STEINEL HL 2010 E Heissluftpistole de handleiding

Categorie
Power heteluchtpistolen
Type
de handleiding
Technische gegevens
CE–conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG en de RoHS-richtlijn
2002/95/EG.
U heeft een heteluchtpistool van
STEINEL gekocht. Met dit apparaat
kunnen zeer verschillende werkzaam-
heden, zoals bijv. solderen, PVC lassen,
vervormen, drogen, krimpen, verwijde-
ren van lak/verf etc. zowel goed als
betrouwbaar worden gedaan. Alle
apparaten van STEINEL zijn volgens
de hoogste standaards vervaardigd
en aan een strenge kwaliteitscontrole
onderworpen.
Als u het apparaat volgens de voor-
schriften gebruikt (zie hiervoor ook de
opmerkingen op pag. 15), kunt u hier-
mee zeer lang en altijd naar tevreden-
heid werken.
Hartelijk dank
7
Apparaatelementen
RVS-uitblaasmondstuk
Luchtinlaat met rooster houdt
vreemde voorwerpen weg
Afneembare beschermhuls
(voor moeilijk bereikbare plaatsen)
Zachte houder zorgt voor een
stevige stand bij stationaire
werkzaamheden
Belastbare rubberen kabel
Standenschakelaar voor instelling
van de luchtstroom (2/3 standen)
8
9
6
Stelwiel voor temperatuurinstelling
Toets voor temperatuurinstelling
Temperatuurcontrole d.m.v.
LCD-weergave
Aangename zachte greep
2
3
1
5
4
10
HL 1610 S
HL 1810 S
HL 1910 E
HL 2010 E
230–240 V, 50 Hz
1600 W
12
240 450 l/min
300 500 °C
II
ja
70dB (A)
2,5 m/s^2
Beschrijving apparaat - Ingebruikneming
HL 1610 S
Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. De lucht-
stroom en de temperatuur kunnen op 2 standen worden ingesteld. Op stand 1 wordt 300 °C bereikt bij een luchtstroom van
240 l/min, op stand 2 500 °C bij 450 l/min.
HL 1810 S
Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. De lucht-
stroom en de temperatuur kunnen op 3 standen worden ingesteld. Stand 1 is een koude-lucht-stand met 50 °C bij een
luchtstroom van 200 l/min. Op stand 2 wordt 400 °C bereikt bij een luchtstroom van 300 l/min en op stand 3 600 °C bij
500 l/min. De beschermhuls (3) kan d.m.v. een bajonetsluiting worden verwijderd.
Houd a.u.b. rekening met het volgende: De afstand tot het te bewerken voorwerp is afhankelijk van het materiaal en de soort
bewerking. Voer altijd eerst een test uit met de luchtstroom en de temperatuur! Met de als toebehoren verkrijgbare, opzet-
mondstukken (zie de pagina Toebehoren op de omslag) kan de hetelucht precies worden gestuurd. Wees voorzichtig bij
het verwisselen van hete mondstukken! Als u het heteluchtpistool wilt neerzetten, moet u erop letten dat het apparaat goed
en stevig staat op een schone ondergrond.
Utilisations
voiture. Décongeler en douceur et sécher
en même temps.
F Brasage tendre : Nettoyer les pièces
métalliques avant le brasage, chauffer en-
suite le point de brasage à air chaud puis
aplliquer le métal d'apport. Pour le
brasage, utiliser soit un décapant évitant
la formation d'oxyde soit une soudure à
âme décapante.
G Soudage et garnissage des
matières plastiques : Toutes les pièces à
souder doivent être com-posées du
même plastique. Uti-liser un fil de
soudage approprié.
Nous vous indiquons ci-après quel-ques
possibilités d'utilisation pour le pistolet à air
chaud STEINEL. Ce choix n'étant nulle-
ment limitatif, vous trouverez sûrement
vous-même et rapidement d'autres exem-
ples d'utilisations.
A Décapage : L'air chaud ramollit la
peinture qui s'enlève alors proprement
avec une spatule ou un grattoir.
B Rétracter des câbles : On fait glisser
la gaine rétractable sur le point souhaité et
on la chauffe à l'air chaud. Le diamètre de
la gaine thermorétractable se réduit alors
d'environ 50%, assurant ainsi une liaison
étanche. Pour travailler rapidement et de la
façon la plus uniforme, utiliser une buse
réflectrice. Etanchéifier et stabiliser des
ruptures de câbles, isoler des assem-
blages, grouper des faisceaux de câbles,
enrober des bornes de jonction.
C Thermoformage du PVC : Qu'il
s'agisse de plaques, de tubes ou de
chaussures de ski, l'air chaid ramollit le
matériau et permet de le mettre en forme.
D Allumer un barbecue :
Le charbon de bois devient incandescent
en un clin d'oeil; il n'y a plus besoin d'at-
tendre.
E Dégeler ou dégivrer : Des conduites
d'eau, des escaliers ou des serrures de
H Soudage en bout des tubes ou
barres en plastique. On appli-que les ex-
trémités sur un réflecteur de soudage
chaud spécialement traité puis on les
réunit une fois qu’elles ont ramillies.
I Soudage de films : On superpose
les deux films avant de les souder. A
l'aide d'une buse à fente, on introduit l'air
sous le film supérieur puis on écrase les
deux films à l'aide d'un rouleau
presseur. Egalement possible : réparer
des toiles de tente en PVC par
soudage par recouvrement, à l'aide
d'une buse à fente.
PVC rigide
PVC souple
PE souple
(LDPE)
Polyéthylène
PE rigide
(HDPE)
Polyéthylène
PP
Polypropylène
ABS
Tuyaux, raccords, plaques, profilés,
pièces techniques moulées
Température de soudage 300 °C
Revêtements de sol et de mur, tuyaux,
plaques, jouets
Température de soudage 400 °C
Articles ménagers et électrotechniques,
jouets,
Température de soudage 250 °C
Cuves, corbeilles, bidons,
matériau d'isolation, tuyaux
Température de soudage 300 °C
Tuyaux de terminaison haute température,
coques de sièges, emballages, pièces de
voitures. Température de soudage 250 °C
Pièces de voitures, boîtiers d'appareils,
valises ; Température de soudage 350 °C
Se carbonise dans la flamme,
odeur piquante ;
bruit métallique
Flamme vert-jaune produisant de la suie,
odeur piquante ;
sans bruit
Flamme claire jaunâtre, les gouttes
continuent à brûler, odeur de bougie
en train de s'éteindre ; bruit sourd
Flamme claire jaunâtre, les gouttes
continuent à brûler, odeur de bougie
en train de s'éteindre ; bruit métallique
Flamme claire au cœur bleu, les gouttes
continuent à brûler, odeur piquante ;
bruit métallique
Fumée noire floconneuse, odeur
douceâtre ; bruit métallique
Matériau Utilisations
Comment reconnaître les différents
types de matière plastique
J Accessoires (voir ill. sur la couverture)
Buse réflectrice large
Réf. 073015
Buse de surface large
75 mm, Réf. 070212
Buse à fente large
Réf. 074715
Buse réflectrice de
soudage*, Réf. 074616
Buse de réduction 9 mm*
Réf. 070618
Buse de réduction 14 mm*
Réf. 070717
Buse de réduction 20 mm*
Réf. 070816
Buse réflectrice
Réf. 070519
Set de décapage de
peinture, Réf. 010317
Rouleau presseur
Réf. 012311
Buse à souder*
Réf. 070915
Réflecteur de soudage
80 mm*
Réf. 072117
Buse à fente*
Réf. 071011
Gaines thermorétractables
Réf. 071417
Baguette à souder en plastique
PVC rigide : Réf. 073114
PVC souple : Réf. 073213
LDPE : Réf. 073312
HDPE : Réf. 071219
PP : Réf. 073411
ABS : Réf. 074210
Buse déflectrice 50 mm
Réf. 070311
Buse déflectrice 75 mm
Réf. 070410
Buse de surface large
50 mm, Réf. 070113
Votre magasin spécialisé tient un large assortiment d'accessoires à votre disposition. (* uniquement pour HL 1910 E et HL 2010 E)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
15
16
17
18
Gaines thermorétractable
Réf. 071418
19
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procé-
dures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La
durée de garantie est de 36 mois ou 500 heures d'utilisation et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions
aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou
échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une util-
isation ou maintenance incorrectes, ni aux bris de pièces consécutifs à une chute. Les dommages consécutifs causés à d'autres
objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné à la station de service
après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une facture ou d'un ticket de caisse
portant la date d'achat et le cachet du vendeur ou s'il est remis au vendeur dans les 6 premiers mois de la
garantie. Service de réparation : Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non
couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement
emballé à la station de service après-vente.
NL
- 12 - - 13 -
230–240 V, 50 Hz
2000 W
123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 600 °C
traploos in 9 standen
d.m.v. stelwiel
II
alleen thermo-
beveiliging
70dB (A)
2,5 m/s^2
230–240 V, 50 Hz
2000 W
123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 630 °C
traploos in stappen
van 10 °C d.m.v.
toetsen
LCD-display
II
ja
70dB (A)
2,5 m/s^2
Netaansluiting
Vermogen
Stand
Luchtstroom
Temperatuur
Temperatuur-
instelling
Temperatuurweergave
Veiligheidsklasse
(zonder aardaansluiting)
Thermobeveiliging
Emissie-geluids-
drukniveau
Totale trillingswaarde
230–240 V, 50 Hz
1800 W
123
200 300 500 l/min
50 400 600 °C
II
ja
70dB (A)
2,5 m/s^2
Technische wijzigingen voorbehouden
HL1610_1810_1910_2010_24spr 10.02.2010 9:23 Uhr Seite 13
Toepassingen
F solderen: Maak eerst de te verbin-
den metalen delen schoon, dan met
hetelucht de soldeerplaats verwarmen
en soldeerdraad erbij houden. Gebruik
voor het solderen een vloeimiddel om
oxidevorming te voorkomen of een
soldeerdraad met vloeimiddelader.
G kunststof smelten en voegen: Alle
delen, die gesmolten moeten worden,
moeten uit dezelfde soort kunststof be-
staan. Gebruik de passende lasdraad.
Wij tonen u hier enkele toepassingen
voor heteluchtpistolen van STEINEL. Dit
zijn geenszins alle mogelijke toepassin-
gen – u kunt vast andere toepassings-
mogelijkheden bedenken.
A verf verwijderen: De verf wordt
zacht gemaakt en kan met spatel en
krabber worden verwijderd.
B kabels krimpen: De krimpkous
wordt over de te isoleren plaats gescho-
ven en met hetelucht verwarmd. Daar-
door krimpt de diameter van de kous
met ca. 50% en zorgt voor een dichte
verbinding. Met reflectormond-stukken
kan men bijzonder snel en gelijkmatig
krimpen. Afdichten en stabiliseren van
kabelbreuken, isoleren van soldeerpun-
ten, samenvatten van kabelstrengen,
ommantelen van kabelschoenen.
C PVC vervormen: Platen, buizen of
skischoenen worden door hetelucht
zacht en vormbaar.
D barbecue aansteken: De houts-
kool brandt in een handomdraai;
u hoeft niet te wachten.
E ontdooien: Waterleidingen, bevro-
ren autosloten, traptredes. Voorzichtig
ontdooien en drogen in één handeling.
H spiegellassen bij kunststof bui-
zen of –staven. De uiteindes worden
tegen een gecoate, hete lasspiegel
gedrukt en dan tegen elkaar ge-
voegd.
I folie lassen: De foliedelen wor-
den over elkaar gelegd en gelast. De
hetelucht wordt met een gleufmond-
stuk onder de bovenste folie geleid,
daarna worden beide foliedelen met
een aandrukrol vast tegen elkaar ge-
perst. Ook mogelijk: repareren van
PVC-dekzeil door overlappend las-
sen met een gleufmondstuk.
Functiegarantie
Dit product van STEINEL is met de grootste zorgvuldigheid vervaardigd, gecontroleerd op goede functie en veiligheid
volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL geeft garantie op de uitvoering
en het goede functioneren. De garantietermijn bedraagt 36 maanden, resp. 500 bedrijfsuren, en begint op de dag van ver-
koop aan de consument. Alle klachten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie
bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan
onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn, bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan,
alsmede bij breuk door vallen. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen
verleend, als het nietgedemonteerde apparaat met kassabon of rekening (met aankoopdatum en winke-
liersstempel), goed verpakt, aan het betreffende service-adres wordt opgestuurd of binnen de eerste
6 maanden naar de winkelier wordt teruggebracht. Reparatieservice: Na afloop van de garantietermijn of
bij gebreken die niet onder de garantie vallen repareert onze serviceafdeling. Stuur het product goed
verpakt naar het service-adres.
Hard PVC
Zacht PVC
Zacht PE
(LDPE)
Polyethyleen
Hard PE
(HDPE)
Polyethyleen
PP
Polypropyleen
ABS
Buizen, buisfittingen, platen, bouwprofielen,
techn. gevormde delen
300 °C lastemperatuur
Vloeren, behang, slangen, platen,
speelgoed
400 °C lastemperatuur
Huishoudelijke en elektrotechn.
artikelen, speelgoed
250 °C lastemperatuur
Badkuipen, manden, jerrycans,
isolatiemateriaal, buizen
300 °C lastemperatuur
HT-afvoerbuizen, stoelzittingen,
verpakkingen, auto-onderdelen
250 °C lastemperatuur
Auto-onderdelen, behuizingen, koffers
350 °C lastemperatuur
Verkoold in de vlam,
bijtende geur;
rammelend geluid
Roetvormende, geel-groene vlam,
bijtende geur;
geen geluid
Lichte, gele vlam, druppels branden
verder, ruikt naar een uitgaande kaars;
dof geluid
Lichte, gele vlam, druppels branden
verder, ruikt naar een uitgaande kaars;
rammelend geluid
Lichte vlam met blauwe kern,
druppels branden verder, bijtende geur;
rammelend geluid
Zwarte, dikke rook, zoete geur;
rammelend geluid
Materiaal Toepassingsmogelijkheden
Kenmerken
J Toebehoren (zie afb. op de omslag)
breed reflectormondstuk
art.nr. 073015
breedstraalmondstuk
75 mm, art.nr. 070212
breed gleufmondstuk
art.nr. 074715
lasschoen*
art.nr. 070915
reduceermondstuk
9 mm*, art.nr. 070618
reduceermondstuk
14 mm*, art.nr. 070717
reduceermondstuk
20 mm*, art.nr. 070816
reflectormondstuk
art.nr. 070519
verfkrabber-set
art.nr. 010317
aandrukrol
art.nr. 012311
soldeerreflectormondstuk*
art.nr. 074616
lasspiegel 80 mm*
art.nr. 072117
gleufmondstuk*
art.nr. 071011
krimpkous
art.nr. 071417
kunststof lasdraad
Hard PVC: art.nr. 073114
Zacht PVC: art.nr. 073213
LDPE: art.nr. 073312
HDPE: art.nr. 071219
PP: art.nr. 073411
ABS: art.nr. 074210
afschermmondstuk
50 mm art.nr. 070311
afschermmondstuk
75 mm, art.nr. 070410
breedstraalmondstuk
50 mm, art.nr. 070113
Uw handelaar voert een uitgebreid assortiment toebehoren. (*alleen voor HL 1910 E en HL 2010 E)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
15
16
17
18
krimpkous
art.nr. 071418
19
HL 2010 E
Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. Behalve de
toerental/luchtstroomregeling in drie standen kan ook de temperatuur in een bereik van 50 °C tot 630 °C traploos worden
ingesteld via de toetsen (8). De gewenste temperatuur kan in stappen van 10 °C door drukken op de kant ”+” van de tempe-
ratuurtoets (8) worden verhoogd of door drukken op de kant ”-” van de temperatuurtoets (8) worden verlaagd. Door kort op
de toets te drukken wordt de gewenste temperatuur eenmalig met 10 °C verhoogd of verlaagd. Door langer op de toets te
drukken gaat de temperatuur continu in stappen van 10 °C omhoog of omlaag, tot de toets losgelaten wordt of de minimale
resp. maximale temperatuur is bereikt.
In ventilatiestand 1 bedraagt de temperatuur 50 °C. Bij het wisselen van stand 2 of 3 met hogere temperaturen naar stand
1 duurt het even voordat het apparaat is afgekoeld op 50 °C. Tijdens het afkoelen wordt op de LCD-weergave (9) de werkelijke
temperatuur die aan de uitgang van het apparaat heerst getoond. Na het uitschakelen van het apparaat blijft de laatste inge-
stelde waarde gehandhaafd. De beschermhuls (3) kan d.m.v. een bajonetsluiting worden verwijderd.
HL 1910 E
Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. Behalve de
toerental/luchtstroomregeling in drie standen (stand 1 is een koude-lucht-stand met 50 °C ) kan ook de temperatuur in een
bereik van 50 °C 600 °C traploos worden versteld via het stelwiel (7). De op het stelwiel aangegeven getallen van 1 9
dienen hierbij als oriëntering. «1» betekent 50 °C, bij «9» wordt de hoogste temperatuur van 600 °C bereikt. De luchtstroom
varieert in de drie standen van 150/300/500 l/min. De beschermhuls (3) kan d.m.v. een bajonetsluiting worden verwijderd.
Voor uw veiligheid
De apparaten zijn uitgerust met een thermobeveiliging met 2 standen:
1. Een thermoschakelaar schakelt de verwarming uit als de luchtafvoer bij de ventilatieopening te veel wordt belemmerd
(hitteophoping). De ventilator loopt echter door. Als de ventilatieopening weer vrij is, wordt de verwarming na korte tijd
automatisch weer ingeschakeld. De thermoschakelaar kan ook na uitschakeling van het apparaat worden geactiveerd,
waardoor het na een hernieuwde inschakeling langer dan normaal duurt voordat de temperatuur bij de ventilatieopening
wordt bereikt. *
2. De thermobeveiliging schakelt het apparaat bij overbelasting helemaal uit.
*geldt niet voor HL 1910 E
NL
Veiligheidsvoorschriften
!
Lees deze voorschriften door voordat
u het apparaat gebruikt en houd u aan
de aanwijzingen. Wanneer de
gebruiksaanwijzing niet wordt
opgevolgd kan het apparaat risico's
veroorzaken.
Bij het gebruiken van elektrisch gereed-
schap moeten de volgende belangrijke
veiligheidsmaatregelen worden opge-
volgd om letsel, brandgevaar en elektri-
sche schokken uit te sluiten. Wanneer
niet zorgvuldig wordt omgegaan met het
apparaat, kan brand ontstaan.
Houd kinderen onder toezicht om er zeker
van te zijn dat zij niet met het apparaat
spelen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt
te worden door personen (ook kinderen)
met beperkte lichamelijke, sensorische of
geestelijke vermogens of personen met
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij
zij onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon of van hem instructies hebben
gekregen hoe zij het apparaat
moeten bedienen.
Houd ook rekening met
omgevingsinvloeden.
Stel elektrisch gereedschap nooit bloot
aan regen.
Gebruik elektrisch gereedschap niet in
vochtige toestand en niet in een vochtige
of natte omgeving.
Wees voorzichtig in de buurt van
brandbare materialen met het gebruik
van de apparaten. Niet gedurende lange
tijd op dezelfde plek gericht houden.
Niet gebruiken in een explosieve
omgeving.
Warmte kan naar brandbare materialen
geleid worden, die niet zichtbaar zijn.
Bescherm uzelf tegen
een elektrische schok.
Voorkom dat u geaarde delen, zoals bij-
voorbeeld buizen, verwarmingselemen-
ten, fornuizen of koelkasten aanraakt.
Laat het apparaat niet zonder
toezicht, zolang het in werking is.
Bewaar uw gereedschap
op een veilige plaats.
Zet het apparaat na gebruik op de
beugelstandaard en laat het afkoelen
voordat u het opbergt.
Niet gebruikt gereedschap moet in een
droge, afgesloten ruimte en buiten bereik
van kinderen worden bewaard.
Voorkom overbelasting
van uw gereedschap.
U werkt beter en veiliger in het aangege-
ven vermogensbereik.
Na langdurig gebruik van het apparaat
bij de hoogste temperatuur moet de
temperatuur voordat u het apparaat
uitschakelt verlaagd worden. Dit zorgt
voor een langere levensduur van de
verwarming.
Draag het apparaat niet aan de kabel en
gebruik de kabel niet om de stekker uit
het stopcontact te trekken. Bescherm de
kabel tegen hitte, olie en scherpe voor-
werpen.
Let op giftige gassen
en ontbrandingsgevaar.
Bij de bewerking van kunststof, lak
en soortgelijke materialen kunnen giftige
gassen vrijkomen. Let op brand- en ont-
brandingsgevaar.
Gebruik voor uw eigen veiligheid uitslui-
tend toebehoren en aanvullende appara-
tuur, die in de gebruiksaanwijzing ge-
noemd zijn of door de producent van het
apparaat aanbevolen of aangegeven
worden. Het gebruik van ander dan in de
gebruiksaanwijzing of in de catalogus
aanbevolen gereedschap of toebehoren
kan leiden tot persoonlijk letsel.
Laat reparaties alleen door
een elektrovakman uitvoeren.
Dit elektrisch gereedschap voldoet aan de
betreffende veiligheidsvoorschriften. Repa-
raties mogen uitsluitend worden verricht
door een elektrovakman, anders kunnen
ongelukken ontstaan voor de gebruiker.
Bewaar deze veiligheidsvoorschriften
goed.
- 14 - - 15 -
HL1610_1810_1910_2010_24spr 10.02.2010 9:23 Uhr Seite 15

Documenttranscriptie

HL1610_1810_1910_2010_24spr 10.02.2010 9:23 Uhr Seite 13 Utilisations Hartelijk dank A Décapage : L'air chaud ramollit la peinture qui s'enlève alors proprement avec une spatule ou un grattoir. B Rétracter des câbles : On fait glisser la gaine rétractable sur le point souhaité et on la chauffe à l'air chaud. Le diamètre de la gaine thermorétractable se réduit alors d'environ 50%, assurant ainsi une liaison étanche. Pour travailler rapidement et de la façon la plus uniforme, utiliser une buse réflectrice. Etanchéifier et stabiliser des ruptures de câbles, isoler des assemblages, grouper des faisceaux de câbles, enrober des bornes de jonction. C Thermoformage du PVC : Qu'il s'agisse de plaques, de tubes ou de chaussures de ski, l'air chaid ramollit le matériau et permet de le mettre en forme. D Allumer un barbecue : Le charbon de bois devient incandescent en un clin d'oeil; il n'y a plus besoin d'attendre. E Dégeler ou dégivrer : Des conduites d'eau, des escaliers ou des serrures de Matériau Utilisations Comment reconnaître les différents types de matière plastique PVC rigide Tuyaux, raccords, plaques, profilés, pièces techniques moulées Température de soudage 300 °C Revêtements de sol et de mur, tuyaux, plaques, jouets Température de soudage 400 °C Articles ménagers et électrotechniques, jouets, Température de soudage 250 °C Cuves, corbeilles, bidons, matériau d'isolation, tuyaux Température de soudage 300 °C Tuyaux de terminaison haute température, coques de sièges, emballages, pièces de voitures. Température de soudage 250 °C Pièces de voitures, boîtiers d'appareils, valises ; Température de soudage 350 °C Se carbonise dans la flamme, odeur piquante ; bruit métallique Flamme vert-jaune produisant de la suie, odeur piquante ; sans bruit Flamme claire jaunâtre, les gouttes continuent à brûler, odeur de bougie en train de s'éteindre ; bruit sourd Flamme claire jaunâtre, les gouttes continuent à brûler, odeur de bougie en train de s'éteindre ; bruit métallique Flamme claire au cœur bleu, les gouttes continuent à brûler, odeur piquante ; bruit métallique Fumée noire floconneuse, odeur douceâtre ; bruit métallique PVC souple PE souple (LDPE) Polyéthylène PE rigide (HDPE) Polyéthylène PP Polypropylène ABS voiture. Décongeler en douceur et sécher en même temps. F Brasage tendre : Nettoyer les pièces métalliques avant le brasage, chauffer ensuite le point de brasage à air chaud puis aplliquer le métal d'apport. Pour le brasage, utiliser soit un décapant évitant la formation d'oxyde soit une soudure à âme décapante. G Soudage et garnissage des matières plastiques : Toutes les pièces à souder doivent être com-posées du même plastique. Uti-liser un fil de soudage approprié. U heeft een heteluchtpistool van STEINEL gekocht. Met dit apparaat kunnen zeer verschillende werkzaamheden, zoals bijv. solderen, PVC lassen, vervormen, drogen, krimpen, verwijderen van lak/verf etc. zowel goed als I Soudage de films : On superpose les deux films avant de les souder. A l'aide d'une buse à fente, on introduit l'air sous le film supérieur puis on écrase les deux films à l'aide d'un rouleau presseur. Egalement possible : réparer des toiles de tente en PVC par soudage par recouvrement, à l'aide d'une buse à fente. HL 2010 E HL 1910 E HL 1810 S HL 1610 S Netaansluiting 230–240 V, 50 Hz 230–240 V, 50 Hz 230–240 V, 50 Hz 230–240 V, 50 Hz Vermogen 2000 W 2000 W 1800 W 1600 W Stand 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 Luchtstroom 150 300 500 l/min 150 300 500 l/min 200 300 500 l/min 240 450 l/min Temperatuur 50 °C 50 – 630 °C 50 °C 50 – 600 °C 50 400 600 °C 300 500 °C Temperatuurinstelling traploos in stappen van 10 °C d.m.v. toetsen traploos in 9 standen d.m.v. stelwiel Temperatuurweergave LCD-display Veiligheidsklasse Thermobeveiliging Réf. 073015 3 Buse déflectrice 50 mm Réf. 070311 Réf. 074715 8 Réflecteur de soudage 80 mm* Réf. 072117 4 Buse déflectrice 75 mm 9 Rouleau presseur Réf. 070410 5 Buse de surface large 50 mm, Réf. 070113 Réf. 012311 10 Set de décapage de peinture, Réf. 010317 – – – II II II II ja alleen thermobeveiliging ja ja ≤ 70dB (A) ≤ 70dB (A) ≤ 70dB (A) Totale trillingswaarde ≤ 2,5 m/s^2 ≤ 2,5 m/s^2 ≤ 2,5 m/s^2 ≤ 2,5 m/s^2 Technische wijzigingen voorbehouden Apparaatelementen 2 7 Buse à fente large – ≤ 70dB (A) 1 RVS-uitblaasmondstuk 2 Buse réflectrice large – Emissie-geluidsdrukniveau 1 Buse réflectrice 75 mm, Réf. 070212 2 (zonder aardaansluiting) Votre magasin spécialisé tient un large assortiment d'accessoires à votre disposition. (* uniquement pour HL 1910 E et HL 2010 E) Réf. 070519 Als u het apparaat volgens de voorschriften gebruikt (zie hiervoor ook de opmerkingen op pag. 15), kunt u hiermee zeer lang en altijd naar tevredenheid werken. Technische gegevens H Soudage en bout des tubes ou barres en plastique. On appli-que les extrémités sur un réflecteur de soudage chaud spécialement traité puis on les réunit une fois qu’elles ont ramillies. J Accessoires (voir ill. sur la couverture) 6 Buse de surface large betrouwbaar worden gedaan. Alle apparaten van STEINEL zijn volgens de hoogste standaards vervaardigd en aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen. NL Nous vous indiquons ci-après quel-ques possibilités d'utilisation pour le pistolet à air chaud STEINEL. Ce choix n'étant nullement limitatif, vous trouverez sûrement vous-même et rapidement d'autres exemples d'utilisations. 11 Baguette à souder en plastique PVC rigide : Réf. PVC souple : Réf. LDPE : Réf. HDPE : Réf. PP : Réf. ABS : Réf. 12 Buse à fente* Réf. 071011 13 Buse réflectrice de soudage*, Réf. 074616 14 Buse à souder* Réf. 070915 073114 073213 073312 071219 073411 074210 15 Buse de réduction 9 mm* Réf. 070618 16 Buse de réduction 14 mm* Réf. 070717 17 Buse de réduction 20 mm* Réf. 070816 18 Gaines thermorétractables Réf. 071417 19 Gaines thermorétractable Réf. 071418 Service après-vente et garantie Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois ou 500 heures d'utilisation et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrectes, ni aux bris de pièces consécutifs à une chute. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une facture ou d'un ticket de caisse portant la date d'achat et le cachet du vendeur ou s'il est remis au vendeur dans les 6 premiers mois de la garantie. Service de réparation : Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service après-vente. - 12 - Zachte houder zorgt voor een stevige stand bij stationaire werkzaamheden 8 Toets voor temperatuurinstelling 5 Belastbare rubberen kabel 9 Temperatuurcontrole d.m.v. LCD-weergave 6 Standenschakelaar voor instelling van de luchtstroom (2/3 standen) 4 Luchtinlaat met rooster houdt vreemde voorwerpen weg 3 Afneembare beschermhuls (voor moeilijk bereikbare plaatsen) 7 Stelwiel voor temperatuurinstelling 10 Aangename zachte greep CE–conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG en de RoHS-richtlijn 2002/95/EG. Beschrijving apparaat - Ingebruikneming Houd a.u.b. rekening met het volgende: De afstand tot het te bewerken voorwerp is afhankelijk van het materiaal en de soort bewerking. Voer altijd eerst een test uit met de luchtstroom en de temperatuur! Met de als toebehoren verkrijgbare, opzetmondstukken (zie de pagina Toebehoren op de omslag) kan de hetelucht precies worden gestuurd. Wees voorzichtig bij het verwisselen van hete mondstukken! Als u het heteluchtpistool wilt neerzetten, moet u erop letten dat het apparaat goed en stevig staat op een schone ondergrond. HL 1610 S Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. De luchtstroom en de temperatuur kunnen op 2 standen worden ingesteld. Op stand 1 wordt 300 °C bereikt bij een luchtstroom van 240 l/min, op stand 2 500 °C bij 450 l/min. HL 1810 S Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. De luchtstroom en de temperatuur kunnen op 3 standen worden ingesteld. Stand 1 is een koude-lucht-stand met 50 °C bij een luchtstroom van 200 l/min. Op stand 2 wordt 400 °C bereikt bij een luchtstroom van 300 l/min en op stand 3 600 °C bij 500 l/min. De beschermhuls (3) kan d.m.v. een bajonetsluiting worden verwijderd. - 13 - 10.02.2010 9:23 Uhr Seite 15 HL 1910 E Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. Behalve de toerental/luchtstroomregeling in drie standen (stand 1 is een koude-lucht-stand met 50 °C ) kan ook de temperatuur in een bereik van 50 °C – 600 °C traploos worden versteld via het stelwiel (7). De op het stelwiel aangegeven getallen van 1 – 9 dienen hierbij als oriëntering. «1» betekent 50 °C, bij «9» wordt de hoogste temperatuur van 600 °C bereikt. De luchtstroom varieert in de drie standen van 150/300/500 l/min. De beschermhuls (3) kan d.m.v. een bajonetsluiting worden verwijderd. HL 2010 E Het apparaat wordt met de standenschakelaar (6) aan de achterkant van de handgreep aan- en uitgeschakeld. Behalve de toerental/luchtstroomregeling in drie standen kan ook de temperatuur in een bereik van 50 °C tot 630 °C traploos worden ingesteld via de toetsen (8). De gewenste temperatuur kan in stappen van 10 °C door drukken op de kant ”+” van de temperatuurtoets (8) worden verhoogd of door drukken op de kant ”-” van de temperatuurtoets (8) worden verlaagd. Door kort op de toets te drukken wordt de gewenste temperatuur eenmalig met 10 °C verhoogd of verlaagd. Door langer op de toets te drukken gaat de temperatuur continu in stappen van 10 °C omhoog of omlaag, tot de toets losgelaten wordt of de minimale resp. maximale temperatuur is bereikt. In ventilatiestand 1 bedraagt de temperatuur 50 °C. Bij het wisselen van stand 2 of 3 met hogere temperaturen naar stand 1 duurt het even voordat het apparaat is afgekoeld op 50 °C. Tijdens het afkoelen wordt op de LCD-weergave (9) de werkelijke temperatuur die aan de uitgang van het apparaat heerst getoond. Na het uitschakelen van het apparaat blijft de laatste ingestelde waarde gehandhaafd. De beschermhuls (3) kan d.m.v. een bajonetsluiting worden verwijderd. Voor uw veiligheid De apparaten zijn uitgerust met een thermobeveiliging met 2 standen: 1. Een thermoschakelaar schakelt de verwarming uit als de luchtafvoer bij de ventilatieopening te veel wordt belemmerd (hitteophoping). De ventilator loopt echter door. Als de ventilatieopening weer vrij is, wordt de verwarming na korte tijd automatisch weer ingeschakeld. De thermoschakelaar kan ook na uitschakeling van het apparaat worden geactiveerd, waardoor het na een hernieuwde inschakeling langer dan normaal duurt voordat de temperatuur bij de ventilatieopening wordt bereikt. * 2. De thermobeveiliging schakelt het apparaat bij overbelasting helemaal uit. *geldt niet voor HL 1910 E ! Toepassingen Wij tonen u hier enkele toepassingen voor heteluchtpistolen van STEINEL. Dit zijn geenszins alle mogelijke toepassingen – u kunt vast andere toepassingsmogelijkheden bedenken. A verf verwijderen: De verf wordt zacht gemaakt en kan met spatel en krabber worden verwijderd. B kabels krimpen: De krimpkous wordt over de te isoleren plaats geschoven en met hetelucht verwarmd. Daardoor krimpt de diameter van de kous met ca. 50% en zorgt voor een dichte verbinding. Met reflectormond-stukken kan men bijzonder snel en gelijkmatig krimpen. Afdichten en stabiliseren van kabelbreuken, isoleren van soldeerpunten, samenvatten van kabelstrengen, ommantelen van kabelschoenen. C PVC vervormen: Platen, buizen of skischoenen worden door hetelucht zacht en vormbaar. D barbecue aansteken: De houtskool brandt in een handomdraai; u hoeft niet te wachten. E ontdooien: Waterleidingen, bevroren autosloten, traptredes. Voorzichtig ontdooien en drogen in één handeling. Materiaal Toepassingsmogelijkheden Kenmerken Hard PVC Buizen, buisfittingen, platen, bouwprofielen, techn. gevormde delen 300 °C lastemperatuur Vloeren, behang, slangen, platen, speelgoed 400 °C lastemperatuur Huishoudelijke en elektrotechn. artikelen, speelgoed 250 °C lastemperatuur Badkuipen, manden, jerrycans, isolatiemateriaal, buizen 300 °C lastemperatuur HT-afvoerbuizen, stoelzittingen, verpakkingen, auto-onderdelen 250 °C lastemperatuur Auto-onderdelen, behuizingen, koffers 350 °C lastemperatuur Verkoold in de vlam, bijtende geur; rammelend geluid Roetvormende, geel-groene vlam, bijtende geur; geen geluid Lichte, gele vlam, druppels branden verder, ruikt naar een uitgaande kaars; dof geluid Lichte, gele vlam, druppels branden verder, ruikt naar een uitgaande kaars; rammelend geluid Lichte vlam met blauwe kern, druppels branden verder, bijtende geur; rammelend geluid Zwarte, dikke rook, zoete geur; rammelend geluid Zacht PVC Zacht PE (LDPE) Polyethyleen Hard PE (HDPE) Polyethyleen PP Polypropyleen ABS F solderen: Maak eerst de te verbinden metalen delen schoon, dan met hetelucht de soldeerplaats verwarmen en soldeerdraad erbij houden. Gebruik voor het solderen een vloeimiddel om oxidevorming te voorkomen of een soldeerdraad met vloeimiddelader. G kunststof smelten en voegen: Alle delen, die gesmolten moeten worden, moeten uit dezelfde soort kunststof bestaan. Gebruik de passende lasdraad. Veiligheidsvoorschriften Lees deze voorschriften door voordat u het apparaat gebruikt en houd u aan de aanwijzingen. Wanneer de gebruiksaanwijzing niet wordt opgevolgd kan het apparaat risico's veroorzaken. Bij het gebruiken van elektrisch gereedschap moeten de volgende belangrijke veiligheidsmaatregelen worden opgevolgd om letsel, brandgevaar en elektrische schokken uit te sluiten. Wanneer niet zorgvuldig wordt omgegaan met het apparaat, kan brand ontstaan. Houd kinderen onder toezicht om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen. Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (ook kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of personen met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van hem instructies hebben gekregen hoe zij het apparaat moeten bedienen. Houd ook rekening met omgevingsinvloeden. Stel elektrisch gereedschap nooit bloot aan regen. Gebruik elektrisch gereedschap niet in vochtige toestand en niet in een vochtige of natte omgeving. Wees voorzichtig in de buurt van brandbare materialen met het gebruik van de apparaten. Niet gedurende lange tijd op dezelfde plek gericht houden. Niet gebruiken in een explosieve omgeving. Warmte kan naar brandbare materialen geleid worden, die niet zichtbaar zijn. Bescherm uzelf tegen een elektrische schok. Voorkom dat u geaarde delen, zoals bijvoorbeeld buizen, verwarmingselementen, fornuizen of koelkasten aanraakt. Laat het apparaat niet zonder toezicht, zolang het in werking is. Bewaar uw gereedschap op een veilige plaats. Zet het apparaat na gebruik op de beugelstandaard en laat het afkoelen voordat u het opbergt. Niet gebruikt gereedschap moet in een droge, afgesloten ruimte en buiten bereik van kinderen worden bewaard. Voorkom overbelasting van uw gereedschap. U werkt beter en veiliger in het aangegeven vermogensbereik. Na langdurig gebruik van het apparaat bij de hoogste temperatuur moet de temperatuur voordat u het apparaat uitschakelt verlaagd worden. Dit zorgt voor een langere levensduur van de verwarming. - 14 - Draag het apparaat niet aan de kabel en gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe voorwerpen. Let op giftige gassen en ontbrandingsgevaar. Bij de bewerking van kunststof, lak en soortgelijke materialen kunnen giftige gassen vrijkomen. Let op brand- en ontbrandingsgevaar. Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren en aanvullende apparatuur, die in de gebruiksaanwijzing genoemd zijn of door de producent van het apparaat aanbevolen of aangegeven worden. Het gebruik van ander dan in de gebruiksaanwijzing of in de catalogus aanbevolen gereedschap of toebehoren kan leiden tot persoonlijk letsel. Laat reparaties alleen door een elektrovakman uitvoeren. Dit elektrisch gereedschap voldoet aan de betreffende veiligheidsvoorschriften. Reparaties mogen uitsluitend worden verricht door een elektrovakman, anders kunnen ongelukken ontstaan voor de gebruiker. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed. H spiegellassen bij kunststof buizen of –staven. De uiteindes worden tegen een gecoate, hete lasspiegel gedrukt en dan tegen elkaar gevoegd. I folie lassen: De foliedelen worden over elkaar gelegd en gelast. De hetelucht wordt met een gleufmondstuk onder de bovenste folie geleid, daarna worden beide foliedelen met een aandrukrol vast tegen elkaar geperst. Ook mogelijk: repareren van PVC-dekzeil door overlappend lassen met een gleufmondstuk. J Toebehoren (zie afb. op de omslag) Uw handelaar voert een uitgebreid assortiment toebehoren. (*alleen voor HL 1910 E en HL 2010 E) 1 reflectormondstuk art.nr. 070519 6 breedstraalmondstuk 75 mm, art.nr. 070212 2 breed reflectormondstuk 7 breed gleufmondstuk art.nr. 073015 3 afschermmondstuk 50 mm art.nr. 070311 4 afschermmondstuk 75 mm, art.nr. 070410 5 breedstraalmondstuk 50 mm, art.nr. 070113 art.nr. 074715 8 lasspiegel 80 mm* art.nr. 072117 9 aandrukrol art.nr. 012311 10 verfkrabber-set art.nr. 010317 11 kunststof lasdraad Hard PVC: art.nr. 073114 Zacht PVC: art.nr. 073213 LDPE: art.nr. 073312 HDPE: art.nr. 071219 PP: art.nr. 073411 ABS: art.nr. 074210 12 gleufmondstuk* art.nr. 071011 13 lasschoen* art.nr. 070915 14 soldeerreflectormondstuk* art.nr. 074616 15 reduceermondstuk 9 mm*, art.nr. 070618 16 reduceermondstuk 14 mm*, art.nr. 070717 17 reduceermondstuk 20 mm*, art.nr. 070816 18 krimpkous art.nr. 071417 19 krimpkous art.nr. 071418 Functiegarantie Dit product van STEINEL is met de grootste zorgvuldigheid vervaardigd, gecontroleerd op goede functie en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL geeft garantie op de uitvoering en het goede functioneren. De garantietermijn bedraagt 36 maanden, resp. 500 bedrijfsuren, en begint op de dag van verkoop aan de consument. Alle klachten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn, bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan, alsmede bij breuk door vallen. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend, als het nietgedemonteerde apparaat met kassabon of rekening (met aankoopdatum en winkeliersstempel), goed verpakt, aan het betreffende service-adres wordt opgestuurd of binnen de eerste 6 maanden naar de winkelier wordt teruggebracht. Reparatieservice: Na afloop van de garantietermijn of bij gebreken die niet onder de garantie vallen repareert onze serviceafdeling. Stuur het product goed verpakt naar het service-adres. - 15 - NL HL1610_1810_1910_2010_24spr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

STEINEL HL 2010 E Heissluftpistole de handleiding

Categorie
Power heteluchtpistolen
Type
de handleiding