Perfectpro Rockpro de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
F
NL
D
CONTENTS
CONTENTS ....................................................................................................... 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................ 3
POWER SUPPLY ............................................................................................ 4
AC operation .................................................................................... 4
Lithium Battery Operation and Charging .............................................................. 4
User Safety Precautions .................................................................................... 5
CONTROL ............................................................................................................. 6
Front View .................................................................................... 6
Side View .................................................................................... 7
Back View .................................................................................... 7
USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME ................................................................. 8
DAB MODE ....................................................................................................... 8
Operating the radio .................................................................................... 8
Selecting a station .................................................................................... 8
Secondary services .................................................................................... 8
Display modes .................................................................................... 9
Finding new stations .................................................................................... 9
Manual tuning .................................................................................... 9
Dynamic Range Control (DRC) settings .......................................................... 10
Prune stations .................................................................................... 10
FM MODE ..................................................................................................................... 11
Operating FM .................................................................................... 11
Manual tuning .................................................................................... 11
RDS station service .................................................................................... 11
Scan sensitivity setting .................................................................................... 12
PRESET STATIONS ............................................................................................... 12
Storing preset stations .................................................................................... 12
Recalling preset stations .................................................................................... 13
BLUETOOTH ................................................................................................................ 13
Pairing Bluetooth with your mobile phone ........................................................... 13
Playing music from your mobile phone ............................................................ 13
Display modes .................................................................................... 13
Device List .................................................................................... 14
Restart Bluetooth pairing .................................................................................... 14
AUX IN MODE ......................................................................................................... 15
USB MUSIC PLAYER ................................................................................................... 15
Insert and remove a USB memory device .......................................................... 16
Playing music files .................................................................................... 16
File searching .................................................................................... 16
Play mode ..................................................................................................... 17
Information function .................................................................................... 17
1
EQUALIZER ............................................................................................................. 17
SETTING THE CLOCK .................................................................................................. 18
Time format .................................................................................... 18
Auto update .................................................................................... 19
BRIGHTNESS ................................................................................................. 19
LANGUAGE ........................................................................................................ 20
SOFTWARE VERSION ....................................................................................... 20
SYSTEM RESET .............................................................................................. 20
WARRANTY .................................................................................................. 21
INFORMATION .................................................................................................. 21
Environmental note .................................................................................... 21
TECHNICAL DATA ............................................................................................... 22
WARNING ! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVISE CABINET HAS BEEN
OPENED OR ANY MODIFICATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE.
NEVER OPEN THE DEVICE CASING. THE MANUFACTURER WILL NOT ACCEPT
ANY LIABILITY FOR DAMAGE RESULTING FROM IMPROPER HANDLING. THE
TYPE PLATE IS LOCATED ON THE BOTTOM OF THE DEVICE.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks is under license.
2
GB
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
 otherapparatus(includingampliers)thatproduceheat.
8. Do not defect the safety purpose of the polarized or grounding – type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong
 isprovidedforyoursafety.Iftheprovidedplugdoesnottintoyouroutlet,consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
11. Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,ortablespeciedbythemanufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
13. Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.Servicingisrequiredifthe
apparatus has been damaged in any, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
14. Toreducetheriskofreorelectricshock,donotexposethisappliancetorainor
moisture.
15. Do not remove the cover; there are no user-serviceable parts inside.
16. Nonakedamesourcesshallbeplacedontheapparatus.
17. For outdoors use, to avoid electric shock, use battery only during a raining day or
the weather is wet. To prevent electric shock, if the radio has been exposed to rain
or water, the power supply cord and plug must be completely dried before plugging
into the mains socket outlet.
18. The power plug should be close to the apparatus, and easy to be approached that
during emergency, to disconnect the power from the apparatus, just unplug the
power plug from the AC power slot.
19. The marking information is located at the bottom of the apparatus.
20. This apparatus is provided with protection against splashing water (IP65).
21. In case of malfunction due to electrostatic discharge or fast transient (burst),
remove and reconnect the power supply.
22. The apparatus must be used in a moderate climate.
23. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels
or long periods.
24. Under the environment with Conducted Immunity disturbance / Radiated Immunity,
the radio may malfunction. It will automatically recover to normal when the
Conducted Immunity disturbance / Radiated Immunity stopped.
GB
POWER SUPPLY
AC operation
1. Before plugging the AC power cord into the AC socket, be sure the voltage is
correct.
2. AC power cord and plug storage is designed to store the cord and plug when the
radio is not in use.
Note:
In order to disconnect the unit from the AC mains completely, the AC power cord should
be removed from the mains socket completely and it shall remain readily operable and
should not be obstructed during intended use.
In case of malfunction due to electrostatic discharge or fast transient (burst), remove
the AC power plug from AC mains power socket and reconnect the AC power plug after
approximately one minute.
Lithium Battery Operation and Charging
NOTE ON FIRST USE: BEFORE OPERATING THE ROCKPRO FOR THE FIRST TIME
ALWAYS FIRST FULLY CHARGE THE BATTERY.
The ROCKPRO can be operated by the built-in Lithium battery. During operation on
battery power the approximate power level of the battery is displayed in the LCD display
of the radio.
Whenthebatterypowerlevelisverylow,thebatterysymbolashesonthedisplay.
Under this condition, the battery should be recharged as soon as possible to continue
normal operation of the ROCKPRO.
Charging time from empty to full battery is approximately 8 - 10 hours (at room
temperature with radio in Standby mode). The ROCKPRO can be charged in Standby
mode as well as in On mode while playing music. While playing music the charging time
will be longer than in Standby mode.
The ROCKPRO, for additional safety, will not start charging when the battery is
already full or nearly full.
NOTE ON PLAYING TIME ON BATTERY POWER: The achieved playing time on
battery power depends on many factors such as: selected volume level, music type (bass
heavy music consumes more energy), selected music source (DAB, FM, Bluetooth, USB
or AUX-IN), selected EQ setting, ambient temperature and age of the battery. Depending
on these variables a playing time of approximately 18 to 24 hours on a medium set
volume level can be achieved.
4
NOTE ON LITHIUM BATTERY LIFE: If the ROCKPRO is not used for any extended
period of time, alwaysrstchargethebuilt-inbatteryuntilitisfull.The optimum working
life from the built-in battery will be obtained if it is kept topped up by recharging after
each use of the ROCKPRO, even if it is only partially discharged. The battery’s working
life will be reduced if the product is left in a discharged condition for a long period of
time.
WARNING:
Do not attempt to replace or repair the built-in lithium battery. If you have any doubts
about the built-in lithium battery, please contact the service department of Perfect Pro for
further assistance.
WARNING:
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Donotexposethebatterytoexcessiveheatsuchassunshine,reorthelike.
Batteries should not be disposed of by incineration and with household waste.
Disposable batteries should be taken to a suitable recycling centre if possible.
Safety information for internal rechargeable Lithium battery
The internal rechargeable lithium-polymer battery used in this device is able to supply
power for a long period of time. However, even lithium-polymer batteries reach a point
where they cannot be recharged. If the battery does not recharge after several attempts,
it may be drained (have a too low charge), please contact [email protected] for
repair information.
However, if you do not want us to replace the battery, you will need to dispose of used
batteries/ device in accordance to the laws and regulations in your area. In addition, you
can contact your local electronics retailers or recycling centre for disposal.
User Safety Precautions
Check the room temperature range is 0°C – 35° C (32° - 95° Fahrenheit) before
charging the battery.
Do not attempt to disassemble the plastic covering or any parts of the device, as the
materials inside may be toxic and may damage skin and clothes.
Do not puncture, crush, modify, throw or cause any unnecessary shock to your
battery, as the battery used in this device may present a risk of re, explosion,
or chemical burn if mistreated.
 Donotleave,chargeorusethebatteryinacarunderdirectsunlight,nearreora
heated source.
Do not immerse, throw, wet the battery in water/ seawater.
Do not use or charge the battery if it appears to be abnormally hot, discoloration,
deformation or abnormal conditions is detected during use, charge or storage.
Do not leave a charging battery unattended. Keep the battery away from babies and
children.
5
GB
CONTROL
Front View
1. ON/OFF button
2. SOURCE button
3. MENU button
4. BT button
5. INFO button
6. PRESET +/F.F. button
7. PRESET -/F.R. button
8. PRESET/PLAY/PAUSE button
9. VOLUME/EQUALIZER knob
10. TUNING/SEEK/SELECT knob
1
3
2
6
8
7
9 10
4 5
6
Side View
11. AUX IN socket
12. USB DC Out (5V/1A)
Back View
13. Telescopic Antenna
14. AC Plug
12
11
14
13
7
USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME
1. Placetheradioonaatsurface.
2. Carefully extend the antenna located on the top of the radio. Adjust the antenna so
it is vertically extending above the radio.
3. Plugging the AC power cord into the AC socket. The radio will start up and
the display will show the Perfect Pro logo for a few seconds. Then the radio will
automatically perform an auto scan of the Band III DAB channels and the FM band
in the back ground.
4. Whenthescaniscompleted,the40strongestFMstationsandtherst40DAB
stations will be stored as presets. The radio will switch to standby with the updated
clock and date showing on the display.
5. If no signals are found, the clock will not be updated. It may be necessary to
relocate the radio to a position giving better reception.
DAB MODE
Operating the radio
1. Carefully extend the antenna. Press the ON/OFF button to switch on the radio.
2. Select DAB by pressing the SOURCE button.
3. Therststationinthelistofstationsfoundwillbeplayed.Thedisplaywillshow
the station name. If the radio has been used before, the last used station will be
selected.
4. If no DAB signals are detected, “No stations available” will be displayed. It may
be necessary to relocate the radio to a position with better reception. You should
 thencarryoutanautoscantondstations,pleaserefertothesection“Find new
stations - DAB”.
Selecting a station
1. Press the ON/OFF button to switch on the radio.
2. The display shows the name of the radio station currently selected.
3. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to show the available station list.
4. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knobtoscrollthroughthelisttondthe
desired station, press the TUNING/SEEK/SELECT knob to select the station.
Note: If after selecting a station the display shows “No stations available”, it may be
necessary to relocate the radio to a position with better reception.
Secondary services
1. Certain radio stations have one or more secondary services associated with them.
If a station has a secondary service associated with it, then the secondary service
will appear immediately after the primary service as you turn the TUNING/SEEK/
SELECT knob.
GB
8
2. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob to select the secondary service.
Most of secondary services do not broadcast continually and if the selected service
is not available, the radio will re-tune to the associated primary service.
Display modes
In DAB mode, the radio can display a range of information on the display.
1. Press the INFO button to cycle through the various modes.
a. Scrolling text Displays text message such as artist/track name, phone
in number, etc.
b. Signal strength Displays the signal strength of radio reception.
c. Program type Displays type of station being listened to e.g. Pop,
classic, News, etc.
d. Multiplex name Displays name of multiplex to which the current station
belongs.
e. Channel & frequency Displays channel number and frequency for the
currently tuned DAB station.
f. Bit rate & audio type Displays the digital audio bit rate.
g. Time & date Displays the current time (24 hour clock) and date.
Finding new stations
Fromtimetotime,newstationsmaybecomeavailable.Youmayproceedtondnew
stations as follows:
1. In DAB mode, press the MENU button, and rotate the TUNING/SEEK/SELECT
knob
to “Scan”.
2. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob, the radio will perform a scan of the Band
III DAB channels.
As new stations are found, the station counter on the display will increase and
stations will be added to the list.
Manual tuning
Manualtuningisanalternativemethodofndingnewstations.Insteadofscanningthe
entire Band III channels automatically, you may tune the radio directly to a known DAB
channel and store all the multiplex in that channel into the available station list.
1. In DAB mode, press the MENU button and rotate the TUNING/SEEK/SELECT
knob to “Manual tune”, then press the TUNING/SEEK/SELECT knob. The display
will show DAB channel and Frequency list.
2. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select the desired Channel or
Frequency and then press the TUNING/SEEK/SELECT knob to tune to the chosen
frequency.
3. When DAB stations in the tuned channel are found, the display will show the name
of the station. Any new radio stations found will be added to the list stored in the
radio.
9
GB
4. The antenna icon shows the reception of the station. A cross with antenna icon
indicates no signal with poor reception. The antenna icon bars will go up or down
showing the changing signal strength as you adjust the antenna or the radio
position.
5. Repeat step 1 to 4 for other channels with new stations.
6. Press the MENU button twice to exit manual tuning and return to normal DAB
operation.
Dynamic Range Control (DRC) settings
DRC can make quieter sounds easier to hear when the radio is used in a noisy
environment.
1. In DAB mode, press the MENU button, rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to
“DRC”. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob.
2. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select required DRC setting (default is
Off).
DRC Off DRC is switched off. Broadcast DRC will be ignored.
DRC Low DRC level is set to low that sent by broadcaster.
DRC High DRC is set as sent by broadcaster.
3. Press the TUNING/SEEK/SELECT knobtoconrmthesetting.Thedisplaywill
return to normal radio display.
Note: Not all DAB broadcasts use the DRC function. If the broadcast does not provide
DRC information, the DRC setting in the radio will have no effect.
Prune stations
If you move to a different part of the country, some of the stations which were listed
may no longer be available. Also, from time to time, some DAB services may stop
broadcasting, or may change location or frequency. The Prune stations function will
delete the unavailable DAB stations from your station list.
1. In DAB mode, press the MENU button.
2. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to “Prune Invalid”.
3. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob to enter the setting.
4. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select between “Yes” or “No” (default
is No).
Select “Yes” to enable this function if required, otherwise, select “No”.
5. Press the TUNING/SEEK/SELECT knobtoconrmyoursetting.Thedisplaywill
return to DAB menu.
Note: If you have move the radio to a different part of the country, you should also carry
out a search for new stations (please see the section “Finding new stations – DAB”).
10
FM MODE
Operating FM
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Select the FM waveband by pressing the SOURCE button.
3. IfthisisthersttimetoswitchtoFMmode,thestationinpreset1willbeplayed.
If the radio has been used before, the last listened station will be played.
4. To seek station, press the TUNING/SEEK/SELECT knob. The scan stops
 automaticallywhenitndsastationofsufcientstrength.
5. After a few seconds, the display will update with station name if RDS information is
being received.
6. Tondotherstations,presstheTUNING/SEEK/SELECT knob again.
7. To seek station in an opposite direction, rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob
clockwise (to scan from low frequency to high frequency) or rotate anti-clockwise
(to scan from high frequency to low frequency), and press the TUNING/SEEK/
SELECT knob.
8. When the waveband end is reached, the radio will recommence tuning from the
opposite waveband end.
Manual tuning
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Select the FM band by pressing the SOURCE button.
3. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to reach the required FM station.
The radio will change the frequency in steps of 50 kHz.
4. Rotate the rubber antenna to get the best reception. If the radio is tuned to a station
 ofsufcientsignalstrengthwithRDSinformationpresent,thedisplaymaychange
to show the station name.
5. When the waveband end is reached, the radio will recommence tuning from the
opposite waveband end.
RDS station service
RDS (Radio Data System) is an information system which inaudible digital information is
transmitted in addition to the normal FM radio programme. When the radio is receiving a
RDSstationandthereceptionstrengthissufcient,thestationnamewillappearinthe
display. It may take some time before the RDS information is available.
11
GB
Calling up RDS information
When you are listening to a FM station with RDS system, repeatedly press the INFO
button to cycle through the information. This will only function if the reception level is
sufcientandclear.
a. Radio text (RT) Displays the message about the station being listened to as
ticker text.
b. Program type (PTY) Displays the type of station being listened to, e.g. Pop,
Classic, News, etc.
c. Frequency Displays the frequency of the station.
d. Date Displays the date of today.
Scan sensitivity setting
The radio will normally scan all stations from FM broadcasts including the weaker
signals.However,youmaywishtheAuto-scantondonlythosestationswithstrong
enough signals to give good reception.
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Select the FM band by pressing the SOURCE button.
3. Press the MENU button, rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to “Scan
setting”.
4. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob.
5. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select between “All stations” or
“Strong station” (default is All stations).
 The“Strongstation”optionwillallowtheradiotondstrongsignalsonlywhen
scanning.
6. Press the TUNING/SEEK/SELECT knobtoconrmyoursetting.Thedisplaywill
return to FM menu.
PRESET STATIONS
Storing preset stations
There are 80 memory presets in the radio, 40 for DAB and 40 for FM. Presets are
remembered by the radio in the event of a power failure.
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Press the SOURCE button to select the desired waveband.
3. Tune to the required station.
4. Press and hold the required PRESET button until the radio shows “Saved to
preset”.
5. Repeat step 3 and 4 for the remaining presets.
6. Stations stored in the preset memories can be over-written by following the above
procedure.
12
Recalling preset stations
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Press the SOURCE button to select the desired waveband.
3. BrieyPresstherequiredPRESET button, the display will show a list of stored
preset station, rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to choose desired station,
then Press the TUNING/SEEK/SELECT knob to select. The radio will tune to the
selected station accordingly.
4. Or, press the PRESET +/F.F. button to the next available preset, or PRESET -/F.R.
button to the last available preset.
BLUETOOTH
Pairing Bluetooth with your mobile phone
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Select Bluetooth mode by pressing the SOURCE button.
3. TheLCDdisplaywillshowaashingBluetoothindicatorinthebottomsideofthe
display when radio is not yet paired with your mobile phone.
4. In your mobile phone open the Setting menu and select Bluetooth, then select
“Perfectpro Rockpro” in the Bluetooth devices list (Bluetooth pairing instructions
may vary per type of mobile phone, please check your mobile phone manual).
5. When Bluetooth pairing is successful, the Bluetooth indicator will be lit, and the last
played music information of the mobile device will be displayed.
Playing music from your mobile phone
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Select Bluetooth mode by pressing the SOURCE button.
3. Start playing music by using the media players in the paired mobile phone.
4. Playback can be controlled from the mobile phone or by pressing the numeric
button
PRESET +/F.F. button, PRESET -/F.R. button or PRESET PLAY/PAUSE
button on the radio.
5. After music playback started, the name of the song will be displayed in the LCD.
Display modes
In Bluetooth mode, the radio can display a range of information of the current playing
music on the display. Press the INFO button to cycle through the various types.
a. Artist Displays the artist’s name of the current playback music.
b. Album Displays the album name of current playback music.
13
GB
Device List
In the radio, you can select the Bluetooth device from the device list to connect again.
ThedevicenameswouldbeshownifthenameoftheBluetoothdeviceswerecongured
in the mobile devices. Please refer to the user manual of your mobile device for the
congurations.
The device lists can be checked as below:
1. In Bluetooth mode, press the MENU button.
2. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to “View details”; press the TUNING/
SEEK/SELECT knob to select setting.
3. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to “Paired Device list”; press the
TUNING/SEEK/SELECT knob to select the setting.
4. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to view the name of the devices.
5. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob to start Bluetooth reconnection. The
speaker will automatically connect to this mobile device.
Note: There can be up to 8 device names to be stored in the speaker. If there are more
than 8 mobile devices have been connected and stored into the speakers, the earliest
paired device name will be erased.
Note: If you have ever deleted the “Perfectpro Rockpro” from your connected mobile
device, the auto reconnection will be unsuccessful.
Restart Bluetooth pairing
The Bluetooth function can be set to operate in different ways as below:
1. In Bluetooth mode, press the MENU button.
2. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to “Setup Bluetooth” options, and press
the
TUNING/SEEK/SELECT knob to select the setting.
3. The radio will try to disconnect the current paired Bluetooth, then available to be
connected by the new Bluetooth device.
4. Atthestage,theBluetoothindicatorwillbeashingonthescreenuntilthenew
Bluetooth pairing is completed.
Note: “Setup Bluetooth” is the option that force the Bluetooth of this radio to disconnect
from your mobile phone and enter the “discoverable mode”. This is the way to allow
the Bluetooth pairing to another device. If no new device is paired, the Bluetooth will
automatically try to connect to the last device when it is switched off and on again.
The Auto-Power management function will be activated in Bluetooth mode. If there is no
signal from Bluetooth for a period of over 15 minutes, the radio will automatically switch
to standby mode. Pressing the ON/OFF button will wake up the unit.
14
AUX IN MODE
A 3.5mm stereo Aux In socket is provided on the side behind the rubber cover, for
connecting an external audio device such as MP3 player or CD player (not included with
this radio).
1. Connect an audio source to the Aux In socket.
2. Press the SOURCE button to select AUX input. Display will show “AUX In”.
3. Play the external player.
4. Adjust the volume of both the radio and the player for comfortable listening.
5. After use, close the rubber cover to prevent moist or dust from entering into the
sockets and radio.
Notes: Never use the AUX-IN socket in rainy or moist conditions to prevent moist from
entering the radio. Keep the rubber cover closed under these conditions.
The Auto-Power management function will be activated in AUX mode. If there is no
signal from the AUX input jack for a period over 15 minutes, the unit will automatically
switch to standby mode. The operation indicator and the LCD will go off in such case.
Pressing the On/Off button will wake up the unit.
USB MUSIC PLAYER
CONDITIONS TO PREVENT MOIST FROM ENTERING THE RADIO!! KEEP THE
RUBBER COVER CLOSED UNDER THESE CONDITIONS.
USB memory devices can be used with the radio for playback of MP3, AAC, FLAC and
WAVles.
The radio has been tested with a range of USB memory devices up to 32GB. However,
there are many different USB memory device variants available and not all of them can
beguaranteedtoworkinthisradio.MemorymustusetheFATorFAT32lingsystemin
order to operate in this radio.
Audio formats supported for playback are MP3, AAC, FLAC and WAV. Playback does
notsupportlesencodedusingWMAlossless,WMAvoice,WMA10professional,or
lesofanyformatthathaveDRMprotection.
The USB socket are located on the side behind the rubber cover. Make sure the rubber
cover is closed well after use to prevent moist and dirt from entering the radio.
The USB memory device should not be removed during playback as damage or
corruptionoflesmayoccur.
USB memory devices are not included with this radio.
Note: When the radio is playing a USB stick, the batteries will be charged in low current
mode. Once the USB stick is removed normal charging will continue.
15
GB
Insert and remove a USB memory device
Carefully insert a USB memory device into the USB socket. To remove the USB memory
device, simply pull the device out.
Playing music les
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Press the SOURCE button to “Music Player”.
3. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to “USB Playback”, and press the
TUNING/SEEK/SELECT knob. The radio will start to read the USB device.
Sometimes, the radio will take a little more time to read all the music contents from
the USB device. This might depend on the speed of the USB memory device.
After reading the USB memory device, the content list is shown, rotate the TUNING/
SEEK/SELECT knob to search desired folder(with song). And press the TUNING/
SEEK/SELECT knobtoselectthefolder.Thedisplaywilllistthelesofthe 
selected folder.
4. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knobtochoosedesiredle(song)tobe
played, and press the TUNING/SEEK/SELECT knob to select, the radio will start to
play.
5. To pause the playback, press the PRESET PLAY/PAUSE button. Press the
PRESET PLAY/PAUSE button again to resume the playback from pause position.
6. Toskiptothenextle,pressthePRESET +/F.F. button.
7. Toskiptothepreviousle,pressthePRESET -/F.R. button.
8. Whiletheleisplaying,pressandholddowneitherthePRESET +/F.F. button
9. or
PRESET -/F.R. button.Releasethebuttonwhenthedesiredpartoftheleis
reached.
File searching
1. Press the MENU button until the USB music contents list is shown.
2. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to search the desired folder(with song).
Press the TUNING/SEEK/SELECT knob to select the folder.
 Thedisplaywillshowthelelistoftheselectedfolder.
3. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knobtosearchthedesiredle.Pressthe
TUNING/SEEK/SELECT knobtoselectthele.Theradiowillstarttoplaythe
 selectedle.
Theradiosupportsalimitednumberoffoldersandlesinthesearching:
Mode Max. no. of folders supported Max. no. of les supported
Stop 999(withfoldername) 9999(withlename)
Play 999 9999
  (1-99withfoldername) (1-999withlename)
  (100-999withoutfoldername) (1000-9999withoutlename)
16
Play mode
During USB memory device is playing,
1. Press the MENU button until the “Music Player” menu was shown;
2. Then, rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to “Play mode”. Press the TUNING/
SEEK/SELECT knob.
3. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to the desire play mode and press the
TUNING/SEEK/SELECT knobtoconrm.
The following options can be chosen:
Repeat off Turn off all the repeat mode.
 Repeatone Repeatedlyplaytheleyouarelisteningto.
Repeatfolder Repeatedlyplaytheleswithinthefolderyouarelisteningto.
 Repeatall RepeatedlyplayalllesintheUSBmemorydevice.
Repeatshufe PlayalllesintheUSBonceinrandomorder.
The selected Play Mode is indicated on the display by an icon.
No icon is shown when in Repeat off.
Information function
During USB memory device playback, the title and the current playing time of the current
playing music will be shown. Press the INFO button to cycle through the following
information(onlyifthisinformationispresentwiththeleonthememorydevice):
Artistname→Albumname→Filename→Path→Date→Artistnameagain.
EQUALIZER
The EQUALIZER function enables you to select a setting from 8 presets. Each presets
EQ contains a group of parametric controls in the digital audio processor, which offer
you optimum adjustments for various kinds of music and applications for different
environments.
1. Press the ON/OFF button to switch on the radio.
2. Press the VOLUME/EQUALIZER knob to the EQ menu. Rotate the TUNING/
SEEK/SELECT knobtoselectthedesiredEQ,thenpressknobtoconrmtheEQ
selection. The available EQ are in the list.
• EQ1 Normal
• EQ2 Classic
• EQ3 Pop
• EQ4 Jazz
• EQ5 Rock
• EQ6 Flat
• EQ7 Movie
• EQ8 News
• EQ9 My EQ
3. The display will return to normal in 10 seconds, and resume operation.
17
GB
SETTING THE CLOCK
The clock can be set when the radio is in standby mode. If no buttons are pressed for 5
seconds, the radio will exit the clock setup and the setting is cancelled.
The clock can be set in system menu. If no buttons are pressed for 30 seconds, the
radio will exit the clock setup and the setting is cancelled.
1. Press the ON/OFF button to switch on the radio.
2. Press the MENU button to display current menu.
3. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select “System settings” and press the
knob to enter system menu.
4. Then “Equaliser” will be displayed, rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to
 select“Time/Date”andpresstheknobtoconrm.
5. Select “Set Time/Date” and press the knob again to enter date time settings.
6. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob toconrm,thedayashesonthedisplay.
7. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to set the current day.
8. Press the TUNING/SEEK/SELECT knobtoconrm,themonthashes.
9. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to set the current month.
10. Press the TUNING/SEEK/SELECT knobtoconrm,theyearwillthenashonthe
display.
11. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to set the current year.
12. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to set the hour.
13. Press the TUNING/SEEK/SELECT knobtoconrm,theminutedigitsash.
14. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to set the minute.
15. Press the TUNING/SEEK/SELECT knobtoconrmandnishtheclocksetting.
Time format
The time format can be select and set to either 12-hour or 24-hour format.
1. Press the ON/OFF button to switch on the radio.
2. Press the Menu button to display current menu.
3. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select “System settings” and press the
knob to enter system menu.
4. Then “Equaliser” will be displayed, rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to
 select“Time/Date”andpresstheknobtoconrm.
5. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select “12/24-hour format” and press
the knob.
6. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select “12” or “24” hour format, then
 presstheknobagaintoconrmandnishthesetting.
18
Auto update
The radio can receive the latest time information from either DAB + or FM signal, then
synchronise the current date/time of the radio.
1. Press the ON/OFF button to switch on the radio.
2. Press the MENU button to display current menu.
3. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select “System settings” and press the
knob to enter system menu.
4. Then “Equaliser” will be displayed, rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to
 select“Time/Date”andpresstheknobtoconrm.
5. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select “Time auto update” and press
the knob.
6. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select
“Update from DAB” Radio will automatically synchronize the date/time from current
DAB station.
“Update from FM” Radio will automatically synchronize the date/time from current
FM station.
“No update” Radio will stop updating date/time from any of the radio
stations.
7. Presstheknobagaintoconrmandnishsetting.
Note: If reception is good and you have selected the “Update from DAB” or “Update
from FM” option from Auto Update option, the time will be automatically updated. Time
synchronisation can take several minutes. The automatic time setting is always activated
when the radio is switched from standby to last played radio mode.
BRIGHTNESS
LCD brightness conguration
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Press the MENU button, and rotate the TUNNING control to the “System settings”.
Then, press the TUNNING control;
3. Rotate the TUNNING control to the “Brightness”.
4. Press the TUNNING control to enter the LCD brightness adjustment menu.
5. Rotate the TUNNING control to select “Normal” for the LCD brightness level while
the radio is playing;
6. Or rotate the TUNNING control to select “Standby” to setup the brightness level of
the unit in standby mode.
7. Press the TUNNING controltoconrmyourchoice.
Note: When in battery standby, the radio will be turned off to save power. At that
moment, the LCD will also be turned off. When the radio is connected to mains AC
power again, the last user setting will be applied again.
19
GB
LANGUAGE
Theradiocanbeconguredtoadifferentlanguage.
1. Press the ON/OFF button to turn on the radio.
2. Press the MENU button, and then rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to
“System settings”.
3. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob; rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob
to “Language”.
4. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob to enter the language adjustment menu.
5. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select the desired language (default is
English).
6. Press the TUNING/SEEK/SELECT knobtoconrmyourchoice.Thedisplaywill
change to the chosen language.
SOFTWARE VERSION
The software display cannot be altered and is just for your reference. You can only view
the software version in DAB, FM, Bluetooth, Aux In or USB mode.
1. Press the ON/OFF button to switch on the radio.
2. Press the SOURCE button to select any of the modes.
3. Press the MENU button; rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to “System
settings”.
4. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob; rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob
to “Info”.
5. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob to view the software version.
6. Press the MENU button back to the last menu, and press the MENU button again
to return to the normal radio display.
SYSTEM RESET
If the radio fails to operate correctly, or some digits on the display are missing or
incomplete, carry out the following procedure.
1. Press the ON/OFF button to switch on the radio.
2. Press the MENU button;
3. Then, rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to the “System settings”. Press the
TUNING/SEEK/SELECT knob.
4. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to the “Factory reset”. Press the
TUNING/SEEK/SELECT knob.
5. Rotate the TUNING/SEEK/SELECT knob to select between “Yes” or “No”.
Select “Yes” if you wish to reset the radio, otherwise, select “No”.
6. Press the TUNING/SEEK/SELECT knob to cause the factory reset.
7. A full reset will be performed. All presets and the station list will be erased. All
settings will be set to the default values.
The display will the Perfect Pro logo for a few seconds, and then the radio will
automatically perform an auto scan of the Band III DAB channels and the FM band.
20
In case of malfunction due to electrostatic discharge; reset the product as above to
resume normal operation. If you are not able to perform the reset operation as above,
remove and reconnect the power supply.
WARRANTY
This radio has a 2 year limited warranty.
WARNING ! Warranty becomes void once the radio cabinet has been opened or
any modications or alterations to the radio have been made !
The terms of the warranty of this radio do not cover the following:
• Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations, accidents or unauthorized
repair.
• Normal wear and tear.
• Breaking or bending of the metal telescopic antenna
Never open the device casing. The manufacturer will not accept any liability for damage
resulting from improper handling. The type plate is located on the bottom of the device.
INFORMATION
Environmental note
This product has been manufactured with high quality parts and materials
which can be reused and recycled.
Therefore, do not throw the product away with normal household waste
at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling
of electrical and electronic device. This is indicated by this symbol on the
product, in the operating manual and on the packaging.
Pleasendoutaboutcollectionpointsoperatedbyyourlocalauthority.
Help protect the environment by recycling used products.
21
GB
TECHNICAL DATA
Power supply
Mains operation: AC 230V ~, 50/60Hz
Power consumption
Operation: < 42 W
Standby: < 1 W
Frequency coverage
DAB 174,928 – 239,200 MHz
FM 87.50 – 108.00 MHz
Bluetooth
Version5.0SupportsBluetoothprolesA2DPandAVRCP
Speaker
Full range 2 x ø83mm, 8 ohms
Output Power
Nominal: 2 x 2W
Aux In socket
ø3.5 mm
USB socket
USB type A for USB Music Player
22
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIÈRES .................................................................................... 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................................... 3
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ....................................................................... 4
Fonctionnement sur une prise secteur ...................................................................... 4
Fonctionnement et charge de la batterie lithium ................................................ 4
Consignes de sécurité pour l'utilisateur .................................................... 5
COMMANDES ....................................................................................................... 7
Vue de face ........................................................................................................ 7
Vue de côté ...................................................................................................... 8
Vue arrière .................................................................................................... 8
PREMIÈRE UTILISATION DE LA RADIO .................................................................... 9
MODE DAB ............................................................................................................ 9
Utilisation de la radio ........................................................................................... 9
Sélection dune station ............................................................................. 9
Services secondaires ........................................................................ 10
Modes d’affichage ...................................................................................... 10
Recherche de nouvelles stations .................................................................... 10
Syntonisation manuelle .................................................................... 10
Réglage du niveau du Dynamic Range Control (DRC) ......................... 11
Suppression des stations ....................................................................... 11
MODE FM ........................................................................................... 12
Utilisation de la radio en mode FM .................................................................... 12
Syntonisation manuelle .................................................................... 12
Système d’information RDS ...................................................................... 13
Réglage de la sensibilité de balayage ............................................................. 13
PRÉSÉLECTION DE STATIONS ................................................................................... 14
Mémorisation des stations présélectionnées .......................................................... 14
Rappel des stations présélectionnées .................................................................... 14
BLUETOOTH ........................................................................................... 14
Couplage Bluetooth avec votre téléphone portable ............................................ 14
Écouter de la musique depuis votre téléphone portable ...................................... 15
Modes d'affichage ........................................................................................... 15
Liste des appareils ...................................................................................... 15
Redémarrer le couplage Bluetooth .................................................................... 16
MODE AUX-IN ............................................................................................... 16
Lecteur de musique USB .................................................................................... 17
Insérer et retirer un périphérique de stockage USB ................................................. 17
Lecture de fichiers musicaux .................................................................... 17
Recherche de fichiers ...................................................................................... 18
1
Mode de lecture .............................................................................................. 18
Fonction d'information ................................................................................... 19
EQUALIZER ..................................................................................................... 19
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET DE LA DATE .................................................... 20
Format de l'heure .................................................................................. 20
Mise à jour automatique ................................................................... 21
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ................................................................................. 21
SÉLECTION DE LA LANGUE ............................................................................... 22
VERSION DU LOGICIEL ................................................................................... 22
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME ........................................................................ 23
GARANTIE .................................................................................................................. 24
INFORMATIONS ................................................................................................... 24
Protection de l'environnement ........................................................................ 24
DONNÉES TECHNIQUES ...................................................................................... 25
AVERTISSEMENT ! LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO
A ÉTÉ OUVERT OU LORSQUE DES MODIFICATIONS ONT ÉTÉ APPORTÉES À LA
RADIO. N’OUVREZ JAMAIS LE BOITIER DE L’APPAREIL. LE CONSTRUCTEUR
N’ACCEPTERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR UN DOMMAGE RÉSULTANT
D’UNE MAUVAISE UTILISATION. LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE EST SITUÉE AU
DOS DE L’APPAREIL.
La marque et les logos Bluetooth® sont enregistrés comme des marques déposées et
détenues par Bluetooth SIG, Inc.et tout usage de ces marques se fait sous licence.
2
F
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez ces avertissements.
4. Suivez ces consignes.
5. Nettoyez seulement avec un chiffon sec.
6. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez selon les consignes.
7. N'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, grilles de
chauffage,fourneauxouautresappareils(ycomprislesamplicateurs)qui 
produisent de la chaleur.
8. Nesupprimezpaslafonctiondescuritdelachepolariseouterre–typede
 prise.Unechepolarisepossdedeuxbrochesdontuneestpluslargequel'autre.
Une prise à terre possède deux broches et une troisième broche à terre. La broche
large ou la troisième broche reliée à la terre sont fournies pour des raisons de
 scurit.Silachefournienerentrepasdansvotreprise,consultezunlectricien
pour qu'il vous change l'ancienne prise.
9. Protgezlecordond'alimentationanqu'ilnesoitpaspitinouserr,
 particulirementauniveaudelache,delapriselectriqueetl'endroitoilsort
de l'appareil.
10. Utilisez seulement des cordons/accessoires précisés par le fabricant.
11. Utilisez seulement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou la table
précisés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. En utilisant un chariot, faites
attention en déplaçant la combinaison chariot/appareil pour éviter de vous blesser
en cas de chute.
12. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l'utilisez pas
pendant de longues périodes.
13. Coneztouteslesrparationsdupersonnelderparationquali.Larparation
est requise si cet appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par
 exemplesilecordond'alimentationoulacheonttendommags,siduliquidea
été renversé ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à
la pluie ou à de l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé.
14. Pour réduire les risques de feu ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à
la pluie ou à de l'humidité.
15. N'enlevez pas le dessus de l'appareil, il n'y a pas de pièces de réparation a l'intérieur.
16. Neplaceraucunesourcedeammenuesurl’appareil.
17. Lors d’une utilisation en extérieur,pour éviter les chocs électriques, utilisez
seulementdespilesencasdepluieoudetempshumide.And’vitertout 
risque d’électrocution lorsque la radio a été exposée à la pluie ou à l’eau, le cordon
 d’alimentationetlachedoiventtreschscompltementavantd’insrerlache
dans la prise de courant.
18. Laprisedecourantdoittreproximitdel'appareiletfaciled'accspour
qu'en cas d'urgence, pour couper le courant de l'appareil, vous puissiez simplement
débrancher la prise de courant.
19. Les informations légales concernant la radio se trouvent sur la face inférieure de
celle-ci.
20. Cet appareil est protégé contre les projections et éclaboussures d’eau (IP65).
21. En cas de perturbations provoquées par une décharge électrostatique ou une
 pointedetension,lacheducordond’alimentationdelaradiodoittreretireun
bref instant de la prise de courant et réinsérée ensuite dans celle-ci.
22. Cetappareildoittreutilisenclimatmodr.
23. Pour éviter d’endommager l’audition, ne pas écouter à volume élevé
pendant de longues périodes.
24. Sous l'environnement avec une perturbation de l'immunité conduite / Immunité rayonnée,
la radio peut mal fonctionner. Il se récupérera automatiquement à la normale lorsque
 laperturbationdel'immunitentraîne/l'immunitrayonnes'estarrte.
F
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Fonctionnement sur une prise secteur
1. Avantd’insrerlacheducordond’alimentationdelaradiodansuneprisede
courant, assurez-vous que la tension soit correcte.
2. Le logement situé à l’arrière de la radio est prévu pour y ranger le cordon
 d’alimentationetlachelorsquelaradion’estpasutilise.
Remarque :
Andedconnecterlaradiodelaprisesecteur,lacheducordond’alimentationdoit
treretirecompltementdelaprisedecourant.Lacheducordond’alimentationdoit
rester accessible en cours d’utilisation de la radio.
En cas d’interférences ou de dysfonctionnement de la radio suite à une décharge
électrostatique ou une surtension après une perturbation transitoire rapide (salves),
retirezunbrefinstantlacheducordond’alimentationdelaprisedecourantet
réinsérez ensuite celle-ci dans la prise de courant.
Fonctionnement et charge de la batterie lithium
REMARQUE CONCERNANT LA PREMIÈRE UTILISATION : AVANT D'UTILISER LE
ROCKPRO POUR LA PREMIÈRE FOIS, TOUJOURS CHARGER COMPLÈTEMENT
LA BATTERIE
Le ROCKPROpeuttreutilisaveclabatterielithiumintgre.Pendantle
fonctionnementsurbatterie,leniveaudechargeapproximatifdelabatterieestafch
sur l'écran LCD de la radio.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est très faible, le symbole de la batterie
clignoterasurl'cran.Danscesconditions,labatteriedoittrerechargedsque
possible pour continuer à utiliser normalement le ROCKPRO.
Le temps de charge d’une batterie vide à une batterie pleine est d'environ 8 à 10 heures
(à température ambiante avec la radio en mode Standby (veille)). Le ROCKPRO peut
trechargenmodeStandby(veille)ainsiqu'encoursd’utilisationpendantlalecturede
musique. Lors de la lecture de musique, le temps de charge sera plus long qu'en mode
standby (veille).
Le ROCKPRO, pour plus de sécurité, ne commencera pas à se charger lorsque la
batterie est déjà pleine ou presque pleine.
REMARQUE SUR LA DURÉE DE LECTURE LORSQUE LA RADIO FONCTIONNE
SUR BATTERIE : la durée de lecture obtenue lorsque la radio fonctionne sur batterie
dépend de nombreux facteurs tels que : le niveau du volume sélectionné, le type de
musique (la musique avec beaucoup de graves consomme plus d'énergie), la source de
musique sélectionnée (DAB, FM, Bluetooth, USB ou AUX-IN), le réglage EQ (égaliseur)
sélectionné, la température ambiante et l’âge de la batterie. En fonction de ces
variables, une durée de lecture d'environ 18 à 24 heures sur un niveau de volume réglé
surmoyenpeuttreatteinte.
4
REMARQUE SUR LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE LITHIUM : si le ROCKPRO
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, chargez toujours la batterie intégrée
avant la première utilisation jusqu'à ce qu'elle soit pleine. La durée de vie optimale de la
batterie intégrée sera obtenue si elle est maintenue rechargée après chaque utilisation
duROCKPRO,mmesiellen'estquepartiellementdcharge.Laduredeviedela
batterie sera réduite si le produit est laissé déchargé pendant une longue période.
ATTENTION :
N'essayez pas de remplacer ou de réparer la batterie lithium intégrée. Si vous avez
des doutes sur la batterie lithium intégrée, veuillez contacter le service après-vente de
PerfectPro pour obtenir de l'aide.
ATTENTION :
Risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement.
N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive telle qu’une exposition directe aux
rayons du soleil, à proximité d’un feu ou autre source de chaleur.
Lesbatteriesnedoiventpastreliminesaveclesorduresmnagresordinairesni
parincinrationoutrejetesdansunfeu.
Lesbatteriesjetablesdoiventtretransportesdansuncentrederecyclageappropri
si possible.
Informations de sécurité sur la batterie lithium rechargeable interne
La batterie lithium-polymère rechargeable interne utilisée dans cet appareil est capable
defournirdel'nergiependantunelonguepriode.Cependant,mmelesbatteries
lithium-polymreatteignentunpointoellesnepeuventplustrerecharges.Sila
batterieneserechargepasaprsplusieurstentatives,elleestpeut-trepuise(sa
charge est beaucoup trop faible), veuillez contacter [email protected] pour obtenir
des informations de réparation.
Cependant, si vous ne souhaitez pas que nous remplacions la batterie, vous
devrez vous débarrasser des batteries / appareils usagés conformément aux lois et
réglementations en vigueur dans votre région. De plus, vous pouvez contacter votre
revendeur local de matériel électronique ou votre centre de recyclage pour obtenir une
élimination appropriée.
Consignes de sécurité pour l'utilisateur
 Vriezquelaplagedetempratureambianteestcompriseentre0°Cet35°C(32
° et 95 ° Fahrenheit) avant de charger la batterie.
 N'essayezpasdedmonterlerevtementenplastiqueoutoutepicedel'appareil,
car les matériaux à l'intérieur peuvent être toxiques et endommager la peau et
les vêtements.
 Nepercezpas,n'crasezpas,nemodiezpas,nejetezpasounecausezaucun
choc inutile à votre batterie, car la batterie utilisée dans cet appareil peut présenter
un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique si elle est maltraitée.
Ne laissez pas, ne chargez pas et n'utilisez pas la batterie dans une voiture sous la
lumière directe du soleil, à proximité d'un feu ou d'une source de chaleur.
Ne plongez pas, ne jetez pas et ne mouillez pas la batterie avec de l'eau / l'eau de
mer.
5
F
 N'utilisezpasetnechargezpaslabatteriesiellesembletreanormalement
chaude, fait état d’une décoloration, d’une déformation ou de conditions anormales
pendant l'utilisation, la charge ou le stockage.
Ne laissez pas une batterie en charge sans surveillance. Gardez la batterie hors de
portée des bébés et des enfants.
6
COMMANDES
Vue de face
1. Bouton ON/OFF
2. Bouton SOURCE
3. Bouton MENU
4. Bouton BT
5. Bouton INFO
6. Bouton PRESET +/AVANCE RAPIDE
7. Bouton PRESET -/REMBOBINER
8. Bouton PRESET/LECTURE/PAUSE
9. Molette VOLUME/EQUALIZER
10. Molette TUNING/SEEK/SELECT
1
3
2
6
8
7
9 10
4 5
7
F
Vue de côté
11. Prise AUX-IN
12. Sortie USB DC Out (5 V/1 A)
Vue arrière
13. Antenne télescopique
14. Prise secteur
12
11
14
13
8
PREMIÈRE UTILISATION DE LA RADIO
1. Placez la radio sur une surface stable et plane.
2. Relevez prudemment l’antenne située sur la face supérieure de la radio. Orientez
l’antenne verticalement par rapport à la radio.
3. Insrezlacheducordond’alimentationdelaradiodansuneprisedecourant.
La radio s’allumera automatiquement et le logo PerfectPro apparaîtra pendant
quelques secondes à l’écran. La radio effectuera ensuite automatiquement un
balayage des bandes de fréquences Band III DAB et FM.
4. Lorsque le balayage est terminé, les 40 stations FM et les 40 premières stations
DAB offrant le meilleur signal de réception seront mémorisées en tant que
préréglages. Après ce premier balayage, la radio se mettra automatiquement en
 modeStandby(Veille)etl’heureetladateactualisesserontensuiteafches
l’écran.
5. En l'absence de réception d'un signal radio, l'heure ne sera pas actualisée. Il peut
 alorstrencessairedeplacerlaradiodansunautreendroitoffrantunemeilleure
réception.
MODE DAB
Utilisation de la radio
1. Relevez prudemment l’antenne. Appuyez ensuite sur le bouton ON/OFF pour
allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode DAB.
3. La première station de la liste de stations disponibles sera alors audible et le nom
 delastationseraafchl’cran.Silaradioadjtutilisedanslepass,la
dernière station sélectionnée sera dans ce cas audible.
4. Lorsqu’aucun signal DAB n’a été trouvé, le message « No stations available »
 (aucunestationdisponible)seraafchl’cran.Ilpeuttrencessairedansce
cas de placer la radio dans un autre endroit offrant une meilleure réception. Vous
devez ensuite effectuer un balayage automatique (Auto Scan) pour rechercher des
stations. Voir le point « Recherche de nouvelles stations en mode DAB ».
Sélection d’une station
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Lenomdelastationactuellementslectionneseraensuiteafchl’cran.
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour parcourir la liste des stations
disponibles.
4. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour naviguer et trouver la station
désirée. Appuyez ensuite sur la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner
la station.
Remarque : si après avoir sélectionné une station, le message « No stations available »
(aucunestationn’estdisponible)estafch,ilpeuttrencessairededplacerlaradio
dans un endroit avec une meilleure réception.
9
Services secondaires
1. Certaines stations de radio possèdent un ou plusieurs service(s) secondaire(s)
associé(s). Si la station possède un service associé, le service secondaire
apparaîtra ensuite immédiatement après le service primaire dès que vous avez
tourné la molette TUNING/SEEK/SELECT.
2. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTandeslectionnerun 
service secondaire. La plupart des services secondaires ne sont pas diffusés en
permanence et si le service sélectionné n’est pas disponible, la radio repassera sur
le premier service associé.
Modes d’afchage
Votreradiopossdeplusieursoptionsd’afchageenmodeDAB.
1. Appuyez sur le bouton Info pour naviguer entre les différents modes.
 a.Scrollingtext afchelesmessagestextedroulantstelsque:lenom
de l’artiste/ du morceau, le numéro d’appel, etc.
 b.Signalstrength afchelaforcedusignalderceptiondelaradio.
c.Programtype afcheletypedestationcoute:parex.Pop, 
Classique, Actualités, etc..
 d.Multiplexname afchelenomdumultiplexauquellastationcoute
appartient.
e.Channel&frequency afchelenumroducanaletlafrquencedelastation
DAB que vous écoutez.
 f.Bitrate&audiotype afcheledbitbinaireaudionumriqueetletypeaudio.
 g.Time&date afchel’heureactuelle(mode24h)etladate.
Recherche de nouvelles stations
Avec le temps, de nouvelles stations peuvent devenir disponibles. Pour trouver de
nouvelles stations, veuillez procéder comme suit :
1. En mode DAB, appuyez sur le bouton MENU, et tournez la molette TUNING/
SEEK/SELECT pour lancer le balayage
2. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT pour balayer les canaux Band III
DAB.
Lorsque de nouvelles stations sont trouvées, le compteur de stations sur l’écran
augmentera et les stations seront ajoutées à la liste.
Syntonisation manuelle
Une syntonisation manuelle vous offre la possibilité de trouver de nouvelles stations. Au
lieu de balayer automatiquement les stations dans la DAB Bande III, vous pouvez régler
directement la radio sur un canal DAB connu et tous les multiplexes dans la station en
question seront mémorisés dans la liste de stations disponibles.
F
10
1. En mode DAB, appuyez sur le bouton MENU et tournez la molette TUNING/
SEEK/SELECT jusqu’à l’option “Manual tune” (Syntonisation manuelle). Le canal
 DABetlalistedefrquenceserontalorsafchsl’cran.
2. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner le canal ou la
fréquence souhaitée et appuyez ensuite sur la molette TUNING/SEEK/SELECT
 pourconrmervotrechoixdelafrquenceenquestion.
3. Lorsque des stations DAB souhaitées ont été trouvées, le nom des stations DAB
 seraalorsafchl’cran.Lesnouvellesstationsquiontttrouvesseront
ajoutées à la liste de stations mémorisées par la radio.
4. L’afchagedel’icônedel’antenneindiqueleniveaudusignaldelastation.L’icône
de l’antenne avec une croix indique le niveau minimum du signal voire aucun
signal. L’icône de l’antenne indiquant la force du signal, change lorsque vous
changez la position de l’antenne et/ou de la radio.
5. Répétez les points 1 à 4 ci-dessus pour rechercher d’autres canaux avec des
stations.
6. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour quitter le mode de syntonisation
manuelle de stations et revenir au menu DAB standard.
Réglages du niveau du Dynamic Range Control (DRC)
La fonction DRC permet de rendre des sons doux plus audibles lorsque la radio est
utilisée dans un environnement ou un endroit particulièrement bruyant.
1. En mode DAB, appuyer sur le bouton MENU, tournez la molette TUNING/SEEK/
SELECTjusqu’ceque“DRC”soitafchl’cran.Appuyezensuitesurla
molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmer.
2. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour choisir le réglage DRC souhaité
(le réglage par défaut est Off).
DRC Off Le DRC est désactivé. La diffusion de la RDC sera ignorée.
DRC Low Le niveau DRC est réglé à la moitié du niveau émis par le diffuseur.
DRC High Le niveau DRC est réglé au max du réglage du diffuseur.
3. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmerlerglage.L’cran
 reviendraaumoded’afchageradiohabituel.
Remarque : certains diffuseurs DAB ne peuvent utiliser la fonction DRC. Si le diffuseur
n’utilise pas le DRC, alors le réglage DRC effectué sur la radio n’aura aucun effet.
Suppression des stations ( fonction Prune )
Lorsque vous vous rendez dans une autre région ou dans un autre pays, il se peut que
certaines stations ne soient plus disponibles. Il se peut également que certains services
DABarrtentd’mettre,changentd’emplacementoudefrquence.Lafonction«Prune
» (Suppression) permettra de supprimer de la liste des stations, les stations qui ne sont
plus disponibles.
1. En mode DAB, appuyez sur le bouton MENU.
2. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT jusqu’à ce que « Prune Invalid » soit
 afchl’cran.
11
F
3. Appuyez ensuite sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmerlerglage.
4. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner « Oui » ou « Non »
(par default No).
Pour activer la fonction Prune, sélectionner « Yes » (oui) ou sinon « no » pour
désactiver.
5. Appuyez ensuite sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmerlerglage.
 L'afchageretourneraaumenuDAB.
Remarque :
Sivousvousrendezdansuneautrergionoudansunautrepays,ilestconseill́
d’effectuer une recherche des nouvelles stations disponibles. (Voir à cet effet le point «
Recherche de nouvelles stations »).
MODE FM
Utilisation de la radio en mode FM
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la bande FM.
3. Si c'est la première fois que vous passez en mode FM, la station de la présélection
1 sera lue. Si la radio a déjà été utilisée, la dernière station écoutée sera lue.
4. Pour rechercher une station, appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT.
 Lebalayages'arrteautomatiquementlorsqu'iltrouveunestationsufsamment
puissante.
5. Aprsquelquessecondes,l'afchagesemettrajouraveclenomdelastationsi
des informations RDS sont reçues.
6. Pour rechercher d'autres stations, appuyez à nouveau sur la molette TUNING/
SEEK/SELECT.
7. Pour rechercher la station dans une direction opposée, tournez la molette
TUNING/SEEK/SELECT dans le sens des aiguilles d'une montre (pour balayer des
basses fréquences aux hautes fréquences) ou dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (pour balayer des hautes fréquences aux basses fréquences), et
appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT.
8. Lorsquelandelabandedefrquencesestatteinte,laradiorecommencerala
syntonisation à partir de l'extrémité de la bande de fréquences opposée.
Syntonisation manuelle
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la bande FM.
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour atteindre la station FM souhaitée.
La fréquence changera par incréments de 50 kHz.
4. Tournez éventuellement l'antenne en caoutchouc pour obtenir une meilleure
réception. Lorsque la radio est réglée sur une station offrant une bonne réception et
 captedesinformationsRDS,lenomdelastationseraafchl’cran.
5. Lorsquelandelaplagedefrquencesestatteinte,laradiorecommencerala
recherche depuis l'autre extrémité de la plage de fréquences.
12
Système d’information RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d'information par lequel des informations
numériques non audibles sont émises en plus du programme radio FM normal. Lorsque
laradiocapteunestationRDSetquelarceptionestsufsammentbonne,lenomdela
station apparaîtra à l'écran. Un certain temps peut s’écouler avant que les informations
RDS soient disponibles.
Consultation des informations RDS
Lorsque vous écoutez une station FM comportant le système RDS, appuyez plusieurs
fois sur le bouton INFO pour parcourir les informations RDS disponibles. Ceci
fonctionneuniquementlorsquelarceptionestsufsammentbonneetclaire.
 a.Radiotext(RT) Afchedesmessagesdelastationquevouscoutez,sous
  laformed’untextedlant.
b.Programtype(PTY) Afcheletypedestationquevouscoutez.Exemples:
Pop, Classique, Actualités, etc..
 c.Frequency Afchelafrquencedelastation.
 d.Date Afcheladatedujour.
Réglage de la sensibilité de balayage
La radio effectue normalement un balayage de toutes les stations FM disponibles, y
compris celles dont le signal est faible. Il est toutefois possible de régler la fonction de
balayage automatique (Auto-scan) de telle sorte que seules les stations FM dont le
signal est assez fort pour offrir une bonne réception soient captées.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE et sélectionnez la bande FM.
3. Appuyez sur le bouton MENU. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT et
sélectionnez « Scan Setting » (Réglage de la sensibilité de balayage).
4. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT.
5. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT et sélectionnez « All Stations » (toutes
les stations) ou « Strong Stations » (Stations au signal fort). Le réglage par défaut
est « All stations » (toutes les stations).
Lorsque l’option « Strong stations » (Stations au signal fort) a été sélectionnée, la r
adio recherchera, lors du balayage des stations, uniquement les stations dont le
signal est fort.
6. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmervotreslectionet
revenir au menu FM standard.
13
F
PRÉSÉLECTION DE STATIONS
Mémorisation de stations présélectionnées
La radio possède 80 emplacements de mémoire de stations présélectionnées, 40 pour
la bande FM et 40 pour la bande DAB. Les stations présélectionnées seront conservées
danslammoiredelaradiommeencasdecoupuredecourant.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE et sélectionnez la bande de fréquence souhaitée.
3. Sélectionnez la station souhaitée
4. Maintenez enfoncé le bouton de PRESETsouhaitejusqu'cequelaradioafche
« Saved to preset ».
5. Répétez les points 3 et 4 ci-dessus pour les autres présélections.
6. Lesstationsprslectionnesetmmorisespeuventtrecrasesenrptantles
points 3 et 4 ci-dessus.
Rappel de stations présélectionnées
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE et sélectionnez la bande de fréquence souhaitée.
3. Appuyez rapidement sur le bouton PRESETdsir,l'cranafcheraunelistedes
stations préréglées enregistrées. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour
choisir la station souhaitée, puis appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT
pour sélectionner. La radio syntonisera la station sélectionnée en conséquence.
4. Ou appuyez sur le bouton PRESET +/AVANCE RAPIDE jusqu'au prochain
préréglage disponible, ou sur le bouton PRESET -/REMBOBINER jusqu’au dernier
préréglage disponible.
BLUETOOTH
Couplage Bluetooth avec votre téléphone portable
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Sélectionnez le mode Bluetooth en appuyant sur le bouton SOURCE.
3. L'cranLCDafcheraunvoyantBluetoothclignotantdanslapartieinfrieurede
l'écran lorsque la radio n'est pas encore couplée avec votre téléphone portable.
4. Dans votre téléphone portable, ouvrez le menu Paramètres et sélectionnez
Bluetooth, puis sélectionnez « Perfectpro Rockpro » dans la liste des appareils
Bluetooth (les instructions de couplage Bluetooth peuvent varier selon le type de
téléphone portable, veuillez consulter le manuel de votre téléphone portable).
5. Lorsque le couplage Bluetooth est réussi, le voyant Bluetooth s'allumera et les
 derniresinformationsmusicalesluessurl'appareilportables'afchent.
14
Écouter de la musique depuis votre téléphone portable
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Sélectionnez le mode Bluetooth en appuyant sur le bouton SOURCE.
3. Commencez à lire de la musique en utilisant les lecteurs multimédias du téléphone
portable couplé.
4. Lalecturepeuttrecontrôlepartirdutlphoneportableouenappuyantsurle
bouton numérique « Bouton PRESET +/AVANCE RAPIDE », « Bouton PRESET -/
REMBOBINER » ou « Bouton PRESET/LECTURE/PAUSE » de la radio.
5. Unefoislalecturedelamusiquecommence,lenomdelachansons'afcherasur
l'écran LCD.
Modes d'afchage
EnmodeBluetooth,laradiopeutafcherunegammed'informationssurlamusiqueen
cours de lecture sur l'écran. Appuyez sur le bouton INFO pour parcourir les différents
types.
a.Artist Afchelenomdel’artistedelapisteencoursdelecture.
b.Album Afchelenomdel’albumdelapisteencoursdelecture.
Liste des appareils
Dans la radio, vous pouvez sélectionner l’appareil Bluetooth à partir de la liste d’appareils
pour vous connecter à nouveau.
Lesnomsdel’appareilserontafchssilenomdesappareilsBluetoothtaitcongur
dans les appareils portables. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre appareil
mobilepourlescongurations.
Leslistesd’appareilspeuventtrevriescommeci-dessous:
1. En mode Bluetooth, appuyez sur le bouton MENU.
2. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECTsur«Viewdetails»(Afcherles
détails) ; appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner le
paramètre.
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT vers la « Liste d’appareils couplés » ;
appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner le paramètre.
4. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECTpourafcherlenomdesappareils.
5. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT pour démarrer la reconnexion
Bluetooth. Le haut-parleur se connectera automatiquement à cet appareil portable.
Remarque : Il peut y avoir jusqu’à 8 noms d’appareil à stocker dans le haut-parleur. S’il
y a plus de 8 appareils mobiles connectés et stockés dans le haut-parleur, le nom de
l’appareil couplé le plus ancien sera effacé.
Remarque : si vous avez déjà supprimé le « Perfectpro Rockpro » de votre appareil
mobile connecté, la reconnexion automatique sera infructueuse.
15
F
Redémarrer le couplage Bluetooth
LafonctionBluetoothpeuttrerglepourfonctionnerdediffrentesmanirescomme
ci-dessous :
1. En mode Bluetooth, appuyez sur le bouton MENU.
2. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT vers les options « Setup Bluetooth »
 (CongurationduBluetooth)etappuyezsurlamolette TUNING/SEEK/SELECT
pour sélectionner le paramètre.
3. LaradiovaessayerdedconnecterleBluetoothdjcoupl,puisvatre
 disponiblepourtreconnectaunouvelappareilBluetooth.
4. À ce moment, le voyant Bluetooth clignotera à l’écran jusqu’à ce que le nouveau
couplage Bluetooth soit terminé.
Remarque :«SetupBluetooth»(CongurationduBluetooth)estl’optionquiforcele
Bluetooth de cette radio à se déconnecter de votre téléphone portable et à entrer dans
le « mode de détection ». C’est la façon de permettre le couplage Bluetooth à un autre
appareil. Si aucun nouvel appareil n’est couplé, le Bluetooth essaiera automatiquement
de se connecter au dernier appareil lorsqu’il sera éteint et allumé à nouveau.
La fonction de gestion de l’alimentation automatique sera activée en mode Bluetooth.
S’il n’y a pas de signal Bluetooth pendant plus de 15 minutes, la radio passera
automatiquement en mode veille. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour réveiller
l’appareil.
MODE AUX-IN
Une prise AUX-IN stéréo de 3,5 mm est prévue sur le côté de la radio, derrière le cache
de protection en caoutchouc. Celle-ci permet d’y brancher des appareils audio externes
tels qu’un lecteur MP3 ou lecteur de CD (non fournis avec la radio).
1. Raccordez un câble audio à la prise AUX-IN.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode AUX-IN. « AUX IN »
 seraalorsafchl’cran.
3. Allumez et démarrez le lecteur externe.
4. Réglez le volume de la radio et du lecteur externe au niveau d’écoute souhaitée.
5. Après utilisation de la prise AUX-IN, replacez le cache de protection en caoutchouc
 surlapriseand’viterquedelapoussireoudel’humiditpntredanslaprise
et la radio.
Remarques : n’utilisez jamais la prise AUX-IN dans un environnement pluvieux ou
humide, de façon à éviter que de l’humidité pénètre dans la radio. Conservez dans ce
cas le cache de protection en caoutchouc toujours bien fermé.
La fonction de gestion automatique de l’alimentation sera activée en mode AUX-IN. En
l’absence de signal d’entrée de la prise AUX-IN pendant 15 minutes, la radio se mettra
automatiquement en mode standby (veille). Le voyant de fonctionnement et l’écran
s’tendrontalors.Pourrallumerlaradio,appuyezsurlatoucheON/OFF(Marche/Arrt).
16
Lecteur de musique USB
CONDITIONS POUR ÉVITER QUE L'HUMIDITÉ NE PÉNÈTRE DANS LA RADIO !!
GARDER LE CACHE DE PROTECTION EN CAOUTCHOUC FERMÉ DANS CES
CONDITIONS.
LespriphriquesdestockageUSBpeuventtreutilissaveclaradiopourlalecturede
chiersMP3,AAC,FLACetWAV.
La radio a été testée avec une gamme de périphériques de stockage USB de capacité
allant jusqu'à 32 Go. Cependant, il existe une grande variété de périphériques de
stockageUSBdisponiblesetilestdifciledegarantirquechacund’euxpourra
fonctionner avec cette radio. Le périphérique de stockage doit utiliser le système de
chiersFATouFAT32pourfonctionneraveccetteradio.
Les formats audio pris en charge pour la lecture sont MP3, AAC, FLAC et WAV. La
lectureneprendpasenchargeleschiersencodsavecWMALossless,WMAVoice,
WMA10Professionalouleschiersdetoutformatbnciantd'uneprotectionDRM.
La prise USB est située sur le côté, derrière le cache de protection en caoutchouc.
Assurez-vous que le cache de protection en caoutchouc soit bien fermé après chaque
utilisationpourempcherl'humiditetlasaletdepntrerdanslaradio.
LepriphriquedestockageUSBnedoitpastreretirpendantlalecture,carles
chierspeuventtreendommagsoucorrompus.
Les périphériques de stockage USB ne sont pas inclus avec cette radio.
Remarque : lorsque la radio lit une clé USB, les batteries seront chargées en mode
veille (faible tension). Une fois la clé USB retirée, la charge normale se poursuivra.
Insérer et retirer un périphérique de stockage USB
Insérez avec précaution un périphérique de stockage USB dans la prise USB. Pour
retirer le périphérique de stockage USB, retirez simplement le périphérique.
Lecture de chiers musicaux
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner «Music Player» (Lecteur de
musique).
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT sur «USB Playback» (Lecture via
USB) et appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmer.Laradio
 commenceralireleschierscontenussurlepriphriqueUSB.Parfois,laradio
prendra un peu plus de temps pour lire tout le contenu musical du périphérique
USB. Cela peut dépendre de sa vitesse de transfert.
 AprsavoirlulepriphriquedestockageUSB,lalisteducontenus'afchera.
Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour rechercher le dossier souhaité
 (dossiercontenantleschiersmusicaux).Etappuyezsurlamolette TUNING/
SEEK/SELECTpourslectionnerledossier.L'cranlisteraleschierscontenus
dans le dossier sélectionné.
17
F
4. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECTpourchoisirlechier(chanson)
que vous souhaitez lire, et appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT pour le
sélectionner. La radio commencera alors sa lecture.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton PRESET/LECTURE/PAUSE.
Appuyez sur le bouton PRESET/LECTURE/PAUSE à nouveau pour reprendre la
lecture.
6. Pourpasserauchiersuivant,appuyezsurlebouton PRESET +/AVANCE
RAPIDE.
7. Pourpasserauchierprcdent,appuyezsurlebouton PRESET -/REMBOBINER.
8. Pendantlalectureduchier,maintenezenfonclebouton PRESET +/AVANCE
RAPIDE ou le bouton PRESET -/REMBOBINER. Relâchez le bouton lorsque la
 partiesouhaiteduchierestatteinte.
Recherche de chiers
1. Appuyez sur le bouton MENUjusqu'cequelalistedeschiersmusicaux 
 contenussurlepriphriqueUSBs'afche.
2. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour rechercher le dossier souhaité
 (contenantleschiersmusicaux).Appuyezsurlamolette TUNING/SEEK/SELECT
pour sélectionner le dossier.
 L'cranafcheralalistedeschierscontenusdansledossierslectionn.
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECTpourrechercherlechiersouhait.
Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourslectionnerlechier.La
 radiocommenceralirelechierslectionn.
Laradioprendenchargeunnombrelimitdedossiersetdechierslorsdelarecherche:
Mode Nombre max de dossiers pris en Nombre max de chiers pris
charge en charge
Stop 999(aveclenomdudossier) 9999(aveclenomduchier)
Lecture 999 9999
 (1-99aveclenomdudossier) (1-999aveclenomduchier)
(100-999sanslenomdudossier) (1000-9999sanslenomduchier)
Mode de lecture
Pendant la lecture du périphérique de stockage USB,
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que le menu «Music Player» (Lecteur de
 musique)s'afche;
2. Ensuite, tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT sur «Play mode» (Mode de
lecture). Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmervotre
choix.
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT sur le mode de lecture souhaité et
appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmervotrechoix.
18
Lesoptionssuivantespeuventtrechoisies:
Repeat off Désactive tous les modes de répétition.
 Repeatone Litplusieursrepriseslechierquevouscoutez.
Repeatfolder Litplusieursreprisesleschiersdudossierquevouscoutez.
 Repeatall LitplusieursreprisestousleschiersdupriphriqueUSB.
Repeatshufe LittousleschiersdupriphriquedestockageUSBunefois
dans un ordre aléatoire.
Le mode de lecture sélectionné est indiqué sur l'écran par une icône.
Aucune icône n'apparaît lorsque l'option « Répétition Off » (Répétition désactivée) est
sélectionnée.
Fonction d'information
Pendant la lecture du périphérique de stockage USB, le titre et la durée de lecture de
lapisteencoursdelectures'afchent.Appuyezsurlebouton INFO pour parcourir les
informationssuivantes(uniquementsicesinformationssontprsentesaveclechier
sur le périphérique de stockage) :
Nomdel'artiste→Nomdel'album→Nomduchier→Chemind'accs→Date→
Nom de l'artiste à nouveau.
EQUALIZER
La fonction EQUALIZER (EGALISEUR) permet de sélectionner l’un des 8 réglages
égaliseur préprogrammés (EQ). Chaque réglage préprogrammé comporte un groupe
d’options de paramètres destinés au processeur audio numérique. Le processeur peut
ainsitrergldefaçonoptimalepourdiffrentstypesdemusiquesetuneutilisationde
la radio dans différents environnements.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio
2. Appuyez sur la molette VOLUME/EQUALIZER pour accéder au menu EQ. Tournez
la
molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner l'égaliseur souhaité, puis
 appuyezsurlamolettepourconrmerlaslectiondel'galiseur.Lesgaliseurs
disponibles sont organisés selon la liste suivante :
• EQ1 Normal
• EQ2 Classique
• EQ3 Pop
• EQ4 Jazz
• EQ5 Rock
• EQ6 Plat
• EQ7 Film
• EQ8 Actualités
• EQ9 Mon EQ
3. Aprs10secondes,l’cranreviendraautomatiquementenmoded’afchage
normal.
19
F
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET DE LA DATE
L'heureetladatepeuventtrerglesmanuellementuniquementlorsquelaradioest
en mode standby (veille). Lorsqu’aucune touche n’est activée pendant 5 secondes,
la radio quittera le mode de réglage de l’heure et de la date et les paramètres réglés
seront annulés.
L'horlogepeuttrergledanslemenusystme.Siaucunetouchen'estenfonce
pendant30secondes,laradioquitteralemenudecongurationdel'horlogeetle
réglage sera annulé.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenuactuel.
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner « Paramètres
système » et appuyez sur la molette pour accéder au menu de l’option.
4. Ensuite,«Equaliser»s'afchera,tournezalorslamolette TUNING/SEEK/SELECT
 pourslectionner«Heure/Date»etappuyezsurlamolettepourconrmer.
5. Sélectionnez « Régler l'heure/la date » et appuyez à nouveau sur la molette pour
entrer les paramètres de la date et de l’heure.
6. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmer,leschiffres
correspondant aux jours clignoteront ensuite à l'écran.
7. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour régler le jour exact.
8. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmer,leschiffres
correspondant aux mois clignoteront ensuite à l’écran.
9. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour régler le mois exact.
10. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmer,leschiffres
correspondant aux années clignoteront ensuite à l'écran.
11. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour régler l’année exacte.
12. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour régler les chiffres des heures.
13. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmer,leschiffres
correspondant aux minutes clignoteront ensuite à l’écran.
14. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour régler les minutes.
15. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmervotreslectionet
terminer le réglage de l’heure et de la date.
Format de l'heure
Leformatdel'heurepeuttreslectionnetrglauformat12heuresou24heures.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenuactuel.
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner « Paramètres
système » et appuyez sur la molette pour accéder au menu de l’option.
4. Ensuite,«Equaliser»s'afchera,tournezalorslamolette TUNING/SEEK/SELECT
 pourslectionner«Heure/Date»etappuyezsurlamolettepourconrmer.
5. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner « Format 12/24
heures » et appuyez sur la molette pour valider.
20
6. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner le format « 12 »
 heuresoude«24»heures,puisappuyeznouveausurlamolettepourconrmer
et terminer le réglage.
Mise à jour automatique
La radio peut recevoir les dernières informations sur l'heure à partir du signal DAB + ou
FM, puis synchroniser l’heure/la date du jour de la radio.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenuactuel.
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner « Paramètres
système » et appuyez sur la molette pour accéder au menu de l’option.
4. Ensuite,«Equaliser»s'afchera,tournezalorslamolette TUNING/SEEK/SELECT
 pourslectionner«Heure/Date»etappuyezsurlamolettepourconrmer.
5. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner « Mise à jour auto
de l’horloge » et appuyez sur la molette pour valider.
6. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner les options suivantes :
« Mise à jour à partir du DAB » La radio synchronisera automatiquement la date/
l'heure de la station DAB en cours d’écoute.
« Mise à jour à partir du FM » La radio synchronisera automatiquement la date/
l'heure à partir de la station FM en cours d’écoute.
« Aucune mise à jour » La radio cessera de mettre à jour la date/l'heure
peu importe la bande de fréquence.
7. Appuyeznouveausurlamolettepourconrmeretterminerlerglage.
Remarque : si la réception est bonne et que vous avez sélectionné l'option « Mise à
jour à partir du DAB » ou « Mise à jour à partir du FM » depuis l’option « Mise à jour
automatique », l'heure sera automatiquement mise à jour. La synchronisation de l'heure
peut prendre plusieurs minutes. Le réglage automatique de l’horloge est toujours activé
lorsque la radio passe du mode veille au dernier mode joué par la radio.
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
Congurationdelaluminositdel’crand’afchageLCD
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton MENU puis tournez le bouton de réglage TUNING jusqu’à
 cequel’cranafche«Systemsettings»(Paramtressystme).Appuyezensuite
sur le bouton de réglage TUNING;
3. Tournez le bouton de réglage TUNINGjusqu’cequel’cranafche«Brightness
» (Luminosité).
4. Appuyez sur le bouton de réglage TUNING pour entrer dans le menu de réglage
 duniveaudeluminositdel’crand’afchageLCD.
5. Tournez le bouton de réglage TUNINGpourslectionner«Normal»ande
garder le rétroéclairage continuellement allumé lorsque la radio est en mode lecture.
21
F
6. Ou tournez le bouton de réglage TUNING pour sélectionner « Standby » (Veille)
pour régler le niveau de luminosité de l’écran en mode veille.
7. Appuyez sur le bouton de réglage TUNINGpourconrmervotrechoix.
Remarque : lorsque la batterie est en mode standby (veille), la radio s'éteindra pour
économiser de l'énergie. À ce moment-là, l'écran LCD va également s’éteindre. Lorsque
la radio est à nouveau connectée à l'alimentation secteur, le dernier réglage fait par
l’utilisateur sera de nouveau appliqué.
SÉLECTION DE LA LANGUE
Laradiopeuttrergledefaçoncequel’afchagedumenusoitdanslalanguede
votre choix.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton MENU et tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT
 jusqu‘ceque«Systemsettings»(Paramtressystme)soitafchl’cran.
3. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT et tournez ensuite celui-ci jusqu’à
 ceque«Language»(Langue)soitafchl’cran.
4. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT pour entrer dans le menu de
sélection de la langue.
5. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner la langue souhaitée.
Le réglage par défaut est l’anglais.
6. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmervotreslection.Le
 menuseraensuiteafchdanslalanguechoisie.
VERSION DU LOGICIEL
Iln’estpaspossibledemodierl’afchagedelaversiondulogiciel.Cetafchageest
donné uniquement à titre d’information. Il est cependant possible de voir la version du
logiciel en mode DAB, FM, Bluetooth, Aux In ou USB.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner l'un des modes disponibles.
3. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite la molette TUNING/SEEK/
SELECTjusqu’ceque«Systemsettings»(Paramtressystme)soitafch
l’écran.
4. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT et tournez celui-ci jusqu’à ce que
 «Info»soitafchel’cran.
5. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECT pour voir la version du logiciel.
6. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent et appuyez à
nouveau sur le bouton MENUpourrevenirenmoded’afchagenormal.
22
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
Lorsque la radio ne fonctionne pas correctement, lorsque certains chiffres ne sont pas
afchsoulorsquedeschiffresnesontpasafchscorrectement,suivezlaprocdure
d’initialisation décrite ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton MENU;
3. Tournez la molette TUNING/SEEK/SELECT jusqu’à ce que « System settings
 »(Paramtressystme)soitafchl’cran.Appuyezsurlamolette TUNING/
SEEK/SELECTpourconrmervotrechoix.
4. Tournez ensuite la molette TUNING/SEEK/SELECT jusqu’à ce que « Factory reset
 »(Rglagesd’usine)soitafchl’cran.Appuyezsurlamolette TUNING/SEEK/
SELECTpourconrmervotrechoix.
5. Tournez ensuite la molette TUNING/SEEK/SELECT pour sélectionner « Yes » (Oui)
ou « No » (Non). Sélectionnez « Yes » (Oui) si vous souhaitez réinitialiser la radio
ou « No » (Non) dans le cas contraire.
6. Appuyez sur la molette TUNING/SEEK/SELECTpourconrmervotreslectionet
lancer la réinitialisation.
7. Une réinitialisation complète de la radio sera alors effectuée. Toutes les
présélections et la liste des stations seront effacées. Tous les réglages personnels
seront annulés et remis à sa valeur par défaut.
 Lelogo«PerfectPro»seraensuiteafchpendantquelquessecondesl’cranet
la radio effectuera automatiquement un balayage de la plage de fréquences DAB
Bande III et FM.
En cas d’interférences ou de dysfonctionnement de la radio, suite à une décharge
électrostatique, procédez à une réinitialisation de la radio comme décrite ci-dessus.
Si vous ne parvenez pas à exécuter la procédure de réinitialisation décrite ci-dessus,
retirezunbrefinstantlacheducordond’alimentationdelaradiodelaprisedecourant
et réinsérez ensuite celle-ci dans la prise de courant.
23
GARANTIE
Ce produit est garanti pendant deux ans.
AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA
RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ETE MODIFIEE DE QUELQUE
MANIERE QUE CE SOIT PAR L’UTILISATEUR FINAL.
La garantie de la radio ne couvre pas :
- Les dommages et le bris résultant d’une utilisation non correcte, d’un usage abusif,
d’unengligence,demodications,d’accidentsouderparationsnonautorises.
- L’usure normale en cours d’utilisation.
- Le bris ou la courbure excessive de l’antenne télescopique en métal.
N’OUVREZ JAMAIS LE BOITIER DE L’APPAREIL. LE CONSTRUCTEUR N’AC-
CEPTERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR UN DOMMAGE RESULTANT D’UNE
MAUVAISE UTILISATION. LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE EST SITUÉE AU DESSOUS
DE L’APPAREIL.
INFORMATIONS
Protection de l’environnement
Ce produit est fabriqué avec des pièces et des matériaux de qualité,
susceptiblesd’trerutilissetrecycls.Lorsqueceproduitaatteintla
ndesavieduredevie,nelejetezpasaveclesorduresmnagres
ordinaires,maisconez-leunpointdecollecteetderecyclage
d’appareilslectriquesetlectroniques.Lesymboleci-contregure
cet effet sur le produit, dans le mode d’emploi ainsi que sur l’emballage.
Veuillez vous informer auprès des autorités locales au sujet des points de
collecte les plus proches de chez vous. Aidez à protéger l'environnement
en recyclant les produits usagés.
F
24
25
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation électrique
Alimentation de la prise secteur : AC 230V ~, 50/60Hz
Consommation de courant
Utilisation : < 42 W
Veille : < 1 W
Plage de fréquences
DAB 174.928 – 239.200 MHz
FM 87.50 – 108.00 MHz
Bluetooth
Version5.0PrendenchargelesprolesBluetoothA2DPetAVRCP
Haut-parleurs
Large bande de 2 x ø83mm, 8 ohms
Puissance de sortie
Nominale : 2 x 2W
Entrée auxiliaire Aux In
ø3,5 mm
Prise USB
USB type A pour lecteur de musique USB
1
NL
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE ............................................................................................. 1
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............................................................ 3
VOEDING ............................................................................................................. 4
Gebruik met netstroom ........................................................................ 4
Gebruik met de lithiumbatterij en opladen .............................................................. 4
Veiligheidsmaatregelen voor gebruikers ............................................................. 5
BEDIENING ........................................................................................................... 7
Vooraanzicht ...................................................................................................... 7
Zijaanzicht ...................................................................................................... 8
Achteraanzicht ...................................................................................................... 8
HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKEN ................................................... 9
DAB-MODUS ...................................................................................................... 9
De radio bedienen ............................................................................................ 9
Een zender selecteren ............................................................................................ 9
Secundaire diensten ............................................................................................ 10
Weergavemodi ............................................................................................ 10
Nieuwe zenders zoeken .................................................................................. 10
Handmatig afstemmen ........................................................................ 10
DRC-instellingen (Dynamic Range Control) ......................................................... 11
Niet-beschikbare zenders verwijderen .......................................................... 11
FM-MODUS ...................................................................................................... 12
De FM-modus gebruiken .................................................................................. 12
Handmatig afstemmen ........................................................................ 12
RDS-informatie ........................................................................ 13
Scangevoeligheid instellen ........................................................................ 13
VOORKEURZENDERS .................................................................................. 13
Voorkeurzenders opslaan ........................................................................ 13
Voorkeurzenders oproepen ........................................................................ 14
BLUETOOTH ...................................................................................................... 14
Koppelen via Bluetooth met uw mobiele telefoon .............................................. 14
Muziek afspelen vanaf uw mobiele telefoon .......................................................... 14
Weergavemodi ............................................................................................ 15
Apparaatlijst ............................................................................................ 15
Koppelen via Bluetooth opnieuw starten .............................................................. 15
AUX IN-MODUS ...................................................................................................... 16
USB-MUZIEKSPELER .................................................................................. 17
Een USB-geheugenapparaat plaatsen en verwijderen ......................................... 17
Muziekbestanden afspelen ........................................................................ 17
Zoeken naar bestanden ........................................................................ 18
Afspeelmodus ...................................................................................................... 18
2
Informatiefunctie ..................................................................................... 19
EQUALIZER ....................................................................................................... 19
DE KLOK INSTELLEN .................................................................................................. 20
Tijdnotatie ............................................................................................... 20
Automatisch bijwerken .............................................................................. 21
HELDERHEID .................................................................................................. 21
TAAL ........................................................................................................... 22
SOFTWAREVERSIE ............................................................................................. 22
SYSTEEMRESET .............................................................................................. 22
GARANTIE .................................................................................................................. 23
INFORMATIE ...................................................................................................... 24
Milieuopmerking .................................................................................. 24
TECHNISCHE GEGEVENS ............................................................................... 24
WAARSCHUWING ! DE GARANTIE VERVALT INDIEN U DE BEHUIZING VAN HET
APPARAAT HEBT GEOPEND OF WIJZIGINGEN HEBT AANGEBRACHT AAN HET
OORSPRONKELIJKE APPARAAT. OPEN DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT
NOOIT. DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID
VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN ONJUIST GEBRUIK. HET TYPEPLAATJE
BEVINDT ZICH OP DE ONDERKANT VAN HET APPARAAT.
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken die
eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik hiervan is onder licentie.
3
NL
BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies goed.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
6. Blokkeer geen ventilatieopeningen en plaats het toestel volgens de instructies.
7. Plaats het niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen, ventilatiekleppen,
ovens en andere apparaten (incl. versterkers) die warmte afgeven.
8. Beschadig niet de ten behoeve van de veiligheid gepoolde of geaarde stekkers.
Een gepoolde stekker bezit twee contacten, een is breder dan de andere. Een
geaarde stekker bezit twee contacten en een derde pen voor de aarding. Het brede
contact of de derde pin dienen voor uw veiligheid. Mocht de meegeleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, neem dan voor het vervangen van het verouderde
stopcontact contact op met een elektricien.
9. Bescherm de stroomkabel, opdat hierop niet gelopen wordt en er geen
beschadigingen of knikken optreden aan de stekker, aan het stopcontact of op de
plek waar de stekker uit het toestel komt.
10. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aangegeven onderdelen/accessoires.
11. Gebruik het toestel uitsluitend met de door de fabrikant aangegeven of samen met
het toestel gekochte wagentjes, standaards, driepoten, klemmen of tafel. Wanneer
u een wagen gebruikt, wees dan voorzichtig bij het bewegen van de combinatie
wagen/toestel om letsel door omvallen te vermijden.
12. Koppel het toestel van de stroomvoorziening af bij onweer of wanneer het langere
tijd niet wordt gebruikt.
13. Laatiederevormvanonderhouddoorgekwaliceerdpersoneelverrichten.Een
onderhoud is noodzakelijk wanneer het toestel aan de stroomkabel of stekker
beschadigd werd, wanneer er vloeistof of voorwerpen in het toestel zijn
binnengedrongen, wanneer het toestel aan regen of vochtigheid was blootgesteld
en wanneer het niet normaal functioneert resp. gevallen is.
14. Stel het toestel noch aan regen noch aan vochtigheid bloot om het gevaar voor
brand of het risico van een elektrische schok te reduceren.
15. Verwijder de afdekking niet. In het binnenste bevinden zich geen onderdelen
waarvoor een onderhoud noodzakelijk is.
16. Geen voorwerpen op het apparaat plaatsen welke een bron zijn van open vlammen.
17. Gebruik bij het gebruik in de open lucht op regenachtige dagen of bij vochtig weer
uitsluitend batterijen om een elektrische schok te vermijden. Om elektrische schok
te voorkomen, als de radio blootgesteld is geweest aan regen of water, dienen
zowel het snoer als de stekker volledig gedroogd te worden alvorens de stekker in
het stopcontact wordt gestoken.
18. De netstekker moet dicht bij het toestel en steeds toegankelijk zijn, zodat in geval
van nood (bijv. om het toestel van het stroomnet te scheiden) alleen de stekker uit
het stopcontact moet worden getrokken.
19. De productinformatie is te vinden op de onderzijde van het toestel.
20. Dit apparaat is voorzien van bescherming tegen spattend water (IP65).
21. In geval van storing ten gevolge van Electro-statische ontlading of piekspanning,
verwijder de stroombron en sluit deze daarna weer aan.
22. Het apparaat moet gebruikt worden in een gemiddeld klimaat.
23. Om mogelijke gehoorschade te voorkomen niet op een hoog volume
gedurende een lange periode luisteren.
24. Een omgeving met lijnstoring / radiosensitiviteit kan bij de radio storingen
veroorzaken. Dit zal automatisch weer normaliseren wanneer de lijnstoring /
radiosensitiviteit is gestopt.“
4
VOEDING
Gebruik met netstroom
1. Voordat u de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de spanning van het lichtnet correct is.
2. De opslag voor het netsnoer en de stekker is ontworpen om het netsnoer en de
stekker op te bergen wanneer de radio niet in gebruik is.
Opmerking:
Als u het apparaat volledig wilt loskoppelen van het lichtnet, moet u de stekker van het
netsnoer volledig uit het stopcontact trekken.
Tijdens gebruik moet de stekker altijd eenvoudig bereikbaar blijven en de toegang tot de
stekker mag niet worden belemmerd.
Haal de stekker in geval van storing als gevolg van elektrostatische ontlading of snelle
elektrische transiënten (stroompiek) uit het stopcontact en steek de stekker na ongeveer
een halve minuut opnieuw in het stopcontact.
Gebruik met de lithiumbatterij en opladen
OPMERKING OVER HET EERSTE GEBRUIK: LAAD DE BATTERIJ VOLLEDIG OP
VOORDAT U DE ROCKPRO VOOR HET EERST GEBRUIKT.
De ROCKPRO kan worden gebruikt met behulp van de ingebouwde lithiumbatterij.
Tijdens gebruik op batterijvoeding wordt er een indicatie van het batterijniveau
weergegeven op het LCD-display van de radio.
Als de batterij bijna leeg is, knippert het batterijsymbool op het display. In dit geval
moet de batterij zo snel mogelijk worden opgeladen om het normale gebruik van de
ROCKPRO voort te zetten.
De oplaadtijd voor het volledig opladen van de batterij (van leeg naar vol) bedraagt
ongeveer 8 - 10 uur (bij kamertemperatuur en met de radio in de stand-bymodus). De
ROCKPRO kan zowel worden opladen in de stand-bymodus als tijdens het afspelen
van muziek wanneer de radio is ingeschakeld. Tijdens het afspelen van muziek duurt
het opladen langer dan in de stand-bymodus.
Voor extra veiligheid start de ROCKPRO het opladen niet als de batterij al volledig
of bijna volledig is opgeladen.
OPMERKING OVER SPEELDUUR OP BATTERIJSTROOM: De gerealiseerde
speelduur op batterijstroom is afhankelijk van veel factoren, waaronder: het
geselecteerde volumeniveau, de muzieksoort (zware basmuziek verbruikt meer energie),
de geselecteerde muziekbron (DAB, FM, Bluetooth, USB of AUX-IN), de geselecteerde
EQ-instelling, de omgevingstemperatuur en de leeftijd van de batterij. Afhankelijk van
deze variabelen kan een speelduur van ongeveer 18 tot 24 uur worden gerealiseerd bij
een gemiddeld volumeniveau.
5
NL
OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN DE LITHIUMBATTERIJ: Als de
ROCKPRO gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, laad de ingebouwde batterij
dan altijd eerst op totdat deze volledig is opgeladen. U verkrijgt de optimale levensduur
van de ingebouwde batterij door deze na elk gebruik van de ROCKPRO opnieuw op te
laden, zelfs als de batterij maar gedeeltelijk is ontladen. De levensduur van de batterij
neemt af als de batterij van het product gedurende een lange periode in ontladen
toestand wordt achtergelaten.
WAARSCHUWING:
Probeer de ingebouwde lithiumbatterij niet zelf te vervangen of te repareren. Als
u twijfels over de ingebouwde lithiumbatterij hebt, neem dan contact op met de
klantenservice van Perfect Pro voor verdere assistentie.
WAARSCHUWING:
Explosiegevaar indien de batterij onjuist wordt vervangen.
Stel de batterij niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Batterijen mogen niet worden verwijderd door ze te verbranden of weg te gooien bij het
huisvuil.
Breng wegwerpbatterijen indien mogelijk naar een geschikt recyclingcentrum.
Veiligheidsinformatie voor de interne oplaadbare lithiumbatterij
De interne oplaadbare lithiumpolymeerbatterij die in dit apparaat wordt gebruikt, kan
gedurende lange tijd stroom leveren. Zelfs lithiumpolymeerbatterijen bereiken echter een
punt waarop ze niet meer kunnen worden opgeladen. Als de batterij na verschillende
pogingen niet kan worden opgeladen, is het mogelijk dat deze leeg is (een te lage
resterende capaciteit heeft). Neem in dit geval contact op met [email protected]
voor reparatie-informatie.
Als u echter niet wilt dat wij de batterij vervangen, moet u gebruikte batterijen/apparaten
weggooien in overeenstemming met de wet- en regelgeving in uw regio. Daarnaast
kunt u voor verwijdering contact opnemen met uw plaatselijke elektronicawinkel of
recyclingcentrum.
Veiligheidsmaatregelen voor gebruikers
Controleer of de kamertemperatuur binnen het bereik 0°C – 35° C ligt voordat u de
batterij oplaadt.
Probeer de kunststof behuizing of onderdelen van het apparaat niet te demonteren,
aangezien de materialen in het apparaat giftig kunnen zijn en huid en kleding
kunnen beschadigen.
De batterij mag niet worden doorboord, geplet, aangepast, gegooid of blootgesteld
aan onnodige elektrische schokken, omdat de batterij die wordt gebruikt in dit
apparaat een risico op brand, explosies of chemische brandwonden kan
vormen indien deze verkeerd wordt behandeld.
De batterij mag niet worden achtergelaten, opgeladen of gebruikt in een auto in
direct zonlicht of in de buurt van vuur of warmtebronnen.
Dompel de batterij niet onder of laat de batterij niet nat worden in water/zeewater.
6
Gebruik of laad de batterij niet op wanneer deze abnormaal warm, verkleurd of
vervormd is of wanneer u afwijkende omstandigheden opmerkt tijdens gebruik,
opladen of opslag.
Laat een batterij die wordt opgeladen niet onbeheerd achter. Houd de batterij uit de
buurt van baby’s en kinderen.
7
BEDIENING
Vue de face
1. AAN/UIT-knop
2. BRON-knop
3. MENU-knop
4. BT-knop
5. INFO-knop
6. PRESET +/F.F.-knop
7. PRESET -/F.R.-knop
8. PRESET/PLAY/PAUSE-knop
9. VOLUME/EQUALIZER-knop
10. TUNING/SEEK/SELECT-knop
1
3
2
6
8
7
9 10
4 5
NL
8
Zijaanzicht
11. AUX-ingang
12. USB DC-uitgang (5 V/1 A)
Achteraanzicht
13. Telescopische antenne
14. Stekker
12
11
14
13
9
NL
HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKEN
1. Plaats de radio op een vlakke ondergrond.
2. Strek de antenne aan de bovenkant van de radio voorzichtig uit. Verstel de
antenne, zodat deze verticaal boven de radio uitsteekt.
3. Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. De radio start op en het display zal
enkele seconden het Perfect Pro-logo weergeven. Daarna voert de radio op de
achtergrond een automatische scan uit op de Band III DAB-kanalen en de FM-band.
4. Wanneer de scan is voltooid, worden de 40 sterkste FM-zenders en de eerste
40 DAB-zenders opgeslagen als voorkeurzender. De radio schakelt over naar
stand-bymodus en de bijgewerkte klok en datum worden weergegeven op het
display.
5. Als er geen signalen zijn gevonden, wordt de klok niet bijgewerkt. Het kan in dit
geval nodig zijn om de radio te verplaatsen naar een plek met een betere ontvangst.
DAB-modus
De radio bedienen
1. Strek de antenne voorzichtig uit. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te
schakelen.
2. Selecteer DAB door op de BRON-knop te drukken.
3. De eerste zender in de lijst met gevonden zenders wordt afgespeeld. Het display
toont de naam van de zender. Als de radio al eerder is gebruikt, wordt de laatst
gebruikte zender geselecteerd.
4. Als er geen DAB-signalen worden gedetecteerd, wordt de melding 'No stations
available' (geen zenders beschikbaar) weergegeven. Het kan in dit geval nodig
zijn om de radio te verplaatsen naar een plek met een betere ontvangst. Daarna
moet u een automatische scan uitvoeren om zenders te vinden. Raadpleeg de
paragraaf
'Nieuwe zenders zoeken - DAB'.
Een zender selecteren
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Het display toont de naam van de geselecteerde radiozender.
3. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de lijst met beschikbare zenders
weer te geven.
4. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om door de lijst te scrollen en de
gewenste zender te selecteren. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om uw
keuze te bevestigen.
Opmerking: Als het display na het selecteren van een zender de melding 'No stations
available' (geen zenders beschikbaar) toont, kan het nodig zijn om de radio te
verplaatsen naar een plek met betere ontvangst.
10
Secundaire diensten
1. Bepaalde radiostations zijn gekoppeld aan een of meer secundaire diensten.
Als een zender aan een secundaire dienst is gekoppeld, wordt de secundaire dienst
onmiddellijk na de primaire dienst weergegeven wanneer u aan de TUNING/SEEK/
SELECT-knop draait.
2. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de secundaire dienst te selecteren.
De meeste secundaire diensten zenden niet continu uit. Als de geselecteerde dienst
niet beschikbaar is, stemt de radio opnieuw af op de bijbehorende primaire dienst.
Weergavemodi
In de DAB-modus kan de radio een reeks informatie op het display weergeven.
1. Druk op de INFO-knop om door de verschillende modi te bladeren.
a. Scrollende tekst Toont tekstberichten met bijv. de artiest/tracknaam, het
inbelnummer, etc.
b. Signaalsterkte Toont de signaalsterkte van de radio-ontvangst.
c. Programmatype Toont het type zender dat beluisterd wordt, bijv. pop,
klassiek, nieuws, etc.
d. Multiplex-naam Toont de naam van de multiplex waartoe de huidige
zender behoort..
e. Kanaal en frequentie Toont het kanaalnummer en de frequentie voor de DAB-
zender waarop is afgestemd.
f. Bitrate en audiotype Toont de digitale audiobitrate.
g. Tijd en datum Toont de huidige tijd (24-uursklok) en datum.
Nieuwe zenders zoeken
Er kunnen van tijd tot tijd nieuwe zenders beschikbaar komen. U kunt als volgt te werk
gaan om naar nieuwe zenders te zoeken:
1. Druk in de DAB-modus op de MENU-knop en draai vervolgens aan de TUNING/
SEEK/SELECT-knop om 'Scan' te selecteren.
2. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop, de radio voert een scan
uit op de Band III DAB-kanalen.
Zodra er nieuwe zenders worden gevonden, wordt de zenderteller op het display
opgehoogd en worden de zenders toegevoegd aan de zenderlijst.
Handmatig afstemmen
Handmatig afstemmen is een alternatieve methode voor het zoeken naar nieuwe
zenders. In plaats van automatisch alle Band III-kanalen te scannen, kunt u de radio ook
direct op een bekend DAB-kanaal afstemmen en alle multiplex in dat kanaal opslaan in
de lijst met beschikbare zenders.
11
NL
1. Druk in de DAB-modus op de MENU-knop en draai vervolgens aan de TUNING/
SEEK/SELECT-knop om 'Manual tune' (handmatig afstemmen) te selecteren. Druk
vervolgens ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop. Het display toont
de lijst met DAB-kanalen en frequenties.
2. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om het gewenste kanaal of de
gewenste frequentie te selecteren en druk vervolgens op de TUNING/SEEK/
SELECT-knop om af te stemmen op de gekozen frequentie.
3. Als er DAB-zenders op het gekozen kanaal zijn gevonden, toont het display de
naam van de zender. Nieuwe radiozenders die zijn gevonden worden toegevoegd
aan de lijst die is opgeslagen in de radio.
4. Het antennepictogram toont de signaalsterkte van de zender. Een kruis met
een antennepictogram geeft aan dat er geen signaal of een slecht signaal wordt
ontvangen. Als u de antenne of de radio verplaatst, neemt het aantal balkjes in het
antennepictogram toe of af om de nieuwe signaalsterkte weer te geven.
5. Herhaal de stappen 1 tot en met 4 voor andere kanalen met nieuwe zenders.
6. Druk twee keer op de MENU-knop om het handmatig afstemmen af te sluiten en
terug te keren naar de normale DAB-modus.
DRC-instellingen (Dynamic Range Control)
DRC kan zachte geluiden eenvoudiger hoorbaar maken wanneer de radio wordt
gebruikt in een lawaaiige omgeving.
1. Druk in de DAB-modus op de MENU-knop en draai vervolgens aan de TUNING/
SEEK/SELECT-knop om 'DRC' te selecteren. Druk ter bevestiging op de TUNING/
SEEK/SELECT-knop.
2. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de gewenste DRC-instelling te
selecteren (de standaardinstelling is 'Off').
DRC Off DRC is uitgeschakeld. Uitgezonden DRC wordt genegeerd.
DRC Low Het DRC-niveau wordt lager ingesteld dan het niveau dat wordt
uitgezonden door de zender.
DRC High DRC wordt ingesteld zoals uitgezonden door de zender.
3. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om uw keuze te bevestigen. Het display
toont nu weer de normale radioweergave.
Opmerking: Niet alle DAB-uitzendingen maken gebruik van de DRC-functie. Als een
uitzending geen gebruik maakt van DRC, heeft het instellen van DRC op de radio geen
effect.
Niet-beschikbare zenders verwijderen
Als u naar een ander deel van het land verhuist, is het mogelijk dat sommige zenders in
de zenderlijst niet langer beschikbaar zijn. Daarnaast kunnen sommige DAB-diensten
van tijd tot tijd stoppen met uitzenden of van locatie of frequentie veranderen. De functie
'Prune Invalid' verwijdert niet-beschikbare DAB-zenders uit uw zenderlijst.
1. Druk in de DAB-modus op de MENU-knop.
2. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Prune Invalid' (niet-beschikbare
zenders verwijderen) te selecteren.
12
3. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de instelling te openen.
4. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Yes' of 'No' te selecteren ('No' is
standaard geselecteerd).
Selecteer indien gewenst 'Yes' om deze functie uit te voeren of selecteer 'No' als u
de functie niet wilt uitvoeren.
5. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om uw keuze te bevestigen. Het display
toont nu weer het DAB-menu.
Opmerking: Als u bent verhuisd naar een ander deel van het land, dient u ook opnieuw
naar zenders te zoeken (raadpleeg de paragraaf 'Nieuwe zenders zoeken – DAB').
FM-MODUS
De FM-modus gebruiken
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Selecteer de FM-golfband door op de BRON-knop te drukken.
3. Als de radio voor het eerst in de FM-modus wordt gezet, wordt de zender die is
opgeslagen onder voorkeurzender 1 afgespeeld.
Als de radio al eerder is gebruikt, wordt de laatst beluisterde zender afgespeeld.
4. Druk om naar zenders te zoeken op de TUNING/SEEK/SELECT-knop. De scan
stopt automatisch wanneer er een zender met een voldoende sterk signaal wordt
gevonden.
5. Als er RDS-informatie wordt ontvangen, wordt de informatie op het display na een
paar seconden bijgewerkt met de zendernaam.
6. Als u naar andere zenders wilt zoeken, druk dan nogmaals op de TUNING/SEEK/
SELECT-knop.
7. Draai de TUNING/SEEK/SELECT-knop met de klok mee om van lagere
frequenties naar hogere frequenties te scannen of draai de TUNING/SEEK/
SELECT-knop tegen de klok in om van hoge frequenties naar lagere frequenties te
scannen.
8. Als het einde van de golfband is bereikt, gaat de radio door vanaf het andere
uiteinde van de golfband.
Handmatig afstemmen
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Selecteer de FM-band door op de BRON-knop te drukken.
3. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om af te stemmen op de frequentie
van de gewenste FM-zender.
De radio verandert de frequentie met stappen van 50 kHz.
4. Draai de rubberen antenne voor de beste ontvangst. Als de radio is afgestemd op
een zender met een voldoende sterk signaal en RDS-informatie ontvangt, toont het
display de zendernaam.
5. Als het einde van de golfband is bereikt, gaat de radio door vanaf het andere
uiteinde van de golfband.
13
NL
RDS-informatie
RDS (Radio Data System) is een informatiesysteem waarbij onhoorbare digitale
informatie wordt verzonden in aanvulling op het normale FM-radioprogramma. Wanneer
de radio een RDS-zender ontvangt en de signaalsterkte adequaat is, verschijnt de
zendernaam op het display van de radio. Het kan even duren voordat de RDS-informatie
beschikbaar is.
RDS-informatie oproepen
Als u naar een FM-zender met RDS-informatie luistert, druk dan herhaaldelijk op
de INFO-knop om door de informatie te bladeren. Dit werkt alleen wanneer het
ontvangstniveau adequaat en helder is.
a. Radiotekst (RT) Toont het bericht van de huidige zender als scrollende
tekst.
b. Programmatype (PTY) Toont het type zender dat beluisterd wordt, bijv. pop,
klassiek, nieuws, etc.
c. Frequentie Toont de frequentie van de huidige zender.
d. Datum Toont de huidige datum.
Scangevoeligheid instellen
De radio scant normaal gesproken naar alle zenders op de FM-band, inclusief zwakkere
signalen. Het is met de automatische scanfunctie echter ook mogelijk om alleen naar
zenders met sterke signalen te zoeken, zodat de ontvangst goed is.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Selecteer de FM-band door op de BRON-knop te drukken.
3. Druk op de MENU-knop en draai vervolgens aan de TUNING/SEEK/SELECT-
knop om 'Scan setting' (scan-instelling) te selecteren.
4. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop.
5. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'All stations' (alle zenders) of
'Strong station' (sterke zender) te selecteren ('All stations' is standaard geselecteerd).
U kunt de optie 'Strong station' selecteren om ervoor te zorgen dat de radio alleen
naar sterke signalen zoekt tijdens het scannen.
6. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om uw keuze te bevestigen. Het display
toont nu weer het FM-menu.
VOORKEURZENDERS
Voorkeurzenders opslaan
De radio beschikt over 80 voorkeurzenders, 40 voor DAB en 40 voor FM.
Voorkeurzenders worden in geval van stroomuitval onthouden door de radio.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
14
2. Druk op de BRON-knop om de gewenste golfband te selecteren.
3. Stem af op de gewenste zender.
4. Houd de VOORKEURZENDER-knop van de gewenste zender ingedrukt totdat de
radio de melding 'Saved to preset' (opgeslagen als voorkeurzender) toont.
5. Herhaal de stappen 3 en 4 voor de resterende voorkeurzenders.
6. Voorkeurzenders kunnen worden overschreven door de bovenstaande procedure te
volgen.
Voorkeurzenders oproepen
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de BRON-knop om de gewenste golfband te selecteren.
3. Druk kort op de gewenste PRESET-knop, het display toont een lijst met
opgeslagen voorkeurzenders. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om
de gewenste zender te selecteren en druk vervolgens ter bevestiging op de
TUNING/SEEK/SELECT-knop. De radio stemt nu af op de geselecteerde zender.
4. Of druk op de PRESET +/F.F.-knop om naar de volgende beschikbare
voorkeurzender te gaan of de PRESET -/F.R.-knop om naar de vorige beschikbare
voorkeurzender te gaan.
BLUETOOTH
Koppelen via Bluetooth met uw mobiele telefoon
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Selecteer de Bluetooth-modus door op de BRON-knop te drukken.
3. Aan de onderkant van het LCD-display wordt een knipperende Bluetooth-indicator
weergegeven wanneer de radio nog niet is gekoppeld met uw mobiele telefoon.
4. Open het instellingenmenu op uw mobiele telefoon, selecteer Bluetooth en
selecteer vervolgens 'Perfectpro Rockpro' in de lijst met Bluetooth-apparaten (de
instructies voor het koppelen via Bluetooth kunnen verschillen, afhankelijk van de
mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor meer informatie).
5. Als het koppelen via Bluetooth is geslaagd, blijft de Bluetooth-indicator branden
en wordt de informatie over de muziek die het laatst werd afgespeeld vanaf het
mobiele apparaat weergegeven.
Muziek afspelen vanaf uw mobiele telefoon
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Selecteer de Bluetooth-modus door op de BRON-knop te drukken.
3. Start het afspelen van muziek met behulp van de mediaspeler op de gekoppelde
mobiele telefoon.
4. Het afspelen kan worden bediend vanaf de mobiele telefoon of door op de
numerieke knoppen 'PRESET +/F.F.-knop', 'PRESET -/F.R.-knop' of 'PRESET/
PLAY/PAUSE-knop' op de radio te drukken.
5. Nadat het afspelen van muziek is gestart, wordt de naam van het nummer
weergegeven op het LCD-display.
15
NL
Weergavemodi
In de Bluetooth-modus kan de radio een reeks informatie over het nummer dat wordt
afgespeeld op het display weergeven. Druk op de INFO-knop om door de informatie te
bladeren.
a. Artiest Toont de naam van de artiest van de muziek die wordt afgespeeld.
b. Album Toont de naam van het album van de muziek die wordt afgespeeld.
Apparaatlijst
Op de radio kunt u het Bluetooth-apparaat selecteren uit de apparaatlijst om opnieuw
verbinding te maken.
De namen van apparaten die worden weergegeven op de radio zijn gelijk aan de
Bluetooth-namendieopdemobieleapparatenzijngecongureerd.Raadpleegde
handleidingvanuwmobieleapparaatvoorinformatieoverhetcongurerenvande
Bluetooth-naam.
U kunt de apparaatlijst als volgt bekijken:
1. Druk in de Bluetooth-modus op de MENU-knop.
2. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'View details' (details weergeven)
te selecteren en druk vervolgens op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om uw
keuze te bevestigen.
3. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Paired Device List' (lijst met
gekoppelde apparaten) te selecteren en druk vervolgens op de TUNING/SEEK/
SELECT-knop om uw keuze te bevestigen.
4. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de namen van de apparaten weer
te geven.
5. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om een nieuwe Bluetooth-verbinding
tot stand te brengen met het gekozen apparaat. De radio maakt automatisch
verbinding met dit mobiele apparaat.
Opmerking: Er kunnen maximaal 8 namen van apparaten worden opgeslagen in de
radio. Als de radio met meer dan 8 mobiele apparaten is verbonden en de namen van
deze apparaten in de radio zijn opgeslagen, wordt de naam van het apparaat waarmee
het langst niet is gekoppeld gewist.
Opmerking: Als u de 'Perfectpro Rockpro' ooit op uw verbonden mobiele apparaat
hebt verwijderd, zal het automatisch opnieuw verbinden mislukken.
Koppelen via Bluetooth opnieuw starten
De Bluetooth-functie kan worden ingesteld om op verschillende manieren te werken,
zoals hieronder beschreven:
1. Druk in de Bluetooth-modus op de MENU-knop.
2. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Setup Bluetooth' (Bluetooth
instellen) te selecteren en druk vervolgens op de TUNING/SEEK/SELECT-knop
om uw keuze te bevestigen.
16
3. De radio probeert de verbinding met het huidige gekoppelde Bluetooth-apparaat
te verbreken, zodat deze vervolgens beschikbaar is om verbonden te worden met
een nieuwe Bluetooth-apparaat.
4. In dit stadium knippert de Bluetooth-indicator op het scherm totdat het koppelen met
het nieuwe Bluetooth-apparaat is voltooid.
Opmerking: De optie 'Setup Bluetooth' (Bluetooth instellen) forceert de radio om de
Bluetooth-verbinding met uw mobiele telefoon te verbreken en over te schakelen naar
de 'detecteerbare modus'. Dit is de manier waarop u de radio via Bluetooth kunt laten
koppelen met een ander apparaat. Als er niet met een nieuw apparaat wordt gekoppeld,
probeert de Bluetooth-functie automatisch verbinding te maken met het laatst
gekoppelde apparaat wanneer de radio wordt uitgeschakeld en vervolgens weer wordt
ingeschakeld.
De automatische energiebeheerfunctie wordt geactiveerd in de Bluetooth-modus. Als
er gedurende een periode van langer dan 15 minuten geen Bluetooth-signaal wordt
ontvangen, schakelt de radio automatisch over naar de stand-bymodus. U kunt het
apparaat opnieuw inschakelen door op de AAN/UIT-knop te drukken.
AUX IN-MODUS
Er zit een 3,5mm-stereo-Aux-ingang op de zijkant van de radio achter de rubberen
afdekking. U kunt op deze ingang een extern audioapparaat, zoals een MP3- of CD-
speler, aansluiten (aux-kabel niet meegeleverd met de radio).
1. Sluit een audiobron aan op de Aux-ingang.
2. Druk op de BRON-knop om de Aux-ingang te selecteren. Het display toont de
melding 'AUX In'.
3. Speel muziek af op de externe speler.
4. Stel het volume in naar wens in op zowel de radio als de externe speler.
5. Sluit na gebruik de rubberen afdekking om te voorkomen dat er vocht of stof in de
aansluitingen en radio kan binnendringen.
Opmerkingen: Gebruik de Aux-ingang nooit in regenachtige of vochtige
omstandigheden om te voorkomen dat er vocht in de radio binnendringt. Houd de
rubberen afdekking onder deze omstandigheden gesloten.
De automatische energiebeheerfunctie wordt geactiveerd in de AUX-modus. Als er
gedurende een periode van langer dan 15 minuten geen signaal van de AUX-ingang
wordt ontvangen, schakelt de radio automatisch over naar de stand-bymodus. De
gebruiksindicator en het LCD-display schakelen in dit geval uit. U kunt het apparaat
opnieuw inschakelen door op de AAN/UIT-knop te drukken.
17
NL
USB-MUZIEKSPELER
GEBRUIK DE USB-MODUS NIET IN REGENACHTIGE OF VOCHTIGE
OMSTANDIGHEDEN OM TE VOORKOMEN DAT ER VOCHT IN DE RADIO
BINNENDRINGT!! HOUD DE RUBBEREN AFDEKKING ONDER DEZE
OMSTANDIGHEDEN GESLOTEN.
Er kunnen USB-geheugenapparaten worden gebruikt met de radio voor het afspelen
van MP3-, AAC-, FLAC- en WAV-bestanden.
De radio is getest met een reeks USB-geheugenapparaten met een capaciteit tot 32
GB. Er zijn echter vele verschillende USB-geheugenapparaten beschikbaar op de markt
en er kan niet worden gegarandeerd dat al deze apparaten werken met de radio. Het
geheugen moet het FAT- of FAT32-bestandssysteem gebruiken om te werken met deze
radio.
De audio-indelingen die worden ondersteund voor het afspelen zijn MP3, AAC, FLAC en
WAV. Het afspelen van bestanden die zijn gecodeerd met WMA lossless, WMA voice,
WMA 10 professional of bestanden met een indeling met DRM-bescherming wordt niet
ondersteund.
De USB-poort bevindt zich aan de zijkant van de radio achter de rubberen afdekking.
Zorg ervoor dat de rubberen afdekking na gebruik goed wordt gesloten om te
voorkomen dat er vocht en vuil in de radio kunnen binnendringen.
Het USB-geheugenapparaat mag tijdens het afspelen niet worden verwijderd, omdat
bestanden dan beschadigd kunnen raken.
Er worden geen USB-geheugenapparaten meegeleverd met deze radio.
Opmerking: Wanneer de radio een USB-stick afspeelt, wordt de batterij opgeladen
in de laagstroommodus. Zodra de USB-stick is verwijderd, wordt het normale opladen
hervat.
Een USB-geheugenapparaat plaatsen en verwijderen
Plaats voorzichtig een USB-geheugenapparaat in de USB-poort. Als u het USB-
apparaat wilt verwijderen, trek het dan simpelweg uit de USB-poort.
Muziekbestanden afspelen
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de BRON-knop om 'Music Player' (muziekspeler) te selecteren.
3. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'USB Playback' (afspelen van
USB) te selecteren en druk vervolgens ter bevestiging op de TUNING/SEEK/
SELECT-knop. De radio start met het lezen van het USB-apparaat. Soms heeft de
radio wat meer tijd nodig om alle muziekinhoud op het USB-apparaat te lezen. Dit
kan afhangen van de snelheid van het USB-geheugenapparaat.
Nadat het USB-geheugenapparaat is gelezen, wordt de inhoudslijst weergegeven.
18
Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de gewenste map (met nummers)
te selecteren. Druk vervolgens op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de map te
openen. Het display toont de bestanden in de geselecteerde map.
4. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om het gewenste bestand (nummer) te
selecteren en druk vervolgens op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om het te
openen. De radio start het afspelen nu.
5. U kunt het afspelen pauzeren door op PRESET/PLAY/PAUSE-knop te drukken.
Druk wanneer het afspelen is gepauzeerd nogmaals op PRESET/PLAY/PAUSE-
knop om het afspelen te hervatten.
6. U kunt naar het volgende bestand gaan door op PRESET +/F.F.-knop te drukken.
7. U kunt naar het vorige bestand gaan door op PRESET -/F.R.-knop te drukken.
8. Houd
PRESET +/F.F.-knop of PRESET -/F.R.-knop tijdens het afspelen van een
bestand ingedrukt om vooruit of terug te spoelen in het bestand. Laat de knop los
wanneer het gewenste deel van het bestand is bereikt.
Zoeken naar bestanden
1. Druk op de MENU-knop totdat de lijst met USB-muziek wordt weergegeven.
2. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om te zoeken naar de gewenste map
(met nummers). Druk vervolgens op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de map
te openen.
Het display toont de bestandslijst van de geselecteerde map.
3. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om te zoeken naar het gewenste
bestand. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om het bestand te openen. De
radio start met het afspelen van het geselecteerde bestand.
De radio ondersteunt een beperkt aantal mappen en bestanden tijdens het zoeken:
Modus Max. aantal ondersteunde mappen Max. aantal ondersteunde
bestanden
Gestopt 999 (met mapnaam) 9999 (met bestandsnaam)
Afspelen 999 9999
(1-99 met mapnaam) (1-999 met bestandsnaam)
(100-999 zonder mapnaam) (1000-9999 zonder bestandsnaam)
Afspeelmodus
Tijdens het afspelen vanaf een USB-geheugenapparaat:
1. Druk op de MENU-knop totdat het menu 'Music Player' (muziekspeler) wordt
weergegeven;
2. Draai vervolgens aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Play mode'
(afspeelmodus) te selecteren en druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/
SELECT-knop.
3. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de gewenste afspeelmodus te
selecteren en druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop.
19
NL
U kunt kiezen uit de volgende afspeelmodi:
Repeat off Schakel alle herhaalmodi uit.
Repeat one Herhaaldelijk het bestand dat u beluisterd afspelen.
Repeat folder Herhaaldelijk de bestanden in de map die u beluisterd afspelen.
Repeat all Herhaaldelijk alle bestanden op het USB-geheugenapparaat
afspelen.
Repeatshufe AllebestandenophetUSB-apparaateenmaalinwillekeurige
volgorde afspelen.
De geselecteerde afspeelmodus wordt aangegeven met een pictogram op het display.
Als de afspeelmodus 'Repeat off' (herhalen uit) is geselecteerd, wordt er geen pictogram
weergegeven.
Informatiefunctie
Tijdens het afspelen van een USB-geheugenapparaat, worden de titel en de huidige
afspeeltijd van de muziek weergegeven. Druk op de INFO-knop om door de volgende
informatie te bladeren (alleen indien deze informatie aanwezig is in het bestand op het
geheugenapparaat):
Naamartiest→Naamalbum→Bestandsnaam→Pad→Datum→Opnieuwnaam
artiest.
EQUALIZER
De EQUALIZER-functie stelt u in staat om een van de 8 voorgeprogrammeerde
equalizerinstellingen te selecteren. Elke voorgeprogrammeerde EQ bevat een groep
van parametrische opties voor de digitale audioprocessor. De processor kan zo
optimaal worden ingesteld voor verschillende soorten muziek en voor toepassingen in
verschillende omgevingen.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de VOLUME/EQUALIZER-knop om het EQ-menu te openen. Draai aan
de
TUNING/SEEK/SELECT-knop om de gewenste EQ te selecteren en druk
vervolgens op de knop om de EQ-keuze te bevestigen. De beschikbare EQ in de
lijst zijn:
• EQ1 Normaal
• EQ2 Klassiek
• EQ3 Pop
• EQ4 Jazz
• EQ5 Rock
• EQ6 Vlak
• EQ7 Film
• EQ8 Nieuws
• EQ9 Mijn EQ
3. Het display keert na 10 seconden terug naar de normale weergave en het gebruik
kan worden hervat.
DE KLOK INSTELLEN
De klok kan worden ingesteld wanneer de radio zich in de stand-bymodus bevindt. Als
er gedurende 5 seconden geen knoppen worden ingedrukt, wordt het instellen van de
klok afgesloten en wordt de instelling geannuleerd.
De klok kan worden ingesteld in het systeemmenu. Als er gedurende 30 seconden
geen knoppen worden ingedrukt, sluit de radio het instellen van de klok af en wordt het
instellen geannuleerd.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de MENU-knop om het huidige menu weer te geven.
3. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'System settings' te selecteren en
druk op de knop om het systeemmenu te openen.
4. Vervolgens wordt 'Equaliser' weergegeven, draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-
knop om 'Time/Date' te selecteren en druk ter bevestiging op de knop.
5. Selecteer 'Set Time/Date' en druk nogmaals op de knop om de instellingen voor de
datum en tijd in te stellen.
6. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop. De dag knippert op het
display.
7. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de huidige dag in te stellen.
8. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop. De maand knippert op
het display.
9. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de huidige maand in te stellen.
10. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop. Het jaar knippert
vervolgens op het display.
11. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om het huidige jaar in te stellen.
12. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om het uur in te stellen.
13. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop. De minuutcijfers
knipperen op het display.
14. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de minuten in te stellen.
15. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop. Het instellen van de klok
is nu voltooid.
Tijdnotatie
De tijdnotatie kan worden geselecteerd en ingesteld op 12-uurs- of 24-uursnotatie.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de MENU-knop om het huidige menu weer te geven.
3. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'System settings' te selecteren en
druk op de knop om het systeemmenu te openen.
4. Vervolgens wordt 'Equaliser' weergegeven, draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-
knop om 'Time/Date' te selecteren en druk ter bevestiging op de knop.
5. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om '12/24-hour format' te selecteren
en druk op de knop.
6. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om '12' of '24'(-uursnotatie) te
selecteren en druk vervolgens nogmaals op de knop om te bevestigen en het
instellen te voltooien.
20
Automatisch bijwerken
De radio kan de meest recente tijdinformatie ontvangen via het DAB +- of FM-signaal en
de huidige tijd/datum van de radio daarmee synchroniseren.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de MENU-knop om het huidige menu weer te geven.
3. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'System settings' te selecteren en
druk op de knop om het systeemmenu te openen.
4. Vervolgens wordt 'Equaliser' weergegeven, draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-
knop om 'Time/Date' te selecteren en druk ter bevestiging op de knop.
5. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Time auto update te selecteren
en druk op de knop.
6. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om een van de volgende opties te
selecteren
'Update from DAB' De radio synchroniseert de datum/tijd automatisch met de
huidige DAB-zender.
'Update from FM' De radio synchroniseert de datum/tijd automatisch met de
huidige FM-zender.
'No update' De radio stopt met het bijwerken van de tijd/datum via
radiozenders.
7. Druk nogmaals op de knop om te bevestigen en het instellen te voltooien.
Opmerking: Als de ontvangst goed is en u de optie 'Update from DAB' of 'Update from
FM' hebt geselecteerd onder de optie 'Auto Update', dan wordt de tijd automatisch
bijgewerkt. Het synchroniseren van de tijd kan enkele minuten duren. De automatische
tijdinstelling wordt altijd geactiveerd wanneer de radio overschakelt van de stand-
bymodus naar de laatst gebruikte radiomodus.
HELDERHEID
U kunt de helderheid van het LCD-display als volgt instellen:
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de MENU-knop en draai aan de AFSTEMKNOP om 'System settings'
(systeeminstellingen) te selecteren. Druk vervolgens op de AFSTEMKNOP.
3. Draai aan de AFSTEMKNOP om 'Brightness' (helderheid) te selecteren.
4. Druk op de AFSTEMKNOP om het menu voor het instellen van de helderheid van
het LCD-display te openen.
5. Draai aan de AFSTEMKNOP om 'Normal' te selecteren en de helderheid van het
LCD-display tijdens het afspelen in te stellen;
6. Of draai aan de AFSTEMKNOP en selecteer 'Standby' om de helderheid van het
LCD-display in de stand-bymodus in te stellen.
7. Druk op de AFSTEMKNOP om uw keuze te bevestigen.
Opmerking: Als de radio op batterijstroom in de stand-bymodus wordt gezet, wordt de
radio uitgeschakeld om energie te besparen. Op dat moment wordt het LCD-display ook
uitgeschakeld. Wanneer de radio weer is aangesloten op het lichtnet, wordt de laatste
door de gebruiker ingestelde instelling opnieuw toegepast.
21
NL
TAAL
Het menu van de radio kan in verschillende talen worden weergegeven.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de MENU-knop en draai vervolgens aan de TUNING/SEEK/SELECT-
knop om 'System settings' (systeeminstellingen) te selecteren.
3. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop; draai vervolgens aan de
TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Language' (taal) te selecteren.
4. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om het menu voor het
instellen van de taal te openen.
5. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de gewenste taal te selecteren
(Engels is standaard geselecteerd).
6. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om uw keuze te bevestigen. Het menu
op het display wordt nu weergegeven in de door u gekozen taal.
SOFTWAREVERSIE
De weergave van de softwareversie kan niet worden aangepast en dient alleen ter
referentie. U kunt de softwareversie alleen weergeven in de DAB-, FM-, Bluetooth-, Aux
In- en USB-modus.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de BRON-knop om een van de bovengenoemde modi te selecteren.
3. Druk op de MENU-knop en draai vervolgens aan de TUNING/SEEK/SELECT-
knop om 'System settings' (systeeminstellingen) te selecteren.
4. Druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-knop en draai vervolgens aan
de
TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Info' te selecteren.
5. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de softwareversie weer te geven.
6. Druk op de MENU-knop om terug te gaan naar het vorige menu en druk vervolgens
nogmaals op de MENU-knop om terug te keren naar de normale radioweergave.
SYSTEEMRESET
Als de radio niet correct werkt, of als er cijfers ontbreken of onjuist worden getoond op
het display, voer dan de volgende procedure uit.
1. Druk op de AAN/UIT-knop om de radio in te schakelen.
2. Druk op de MENU-knop.
3. Draai vervolgens aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'System settings'
(systeeminstellingen) te selecteren en druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/
SELECT-knop.
4. Draai vervolgens aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Factory reset'
(fabrieksreset) te selecteren en druk ter bevestiging op de TUNING/SEEK/SELECT-
knop.
22
5. Draai aan de TUNING/SEEK/SELECT-knop om 'Yes' of 'No' te selecteren.
Selecteer 'Yes' als u de radio wilt resetten of selecteer 'No' als u de radio niet wilt
resetten.
6. Druk op de TUNING/SEEK/SELECT-knop om de fabrieksreset al dan niet uit te
voeren.
7. Indien u 'Yes' hebt geselecteerd, wordt er een volledige reset uitgevoerd. Alle
voorkeurzenders en de zenderlijst worden gewist. Alle instellingen worden hersteld
naar hun standaardwaarden.
Het Perfect Pro-logo wordt gedurende een aantal seconden weergegeven op het display
en daarna voert de radio een automatisch scan uit op de Band III DAB-kanalen en de
FM-band.
In geval van storing vanwege elektrostatische ontlading, reset het product zoals
hierboven beschreven om het normale gebruik te hervatten. Als u de bovenstaande
procedure voor het resetten van de instellingen niet kunt uitvoeren, koppel de
voedingsbron dan los en sluit de radio daarna opnieuw aan op de voeding.
GARANTIE
Deze radio heeft 2 jaar beperkte garantie.
WAARSCHUWING DE GARANTIE VERVALT INDIEN DE BEHUIZING VAN HET
APPARAAT GEOPEND IS OF INDIEN HET APPARAAT DOOR DE EINDGEBRUIKER
OP ENIGERLEI WIJZE GEMODIFICEERD OF VERANDERD IS.
De voorwaarden van de garantie van deze radio dekken niet de volgende zaken:
- Schade, beschadigingen en breuk veroorzaakt door verkeerd gebruik, misbruik,
verwaarlozing, wijzigingen, ongevallen of ongeautoriseerde reparaties.
- Normale gebruiksslijtage.
- Breken of buigen van de metalen telescopische antenne.
OPEN NOOIT DE BEHUIZING. DE PRODUCENT AANVAART GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE EN/OF LETSEL VEROORZAAKT DOOR
ONJUIST GEBRUIK. HET TYPEPLAATJE VINDT U OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT.
23
NL
INFORMATIE
Milieuopmerking
Dit product is gemaakt van hoogwaardige onderdelen en materialen die
kunnen worden hergebruikt en gerecycled.
Gooi het product aan het einde van zijn levensduur dus niet weg met
het normale huisvuil. Breng het naar een inzamelpunt voor het recyclen
van elektrische en elektronische apparaten. Dit is aangegeven door dit
symbool op het product, in de handleiding en op de verpakking.
Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie over inzamelpunten.
Help het milieu te beschermen door het recyclen van gebruikte producten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding
Lichtnet: AC 230 V ~, 50/60 Hz
Energieverbruik
Gebruik: < 42 W
Stand-by: < 1 W
Frequentiebereik
DAB 174,928 – 239,200 MHz
FM 87.50 – 108.00 MHz
Bluetooth
Versie5.0OndersteuntdeBluetooth-proelenA2DPenAVRCP
Luidspreker
Volledig bereik 2 x ø83 mm, 8 ohm
Vermogen
Nominaal: 2 x 2W
Aux-ingang
ø3.5 mm
USB-poort
USB type A voor USB-muziekspeler
24
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS ............................................................................................ 1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................ 3
STROMVERSORGUNG ............................................................................................ 4
AC-Netzbetrieb ............................................................................................ 4
Nutzung und Aufladung der Lithium-Batterie ................................................... 4
Sicherheitshinweise für den Nutzer ..................................................................... 5
TASTEN ............................................................................................ 6
Vorderseite ............................................................................................ 6
Seitenansicht ............................................................................................ 7
Rückseite ............................................................................................ 7
ERSTMALIGER GEBRAUCH ................................................................................. 8
DAB-MODUS ............................................................................................ 8
Radiobetrieb ............................................................................................ 8
Sender einstellen ............................................................................................ 8
Sekundärdienste ............................................................................................ 9
Anzeigemodi ............................................................................................ 9
Neue Sender suchen ............................................................................................ 9
Manuelle Suche ............................................................................................ 10
Dynamische Bereichskontrolle (DRC) ............................................................ 10
Sender löschen ............................................................................................ 11
UKW-MODUS ............................................................................................ 11
UKW-Radiobetrieb ............................................................................................ 11
Manuelle Suche ............................................................................................ 12
RDS-Senderservice ............................................................................................ 12
 Suchempndlichkeit............................................................................................12
GESPEICHERTE SENDER ................................................................................ 13
Sender speichern ............................................................................................ 13
Gespeicherte Sender aufrufen ........................................................................ 13
BLUETOOTH ............................................................................................ 13
Kopplung mit dem Handy via Bluetooth ............................................................... 13
Musik am Handy abspielen ..................................................................................... 14
Anzeigemodi ............................................................................................ 14
Geräteliste ............................................................................................ 14
Bluetooth-Kopplung erneut starten ................................................................. 15
AUX-EINGANGSMODUS ............................................................................................ 15
USB MUSIC-PLAYER ............................................................................................ 16
USB-Speichergeräte anschließen und trennen ............................................. 16
Musikdateien abspielen ................................................................................... 16
Datei suchen ............................................................................................ 17
1
D
2
Wiedergabemodus ............................................................................................ 17
Anzeige von Informationen ................................................................................... 18
EQUALIZER-EINSTELLUNGEN ................................................................................. 18
UHRZEIT EINSTELLEN ............................................................................................ 19
Stundenformat ............................................................................................ 19
Automatische Aktualisierung ................................................................................. 20
HELLIGKEIT ............................................................................................ 21
SPRACHE ............................................................................................ 21
SOFTWARE-VERSION ............................................................................................ 21
SYSTEM ZURÜCKSETZEN .................................................................................. 22
GARANTIE ................................................................................................................ 23
WEITERE INFORMATIONEN .................................................................................. 23
Umweltgerechte Entsorgung ............................................................................. 23
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................ 24
WARNUNG ! DIE GARANTIE WIRD NICHTIG, FALLS DAS GEHÄUSE DES GERÄTS
GEÖFFNET ODER DAS ORIGINALGERÄT IN IRGENDEINER ART UND WEISE
MODIFIZIERT WURDE. NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN. DER HERSTELLER
HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN AUFGRUND EINER UNSACHGEMÄSSEN
HANDHABUNG. DAS TYPENSCHILD BEFINDET SICH AN DER UNTERSEITE DES
GERÄTS.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum
von Bluetooth SIG, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
3
D
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen..
5. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
6. Blockieren Sie keine der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie es gemäß der
Anweisungen auf.
7. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Lüftungsklappen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die
Wärme abgeben.
8. Beschädigen Sie nicht den aus Sicherheitsgründen gepolten oder geerdeten
Stecker. Ein gepolter Stecker besitzt zwei Kontakte, einer breiter als der andere.
Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte und einen dritten Erdungsstift. Der
breite Kontakt oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
 SteckernichtinIhreSteckdosepaβt,sowendenSiesichbittezumAustauschder
veralteten Steckdose an einen Elektriker.
9. Schützen Sie das Stromkabel, damit hierauf nicht gelaufen oder es insbesondere
am Stecker, an der Steckdose oder an der Stelle, wo es aus dem Gerät austritt,
nicht geknickt wird.
10. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehör.
11. Verwenden Sie es ausschließlich mit der/dem vom Hersteller angegebenen oder mit
dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Dreibein, Klammer oder Tisch. Wenn ein
Wagen verwendet wird, so lassen Sie Vorsicht walten beim Bewegen der
Kombination aus Wagen und Gerät, um Verletzungen durch Kippen zu vermeiden.
12. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder wenn es über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird vom Netz.
13. ÜberlassenSiejeglicheWartungqualiziertemWartungspersonal.EineWartung
ist erforderlich, wenn das Gerät am Stromkabel oder Stecker beschädigt wurde,
wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände ins Gerät gefallen sind,
wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert
oder fallengelassen wurde.
14. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Brandgefahr
oder das Risiko einen elektrischen Schlages zu reduzieren.
15. EntfernenSienichtdieAbdeckung.ImInnenbereichbendensichkeineTeile,die
durch den Nutzer zu warten wären.
16. Es dürfen keine offene Feuerquellen auf dem Apparat abgestellt werden.
17. Verwenden Sie bei der Benutzung im Freien an Regentagen oder bei feuchtem
Wetter zur Vermeidung eines elektrischen Schlages ausschließlich Batterien.
Wenn das Radio Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, so müssen
Anschlusskabel und Stecker zur Vermeidung eines elektrischen Schlages
Vollständig getrocknet werden, bevor dieses mit einer Steckdose verbunden wird.
18. Der Netzstecker sollte nahe am Gerät und leicht zugänglich sein, damit im Notfall
zur Trennung vom Netz lediglich der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden muss.
19.DasTypenschildbendetsichanderRückseitedesGeräts.
20. Dieses Apparat ist gegen Spritzwasser geschützt (IP65).
21. Falls das Gerät aufgrund elektrostatischer Entladung oder schneller Stoßspannung
nicht mehr richtig funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker und schließen das Gerät
dann erneut an.
22. Verwenden Sie das Gerät nur in moderaten Klimazonen.
23. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, setzen Sie sich nicht über
längere Zeiträume hohen.
24. UnterderUmgebungmitLeitungsstörung/Strahlungsunempndlichkeitkanndas
Radio fehlerhaft sein. Es wird automatisch wieder normal, wenn die Leitungsstörung
 /Strahlungsunempndlichkeitstoppt.
4
STROMVERSORGUNG
AC-Netzbetrieb
1. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des AC-Netzkabels, dass die Spannung
korrekt ist.
2. Das Radio verfügt über eine Vorrichtung zum Aufbewahren von Kabel und Stecker,
während das Radio nicht in Gebrauch ist.
Hinweis:
Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, muss der AC-Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden. Während des normalen Gebrauchs muss der Stecker
immer betriebsbereit und frei zugänglich sein.
Bei Fehlfunktionen aufgrund elektrostatischer Entladung oder schneller transienter
Störungen (Burst), trennen Sie den Netzstecker vom Netz und schließen Sie ihn nach
ungefähr einer halben Minute wieder an.
Nutzung und Auadung der Lithium-Batterie
HINWEIS ZUM ERSTMALIGEN GEBRAUCH: LADEN SIE DIE BATTERIE
VOLLSTÄNDIG AUF, BEVOR SIE DAS ROCKPRO DAS ERSTE MAL IN BETRIEB
NEHMEN.
Das ROCKPRO Radio kann über die integrierte Lithium-Batterie betrieben werden.
Während des Batteriebetriebs wird im LCD die ungefähre Batteriekapazität angezeigt.
Bei sehr niedriger Kapazität blinkt das Batteriesymbol im Display. Die Batterie muss
dann so schnell wie möglich aufgeladen werden, um den weiteren normalen Betrieb des
ROCKPRO zu gewährleisten.
Es dauert ungefähr 8-10 Stunden, bis die leere Batterie vollständig aufgeladen ist (bei
Raumtemperatur und im Standby-Modus). Das ROCKPRO kann sowohl während
Standby als auch während der Musikwiedergabe aufgeladen werden. Während der
Musikwiedergabe ist die Ladedauer länger als im Standby-Modus.
Falls die Batterie des ROCKPRO bereits voll oder fast voll ist, startet das Gerät
aus Sicherheitsgründen nicht den Ladevorgang.
INWEIS ZUR WIEDERGABEDAUER DER GELADENEN BATTERIE: Die
Wiedergabedauer im Batteriebetrieb ist von vielen Faktoren abhängig, u.a.:
Lautstärkeeinstellung, Art der Musik (ein schwerer Bass verbraucht mehr
Energie), Musikquelle (DAB, UKW, Bluetooth oder AUX-IN), EQ-Einstellung,
UmgebungstemperaturundAlterderBatterie.JenachEinussfaktorbeträgtdie
Wiedergabedauer 18 bis 24 Stunden bei mittlerer Lautstärke.
HINWEIS ZUR LEBENSDAUER VON LITHIUM-BATTERIEN: Falls Sie das ROCKPRO
längere Zeit nicht verwenden werden, laden Sie die Batterie zunächst vollständig auf.
Die integrierte Batterie kann eine maximale Lebensdauer erreichen, wenn sie nach
jedem Gebrauch des ROCKPRO aufgeladen wird, auch wenn sie nur halb leer ist. Die
5
D
Lebensdauer verkürzt sich, falls das Gerät längere Zeit im entladenen Zustand gelassen
wird.
WARNUNG:
Versuchen Sie nicht, die integrierte Lithium-Batterie zu ersetzen oder zu reparieren.
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Perfect Pro.
WARNUNG:
Bei unsachgemäßem Austausch der Batterie besteht Stromschlaggefahr.
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder
ähnlichem.
Batterien dürfen für die Entsorgung nicht ins Feuer oder in den Hausmüll geworfen
werden.
Geben Sie Batterien an einer entsprechenden Sammelstelle ab.
Sicherheitshinweise für integrierte wieder auadbare Lithium-Batterien
DieintegriertewiederauadbareLithium-Polymer-BatteriekanndasGerätlangeZeitmit
Strom versorgen. Aber auch Lithium-Polymer-Batterien erreichen einen Punkt, an dem
sie nicht mehr aufgeladen werden können. Falls sich die Batterie auch nach mehreren
Versuchennichtmehrauadenlässt,istsiewahrscheinlichvollkommenentladen(zu
geringe Kapazität). Wenden Sie sich in solch einem Fall für weitere Informationen an
Falls Sie jedoch nicht möchten, dass wir die Batterie für Sie ersetzen, müssen Sie die
Batterien/ das Gerät gemäß örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen entsorgen.
Weitere Informationen erhalten Sie auch bei Ihrem Elektronikhändler oder einer
Recyclingstelle vor Ort.
Sicherheitshinweise für den Nutzer
 VergewissernSiesichvordemAuaden,dassdieRaumtemperaturzwischen0°C
und 35°C (32° - 95° Fahrenheit) beträgt.
Versuchen Sie nicht, die Kunststoffabdeckung oder andere Teile abzubauen. Die
Materialien im Inneren sind ggf. giftig und können Haut und Kleidung beschädigen.
 DieBatteriedarfnichtzerstochen,zerquetscht,modiziert,geworfenodermit
Gegenständen zusammengestoßen werden; bei Missbrauch besteht die Gefahr
von Bränden, Stromschlägen oder Verätzungen.
Die Batterie darf nicht im Auto bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe
von Feuern oder Wärmequellen gelassen, verwendet oder aufbewahrt werden.
Tauchen, werfen oder befeuchten Sie die Batterie nicht in/mit Wasser/ Meerwasser.
Verwenden oder laden Sie die Batterie nicht, falls diese abnormal heiß, verfärbt,
 verformtistoderfallswährendderNutzung,AuadungoderLagerungabnormale
Situationen auftreten.
 LassenSiedieBatteriewährenddesAuadensnichtunbeaufsichtigt.HaltenSie
Babys und Kinder von der Batterie fern.
6
TASTEN
Vorderseite
1. EIN/AUS-Taste
2. QUELLE-Taste
3. MENÜ-Taste
4. BT-Taste
5. INFO-Taste
6. SPEICHER +/ VORSPULEN
7. SPEICHER -/ ZURÜCKSPULEN
8. SPEICHERN/ WIEDERGABE/ PAUSE
9. LAUTSTÄRKE/ EQUALIZER
10. TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL
1
3
2
6
8
7
9 10
4 5
7
D
Seitenansicht
11. AUX-EINGANG
12. USB DC Ausgang (5V/1A)
Rückseite
13. Teleskopantenne
14. AC-Netzstecker
12
11
14
13
8
ERSTMALIGER GEBRAUCH
1. Stellen Sie das Radio auf einen ebenen Untergrund.
2. Ziehen Sie die Antenne auf der Oberseite des Geräts vorsichtig vertikal nach oben
aus.
3. Schließen Sie das Netzkabel an eine AC-Steckdose an. Das Radio schaltet sich ein
und im Display erscheint einige Sekunden lang das Perfect Pro Logo. Das Radio
führt dann eine automatische Suche nach DAB-Sendern auf Band III und nach
UKW-Sendern durch.
4. Nach Abschluss der Suche werden die jeweils 40 stärksten UKW- und DAB-Sender
gespeichert. Das Radio geht dann in den Standby-Modus über und im Display
werden die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum angezeigt.
5. FallsdasRadiokeinSignalndenkonnte,wirddieUhrzeitnichtaktualisiert.Es
ist dann eventuell erforderlich, das Radio für einen besseren Empfang an einen
anderen Ort zu stellen.
DAB-Modus
RADIOBETRIEB
1. Ziehen Sie die Antenne vorsichtig aus. Schalten Sie das Radio mit der EIN/AUS-
Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste den DAB-Modus aus.
3. Das Radio gibt den ersten in der Liste verfügbaren Sender wieder. Im Display
erscheint der Sendername. Falls das Radio bereits früher verwendet wurde,
schaltet das Radio den zuletzt wiedergegebenen Sender ein.
4. Falls kein DAB-Signal empfangen wird, erscheint im Display „No stations available“.
Gegebenenfalls müssen Sie das Radio für einen besseren Empfang an einen
anderen Ort stellen. Führen Sie in solch einem Fall die automatische Sendersuche
gemäß den Angaben im Abschnitt „Neue Sender suchen – DAB“ durch.
Sender einstellen
1. Schalten Sie das Radio mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Im Display wird der Name des aktuell wiedergegebenen Senders angezeigt.
3. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um die Liste
verfügbarer Sender anzuzeigen.
4. Drehen Sie erneut den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um durch
die Liste zu scrollen. Wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben, wählen
Sie diesen durch Drücken des Reglers TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL aus.
Hinweis: Falls nach Auswahl eines Senders im Display die Anzeige „No stations
available“ erscheint, müssen Sie das Radio gegebenenfalls für einen besseren Empfang
an einen anderen Ort stellen.
9
D
Sekundärdienste
1. Bestimmten Radiosendern sind ein oder mehrere Sekundärdienste zugeordnet.
Falls dem so ist, erscheint der Sekundärdienst unmittelbar nach dem Primärdienst,
wenn Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL drehen.
2. Drücken Sie auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um den
Sekundärdienst auszuwählen.
Die meisten Sekundärdienste übertragen nicht durchgehend. Falls also der Dienst
nicht verfügbar ist schaltet das Radio wieder den Primärdienst ein.
Anzeigemodi
Im DAB-Modus wird eine Vielzahl an Informationen angezeigt.
1. Mit der INFO-Taste scrollen Sie durch die unterschiedlichen Optionen.
a. Lauftext Anzeige von Textnachrichten wie z.B. Künstler/ Titelname,
Telefonnummer, usw.
b. Signalstärke Anzeige der aktuellen Signalstärke.
c. Programmtyp Anzeige des Sendertyps, z.B. Pop, Klassik, Nachrichten,
usw.
d. Multiplex-Name Anzeige des Multiplex-Namens, zu dem der aktuelle
Sender geöhrt.
e. Sender & Frequenz Anzeige von Sendernummer und -frequenz des aktuell
wiedergegebenen DAB-Senders.
f. Bitrate & Audiotyp Anzeige der digitalen Audio-Bitrate.
g. Datum & Uhrzeit Anzeige von Uhrzeit (24-Stundenformat) und Datum.
Neue Sender suchen
Von Zeit zu Zeit werden neue Sender verfügbar. Neue Sender können Sie wie folgt
nden:
1. Drücken Sie im DAB-Modus die MENÜ-Taste und drehen Sie den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um die „Suche“ zu starten.
2. Drücken Sie auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL und das Radio
sucht das Band III nach DAB-Sendern ab.
Mit jedem neu gefundenen Sender erhöht sich der Zähler im Display und die
Sender werden zur Senderliste hinzugefügt.
10
Manuelle Suche
Alternativ zur automatischen Sendersuche können Sie Sender auch manuell suchen.
Anstatt das komplette Band III automatisch nach Sendern absuchen zu lassen, können
Sie direkt einen bekannten DAB-Sender einschalten und alle Multiplexe in diesem
Sender zur Senderliste hinzufügen.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die MENÜ-Taste und drehen Sie den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL bis zur Einstellung „Manual tune“. Drücken Sie zum
Bestätigen auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL. Im Display
werden die Listen der DAB-Sender und Frequenzen angezeigt.
2. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl des
gewünschten Senders und der Frequenz und drücken Sie auf den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um den Sender einzuschalten.
3. Sofern der eingestellte Sender wiedergegeben werden kann, erscheint im Display
der Name des Senders. Neu gefundene Sender werden zur Liste im Radio
hinzugefügt.
4. Das Antennensymbol weißt auf den Empfang des Senders hin. Ein Kreuz
mit Antennensymbol bedeutet, dass der Empfang schlecht ist. Die Balken im
Antennensymbol bewegen sich auf und ab und weisen so auf die sich ändernde
Signalstärke hin, während Sie die Antenne einstellen oder das Radio umstellen.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu suchen.
6. Drücken Sie zweimal die MENÜ-Taste, um die manuelle Suche zu beenden und
zum normalen DAB-Betrieb zurückzukehren.
Dynamische Bereichskontrolle (DRC)
Mit dieser Funktion können leisere Töne lauter gemacht werden, insbesondere, wenn
SiesichineinerlautenUmgebungbenden.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die MENÜ-Taste, drehen Sie den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL bis zur Einstellung „DRC“ und drücken Sie den
Regler
TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Bestätigen.
2. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl der
gewünschten DRC-Einstellung (per Werkseinstellung Aus).
DRC Off DRC ist deaktiviert. DRC-Übertragung wird ignoriert.
DRC Low DRC-Einstellung ist niedriger als die übertragene.
DRC High Die vom Sender übertragene DRC-Einstellung wird wiedergegeben.
3. Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL. Das Display kehrt zur normalen Radioanzeige zurück.
Hinweis: Nicht alle DAB-Sender unterstützen die DRC-Funktion. Falls ein Sender keine
DRC-Daten überträgt, hat die am Radio ausgewählte DRC-Einstellung keine Wirkung.
11
D
Sender löschen
Falls Sie umziehen, werden einige der Sender in der Liste nicht mehr verfügbar sein.
Von Zeit zu Zeit stellen DAB-Dienste ihre Arbeit auch ein oder ändern ihren Standort
oder ihre Frequenz. Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr verfügbare DAB-Sender
aus der Liste löschen.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die MENÜ-Taste.
2. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL bis zur Einstellung
„Prune Invalid“.
3. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um die
Einstellung zu öffnen.
4. Drehen Sie nun wieder am Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um
zwischen der Option „Yes“ oder „No“ zu wählen (per Werkseinstellung „No“).
Wählen Sie „Yes“, um die Funktion zu aktivieren, oder anderenfalls „No“.
5. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit dem Regler TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL. Das Display kehrt zum DAB-Menü zurück.
Hinweis: Falls Sie umgezogen sind, sollten Sie auch eine neue Sendersuche
durchführen (siehe Abschnitt „Neue Sender suchen – DAB“).
UKW-Modus
UKW-Radiobetrieb
1. Schalten Sie das Radio mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste den UKW-Modus aus.
3. Wenn Sie den UKW-Modus zum ersten Mal einschalten, gibt das Radio den auf
Speicherplatz 1 gespeicherten Sender wieder.
Anderenfalls spielt das Radio den zuletzt wiedergegebenen Sender ab.
4. Um nach Sendern zu suchen, drücken Sie auf den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL. Sobald das Gerät einen Sender mit ausreichender
Stärke gefunden hat, wird die Suche beendet.
5. Nach einigen Sekunden erscheint im Display der Sendername, sofern der Sender
RDS-Daten überträgt.
6. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL erneut, falls Sie
einen anderen Sender suchen möchten.
7. Um das Frequenzband in entgegengesetzter Richtung abzusuchen, drehen Sie
den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL im Uhrzeigersinn (Suche
von der niedrigen zur höheren Frequenz) oder entgegen dem Uhrzeigersinn (für
die Suche von der hohen zur niedrigeren Frequenz) und drücken Sie den Regler
TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL.
8. Am Ende des Frequenzbands setzt das Radio die Suche am gegenüber liegenden
Ende des Frequenzbands fort.
12
Manuelle Suche
1. Schalten Sie das Radio mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste den UKW-Modus aus.
3. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um den
gewünschten Radiosender einzuschalten.
Die Frequenz ändert sich in Schritten von 50 kHz.
4. Drehen Sie die Gummiantenne für einen optimalen Empfang. Sofern ein Sender mit
ausreichend starkem Signal und RDS-Daten wiedergegeben wird, wird im Display
der Sendername angezeigt.
5. Am Ende des Frequenzbands setzt das Radio die Suche am gegenüber liegenden
Ende des Frequenzbands fort.
RDS-Senderservice
RDS (Radio Data System) ist ein Informationssystem, bei dem zusätzlich zum normalen
UKW-Radioprogramm nicht hörbare digitale Daten übertragen werden. Wenn ein RDS-
Sender empfangen wird und die Signalstärke ausreichend ist, wird im Display der
Sendername angezeigt. Es kann einige Zeit dauern, bis die RDS-Daten verfügbar sind.
RDS-Daten aufrufen
Wenn Sie einen UKW-Sender mit RDS-Daten abspielen, drücken Sie wiederholt
die INFO-Taste, um durch die Optionen zu scrollen. Dies ist nur möglich, wenn das
empfangene Signal stark genug und klar ist.
a. Radiotext (RT) Anzeige eines Lauftexts mit Infos über den aktuellen
Sender.
b. Programmtyp (PTY) Anzeige des aktuellen Programmtyps, z.B. Pop, Klassik,
Nachrichten, usw.
c. Frequenz Anzeige der Senderfrequenz.
d. Datum Anzeige des aktuellen Datums.
Suchempndlichkeit
Das Radio sucht normalerweise nach allen Sendern mit UKW-Übertragungen, auch
solche mit schwächerem Signal. Sie können anhand der automatischen Suche jedoch
festlegen, ob Sie nur Sender mit starkem oder auch solche mit schwachem Signal
empfangen möchten.
1. Schalten Sie das Radio mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste den UKW-Modus aus.
3. Drücken Sie die MENÜ-Taste und drehen Sie den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL bis zur Einstellung „Scan setting“.
4. Drücken Sie auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL.
5. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von
„All stations“ oder „Strong station“ (Werkseinstellung ist All stations).
Bei der Option „Strong station“ werden nur Sender mit einem starken Signal
berücksichtigt.
13
D
6. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit dem Regler TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL. Das Display kehrt zum UKW-Menü zurück.
GESPEICHERTE SENDER
Sender speichern
Das Radio verfügt über 80 Speicherplätze – 40 für DAB- und 40 für UKW-Sender. Bei
einem Stromausfall bleiben gespeicherte Sender erhalten.
1. Schalten Sie das Radio mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste das gewünschte Frequenzband aus.
3. Schalten Sie den gewünschten Sender ein.
4. Halten Sie die gewünschte SPEICHERTASTE gedrückt, bis im Display die Anzeige
„Saved to preset“ erscheint.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für die verbleibenden Speicherplätze.
6. Bereits gespeicherte Sender können auf diese Art und Weise überschrieben
werden.
Gespeicherte Sender aufrufen
1. Schalten Sie das Radio mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste das gewünschte Frequenzband aus.
3. Drücken Sie kurz auf die entsprechende SPEICHER-Taste; im Display wird eine
Liste mit allen gespeicherten Sendern angezeigt. Wählen Sie durch Drehen des
Reglers
TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL den gewünschten Sender aus
und drücken Sie den REGLER zum Bestätigen. Das Radio schaltet dann den
ausgewählten Sender ein.
4. Drücken Sie alternativ dazu die Taste SPEICHER +/ VORSPULEN oder
SPEICHER-/ ZURÜCKSPULEN, um den nächsten bzw. vorherigen verfügbaren
Sender auszuwählen.
BLUETOOTH
Kopplung mit dem Handy via Bluetooth
1. Schalten Sie das Radio mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste den Bluetooth-Modus aus.
3. Unten im Display blinkt das Bluetooth-Symbol, sofern das Radio noch nicht mit
Ihrem Handy gekoppelt wurde.
4. Öffnen Sie an Ihrem Handy die Einstellungen und wählen Sie in der Liste der
Bluetooth-Geräte das Gerät „Perfectpro Rockpro“ (die Vorgehensweise kann je
nach Handy variieren; informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung Ihres
Handys).
5. Nach der erfolgreichen Bluetooth-Kopplung leuchtet die Bluetooth-Anzeige und
im Display werden die Informationen der zuletzt abgespielten Musik des Handys
angezeigt.
14
Musik am Handy abspielen
1. Schalten Sie das Radio mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste den Bluetooth-Modus aus.
3. Starten Sie die Musikwiedergabe im Media-Player des gekoppelten Handys.
4. Die Lautstärke können Sie direkt am Handy oder am Radio mit den Tasten
„SPEICHER +/ VORSPULEN“, „SPEICHER -/ ZURÜCKSPULEN“
bzw. „SPEICHERN/ WIEDERGABE/ PAUSE“ einstellen.
5. Nach dem Start der Wiedergabe wird im Display der Name des Titels angezeigt.
Anzeigemodi
Im Bluetooth-Modus können unterschiedliche Informationen der wiedergegebenen
Musik angezeigt werden. Drücken Sie die INFO-Taste, um durch die unterschiedlichen
Optionen zu scrollen.
a. Artist Anzeige des Namens des Sängers bzw. der Sängerin des aktuellen Titels.
b. Album Anzeige des Albumnamens des aktuellen Titels.
Geräteliste
Am Radio können Sie aus der Liste ein Bluetooth-Gerät für die erneute Verbindung
auswählen.
Es werden die Gerätenamen angezeigt, sofern der Name des Bluetooth-Geräts am
Handykonguriertwurde.InformierenSiesichinderBedienungsanleitungdesHandys
überdieDurchführungsolcherKongurationen.
Überprüfen Sie die Geräteliste wie folgt:
1. Drücken Sie im Bluetooth-Modus die MENÜ-Taste.
2. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL bis zur
Option „View details“; drücken Sie zum Bestätigen auf den Regler
TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL.
3. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl
von „Paired Device list“ und bestätigen Sie die Auswahl mit dem Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL.
4. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um den Namen
der Geräte anzuzeigen.
5. Drücken Sie auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um die
Bluetooth-Verbindung erneut herzustellen. Der Lautsprecher wird automatisch mit
dem Mobilgerät verbunden.
Hinweis: Sie können an diesem Gerät bis zu 8 externe Gerätenamen speichern.
Falls mehr als 8 Geräte verbunden und gespeichert wurden, wird das jeweils älteste
gekoppelte Gerät überschrieben.
Hinweis: Falls Sie das „Perfectpro Rockpro“ an Ihrem Mobilgerät gelöscht haben
sollten, kann die Verbindung nicht mehr automatisch hergestellt werden.
15
D
Bluetooth-Kopplung erneut starten
Die Bluetooth-Funktion kann auf unterschiedliche Weise eingestellt werden:
1. Drücken Sie im Bluetooth-Modus die MENÜ-Taste.
2. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl
von „Setup Bluetooth“ und bestätigen Sie durch Drücken den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL.
3. Das Radio versucht das aktuell gekoppelte Bluetooth-Gerät zu trennen und ist dann
für die Kopplung mit einem neuen Bluetooth-Gerät bereit.
4. Die Bluetooth-Anzeige blinkt, bis die Kopplung mit dem neuen Gerät abgeschlossen
ist.
Hinweis: „Setup Bluetooth“ ist die Einstellung, mit der Bluetooth das Radio vom
Handy trennt und wieder für andere Geräte „sichtbar“ macht. Somit wird die Bluetooth-
Kopplung mit einem anderen Gerät möglich. Falls kein neues Gerät gekoppelt wird,
versucht Bluetooth automatisch, das zuletzt verbundene Gerät zu koppeln, wenn es
aus- und wieder eingeschaltet wird.
Im Bluetooth-Modus ist die automatische Energieverwaltung aktiviert. Falls für 15
Minuten lang kein Bluetooth-Signal empfangen wird, aktiviert das Radio automatisch
den Standby-Modus. Drücken Sie dann die EIN/AUS-Taste, um das Gerät wieder
einzuschalten.
AUX-EINGANGSMODUS
AnderSeitedesGeräts,hinterderGummiabdeckung,bendetsicheineAux-
Eingangsbuchse für die Verbindung einer externen Audioquelle wie z.B. MP3-Player
oder CD-Player (nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Schließen Sie ein Audiogerät an die Aux-Eingangsbuche an.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste den AUX-Eingangsmodus aus. Im Display
erscheint die Anzeige „AUX In“.
3. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
4. Stellen Sie sowohl am Radio als auch am Gerät die Lautstärke entsprechend ein.
5. Schließen Sie nach dem Gebrauch die Gummiabdeckung, damit weder
Feuchtigkeit noch Schmutz in die Buchse oder das Radio gelangen können.
Hinweis: Verwenden Sie den AUX-Eingang nicht bei Regen oder feuchten
Bedingungen, damit keine Feuchtigkeit in das Radio eindringen kann. Halten Sie die
Gummiabdeckung in solchen Situationen geschlossen.
Im Aux-Eingangsmodus ist die automatische Energieverwaltung aktiviert. Falls für 15
Minuten lang kein Aux-Signal empfangen wird, aktiviert das Radio automatisch den
Standby-Modus. Die Betriebsanzeige und das Display gehen aus. Drücken Sie dann die
EIN/AUS-Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
16
USB MUSIC-PLAYER
ES DARF KEINE FEUCHTIGKEIT IN DAS RADIO EINDRINGEN!! HALTEN SIE DIE
GUMMIABDECKUNG BEI FEUCHTIGKEIT GESCHLOSSEN.
Sie können über dieses Radio USB-Geräte mit MP3-, AAC-, FLAC- und WAV-Dateien
wiedergeben.
Das Radio wurde mit einer Vielzahl an USB-Geräten mit einem Speicher von bis zu
32GB getestet. Es gibt jedoch viele unterschiedliche USB-Speichergeräte und es kann
nicht garantiert werden, dass alle von diesem Radio unterstützt werden. Das Radio
unterstützt Speichergeräte mit den Dateisystemen FAT oder FAT32.
Unterstützte Audioformate: MP3, AAC, FLAC und WAV. Nicht unterstützte Dateiformate:
WMA lossless, WMA voice, WMA 10 professional oder Dateien mit DRM-geschütztem
Format.
DieUSB-BuchsebendetsichanderSeiteunterderGummiabdeckung.Vergewissern
Sie sich nach dem Gebrauch, dass die Gummiabdeckung gut verschlossen ist, damit
weder Feuchtigkeit noch Schmutz in das Radio eindringen können.
Während der Wiedergabe darf das USB-Gerät nicht getrennt werden, da anderenfalls
die darauf gespeicherten Dateien beschädigt werden könnten.
USB-Geräte sind nicht im Lieferumfang des Radios enthalten.
Hinweis: Bei der Wiedergabe eines USB-Sticks werden die Batterien mit niedriger
Stromstärke aufgeladen. Sobald der USB-Stick getrennt wird, kann die normale
Auadungfortgesetztwerden.
USB-Speichergeräte anschließen und trennen
Schließen Sie ein USB-Speichergerät vorsichtig an den USB-Port an. Um es zu trennen,
ziehen Sie es einfach heraus.
Musikdateien abspielen
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste den „Music Player“ aus.
3. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von
„USB Playback“ und drücken Sie zum Bestätigen auf den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL. Das Radio liest das USB-Gerät. Je nach
Geschwindigkeit des USB-Geräts kann es manchmal länger dauern, bis das Radio
alle Dateien gelesen hat.
Nach dem Lesen der Inhalte werden diese angezeigt. Drehen Sie den Regler
TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um nach dem gewünschten Ordner
(mit Musikdateien) zu suchen. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL zum Bestätigen. Im Display werden die im Ordner enthaltenen Dateien
angezeigt.
D
17
4. Wählen Sie mit dem Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL eine
Datei (einen Song) und drücken Sie erneut den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL, um die Wiedergabe zu starten.
5. Drücken Sie die Taste SPEICHERN/ WIEDERGABE/ PAUSE, um die Wiedergabe
zu unterbrechen; drücken Sie SPEICHERN/ WIEDERGABE/ PAUSE erneut, um
die Wiedergabe fortzusetzen.
6. Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie die Taste SPEICHER +/
VORSPULEN.
7. Um zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie die Taste SPEICHER -/
ZURÜCKSPULEN.
8. Halten Sie während der Wiedergabe entweder die Taste SPEICHER +/
VORSPULEN oder SPEICHER -/ ZURÜCKSPULEN gedrückt, bis
Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, und lassen Sie die Taste dann los.
Datei suchen
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis die USB-Musikinhalte angezeigt werden.
2. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um den
gewünschten Ordner (mit Musikdateien) zu suchen. Bestätigen Sie mit dem Regler
TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL.
Im Display werden die im Ordner enthaltenen Musikdateien angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL eine Datei aus
und drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL erneut, um die
Wiedergabe dieser Datei zu starten.
Das Radio unterstützt eine bestimmte Anzahl an Ordnern und Dateien:
Modus Max. Anzahl an Ordnern Max. Anzahl an Dateien
Stopp 999 (mit Ordnername) 9999 (mit Dateiname)
Play 999 9999
(1-99 mit Ordnername) (1-999 mit Dateiname)
(100-999 ohne Ordnername) (1000-9999 ohne Dateiname)
Wiedergabemodus
Während der Wiedergabe eines USB-Speichergeräts:
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis das Menü des „Music Player“ angezeigt wird.
2. Drehen Sie dann den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl
von „Play mode“ und drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL zum Bestätigen.
3. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl
des gewünschten Wiedergabemodus und drücken Sie den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Bestätigen.
18
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
Repeat off Wiederholte Wiedergabe deaktivieren.
Repeat one Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels.
Repeat folder Wiederholte Wiedergabe aller Dateien im aktuellen Ordner.
Repeat all Wiederholte Wiedergabe aller Dateien auf dem USB-Gerät.
Repeatshufe EinmaligeWiedergabeallerDateienaufdemUSB-Gerätin
willkürlicher Reihenfolge.
Je nach Modus erscheint im Display das entsprechende Symbol.
Bei deaktivierter wiederholter Wiedergabe erscheint kein Symbol im Display.
Anzeige von Informationen
Während der USB-Wiedergabe werden der Titel und die Wiedergabezeit des aktuellen
Titels angezeigt. Drücken Sie die INFO-Taste, um durch folgende Optionen zu scrollen
(sofern diese Daten in der Datei des Speichergeräts vorhanden sind):
Interpret→Album→Dateiname→Pfad→Datum→Interpret(erneut).
EQUALIZER-EINSTELLUNGEN
Sie können aus 8 EQUALIZER-Einstellungen auswählen. Jede EQ-Einstellung
enthält parametrische Steuerungen im digitalen Audioprozessor, um Ihnen optimale
Einstellungen für unterschiedliche Musikarten und Umgebungen zu ermöglichen.
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Öffnen Sie durch Drücken der Taste LAUTSTÄRKE/ EQUALIZER das EQ-Menü.
Drehen Sie dann den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl
des gewünschten Equalizers und drücken Sie auf den Regler, um Ihre Auswahl zu
bestätigen. Nachfolgend sind die verfügbaren EQ-Einstellungen aufgelistet.
• EQ1 Normal
• EQ2 Klassik
• EQ3 Pop
• EQ4 Jazz
• EQ5 Rock
• EQ6 Flat
• EQ7 Film
• EQ8 Nachrichten
 •EQ9Benutzerdeniert
3. Nach 10 Sekunden kehrt das Display zur normalen Anzeige zurück und der Betrieb
wird fortgesetzt.
19
D
UHRZEIT EINSTELLEN
Die Uhrzeit kann während der Radiowiedergabe oder im Standby-Modus eingestellt
werden. Falls 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, bricht das Radio die
Uhrzeiteinstellung ab.
Die Uhrzeit können Sie über die Systemeinstellungen einstellen. Falls innerhalb der
Einstellungen 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, bricht das Radio die
Kongurationohnezuspeichernab.
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Drücken Sie die Taste MENÜ, um das Menü des aktuellen Modus zu öffnen.
3. Wählen Sie dann durch Drehen des Reglers TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL die Option "Systemeinstellungen" und drücken Sie auf den Regler, um
das Menü zu öffnen.
4. Im Display erscheint die Anzeige "Equalizer". Drehen Sie nun den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von "Uhrzeit/Datum" und bestätigen Sie
durch Drücken des Reglers.
5. Wählen Sie die Option "Uhrzeit/Datum einstellen" und drücken Sie erneut den
 Regler,umdieUhrzeiteinstellungenzukongurieren.
6. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Bestätigen;
die Tagesanzeige blinkt im Display.
7. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Einstellen des
aktuellen Tags.
8. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Bestätigen;
die Monatsanzeige blinkt im Display.
9. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Einstellen des
Monats.
10. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Bestätigen;
die Jahresanzeige blinkt im Display.
11. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Einstellen des
Jahres.
12. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Einstellen der
Stunden.
13. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Bestätigen;
die Minutenziffern blinken.
14. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum Einstellen der
Minuten.
15. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um die
Einstellungen zu bestätigen und zu beenden.
Stundenformat
Das Gerät unterstützt das 12- und das 24-Stundenformat.
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Drücken Sie die Taste MENÜ, um das Menü des aktuellen Modus zu öffnen.
20
3. Wählen Sie dann durch Drehen des Reglers TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL die Option "Systemeinstellungen" und drücken Sie auf den Regler, um
das Menü zu öffnen.
4. Im Display erscheint die Anzeige "Equalizer". Drehen Sie nun den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von "Uhrzeit/Datum" und bestätigen Sie
durch Drücken des Reglers.
5. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von
"12/24-Format" und drücken Sie den Regler zum Bestätigen.
6. Wählen Sie dann durch Drehen des Reglers TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL die Option "12" oder "24" und drücken Sie dann auf den Regler, um die
Auswahl zu bestätigen und die Einstellung abzuschließen.
Automatische Aktualisierung
Das Radio empfängt über das DAB+ oder UKW-Signal Informationen über die Uhrzeit
und kann so die Datums-/ Uhrzeiteinstellungen synchronisieren.
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Drücken Sie die Taste MENÜ, um das Menü des aktuellen Modus zu öffnen.
3. Wählen Sie dann durch Drehen des Reglers TUNING/ SENDERSUCHE/
AUSWAHL die Option "Systemeinstellungen" und drücken Sie auf den Regler, um
das Menü zu öffnen.
4. Im Display erscheint die Anzeige "Equalizer". Drehen Sie nun den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von "Uhrzeit/Datum" und bestätigen Sie
durch Drücken des Reglers.
5. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von
"Zeit automatisch aktualisieren" und drücken Sie den Regler zum Bestätigen.
6. Drehen Sie erneut den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl
von
"Update via DAB" Das Radio synchronisiert dann Datum/Uhrzeit anhand des
aktuell eingestellten DAB-Senders.
"Update via UKW" Das Radio synchronisiert dann Datum/Uhrzeit anhand des
aktuell eingestellten UKW-Senders.
"Nicht aktualisieren" Das Radio wird Datum und Uhrzeit nicht mehr anhand
eines Radiosenders aktualisieren.
7. Drücken Sie erneut auf den Regler, um die Einstellung abzuschließen.
Hinweis: Falls die Option "Update via DAB" oder "Update via UKW" eingestellt
ist und das Signal stark genug ist, wird die Uhrzeit automatisch aktualisiert. Die
Synchronisierung kann einige Minuten dauern. Die automatische Aktualisierung
wird immer aktiviert, wenn Sie vom Standby-Modus in den zuletzt wiedergegebenen
Radiomodus umschalten.
21
D
HELLIGKEIT
LCD-Helligkeit einstellen
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Drücken Sie die MENÜ-Taste und drehen Sie den TUNING-Regler zur Auswahl
von „System settings“. Drücken Sie den TUNING-Regler zum Bestätigen.
3. Drehen Sie den TUNING-Regler zur Auswahl von „Brightness“.
4. Drücken Sie auf den TUNING-Regler, um das Menü zur Einstellung der LCD-
Helligkeit zu öffnen.
5. Drehen Sie den TUNING-Regler zur Auswahl von „Normal“ für die Einstellung der
Helligkeit während der Radiowiedergabe.
6. Oder drehen Sie den TUNING-Regler zur Auswahl von „Standby“, um die Helligkeit
des Displays für den Standby-Modus einzustellen.
7. Drücken Sie auf den TUNING-Regler, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Hinweis: Während Standby im Batteriemodus wird das Radio ausgeschaltet, um
Strom zu sparen. Das Display geht dann auch aus. Ist das Radio mit dem Netzstrom
verbunden, werden wieder die letzten Einstellungen aktiviert.
SPRACHE
Das Radio unterstützt unterschiedliche Spracheinstellungen.
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Drücken Sie die MENÜ-Taste und drehen Sie den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von „System settings“.
3. Drücken Sie auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL und drehen
Sie ihn dann zur Auswahl von „Language“.
4. Drücken Sie auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um das Menü
für die Einstellung der Sprache zu öffnen.
5. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl einer
Sprache (per Werkseinstellung Englisch).
6. Drücken Sie auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zum
Bestätigen. Das Display wird in der gewählten Sprache angezeigt.
SOFTWARE-VERSION
Die Software-Anzeige kann nicht verändert werden und dient nur als Information. Die
Software-Version kann nur in den Modi DAB, FM, Bluetooth, Aux-In oder USB angezeigt
werden.
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Wählen Sie mit der QUELLE-Taste einen Modus aus.
3. Drücken Sie die MENÜ-Taste und drehen Sie den Regler TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von „System settings“.
4. Drücken Sie auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL und drehen
Sie ihn dann zur Auswahl von „Info“.
5. Drücken Sie auf den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um die
Software-Version anzuzeigen.
6. Drücken Sie die MENÜ-Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren, und ein
weiteres Mal, um zur normalen Radioanzeige zurückzukehren.
SYSTEM ZURÜCKSETZEN
Falls das Radio nicht ordnungsgemäß funktioniert oder einige Ziffern nicht richtig
angezeigt werden, unvollständig sind oder fehlen, gehen Sie wie folgt vor.
1. Schalten Sie das Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
2. Drücken Sie die MENÜ-Taste.
3. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl von
„System settings“ und drücken Sie ihn zum Bestätigen.
4. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL zur Auswahl
von „Factory reset“ und bestätigen Sie durch Drücken des Reglers TUNING/
SENDERSUCHE/ AUSWAHL.
5. Drehen Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um zwischen „Yes“
oder „No“ auszuwählen.
Wählen Sie „Yes“, um das Radio zurückzusetzen; anderenfalls wählen Sie „No“.
6. Drücken Sie den Regler TUNING/ SENDERSUCHE/ AUSWAHL, um das Gerät
zurückzusetzen.
7. Das Gerät wird vollständig zurückgesetzt. Alle gespeicherten Sender und
Senderlisten werden gelöscht. Alle Einstellungen werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Im Display erscheint einige Sekunden lang das Perfect Pro Logo und danach startet
das Radio die Suche nach Band III DAB-Sendern und UKW-Sendern.
Bei Fehlfunktionen aufgrund elektrostatischer Entladung setzen Sie das Gerät wie oben
erläutert zurück, um den normalen Betrieb wiederherzustellen. Falls sich das Gerät nicht
zurücksetzen lässt, trennen Sie den Netzstecker und schließen Sie ihn dann erneut an.
22
GARANTIE
Dieses Gerät kommt mit einer 2-jährigen eingeschränkten Garantie.
WARNUNG! Die Garantie wird nichtig, falls die Abdeckung geöffnet und das Gerät
modiziert oder verändert wurde!
Die Garantie des Radios erstreckt sich nicht auf folgendes:
- Schäden aufgrund falscher Nutzung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfällen,
Änderungen oder nicht genehmigter Reparaturen.
- Normale(r) Abnutzung und Verschleiß.
- Die Teleskopantenne wurde gebrochen oder geknickt.
ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE DES GERÄTS. DER HERSTELLER HAFTET
NICHT FÜR SCHÄDEN AUFGRUND UNSACHGEMÄSSER HANDHABUNG. DAS
TYPENSCHILD BEFINDET SICH AN DER RÜCKSEITE DES GERÄTS.
WEITERE INFORMATIONEN
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt,
die wieder verwendbar und recycelbar sind.
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer daher nicht in
den Hausmüll. Geben Sie es an einer Sammelstelle für das Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte ab. Dieses Symbol auf dem Gerät,
in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung weist entsprechend
darauf hin.
Informieren Sie sich auf Ihrer Behörde vor Ort über entsprechende
Sammelstellen.
Schützen Sie die Umwelt und recyceln Sie.
23
D
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Netzbetrieb: AC 230V~, 50/60Hz
Stromverbrauch
Betrieb: < 42 W
Standby: < 1 W
Frequenzbereich
DAB 174.928-239.200 MHz
UKW 87,50-108,00 MHz
Bluetooth
Version5.0UnterstütztBluetooth-ProleA2DPundAVRCP
Lautsprecher
Breitband 2x ø83mm, 8 Ohm
Ausgangsleistung
Nominal: 2 x 2W
Aux-Eingang
ø3,5 mm
USB-Port
USB Typ A für USB Music-Player
24
Brand: Perfectpro
Product name: Rockpro
Art.nr.: RP2
Declaration of Conformity
Prime Europe B.V. hereby declares that this model RP2 is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and also fullls all the relevant provisions of EC/
EU Directives: 2011/65/EU.
The EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.perfectpro.nl/support/ce-docs/
ENG
Déclaration de conformité
Prime Europe B.V. déclare que ce modèle RP2 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et remplit toutes les dispositions pertinentes des
directives CE/UE: 2011/65/UE.
La déclaration de conformité de l’UE est diponible à l’adresse Internet suivante:
http://www.perfectpro.fr/supports/ce-docs/
F
Conformiteitsverklaring
Prime Europe B.V. verklaart hierbij dat dit model RP2 voldoet aan de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en ook voldoet aan de relevante bepalingen van de EG/
EU-richtlijnen: 2011/65/EU.
De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
http://www.perfectpro.nl/support/ce-docs/
NL
Korformitätsarklärung
Prime Europe B.V. erklät hiermit, dass dieses Modell RP2 den grundlegenden Anforderungen
und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht, und auch alle
einschlägigen Bestimmungen der EG/EU-Richtlinien erfüllt: 2011/65/EU.
Die EU-Korformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung:
http://www.perfectpro.de/support/ce-docs/
DE
Prime Europe B.V.
Everdenberg 9a, 4902 TT, Oosterhout, The Netherlands
DOC-EC2022-A1-RP2
Perfectpro B.V.
Everdenberg 9A
4902TT Oosterhout
The Netherlands
www.perfectpro.eu
01/22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Perfectpro Rockpro de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding