JVC Car Satellite TV System KD-DV6202 Handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
DVD/CD RECEIVER
DVD-/CD-RECEIVER
RECEPTEUR DVD/CD
DVD/CD-RECEIVER
KD-DV6202/KD-DV6201
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0378-001A
[E]
For canceling the display demonstration, see page 5.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Cover_KD-DV6202_001A_3.indd 2Cover_KD-DV6202_001A_3.indd 2 12/19/05 2:47:54 PM12/19/05 2:47:54 PM
ENGLISH
2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
How to use functions mode
If you press MODE, the unit goes into
functions mode, then the number buttons
and 5/ buttons work as different function
buttons.
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately
on the display.
If this does not work, reset your unit.
Be careful not to drop the disc when it
ejects.
[Within 5 seconds...]
EN02-05_DV6202_001A_3.indd 2EN02-05_DV6202_001A_3.indd 2 12/19/05 2:46:04 PM12/19/05 2:46:04 PM
ENGLISH
3
WARNINGS:
To prevent accidents and damage
DO NOT install any unit in locations where;
it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
it may obstruct visibility.
DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look ahead carefully.
The driver must not watch the monitor while
driving.
If the parking brake is not engaged, “DRIVER
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.”
appears on the monitor, and no playback picture
will be shown.
This warning appears only when the parking
brake wire is connected to the parking brake
system built in the car (refer to the Installation/
Connection Manual).
For security reasons, a numbered ID card
is provided with this unit, and the same ID
number is imprinted on the unit’s chassis.
Keep the card in a safe place, as it will help the
authorities to identify your unit if stolen.
For safety...
Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
Stop the car before performing any
complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
CONTENTS
Introduction ............................................. 4
OPERATIONS
Basic operations
• Control panel .......................................... 6
• Remote controller (RM-RK230) ................ 7
Listening to the radio ................................ 10
Searching for FM RDS programmes
— PTY Search ....................................... 11
Disc operations ......................................... 13
EXTERNAL DEVICES
Listening to the USB memory ..................... 21
Listening to the CD changer ....................... 22
Listening to the DAB tuner ......................... 23
Listening to the iPod®/D. player ................. 24
Listening to the other external
components .......................................... 25
Dual Zone operations ................................ 26
SETTINGS
Selecting a preset sound mode ................... 27
General settings — PSM ........................... 28
Disc setup menu ........................................ 31
Assigning names to the sources .................. 33
Maintenance ............................................ 34
More about this unit ................................. 35
Troubleshooting ....................................... 40
Specifications ........................................... 44
EN02-05_DV6202_001A_3.indd 3EN02-05_DV6202_001A_3.indd 3 12/19/05 2:46:08 PM12/19/05 2:46:08 PM
ENGLISH
4
Introduction
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not
comply with the “Compact Disc Digital Audio”
standard. Therefore, the use of Non-DVD
side of a DualDisc on this product may not be
recommended.
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with
other sources. Lower the volume before playing
a disc to avoid damaging the speakers by the
sudden increase of the output level.
Disc type Recording format, file type, etc Playable
DVD DVD-Video
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R*
1
/-RW, +R/+RW*
2
)
DVD-Video
DivX Video
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
DVD-VR, +VR
DVD-RAM All
Dual Disc DVD side
Non-DVD side
CD/VCD Audio CD (CD-DA), DTS-CD
VCD (Video CD)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
Compliant to ISO 9660 level 1,
level 2, Romeo, Joliet
CD-DA, DTS-CD
DivX Video, VCD (Video CD)
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
*
1
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
*
2
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video mode only) discs. However, the use of +R double layer disc on this unit is not
recommended.
Note on Region Code:
DVD players and DVD-Video discs have
their own Region Code numbers. This unit
can only play back DVD discs whose Region
Code numbers include “2.”
If you insert a DVD-Video disc of an
incorrect Region Code
“REGION CODE ERROR!” appears on the
monitor.
EN02-05_DV6202_001A_f.indd 4EN02-05_DV6202_001A_f.indd 4 12/22/05 5:24:14 PM12/22/05 5:24:14 PM
Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock
See also page 29.
~ Turn on the power.
Ÿ Enter the PSM settings.
! ] Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Set the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or “12H” (hour).
@ Finish the procedure.
ENGLISH
5
When the power is turned off: Check the current clock time
When the power is turned on: Change the display information
How to detach/attach the control panel
Detaching... Attaching...
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
Lever
EN02-05_DV6202_001A_3.indd 5EN02-05_DV6202_001A_3.indd 5 12/19/05 2:46:10 PM12/19/05 2:46:10 PM
6
ENGLISH
Basic operations — Control panel
FM/AM/DAB: Select the bands.
DISC: Start playback.
Select the source.
FM/AM = DAB* =DISC* = USB* =
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (or EXT IN) = LINE IN =
(back to the beginning)
* You cannot select these sources if they are not ready.
Display window
DISC: Select title/folder.
IPOD/D.PLAYER: Enter the main
menu/Pause or stop playback/Confirm
selection.
DAB: Select service.
Eject disc.
Detach the panel.
Adjust the sound mode.
Hold to enter the PSM settings.
Enter functions mode.
Press MODE, then one of the following buttons
(within 5 seconds)...
EQ: Select the sound mode.
MO: Turn on/off monaural reception.
SSM: Automatic station presetting.
DUAL: Activate/deactivate Dual Zone.
RPT: Select repeat play.
RND: Select random play.
5/: Skip 10 chapters/tracks.
FM/AM/DAB: Select preset station/
service.
DISC: Select chapter/title/folder/
track/disc (for CD changer).
Turn on the power.
Turn off the power [Hold].
Attenuate the sound (if the power is on).
Volume control [Turn]
Change the display information
Activate/deactivate TA
Standby Reception.
Hold to enter RDS programme search.
USB input terminal
FM/AM/DAB: Search for
station/service.
DISC: Select chapter/track.
IPOD/D.PLAYER: Select track.
EN06-13_DV6202_001A_3.indd 6EN06-13_DV6202_001A_3.indd 6 12/19/05 2:46:19 PM12/19/05 2:46:19 PM
ENGLISH
OPERATIONS
7
Display window
Basic operations — Remote controller (RM-RK230)
Installing the lithium coin battery (CR2025)
Before using the remote controller:
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the unit.
DO NOT expose the remote sensor to bright
light (direct sunlight or artificial lighting).
Remote sensor
Continued on the next page
Track information indicators
Tuner reception indicators
Main display
(Time, menu, playback information)
Source display/Preset No./
Track No./Folder No./Disc No./
Chapter No./Channel No.
Loudness indicator
Disc type indicators
Playback source indicators
Equalizer indicator
Sound mode indicators
also functions as level meter
(see also page 29).
Playback mode/item indicators
(Random/Repeat)
Warning:
To prevent accidents and damage
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent.
• Store the battery in a place where children
cannot reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat
the battery, or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other
metallic materials.
• Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
• Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
Track indicator
Dual Zone indicator
RDS indicators
EN06-13_DV6202_001A_3.indd 7EN06-13_DV6202_001A_3.indd 7 12/19/05 2:46:22 PM12/19/05 2:46:22 PM
8
ENGLISH
7 Adjusts the volume level.
Also function as 2nd VOL when pressed
with SHIFT button (see page 26)
.
8*
1
Enters disc setup menu.
9 SHIFT button
p 7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
3 (play) also function as ZOOM button
when pressed with SHIFT button (see
page 16).
Not applicable for CD changer/iPod/
D. player operations.
q*
2
For advanced disc operations:
/TITLE 5 /
DVD-Video: Selects the titles.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV:
Selects the folders if included.
4 / ¢: Reverse skip/forward skip.
1 / ¡: Reverse search/forward
search.
For FM/AM tuner operations:
PRESET 5 /
Changes the preset stations.
4 / ¢
Searches for the stations.
