Samlexpower OC24-80 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

OC12-90
OC24-50
OC24-80
OC48-40
Model
No.
Gebruiksaanwijzing
Please read this manual before operating your batterycharger
Programmable
Batterycharger
PROFESSIONAL BATTERYCHARGER
Omnicharge
NL
2
Notice of Copyright
Omnicharge OC40-90 battery charger owner’s manual © 2015-2017 SAMLEX Europe BV. All
rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form or disclosed to
third parties without the express written permission of SAMLEX Europe BV, De Marowijne 3,
1689AR, Zwaag, The Netherlands. SAMLEX Europe BV reserves the right to revise this
document and to periodically make changes to the content hereof without obligation or
organization of such revisions or changes, unless required to do so by prior arrangement.
Exclusions for documentation and product usage
UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX EUROPE BV (“SAMLEX”) :
1. MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY
TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER
DOCUMENTATION
2. ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES,
WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT
ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION
WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK
3. REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH OR
DUTCH, ALTHOUGH STEPS HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE
TRANSLATION, THE ACCURACY CANNOT BE GUARANTEED.
4. MAKES NO WARRANTY, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, REGARDING THESE SAMLEX PRODUCTS AND MAKES SUCH SAMLEX PRODUCTS
AVAILABLE SOLELY ON AN “AS IS” BASIS.
5. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO ANYONE FOR SPECIAL, COLLATERAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF PURCHASE OR
USE OF THESE SAMLEX PRODUCTS. THE SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY TO SAMLEX,
REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
SAMLEX PRODUCTS DESCRIBED HERE IN.
Document name, date and part number
“OC40-90 Manual Rev1endfs”, November 2017, 201476
1
22
DECLARATION OF CONFORMITY
IMPORTER : Samlex Europe B.V.
ADDRESS : Aris van Broekweg 15
1507 BA ZAANDAM
The Netherlands
Declares that the following products :
PRODUCT TYPE : Professional programmable baery charger
MODELS : OC12-90, OC24-50, OC24-80, OC48-40
Conforms to the requirements of the following Direcves of the European Union :
EMC Direcve 2004/108/EC
The above product is in conformity with the following harmonized standards :
EMC : EN55016-2-1(/A1), EN55016-2-3(/A1), EN 61000-4-2(3/4/5/6)
Saf
ety : EN60335-1, EN60335-2-29
Zaandam, November 2017
M. van Veen
Managing Director
24
INHOUDSOPGAVE
1. INLEIDING ............................................................................................................................ 25
2. INSTALLATIE ........................................................................................................................ 26
2.1 Uitpakken ................................................................................................................. 26
2.2 Montage ................................................................................................................... 26
2.3 Toegang verschaffen tot het aansluit compartiment ............................................... 27
2.4 Bedradingsdetails ..................................................................................................... 28
2.4.1 Aansluitingen en instellingen op het “control board” .......................................... 30
2.4.2 Aansluitingen op de onderzijde ............................................................................ 31
2.5 Parallel schakelen van meerdere acculaders ........................................................... 31
3. HET CONFIGUREREN VAN DE ACCULADER ......................................................................... 32
3.1 Selectie van het juiste laadprogramma .................................................................... 32
3.2 Laadprogramma’s ..................................................................................................... 34
4. ALGEMENE WERKING ......................................................................................................... 36
4.1 Omnicharge display en bedieningsoverzicht ............................................................ 36
4.2 Het laden van accu’s ................................................................................................. 37
4.3 Het equaliseren van een accu .................................................................................. 38
5. STORINGSTABEL .................................................................................................................. 40
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES ................................................................................................ 43
7. GARANTIE / AANSPRAKELIJKHEID FABRIKANT .................................................................... 44
25
1. INLEIDING
Bedankt voor de aanschaf van een SAMLEX Europe (SAMLEX) Omnicharge acculader! Het is
belangrijk deze gebruiksaanwijzing te lezen voor een correct en veilig gebruik van dit
product. Aanbevolen wordt om deze gebruiksaanwijzing plus alle andere bijgesloten
documentatie, in de buurt van dit product te houden voor het toekomstig naslaan van
informatie. Voor de meest recente gebruiksaanwijzing kunt u altijd de downloads pagina op
onze website bezoeken.
Het doel van deze gebruiksaanwijzing is om de installatie, configuratie en bediening van de
Omnicharge acculader uit te leggen. Dit document is bedoelt voor installateurs welke kennis
en ervaring hebben op het gebied van het installeren van elektrische apparatuur. Tevens is
kennis noodzakelijk betreffende de lokaal geldende normen voor elektrische installaties en
dient de installateur zich ervan bewust te zijn te werken met gevaarlijke spanningen en zeer
hoge stromen.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u voordat u verder gaat met deze gebruiksaanwijzing, ook de bijgesloten
veiligheidsflyer heeft gelezen!
26
2. INSTALLATIE
2.1 Uitpakken
De verpakking moet de volgende zaken bevatten :
- Acculader
- Ophangbeugel
- Temperatuur sensor (3m)
- Gebruiksaanwijzing
- Veiligheidsflyer
- Lader waarschuwingsstickers
- 2x M8 krimpogen
- 7x mounting screws
LET OP
Na het uitpakken dient u dit product te controleren op mogelijke mechanische (transport-)
schade. Gebruik dit product in geen geval wanneer deze beschadigd is. Neem hiervoor
contact met uw lokale leverancier voor verdere informatie.
2.2 Montage
Zie onderstaande afbeelding voor de montage methode.
De afbeelding op de volgende pagina toont de onderlinge afstanden van de boorgaten.
27
LET OP
Houd rondom dit apparaat een ruimte van minimaal 10cm vrij voor koeling! Monteer dit
apparaat bij voorkeur rechtop. Vloermontage is ook toegestaan. Hierbij dienen alle 7
montage schroeven te worden gebruikt om de behuizing vast te zetten.
WAARSCHUWING
Om het risico op explosies te verlagen, dient dit product niet toegepast te worden op
lokaties met gas- of stof explosie gevaar. Installeer dit product nooit direct boven de accu.
2.3 Toegang verschaffen tot het aansluit compartiment
Het aansluit compartiment kan worden bereikt,
door de twee schroeven te verwijderen en de
rode afdekplaat naar beneden te schuiven.
Neem dit product nooit in bedrijf voordat de
afdekplaat weer teruggeplaatst is!
28
2.4 Bedradingsdetails
Zie de volgende afbeelding voor de bedradingsdetails.
Zie onderstaande tabel ter bepaling van de juiste accukabel dikte en de zekering-
waarde per model. Het gebruik van dunnere of langere kabels dan opgegeven, kan
resulteren in extra verliezen en incorrect opgeladen accu’s. Brandgevaar is aanwezig
wanneer de kabels niet zijn berekend op de verwachte stromen. Accukabel lengtes
groter dan 6 meter worden niet aanbevolen.
29
Model
Kabel dikte
(lengte ≤ 3 m)
Kabel dikte
(lengte = 3 tot 6m)
Accu zekering
(snel type)
OC12-90
35mm
2
50mm
2
100-120Amp
OC24-50
25mm
2
35mm
2
60-80Amp
OC24-80
35mm
2
50mm
2
100-120Amp
OC48-40
25mm
2
35mm
2
50-70Amp
De AC ingang moet beveiligd worden middels een aardlek schakelaar met overstroom
beveiliging (RCBO), gedimensioneerd op de maximaal te verwachten stroomopname
van de acculader. Dit geldt ook voor de AC bedradingsdikte. Zie de volgende tabel voor
de correcte AC bedradingsdikte en RCBO specificatie per model.
Model
AC bedradingsdikte / RCBO
specificatie
(220-240VAC)
AC bedradingsdikte / RCBO
specificatie
(100-120VAC)
OC12-90
1.5mm
2
/ 8A (30mA)
2.5mm
2
/ 16A (30mA)
OC24-50
1.5mm
2
/ 10A (30mA)
4mm
2
/ 20A (30mA)
OC24-80
2.5mm
2
/ 16A (30mA)
-
OC48-40
2.5mm
2
/ 16A (30mA)
-
Let a.u.b op dat de informatie in deze tabellen overeenkomen met alle lokaal geldende
voorschriften voor electrische installaties.
Tot 3 accu banken kunnen worden aangesloten op deze lader. Elke uitgang kan de
volledige nominale laadstroom leveren. De totale laadstroom van alle 3 uitgangen
gecombineerd, kan nooit de maximaal gespecificeerde laadstroom overschrijden. Alle
3 uitgangen zijn onderling geïsoleerd van elkaar, middels zeer efficiente actieve
laadstroom verdelers.
WAARSCHUWING
Dit bedradingsschema toont een gemiddelde ‘standalone’ installatie. Er kunnen geen
garanties gegeven worden v.w.b. overeenstemming met lokaal geldende veiligheids-
voorschriften. Let a.u.b. op dat de complete installatie volgens de geldende voorschriften
opgebouwd is.
WAARSCHUWING
Dit klasse 1 product moet geaard worden! Verbind te allen tijde de PE of ‘chassis aarde’
aansluiting (aan de onderzijde van de behuizing) met met uw centrale aarde systeem
(voertuig chassis, aardingssysteem van vaartuig etc.)
LET OP
Sluit de min (-) kabel altijd direct op de minpool van de accu, of op de “belastingszijde” van
een shunt aan. Houd de plus en min kabels altijd zo dicht mogelijk bij elkaar om
electromagnetische velden te minimalizeren. Controleer de polariteit zorgvuldig voordat u
de accu aansluit op de Omnicharge acculader!
30
LET OP
Voert u aub alle aansluit compartiment bedrading naar buiten via de plastic en rubber
wartels.
2.4.1 Aansluitingen en instellingen op het “control board”
De volgende afbeelding toont de aansluitingen en schakelaar instellingen op het
zogenaamde “control board”.
“Master/slave” schakelaar positie. Deze schakelaar moet op “MASTER” ingesteld
worden, wanneer er één enkele acculader geïnstalleerd is. De “SLAVE” instelling is
alleen relevant wanneer er meerdere laders parallel geschakeld gaan worden.
5 polige schroef klem. De eerste 3 posities staan in verbinding met respectievelijk de
“normaal geopende-“, “normaal gesloten-“ en “common” contacten van het interne
alarm relais. Dit relais wordt automatisch geactiveerd wanneer de lader uitschakelt
vanwege een fout conditie. Als deze fout conditie is opgelost, wordt dit relais weer ge-
deactiveerd. De maximale schakelstroom en spanning zijn respectievelijk 5A en 60V.
Op de posities 4 en 5 van deze schroefklem, kan een externe schakelaar worden
aangesloten om de lader op afstand in- en uit te schakelen. De maximale draadlengte
tussen de lader en deze schakelaar is 50 meter. Het wordt aanbevolen een kabeldikte
van 1mm
2
voor deze bedrading toe te passen. Voor de externe schakelaar kan elk
enkel polige type worden gebruikt. Er hoeft maar een klein stuursignaal geschakeld
te worden met deze schakelaar.
Overbruggingsschakelaar (Remote bypass) voor de externe aan/uit aansluiting.
Wanneer er een externe aan/uit schakelaar is aangesloten op de 5 polige schroefklem,
31
moet de overbruggingsschakelaar op “OFF” gezet worden. Wanneer er geen externe
schakelaar is aangesloten, moet de overbruggingsschakelaar op “ON” gezet worden.
2.4.2 Aansluitingen op de onderzijde
Zie de volgende afbeelding voor de aansluitingen op de onderzijde van de acculader.
2.5 Parallel schakelen van meerdere acculaders
Deze Omnicharge acculaders kunnen parallel geschakeld worden ter verhoging van de
maximale laadstroom. Het maximaal aantal parallel te schakelen laders is 6. Tevens dienen
alle parallel geschakelde laders van hetzelfde type te zijn. Deze gebruiksaanwijzing gaat
verder niet in op de specifieke aansluitings- en bedieningsdetails van parallel geschakelde
lader systemen. Deze details worden wel omschreven in de documentatie welke is
bijgesloten in het optionele product “Omnicharge XL Parallel Kit (art.# 57595)”.
“SAMLEXLink to USB”
interface (optional)
32
3. HET CONFIGUREREN VAN DE ACCULADER
3.1 Selectie van het juiste laadprogramma
De afbeelding in hoofdstuk 2.4 toont de locatie van de accu type selector, welke moet
worden gebruikt voor het selecteren van het gewenste laadprogramma. De laadprogramma
keuze hangt samen met het accu type dat moet worden opgeladen. Elk accu type heeft
specifieke eisen ten aanzien van bijvoorbeeld de bulk- en/of float spanningswaarden. De
meest voorkomende accu typen worden standaard door de Omnicharge laders ondersteund.
Wanneer het gewenste laadprogramma toch niet aanwezig is in de onderstaande lijst, kan
de accu type selector in stand ‘0’ gezet worden. Vervolgens kan er met behulp van de
“Dashboard for Windows” software een eigen laadprogramma gecreëerd worden. Deze
software is onderdeel van het optionele product “SAMLEXLink to USB Communication Kit
(art.# 64660)”. Met Dashboard kunnen alle beschikbare laadprogramma parameters
aangepast en opgeslagen worden.
!
LET OP
Een verkeerde accu type instelling, kan serieuze schade aanbrengen aan de accu of aan
apparatuur welke ook op de accu zijn aangesloten. Raadpleeg te allen tijde de specificaties
van de accu voor de correcte laadspanningen en stromen.
De volgende tabel toont de beschikbare accu typen plus bijbehorende parameter
instellingen.
Selector
Positie
Accu type
Spanning (12V / 24V / 48V) en timer instellingen
Positie 0
Custom
(fabrieks
instelling
is ‘leeg’)
Af fabriek staat hierin geen laadprogramma opgeslagen. Sluit de
lader aan op een PC via een SAMLEXLink naar USB interface en
creëer zelf een laadprogramma met SAMLEX Dashboard.
Als de selector op ‘0’ wordt gezet zonder dat hierin een
laadprogramma is opgeslagen, zal de lader een accu foutmelding
geven.
Positie 1
Open
lood-zuur
(fabrieks-
instelling)
Bulk en absorptie spanning = 14.40V / 28.80V / 57.60V
Float spanning = 13.50V / 27.00V / 54.00V
Equaliseringsspanning = 15.80V / 31.60V / 63.20V
Max. bulk timer = 8uur
Max. absorptie timer = 4uur
Positie 2
GEL
Bulk en absorptie spanning = 14.20V / 28.40V / 56.80V
Float spanning = 13.50V / 27.00V / 54.00V
Equaliseringsspanning = equaliseren niet beschikbaar
Max. bulk timer = 8uur
Max. absorptie timer = 4uur
33
Positie 3
AGM
(ook voor
de
‘Optima
SpiralCell’)
Bulk en absorptie spanning = 14.70V / 29.40V / 58.80V
Float spanning = 13.65V / 27.30V / 54.60V
Equaliseringsspanning = 15.50V / 31.00V / 62.00V
Max. bulk timer = 8uur
Max. absorptie timer = 4uur
Positie 4
Lood
Calcium
Bulk en absorptie spanning = 14.80V / 29.60V / 59.20V
Float spanning = 13.50V / 27.00V / 54.00V
Equaliseringsspanning = 15.80V / 31.60V / 63.20V
Max. bulk timer = 16uur
Max. absorption timer = 8uur
Positie 5
LiFePO4
Bulk en absorptie spanning = 14.40V / 28.80V / 57.60V
Float spanning = 13.80V / 27.60V / 55.20V
Equaliseringsspanning = equaliseren niet beschikbaar
Max. bulk timer = 12uur
Max. absorptie timer = 12uur
Positie 6
Leeg
Gereserveerd voor toekomstig gebruik.
Wanneer toch geselecteerd, zal de lader een accu foutmelding
geven.
Positie 7
Leeg
Gereserveerd voor toekomstig gebruik.
Wanneer toch geselecteerd, zal de lader een accu foutmelding
geven.
Positie 8
Leeg
Gereserveerd voor toekomstig gebruik.
Wanneer toch geselecteerd, zal de lader een accu foutmelding
geven.
Positie 9
Leeg
Gereserveerd voor toekomstig gebruik.
Wanneer toch geselecteerd, zal de lader een accu foutmelding
geven.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft enkel de accu type selector instellingen en alle relevante
standaard fabrieksinstellingen. Configuratie m.b.v. SAMLEX Dashboard zal worden uitgelegd
in de SAMLEX Dashboard gebruiksaanwijzing, geleverd bij de “SAMLEXLink to USB
Communication Kit”.
34
3.2 Laadprogramma’s
Alle standaard te selecteren laadprogramma’s, verrichten een viertraps IuoUoP laad proces
bestaande uit een “Bulk” , een “Absorption”, een “Float” en een “Pulse” fase. De volgende
afbeelding toont het viertraps laad proces (voor de standaard 48V spanningswaarden, graag
de 24V waarden met een factor 2 vermenigvuldigen) :
In de Bulk fase levert de lader de volledige laadstroom en zal de accu tot gemiddeld zo’n 80%
opladen wanneer de absorptie spanning is bereikt. Gedurende deze fase lichten
Indicatoren 3d en 3c op (zie frontpaneel afbeelding in hoofdstuk 4.1), afhankelijk van de
voortgang.
Wanneer de absorptie spanning is bereikt, zal de absorptie fase aanvangen waarbij ook
indicator 3b op zal lichten. Deze fase zal de overige 20% van de accu capaciteit aanvullen. De
uitgangsspanning wordt hierbij constant gehouden en de laadstroom zal afnemen als gevolg
het steeds voller worden van de accu. Wanneer de laadstroom is afgenomen tot onder een
bepaalde waarde of wanneer de maximale absorptie timer is verstreken, zal de float fase
aanvangen.
Indicator 3a zal oplichten en er klinkt een akoestische melding om aan te geven dat de accu
vol is. In deze fase wordt de accu spanning constant gehouden op een waarde welke veilig is
voor de accu. Dit zorgt ervoor dat de accu in optimale conditie blijft zolang deze staat
aangesloten op de geactiveerde lader. Aangesloten accu belastingen worden direct door de
lader gevoed tot aan de maximale uitgangsstroom van de lader. Wanneer meer dan deze
35
maximale stroom wordt gevraagd door de belasting, zal de accu dit moeten bijleveren wat
resulteert in een dalende accu spanning. Vanaf een bepaalde accu spanning, zal de lader
terugspringen naar de bulk fase en wederom een compleet viertraps laad proces uitvoeren
wanneer de belastingsstroom weer gedaald is tot onder de maximale laadstroom van de
lader.
Een vierde fase genaamd pulse activeert, zolang de lader opereert in de float fase, elke 7
dagen een kort laadproces van ca. 1 uur. Dit houdt de accu in optimale conditie en verlengd
daarnaast de levensduur. De accu kan dus aangesloten blijven op de geactiveerde lader
zonder enig risico op overlading.
Wanneer de accu temperatuur sensor geïnstalleerd is, zal de lader automatisch de laad
spanningen compenseren tegen temperatuur. Dit betekent dat de laad spanningen licht
stijgen bij lagere temperaturen en dalen bij hogere temperaturen (-30mV/°C bij 12V
modellen, -60mV/°C bij 24V modellen en -120mV/°C bij 48V modellen). Op deze manier
wordt overlading voorkomen wat de levensduur van de accu verlengd.
36
4. ALGEMENE WERKING
4.1 Omnicharge display en bedieningsoverzicht
In de volgende afbeelding ziet u een overzicht van alle indicatoren op het Omnicharge
frontpaneel, plus de locatie van de hoofdschakelaar.
Het frontpaneel kan worden onderverdeeld in vier secties :
Uitgangsstroom indicator. Toont het uitgangsstroom nivo in procenten.
Modus indicator. Toont de modus waarin de lader opereert.
Indicator modus
Omschrijving
Groen continu
Lader aan, normale modus
Rood knipperend (1x per sec.)
Accu fout
Een accu fout kan om diverse redenen optreden. Deze
zijn : accu spanning is te laag (te diep ontladen) of te
hoog en accu temperatuur is te laag of te hoog (alleen
beschikbaar i.c.m. de accu temperatuur sensor). De lader
zal niet automatisch herstarten tijdens een accu fout,
tenzij de fout werd veroorzaakt door een te lage accu
spanning of een te lage accu temperatuur.
Rood knipperend (2x per sec.)
Te hoge of lage AC ingangsspanning
De aangeboden netspanning valt buiten het werkings-
gebied van de acculader.
37
Rood knipperend (3x per sec.)
Te hoge lader temperatuur
De lader heeft een te hoge temperatuur bereikt. Deze zal
automatisch herstarten wanneer de temperatuur onder
een acceptabel nivo is gezakt.
Rood knipperend (4x per sec.)
Lader fout
Er is een interne fout geconstateerd. De lader moet
worden geretourneerd voor service.
Laadstatus indicator. Toont een grove indicatie van de laad voortgang :
LED 3a : accu 100% vol (gereed)
LED 3b : accu 80% vol
LED 3c : accu 50% vol
LED 3d : accu leeg
Aan/uit- en ‘forced float’ schakelaar.
Schakelaar positie
Omschrijving
“0”
Lader uit
Deze schakelaar positie onderbreekt de interne AC circuits
niet! Dit betekent dat er nog steeds gevaarlijke
spanningen aanwezig zijn binnen in de lader! Met de
schakelaar in positie “0” zal de lader een kleine stroom uit
het net blijven consumeren.
“I”
Lader aan in (normale-) automatische laad
modus
“II”
Lader aan in ‘forced float’ modus
In deze modus wordt de uitgangsspanning van de lader
constant op het float spanningsnivo gehouden (waarde is
afhankelijk van het geselecteerde accu type), waarbij de
volledige laadstroom capaciteit beschikbaar blijft.
Aangezien er geen automatisch laadprogramma loopt in
deze modus, kan deze worden gebruikt voor het laden
met constante spanning of om de lader als voeding te
gebruiken.
4.2 Het laden van accu’s
LET OP
Lees voordat u start met het laden van accu’s, eerst alle bijgesloten veiligheidsinstructies
en waarschuwingen.
Hieronder volgt een opsomming van de te volgen stappen voor het laden van accu’s :
1. Zet de hoofdschakelaar in stand “0” (uit) en onderbreek de AC ingangsspanning naar
de lader.
2. Ontkoppel, wanneer mogelijk, alle belastingen welke op de accu zijn aangesloten.
3. Sluit de accu aan op de lader.
38
4. Schakel het AC circuit weer in en activeer de lader door de hoofdschakelaar in positie
“I” (aan) te zetten. Na een akoestische melding zal de lader starten met het laadproces.
5. Als het laadproces is voltooid dient u voordat de accu wordt afgekoppeld, het AC circuit
te onderbreken en de hoofdschakelaar in stand “0” te zetten. In vaste systemen kunt u
alles ongemoeid laten en wederom de accu belasting inschakelen.
4.3 Het equaliseren van een accu
Wanneer u een lood accu gebruikt, zou het af en toe equaliseren van deze accu aangeraden
kunnen worden door de accu fabrikant. Dit zou ook kunnen gelden wanneer de accu te diep
ontladen is geweest, of regelmatig onvolledig geladen wordt. Gedurende een equaliserings
lading, zal de accu geladen worden tot ca. 15.5V (31V bij 24V modellen en 62V bij 48V
modellen) bij een gereduceerd uitgangsstroom nivo. Voordat een equaliseringslading gestart
wordt, dienen de onderstaande waarschuwingen eerst gelezen te worden :
!
LET OP
Een equaliseringslading mag alleen worden verricht op een lood accu welke een dergelijk
proces toestaat. Om deze reden laat de Omnicharge alleen een equaliseringslading toe
wanneer de accu type selector ingesteld staan op ‘open lood-zuur’ (Flooded), ‘AGM’ of
‘Lood Calcium’. Andere accu types zoals ‘GEL’ en ‘LiFePo4’ raken beschadigd wanneer deze
worden blootgesteld aan een equaliseringsfase. Let op dat niet alle AGM en Lood Calcium
accu fabrikanten een equaliseringsfase toestaan. Volg altijd de instructies van de accu
fabrikant op bij het equaliseren.
Tijdens een equaliseringsfase, genereert de accu explosieve gassen. Volg alle accu
veiligheidsvoorschriften op, welke zijn bijgesloten bij deze lader. Ventileer de omgeving
rond de accu voldoende en vermijd vonken en vlammen in de buurt van de accu.
Ontkoppel alle belastingen van de accu tijdens het equaliseren. De laadspanning tijdens
deze fase kan namelijk te hoog zijn voor sommige belastingen.
De Omnicharge kan niet automatisch bepalen wanneer de equaliseringsfase beëindigd
moet worden. De gebruiker dient het soortelijk gewicht van het zuur gedurende dit proces
in de gaten te houden, om het einde van de equaliseringsfase te bepalen. De interne 1 uur
timer van de Omnicharge is alleen bedoeld als veiligheidsoptie, maar zou te lang kunnen
duren om accu schade te voorkomen. Om deze reden moet het equaliseren altijd worden
bijgestaan door de gebruiker.
Zoals hierboven is uitgelegd, zal de Omnicharge alleen een equaliseringslading toestaan
wanneer er een accu type geselecteerd is welke dit proces zou kunnen ondersteunen.
Hiernaast dient de lader ook eerst een volledig laadproces te hebben afgerond en te
opereren in de float fase. Wanneer aan deze twee condities is voldaan, kan de
equaliseringsfase worden geactiveerd door de verdiepte equaliserings drukknop aan de
onderkant van de lader (zie afbeelding in hoofdstuk 2.4.2) voor drie seconden ingedrukt te
houden, totdat de laad status indicator gaat knipperen.
De lader staat een maximale equaliseringstijd toe van 1 uur, voordat deze automatisch weer
terug stapt naar de float fase. Als het soortelijk zuur gewicht nog niet het door de accu
39
fabrikant aangegeven nivo heeft bereikt, kan er een nieuwe 1 uur durende equaliseringsfase
worden gestart door de drukknop wederom voor 3 seconden in te drukken. Hierbij dient
continu het soortelijk zuur gewicht in de gaten te worden gehouden. Wanneer dit gewicht
correct is, kan de equaliseringsfase manueel worden beëindigd door de drukknop kort in te
drukken. De lader zal dan weer terug stappen naar de float fase.
40
5. STORINGSTABEL
Zie de tabel hieronder wanneer u problemen ondervindt met de Omnicharge en/of de
installatie.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Omnicharge werkt niet.
Hoofdschakelaar staat in Off
(0) positie.
Zet de hoofdschakelaar in de
‘I’ of ‘II’ positie.
Remote switch of SAMLEX
Remote Control heeft de
Omnicharge uitgeschakeld.
Activeer de Omnicharge op
afstand of controleer de
‘Remote Bypass’ schakelaar
op de juiste instelling.
Slecht contact tussen de
Omnicharge DC kabels en de
accu polen.
Zorg voor schone accu polen
en kabel ogen. Draai alle DC
verbindingsschroeven goed
aan.
Defecte DC zekering.
Controleer de accu zekering
of de interne DC zekering van
de Omnicharge.
Slechte accu conditie.
Vervang de accu.
De accu wordt niet geheel
volgeladen
Incorrecte instelling van de
absorptie spanning.
Controleer de accu type
selector op de juiste
instelling. Of wijzig de
absorptie spanning met
behulp van SAMLEX
Dashboard.
Incorrecte laadstroom
instelling.
Stel de laadstroom correct af
met behulp van de Universal
Remote Control of SAMLEX
Dashboard. Gemiddeld
genomen dient de laad-
stroom ingesteld te worden
op 10%-20% van de totale
accu capaciteit.
Te veel spanningsverliezen in
de accu kabels en/of accu
aansluitingen.
Zorg ervoor dat de accu
kabels voldoende capaciteit
(kwadratuur) hebben.
Controleer of alle accu
aansluitingen solide en
corrosie vrij zijn.
Belasting op de accu
verbruikt teveel stroom
gedurende het laden.
Schakel de belasting uit, of
ontkoppel deze van de accu.
41
Laadstroom is te laag. Hoge omgevingstemperatuur Probeer de temperatuur
rond de Omnicharge te
verlagen.
Lader opereert in de
absorptie laadfase.
Doe niets. De accu is bijna
volledig opgeladen en
verbruikt daardoor minder
stroom van de lader.
Laadspanning is te laag
De laadspanning wordt
gecompenseerd door de
accu temperatuur sensor
om uw accu te beschermen.
Doe niets of probeer de
omgevingstemperatuur rond
de accu te reduceren.
Incorrect laadprogramma
geselecteerd, of custom
laadprogramma moet
worden aangepast..
Selecteer het juiste laad
programma of pas het
custom laadprogramma aan
m.b.v. SAMLEX Dashboard.
Accu kabels te dun.
Installeer dikkere accu
kabels. Zie de accu kabel
tabel in hoofdstuk 2.4.
Accu belastingsstroom is
hoger dan dan de lader
uitgangsstroom.
Reduceer of verwijder de
accu belasting.
Rode LED ‘charger on’ geeft
één flits per keer (accu fout).
Accu spanning is te laag
(moet > 6V@12V,
> 12V@24V en > 24V@48V
systemen zijn).
Accu is defect, vervang deze.
Of de accu is zeer diep
ontladen. Laat deze dan
herstellen tot boven de 6V
(12V@24V, 24V@48V). De
Omnicharge zal eens in de
ca. 30sec. proberen te
herstarten.
Accu spanning is te hoog
(> 15% van de ingestelde
spanning).
Controleer of een externe
bron op het DC systeem de
accu spanning teveel laat
stijgen.
Accu temperatuur is te laag
of te hoog (alleen relevant
wanneer de accu
temperatuur sensor is
aangesloten).
Controleer en probeer de
omgevingstemperatuur rond
de accu te reguleren.
Controleer of de
temperatuur sensor niet is
beschadigd.
Rode LED ‘charger on’ geeft
twee flitsen per keer (AC
fout).
De aangeboden netspanning
is te laag of te hoog.
Zorg er voor dat de
aangeboden netspanning
zich binnen het werkings-
gebied van de lader bevindt.
42
Rode LED ‘charger on’ geeft
drie flitsen per keer (hoge
lader temperatuur fout).
Luchtstroom rond de lader
is geblokkeerd.
Zorg voor minstens 10
centimeter ruimte om de
lader. Verwijder eventuele
voorwerpen die op of over
de lader liggen. Houd de
lader uit direct zonlicht of
warmte producerende
apparatuur.
Te hoge
omgevingstemperatuur.
Verplaats de lader naar een
koelere plaats of zorg voor
extra koeling met een extra
externe ventilator.
Rode LED ‘charger on’ geeft
vier flitsen per keer
(algemene lader fout).
Er is een interne fout
geconstateerd.
De lader moet worden
geretourneerd voor service.
Wanneer geen van de bovenstaande oplossingen werken, kunt het beste contact opnemen
met een lokale SAMLEX distributeur voor verdere assistentie en/of reparatie van uw
Omnicharge lader. Haal de Omnicharge nooit zelf uit elkaar, aangezien er gevaarlijke
spanningen aanwezig kunnen zijn aan de binnenzijde. Tevens zal dit direct uw recht op
garantie ongeldig verklaren.
43
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Parameter
OC12-90
OC24-50
OC24-80
OC48-40
AC ingangsspanning
100-260Vac / 47-63Hz
180-260Vac / 47-63Hz
Vollast verbruik
1550VA
1700VA
2750VA
AC ingangsstroom (115V/230V)
13.5A / 6.8A
15A / 7.5A
- / 12A
Totale laadstroom
1) 4)
90A 50A 80A 40A
Nominale uitgangsspanning
1)
12Vdc
24Vdc
48Vdc
Aantal uitgangen
3 (intern gescheiden)
Laad karakteristiek
2)
IUoUoP, intelligent 4-traps, temp. gecompenseerd
Standaard absorptie spanning
2)
14.4Vdc 28.8Vdc 57.6Vdc
Standaard float spanning
2)
13.5Vdc
27.0Vdc
54.0Vdc
Standaard equaliseringsspanning
2)
15.8Vdc
31.6Vdc
63.2Vdc
Ondersteunde accu types
2)
Open lood-zuur / Gel / AGM / LiFePO4 / Custom
Aanbevolen accu capaciteit
3)
180-900Ah
100-500Ah
160-800Ah
80-400Ah
DC stroomverbruik (lader uit)
< 0.1mA
Aanbevolen omgevingstemperatuur
-10°C…+55°C (RH max. 90% niet condenserend)
Aanbevolen opslagtemperatuur
-20°C…+70°C (RH max. 90% niet condenserend)
Koeling
Snelheidsgeregelde ventilator
SAMLEXLink compatible Ja
Beveiligd tegen
Lage AC ingangsspanning, kortsluiting, hoge
temperatuur, akku overlading en ompoling (m.b.v.
zekering)
Indicatoren
Aan, uitgangsstroom nivo, laadstatus en fout modus
DC uitgangsconnector 4x M8 bouten
AC ingangsconnector
Schroefklemmen
Afmetingen (HxBxD)
370 x 271 x 132mm
Totaal gewicht
6.2kg
Beschermingsklasse IP21 (verticaal gemonteerd)
De lader voldoet aan de volgende
normen
CE gemarkeerd. EMC : EN55016-2-1(/A1), EN55016-2-
3(/A1), EN 61000-4-2(3/4/5/6). Safety : EN60335-1,
EN60335-2-29
N.B. : bovenstaande gegevens kunnen zonder aankondiging van de fabrikant veranderen
1) Maximale uitgangsstroom tolerantie is +/- 10%. Maximale spanningsafwijkingen zijn +/- 1%. Alle spanningen zijn temperatuur
gecompenseerd wanneer de accu temperatuur is aangesloten.
2) Waarde is programmeerbaar.
3) Respecteer altijd de door de accu fabrikant gespecificeerde maximale laadstroom.
4) Bij hogere omgevingstemperaturen (>40°C) kan de maximale laadstroom reduceren.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en
plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude
producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid.
44
7. GARANTIE / AANSPRAKELIJKHEID FABRIKANT
SAMLEX Europe (SAMLEX) garandeert dit product vrij van defecten veroorzaakt in de
assemblage of door de gebruikte materialen, tot 24 maanden na de aankoop datum.
Gedurende deze periode neemt SAMLEX de kosten van eventuele reparatie voor zijn
rekening. SAMLEX is niet verantwoordelijk voor de transportkosten van dit product.
Deze garantie vervalt wanneer dit product fysiek beschadigd is zowel extern als intern,
als er iets aan het oorspronkelijk apparaat veranderd is of als de behuizing door een niet
gemachtigd persoon is geopend. Deze garantie dekt geen kosten veroorzaakt door onjuist
gebruik
1)
, of door gebruik in niet geschikte omgevingen.
Deze garantie is niet geldig wanneer dit product wordt misbruikt, verwaarloosd, onjuist
geïnstalleerd of gerepareerd door iemand anders dan door SAMLEX is aangewezen. De
fabrikant is niet verantwoordelijk voor enig verlies, schade of kosten voortvloeiende uit
onjuist gebruik of installatie van dit product, gebruik in niet geschikte omgevingen en
product storing.
Omdat de fabrikant geen controle kan uitvoeren op het gebruik en de installatie (volgens
de lokaal geldende voorschriften) van de SAMLEX producten, is de eindgebruiker ten alle
tijden aansprakelijk voor het gebruik van de SAMLEX producten. SAMLEX producten zijn niet
ontworpen voor toepassing als kritisch component in (medische-) apparatuur of
systemen die een potentieel gevaar kunnen vormen voor mens, natuur en milieu. De
eindgebruiker is ten alle tijden verantwoordelijk voor de toepassing van SAMLEX producten
in deze applicaties. De fabrikant accepteert geen verantwoordelijkheid voor mogelijke
inbreuk op patenten of andere rechten van derden, verbonden aan het gebruik van SAMLEX
producten. De fabrikant behoudt het recht om product specificaties te wijzigen zonder
voorafgaande aankondiging.
1)
Enkele voorbeelden van onjuist gebruik zijn :
- Het aanbieden van een te hoge AC ingangsspanning
- Het verkeerd om aansluiten van de accu kabels
- Het aansluiten van niet geschikte accu’s
- Mechanisch te zwaar belaste behuizing en/of interne onderdelen, vanwege misbruik
of incorrecte verpakking
- Contakt met vloeistoffen of oxidatie door condensatie
www.samlex.com
www.samlex-solar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Samlexpower OC24-80 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor