sotho AM Amharique KN Kannada SU Soudanais AR Arabe KO Coréen (KOR) SV Suédois AS Assamais KS Kashmiri SW Swahili AY Aymara KU Kurde TA Tamoul AZ Azerbaïdjanais KY Kirghize TE Télougou BA Bachkir LA Latin TG Tadjik BE Biélorusse LN Lingala TH Thaï BG Bulgare LO Lao TI Tigrigna BH Bihari LT Lituanien TK Turkmène BI Bichlamar LV Latvien, letton TL Tagalog BN Bengali, Bangla MG Malgache TN Tswana BO Tibétain MI Maori TO Tongan BR Breton MK Macédonien TR Turc CA Catalan ML Malayalam TS Tsonga CO Corse MN Mongol TT Tatar CY Gallois MO Moldave TW Twi DA Danois MR Marathe UK Ukrainien DZ Dzongkha MS Malais (MAY) UR Ourdou EL Grec MT Maltais UZ Ouszbek EO Espéranto MY Birman VI Vietnamien ET Estonien NA Nauru VO Volapük EU Basque NE Népalais WO Wolof FA Perse NL Néerlandais XH Xhosa FI Finnois NO Norvégien YO Yoruba FJ Fidji OC Occitan ZU Zoulou FO Féroïen OM (Afan) Galla FY Frison OR Oriya GA Irlandais PA Pendjabi GD Gaélique écossais PS Pachto, Pushto GL Galicien PT Portugais GN Guarani QU Quechua GU Goudjrati RM Rhéto-roman HA Haoussa RN Kirundi, rundi HI Hindi RO Roumain HR Croate RW Rwanda HY Arménien SA Sanskrit IA Interlingua SD Sindhi IE Interlingue SG Sango IK Inupiaq SH Serbo-Croate IN Indonésien SI Singhalais IS Islandais SL Slovène IW Hébreu SM Samoan JI Yiddish SN Shona JW Javanais SO Somali KA Géorgien SQ Albanais 37 UX-G48[E].book Page 38 Monday, June 25, 2007 11:36 AM Signaux OPTICAL DIGITAL OUT avec Dolby Digital avec DTS DVD-R/-RW enregistrés au format DVD-VR avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM avec Dolby Digital SVCD/VCD/CD CD avec DTS MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 Disque/fichier DivX: avec MP2, MP3 avec Dolby Digital Signaux de sortie FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* 48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires Dolby Digital Train de binaires DTS 48 kHz, 16 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires DTS 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires Dolby Digital 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM * Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie. Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur JVC. Télécommande Met le téléviseur sous/hors tension. TV TV TV/VIDEO TV CH , SHIFT TV/VIDEO Change le mode d’entrée. Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur... TV VOL +,– Ajustez le volume. TV CH Change les canaux. , TV VOL +,– 38 Français DIGITAL AUDIO OUTPUT Lecture de disques/fichiers DVD vidéo avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM avec 96 kHz, Linear PCM UX-G48[E].book Page 40 Monday, June 25, 2007 11:36 AM Nomenclature Télécommande g h t u , y , , , , ENTER/SET q (Relecture par une simple n pression) 3D P/HP S 5 A.STANDBY f AHB PRO ; ANGLE 7 AUDIO/MPX o AUDIO VOL +, – Q BASS/TREBLE E C.VOICE 4 CANCEL 9 CLOCK/TIMER j DIMMER 3 DISPLAY / DVD/CD 3 r DVD/LINE LEVEL a FADE MUTING W FM/AM v FM/PLAY MODE . GROUP/TITLE m GROUP/TITLE SKIP , LINE/TV SOUND b MENU/PL x Touches numériques 1 ON SCREEN c PTY 9, ( q PTY SEARCH x QP LINK ; REPEAT P REPEAT A-B P RETURN 8 SCAN MODE l SET UP w SHIFT s SLEEP 2 SLOW 9, ( u SOUND TURBO II d SUBTITLE i TA/News/Info w TOP MENU/PG p TV CH 9 , ( q TV/VIDEO k TV VOL +, – Q USB MEMORY 3 e VFP z ZOOM 6 page 7, 30 38 9, 10, 21, 22 8, 10 8, 10, 21, 22 9, 20 – 22, 28 8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31 20 13 15 12 19 18 7, 12 12 13 15, 22, 29, 30 15, 29, 30 7, 13 15, 16 7, 9 – 11, 20 – 22, 28 11, 13 12 7, 8, 11 8, 21, 22 9 9 7, 9, 11 10, 27, 28 8, 10, 26, 27 25 16 16 11 22 23 10 14 31 7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38 15 20 12 19 17 10, 27, 28 38 38 38 7, 9 – 11, 20, 28 14 20 Appareil Touche Témoin & STANDBY 7 0 ¢ UP, DOWN 4 DIMMER Affichage DVD/CD #/8 FM/AM LINE IN/OUT LINE/TV SOUND PHONES Capteur de télécommande SOUND TURBO II Prise USB MEMORY USB MEMORY #/8 VOLUME +, – page 3 7, 23 6 9, 23 # 9 7@ 8, 10, 21 2 7, 13 1 6 5 7, 9, 11, 20, 28 ~ 7, 8, 11 $ 5 ! 7, 9, 11 9 7 0 5 12 8 5 4 7, 9, 11, 20, 28 = 12 Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y 1 2 4 5 6 7 8 9 10 0 10 3 f g h j Français Touche AUDIO TV 7 ¡, 1 ¢, 4 8 k l / z x c v b n m , . P Q u i o ; a s d W E Cette télécommande peut aussi commander les téléviseurs JVC (voir page 38). Appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 = ~ ! @ # $ 40 UX-G48[E]_NL.book Page 1 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. Voorzorgen Afspeelbare discs/bestandtypes Installeren • Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken. Nerderlands Installeer het systeem NIET in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen die aan het directe zonlicht, overmatig stof of trillingen onderhevig zijn. • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud wordt—tussen 5°C en 35°C. • Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is. • Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers derhalve uit de buurt van de TV. Stroombron • Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om het systeem van het stopcontact te ontkoppelen. Pak het netsnoer NOOIT met natte handen vast. Condensvorming In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het systeem worden gevormd: • Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet • In een vochtige kamer • Indien het systeem direct van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst. Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact. Interne hitte • Zorg dat er een goede ventilatie rond het systeem is. Het systeem kan oververhit raken en worden beschadigd door een slechte ventilatie. Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten NIET. Indien door een krant, doek, etc. geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed worden afgevoerd. Overige • Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen. Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het systeem. • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken. Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien er iets verkeerd is. 1 COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, VideoCD en SVCD formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX bestanden geschreven in overeenstemming met het “ISO 9660” formaat, kunnen tevens worden afgespeeld. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVDVideo formaat. MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX bestanden geschreven in overeenstemming met het UDF-Bridge-formaat, kunnen tevens worden afgespeeld. • DVD-R/-RW: Opgenomen met het DVD-Video Recording (VR) opnameformaat. • DVD-ROM: Opgenomen met het MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX formaat. • USB-opslagapparatuur: MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 en DivX-bestanden. Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden kan dit systeem tevens audiodata van een CD-Extra afspelen. • De volgende kunnen niet worden afgespeeld: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (Grafische CD) en DVD/CD Text. Het afspelen van dit soort discs wekt ruis op en beschadigt de luidsprekers. • In deze gebruiksaanwijzing worden “bestand” en “fragment” afwisselend voor bediening van MP3/WMA/ WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX gebruikt. • U kunt een afgeronde +R/+RW (alleen DVD-Video formaat) disc afspelen. “DVD” licht op het display op het voorpaneel op wanneer een +R/+RW disc is geplaatst. • “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation. Meer over het kleursysteem Dit systeem is compatibel met PAL videoformaat. U kunt NTSC discs niet juist afspelen. Opmerking over de regiocode DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben. BIJV.: Page 2 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Voorzorgen voor weergave van DualDisc De niet-DVD kant van een “DualDisc” voldoet niet aan de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant van een “DualDisc” met dit systeem wordt afgeraden. BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een disc/bestand af te spelen... • Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie van de TV voor het bekijken van beelden of inbeelddisplays. • Voor disc-/bestandweergave kunt u de basisinstellingen als gewenst veranderen. Zie “Bediening met het instelmenu” op bladzijde 31. Indien na een druk op een toets “ ” op het TVscherm verschijnt, betekent dit dat de disc/het bestand de overeenkomende bediening niet kan uitvoeren. • Bij weergave van multikanaal gecodeerde software, zet het systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen om en geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers weer. Voor een optimaal krachtig geluid van multikanaal gecodeerde software, dient u een geschikte decoder of versterker met ingebouwde decoder met de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel te verbinden. Meer over deze gebruiksaanwijzing • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd. • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden later in “Wat meer uitleg over dit systeem” en “Oplossen van problemen” beschreven, en dus niet iedere keer in de gedeeltes die de bediening uitleggen ( INFO betekent dat er wat extra informatie is). Toont dat u kort op de toets drukt. Toont dat u kort en herhaaldelijk op de toets drukt totdat de gewenste optie is gekozen. Toont dat u op een van de toetsen drukt. 2 sec. Toont dat u de toets een bepaalde tijd ingedrukt houdt. Toont dat u de regelaar naar de aangegeven richting (en) draait. Remote ONLY Main Unit ONLY Toont dat deze bediening uitsluitend met de afstandsbediening kan worden uitgevoerd. Toont dat deze bediening uitsluitend met het hoofdtoestel mogelijk is. Inhoud Aansluiten................................................................. 3 Display-indicators .................................................... 6 Dagelijkse bediening—Weergave........................... 7 Luisteren naar de radio........................................................ 8 Luisteren naar het geluid van de TV ................................... 9 Weergave van een disc/USB-opslagapparatuur .................. 9 Weergave van een digitale audiospeler............................. 11 Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige .................................................................. 12 Instellen van het volume ................................................... 12 Instellen van het geluid ..................................................... 12 Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld —3D Phonic .................................................................. 13 Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon (Headphone Surround) .................................................. 13 Verhelderen van dialoog—Heldere stemmen ................... 13 Vastleggen van automatische geluidsverhoging voor DVD .............................................................................. 13 Veranderen van de displayhelderheid ............................... 13 Veranderen van de aftastfunctie........................................ 14 Veranderen van de beeldkarakteristieken ......................... 14 Instellen van de klok ......................................................... 15 Automatisch uitschakelen van de stroom.......................... 15 Geavanceerde bediening voor de radio ............... 16 Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem ...... 16 Opzoeken van een programma middels PTY-codes ......... 16 Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus ................................................................... 17 Speciale bediening voor een videodisc/bestand... 18 Kiezen van het geluidsspoor ............................................. 18 Kiezen van de taal voor de ondertitels .............................. 19 Kiezen van de camerahoek ............................................... 19 Weergave met speciale effecten........................................ 20 Geavanceerde bediening voor weergave.............. 21 Programmeren van de weergavevolgorde— Geprogrammeerde weergave......................................... 21 Afspelen in een willekeurige volgorde—Willekeurige weergave........................................................................ 22 Herhaald afspelen.............................................................. 22 Voorkomen van uitwerpen van een disc—Kinderslot ...... 23 In-beeldbediening .................................................. 24 Bediening met de in-beeldbalk ......................................... 24 Bediening met het Bedieningsscherm............................... 27 Gebruik van de dagelijkse timer .......................... 29 Bediening met het instelmenu............................... 31 Extra informatie .................................................... 33 Wat meer uitleg over dit systeem...................................... 33 Onderhoud......................................................................... 35 Oplossen van problemen ................................................... 36 Taalcodelijst ...................................................................... 37 OPTICAL DIGITAL OUT signalen ................................. 38 Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening .......................................................... 38 Technische gegevens......................................................... 39 Toetsen en regelaars ............................................. 40 2 Nerderlands UX-G48[E]_NL.book UX-G48[E]_NL.book Page 3 Monday, July 2, 2007 1:21 PM Aansluiten Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. • Verbind AV (SCART) direct met de video-ingang van uw TV. Een verbinding van AV (SCART) via een videorecorder met een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren beschermde discs/bestanden afspeelt. De weergave wordt tevens mogelijk gestoord indien u een AV (SCART) verbinding met een geïntegreerd TV/videorecorder-systeem maakt. Meegeleverde accessoires Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft. • FM-antenne (x1) • AM-ringantenne (x1) • Afstandsbediening (x1) • Batterijen (x2) Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt. Achterpaneel Nerderlands ~ Van AM/FM-antenne Zie bladzijde 4. Ÿ Van de luidsprekers Zie bladzijde 4. ! Van de digitale ingang van een digitaal audiotoestel Zie bladzijde 4. Van een subwoofer met eigen vermogencircuit Zie bladzijde 5. @ Van de ingang van de TV/monitor Zie bladzijde 5. ¤ Naar een stopcontact Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt. Voorpaneel Van de digitale audiospeler Zie bladzijde 5. Van de USB-opslagapparatuur Zie bladzijde 5. Van de hoofdtelefoon Zie bladzijde 7. 3 UX-G48[E]_NL.book Page 4 Friday, June 22, 2007 11:59 AM ~ AM/FM-antenne Ÿ Luidsprekers In elkaar zetten van de AM-ringantenne • Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en zwart met (–). Houd ingedrukt Aansluiten van de AM/FM-antenne AM-ringantenne (bijgeleverd) Indien de snoeren met vinyl zijn bedekt, moet u een stukje vinyl verwijderen door het te draaien zodat de uiteinden van de snoeren blootliggen. Plaatsen Nerderlands Draai totdat de ontvangst optimaal is. Ontgrendelen Rood Van rechterluidspreker Zwart Van linkerluidspreker FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. Voor een betere FM-ontvangst FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) • Verbind NIET meer dan één luidspreker met iedere aansluiting. • Druk NIET op en trek NIET aan de luidsprekers, daar de voetjes op de onderkant van de luidsprekers anders worden beschadigd. ! Digitaal audiotoestel Beschermdopje Optisch digitaal snoer (niet bijgeleverd) • Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FMbuitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325). • Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het “AUDIO” menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten digitale audiotoestel (zie bladzijde 32). • Het digitale signaal via de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting, wordt uitsluitend uitgestuurd wanneer “DVD/ CD” als bron is gekozen. 4 UX-G48[E]_NL.book Page 5 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Verbinden van een subwoofer met eigen vermogencircuit Nerderlands Van een subwoofer met eigen vermogencircuit (niet bijgeleverd) De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linker- en rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de LFEsignalen van multikanaal-gecodeerde software weergeven. • Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is uitgeschakeld alvorens de stekker van het systeem in een stopcontact te steken. @ TV/monitor Verbind het component-snoer of SCART-snoer. • U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden, bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf, multimedia kaartlezer, etc. • U kunt geen computer met de USB MEMORY aansluiting van dit systeem verbinden. Indien u een digitale audiospeler verbindt • Voor het luisteren naar een digitale audiospeler Op het voorpaneel Van de audio-uitgang (of hoofdtelefoonuitgang, etc.) • Voor opname met een digitale audiospeler Op het voorpaneel Groen Componentvideosnoer (niet bijgeleverd) Rood Blauw • Met deze verbinding kunt u de progressieve aftastfunctie gebruiken. Gebruik de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen indien u de progressieve (PROGRESS) aftastfunctie (zie bladzijde 14) kiest. SCART-snoer (niet bijgeleverd) • Via deze verbinding wordt uitsluitend het videosignaal (composiet,Y/C of RGB) en audiosignaal van de TV verstuurd. Voor het luisteren naar het geluid van de TV, zie bladzijde 9. • Na het aansluiten van een TV moet u in overeenstemming met de gebruikte aansluitmethode de juiste videosignaaluitgang kiezen. Zie “Veranderen van de aftastfunctie” op bladzijde 14. Aansluiten van USB-opslagapparatuur Op het voorpaneel USB-kabel (niet bijgeleverd) • Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet u een USB 2.0-kabel die korter dan 1 meter is gebruiken. 5 Stereo-ministekker (niet bijgeleverd) Stereo-ministekker (niet bijgeleverd) Van de audioingang • Verbind dezelfde digitale audiospeler tegelijkertijd niet met zowel de LINE IN als LINE OUT aansluitingen; het geluid wordt anders namelijk vervormd. • Indien een extern apparaat geen audio-uitgang voor een stereo-ministekker heeft, moet u een stekkeradapter gebruiken om de stereo-ministekker naar de overeenkomende stekker voor de audio-uitgang om te zetten. • Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de weergave van digitale audiospeler gemakkelijk met dit systeem starten. Zie bladzijde 11 voor details. Alvorens gebruik van de afstandsbediening R6(SUM-3)/AA(15F) Als de afstandsbediening minder goed begint te functioneren, vervangt u beide batterijen. Let op Zorg ervoor dat de batterijen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen of vuur. Bij gebruik van de afstandsbediening Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik (ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de afstandsbediening scheef houdt. UX-G48[E]_NL.book Page 6 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Display-indicators De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten. 34 er t 5 1 HP SUR (Headphone Surround) indicator • Licht op wanneer Headphone Surround wordt geactiveerd. 2 USB indicator • Licht op wanneer “USB MEM” als bron is gekozen. 3 Discformaatindicators • SVCD: licht op bij weergave van een SVCD. • VCD: licht op bij weergave van een VCD. • CD: licht op bij weergave van een CD. • DVD: licht op bij weergave van een DVD. 4 (Clear Voice) indicator • Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd. 5 Weergavefunctie-indicators • RHerhaalfunctie-indicators: – 1: licht op wanneer herhalen van één fragment/ bestand/hoofdstuk/stap is geactiveerd. – : licht op wanneer herhalen van één groep/titel/ programma/weergavelijst is geactiveerd. – : licht op wanneer herhalen van alle fragmenten/bestand/titel/programma is geactiveerd. • RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt geactiveerd. • PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave wordt geactiveerd. 6 Audioformaatindicators • MP3: licht op wanneer een MP3-bestand wordt herkend. • WMA: licht op wanneer een WMA-bestand wordt herkend. 7 RESUME indicator • Licht op wanneer het systeem de positie vastlegt waar de weergave wordt onderbroken. 8 S.TURBO (Sound Turbo) indicator • Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd. 9 AHB indicator • Licht op wanneer AHB Pro (Active Hyper Bass Pro) is geactiveerd. p Radiogolfbandindicators • AM: licht op wanneer op een AM-zender wordt afgestemd. • FM: licht op wanneer op een FM-zender wordt afgestemd. 67 8 y 9 p q w u i o q FM-ontvangstindicators • ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • MONO: licht op wanneer een FM-stereozender mono wordt ontvangen. w Dagelijkse timerindicators • : licht op wanneer de dagelijkse timer standby is geschakeld of is ingesteld; knippert tijdens de werking. • 1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3) standby is geschakeld of werkt; knippert tijdens het instellen van een dagelijkse timer. e 3D P. indicator • Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd. r QPL (Quick Portable Link) indicator • Licht op wanneer QP Link wordt geactiveerd. t (Progressieve) indicator • Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is gekozen. y Hoofddisplay • Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen. • Met “LINE” gekozen: “LINE” verschijnt. • Met “TV SOUND” gekozen: “TV SOUND” verschijnt. • Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige status verschijnt. u Indicators voor Enhanced Other Networks • TA/NEWS/INFO: – Licht op en toont het huidige gekozen programmatype voor PTY-standbyontvangst. – Knippert wanneer automatisch met PTYstandbyontvangst op een programma wordt afgestemd. i A.STBY (Auto Standby) indicator • Licht op wanneer automatisch standby wordt geactiveerd. • Knippert wanneer de weergave stopt met automatisch standby geactiveerd. o SLEEP indicator • Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd. 6 Nerderlands 12 UX-G48[E]_NL.book Page 7 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Dagelijkse bediening—Weergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. Afstandsbediening DIMMER 1 Nerderlands Cijfer toetsen RETURN ENTER/SET TOP MENU/PG MENU/PL , , , 2 GROUP/TITLE 7 GROUP/TITLE SKIP 4, ¢ FM/PLAY MODE 8 1, ¡ QP LINK DVD/LINE LEVEL 3 SHIFT DVD/CD 2 Kies de bron. • De weergave start automatisch indien de gekozen bron gereed staat. • U kunt de display-informatie tevens door een druk op DISPLAY veranderen. Zie bladzijde 15 voor details. 3 Stel het volume in. Uitschakelen (standby) van het systeem Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel licht rood op. • Tijdens standby wordt ook nog een kleine hoeveelheid stroom verbruikt. USB MEMORY LINE/ TV SOUND Voor privé-luisteren Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. • Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt. Schakel het systeem NIET uit (standby) met het volume nog in een zeer hoge stand gesteld; Een plotseling hard geluid zou namelijk uw gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen beschadigen wanneer u later het systeem weer inschakelt of de weergave start. 3 TV VOL AUDIO VOL 7 Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. • In plaats van een druk op AUDIO, wordt het systeem tevens ingeschakeld door op een van de brontoetsen te drukken. • Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert automatisch naar “LINE” wanneer u de weergave van externe apparatuur start en QP Link is geactiveerd. (Zie bladzijde 11 voor details.) U kunt stroom besparen door het display uit te schakelen. Om het display uit te schakelen, kiest u tijdens standby “DISP OFF” door een druk op DIMMER (met SHIFT ingedrukt). • Om de display-aanduidingen weer te tonen, kiest u “DISP ON” door nogmaals op DIMMER te drukken (met SHIFT ingedrukt). 1 2 1 Schakel de stroom in. Page 8 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Kiezen van een nummer DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER 4 5 ZOOM 6 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 Voorbeelden: Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van nummer 10, drukt u op 10. Voor het kiezen van nummer 15, drukt u 10, 1 en dan op 5. Voor het kiezen van nummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 0. Voor het kiezen van nummer 125, drukt u 10, 10, 1, 2 en dan op 5. Luisteren naar de radio Vastleggen van zenders Remote ONLY U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. 1 Stem op een vast te leggen zender af. 2 • U kunt tevens, indien gekozen, de monoontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FMzenders. Activeer de functie voor voorkeurnummers. ENTER/SET INFO Kiezen van de golfband (FM of AM) 3 FM AM Afstemmen op een zender Met FM of AM gekozen... 2 sec. GROUP/TITLE SKIP De frequentie verandert op het display. De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender (frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u herhaaldelijk op de toets drukt. • Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op het display knippert. Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. • Voor het kiezen van een DIMMER SLEEP A.STANDBY nummer, zie “Kiezen van een 3 1 2 3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER nummer” in de linkerkolom. 6 4 5 • U kunt tevens de ¡ of 1 ZOOM ANGLE SCAN MODE toets gebruiken. 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 4 Leg de zender vast. ENTER/SET Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u op een van de toetsen. Indien de FM-ontvangst slecht is Afstemmen op een voorkeurzender Remote ONLY Remote ONLY 1 Kies de golfband (FM of AM). FM/PLAY MODE FM De MONO indicator licht op het display op. De ontvangst wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat echter verloren—Mono-ontvangst. Voor het weer herstellen van het stereo-effect, drukt u nogmaals op de toets (de MONO indicator dooft). Indien u een dreun hoort tijdens het luisteren naar een AM-zender AM 2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER Remote ONLY 4 ZOOM FM/PLAY MODE BCUT ON BCUT OFF 5 6 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 • Voor het kiezen van een nummer, zie “Kiezen van een nummer” in de linkerkolom. • U kunt tevens de ¡ of 1 toets gebruiken. (Geannuleerd) • Indien u op een andere zender afstemt, wordt deze instelling automatisch geannuleerd. 8 Nerderlands UX-G48[E]_NL.book Basic.fm Page 9 Friday, June 22, 2007 5:38 PM Luisteren naar het geluid van de TV U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren indien de TV middels een SCART-kabel (zie bladzijde 5) is aangesloten. LINE/ TV SOUND LINE (Zie bladzijde 11.) TV SOUND Weergave van een disc/USB Nerderlands -opslagapparatuur INFO Plaatsen van een disc Main Unit ONLY • Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de disclade. Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0. • Door een druk op DVD/CD 3 sluit de disclade automatisch en start de weergave (afhankelijk van hoe de disc intern is geprogrammeerd). Aansluiten van USB-opslagapparatuur • Voor het aansluiten van USB-opslagapparatuur, zie bladzijde 5. • Stel het volume altijd in de laagste stand alvorens USBopslagapparatuur aan te sluiten of tte ontkoppelen. • Voor het veilig ontkoppelen van USB-opslagapparatuur, moet u het systeem uitschakelen alvorens de apparatuur te ontkoppelen. Weergave van een disc/USB-opslagapparatuur Starten: Disc USB-opslagapparatuur DVD/CD USB MEMORY • Voor MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden: – Indien er verschillende soorten afspeelbare bestanden (audio/stilbeelden/video) op een disc of USB-opslagapparatuur zijn opgenomen, moet u het gewenste af te spelen bestandstype kiezen (zie “FILE TYPE” in “PICTURE” menu op bladzijde 31). – Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ DivX bestanden herkent. (Voor stilbeelden/ videobestanden, verschijnt het waneer de weergave is gestopt.) Voor details, zie bladzijde 28. • Het systeem kan het stoppunt onthouden en wanneer u later weer de weergave start door een druk op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (ook wanneer standby geschakeld), wordt de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt voortgezet—Voortzetten van de weergave. (RESUME indicator licht op het display op wanneer u de weergave stopt.) Voor het geheel stoppen met de functie voor het voortzetten geactiveerd, drukt u tweemaal op 7. (Zie “RESUME” in het “OTHERS” menu op bladzijde 32 voor het annuleren van de functie voor het voortzetten.) In-beeldbegeleidingsiconen • Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen mogelijk niet op het TV-scherm: Bij het begin van een scène die vanuit meerdere camerahoeken is opgenomen. Bij het begin van een scène die met meerdere geluidssporen is opgenomen. Bij het begin van een scène die met meerdere ondertitels is opgenomen. • De volgende iconen verschijnen tevens op de TV en tonen de huidige bediening. , , , , , • Voor het annuleren van de in-beeldbegeleidingsicoon, zie “ON SCREEN GUIDE” in het “OTHERS” menu op bladzijde 32. Kiezen van een titel/groep Remote ONLY Tijdens weergave... GROUP/TITLE SKIP Pauzeren: Stoppen: (houd ingedrukt...) Druk op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 om weer te starten. 9 • U kunt een titel/groep direct kiezen door eerst op GROUP/ TITLE en vervolgens op een van de cijfertoetsen te drukken (niet van toepassing op DVD-VR). Voor het kiezen van een nummer, zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 8. UX-G48[E]_NL.book Page 10 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand • Annuleer PBC voor een VCD/SVCD (zie de rechterkolom). Tijdens weergave... • Door een eerste druk op 4 , GROUP/TITLE SKIP kunt u teruggaan naar het begin van het huidige hoofdstuk/ fragment/bestand. Weergave met gebruik van het discmenu Remote ONLY 7 Voor DVD Video: 1 Toon het discmenu. TOP MENU/PG MENU/PL PTY SEARCH 2 Kies een onderdeel van het discmenu. TV CH PTY • Functioneert niet voor JPEG-bestanden. Tijdens weergave... ENTER/SET PTY TV CH – SLOW + x2 x5 x10 x20 x60 x2 x5 x10 x20 x60 • Voor MP3/WMA/WAV/DivX- bestanden zijn de zoeksnelheid en aanduidingen op de TV anders dan hierboven aangegeven. • Er wordt geen geluid tijdens het zoeken gereproduceerd gedurende weergave van bewegende beelden. Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (afhankelijk van de huidige gekozen bron). • Met DivX/MPEG-1/MPEG2 bestanden kunt u door iedere druk op de > of < toets, afhankelijk van de bestanden, 30 seconden of 5 minuten verspringen. PTY Direct opzoeken PTY Remote ONLY U kunt een titel/hoofdstuk/fragment/bestand direct opzoeken en de weergave dan starten. • Met een DVD-Video kunt u een titel voor het starten van de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het starten van de weergave worden gekozen. • Voor het kiezen van een DIMMER SLEEP A.STANDBY nummer, zie “Kiezen van een 3 1 2 3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER nummer” op bladzijde 8. 4 ZOOM 5 • Voor bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen door het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in te voeren. 7 Voor SVCD/VCD met PBC: Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC” op het display. Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen onderdeel start. • Voor het kiezen van een DIMMER SLEEP A.STANDBY nummer, zie “Kiezen van een 3 1 2 3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER nummer” op bladzijde 8. 4 ZOOM 6 5 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige menu gaan: GROUP/TITLE SKIP Verplaatsen naar de volgende pagina. Verplaatsen naar de voorgaande pagina. Terugkeren naar het voorgaande menu: RETURN 10 6 ANGLE SCAN MODE 7 8 9 RETURN CANCEL VFP 10 0 10 (houd ingedrukt...) Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een fragment met gebruik van de cijfertoetsen (zie bladzijde 8). De weergave start vanaf het gekozen fragment. Voor het weer activeren van PBC, drukt u op 7 (tweemaal met de functie voor het voortzetten op “ON” gesteld) en vervolgens op DVD/CD 3. 10 Nerderlands Opzoeken van een bepaald gedeelte Remote ONLY Basic.fm Page 11 Tuesday, June 26, 2007 9:42 AM Weergave van een digitale audiospeler INFO Tijdens weergave van de apparatuur door QP Link... • Voor het verbinden van een digitale audiospeler, zie bladzijde 5. “Belletjes” verschijnen wanneer QP Link werkt. Luisteren naar een digitale audiospeler De “belletjes” verdwijnen indien het geluidssignaal stopt of te zwak is. U kunt naar een digitale audiospeler luisteren die met de LINE IN aansluiting is verbonden. • Stel het volume van het systeem in de minimale stand alvorens de weergave te starten. LINE/ TV SOUND Opname met een digitale audiospeler LINE Nerderlands TV SOUND (Zie bladzijde 9.) Remote ONLY Instellen van het audio-ingangsniveau Indien het geluid van een met de LINE IN aansluiting verbonden apparatuur te hard of zacht is, kunt u het audio-ingangsniveau van de LINE IN aansluiting veranderen (zonder het werkelijke volumeniveau te veranderen). Terwijl “LINE” als bron is gekozen... DVD/LINE LEVEL IN_LVL1 IN_LVL2 U kunt het geluid van het systeem met een met de LINE OUT aansluiting verbonden digitale audiospeler opnemen. BELANGRIJK: Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd materiaal op te nemen of af te spelen zonder toestemming van dauteursrechthebbende. 1 Start de opname met de digitale audiospeler. 2 Start de weergave van de disc of USBopslagapparatuur of stem op de op te nemen zender af. DVD/CD USB MEMORY IN_LVL3 (Basisinstelling) • Door een hoger niveau, wordt het ingangsniveau verhoogd. Activeren van QP Link Remote ONLY Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de weergave van een digitale audiospeler dat met de LINE IN aansluiting is verbonden gemakkelijk met dit toestel starten. • Controleer dat het volume van de digitale audiospeler hoog genoeg is zodat het systeem het geluidssignaal kan herkennen. AHB PRO QP LINK QPL ON (Basisinstelling) QPL OFF (Geannuleerd) Met QP Link geactiveerd en een digitale audiospeler met de LINE IN aansluiting verbonden, wordt het volgende uitgevoerd door de weergave te starten: • Met het systeem ingeschakeld... De bron verandert automatisch naar “LINE”. (QP Link wordt geannuleerd wanneer u van “LINE” naar een andere bron schakelt.) • Wanneer het systeem standby is geschakeld... Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert automatisch naar “LINE”, uitgezonderd wanneer het display is uitgeschakeld (zie bladzijde 7). 11 • Schakel QP Link uit of verbind de digitale audiospeler niet met de LINE IN aansluiting indien u met een digitale audiospeler wilt opnemen; “LINE” wordt anders namelijk automatisch als bron gekozen en de opname zal dan stoppen. • Geluidsinstellingen (zie bladzijden 12 en 13) heben geen invloed op de opname met de digitale audiospeler. Remote Instellen van het audio-uitgangsniveau ONLY Indien het geluid van de met de LINE OUT aansluiting verbonden digitale audiospeler te hard of zacht is, kunt u het audio-uitgangsniveau van de LINE OUT aansluiting veranderen (zonder het werkelijke volumeniveau te veranderen). Terwijl “LINE” als bron is gekozen... 3 sec. DVD/LINE LEVEL OUT_LVL1 OUT_LVL2 (Basisinstelling) • Door een hoger niveau, wordt het uitgangsniveau verhoogd. UX-G48[E]_NL.book Page 12 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Remote ONLY Snel dempen van het geluid SLEEP A.STANDBY CLOCK/TIMER SCAN MODE VFP DISPLAY DIMMER 3D P/HP S C.VOICE CANCEL , , , ENTER/SET FADE MUTING Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in. Instellen van het geluid Versterken van het geluid De lage en hoge frequenties worden versterkt—Sound Turbo II. SOUND TURBO TURBO ON AHB PRO TURBOOFF BASS/TREBLE DVD/LINE LEVEL AUDIO VOL +,– SHIFT SOUND TURBO FADE MUTING INFO (Geannuleerd) • Wanneer Sound Turbo II is geactiveerd: – AHB Pro (zie hieronder) wordt automatisch geactiveerd en kan niet worden uitgeschakeld. (De AHB indicator licht niet op, ook al is de functie geactiveerd.) – Het niveau voor de lage en hoge tonen (zie hieronder) wordt op “+2” gesteld. Hoofdtoestel Versterken van de lage tonen Remote ONLY Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de instelling van het volume—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro). SOUND TURBO DIMMER AHB PRO QP LINK AHB ON AHB OFF VOLUME +, – (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) Instellen van de toon Remote ONLY U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3 instellen. Instellen van de lage tonen Instellen van het volume U kunt het volume vanaf niveau 0 (VOL MIN) t/m 40 (VOL MAX) instellen. Afstandsbediening: BASS/ TREBLE Hoofdtoestel: BASS TREBLE Geannuleerd TV VOL AUDIO VOL VOLUME TV VOL AUDIO VOL Instellen van de hoge tonen BASS/ TREBLE BASS TREBLE Geannuleerd TV VOL AUDIO VOL 12 Nerderlands Afstandsbediening UX-G48[E]_NL.book Page 13 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld—3D Phonic Remote ONLY stemmen • Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc/ USB-opslagapparatuur. • Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX -bestanden. Tijdens weergave... 3D P/HP S Verhelderen van dialoog—Heldere ACTION Remote ONLY Bij weergave van een disc of USB-opslagapparatuur, kunt u de zang of dialoog van films verhelderen—Clear Voice. De (Clear Voice) indicator licht op het display op wanneer Clear Voice is geactiveerd. • Deze functie werkt voor het middenkanaal van multikanaal gecodeerde software en 2-kanaal software met 3D Phonic geactiveerd. DRAMA 3D OFF Nerderlands Aan C.VOICE 4 5 THEATER Geannuleerd (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) ACTION Geschikt voor dynamische films en sportprogramma’s. DRAMA Levert een natuurgetrouw en warm geluid. Voor weergave van films met een ontspannen sfeer. THEATER Levert geluidseffecten zoals in een theater. Gebruik van Surround voor de hoofdtelefoon (Headphone Surround) Remote ONLY U kunt ook voor weergave via de hoofdtelefoon een surroundeffect gebruiken. • Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc/ USB-opslagapparatuur. • Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden. Tijdens weergave... 3D P/HP S 4 (houd ingedrukt...) Vastleggen van automatische geluidsverhoging voor DVD Remote ONLY Het geluid van een DVD is soms met een lager niveau dan het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD instellen zodat u het volume na veranderen van bron niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen. • Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-VR. DVD/LINE LEVEL NORMAL MIDDLE HIGH NORMAL Oorspronkelijke opnameniveau. MIDDLE Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder dan “HIGH”). HIGH Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer dan “MIDDLE”). (basisinstelling) SURR ON SURR OFF (Geannuleerd) Veranderen van de displayhelderheid U kunt het display dimmen. (houd ingedrukt...) • Indien u met 3D Phonic geactiveerd een hoofdtelefoon aansluit, wordt Headphone Surround voor de hoofdtelefoon automatisch geactiveerd. • Indien 3D Phonic niet is geactiveerd en Headphone Surround wel is geactiveerd, zal door het ontkoppelen van de hoofdtelefoon 3D Phonic op “ACTION” worden gesteld. 13 DIMMER 1 DIM OFF DIM ON (Geannuleerd) AUTO DIM (houd ingedrukt...) DIM ON Het display wordt donkerder. AUTO DIM Het display wordt gedimd tijdens weergave van stilbeelden/video. • De dimmer wordt uitgeschakeld wanneer de weergave stopt. Page 14 Tuesday, June 26, 2007 9:42 AM 2 Kies de beeldkarakteristieken. Veranderen van de aftastfunctie Remote ONLY PTY PTY INFO Dit systeem is geschikt voor progressieve aftasting. Kies de videosignaaluitgang in overeenstemming met het type van de aangesloten TV. Indien u een progressieve TV via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen verbindt, kunt u beelden met hoge kwaliteit bekijken door “PROGRESS” te kiezen. Alvorens weergave... CINEMA USER2 USER1 NORMAL Kies normaliter dit. CINEMA Geschikt voor een filmbron. USER1/USER2 U kunt de diverse parameters instellen en deze instellingen vastleggen. Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals op VFP terwijl u SHIFT indrukt. SCAN MODE 9 NORMAL RGB Y/C PROGRESS Nerderlands Basic.fm Instellen van de beeldkarakteristieken 1 Kies “USER1” of “USER2”. • Volg stappen 1 en 2 zoals in “Kiezen van reeds (houd ingedrukt...) ENTER/SET vastgelegde beeldkarakteristieken” uitgelegd. 2 Kies de in te stellen parameter. TV CH RGB Y/C Voor een conventionele TV. Kies voor het versturen van composietvideosignalen of RGB-signalen via de AV (SCART) aansluiting. Voor een conventionele TV. Kies voor het versturen van S-video signalen via de AV (SCART) aansluiting. PROGRESS Voor een progressieve TV. Kies voor weergave van een progressief afgetast beeld via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen. • De (Progressieve) indicator licht op het display op. Veranderen van de beeldkarakteristieken Remote ONLY Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder naar wens afstellen en vastleggen. Kiezen van reeds vastgelegde beeldkarakteristieken 1 Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm. 10 (houd ingedrukt...) TV CH GAMMA Stel in indien de neutrale kleur te licht of te donker is (–3 t/m +3). BRIGHTNESS Stel in indien het gehele beeld te licht of te donker is (–8 t/m +8). CONTRAST Stel in indien de helderheid van beelden onnatuurlijk is (–7 t/m +7). SATURATION Stel in indien het beeld te wit of te zwart is (–7 t/m +7). TINT Stel in indien de huidskleur onnatuurlijk is (–7 t/m +7). SHARPNESS Stel in indien het beeld onscherp is (–8 t/m +8). 3 Stel de parameter in. TV CH ENTER/SET TV CH 4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van andere NORMAL VFP ENTER/SET GAMMA 0 BRIGHTNESS 0 CONTRAST 0 SATURATION 0 TINT 0 SHARPNESS 0 parameters. Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals op VFP terwijl u SHIFT indrukt. Op de TV 14 Basic.fm Page 15 Tuesday, June 26, 2007 Remote ONLY Instellen van de klok 9:46 AM INFO U kunt de dagelijkse timers niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 29). • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) om het instellen van de klok te annuleren. • Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug. Automatisch uitschakelen van de stroom Remote ONLY Automatisch standby • Dit functioneert uitsluitend tijdens weergave van een disc/ USB-opslagapparatuur/digitale audiospeler (met QP Link geactiveerd). A.STANDBY 1 Activeer de functie voor het instellen van de klok. Aan 3 Geannuleerd CLOCK/TIMER Nerderlands 6 (houd ingedrukt...) (houd ingedrukt...) 2 • Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u herhaaldelijk op de toets drukken totdat de klokinstelfunctie is gekozen. Stel het uur en vervolgens de minuten in. PTY ENTER/SET PTY De A.STBY indicator licht op het display op wanneer automatisch standby is geactiveerd. De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de weergave stopt. Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening wordt uitgevoerd. • Automatisch standby werkt voor “DVD/CD”, “USB MEM” en “LINE”. • Automatisch standby wordt tijdelijk geannuleerd wanneer u de bron naar “FM”, “AM” of “TV SOUND” verandert. Inslaaptimer U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het toestel automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u bijvoorbeeld gaat slapen. De ingebouwde klok start nu. 1 Voer de tijd in (in minuten). Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens weergave Bijv.: Tijdens weergave van een disc... DISPLAY Broninformatie Klok Disc-/Bestandtype Titel en hoofdstuknummer SLEEP 2 (houd ingedrukt...) 10 20 30 60 90 120 150 180 Geannuleerd * Alleen tijdens weergave van een disc of USBopslagapparatuur. ** Alleen tijdens weergave van de volgende discs/ bestanden: DVD-VR: Programmanummer/weergavelijstnummer en hoofdstuknummer. MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivXbestanden: Groep en bestandsnummer. DVD-Video: Titel en hoofdstuknummer. 15 2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft. Voor het controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd, drukt u op SLEEP terwijl u SHIFT indrukt. • U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op de toets te drukken. UX-G48[E]_NL.book Page 16 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Geavanceerde bediening voor de radio Opzoeken van een programma middels Afstandsbediening DISPLAY PTY SEARCH TA/News/Info PTY , PTY-codes Remote ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Opzoeken van een programma met gebruik van de PTYcodes 1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender... MENU/PL SHIFT Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Nerderlands PTY SEARCH (houd ingedrukt...) Remote ONLY Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen. PS (Programma Service) Toont de algemeen bekende zendernamen. PTY (ProgrammaType) Toont het soort programma dat wordt uitgezonden. RT (RadioTekst) Toont tekstmededelingen die door de zender worden uitgezonden. Enhanced Other Networks Levert informatie over de soorten programma’s die door Radio Data Systeem-zenders van verschillende netwerken worden uitgezonden. 2 Kies een PTY-code (zie bladzijde 17). PTY PTY (houd ingedrukt...) 3 Start het zoeken. MENU/PL PTY SEARCH (houd ingedrukt...) Tonen van “Radio Data Systeem” informatie Tijdens het luisteren naar een FM-zender... DISPLAY PS PTY Frequentie RT Klok (Geen Radio Data Systeem-signaal) PS De zendernamen worden getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. PTY Het type van het ontvangen programma wordt getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. RT De door de zender uitgezonden tekstmededelingen worden getoond. “NO RT” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. Bijv. Met “NEWS” gekozen Het systeem zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op die zender af. • “NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen geschikt programma werd gevonden. • Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH (terwijl u SHIFT indrukt) om het zoeken voortijdig te stoppen. Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender Druk nogmaals op PTY SEARCH (terwijl u SHIFT indrukt) wanneer de aanduidingen op het display knipperen. 16 UX-G48[E]_NL.book Page 17 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus Remote ONLY Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, NEWS of INFO). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FMzender die de vereiste signalen uitstuurt. Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren naar een FM-zender. TA Nerderlands SET UP TA/News/ Info NEWS OFF INFO (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) TA Verkeersinformatie in uw gebied NEWS Nieuws INFO Programma dat advies over diverse onderwerpen levert Werking van de Enhanced Other Networks functie: GEVAL 1 Indien een zender niet het door u gekozen programma uitzendt Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd. « Indien een zender een door u gekozen programma start uit te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze zender. De indicators voor Enhanced Other Networks begint te knipperen. « Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op). GEVAL 2 Indien een zender het door u gekozen programma uitzendt Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De indicators voor Enhanced Other Networks begint te knipperen. « Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op). GEVAL 3 Indien de zender waarop is afgestemd het door u gekozen programma uitzendt De indicators voor Enhanced Other Networks begint te knipperen. « Na het programma stopt de indicator te knipperen (de functie blijft geactiveerd). 17 Beschrijving van de PTY-codes NEWS: AFFAIRS: Nieuws. Programma’s die dieper op het nieuws ingaan—actualiteiten of analyse. INFO: Programma’s die advies over diverse onderwerpen leveren. SPORT: Programma’s die over sport gaan. EDUCATE: Educatieve programma’s. DRAMA: Radiohoorspelen en series. CULTURE: Programma’s over diverse aspecten van nationale of regionale cultuur, met inbegrip van taal, theater, etc. SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen en technologie. VARIED: Voornamelijk praat-programma’s, bijvoorbeeld quizzen, paneelspelletjes en interviews van personen. POP M: Commerciële hedendaagse populaire muziek. ROCK M: Rockmuziek. EASY M: Huidige moderne “easy-listening” muziek. LIGHT M: Instrumentale muziek, vokale muziek of koorzang. CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkesten, symfonieën, kamermuziek, etc. OTHER M: Muziek die onder geen van de andere categorieën valt. WEATHER: Weerberichten. FINANCE: Overzichten van de Beurs, handel, commercie, etc. CHILDREN: Programma’s voor een jong publiek. SOCIAL: Programma’s over sociologie, geschiedenis, geografie, psychologie en de gemeenschap. RELIGION: Religieuze programma’s. PHONE IN: Programma’s waarin luisteraars via de telefoon of een publiek forum hun mening kunnen geven. TRAVEL: Reisinformatie. LEISURE: Programma’s over recreatieve activiteiten. JAZZ: Jazzmuziek. COUNTRY: Liedjes die oorspronkelijk van de Amerikaanse Zuidelijke Staten komen of op de traditie daarvan gebaseerd. NATION M: Huidige populaire muziek uit het land of de regio in de moedertaal. OLDIES: Muziek uit de “golden age” oftewel “gouwe ouwe”. FOLK M: Muziek voortkomend uit de wortels van de muzikale cultuur van een bepaald land. DOCUMENT: Programma’s aangaande feitelijke zaken, gepresenteerd met een kritische blik. TEST: Uitzendingen voor het testen van nooduitzendingen en waarschuwingen. ALARM: Mededelingen in geval van rampen en noodgevallen. NONE: Geen programmatype, ongedefinieerd programma of moeilijk in andere categorieën plaatsbaar. • De classificatie van de PTY-codes voor bepaalde FMzenders is mogelijk anders dan hierboven beschreven. UX-G48[E]_NL.book Page 18 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Speciale bediening voor een videodisc/bestand Kiezen van het geluidsspoor Afstandsbediening INFO Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen. Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen. • Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD: U kunt tevens het audiokanaal met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 24). ZOOM ANGLE AUDIO/MPX , DVD/CD 3 8 SLOW , AUDIO/MPX SHIFT USB MEMORY 3 Tijdens weergave van een DVD-Video... Nerderlands , , Remote ONLY Bijv.: 1/3 SUBTITLE 3/3 2/3 ENGLISH 1/3 FRENCH JAPANESE 2/3 ENGLISH 3/3 FRENCH JAPANESE Tijdens weergave van een DivX-bestand... Bijv.: 2/3 1/3 1 3/3 2 3 Tijdens weergave van een DVD-VR of SVCD/VCD... SVCD AUDIO/MPX ST1 R2 DVD-VR/VCD ST ST2 L2 L1 R1 L R ST1/ST2/ Beluisteren van normale stereo ST (2-kanaal) weergave. L1/L2/L Beluisteren van het linkeraudiokanaal. R1/R2/R Beluisteren van het rechteraudiokanaal. • Een SVCD kan 4 audiokanalen hebben. Een SVCD gebruikt normaliter deze 4 kanalen voor opname van twee 2-kanaal opnames (ST1/ST2). 18 UX-G48[E]_NL.book Page 19 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Kiezen van de taal voor de ondertitels Remote ONLY Voor DivX-bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met ondertitels in verschillende talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen. Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of verwijderen tijdens weergave. Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen, ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen. • Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD: U kunt tevens de taal voor de ondertitels met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 24). Kiezen van de camerahoek Remote ONLY Alleen voor DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk dat met meerdere camerahoeken is opgenomen, kunt u de scène vanuit verschillende hoeken bekijken. • U kunt tevens de verschillende hoeken met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 24). Tijdens weergave... ANGLE 8 Nerderlands Tijdens weergave van een DivX-bestand/DVD Video... (houd ingedrukt...) 1 Bijv.: SUBTITLE 1/3 1/3 ENGLISH 3/3 2/3 1/3 ENGLISH 3 2 1 2 TV CH 1/3 1 TV CH Bijv.: 1/3 ENGLISH 1/3 ENGLISH 2/3 FRENCH 2/3 3/3 JAPANESE 3/3 FRENCH JAPANESE Tijdens weergave van een DVD-VR... SUBTITLE ON ON Tijdens weergave van een SVCD... SUBTITLE 19 OFF OFF 2/3 2 3/3 3 Page 20 Friday, June 22, 2007 Weergave met speciale effecten 11:59 AM Herhalen van de voorgaande scènes (Direct herhalen) INFO Stilbeeldweergave Tonen van stilbeeld: Weer hervatten van normale weergave: Tijdens weergave... Disc USBopslagapparatuur DVD/CD USB MEMORY • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR. Tijdens weergave.... De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, ongeveer 10 seconden teruggezet (alleen binnen dezelfde titel). Zoom Beeld-voor-beeld weergave Remote ONLY Remote ONLY 1 Tijdens weergave... Remote ONLY 1 Tijdens weergave... Nerderlands UX-G48[E]_NL.book ZOOM 7 De stilbeeldweergave start. (houd ingedrukt...) 2 Toon de volgende stilbeelden beeld-voor-beeld. Tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR/ SVCD/VCD en MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestand: ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM OFF Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (afhankelijk van de huidige gekozen bron). ZOOM 3 ZOOM 6 ZOOM 5 Tijdens weergave van een JPEG-bestand (niet mogelijk tijdens een diavoorstelling): ZOOM 1 Remote ONLY Vertraagde weergave • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD. ZOOM 4 ZOOM 2 ZOOM OFF 2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte. 1 Tijdens weergave... TV CH De stilbeeldweergave start. PTY PTY TV CH 2 Kies de snelheid voor vertraagde weergave. – SLOW + De vertraagde weergave in voorwaartse richting start. 1/32 1/16 1/8 1/4 De vertraagde weergave in achterwaartse richting*start. 1/32 1/16 1/8 1/4 1/2 Voor het annuleren van de zoom, drukt u herhaaldelijk op ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de TV verschijnt. 1/2 *Alleen voor een DVD-Video. Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u op DVD/CD 3. 20 UX-G48[E]_NL.book Page 21 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Geavanceerde bediening voor weergave 2 Kies de gewenste hoofdstukken, fragmenten of Afstandsbediening Cijfer toetsen CANCEL 3 4 , DVD/CD 3 8 7 bestanden voor geprogrammeerde weergave. 1 Voor DVD-Video en MP3/WMA/WAV-bestanden: Kies een titel- of groepnummer. 2 Kies een hoofdstuk-, fragment- of bestandnummer. • Voor het kiezen van een nummer, zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 8. Herhaal stap 2 totdat het programma voltooid is. Start de weergave. De weergave start met de door DVD/CD u geprogrammeerde volgorde. Nerderlands 4,¢ FM/PLAY MODE REPEAT A-B REPEAT SHIFT Verspringen: Pauzeren: Stoppen: GROUP/TITLE SKIP Hoofdtoestel Druk op DVD/CD 3 om weer te starten. DVD/CD #/8 4, 7, ¢ Controleren van het programma Voor of na weergave... TV CH In de tegengestelde volgorde. Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave Remote ONLY INFO U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 99) voordat u de weergave start. • Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt voor USB-opslagapparatuur, een DVD-VR en JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden op een disc. • Het voortzetten van de weergave werkt niet met geprogrammeerde weergave. 1 Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de weergave te starten. FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM Geannuleerd PROGRAM Op het display No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Group/Title Track/Chapter Op de TV 21 TV CH In de geprogrammeerde volgorde. • U kunt het programma tevens controleren met gebruik van 4of ¢ . UX-G48[E]_NL.book Page 22 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Veranderen van het programma Voor of na weergave... Verspringen van Pauzeren: hoofdstuk/fragment: Stoppen: Wissen van de laatste stap: Druk op DVD/CD 3 om weer te starten. CANCEL 0 Uitschakelen van willekeurige weergave Wissen van het hele programma: Toevoegen van andere stap aan het programma: 2 sec. Voor of na weergave... FM/PLAY MODE Herhaal stap 2 op bladzijde 21. PROGRAM RANDOM Geannuleerd CANCEL 0 Herhaald afspelen (houd ingedrukt...) Uitschakelen van geprogrammeerde weergave Voor of na weergave... FM/PLAY MODE Remote ONLY • Voor DVD-Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: U kunt de herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijden 25 en 26). Herhaalde weergave PROGRAM RANDOM Geannuleerd U kunt de weergave herhalen. • Voor DVD-Video: Tijdens weergave... REPEAT A-B REPEAT Afspelen in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave REP CHAP REP TTL REP OFF (Geannuleerd) Remote ONLY U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. • Willkeurige weergave kan niet worden gebruikt voor USBopslagapparatuur, een DVD-VR en JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-bestanden op een disc. • Voor CD/SVCD/VCD: Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of voordat de weergave is gestart... REPEAT A-B REPEAT REP TRK REP ALL REP OFF 1 Activeer willekeurige weergave alvorens de weergave (Geannuleerd) te starten. FM/PLAY MODE INFO * Zie de volgende bladzijde. PROGRAM RANDOM Geannuleerd 2 Start de weergave. DVD/CD De weergave start nu in een willekeurige volgorde. De willekeurige weergave stopt nadat de hele disc is afgespeeld. Vervolg op de volgende bladzijde 22 Nerderlands (houd ingedrukt...) UX-G48[E]_NL.book Page 23 Friday, June 22, 2007 11:59 AM • Voor DVD-VR: Tijdens weergave van het oorspronkelijke programma... REPEAT A-B REPEAT REP CHAP REP PG REP OFF REP ALL (Geannuleerd) Tijdens weergave van een weergavelijst... REPEAT A-B REPEAT REP CHAP A-B herhalen U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren. • A-B herhalen kan niet voor MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden en bepaalde DVD’s worden gebruikt. 1 Kies tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) het startpunt (A). REP PL REPEAT A-B REPEAT REP OFF Nerderlands (Geannuleerd) • Voor MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAVbestanden: Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... REPEAT A-B REPEAT REP TRK REP GRP REP OFF REP ALL (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) 2 Kies het eindpunt (B). REPEAT A-B REPEAT • Voor JPEG-bestanden tijdens een diavoorstelling: Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... REPEAT A-B REPEAT REP GRP REP ALL REP OFF (Geannuleerd) REP CHAP* Herhalen van het huidige hoofdstuk. REP TTL Herhalen van de huidige titel. begint op het display te knipperen. A• verschijnt op de TV indien de TV is ingeschakeld. stopt te knipperen. A-B verschijnt op de TV. • U kunt het eindpunt met de ¡ toets opzoeken. • (houd ingedrukt...) Voor het annuleren van A-B herhalen, drukt u nogmaals op REPEAT A-B terwijl u SHIFT ingedrukt houdt. • A-B herhalen wordt tevens geannuleerd wanneer u de weergave stopt of naar een ander hoofdstuk of fragment verspringt. REP TRK* Herhaalt de huidige fragment/bestand. REP GRP Herhalen van de huidige groep. Voorkomen van uitwerpen van een disc REP PG Herhalen van het huidige programma. REP PL Herhalen van de huidige weergavelijst. —Kinderslot REP ALL Herhalen van de gehele inhoud of geprogrammeerde fragmenten/bestanden. * Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave verschijnt “REP STEP” in plaats van deze aanduidingen en verandert de herhaalfunctie voor alle discs als volgt. REP STEP Main Unit ONLY U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet kan worden uitgeworpen. • Dit is alleen mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld. Terwijl de disclade is gesloten... REP ALL REP OFF (Geannuleerd) (houd ingedrukt...) Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u dezelfde procedure. “UNLOCKED” verschijnt op het display. 23 UX-G48[E]_NL.book Page 24 Friday, June 22, 2007 11:59 AM In-beeldbediening VCD 1 Afstandsbediening VCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 1/3 4 CD Cijfertoetsen 1 TOP MENU/PG , , , MENU/PL ENTER/SET USB MEMORY 3 DVD/CD 3 ON SCREEN CD TIME TIME 2 RANDOM OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 1 FILE 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden op USBopslagapparatuur 1 USB Remote ONLY Bediening met de in-beeldbalk INFO U kunt de informatie over de bron (disc/USBopslagapparatuur) en weergavestatus controleren met gebruik van de in-beeldbalk (niet mogelijk voor MP3/ WMA/WAV/JPEG-bestanden). U kunt tevens bepaalde functies gebruiken tijdens weergave van een DVD-Video/ DVD-VR/SVCD/VCD/CD. Informatie in-beeldbalk DVD-Video 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 4 DVD-VR SVCD 1 SVCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 ST1 OFF OFF 4 3 1/3 -/4 1/3 1/3 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL 1 Disc-/brontype 2 Weergave-informatie Dolby D Audioformaat 3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanaalnummer PROGRAM, RANDOM Huidige weergavefunctie TITLE 2 Huidige titel CHAP 3 Huidig hoofdstuk TRACK 14 Huidig fragment Huidig programma Huidige weergavelijst Tijdaanduidingen TIME 0:00:58 3 Bedieningsfuncties Weergave / Voorwaarts/achterwaarts zoeken / Voorwaarts/achterwaarts vertraagd Pauze Stoppen 4 Functie-iconen (op het rolmenu) TIME Kies voor het veranderen van de tijdaanduiding. Kies voor het herhalen van de OFF weergave. Kies voor tijdzoeken. CHAP. Kies voor hoofdstukzoeken. Kies voor het veranderen van de taal 1/3 of het kanaal van het geluid (zie tevens bladzijde 18). Kies voor het veranderen van de taal 1/3 van de ondertitels (zie tevens bladzijde 19). Kies voor het veranderen van de 1/3 camerahoek (zie tevens bladzijde 19). 24 Nerderlands MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden op een disc UX-G48[E]_NL.book Page 25 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Bediening met gebruik van de in-beeldbalk Veranderen van de tijdinformatie Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD-Video Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen... U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het displayvenster van het hoofdtoestel veranderen. 1 Toon de hele in-beeldbalk. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF ON SCREEN DVD-VIDEO Dolby D 3/2.1ch TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58 * Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF CHAP. 1/3 1/3 1/1/3 3 1/3 1/1 TIME * Verschijnt niet voor MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden. Nerderlands 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 2 Controleer dat TIME is gekozen (opgelicht). 3 Verander de tijdaanduiding. ENTER/SET dooft TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 0:00:58 T. REM 0:35:24 REM 0:11:23 TOTAL 1:01:58 2 Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht). PTY PTY Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME Verstreken weergavetijd van het huidige hoofdstuk/fragment (niet van toepassing op DVD-VR). REM Resterende tijd van het huidige hoofdstuk/fragment (niet van toepassing op DVD-VR). TOTAL Verstreken disctijd. T. REM Resterende tijd van titel (DVD-Video)/ programma (DVD-VR)/disc (SVCD/ VCD). TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 3 Toon het rolvenster. ENTER/SET TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 Verwijderen van de in-beeldbalk ENGLISH ON SCREEN 4 Kies de gewenste optie in het rolvenster. TV CH TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 TV CH 1/3 2/3 FRENCH 5 Voltooi de instelling. ENTER/SET Herhaalde weergave • Zie tevens bladzijde 22. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder Het rolvenster dooft. Verwijderen van de in-beeldbalk ON SCREEN 1/3 1/1 PBC voor SVCD/VCD). • Herhaalfunctie kan tevens alvorens de weergave te starten worden gekozen (niet van toepassing op DVD-Video/DVD-VR). Kies OFF . 2 3 Toon het rolvenster. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF OFF 25 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 Page 26 Friday, June 22, 2007 11:59 AM 4 Kies de gewenste herhaalfunctie. Tijdzoeken A-B Herhalen van een bepaald gedeelte (zie hieronder). TITLE* Herhalen van de huidige titel. ALL Herhalen van de disc (niet van toepassing op DVD) of het geprogrammeerde fragment. CHAPTER** Herhalen van het huidige hoofdstuk. TRACK** Herhalen van het huidige fragment. OFF Annuleren van herhaalde weergave. 5 * Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG” en bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt “PL”. ** Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave verschijnt “STEP”. Voltooi de instelling. ENTER/SET U kunt naar een bepaald punt verplaatsen door de verstreken weergavetijd vanaf het begin in te voeren. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD). • Tijdzoeken kan tevens alvorens de weergave te starten worden gebruikt (niet van toepassing op DVD-Video/ DVD-VR). Kies . 2 3 Toon het rolvenster. Dolby D TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF 1/3 1/1 4 Voer de tijd in. U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 4 A-B herhalen ZOOM • Zie tevens bladzijde 23. 7 Dolby D 3/2.1ch OFF OFF 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 OFF 4 Kies “A-B”. 5 TV CH DVD-VIDEO TIME TIME TV CH Dolby D 3/2.1ch OFF OFF 8 0 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 5 CHAP. 9 Voorbeelden: Verplaatsen naar een punt van 1 (uren): 02 (minuten): 00 (seconden), druk op 1, 0, 2, 0 en vervolgens op 0. Verplaatsen naar een punt van 54 (minuten): 00 (seconden), druk op 0, 5, 4, 0 en vervolgens op 0. • U moet altijd het uur invoeren (zelfs indien het uur “0” is), maar de laatste nullen (de laatste twee cijfers in de voorbeelden hierboven) hoeven niet te worden ingevoerd. • Voor het corrigeren van een fout, drukt u op cursor < om het laatst ingevoerde te wissen. Bevestig uw invoer. ENTER/SET T 6 ANGLE SCAN MODE CANCEL 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. 2 Kies OFF . 3 Toon het rolvenster. TIME TIME 1/3 1/3 TIME _ : _ _ : _ _ 3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER DVD-VIDEO 1/3 1/3 CHAP. Het systeem start de weergave van de disc vanaf de ingevoerde weergavetijd. A–B 5 Kies het startpunt (A). ENTER/SET Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME A- TITLE TITLE 14 2CHC CHAP. 1/3 1/3 6 Kies het eindpunt (B). ENTER/SET A-B herhalen start. Het gekozen gedeelte wordt herhaald afgespeeld. • Voordat u op ENTER/SET drukt, kunt u het eindpunt met de ¡ toets opzoeken. Voor het annuleren van A-B herhalen, herhaalt u stappen 1 t/m 3 en kiest u “OFF” in stap 4. 26 Nerderlands UX-G48[E]_NL.book UX-G48[E]_NL.book Page 27 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Hoofdstuk-zoeken Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen. Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen hoofdstuknummer opzoeken. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. ORIGINAL PROGRAM No 1 2 3 4 5 6 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. 2 Kies CHAP. . 3 Toon het rolvenster. Dolby D 3/2.1ch DVD-VIDEO TIME TIME 1/3 1/3 CHAP. CHAPTER Nerderlands 1 2 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP OFF 1/3 1/3 Date 03/12/06 09/12/06 18/12/06 20/12/06 25/12/06 28/12/06 Ch L L L L L L Time 12:15 23:05 08:17 07:47 19:38 14:20 3 4 Title La fleur The last struggle free flyer BOOM! Mr. Lawrence Satisfy U 5 6 1/3 1/1 Bijv.: Met de weergavelijst gekozen. _ 4 Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk in. DIMMER SLEEP A.STANDBY 1 2 3 3D P/HP S C.VOICE CLOCK/TIMER 4 ZOOM 7 5 8 CANCEL 0 5 6 ANGLE SCAN MODE 9 • Voor het corrigeren van een fout, drukt u op de cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het rolvenster verschijnt. Bevestig uw invoer. ENTER/SET PLAY LIST Voorbeelden: Voor het kiezen van hoofdstuk 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van hoofdstuk 10, drukt u 1 en dan op 0. Voor het kiezen van hoofdstuk 15, drukt u 1 en dan op 5. Voor het kiezen van hoofdstuk 30, drukt u 3 en dan op 0. Het systeem start de weergave van het gekozen hoofdstuk. No 1 2 3 4 Date 03/12/06 15/12/06 24/12/06 27/12/06 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Chap 002 004 013 017 Length 0:23:24 1:04:39 0:41:26 0:09:08 7 8 Title Nebula G. CDJ Secret Garden S. Walker 5 6 Nummer van de lijst Datum van opname/het vastleggen Opgenomen kanalen Opnametijd Titel Opgelichte balk (huidige keuze) Inbegrepen hoofdstukken Weergavetijd Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de weergave Bediening met het Bedieningsscherm TV CH Remote ONLY ENTER/SET U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met gebruik van het bedieningsscherm voor DVD-VR en MP3/ WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden. Bedieningsscherm voor DVD-VR Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer u het oorspronkelijke programma (PG) of de weergavelijst (PL) oproept. Kiezen van het weergavetype Tonen van het Tonen van de oorspronkelijke programma: weergavelijst: TOP MENU/PG MENU/PL Druk nogmaals op dezelfde toets om de lijst te wissen. 27 TV CH • Indien u de opgelichte balk tijdens weergave verplaatst, zal de weergave van het gekozen onderdeel automatisch starten. Page 28 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden Het bedieningsscherm verschijnt automatisch op de TV wanneer het systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-bestanden van de geplaatste disc of aangesloten USB-opslagapparatuur herkent. • Voor stilbeelden/videobestanden, verschijnt het waneer de weergave is gestopt. Bijv.: Tijdens weergave van een MP3 bestand van een disc. 1 RANDOM 2 3 4 5 Group : 2 / 3 Spring Summer Fall Winter Track Information Title Rain Artist Album REPEAT STEP TIME : 00:00:14 Track : 6 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.mp3 Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.mp3 Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 7 8 9 0 - = ~ Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of bestandlijst PTY PTY Verplaatst de balk naar de bestandlijst. Verplaatst de balk naar de groeplijst. Kiezen van een onderdeel uit de lijst TV CH TV CH Verplaats de opgelichte balk naar het gewenste onderdeel. • Indien u de opgelichte balk tijdens weergave van een MP3/ WMA/WAV-bestand verplaatst, zal de weergave van het gekozen fragment automatisch starten. Starten van de weergave Voor JPEG: ENTER/SET Het gekozen bestand (stilbeeld) wordt getoond totdat u het verandert. 6 1 Huidige bron FILE: De huidige bron is “DVD/CD”. USB: De huidige bron is “USB MEM”. 2 Huidige groepnummer/totaal aantal groepen 3 Huidige groep 4 Groeplijst 5 Bestandinformatie (alleen voor MP3/WMA/WAVbestanden) 6 Huidig bestand 7 Instellingen voor willekeurige weergave/ geprogrammeerde weergave (niet van toepassing op bestanden van USB-opslagapparatuur) 8 Herhaalde weergave-instelling 9 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand (niet van toepassing op JPEG-bestanden) 0 Bedieningsfunctie-icoon - Huidige bestandnummer/totaal aantal bestanden in de huidige groep (totaal aantal bestanden op de geplaatste disc/USB-opslagapparatuur) = Opgelichte balk (huidige keuze) ~ Bestandlijst • Indien er verschillende soorten afspeelbare bestanden (audio/stilbeelden/video) op een disc of USB-opslagapparatuur zijn opgenomen, moet u het gewenste af te spelen bestandstype kiezen (zie “FILE TYPE” in “PICTURE” menu op bladzijde 31). Disc DVD/CD Druk afhankelijk van de huidige bron op een van de toetsen. De diashow-weergave start. Ieder bestand (stilbeeld) wordt ongeveer 3 seconden op het scherm getoond en vervolgens USBverschijnen achtereenvolgend opslagapparatuur USB de volgende beelden. MEMORY • Druk op 8 om de diashow te annuleren en het huidige stilbeeld blijvend te tonen. Voor andere bestanden: De weergave start vanaf het ENTER/SET gekozen fragment. • Door een druk op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 wordt de weergave tevens gestart. • Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer de weergave van een beeld start. Druk op TOP MENU/PG of MENU/PL om het bedieningsscherm weer te tonen. 28 Nerderlands UX-G48[E]_NL.book UX-G48[E]_NL.book Page 29 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Gebruik van de dagelijkse timer Instellen van de dagelijkse timer Afstandsbediening Remote ONLY INFO U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken. AUDIO CLOCK/TIMER CANCEL ENTER/SET Nerderlands , SHIFT U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken; u kunt echter slechts één van de timers tegelijkertijd activeren. • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) om het instellen van de timer te annuleren. • Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug. Basisinstellingen voor de dagelijkse timer bij het verlaten van de fabriek: • DAILY 1: ON tijd (6:00)/OFF tijd (8:00)/Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –) • DAILY 2: ON tijd (7:00)/OFF tijd (9:00)/Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –) • DAILY 3: ON tijd (10:00)/OFF tijd (12:00)/Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –) 1 Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks 1 starttijd, Dagelijks 2 starttijd of Dagelijks 3 starttijd. CLOCK/TIMER 6 (houd ingedrukt...) Dagelijkse timer 1 DAILY 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3 AAN (tijd) DAILY 2 AAN (tijd) DAILY 3 AAN (tijd) Geannuleerd Klokinstelling (zie bladzijde 15) Bijv. Met de Dagelijkse timer 1 instelfunctie gekozen 2 • Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op CLOCK/ TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) drukken om de klokinstelfunctie voor het systeem te activeren. (zie bladzijde 15). Stel de timer als gewenst in. Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het eind. PTY PTY ENTER/SET 29 UX-G48[E]_NL.book Page 30 Friday, June 22, 2007 11:59 AM 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. 2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in. 3 Kies de weergavebron — “TUNER FM”, “TUNER AM”, “DISC”, “LINE”, “USB MEM” of “TV SOUND”. Activeren of annuleren van de dagelijkse timer De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken. Annuleren van de dagelijkse timer 1 Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of DAILY 3). 3 CLOCK/TIMER 6 (houd ingedrukt...) Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Nerderlands 4 Voor “TUNER FM” en “TUNER AM”: Kies een voorkeurzender. Voor “DISC”: Kies het titel-/groepnummer en vervolgens het hoofdstuk-/fragment-/ bestandnummer. Voor “USB MEM”: Kies het groepnummer en vervolgens het nummer van het fragment-/bestand. 5 Kies het volumeniveau. • U kunt het volumeniveau instellen (“1” t/m “40” en “VOL – –”). Met “VOL – –” gekozen, wordt het volume op het laatst, wanneer het systeem werd uitgeschakeld, ingestelde niveau gesteld. Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie. Schakel het systeem uit (standby) indien u de timer heeft ingesteld terwijl het systeem was ingeschakeld. Dagelijkse timer 3 DAILY 1 AAN (tijd) DAILY 2 AAN (tijd) DAILY 3 AAN (tijd) Geannuleerd Klokinstelling (zie bladzijde 15) Bijv. Annuleren van Dagelijkse Timer 1 2 Schakel de gekozen timer uit. CANCEL 0 (houd ingedrukt...) Activeren van de dagelijkse timer Werking van de dagelijkse timer Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert (zie de volgende kolom) of een andere timer activeert. Zodra de starttijd wordt bereikt Het systeem wordt ingeschakeld en er wordt op de gespecificeerde zender afgestemd of de weergave van de gekozen bron start, en het volume wordt geleidelijk binnen ongeveer 30 seconden op het gekozen niveau gesteld. • Tijdens de werking van de dagelijkse timer, knippert de timer indicator ( ) op het display. Zodra de stoptijd wordt bereikt Het systeem stopt de weergave en wordt automatisch uitgeschakeld (standby). • De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard totdat u deze verandert. 1 Kies de te activeren timer (DAILY 1, DAILY 2 of DAILY 3). CLOCK/TIMER 6 (houd ingedrukt...) Dagelijkse timer 1 DAILY 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3 AAN (tijd) DAILY 2 AAN (tijd) DAILY 3 AAN (tijd) Geannuleerd Klokinstelling (zie bladzijde 15) 2 Activeer de gekozen timer. ENTER/SET Bijv. Met Dagelijkse Timer 1 (DAILY 1) geactiveerd 3 Wacht totdat de aanduiding dooft. 30 UX-G48[E]_NL.book Page 31 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Bediening met het instelmenu Basisinstellingen Afstandsbediening INFO Remote ONLY U kunt de instellingen voor het systeem veranderen. • Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer “DVD/CD” of “USB MEM” als bron is gekozen. 1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt. LANGUAGE , , , SET UP MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH ENTER/SET Nerderlands 2 Druk op 3 Druk op 4 5 (of )om het menu te kiezen. (of ) om naar het gewenste onderdeel te verplaatsen. Druk op ENTER/SET. Druk op (of ) om de opties te kiezen en druk vervolgens op ENTER/SET. Verwijderen van een voorkeurdisplay Druk op SET UP. LANGUAGE menu Onderdeel MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE Inhoud U kunt de basistaal voor het menu van DivX-bestanden/DVD-Video kiezen. (Zie bladzijde 37.) U kunt de basistaal voor het geluid van DivX-bestanden/DVD-Video kiezen. (Zie bladzijde 37.) U kunt de basistaal voor de ondertitels van DivX-bestanden/DVD-Video kiezen. (Zie bladzijde 37.) U kunt “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” of “HUNGARIAN” als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen. PICTURE menu Onderdeel MONITOR TYPE 16:9 4:3 LB 4:3 PS PICTURE SOURCE SCREEN SAVER FILE TYPE 31 Inhoud U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een beelden die voor een breedbeeld-TV zijn opgenomen. 16:9 NORMAL (breedbeeld-tv): Kies deze optie als de hoogte/breedte-verhouding van uw breedbeeld-TV16:9 is. 16:9 AUTO (breedbeeld-tv): Kies indien u een normale breedbeeld-TV heeft. 4:3 LB (Brievenbus-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een voor de breedte van het TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio behouden blijft. 4:3 PS (PanScan-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt vergroot zodat het in vertikale richting op het scherm past maar de linker- en rechterkanten van het beeld worden niet getoond. U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de videobron te kiezen. AUTO: Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het beeldtype (film of video) van de geplaatste disc op basis van de beeldinformatie. FILM: Voor een filmbron. VIDEO: Voor een videobron. U kunt de screensaver stellen (ON of OFF). Het TV-scherm wordt gedimd indien u gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening uitvoert. U kunt het af te spelen bestandstype kiezen. AUDIO: Weergave van MP3/WMA/WAV-bestanden. STILL PICTURE: Weergave van JPEG-bestanden. VIDEO: Weergave van MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden. UX-G48[E]_NL.book Page 32 Friday, June 22, 2007 11:59 AM AUDIO menu Inhoud Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel gebruikt. PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten die uitsluitend voor lineaire PCM-signalen geschikt is. DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met ingebouwde Dolby Digital decoder heeft aangesloten. STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS decoder heeft aangesloten. DOWN MIX Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL AUDIO OUTPUT” op “PCM ONLY” heeft gesteld. DOLBY SURROUND: Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten. STEREO: Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, etc. heeft aangesloten. D. RANGE COMPRESSION U kunt tijdens het afspelen van Dolby Digital software ook bij een laag volume een krachtige geluidsweergave krijgen. AUTO: Voor een krachtige geluidsweergave met het volledige dynamisch bereik. ON: Kies indien u het compressie-effect volledig wilt gebruiken voor een helder en duidelijk geluid bij een laag volume (vooral’s avonds handig). OTHERS menu Onderdeel Inhoud RESUME U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren. ON: Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor werd gestopt. OFF: De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld. ON SCREEN GUIDE Activeer (ON) of annuleer (OFF) de in-beeldbegeleiding. DivX REGISTRATION Het systeem heeft zijn eigen registratiecode. U kunt de code, indien nodig, controleren. Na weergave van een DivX-bestand waarop een registratiecode is opgenomen, wordt de registratiecode van het systeem overschreven ter bescherming van de auteursrechten. 32 Nerderlands Onderdeel DIGITAL AUDIO OUTPUT UX-G48[E]_NL.book Page 33 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Extra informatie Wat meer uitleg over dit systeem Nerderlands Aansluiten (zie bladzijden 3 t/m 5) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechter. • Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het systeem. • De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen. Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers. – Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u de TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installeren. Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de TV weer met de hoofdschakelaar in te schakelen. – Ook al heeft u het hierbovenstaande opgevolgd, worden bepaalde TV’s mogelijk toch door de luidsprekers gestoord. U moet in dat geval de luidsprekers verder van de TV plaatsen. Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden 7 t/m 11) Luisteren naar de radio: • Door een nieuwe zender onder een reeds bezet voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder dat nummer vastgelegde zender gewist. • De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval de zenders opnieuw vastleggen. Weergave van een disc/USB -opslagapparatuur: • Bij het veranderen van de bron naar “DVD/CD” of “USB MEM” kan het even duren eer de bron wordt geactiveerd. • Wanneer het systeem een disc afleest, kan de bron mogelijk niet naar “USB MEM” worden veranderd. Druk in dat geval op 7 en kies vervolgens opnieuw “USB MEM” als bron. • Met bepaalde discs is de werkelijke bediening mogelijk anders dan wat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, vanwege de programmering en structuur van de disc; dergelijke verschillen duiden dus niet op een defect van dit systeem. • Het systeem herkent maximaal 150 fragmenten (bestanden) per groep en maximaal 99 groepen per disc/ USB-opslagapparatuur. Het totaal aantal fragmenten (bestanden) dat dit systeem per disc kan herkennen is 4000. – Indien er onafspeelbare bestanden in een map zijn, worden die bestanden tevens bij het totaal aantal bestanden gerekend. – Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen, worden als GROUP 1 behandeld. 33 • Voor weergave van bestanden van de USBopslagapparatuur... – Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur voor het aansluiten en gebruik. – Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat met dit systeem. Gebruik geen USB-spoel. – U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB MEMORY aansluiting opladen. – Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens weergave van een bestand in de USB-opslagapparatuur. Zowel het systeem als de apparatuur zullen anders namelijk mogelijk onjuist functioneren. – JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van dit systeem. – Dit systeem is compatibel met USB 2.0 Full Speed. – U kunt de volgende soorten bestanden van USBopslagapparatuur afspelen (maximale waarde voor dataoverdracht: 2 Mbps): –Muziek: MP3, WMA, WAV –Beeld: JPEG –Film: MPEG-1, MPEG-2, DivX (maximaal aantal frames 30 fps voor progressief) – Dit systeem speelt bepaalde bestanden mogelijk niet af, ook al is het formaat als hierboven aangegeven. – U kunt geen bestanden groter dan 2 GB afspelen. – BIj weergave van een bestand met een hoge overdrachtswaarde, worden er tijdens het afspelen mogelijk bepaalde frames of geluid overgeslagen. – Het systeem herkent geen USB-opslagapparatuur met een ander vermogen dan 5 V en meer dan 500 mA. – Dit systeem is mogelijk niet geschikt voor USBopslagapparatuur dat niet aan DRM (Digital Rights Management) voldoet. – Het opstarten van een digitale audiospeler met een groter geheugen dan 1 Gigabyte duurt even. • Voor DVD-VR weergave... – Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge formaat afspelen. – Zie de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur voor details aangaande het DVD-VR formaat en de weergavelijst. • Voor MP3/WMA/WAV-weergave... – MP3/WMA/WAV-discs vereisen een langere afleestijd dan normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van hoe complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.) – Bepaalde MP3/WMA/WAV-bestanden kunnen niet worden afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit komt door de opnamemethode en bepaalde voorwaarden. – Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level 1 of Level 2 afspelen. – Dit systeem kan uitsluitend MP3/WMA/WAVbestanden met de <.mp3>, <.wma> of <.wav> (ongeacht hoofdletters—kleine letters) extensiecode afspelen. – Neem bij voorkeur ieder MP3/WMA/WAV-bestand met de volgende voorwaarden op: – Voor MP3/WMA-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een dataoverdrachtswaarde van 128 kbps. U kunt geen bestanden met een lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem afspelen. – Voor WAV-bestanden: Bij een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een quantisatiewaarde van 16 bit lineair PCM. Page 34 Friday, June 22, 2007 11:59 AM • Voor weergave van JPEG-bestanden... – Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het wordt getoond.) – Dit systeem kan uitsluitend baseline JPEG-bestanden* afspelen. Progressieve JPEG-bestanden* of lossless JPEG-bestanden* kunnen niet worden afgespeeld. * Baseline JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor digitale camera’s, het web, etc. Progressieve JPEG-formaat:Wordt gebruikt voor het web. Lossless JPEG-formaat: Dit is een oud, tegenwoordig weinig gebruikt formaat. – Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet juist indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera zijn opgenomen. • Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2... – Dit systeem is geschikt voor weergave van MPEG-1/ MPEG-2-bestanden met de <.mpg> of <.mpeg> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Het stream-formaat moet met de stream van MPEGsysteem/programma overeenkomen. – 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) wordt aanbevolen voor de hoogste resolutie. – Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) en 352 x 480/ 480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps). – Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn. – Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen. • Voor DivX-weergave... – Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge formaat afspelen. “Multi-border” kan niet worden gebruikt. – Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivXR video (inclusief DivXR 6). – Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een resolutie van 720 x 480 pixels of minder (30 fps) en 720 x 576 pixels of minder (25 fps). – De audiostream moet voldoen aan Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3). – Dit systeem is geschikt voor weergave van DivXbestanden met de <.divx><.div> <.avi> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion Compression). – Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Weergave van een digitale audiospeler: • Indien QP Link niet werkt omdat het geluidssignaal van de LINE IN aansluiting te zwak is, wordt het systeem mogelijk door de automatisch standbyfunctie uitgeschakeld, ook al hoort u nog wel geluid via de luidsprekers. Verhoog in dat geval het volume van het component zodat het systeem het geluidssignaal goed kan herkennen. • QP Link wordt tijdelijk geannuleerd indien u van “LINE” naar een andere bron schakelt terwijl QP Link is geactiveerd. In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van de volgende handelingen: – Door tweemaal op QP LINK op de afstandsbediening te drukken. – Het ontkoppelen van het apparaat van de LINE IN aansluiting en het vervolgens weer aan te sluiten. • QP Link wordt tijdelijk uitgeschakeld indien u op (Standby/on) drukt om het systeem uit te schakelen of indien het systeem wordt uitgeschakeld door een ingestelde timer terwijl QP Link is geactiveerd. In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van de volgende handelingen uit te voeren: – Indien het geluidssignaal van de LINE IN aansluiting gedurende ongeveer 30 seconden stopt of te zwak is nadat het systeem werd uitgeschakeld. – Indien u de stroom weer inschakelt. • QP Link werkt mogelijk niet wanneer u net het component met de LINE IN aansluiting heeft verbonden of daarvan heeft ontkoppeld. Dit duidt niet op een defect. • QP Link werkt niet wanneer het display is uitgeschakeld (zie bladzijde 7). Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige (zie bladzijden 12 t/m 15) Instellen van het geluid: • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de hoofdtelefoon. Veranderen van de aftastfunctie: • U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar de progressieve functie veranderen: – Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve videoingang is. – Indien u de TV niet middels een component-videosnoer met het systeem heeft verbonden. Instellen van de klok: • “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt. • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten. Geavanceerde bediening voor de radio (zie bladzijden 16 en 17) • Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over Radio Data Systeem wilt weten. • Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen van Radio Data Systeem informatie—PS, PTY en RT signalen, verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT” tijdens het zoeken. Speciale bediening voor een videodisc/bestand (zie bladzijden 18 t/m 20) Kiezen van het geluidsspoor: • Met bepaalde discs/bestanden kunt u de taal voor het geluid niet tijdens weergave veranderen. Weergave met speciale effecten: • Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid. • Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp. 34 Nerderlands UX-G48[E]_NL.book UX-G48[E]_NL.book Page 35 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Geavanceerde bediening voor weergave (zie Nerderlands bladzijden 21 t/m 23) Programmeren van de weergavevolgorde— Geprogrammeerde weergave: • Tijdens het programmeren van stappen... Uw keuze wordt genegeerd indien u probeert een niet aanwezig nummer te programmeren (wanneer u bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12 fragmenten kiest). Herhaald afspelen: • A-B herhalen is alleen mogelijk binnen eenzelfde titel/ programma/fragment. In-beeldbediening (zie bladzijden 24 t/m 28) Bediening met de in-beeldbalk: • Voor een DVD-VR, verschijnt “PG” of “PL” in plaats van “TITLE” op de in-beeldbalk. Gebruik van de dagelijkse timer (zie bladzijden 29 en 30) Instellen van de dagelijkse timer: • Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist tijdens het instellen van de timer heeft gespecificeerd, wordt de huidige gekozen zender of het eerste fragment afgespeeld wanneer de timer wordt geactiveerd. • De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen. • De dagelijkse timer werkt niet juist indien u DVD-Video als bron heeft gekozen. • De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse timer werd gestart. Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 31 en 32) Algemeen: • Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond. LANGUAGE menu: • Indien de door u gekozen taal voor “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” of “SUBTITLE” niet is opgenomen, zal de oorspronkelijke taal als basistaal worden gebruikt. PICTURE menu—MONITOR TYPE: • Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc/ bestand. Dit is afhankelijk van de opname op de disc. • Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van 4:3 kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de beeldbreedte iets veranderen. OTHERS menu—ON SCREEN GUIDE: • Het instelmenu en de in-beeldbalk worden getoond (en opgenomen), ook al is deze functie op “OFF” gesteld. De ondertitels en de informatie voor het inzoomen verschijnen, ongeacht deze instelling, altijd op het display. 35 Onderhoud Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs en het mechanisme schoon houden. Omgaan met discs • Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen vast om de disc uit het doosje te halen. • Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en buig een disc niet. • Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na gebruik terug in het doosje. • Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen wanneer u deze terug in het doosje plaatst. • Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme temperaturen en vocht onderhevig. Reinigen van een disc: Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar de rand in een rechte lijn schoon. Reinigen van het systeem • Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doekje met een in water opgelost neutraal schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem indien het zeer vuil is. • Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert, het systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let derhalve op het volgende: – Veeg NIET met een harde, schurende doek af. – Veeg NIET te hard af. – Veeg NIET met thinner of benzine schoon. – Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld insectenspray, op het systeem. – Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het systeem maakt. Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen: Gaten Uitsparingen Luidsprekerafdekking Page 36 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Oplossen van problemen Algemeen: Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend. ] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het systeem. ] De batterijen zijn leeg. Geen geluid. ] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De hoofdtelefoon is aangesloten. Geen beeld op het TV-scherm. ] Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten. Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld is in twee delen gesplitst. ] Het systeem is met een TV verbonden die niet voor progressieve video-ingang geschikt is. ] De verkeerde aftastfunctie is gekozen (zie bladzijde 14). ] Indien u de stekker even uit het stopcontact trekt, wordt de aftastfunctie mogelijk weer naar de basisinstelling (“RGB”) teruggesteld (zie bladzijde 14). Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op het scherm getoond. ] Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie bladzijde 31). Bediening voor de radio: Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen. ] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst. ] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst. Bedieningen voor weergave van een disc/USBopslagapparatuur: Disc wordt niet afgespeeld. ] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode. (“RG ERROR” verschijnt op het display.) ] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het label boven. ID3 Tag van een MP3-bestand kan niet worden getoond. ] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen. Groepen en fragmenten worden niet als verwacht afgespeeld. ] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk afhankelijk van de gebruikte opnamemethode. MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 of DivXbestanden worden niet weergegeven. ] De disc of USB-opslagapparatuur heeft mogelijk bestanden van verschillende types (bijvoorbeeld MP3/ WMA/WAV/JPEG). U kunt in dit geval uitsluitend de bestanden afspelen die voor de “FILE TYPE” instelling zijn gekozen (zie bladzijde 31). ] U heeft de “FILE TYPE” instelling verandert nadat het systeem de disc of USB-opslagapparatuur heeft afgelezen. U moet in dat geval de disc opnieuw plaatsen of de USB-opslagapparatuur ontkoppelen en dan weer aansluiten. Geluid van disc wordt onderbroken. ] De disc heeft krassen of is vuil. Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal voor de ondertitels gekozen. ] Bepaalde DVD’s/DivX bestanden zijn zodanig geprogrammeerd dat ondertitels niet direct worden getoond. Druk in dat geval op SUBTITLE na het starten van de weergave (zie bladzijde 19). Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen basistaal voor het geluid. ] Bepaalde DVD’s/DivX-bestanden zijn zodanig geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke taal wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO/MPX na het starten van de weergave (zie bladzijde 18). Disclade opent of sluit niet. ] De stekker van het netsnoer is niet aangesloten. ] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het displayvenster (zie bladzijde 23). QP Link bediening: Het systeem wordt automatisch ingeschakeld, ook al werd het systeem door de timer standby geschakeld of wanneer u het systeem standby heeft geschakeld tijdens weergave van digitale audiospeler. ] Annuleer in dat geval QP Link of stop de weergave van de digitale audiospeler die met de LINE IN aansluiting is verbonden. Gebruik van de timer: Dagelijkse timer werkt niet. ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is uitgeschakeld. Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart. ] U heeft een DVD-Video geplaatst. Plaats een andere disc. 36 Nerderlands UX-G48[E]_NL.book UX-G48[E]_NL.book Page 37 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Nerderlands Taalcodelijst AA Afar KK Kazaks SR Servisch AB Afkhaziaans KL Groenlands SS Siswati AF Afrikaans KM Cambodiaans ST Sesotho AM Amharic KN Kannadees SU Soedanees AR Arabisch KO Koreaans (KOR) SV Zweeds AS Assamitisch KS Kashmiri SW Swahilisch AY Aymara KU Koerdisch TA Tamil AZ Azerbeidzjaans KY Kyrgyz TE Telugu BA Bashkir LA Latijns TG Tajik BE Wit-Russisch LN Lingala TH Thais BG Bulgaars LO Laotiaans TI Tigrinya BH Bihari LT Litouws TK Turkmen BI Bislama LV Letlands, Lets TL Tagalog BN Bengaals MG Malagasi TN Setswana BO Tibetaans MI Maori TO Tonga BR Bretons MK Macedonisch TR Turks CA Catalaans ML Maleis TS Tonga CO Corsicaans MN Mongools TT Tatar CY Wales MO Moldavisch TW Twi DA Deens MR Mahrattisch UK Oekraïens DZ Bhutaans MS Maleis (MAY) UR Urdu EL Grieks MT Maltees UZ Oezbeeks EO Esperanto MY Burmees VI Vietnamees ET Estisch NA Nauru VO Volapük EU Baskisch NE Nepalees WO Wolof FA Perzisch NL Nederlands XH Xosa FI Fins NO Noors YO Yoruba FJ Fiji OC Occitan ZU Zoeloes FO Faeroese OM (Afan) Oromo FY Fries OF Oriya GA Iers PA Panjabi GD Schots-Keltisch PS Pashto, Pushto GL Gallisch PT Portugees GN Guarani QU Quechua GU Gujarati RM Rhaeto-Romance HA Hausa RN Kirundi HI Hindoestani RO Roemeens HR Kroatisch RW Kinyarwanda HY Armenisch SA Sanskrit IA Interlingua SD Sindhi IE Interlingue SG Sangho IK Inupiak SH Servo-Kroatisch IN Indonesisch SI Singalees IS IJslands SL Sloveens IW Hebreeuws SM Samoaans JI Joods SN Shona JW Javaans SO Somalisch KA Georgiaans SQ Albanees 37 UX-G48[E]_NL.book Page 38 Friday, June 22, 2007 11:59 AM OPTICAL DIGITAL OUT signalen DIGITAL AUDIO OUTPUT STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM met DTS DVD-R/-RW met het DVD-VR formaat met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM DTS bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM met Dolby Digital SVCD/VCD/CD CD met DTS MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 DivX-disc/-bestand met MP2, MP3 Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM* 32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM * Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn. Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken. Afstandsbediening In- en uitschakelen van de TV. TV TV/VIDEO TV TV/VIDEO TV CH , SHIFT Veranderen van ingangsfunctie. Houd SHIFT ingedrukt en druk op... TV VOL +,– Stel het volume in. TV CH Verander het kanaal. , TV VOL +,– 38 Nerderlands Weergave van een disc/bestand DVD-Video met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM Uitgangssignalen Spec.fm Page 39 Tuesday, June 26, 2007 10:21 AM Algemeen Technische gegevens Nerderlands Versterkergedeelte—CA-UXG49/CA-UXG48 Uitgangsvermogen: 40 W (20 W + 20 W) bij 6 Ω (10% THV) Audio-ingang LINE IN: 500 mV/50 kΩ (bij “IN_LVL1”) 250 mV/50 kΩ (bij “IN_LVL2”) 125 mV/50 kΩ (bij “IN_LVL3”) Audio-uitgang LINE OUT: 1,0 Vrms (47 kΩ) (bij “OUT_LVL1”) 2,0 Vrms (47 kΩ) (bij “OUT_LVL2”) Digitale uitgang OPTICAL DIGITAL OUT: –21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm) Digitale ingang: USB MEMORY Video Out: Kleursysteem: PAL (verstrengeld/progressief) Composietvideo: 1 V(p-p)/75 Ω S-VIDEO: Y (luminantie) 1 V(p-p)/75 Ω C (chrominantie, burst) 0,3 V(p-p)/75 Ω RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω COMPONENT: (Y) 1 V(p-p)/75 Ω 0,7 V(p-p)/75 Ω (PB/PR) Luidsprekerimpedantie: 6 Ω – 16 Ω Tunergedeelte FM-afstembereik: AM (MW) afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz 522 kHz – 1 629 kHz Disc-speler Afspeelbare discs: DVD-Video/CD/VCD/SVCD/ CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/ WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-formaat) DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD-Video/MP3/ WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-formaat) +R/+RW (DVD-Video/MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-formaat) DVD-ROM (MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX-formaat) Dynamisch bereik: 80 dB Horizontale resolutie: 500 lijnen Wow en flutter: Onmeetbaar USB Afspeelbare bestanden: MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-formaat USB-specificaties: Compatibel met USB 2,0 Full Speed Compatibele apparatuur: Opslagapparatuur klasse Compatibel systeem: FAT16, FAT32 Bus-vermogentoevoer: 500 mA/5 V 39 Stroomvereisten: Stroomverbruik: 230 V , 50 Hz wisselstroom 26 W (tijdens werking) 7 W (tijdens standby) 1 W (met display uitgeschakeld) Afmetingen (bij benadering): 175 mm x 251 mm x 247 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 2,6 kg Luidsprekers—SP-UXG49/SP-UXG48 Luidsprekerunits: Tweeter: 1,5 cm koepelvormig x 1 Woofer: 10 cm hoornvormig x 1 Impedantie: 6Ω Afmetingen (bij benadering): 145 mm x 251 mm x 175 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 1,7 kg per stuk Bijgeleverde accessoires Zie bladzijde 3. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het Symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • “DTS” is een gedeponeerde handelsmerk van DTS, Inc. en “DTS2.0+Digital Out” is een handelsmerk van DTS, Inc. • “Officieel DivX® Ultra Certified-product” “Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde afspeelmogelijkheden voor DivX®-mediabestanden en de DivXmediabestandsindeling.” “DivX, DivX Ultra Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.” • Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Dit product bevat auterusrechtlijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteusrechtelijke beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of demontage is verboden. • “CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN VAN HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION TV’S GEHEEL COMPATIBEL MET DIT PRODUCT ZIJN EN ER ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN VERSCHIJNEN. IN GEVAL VAN PROBLEMEN MET HET BEELD MET 525 OF 625 PROGRESSIEVE AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER BIJ VOORKEUR DE VERBINDING TE VERANDEREN NAAR DE “STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM CONTACT OP MET ONS KLANTEN-SERVICECENTRUM INDIEN U VRAGEN HEEFT OMTRENT DE COMPATIBILITEIT VAN UW TV MET DEZE 525p EN 625p DVD-SPELER.” UX-G48[E]_NL.book Page 40 Friday, June 22, 2007 11:59 AM Toetsen en regelaars Afstandsbediening , , , , ENTER/SET (Direct herhalen) 3D P/HP S A.STANDBY AHB PRO ANGLE AUDIO/MPX AUDIO VOL +, – BASS/TREBLE C.VOICE CANCEL CLOCK/TIMER DIMMER DISPLAY DVD/CD 3 DVD/LINE LEVEL FADE MUTING FM/AM FM/PLAY MODE GROUP/TITLE GROUP/TITLE SKIP LINE/TV SOUND MENU/PL Cijfertoetsen ON SCREEN PTY 9, ( PTY SEARCH QP LINK REPEAT REPEAT A-B RETURN SCAN MODE SET UP SHIFT SLEEP SLOW 9, ( SOUND TURBO II SUBTITLE TA/News/Info TOP MENU/PG TV CH 9 , ( TV/VIDEO TV VOL +, – USB MEMORY 3 VFP ZOOM g h t u , y q n 5 f ; 7 o Q E 4 9 j 3 / r a W v . m , b x 1 c q x ; P P 8 l w s 2 u d i w p q k Q e z 6 Bladzijde 7, 30 38 9, 10, 21, 22 8, 10 8, 10, 21, 22 9, 20 – 22, 28 8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31 20 13 15 12 19 18 7, 12 12 13 15, 22, 29, 30 15, 29, 30 7, 13 15, 16 7, 9 – 11, 20 – 22, 28 11, 13 12 7, 8, 11 8, 21, 22 9 9 7, 9, 11 10, 27, 28 8, 10, 26, 27 25 16 16 11 22 23 10 14 31 7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38 15 20 12 19 17 10, 27, 28 38 38 38 7, 9 – 11, 20, 28 14 20 Hoofdtoestel Button en STANDBY lampje 7 0 ¢ UP, DOWN 4 DIMMER Display DVD/CD #/8 FM/AM LINE IN/OUT LINE/TV SOUND PHONES Afstandsbedieningssensor SOUND TURBO II USB MEMORY aansluiting USB MEMORY #/8 VOLUME +, – Bladzijde 3 7, 23 6 9, 23 # 9 7@ 8, 10, 21 2 7, 13 1 6 5 7, 9, 11, 20, 28 ~ 7, 8, 11 $ 5 ! 7, 9, 11 9 7 0 5 12 8 5 4 7, 9, 11, 20, 28 = 12 Afstandsbediening 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y 1 2 4 5 6 7 8 9 10 0 10 3 f g h j k l / z x Nerderlands Button AUDIO TV 7 ¡, 1 ¢,4 8 c v b n m , . P Q u i o ; a s d W E Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening van JVC TV’s (zie bladzijde 38) worden gebruikt. Hoofdtoestel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 = ~ ! @ # $ 40 UX-G48[E]IT.book Page 12 Friday, June 22, 2007 1:31 PM Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Per escludere il volume immediatamente SLEEP A.STANDBY CLOCK/TIMER SCAN MODE VFP DISPLAY DIMMER 3D P/HP S C.VOICE CANCEL , , , ENTER/SET FADE MUTING Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume. Regolazione del suono È possibile aumentare le frequenze basse e alte—Sound Turbo II. TURBO ON AHB PRO TURBOOFF BASS/TREBLE AUDIO VOL +,– SHIFT SOUND TURBO FADE MUTING Unità principale INFO Per rinforzare il suono SOUND TURBO DVD/LINE LEVEL (Disattivato) • Quando la funzione Sound Turbo II è attiva: – Si attiva automaticamente la funzione AHB PRO (vedere qui oltre), la quale non può essere disattivata. (L’indicatore AHB non s’illumina nemmeno se la funzione è attiva.) – Il livello dei bassi e degli acuti (vedere qui oltre) è regolato su “+2”. Per rinforzare i suoni bassi SOUND TURBO DIMMER Remote ONLY Remote ONLY Quanto si disattiva la funzione Sound Turbo II, la ricchezza e la pienezza dei suoni bassi si conservano in modo chiaro indipendentemente dalla regolazione del volume—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro). AHB PRO QP LINK AHB ON AHB OFF VOLUME +, – (Disattivato) (Mantenendo premuto...) Per regolare il tono Remote ONLY È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da –3 a +3. Per regolare le frequenze basse Regolazione del volume È possibile regolare il livello del volume da VOL MIN a 40 (VOL MAX). Telecomando: BASS/ TREBLE Unità principale: BASS TREBLE Disattivato TV VOL VOLUME TV VOL AUDIO VOL AUDIO VOL Per regolare le frequenze alte BASS/ TREBLE BASS TREBLE Disattivato TV VOL AUDIO VOL 12 Italliano Telecomando OSDOperation.fm Page 24 Monday, June 25, 2007 6:05 PM Comandi sullo schermo VCD 2 1 Telecomando VCD TIME TIME PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 ST OFF OFF 3 1/3 4 Tasti numerici CD 1 TOP MENU/PG , , , MENU/PL ENTER/SET USB MEMORY 3 DVD/CD 3 ON SCREEN CD TIME TIME 2 RANDOM OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 1/3 1/3 4 File MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco 1 FILE 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL File MPEG-1/MPEG-2/DivX contenuti nell’unità USB di memoria di massa USB Remote ONLY Uso della barra sullo schermo INFO Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria di massa) e lo stato della riproduzione (funzione non disponibile con i file MP3/WMA/WAV/JPEG). Durante la riproduzione dei dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/ CD sono altresì disponibili alcune funzioni. Informazioni della barra sullo schermo DVD Video 1 2 Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME OFF OFF 3 TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 4 DVD-VR SVCD 1 SVCD TIME TIME 2 PROGRAM TIME 1:25:58 0:00:58 TRACK 233 TOTAL TITLE 14 CHAP 1/3 ST1 OFF OFF 4 3 1/3 -/4 1/3 1/3 2 3 Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL 1 Tipo di disco o di sorgente 2 Informazioni di riproduzione Dolby D Formato audio 3/2.1 ch, 2/0.0 ch Numero canale PROGRAM, Modalità di riproduzione RANDOM attualmente selezionata TITLE 2 Titolo attuale CHAP 3 Capitolo attuale TRACK 14 Traccia attuale Programma attuale Attuale lista di riproduzione Indicazioni di tempo TIME 0:00:58 3 Modalità di uso Riproduzione / Ricerca in avanti/all’indietro / Rallentatore in avanti/all’indietro Pausa Arresto 4 Icone di funzione (del menu a comparsa) Da selezionare per cambiare TIME l’indicazione del tempo. Da selezionare per ottenere la OFF ripetizione della riproduzione. Da selezionare per ottenere la ricerca a tempo. Da selezionare per ottenere la ricerca CHAP. di capitoli. Da selezionare per cambiare la lingua 1/3 o canale audio. (vedere anche pagina 18). Da selezionare per cambiare la lingua 1/3 dei sottotitoli. (vedere anche pagina 19). Da selezionare per cambiare 1/3 l’angolazione di visione. (vedere anche pagina 19). 24 Italliano 1 UX-G48[E]IT.book Page 25 Friday, June 22, 2007 1:31 PM Uso della barra sullo schermo Per cambiare le informazioni sul tempo Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale... Potete cambiare le informazioni sul tempo della barra sullo schermo e sul display dell’unità principale. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione. ON SCREEN Dolby D Dolby D TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58 DVD-VIDEO 3/2.1ch * Dolby D 3/2.1ch DVD-VIDEO TIME TIME TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP OFF OFF CHAP. 1/3 1/3 1/1/3 3 1/3 1/1 scompare DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 2 Controllare che TIME sia scelto (evidenziato). 3 Cambiare l’indicazione del tempo. ENTER/SET TIME * Questo non compare con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX. 0:00:58 T. REM 0:35:24 REM 0:11:23 TOTAL 1:01:58 2 selezionare (evidenziare) la voce desiderata. PTY PTY Dolby D Italliano DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF TIME Durata di riproduzione trascorsa per il capitolo o la traccia attualmente selezionata (funzione non disponibile con i dischi DVD-VR). REM Durata di riproduzione residua per il capitolo o la traccia attualmente selezionata (funzione non disponibile con i dischi DVD-VR). TOTAL Tempo trascorso complessivo. T. REM Durata di riproduzione residua per il titolo (DVD Video), il programma (DVD VR) o il disco (SVCD/VCD). TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 3 Far comparire la finestra a comparsa. ENTER/SET TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 ENGLISH 4 Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione desiderata. Per rimuovere la barra dallo schermo ON SCREEN TV CH TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 TV CH 1/3 2/3 1/3 1/1 FRENCH Riproduzione ripetuta 5 Terminare l’impostazione. ENTER/SET La finestra a comparsa scompare. Per rimuovere la barra dallo schermo ON SCREEN • Vedere anche pagina 22. 1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/ VCD), visualizzare completamente la barra sullo schermo. • La modalità di ripetizione è anche selezionabile prima di avviare la riproduzione (ad eccezione dei dischi DVD Video e DVD-VR). selezionare OFF . 2 3 Far comparire la finestra a comparsa. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF OFF 25 TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 UX-G48[E]IT.book Page 37 Friday, June 22, 2007 1:31 PM Italliano Lista dei codici di lingua AA Afar KK Kazakh SR Serbo AB Abcaso KL Groenlandese SS Siswati AF Afrikaans KM Cambogiano ST Sesotho AM Amarico KN Kannada SU Sundanese AR Arabo KO Coreano SV Svedese AS Assamese KS Kashmiri SW Swahili AY Aymara KU Curdo TA Tamil AZ Azerbaijani KY Kirghizo TE Telugu BA Bashkir LA Latino TG Tagiko BE Bielorusso LN Lingala TH Tailandese BG Bulgaro LO Lao TI Tigrinya BH Bihari LT Lituano TK Turkmen BI Bislama LV Lettone TL Tagalog BN Bengalese MG Malgascio TN Setswana BO Tibetano MI Maori TO Tonga BR Bretone MK Macedone TR Turco CA Catalano ML Malayalam TS Tsonga CO Corso MN Mongolo TT Tataro CY Gallese MO Moldavo TW Twi DA Danese MR Marathi UK Ucraino DZ Bhutani MS Malese (MAY) UR Urdu EL Greco MT Maltese UZ Uzbeko EO Esperanto MY Birmano VI Vietnamita ET Estone NA Nauruano VO Volapuk EU Basco NE Nepali WO Wolof FA Persiano NL Olandese XH Xhosa FI Finlandese NO Norvegese YO Yoruba FJ Fiji OC Occitano ZU Zulu FO Faroese OM Oromo (afan) FY Frisone OR Oriya GA Irlandese PA Panjabi GD Scozzese gaelico PS Pashtu GL Galiziano PT Portoghese GN Guarani QU Quechua GU Gujarati RM Reto-romancio HA Hausa RN Kirundi HI Hindi RO Rumeno HR Croato RW Kinyarwanda HY Armeno SA Sanscrito IA Interlingua SD Sindhi IE Interlingue SG Sangho IK Inupiak SH Serbo-croato IN Indonesiano SI Cingalese IS Islandese SL Sloveno IW Ebraico SM Samoano JI Yiddish SN Shona JW Giavanese SO Somali KA Georgiano SQ Albanese 37 UX-G48[E]IT.book Page 38 Friday, June 22, 2007 1:31 PM Segnali OPTICAL DIGITAL OUT DIGITAL AUDIO OUTPUT Dischi e file riproducibili DVD Video con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/ 24 bit con PCM da 96 kHz lineare con Dolby Digital con DTS DVD-R/-RW in formato DVD-VR con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/ 24 bit con Dolby Digital SVCD/VCD/CD CD con DTS MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2 Dischi/file DivX con MP2, MP3 con Dolby Digital Segnali d’uscita STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SOLO PCM PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit Bitstream DTS PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz lineare a 16 bit PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit/PCM da 48 kHz lineare a 16 bit Bitstream DTS PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit PCM da 32/44,1/48 kHz Bitstream Dolby Digital lineare a 16 bit Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC. Telecomando Accensione/spegnimento televisore. TV TV/VIDEO TV TV/VIDEO TV CH , SHIFT Modifica della modalità di immissione. Tenendo premuto SHIFT, premere... TV VOL +,– Regolare il volume. TV CH Per cambiare canale. , TV VOL +,– 38 Italliano * Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione. UX-G48[E]IT.book Page 40 Friday, June 22, 2007 1:31 PM Indice delle parti Telecomando g h t u , y , , , , ENTER/SET q (Ripetizione con un solo tasto) n 3D P/HP S 5 A.STANDBY f AHB PRO ; ANGLE 7 AUDIO/MPX o AUDIO VOL +, – Q BASS/TREBLE E C.VOICE 4 CANCEL 9 CLOCK/TIMER j DIMMER 3 DISPLAY / DVD/CD 3 r DVD/LINE LEVEL a FADE MUTING W FM/AM v FM/PLAY MODE . GROUP/TITLE m GROUP/TITLE SKIP , LINE/TV SOUND b MENU/PL x Tasti numerici 1 ON SCREEN c PTY 9, ( q PTY SEARCH x QP LINK ; REPEAT P REPEAT A-B P RETURN 8 SCAN MODE l SET UP w SHIFT s SLEEP 2 SLOW 9, ( u SOUND TURBO II d SUBTITLE i TA/News/Info w TOP MENU/PG p TV CH 9 , ( q TV/VIDEO k TV VOL +, – Q USB MEMORY 3 e VFP z ZOOM 6 Pagina 7, 30 38 9, 10, 21, 22 8, 10 8, 10, 21, 22 9, 20 – 22, 28 8, 10, 14 – 16, 19 – 21, 25 – 31 20 13 15 12 19 18 7, 12 12 13 15, 22, 29, 30 15, 29, 30 7, 13 15, 16 7, 9 – 11, 20 – 22, 28 11, 13 12 7, 8, 11 8, 21, 22 9 9 7, 9, 11 10, 27, 28 8, 10, 26, 27 25 16 16 11 22 23 10 14 31 7, 9, 10, 12 – 17, 19, 20, 22, 23, 29, 30, 38 15 20 12 19 17 10, 27, 28 38 38 38 7, 9 – 11, 20, 28 14 20 Unità principale Tasto Indicatore & STANDBY 7 0 ¢ UP, DOWN 4 DIMMER Display DVD/CD #/8 FM/AM LINE IN/OUT LINE/TV SOUND PHONES Sensore del telecomando SOUND TURBO II Presa USB MEMORY USB MEMORY #/8 VOLUME +, – Pagina 3 7, 23 6 9, 23 # 9 7@ 8, 10, 21 2 7, 13 1 6 5 7, 9, 11, 20, 28 ~ 7, 8, 11 $ 5 ! 7, 9, 11 9 7 0 5 12 8 5 4 7, 9, 11, 20, 28 = 12 Telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y 1 2 4 5 6 7 8 9 10 0 10 3 f g h j k l / z x c v b n m , . P Q u i o ; a s d W E Italliano Tasto AUDIO TV 7 y, 1 ¢,4 8 È possibile utilizzare questo telecomando anche con televisori JVC (vedere pagina 38). Unità principale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 = ~ ! @ # $ 40 UX-G48-49[E]C-S.book Page 1 Friday, June 22, 2007 12:57 PM GE, FR, NL, IT © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0707WMKMDCJMM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

JVC CA-UXG48 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding