PGI 1200 A1

Parkside PGI 1200 A1 Operating And Safety Instructions Manual

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Parkside PGI 1200 A1 Operating And Safety Instructions Manual. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
28
NL | BE
Inhoudsopgave: Pagina:
1. Inleiding 30
2. Beschrijving van het gereedschap 30
3. Reglementair gebruik 30
4. Technische gegevens 30
5. Veiligheidsinstructies 31
6. Vóór ingebruikneming 31
7. Bediening 32
8. Reiniging 33
9. Opbergen 33
10. Transport 33
11. Bestellen van wisselstukken 34
12.
Afvalverwijdering
34
13. Foutopsporing 34
14 Onderhoudsschema 35
15 Garantiebewijs 36
16 Schakelschema 37
17 Verklaring van Overeenstemming 38
29
NL | BE
Verklaring van de symbolen
Het gebruik van symbolen in deze handleiding moet uw aandacht vestigen op eventuele risico‘s.
De veiligheidssymbolen en verklaringen die hierbij gepaard gaan, moeten exact worden begrepen.
De waarschuwingen zelf voorkomen geen risico‘s en kunnen de juiste maatregelen betreffende
ongevallenpreventie niet vervangen.
Lees de gebruikshandleiding. Voordat u het apparaat gebruikt,
dient u het desbetreffende gedeelte in de gebruikshandleiding te
raadplegen.
Belangrijk. Warme onderdelen. Houd afstand.
Belangrijk. Schakel eerst de motor uit voordat de brandstof wordt
bijgevuld. Vul niet bij als de motor stationair draait.
Belangrijk. De uitlaatgassen zijn giftig, gebruik de motor daarom
niet in niet-geventileerde bereiken.
Draag gehoorbescherming. Draag veiligheidshandschoenen.
Uitsluitend voor EU-landen
Gooi elektrische apparaten niet weg met het huishoudelijk afval!
Overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EU voor oude
elektrische- en elektronische apparaten (WEEE) en de omzetting
in nationaal recht moeten verbruikte elektrische apparatuur
gescheiden worden ingezameld en voor recyclingsdoeleinden
worden gebruikt.
Wees uiterst voorzichtig bij de omgang met brandstoffen en
smeermiddelen!
Verwijder de ontstekingskabels voordat u
onderhoudswerkzaamheden uitvoert en lees eerst de aanwijzingen
door.
Stel het apparaat niet bloot aan regen.
Bij het starten van de motor kunnen vonken ontstaan. Deze kunnen
ontsteken in de nabijheid van brandbare gassen.
Open vuur of roken in de nabijheid van het apparaat is streng
verboden!
Gegarandeerd geluidsvermogensniveau van het apparaat.
30
NL | BE
1. Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat.
U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de inge-
bruikname van het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het ap-
paraat alleen zoals beschreven en voor de aangege-
ven toepassingsgebieden. Overhandig alle docu-
menten bij doorgifte van het product aan derden.
Let op!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veilig-
heidsmaatregelen te worden nageleefd om lichame-
lijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom
deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig
door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk
moment kunt terugvinden. Indien u dit gereedschap
aan andere personen doorgeeft, gelieve dan deze
handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven.
Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade
die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handlei-
ding en van de veiligheidsinstructies.
2. Beschrijving van hetgereedschap
(afb. 1 -7)
1. Handgreep
2. Tankdeksel
3. Standaard
4. Bedrijfslampje
5. Oliecontrolelampje
6. Aan-/uit-schakelaar
7. Aardingsschroef
8. 230 V~ contactdoos
9. Chokehendel
10. Startkabel
11. Luchtlterdeksel
12. Luchtlter
13. Olievulschroef
14. Oliewaarschuwingslampje
15. Bougiekap
16. Bougie
17. Benzinekraan
18. Benzinelter
A. Olievules
B. Handgreep
C. Schroevendraaier
D. Bougiesleutel
E. Steeksleutel
F. Gereedschapstas
3. Reglementair gebruik
De generator is geschikt voor apparaten die zijn
voorzien voor het gebruik van een 230V wissel-
spanningsbron. Bij huishoudapparaten en elektro-
nische apparatuur dient u de geschiktheid volgens
de desbetreffende gegevens van de fabrikant te
controleren.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander
verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daar-
uit voortvloeiende schade of letsel van welke aard
dan ook is de gebruiker / bediener, niet de fabrikant,
aansprakelijk. Wij wijzen erop dat onze toestellen
overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn
voor commercieel, ambachtelijk of industrieel ge-
bruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat
in ambachtelijke. of industriële bedrijven alsmede bij
gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Generator: Inverter
Bescherming type: IP23M
Continuvermogen P
nominaal
(S1)
1000 W
Maximumvermogen P
max
(S2/5s)
1200 W
Nominale spanning U
nominaal
230 V~
Nominale stroom
I
nominaal:
4,3 A
Frequentie F
nominaal
50 Hz
Type aandrijfmotor viertakt
luchtgekoeldt
Cilinderinhoud 53,5 cm³
Max. vermogen (motor) 2,1 kW/2,85 PS
Brandstof Benzine, loodvrij
Tankinhoud 4,2 l
Motorolie 0,25 l
(15W-40)
Verbruik bij 2/3 belasting ca.0,88 l/h
Gewicht 12,8 kg
Geluidsdrukniveau L
pA
(1 m) 81,5 dB(A)
Geluidsvermogen L
WA
95 dB(A)
Onzekerheid K 1,07 dB (A)
Vermogensfactor cos φ 1
Vermogensklasse: G1
Kwaliteitsklasse B
31
NL | BE
Bougie MS A7RTC
Werkmodus S1 (continubedrijf)
De machine kan continu met het opgegeven vermo-
gen worden gebruikt.
Werkmodus S2 (korte-tijdbedrijf)
De machine mag kortstondig (5 sek.) met het opge-
geven vermogen worden gebruikt.
Toegestane omgevingstemperaturen
-10° tot +40° C,
hoogte:
1000 m boven zeespiegel,
rel. luchtvochtigheid: 90 % (niet condenserend)
5. Veiligheidsinstructies
1. Er mogen geen veranderingen op de elektrici-
teitsgenerator worden uitgevoerd.
2. Het door de fabrikant vooraf ingestelde toerenta
mag niet worden veranderd. Anders zouden de
elektriciteitsgenerator of aangesloten toestellen
kunnen worden beschadigd.
3. Vergiftigingsgevaar! Rookgassen, brand-
stoffen en smeerstoffen zijn giftig, rookgassen
mogen niet worden ingeademd.
4. Let op! Benzine en benzinedampen zijn licht
ontvlambaar of explosief.
5. De elektriciteitsgenerator niet in ruimten zonder
verluchting of in licht ontvlambare omgeving in
werking stellen. Als de generator in goed ver-
luchte ruimten moet worden gebruikt, dienen de
uitlaatgassen rechtstreeks naar de open lucht te
worden afgevoerd via een uitlaatgasslang.
6. Let op! Er kunnen giftige uitlaatgassen ont-
snappen ook al is een uitlaatgasslang aangeslo-
ten. Wegens brandrisico mag de uitlaatgasslang
nooit op brandbaar materiaal worden gericht.
7. de elektriciteitsgenerator nooit in ruimten
gebruiken waarin er zich licht ontvlambare ma-
terialen bevinden.
8. Let op! Gevaar voor brandwonden, uitlaatgasin-
stallatie en aandrijfaggregaat niet raken. Neem
de waarschuwingen op de generator in acht.
9. Kom niet aan mechanisch bewogen of warme
onderdelen. Verwijder geen beschermende
afdekkingen.
10. Let op! Gebruik een gepaste gehoorbescher-
mer als uzich in de buurt van het apparaat
bevindt.
11. Voor onderhoud en accessoires uitsluitend
originele stukken gebruiken.
12. De installatie, reparatie- en nstelwerkzaamhe-
den mogen alleen door geautoriseerd vakkun-
dig personeel worden uitgevoerd.
13. Bescherm u tegen elektrische gevaren.
14. Generator nooit met natte handen vastpakken.
15. Gebruik in open lucht enkel verlengkabels
(H07RN.), die daarvoor goedgekeurd en over-
eenkomstig gekenmerkt zijn.
16. Bij gebruik van verlengkabels mag de totale
lengte 50 m voor 1,5 mm², of 100 m voor 2,5
mm² niet overschrijden.
17. Generator nooit bij regen of sneeuwval gebrui-
ken.
18. De generator op een veilige effen plaats op-
stellen. Draaien en kantelen of verwisselen van
standplaats tijdens het bedrijf is verboden.
19. Bij het bijtanken erop letten dat geen brandstof
op de motor of de uitlaat terechtkomt.
20. De tank niet in de buurt van open licht, vuur of
vonkenregen vullen of leegmaken. Niet roken!
21. De generator op een veilige effen plaats op-
stellen. Draaien en kantelen of verwisselen van
standplaats tijdens het bedrijf is verboden.
22. De generator minstens op 1 m afstand van ge-
bouwen of aangesloten toestellen opstellen.
23. Kinderen weghouden van de lektriciteitsgene-
rator.
24. De waarden vermeld bij de technische gege-
vens onder geluidsvermogen (LWA) en geluids-
drukniveau (LpA) stellen emissiewaarden voor
en zijn niet noodzakelijk werkniveau’s. Aange-
zien er geen verband bestaat tussen emissieen
immissiepeilen kunnen deze waarden niet
beslist worden gebruikt om eventueel noodza-
kelijke aanvullende voorzorgsmaatregelen te
bepalen. Bij de factoren, die van invloed zijn op
het momentele immissiepeil van de werkkracht,
zijn de eigenschappen van de werkruimte,
andere geluidsbronnen etc. alsmede b.v. het
aantal machines en andere naburige processen
en de periode die een bedienaar aan het lawaai
is blootgesteld inbegrepen. Ook kan het toelaat-
bare immissiepeil van land tot land verschillen.
Toch zal deze informatie aan de gebruiker van
de machine de mogelijkheid geven de risico’s
en gevaren beter te beoordelen. In enkele
gevallen moeten akoestische metingen na de
installatie worden uitgevoerd, om het geluids-
drukniveau te bepalen.
Let op: gebruik uitsluitend loodvrije
normale autobenzine als motorbrandstof.
6. Vóór ingebruikneming
Montage (afb. 1/2)
Voor de montage van de handgreep (1), verwijdert
u beide, reeds ingeschroefde kruiskopschroeven
M6x35 mm. Plaats de handgreep (1) en schroef
deze vast. Monteer alle onderdelen voordat u brand-
stof en olie toevoegt om het weglekken van vloei-
stoffen te vermijden.
Elektrische veiligheid
Elektrische leidingen en aangesloten apparaten
moeten in perfecte staat zijn.
Verbind de stroomgenerator nooit met de stroom-
voorziening (contactdoos).
32
NL | BE
De leidinglengtes naar de verbruiker moeten zo kort
mogelijk worden gehouden.
Aarding (afb. 1)
Voor het aeiden van statische oplading is een
aarding van de behuizing vereist. Te dien einde een
kabel aan de ene kant met de aardklem (7) van de
generator en aan de andere kant met een externe
massa verbinden.
LET OP! Bij de eerste ingebruikname moet mo-
torolie (15 W-40, ca. 0,25 l) en brandstof (benzine,
normaal, loodvrij) worden bijgevuld. Brandstofpeil
en motorolie controleren, eventueel bijvullen. Voor
voldoende ventilatie van het apparaat zorgen.
Controleer of de ontstekingskabel aan de bougie is
bevestigd.
Eventueel aangesloten elektrisch apparaat loskop-
pelen van de stroomgenerator.
Olie bijvullen (afb. 5)
Plaats de generator met de voorste zijde omlaag
en schroef de olievulschroef (13) erop. Vul 0,25l
motorolie (15W-40) bij.
Sluit de olievulschroef (13) en zet de generator weer
rechtop.
Brandstof bijvullen (afb. 1/7)
Buiten bereik van ontstekingsbronnen houden! Tank
uitsluitend in goed geventileerde ruimtes of in de
buitenlucht.
Schroef het tankdeksel (2) open en vul met behulp
van een trechter (niet in de leveringsomvang inbe-
grepen) maximaal 4,2 liter benzine, loodvrij, in het
tankreservoir bij.
Let op dat de tank niet te vol wordt gevuld en dat er
geen benzine wordt gemorst. Gebruik een benzine-
lter. Gemorste benzine direct opnemen en wachten
tot de benzinedampen zijn vervlogen (vanwege
ontstekingsgevaar).
Sluiten van de tankdeksel (2).
7. Bediening
Motor starten (afb. 1/3/6 )
Let op! Bij het starten met de trekkabelstarter (10)
kan u aan de hand een verwonding oplopen door
een plotselinge terugstoot veroorzaakt door de
aanslaande motor. Draag bij het starten veiligheids-
handschoenen.
Benzinekraan (17) naar beneden opendraaien.
AAN / UIT-schakelaar (6) naar stand “ON
brengen.
Chokehendel (9) naar de stand I Ø I brengen.
Motor met de trekkabelstarter (10) starten,
daarvoor ink aan de greep trekken. Mocht de
motor niet aanslaan, opnieuw ink aan de greep
trekken.
Chokehendel (9) na het starten van de motor
Opnieuw terugschuiven back slede (in de juiste
positie).
De aan te drijven toestellen aansluiten op de
230 V ~ stopcontacten (8) .
Let op: Deze stopcontacten mogen permanent (S1)
met 1000 watt en kortstondig (S2) voor maximaal 5
s met 1200 watt worden belast. Aanwijzing: Som-
mige elektrische toestellen (motordecoupeerzagen,
boormachines enz.) kunnen een groter stroom-
verbruik hebben wanneer ze onder verzwaarde
omstandigheden worden ingezet.
Motor afzetten (afb. 1/6)
De generator kort onbelast laten draaien voordat u
hem afzet zodat het aggregaat kan nakoelen.
AAN / UIT-schakelaar (6) naar stand “OFF”
brengen.
Benzinekraan (17) dichtdraaien.
Beveiliging tegen overbelasting 230 V stopcon-
tacten
AANWIJZING! De stroomgenerator is voorzien van
een overbelastingsbeveiliging.
Deze schakelt de contactdoos (8) uit.
Het groene controlelampje geeft de volgende status-
sen weer:
1 x knipperen per interval Motortoerental te laag
2 x knipperen per interval Temperatuur te hoog
3 x knipperen per interval Overbelastingsbeveiliging
schakelt in
4 x knipperen per interval Kortsluiting opgetreden
Door het uitschakelen en het opnieuw inschakelen
van de motor kan de contactdoos (8) na het active-
ren van de overbelastingsbeveiliging weer in gebruik
worden genomen. (zie "Motor uitzetten" en "Motor
starten")
Let op! Mocht dit geval zich voordoen, verminder
dan het elektrische vermogen dat u aan de ge-
nerator onttrekt of verwijder aangesloten defecte
toestellen.
Let op! Defecte overbelastingsschakelaars mogen
enkel worden vervangen door overbelastingsscha-
kelaars van hetzelfde type met dezelfde vermogens-
gegevens. Wendt u zich daarvoor tot uw klantenser-
vice.
Reiniging, onderhoud, opbergen, transport en
bestellen van wisselstukken
Zet vóór alle reinigings- en onderhoudswerkzaam-
heden de motor af en trek de bougiesleutel (15) van
de bougie(16) af.
LET OP! Verbrandingsgevaar! Wacht tot het appa-
raat is afgekoeld voordat u een reiniging of onder-
houd uitvoert.
ATTENTIE! Zet het apparaat direct weg
en neem contact op met uw klantenservice:
als er zich ongewone trillingen of geluiden
voordoen,
33
NL | BE
als de motor blijkbaar overbelast is of als u et
overslaan van de motor vaststelt.
8. Reiniging
Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiesple-
ten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof
en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of
blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het
is aan te bevelen het toestel onmiddellijk na elk ge-
bruik schoon te maken. Maak het toestel regelmatig
met een vochtige doek en wat zachte zeep schoon.
Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die
zouden de kunststofdelen van het apparaat kunnen
aantasten. Zorg ervoor dat geen water binnen in het
toestel terecht kan komen.
Luchtlter (afb. 4)
Raadpleeg hiertoe ook de service-informatie.
Luchtlter (12) regelmatig reinigen, zo nodig vervan-
gen.
Open het deksel van het luchtlter (11) door de
2 kruiskopschroeven M6x16 mm te verwijderen.
Verwijder het lter (12).
Voor het reinigen van het lter mogen geen
scherpe reinigingsmiddelen of benzine worden
gebruikt.
De elementen moeten worden gereinigd door
het uitkloppen van een vlak oppervlak. Bij ster-
ke vervuiling met zeeploog wassen, aansluitend
met schoon water uitspoelen en aan de lucht
laten drogen.
Het monteren volgt in omgekeerde volgorde.
Bougie (afb. 6)
Controleer de bougie (16) voor het eerst na 20 be-
drijfsuren op vervuiling en reinig haar, indien nodig,
m.b.v. een koperen draadborstel. Daarna de bougie
om de 50 bedrijfsuren onderhouden.
Trek er de bougiestekker (15) met een draaien-
de beweging af.
Verwijder de bougie (16) m.b.v. de bijgaande
bougiesleutel (D) .
De assemblage gebeurt in omgekeerde volgor-
de.
Opmerking: Alternatieve bougie
Bosch UR3AC
Benzinelter (afb. 7)
Aanwijzing: Bij het benzinelter (18) gaat het om een
lterbeker, die zich direct onder het tankdeksel (2)
bevindt en alle gevulde brandstof ltert.
De aan-/uit-schakelaar (6) in de stand "OFF"
zetten.
Het tankdeksel (2) openen.
Het benzinelter (18) verwijderen en in een niet
ontvlambaar oplosmiddel of een oplosmiddel
met een hoog vlampunt reinigen.
Benzinelter (18) weer terugplaatsen.
Het tankdeksel (2) sluiten.
Olie verversen (afb. 5)
Het verversen van de motorolie moet bij een be-
drijfswarme motor worden uitgevoerd.
LET OP! Voor het verversen van de olie eerste de
benzine aftappen.
Uitsluitend motorolie (15 W-40) gebruiken.
De stroomgenerator op een geschikte onder-
grond op de voorzijde plaatsen.
De olievulschroef (13) openen en de warme
motorolie door het kantelen van de generator in
een opvangreservoir opvangen.
Motorolie bijvullen (ca. 0,25 l)
Generator wieder vlak plaatsen.
Automatisch uitschakelmechanisme voor olie
Het automatische uitschakelmechanisme voor olie
wordt geactiveerd als er te weinig motorolie aanwe-
zig is. Het oliecontrolelampje (5) begint te knipperen
als er te weinig olie in de motor aanwezig is. Het
controlelampje gaat branden als de oliehoeveelheid
onder de veiligheidshoeveelheid komt. De motor
wordt na korte tijd automatisch uitgeschakeld. Het
starten is pas weer mogelijk als er motorolie is bijge-
vuld (zie hoofdstuk "Olie verversen").
9. Opbergen
Voorbereiding voor het opbergen
Maak de benzinetank met een benzinezuig-
pomp leeg..
Waarschuwing: verwijder de benzine niet in
gesloten ruimten, in de buurt van vuur of tijdens
het roken. Gasdampen kunnen ontplofngen of
brand veroorzaken.
Start de motor en laat hem draaien tot de
resterende benzine is verbruikt.
Ververs de olie na elk seizoen.
Hiervoor haalt u de oude motorolie uit de warme
motor en vult u nieuwe olie bij.
Verwijder de bougie . Vul met behulp van
een oliekan ca. 20 ml. olie in de cilinder. Trek
langzaam aan de startkabel, zodat de olie de ci-
linder van binnen beschermt. Schroef de bougie
weer vast.
Bewaar het apparaat op een goed geventileerde
plaats.
10. Transport
Voorbereiding voor het transport
Maak de benzinetank met een benzinezuig-
pomp leeg.
Laat de motor draaien tot al de resterende ben-
zine verbruikt is.
Laat de motor draaien tot al de resterende ben-
zine verbruikt is.
Verwijder de motorolie uit de warme motor.
Verwijder de bougiestekker (15) van de bougie
(16).
Beveilig het toestel tegen wegglijden b.v. door
middel van spanriemen.
34
NL | BE
13. Foutopsporing
Storing Oorzaak Maatregel
De motor kan niet worden
gestart
De automatische uitschakeling wegens
oliegebrek heeft gereageerd
Oliepeil controleren, motorolie bijvullen
Bougie zit vol roet Bougie schoonmaken of vervangen elek-
trodenafstand 0,6 mm
Geen brandstof Brandstof bijvullen / benzinekraan laten
controleren
Generator hat zu wenig oder
keine Spannung
Elektronica defect Naar de gespecialiseerde handelaar
gaan
Overstroomveiligheidsschakelaar heeft
gereageerd
Generator opnieuw opstarten,
Verbruiker verminderen
Luchtlter verstopt geraakt Filter schoonmaken of vervangen
Milieubescherming
Vervuild onderhoudsmateriaal en bedrijfsstoffen bij
een hiervoor bestemd inzamelingsstation afgeven.
Verbruikte olie moet conform de voorschriften wor-
den verwijderd.
11. Bestellen van wisselstukken
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de vol-
gende gegevens te vermelden:
type van het toestel
artikelnummer van het toestel
12. Afvalverwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materi-
alen. Deze kan in de plaatselijke recyclereservoirs
worden afgevoerd. Gooi elektrische apparaten niet
weg met het huishoudelijk afval!
Overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EG
moeten verbruikte elektrische apparatuur geschei-
den worden ingezameld en voor milieuvriendelijke
recyclingsdoeleinden worden gebruikt. Mogelijkhe-
den voor het afvoeren van verbruikte apparatuur
kunt u opvragen bij uw gemeente.
35
NL | BE
14. Onderhoudsschema
De onderstaande onderhoudsintervallen dienen zeker in acht te worden genomenteneinde een perfecte werking van
het toestel te verzekeren.
LET OP! Voor de eerste inbedrijfstelling dient u er motorolie en brandstof in te gieten.
Telkens vóór
ingebruikneming
Na een gebruiks-
duur van 20 uur
Na een ge-
bruiksduur van
50 uur
Na een gebruiks-
duur van 100 uur
Na een ge-
bruiksduur
van 300 uur
Controle van de mo-
torolie
X
Verversen van de mo-
torolie
voor de eerste
keer, dan om de
50 uur
X
Controle van de lucht-
lter
X Eventueel
lterelemen
vervangen
Schoonmaken van de
luchtlter
X
Schoonmaken van de
benzinelter
X
Visuele controle van het
toestel
X
Schoonmaken van de
bougie
Afstand: 0,6
mm, eventueel
vervangen
Smoorklep op de car-
burator controleren en
opnieuw afstellen
X*
Schoonmaken van de
cilinderkop
X*
Klepspeling instellen X*
Let op: het is aan te bevelen de onderhoudswerkzaamheden vermeld onder “X*” enkel door een geautoriseerd vak-
bedrijf te laten uitvoeren.
36
NL | BE
15. Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren
functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantie-
bewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor
vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast
door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is
beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten
overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een
garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij
gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor trans-
portschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-na-
leving van de handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of
onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetge-
reedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde
voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf (zoals
b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voor-
doet.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd.
De garantieperiode bedraagt 3 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen
voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden
gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of
vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een
nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook
bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde
adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon
als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het
defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat
terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de
garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Service-hotline:
+800 4003 4003
(0,00 €/Min.)
E-mailadres (NL):
Serviceadres:
Ticco Maagdenberg
Voorstraat 27
NL - 4797 BD Willemstad NB
DE
erklärt folgende Konformität gemäß
EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GB
hereby declares the following conformity under the EU
Directive and standards for the following article
FR
déclare la conformité suivante selon la directive UE et
les normes pour l’article
IT
dichiara la seguente conformità secondo le direttive e
le normative UE per l‘articolo
CZ
prohlašuje následující shodu podle smernice EU a
norem pro výrobek
HU
az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti
következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre
HR
ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-
smjernica i normama za sljedece artikle
RO
declară următoarea conformitate corespunzător direc-
tivelor şi normelor UE pentru articolul
TR
Normları geregince asagıdaki uygunluk açıkla masını
sunar.
FIN
vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt
EU-direktiivit ja standardit
PL
deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi
dyrektywami UE i normami
SLO
izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za
artikel
SK
prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a
noriem pre výrobok
EST
kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja
standardite järgmist artiklinumbrit
LT
pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai
šį straipsnį
LV
apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un
standarti šādu rakstu
NL
verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de
daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen
RUS
заявляет о соответствии товара следующим
директивам и нормам ЕС
PT
declara o seguinte conformidade com a Directiva da
UE e as normas para o seguinte artigo
ES
declara la conformidad siguiente según la directiva la
UE y las normas para el artículo
DK
erklærer hermed, at følgende produkt er ioverensstem-
melse med nedenstående EUdirektiver og standarder:
SE
försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt
EU-direktiv och standarder för följande artikeln
NO
erklærer herved følgende samsvar under EU-direktiv
og standarder for følgende artikkel
BG
декларира съответното съответствие съгласно
Дирек-тива на ЕС и норми за артикул
Stromerzeuger / Generator / Groupe électrogène PGI 1200 A1 (Parkside)
Standard references: EN 12601; EN 55012/A1; EN 6100-6-1;AfPS GS 2014:01 PAK; EN 62321; EN 3744;
ISO; 8528-10
Konformitätserklärung
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, den 03.11.2015 _________________________
Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director
Art.-No. 3906217974 -3906217982 I.-No.: 01001 - 25040
Subject to change without notice
Documents registar: Benjamin Schwarz
Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
2009/105/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
2005/32/EC
X 2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC
X 2011/65/EU
89/686/EC_96/58/EC
X 2006/42/EC
Annex IV
Notied Body:
Notied Body No.:
Reg. No.:
X 2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 94,39 dB(A); guaranteed L
WA
= 95 dB(A)
P= 750 W
Notied Body: Société Nationale de Certication et
d’Homologation
Notied Body No.: 0499
X 2012/46/EU
Emission. No: e13*97/68SH3G3*2012/46*0821*00
DE
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
GB
Only for EU countries.
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of european directive 2012/19/EU on wasted electrical and electronic
eqipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that
have reached the end of their life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
FR
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets
d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être
soumis à une recyclage respectueux de l’environnement.
IT
Solo per i paesi EU.
Non smaltire gli elettroutensili con i rifiuti domestici!
In conformità con la Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili
devono essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
NL
Allen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd
naar en recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
ES
Solo para países de la UE.
No arroje herramientas eléctricas a la basura doméstica.
Conforme con la Directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y la transposición a la legislación nacional, los residuos de las
herramientas eléctricas deben recogerse de manera selectiva y reciclarse de un modo
respetuoso con el medio ambiente.
PT
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo cum a directiva europeia 2012/19/EU sobre ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas
usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de
reciclagem dos materiais ecológica.
SE
Gåller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2012/19/EU som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning
och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras
separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
FI
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja
sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
NO
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte elektriske og elektroniske produkter
og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
DK
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles
separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
SK
Len pre štáty EÚ
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat’ oddelene od ostatného
odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej recyklácii.
SI
Samo za države članice EU.
Električnih orodij ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o električnih in elektronskih odpadnih
napravah in pretvorbo v državno pravo je treba odpadna električna orodja zbirati
ločeno ter jih predati v okolju prijazno reciklažo.
HU
Csak EU-tagállamoknak.
Ne dobja az elektromos kéziszerszámot a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU
irányelv, valamint ennek a nemzeti jogba való átültetése alapján a használt elektromos
kéziszerszámokat külön, környezetvédő újrahasznosítás céljából kell gyűjteni.
HR
Samo za EU-države
Elektriˇcne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektriˇcnim i elektroniˇckim strojevima
i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektriˇcni alati sakupljati
odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.
CZ
Pouze pro země EU.
Elektrický nástroj nelikvidujte v domácím odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu musí být použité elektrické nástroje
tříděny a odvezeny k ekologické recyklaci.
PL
Tylko dla państw UE
Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami domowymi!
Zgodnie z europejską Dyrektywą 2012/19/EU dot. zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego oraz
odpowiednikiem w prawie narodowym zużyte elektronarzędzia muszą być oddzielnie
zbierane i wprowadzane do
ponownego użytku w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
BG
Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци!
В съответствие с Европейската Директива 2012/19/EU относно отпадъци от
електрическо и електронно оборудване и неговото прилагане в националното
право, електрически инструменти, които трябва да се събират разделно и да се
рециклират екологично бъде предоставена.
EE
Kehtib vaid EL maade suhtes.
Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega!
Vastavalt EÜ direktiivile 2012/19/EU elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib kohustus koguda kasutatud
elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need keskkonnasõbralikku taasringlusesse.
LV
Tikai attiecībā uz ES valstīm.
Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem!
Ievērojot Eiropas Direktīvu 2012/19/EU par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem un tās ieviešanu saskaņā ar nacionālo likumdošanu, elektriskas ierīces,
kas nokalpojušas savu mūžu, ir jāsavāc dalīti un jāatgriež videi draudzīgās pārstrādes
vietās.
LT
Tik ES šalims.
Nemesti elektros prietaisų kartu su kitomis namų ūkio atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos direktyvą 2012/19/EU dėl elektros ir elektroninės įrangos
atliekų ir jos vykdymo pagal nacionalinius įstatymus elektros įrankius, kurių tinkamumo
naudoti laikas pasibaigė, reikia surinkti atskirai ir perduoti aplinkai nekenksmingo
pakartotinio perdirbimo įmonei.
GR
Μόνο για χώρες της Ε.Ε.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU σχετικά με απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού και τη μεταφορά της στο εθνικό δίκαιο, τα χρησιμοποιημένα
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να παραδίδονται προς
επαναχρησιμοποίηση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
/