For DAB tuner operations:
PRESET 5 /
Changes the preset services.
4 / ¢
Changes the service if pressed briefly.
Searches ensembles if pressed and held.
For Apple iPod
®
/JVC D. player
operations:
5 /
: Pauses/stops or resumes playback.
5: Enters the main menu.
(Now 5//4 / ¢ work as the
menu selecting buttons.)*
3
4 / ¢ (in menu selecting mode)
Selects an item if pressed briefly.
(Then, press to confirm the
selection.)
Skips 10 items at a time if pressed and
held.
4 / ¢
Press: Reverse skip/forward skip.
Hold: Reverse search/forward search.
MONITOR CONTROL
1 Monitor control buttons
Used for a JVC monitor—KV-MR9010,
KV-MH6510, KV-M706, or KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Turns on/off the power.
Attenuates the sound if the power is on.
3 Selects the source.
4 Selects the FM/AM/DAB bands.
5*
1
DVD-Video/DivX: Shows disc menu.
VCD: Starts PBC playback.
6 Activates or deactivates Dual Zone.
IMPORTANT:
If Dual Zone is activated (see page 26),
the remote controller only functions for
operating the DVD/CD player.
EN06-13_DV6202_001A_f.indd 8EN06-13_DV6202_001A_f.indd 8 12/29/05 12:32:52 PM12/29/05 12:32:52 PM
ENGLISH
OPERATIONS
9
w • Shows the on-screen bar.
• Also function as the
/TITLE button
when pressed with SHIFT button (see
pages 15 and 16).
e*
1
DVD-Video/DivX: Shows disc menu.
VCD: Starts PBC playback.
r*
1
• Makes selection/settings.
@ / #: DivX: Searches for index during
play.
• DISC +/– buttons: Changes discs when
the source is “CD-CH.”
t*
1
RETURN button
y • DVD-Video: Selects audio language
(
), subtitles ( ), angle ( ).
• DivX: Selects audio language (
),
subtitles (
).
• VCD: Selects audio channel (
).
*
1
Functions as number buttons when pressed
with SHIFT button.
FM/AM/DAB: Selects preset stations/
services.
DISC: Selects chapter/title/folder/track.
*
2
Functions as +10/–10/+100/–100 buttons
when pressed with SHIFT button.
*
3
5 : Returns to the previous menu.
: Confirms the selection.
How to select a number
To select a number from 0 – 9:
To select a number greater than 9:
To select a number greater than 99 (for
searching DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV tracks):
EN06-13_DV6202_001A_f.indd 9EN06-13_DV6202_001A_f.indd 9 12/22/05 5:24:46 PM12/22/05 5:24:46 PM
10
ENGLISH
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
1
2
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
MO indicator lights up.
FM station automatic presetting —SSM
(Strong-station Sequential Memory)
You can preset six stations for each band.
1
2
Listening to the radio
Change the display information (for non-RDS station)
~ Select “FM/AM.”
Ÿ Select the bands.
! Search for a station to listen—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it
repeatedly.
Select preset station.
3
Local FM stations with the strongest signals
are searched and stored automatically in the
FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
3
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
EN06-13_DV6202_001A_3.indd 10EN06-13_DV6202_001A_3.indd 10 12/19/05 2:46:25 PM12/19/05 2:46:25 PM
ENGLISH
OPERATIONS
11
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the
number buttons.
1 Select a PTY code (see left column).
2 Select a preset number.
3 Repeat steps 1 and 2 for storing other
PTY codes.
4
Searching for FM RDS programme — PTY search
Change the display information
~ Activate PTY Search.
Ÿ Select one of the PTY codes (programme
types).
See the following for details.
! Start searching.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
Preset PTY codes in the number buttons
(1 to 6):
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
EN06-13_DV6202_001A_3.indd 11EN06-13_DV6202_001A_3.indd 11 12/19/05 2:46:26 PM12/19/05 2:46:26 PM
12
ENGLISH
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator
Press to activate. See page 29.
The unit temporarily will switch
to Traffic Announcement (TA), if
available, from any source other than
AM.
The volume changes to the preset
TA volume level if the current level
is lower than the preset level (see
page 29).
Lights up The unit temporarily will switch to
your favorite PTY programme from
any source other than AM.
Lights up
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Flashes Not yet activated. Tune in to
another station providing the RDS
signals.
Flashes
Press
to deactivate.
Goes off Select “OFF” for the PTY code (see
page 29).
Goes off
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals (see the
illustration on the right).
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 29.
When the DAB tuner is connected, refer to
“Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception” on page 23.
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
Automatic station selection—Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using
the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset
station is broadcasting.
The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
See also page 29.
EN06-13_DV6202_001A_f.indd 12EN06-13_DV6202_001A_f.indd 12 1/4/06 4:07:19 PM1/4/06 4:07:19 PM
ENGLISH
OPERATIONS
13
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control
playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 17 – 20.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start
depends on its internal program).
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change
the source or eject the disc.
If “
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “
,” operations will not be accepted.
Open the control panel and
insert the disc.
Playback starts automatically.
Change the display information
Start playback if necessary.
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the
same procedure.
*
1
If the file does not have Tag information or
“TAG DISP” is set to “TAG OFF” (see page
30), folder name and file name appear. TAG
indicator will not light up.
*
2
“NO NAME” appears for an audio CD.
EN06-13_DV6202_001A_3.indd 13EN06-13_DV6202_001A_3.indd 13 12/19/05 2:46:28 PM12/19/05 2:46:28 PM
14
ENGLISH
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
(Number buttons)
Press: Select chapter
Hold: Reverse/fast-forward
chapter*
1
Select title During stop: Locate title
During play/pause: Locate
chapter
Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track*
1
Locate particular track directly
(PBC not in use)
Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track*
2
Select folder Locate particular folder directly
Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track*
1
Select folder Locate particular folder directly
Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track*
1
Locate particular track directly
*
1
Search speed changes to on the monitor.
*
2
Search speed changes on the monitor.
After pressing
, press the following buttons to...
Disc type
Skip 10 chapters (during play
or pause)
CHP RPT: Repeat current
chapter
TIT RPT: Repeat current title
Skip 10 tracks (PBC not in use) TRK RPT: Repeat current track
(PBC not in use)
DISC RND: Randomly play all
tracks (PBC not in use)
Skip 10 tracks (within the
same folder)
TRK RPT: Repeat current track
FLDR RPT: Repeat current folder
Skip 10 tracks (within the
same folder)
TRK RPT: Repeat current track
FLDR RPT: Repeat current folder
FLDR RND: Randomly play all
tracks of current
folder, then tracks of
next folders
DISC RND: Randomly play all
tracks
Skip 10 tracks TRK RPT: Repeat current track DISC RND: Randomly play all
tracks
To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
EN14-21_DV6202_001A_f.indd 14EN14-21_DV6202_001A_f.indd 14 12/29/05 12:33:44 PM12/29/05 12:33:44 PM
ENGLISH
OPERATIONS
15
While holding
...*
3
: Select track (For VCD with PBC, a list of items
is shown on the disc menu.)
To return to the previous menus, press
.
Canceling the PBC playback...
1
2 While holding , press *
3
to start the
desired track.
To resume PBC, press / .
Operations using the remote controller—RM-RK230
: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if pressed during
pause.)
: Start play (10-second review if pressed during play.)
: Reverse/forward chapter search*
1
• Slow motion during pause. No sound can be
heard.*
2
: Press: Select chapter (during play or pause)
Hold: Reverse/fast-forward chapter search
: Select title
: Select audio language
: Select subtitle language
: Select view angle
While holding ...*
3
: Select chapter (during play or pause)
Select title (when stop)
, then : Select title directly
Using menu driven features...
1 /
2 Select an item you want to start play.
3
: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if
pressed during pause.)
: Start play
: Reverse/forward track search*
1
Slow motion during pause. No sound
can be heard.*
2
Reverse slow motion does not work.
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select audio channel (ST: stereo, L: left,
R: Right)
Continued on the next page
EN14-21_DV6202_001A_3.indd 15EN14-21_DV6202_001A_3.indd 15 12/19/05 2:46:42 PM12/19/05 2:46:42 PM
16
ENGLISH
: Stop play
: Pause
: Start play
: Reverse/forward track search*
1
: Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track
search
: Select folder
While holding ...*
3
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*
5
: Stop play
: Pause
: Start play
: Reverse/forward track search*
1
: Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track
search
While holding ...*
3
: Select track directly
Enlarging the view—Zoom in (DVD/VCD/DivX/
MPEG Video)
During moving picture playback...
1 While holding
, press repeatedly.
2 Move the enlarged portion.
To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if
pressed during pause.)
: Start play
: Reverse/forward track search*
4
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select folder
: Return/advance the scenes by about
5 minutes (Index search).
Select chapter
: DivX: Select subtitles language
: DivX: Select audio language
*
1
Search speed changes to
on the monitor if pressed repeatedly.
*
2
Slow motion speed changes to
on the monitor if
pressed repeatedly.
*
3
For selecting numbers greater than 9, see page 9.
*
4
Search speed changes
on the monitor if pressed repeatedly.
*
5
To use direct folder access on DivX/MP3/WMA/WAV discs, it
is required that folders are assigned with 2-digit numbers at
the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
While holding ...*
3
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*
5
Index search:
EN14-21_DV6202_001A_3.indd 16EN14-21_DV6202_001A_3.indd 16 12/20/05 9:37:35 AM12/20/05 9:37:35 AM
ENGLISH
OPERATIONS
17
Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG Video)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the on-screen bar (see page 18).
(twice)
Ÿ Select an item.
! Make a selection.
If pop-up menu appears...
For entering time/numbers, see the following.
Remove the on-screen bar.
Entering time/numbers
To select numbers 0 – 9:
While holding
, press .
To select numbers greater than 9:
While holding
, press . Then, press .
To reduce numbers, use
.
To correct a misentry, use
.
After entering the numbers, press
.
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _
To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00 (seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
VCD (PBC not in use): _ _:_ _
To enter 64 (minutes): 00 (seconds), press 6, 4, 0, then 0.
Continued on the next page
EN14-21_DV6202_001A_3.indd 17EN14-21_DV6202_001A_3.indd 17 12/19/05 2:46:46 PM12/19/05 2:46:46 PM
18
ENGLISH
Information
Operation
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
1
Disc type
2 DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type
and channel
VCD: PBC
3 Playback mode
DVD-Video: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
VCD*
1
: T. RPT: Track repeat
D. RND: Disc random
T. INT: Track intro*
3
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
4 Playback information
Current title/chapter
Current track
Current folder/track
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc (For
DVD-Video, elapsed playing time of
the current title.)
DVD-Video: Remaining title time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track
Remaining time of the current
chapter/track
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
Change the subtitle language
Change the view angle
Repeat play*
2
Intro play*
3
Random play*
2
*
1
While PBC is not in use.
*
2
For repeat play/random play, see also page 14.
*
3
Plays the beginning 15 seconds of...
TRACK INTRO: All tracks of the current disc.
FOLDER INTRO: First tracks of all folders of the current
disc.
EN14-21_DV6202_001A_3.indd 18EN14-21_DV6202_001A_3.indd 18 12/19/05 2:46:47 PM12/19/05 2:46:47 PM
ENGLISH
OPERATIONS
19
Control screen
1 Current folder number/total folder number
2 Folder list with the current folder selected
3 Selected playback mode
4 Elapsed playing time of the current track
5 Operation mode icon ( , 7, 8, ¡, 1 )
6 Current track number/total number of
tracks in the current folder (total number of
tracks on the disc)
7 Track information
8 Track list with the current track selected
To select a playback mode
1 While control screen is displayed...
2 Select a playback mode.
3 Select an item.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
*
1
Not selectable for DivX/MPEG Video
*
2
Not selectable for CD
Playback mode
F. RPT (folder repeat): Repeat current folder
T. RPT (track repeat): Repeat current track
F. INT (folder intro): Plays the beginning
15 seconds of first tracks of all
folders of the current disc
T. INT (track intro): Plays the beginning
15 seconds of all tracks of the
current disc
D. RND (disc random): Randomly play all tracks
F. RND (folder random): Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders
Operations using the control screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press during play.
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear when you insert a disc.
Ÿ Select “Folder” column or “Track” column (except for CD).
! Select a folder or track.
Start playback.
DivX/MPEG Video: Press .
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.
Ex.: MP3/WMA/WAV disc
Playback mode selection screen appears on
the folder list section of the control screen.
EN14-21_DV6202_001A_f.indd 19EN14-21_DV6202_001A_f.indd 19 12/22/05 5:25:10 PM12/22/05 5:25:10 PM
20
ENGLISH
OPERATIONS
List screen
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of
tracks in the current folder
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the
contents and start playing a track.
~ Display the folder list while stop.
Ÿ Select an item from the folder list.
Track list of the selected folder appears.
To go back to the folder list, press
.
! Select a track to start playing.
MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see page 19).
Operations using the list screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Ex.: Folder list
EN14-21_DV6202_001A_f.indd 20EN14-21_DV6202_001A_f.indd 20 12/29/05 12:34:50 PM12/29/05 12:34:50 PM
21
ENGLISH
EXTERNAL DEVICES
Listening to the USB memory
While the power is on...
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
Removing the USB memory will also stop
playback.
To detach the USB memory, straightly pull it
out from the unit.
Cautions:
Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
Make sure all important data have been
backed up to avoid losing the data.
Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward
track
Select folders
(Number buttons)
Select particular folder directly
After pressing , press the following
buttons to...
Skip 10 tracks (within the same folder)
TRK RPT: Repeat current track
FLDR RPT: Repeat all tracks of current
folder
FLDR RND: Randomly play all tracks
of the current folder, then
tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
the USB memory
To cancel repeat play or random play, select
RPT OFF” or “RND OFF.”
Change the display information
* If the file does not have Tag information or “TAG DISP” is set to
“TAG OFF” (see page 30), folder name and file name appear.
TAG indicator will not light up.
USB memory
USB input terminal
EN14-21_DV6202_001A_3.indd 21EN14-21_DV6202_001A_3.indd 21 12/19/05 2:46:51 PM12/19/05 2:46:51 PM
22
ENGLISH
Listening to the CD changer
Change the display information
(see page 13)
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
You can only play conventional CDs
(including CD Text) and MP3 discs.
~ Select “CD-CH.”
Ÿ Select a disc to start playing.
Press: For selecting disc number 1 – 6.
Hold: For selecting disc number 7 – 12.
Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track
MP3: Select folders
After pressing , press the following
buttons to...
Skip 10 tracks (MP3: within the same
folder)
TRK RPT: Repeat current track
FLDR RPT: MP3: Repeat all tracks of
current folder
DISC RPT: Repeat all tracks of the
current disc
FLDR RND: MP3: Randomly play all
tracks of the current folder,
then tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc
MAG RND: Randomly play all tracks of
the inserted discs
To cancel repeat play or random play, select
RPT OFF” or “RND OFF.”
EN22-27_DV6202_001A_3.indd 22EN22-27_DV6202_001A_3.indd 22 12/19/05 2:47:03 PM12/19/05 2:47:03 PM
23
ENGLISH
EXTERNAL DEVICES
Listening to the DAB tuner
Change the display information
Select preset service.
~ Select “DAB.”
Ÿ Select the bands.
! Searching for an ensemble.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it
repeatedly.
Select a service (either primary or secondary) to listen to.
Storing DAB services in memory
While listening to a DAB service...
Activating/deactivating TA/PTY Standby
Reception
• Operations are exactly the same as explained
on page 12 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the
DAB tuner and for the FM tuner.
Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 29.
EN22-27_DV6202_001A_3.indd 23EN22-27_DV6202_001A_3.indd 23 12/19/05 2:47:06 PM12/19/05 2:47:06 PM
24
ENGLISH
Listening to the iPod®/D. player
Change the display information
Before operating, connect the interface adapter
(KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer
jack of this unit.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
external input setting, see page 30.
~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.”
Ÿ Select a song to start playing.
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
This mode will be canceled if no
operations are done for about
5 seconds.
2 Select the desired menu.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô
GENRE Ô TRACK Ô (back to the beginning)
3 Confirm the selection.
To move back to the previous
menu, press 5.
If a track is selected, playback starts
automatically.
Holding
4/¢ can skip 10
items at a time.
Pause/stop playback
To resume playback, press it
again.
Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track
After pressing , press the following
buttons to...
ONE RPT:
Functions the same as “Repeat One” or
“Repeat Mode
=
One.”
ALL RPT:
Functions the same as “Repeat All” or
“Repeat Mode
=
All.”
ALBM RND* :
Functions the same as “Shuffle Albums”
of the iPod.
SONG RND/RND ON:
Functions the same as “Shuffle Songs” or
“Random Play
=
On.”
To cancel repeat play or random play, select
RPT OFF” or “RND OFF.”
* iPod: Only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the main
“MENU.”
EN22-27_DV6202_001A_3.indd 24EN22-27_DV6202_001A_3.indd 24 12/19/05 2:47:07 PM12/19/05 2:47:07 PM
25
ENGLISH
EXTERNAL DEVICES
Listening to the other external components
Change the display information
You can connect an external component to:
LINE IN plugs on the rear.
CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input
Adapter—KS-U58 (not supplied). Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting,
see page 30.
~ Select “EXT IN” or “LINE IN.”
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
! Adjust the volume.
Adjust the sound as you want (see pages 27 and 28).
MD player, etc.
JVC CD changer, [22]
Apple iPod, [24]
JVC D. player, [24]
Unit
CD changer jack
(see page 30 of the
”EXT IN” setting)
(see page 30 of the
”EXT IN” setting)
Concept diagram of the external device connection
• For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).
MD player, etc.
LINE IN plugs on the rear
: Adapter (separately purchased)
MD player, etc.
JVC DAB tuner, [23]
EN22-27_DV6202_001A_f.indd 25EN22-27_DV6202_001A_f.indd 25 12/29/05 12:38:39 PM12/29/05 12:38:39 PM
26
ENGLISH
EXTERNAL DEVICES
Dual Zone operations
On the remote controller:
You can connect an external audio equipment to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, and play
back a disc separately from the source selected on the unit.
You can activate Dual Zone while listening to any source.
When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.
These operations are possible on the monitor using the remote
controller.
~ Activate Dual Zone.
The source automatically changes to “DISC.”
To select a different source to listen through the speakers, press SRC
on the control panel.
By using the buttons on the control panel, you can operate the
newly selected source without affecting Dual Zone operations.
Ÿ Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug.
! Operate the DVD/CD player using the remote controller by
referring to the monitor screen.
To cancel Dual Zone operations, select “DUAL OFF” in step ~.
On the control panel:
You can also activate and deactivate Dual Zone.
1
2
The source automatically changes to “DISC” when Dual Zone is activated.
EN22-27_DV6202_001A_f.indd 26EN22-27_DV6202_001A_f.indd 26 12/29/05 12:38:41 PM12/29/05 12:38:41 PM
27
ENGLISH
SETTINGS
Selecting a preset sound mode
Preset frequency level settings:
Sound
mode
Preset equalizing values
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.4 kHz
6 kHz
15 kHz
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01
Storing your own sound adjustments
1
2
3
Enter the sound adjustment mode.
4 Select a frequency to adjust.
5 Adjust the level.
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the
other frequency bands.
7 Store the adjustments in the
respective mode.
EN22-27_DV6202_001A_f.indd 27EN22-27_DV6202_001A_f.indd 27 12/29/05 12:38:41 PM12/29/05 12:38:41 PM
28
ENGLISH
Adjusting the sound
1
2
Adjust the level.
FAD*
1
(fader)
Adjust the front and rear speaker
balance.
R06 to F06
BAL (balance)
Adjust the left and right speaker
balance.
L06 to R06
LOUD (loudness)
Boost low and high frequencies to
produce a well-balanced sound at low
volume level.
LOUD ON or
LOUD OFF
SUB.W*
2
(subwoofer)
Adjust subwoofer output level.
00 to 08
VOL.A*
3
(volume adjust)
Adjust and store auto-adjustment
volume level for each source,
comparing to the FM volume level.
–05 to +05
VOL (volume)
Adjust the volume.
00 to 30
(or 50)*
4
*
1
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
*
2
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
*
3
You cannot make an adjustment for FM.
“FIX” appears.
*
4
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 30 for details.)
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
1 Enter the PSM settings.
2 Select a PSM item.
3 Select or adjust the selected PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
EN28-33_DV6202_001A_3.indd 28EN28-33_DV6202_001A_3.indd 28 12/19/05 2:47:20 PM12/19/05 2:47:20 PM
ENGLISH
SETTINGS
29
Continued on the next page
Indication Item Setting, [reference page]
DEMO
Display demonstration
DEMO ON [Initial]
DEMO OFF
: Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
CLOCK H
Hour adjustment
023 (112)
[Initial: 0 (0:00)]
: See also page 5 for setting.
CLOCK M
Minute adjustment
0059
[Initial: 00 (0:00)]
: See also page 5 for setting.
24H/12H
Time display mode
12H
24H [Initial]
: See also page 5 for setting.
CLK ADJ
Clock adjustment
AUTO [Initial]
OFF
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock
time) data in the RDS signal.
: Cancels.
AF-REG
*
1
Alternative frequency/
regionalization reception
AF [Initial]
AF REG
OFF
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station or service (the programme may
differ from the one currently received), [12].
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station broadcasting the same programme.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “AF ON”).
PTY-STBY
PTY standby
OFF [Initial], PTY
codes (see page 11)
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes,
[11, 12].
TA VOL
Traffic announcement
volume
VOL 15 [Initial] : VOL 00 – VOL 30 or 50*
2
, [12].
P-SEARCH*
1
Programme search
ON
OFF [Initial]
: Activates Programme Search, [12].
: Cancels.
DAB AF*
3
Alternative frequency
reception
AF ON [Initial]
AF OFF
: Traces the programme among DAB services and FM RDS
stations, [23].
: Cancels.
LEVEL
Level meter
ON [Initial]
OFF
: Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
DIMMER AUTO [Initial]
ON
OFF
: Dims the display when you turn on the headlights.
: Dims the display illumination.
: Cancels.
EN28-33_DV6202_001A_3.indd 29EN28-33_DV6202_001A_3.indd 29 12/19/05 2:47:23 PM12/19/05 2:47:23 PM
30
ENGLISH
Indication Item Setting, [reference page]
TEL
Telephone muting
MUTING 1/
MUTING 2
OFF [Initial]
: Select either one which mutes the playback sounds while using
a cellular phone.
: Cancels.
SCROLL*
4
ONCE [Initial]
AUTO
OFF
: Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals).
: Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the
setting.)
WOOFER
Subwoofer cutoff
frequency
LOW
MID [Initial]
HIGH
: Frequencies lower than 85 Hz are sent to the subwoofer.
: Frequencies lower than 125 Hz are sent to the subwoofer.
: Frequencies lower than 165 Hz are sent to the subwoofer.
HPF
High pass filter
HPF ON
HPF OFF [Initial]
: The cut-off frequency is chosen automatically according to the
WOOFER setting (LOW/MID/HIGH) so that you can enjoy the
bass sound purely from the subwoofer if it is connected.
: Cancels.
EXT IN*
5
External input
CHANGER [Initial]
EXT IN
: To use a JVC CD changer, [22], or an Apple iPod/a JVC D. player,
[24].
: To use any other external component than the above, [25].
TAG DISP
Tag display
TAG ON [Initial]
TAG OFF
: Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks.
: Cancels.
REAR SPK*
6
Rear speaker output
ON [Initial]
OFF
: Select this to turn on the rear speaker output.
: Cancels.
AMP GAIN
Amplifier gain control
LOW PWR
HIGH PWR
[Initial]
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker
is less than 50 W to prevent the speaker from being damaged.)
: VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediate frequency
filter
AUTO [Initial]
WIDE
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
*
1
Only for RDS FM preset stations.
*
2
Depending on the “AMP GAIN” setting.
*
3
Displayed only when DAB tuner is connected.
*
4
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*
5
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, DISC, USB, or LINE IN.
*
6
Displayed only when Dual Zone is activated (see page 26).
EN28-33_DV6202_001A_3.indd 30EN28-33_DV6202_001A_3.indd 30 12/19/05 2:47:24 PM12/19/05 2:47:24 PM
ENGLISH
SETTINGS
31
Continued on the next page
Menu Item Setting
LANGUAGE
MENU
LANGUAGE
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 39.
AUDIO
LANGUAGE
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 39.
SUBTITLE Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
“Language codes” on page 39.
ON SCREEN
LANGUAGE
Select the language for the on screen display.
~ Enter the disc setup menu while
stop.
Ÿ Select a menu.
! Select an item you want to set
up.
Select an option.
To return to normal screen
Disc setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
EN28-33_DV6202_001A_f.indd 31EN28-33_DV6202_001A_f.indd 31 12/29/05 12:39:30 PM12/29/05 12:39:30 PM
32
ENGLISH
Menu Item Setting
PICTURE
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.
1 : Higher position
2 : Lower position (Guidance below the disc setup
menu will disappear.)
FILE TYPE Select the file type to play.
AUDIO : Play MP3/WMA/WAV files.
VIDEO : Play DivX/MPEG Video files.
AUDIO
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
OFF : Cancels.
PCM ONLY : Select for an amplifier or a decoder incompatible
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or connecting
to a recording device.
DOLBY DIGITAL/PCM : Select for an amplifier or a decoder compatible with
Dolby Digital.
STREAM/PCM : Select for an amplifier or a decoder compatible with
Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
DOWN MIX When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
STEREO : Normally select this.
D. RANGE
COMPRESSION
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
Dolby Digital software.
AUTO : Select to apply the effect to multi-channel encoded
software (excluding 1-channel and 2-channel
software).
ON : Select to always use this function.
OTHERS
DivX
REGISTRATION
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.
EN28-33_DV6202_001A_f.indd 32EN28-33_DV6202_001A_f.indd 32 1/11/06 2:39:39 PM1/11/06 2:39:39 PM
ENGLISH
SETTINGS
33
Assigning names to the sources
You can assign titles to CDs (both in the unit
and the CD changer). You can assign up to 30
discs and each title up to 32 characters.
You cannot assign names to any discs other
than conventional CDs.
~ Select the sources.
For CDs in this unit: Insert a CD.
For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
Ÿ Show the title entry screen.
! Assign a title.
1 Select a character.
2 Move to the next (or previous) character
position.
3 Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering the title.
Finish the procedure.
To erase the entire title
In step Ÿ on the left...
Available characters
EN28-33_DV6202_001A_3.indd 33EN28-33_DV6202_001A_3.indd 33 12/19/05 2:47:26 PM12/19/05 2:47:26 PM
ENGLISH
34
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
DVD/CD player in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the DVD/CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after
use.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Connector
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
Do not use the following discs:
Center holder
Maintenance
EN34-45_DV6202_001A_3.indd 34EN34-45_DV6202_001A_3.indd 34 12/19/05 2:47:37 PM12/19/05 2:47:37 PM
ENGLISH
35
General
Turning on the power
By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback starts.
Turning off the power
If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start automatically, next
time you turn on the power.
FM/AM/RDS
Storing stations in memory
During SSM search...
Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
When storing stations, the previously preset
stations are erased and stations are stored
newly.
FM RDS operations
Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate correctly.
If a Traffic Announcement is received by
TA Standby Reception, the volume level
automatically changes to the preset level (TA
VOL) if the current level is lower than the
preset level.
TA Standby Reception and PTY Standby
Reception will be temporarily canceled while
listening to an AM station.
When Alternative Frequency Reception
is activated (with AF selected), Network-
Tracking Reception is also activated
automatically. On the other hand, Network-
Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 29.)
More about this unit
If you want to know more about RDS, visit
«http://www.rds.org.uk».
Disc
General
In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used when referring to DivX/
MPEG Video/MP3/WMA/WAV files and
their file names.
This unit can also playback 8 cm discs.
This unit can only playback audio CD
(CD-DA) files if different type of files are
recorded in the same disc.
Inserting a disc
When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
Ejecting a disc
If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
Playing Recordable/Rewritable discs
This unit can recognize a total of 3 500 files
and 250 folders (a maximum of 999 files per
folder).
This unit can recognize a total 25 characters
for file/folder names.
Use only “finalized” discs.
This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
This unit may be unable to play back some
discs or files due to their characteristics or
recording conditions.
Rewritable discs may require a longer readout
time.
Continued on the next page
EN34-45_DV6202_001A_f.indd 35EN34-45_DV6202_001A_f.indd 35 12/22/05 5:36:59 PM12/22/05 5:36:59 PM
ENGLISH
36
Playing MP3/WMA/WAV files
The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
This unit can play back files with the
extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav>
(regardless of the letter case—upper/lower).
This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for the MP3/WMA/WAV
files.
This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in
elapsed time indication.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
WMA files which are not based upon
Windows Media
®
Audio.
WMA files copy-protected with DRM.
Files which have the data such as ATRAC3,
etc.
AAC files and OGG files.
Playing DivX files
This unit can play back DivX files with
the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>
(regardless of the letter case—upper/lower).
This unit supports DivX 6.x, 5.x, 4.x, and 3.11.
This unit supports DivX Media Format files,
<.divx> or <.avi>.
This unit can display a unique registration
code—DivX Video on Demand (DRM—
Digital Rights Management). For activation
and more details, visit <www.divx.com/vod>.
Audio stream should conform to MP3 or
Dolby Digital.
This unit does not support GMC (Global
Motion Compression).
The file encoded in the interlaced scanning
mode may not be played back correctly.
This unit cannot playback the following files:
Files encoded in Codec (Compressor-
decompressor) other than DivX Codec.
Playing MPEG Video files
This unit can play back MPEG Video files
with the extension code <.mpg> or <.mpeg>.
Audio stream should conform to MPEG1
Audio Layer 2.
This unit cannot playback the following files:
WMV (Windows Media Video) files
RM (Real Media) format files
Playing a USB memory
While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
This unit may be unable to play back some
USB memories or some files due to their
characteristics or recording conditions.
It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
Changing the source
If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
DAB
Only the primary DAB service can be preset
even when you store a secondary service.
A previously preset DAB service is erased
when a new DAB service is stored in the same
preset number.
EN34-45_DV6202_001A_f.indd 36EN34-45_DV6202_001A_f.indd 36 12/27/05 8:48:37 AM12/27/05 8:48:37 AM
ENGLISH
37
Continued on the next page
iPod® or D. player
When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
The text information may not be displayed
correctly.
If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 30). This unit can display up to 40
characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Title assignment
If you try to assign titles to more than 30 CDs,
“NAMEFULL” appears. Delete unwanted
titles before assignment.
Titles assigned to CDs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
General settings—PSM
If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
Disc setup menu
When the language you have selected is not
recorded on a disc, the original language is
automatically used as the initial language. In
addition, for some discs, the initial languages
settings will not work as you set due to their
internal disc programming.
When you select “16:9” for a picture whose
aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes
due to the process for converting the picture
width.
Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the
screen size may become “4:3 LETTER BOX”
for some discs.
About sounds reproduced through the rear
terminals
Through the analog terminals (Speaker
out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
2-channel signal is emitted. When
playing a multi-channel encoded disc,
multi-channel signals are downmixed.
(AUDIO—DOWN MIX: see page 32.)
Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) are emitted through
this terminal. (For more details, see page
38.)
To reproduce multi-channel sounds
such as Dolby Digital and DTS, connect
an amplifier or a decoder compatible
with these multi-channel sources to this
terminal, and set “DIGITAL AUDIO
OUTPUT” correctly. (See page 32.)
About Dual Zone:
Through the 2nd AUDIO OUT, 2-channel
signal is emitted. When playing a multi-
channel encoded disc, multi-channel
signals are downmixed. (See page 26.)
EN34-45_DV6202_001A_f.indd 37EN34-45_DV6202_001A_f.indd 37 12/27/05 8:48:39 AM12/27/05 8:48:39 AM
ENGLISH
38
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the
setup menu (see page 32).
Playback Disc
Output Signal
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DivX MP3 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
MP3/WMA/MPEG Video 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
DVD: Appears at the beginning of a scene containing:
: Multi-subtitle languages
: Multi-audio languages
: Multi-angle views
: Playback
: Pause
: DVD-Video/VCD: Forward slow motion
: DVD-Video: Reverse slow motion
: Forward search
: Reverse search
EN34-45_DV6202_001A_f.indd 38EN34-45_DV6202_001A_f.indd 38 12/22/05 5:37:04 PM12/22/05 5:37:04 PM
ENGLISH
39
Language codes
Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar GL Galician MK Macedonian SO Somali
AB Abkhazian GN Guarani ML Malayalam SQ Albanian
AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongolian SR Serbian
AM Ameharic HA Hausa MO Moldavian SS Siswati
AR Arabic HI Hindi MR Marathi ST Sesotho
AS Assamese HR Croatian MS Malay (MAY) SU Sundanese
AY Aymara HU Hungarian MT Maltese SW Swahili
AZ Azerbaijani HY Armenian MY Burmese TA Tamil
BA Bashkir IA Interlingua NA Nauru TE Telugu
BE Byelorussian IE Interlingue NE Nepali TG Tajik
BG Bulgarian IK Inupiak NO Norwegian TH Thai
BH Bihari IN Indonesian OC Occitan TI Tigrinya
BI Bislama IS Icelandic OM (Afan) Oromo TK Turkmen
BN Bengali, Bangla IW Hebrew OR Oriya TL Tagalog
BO Tibetan JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana
BR Breton JW Javanese PL Polish TO Tonga
CA Catalan KA Georgian PS Pashto, Pushto TR Turkish
CO Corsican KK Kazakh PT Portuguese TS Tsonga
CS Czech KL Greenlandic QU Quechua TT Tatar
CY Welsh KM Cambodian RM Rhaeto-Romance TW Twi
DZ Bhutani KN Kannada RN Kirundi UK Ukrainian
EL Greek KO Korean (KOR) RO Rumanian UR Urdu
EO Esperanto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Uzbek
ET Estonian KU Kurdish SA Sanskrit VI Vietnamese
EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapuk
FA Persian LA Latin SG Sangho WO Wolof
FI Finnish LN Lingala SH Serbo-Croatian XH Xhosa
FJ Fiji LO Laothian SI Singhalese YO Yoruba
FO Faroese LT Lithuanian SK Slovak ZU Zulu
FY Frisian LV Latvian, Lettish SL Slovenian
GA Irish MG Malagasy SM Samoan
GD Scots Gaelic MI Maori SN Shona
EN34-45_DV6202_001A_3.indd 39EN34-45_DV6202_001A_3.indd 39 12/19/05 2:47:43 PM12/19/05 2:47:43 PM
ENGLISH
40
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptom Remedy/Cause
General
Sound cannot be heard from the speakers. Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
Remote controller does not work. Deactivate Dual Zone (see page 26).
(While Dual Zone is activated, the remote controller only
functions for operating the DVD/CD player.)
FM/AM
SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
Disc playback
Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
Disc can be neither played back nor ejected. Unlock the disc (see page 13).
Eject the disc forcibly (see page 2).
Recordable/Rewritable discs cannot be played
back.
Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
Insert a finalized disc.
Finalize the discs with the component which you used for
recording.
Disc cannot be recognized. Eject the disc forcibly (see page 2).
Sound and pictures are sometimes interrupted
or distorted.
Stop playback while driving on rough roads.
Change the disc.
Check the cords and connections.
No playback picture (DVD-Video/VCD/DivX/
MPEG) appears on the monitor.
Parking brake wire is not connected properly. (See
Installation/Connection Manual.)
No picture appears on the monitor at all. Connect the video cord correctly.
Select a correct input on the monitor.
The left and right edges of the picture are
missing on the monitor.
Select “4:3 LETTER BOX” (see page 32).
EN34-45_DV6202_001A_3.indd 40EN34-45_DV6202_001A_3.indd 40 12/19/05 2:47:44 PM12/19/05 2:47:44 PM
ENGLISH
41
Continued on the next page
Symptom Remedy/Cause
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV playback
Disc cannot be played back. Change the disc.
Record the tracks using a compliant application in the
appropriate discs (see page 4).
Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to
the file names.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc.
Longer readout time is required. Readout time varies due to the complexity of the folder/file
configuration. Do not use too many hierarchies and folders.
Tracks cannot playback as you have intended
them to play.
Playback order is determined when files are recorded.
No sound can be heard when picture is
displayed while playing a DivX/MPEG Video
file.
Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as the
audio stream of DivX files.
Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as the
audio stream for MPEG Video files.
Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
how the tracks are recorded.
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
This unit can only display letters (upper case), numbers, and
a limited number of symbols.
EN34-45_DV6202_001A_3.indd 41EN34-45_DV6202_001A_3.indd 41 12/19/05 2:47:44 PM12/19/05 2:47:44 PM
ENGLISH
42
Symptom Remedy/Cause
USB memory playback
Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to
another file. (Do not add the extension code <.mp3> or
<.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
“CHECK” keeps flashing on the display. Readout time varies depending on the USB memory.
Do not use too many hierarchies and folders.
Turn off the power then on again.
“NO FILE” flashes on the display. Attach a USB memory that contains tracks encoded in an
appropriate format.
“NOT SUPP” appears on the display and track
skips.
The track is unplayable.
“READ” and “FAILED” appear alternately
on the display, then returns to the previous
source.
The attached USB memory may be malfunctioning, or
may not have been formatted correctly. The files included
in the USB memory are corrupted.
Do not pull out or attach the USB memory while “CHECK”
is shown.
Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
This unit can only display letters (upper case), numbers, and
a limited number of symbols.
While playing a track, sound is sometimes
interrupted.
MP3/WMA tracks have not been properly copied into the
USB memory. Copy MP3/WMA tracks again into the USB
memory, and try again.
CD changer
“NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine.
“NO MAG” appears on the display. Insert the magazine.
“RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press
the reset button of the CD changer.
“RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
DAB
“NO DAB” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
“RESET 08” appears on the display. Connect this unit and the DAB tuner correctly and reset the
unit (see page 2).
The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly. Then, reset
the unit (see page 2).
“ANT NG” appears on the display. Check the cords and connections.
EN34-45_DV6202_001A_f.indd 42EN34-45_DV6202_001A_f.indd 42 12/29/05 12:39:53 PM12/29/05 12:39:53 PM
ENGLISH
43
Symptom Remedy/Cause
iPod/D. player playback
The iPod or D. player does not turn on or does
not work.
Check the connecting cable and its connection.
Change the battery.
Update the firmware version.
Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed. Press
MODE before performing the operation.
The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
D. player.
“NO IPOD” or “NO DP” appears on the display.
Check the connecting cable and its connection.
Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart
the playback operation (see page 24).
No sound can be heard when connecting an
iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
No sound can be heard.
“ERROR 01” appears on the display when
connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect
it again.
“NO FILES” or “NO TRACK” appears on the
display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
“RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both this unit and iPod/
D. player. Then, connect it again.
“RESET 8” appears on the display. Check the connection between the adapter and this unit.
The iPod’s or D. player’s controls do not work
after disconnecting from this unit.
Reset the iPod or D. player.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, inc. and are used under license.
Official DivX
®
Ultra Certified product
Plays all versions of DivX
®
video (including DivX
®
6) with enhanced playback of DivX
®
media files and the DivX
®
Media Format
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
EN34-45_DV6202_001A_f.indd 43EN34-45_DV6202_001A_f.indd 43 12/30/05 3:26:17 PM12/30/05 3:26:17 PM
ENGLISH
44
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power
Output:
Front/Rear: 50 W per channel
Continuous Power
Output (RMS):
Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Equalizer Control
Range:
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz,
15 kHz
Level: ±10 dB
Signal to Noise Ratio: 70 dB
Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
Output level: –21 dBm to –15 dBm
Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Subwoofer-out Level/Impedance: 2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Color system: PAL
Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Other Terminals: LINE IN, CD changer, 2nd AUDIO OUT
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
MW Tuner Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
LW Tuner Sensitivity: 50 μV
EN34-45_DV6202_001A_f.indd 44EN34-45_DV6202_001A_f.indd 44 1/6/06 4:53:12 PM1/6/06 4:53:12 PM
ENGLISH
45
DVD/CD PLAYER SECTION
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
DivX: Video: Max. Resolution: 720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
MPEG Video: Video: Max. Resolution: 720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio: Bit Rate: 32 kbps – 384 kbps
Sampling Frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
WMA: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
WAV: Quantization Bit Rate: 16 bit
Sampling Frequency: 44.1 kHz
USB MEMORY
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: Less than 500 mA
MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz
MPEG-2.5: 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
WMA: Bit Rate: 5 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: 8 kHz – 48 kHz
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
1.7 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
EN34-45_DV6202_001A_f.indd 45EN34-45_DV6202_001A_f.indd 45 12/29/05 12:40:24 PM12/29/05 12:40:24 PM
DEUTSCH
2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich
geschützte Technik mit dem Schutz von
U.S.-Patenten und anderen intellektuellen
Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik
ist durch Macrovision genehmigen zu
lassen und nur für den Heimgebrauch und
die Betrachtung in begrenztem Ausmaß
vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich
von Macrovision genehmigt. Rückwärtige
Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Wie Sie den Funktion-Modus verwenden
Wenn Sie MODE drücken, schaltet der
Receiver auf Funktion-Modus, und die
Zifferntasten sowie die 5/-Tasten arbeiten
als andere Funktionstasten.
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disk
„PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen
abwechselnd im Display.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie
einen Reset am Receiver aus.
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk
nicht fallen zu lassen.
[Innerhalb von 5
Sekunden...]
GE02-05_DV6202[E]1.indd 2GE02-05_DV6202[E]1.indd 2 12/29/05 12:10:50 PM12/29/05 12:10:50 PM
DEUTSCH
3
WARNHINWEISE:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
Installieren Sie Geräte NICHT an Orten;
es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
an denen sie die Sicht behindern.
NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße
nehmen.
Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
auf den Monitor sehen.
Wenn die Feststellbremse nicht verriegelt ist,
erscheint „FAHRER DARF MONITOR NICHT BEIM
FAHREN BETRACHTEN.“ auf dem Monitor und es
wird kein Wiedergabebild angezeigt.
Diese Warnung wird nur angezeigt, wenn
das Feststellbremskabel an das in das
Fahrzeug eingebaute Feststellbremssystem
angeschlossen ist (siehe Einbau/
Anschlußanleitung).
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und
die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis
des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an
sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den
Behörden bei der Identifikation des Receivers
im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Für die Sicherheit...
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
INHALT
Einführung ............................................... 4
BEDIENUNG
Grundlegende Bedienung
• Bedienfeld ............................................. 6
• Fernbedienung (RM-RK230) .................... 7
Rundfunkempfang ................................... 10
Suchen nach UKW RDS-Programm
— PTY-Suchlauf ................................... 11
Bedienung der Disk ................................... 13
EXTERNE GERÄTE
Hören vom USB-Speicher ........................... 21
Hören vom CD-Wechsler ............................ 22
DAB-Tuner-Empfang ................................. 23
Hören vom iPod®/D. player ........................ 24
Hören von den anderen externen
Komponenten ....................................... 25
Dual-Zonen-Betrieb .................................. 26
EINSTELLUNGEN
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ........... 27
Allgemeine Einstellungen — PSM .............. 28
Disk Setup-Menü ....................................... 31
Zuweisen von Namen zu den Quellen .......... 33
Wartung .................................................. 34
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ... 35
Störungssuche .......................................... 40
Technische Daten ...................................... 44
GE02-05_DV6202[E]1.indd 3GE02-05_DV6202[E]1.indd 3 12/29/05 12:10:57 PM12/29/05 12:10:57 PM
DEUTSCH
4
Einführung
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“
entspricht nicht dem „Compact Disc
Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die
Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk,
um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Disk-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar
DVD DVD-Video
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R*
1
/-RW, +R/+RW*
2
)
DVD-Video
DivX Video
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
DVD-VR, +VR
DVD-RAM Alle
Dual-Disk DVD Seite
Nicht-DVD-Seite
CD/VCD Audio CD (CD-DA), DTS-CD
VCD (Video CD)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
Konform mit ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, Joliet
CD-DA, DTS-CD
DivX Video, VCD (Video CD)
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
*
1
Im „Multi-Border”-Format bespielte DVD-R ist ebenfalls abspielbar (ausgenommen für Dual-Layer-Disks).
*
2
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Disks (nur Video-Modus) abzuspielen. Die Verwendung von +R Doppel-Layer-Disks auf diesem
Gerät wird nicht empfohlen.
Hinweis zum Regionalcode:
DVD-Spieler und DVD-Videodisks sind
durch spezifische Regionalcode-Nummern
gekennzeichnet. Dieser Receiver kann nur
DVD-Disks mit Regionalcode-Nummer „2“
wiedergeben.
Bei Einlegen einer DVD-Videodisk mit
einem unzulässigem Regionalcode
Die Meldung „
FALSCHER LÄNDERCODE!
erscheint auf dem Display.
GE02-05_DV6202[E]1.indd 4GE02-05_DV6202[E]1.indd 4 1/4/06 6:07:15 PM1/4/06 6:07:15 PM
Vor dem Betrieb des Geräts — Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie
die Uhr ein
Siehe auch Seite 29.
~ Einschalten.
Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
! ] Beenden Sie die Display-Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
Stellen Sie die Uhr ein
Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein.
Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein.
Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24H“ (24 Stunden) oder „12H“ (12 Stunden).
@ Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
5
Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit
Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information.
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds
Abnehmen... Anbringen...
ACHTUNG:
Der Hebel kommt heraus, wenn Sie die Taste 0 bei
abgenommenem Bedienfeld gedrückt haben. In diesem Fall
drücken Sie den Hebel zurück in Sperrposition, bevor Sie das
Bedienfeld anbringen.
Hebel
GE02-05_DV6202[E]1.indd 5GE02-05_DV6202[E]1.indd 5 12/29/05 12:10:59 PM12/29/05 12:10:59 PM
6
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung — Bedienfeld
UKW/AM/DAB: Wählen Sie die
Wellenbereiche.
DISC: Starten Sie die Wiedergabe.
Wählt die Quelle.
FM/AM = DAB* =DISC* = USB* =
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (oder EXT IN) = LINE IN =
(zurück zum Anfang)
* Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese nicht
bereit sind.
Displayfenster
DISC: Wählen Sie Titel/Ordner.
IPOD/D.PLAYER: Schalten Sie auf das
Hauptmenü/Pausieren oder Stoppen der
Wiedergabe/Bestätigen Sie die Auswahl.
DAB: Wählen Sie den Dienst.
Disk auswerfen.
Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
Stellen Sie Klangmodus ein.
Halten, um die PSM-Einstellungen einzugeben.
Schalten Sie auf Funktion-Modus.
Drücken Sie MODE und anschließend eine der
folgenden Tasten (innerhalb von 5 Sekunden)...
EQ: Wählen Sie den Klangmodus.
MO: Schalten Sie den Mono-Empfang ein/aus.
SSM: Automatische Sender-Voreinstellung.
DUAL: Aktivieren/Deaktivieren der Doppelzone.
RPT: Wählen Sie Wiederholungswiedergabe.
RND: Wählen Sie Zufallswiedergabe.
5/: Überspringen Sie jeweils 10 Kapitel/Tracks.
UKW/AM/DAB: Wählen Sie einen
Festsender/Dienst.
DISC: Wählen Sie Kapitel/Titel/
Ordner/Track/Disk (für CD-Wechsler).
Einschalten.
Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].
Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
Lautstärkeregler [Drehen]
Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-
Empfang.
Gedrückt halten, um RDS-Programmsuche auszuführen.
USB-Eingangsterminal
UKW/AM/DAB: Suchen Sie einen
Sender/Dienst auf.
DISC: Wählen Sie Kapitel/Track aus.
IPOD/D.PLAYER: Wählen Sie den Track.
Ändern Sie die Display-Information
GE06-13_DV6202[E]1.indd 6GE06-13_DV6202[E]1.indd 6 12/29/05 12:12:27 PM12/29/05 12:12:27 PM
DEUTSCH
BEDIENUNG
7
Displayfenster
Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK230)
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor
KEINEM intensiven Licht (direkte
Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht)
aus.
Fernbedienungssensor
Fortsetzung auf nächster Seite
Trackinformation-Anzeigen
Tuner-Empfangsanzeigen
Hauptdisplay
(Zeit-, Menü-, Wiedergabe-Anzeige)
Quelle-Anzeige/Vorwahl-Nr./
Track-Nr./Ordner-Nr./Disk-Nr./
Kapitel-Nr./Kanal-Nr.
Loudness-Anzeige
Disktyp-Anzeigen
Wiedergabequelle-Anzeigen
Equalizer-Anzeige
Sound-Modus-Anzeigen
fungiert auch als Pegelmiesser
(siehe auch Seite 29).
Wiedergabemodus/Gegenstand-
Anzeigen (Zufall/Wiederholung)
Warnung:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo
sie außer Reichweite kleiner Kinder ist.
• Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen
oder erhitzen oder in einem Feuer
entsorgen.
• Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
• Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
• Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder
aufbewahrt wird.
Der Receiver ist mit Lenkrad-
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
Track-Anzeige
Doppelzonen-Anzeige
RDS-Anzeigen
GE06-13_DV6202[E]1.indd 7GE06-13_DV6202[E]1.indd 7 12/29/05 12:12:33 PM12/29/05 12:12:33 PM
8
DEUTSCH
7 Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Fungiert auch als 2nd VOL-Regler,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt (siehe Seite 26).
8*
1
Schaltet zum Disk Setup-Menü.
9 SHIFT (Hochstellen)-Taste
p 7 (Stopp), 3 (Wiedergabe), 8 (Pause)
3 (Wiedergabe) fungiert auch als
ZOOM-Taste, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt (siehe Seite 16).
Gilt nicht für CD-Wechsler/iPod/
D. player Bedionungen.
q*
2
Für erweiterte Disk-Bedienung:
/TITLE 5 /
DVD-Video: Wählt die Titel.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV:
Wählt die Ordner falls enthalten.
4 / ¢: Sprung rückwärts/Sprung
vorwärts.
1 / ¡: Rückwärts-Suche/Vorwärts-
Suche.
Bei UKW/AM-Tunerbedienung:
PRESET 5 /
Ändert die Festsender.
4 / ¢
Sucht nach Sendern.
Bei DAB-Tunerbedienung:
PRESET 5 /
Ändert die Vorwahldienste.
4 / ¢
Ändert den Dienst bei kurzem Drücken.
Sucht Ensembles, wenn gedrückt gehalten.
Für Apple iPod
®
/JVC D. player
Vorgänge:
5 /
: Pausiert/stoppt oder setzt die
Wiedergabe fort.
5: Schalten Sie auf das Hauptmenü.
(Jetzt fungieren 5//4 / ¢ als
Menüwahltasten).*
3
4 / ¢ (im Menü-Wahlmodus)
Wählt einen Gegenstand bei kurzem
Drücken. (Dann drücken Sie zum
Bestätigen der Wahl).
Überspringt 10 Gegenstände wenn
gedrückt gehalten.
4 / ¢
Drücken Sie: Sprung rückwärts/
Sprung vorwärts.
Gedrückthalten: Rückwärts-Suche/
Vorwärts-Suche.
MONITOR CONTROL
1 Monitor-Steuertasten
Verwendet für einen JVC-Monitor—
KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706
oder KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Zum Ein-/Ausschalten des Geräts.
Dämpft den Klang in eingeschaltetem
Zustand.
3 Wählt die Quelle.
4 Wählt das Frequenzband für UKW/AM/
DAB.
5*
1
DVD-Video/DivX: Zeigt das Disk-
Menü.
VCD: Startet die PBC-Wiedergabe.
6 Aktiviert oder deaktiviert die Doppelzone.
WICHTIG:
Wenn Doppelzone aktiviert ist (siehe Seite
26), arbeitet die Fernbedienung nur zur
Steuerung des DVD/CD-Players.
GE06-13_DV6202[E]1.indd 8GE06-13_DV6202[E]1.indd 8 12/29/05 3:03:38 PM12/29/05 3:03:38 PM
DEUTSCH
BEDIENUNG
9
w • Zeigt den On-Screen-Balken.
• Fungiert auch als
/TITLE-Taste,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt (siehe Seite 15 und 16).
e*
1
DVD-Video/DivX: Zeigt das Disk-
Menü.
VCD: Startet die PBC-Wiedergabe.
r*
1
• Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
@ / #: DivX: Durch bei der Wiedergabe
nach Index.
• Tasten DISC +/–: Wechselt Disks, wenn
die Quelle „CD-CH“ ist.
t*
1
RETURN-Taste
y • DVD-Video: Wählt die Audio-Sprache
(
), die Untertitel ( ) oder den
Winkel (
).
• DivX: Wählt die Audio-Sprache (
)
oder die Untertitel (
).
• VCD: Wählt den Audio-Kanal (
).
*
1
Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit
der SHIFT-Taste gedrückt.
UKW/AM/DAB: Wählt Festsender/Dienste.
DISC: Wählt Kapitel/Titel/Ordner/Track.
*
2
Fungieren als +10/-10/+100/-100 Tasten,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt.
*
3
5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
: Bestätigt die Auswahl.
Wählen einer Zahl
Zum Wählen einer Zahl von 0 – 9:
Zum Wählen einer Zahl über 9:
Zur Wahl einer größeren Zahl als 99 (zur
Suche nach DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV-Tracks):
GE06-13_DV6202[E]1.indd 9GE06-13_DV6202[E]1.indd 9 12/29/05 12:12:36 PM12/29/05 12:12:36 PM
10
DEUTSCH
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine
UKW-Sendung in Stereo zu empfangen
1
2
Der Empfang wird besser, jedoch geht der
Stereo-Effekt verloren.
MO-Anzeige leuchtet auf.
Automatische Voreinstellung von UKW-
Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für
starke Sender)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs
Sender voreinstellen.
1
2
Rundfunkempfang
Ändern Sie die Display-Information (für Nicht-RDS-Sender)
~ Wählen Sie „FM/AM“ (UKW/AM).
Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche.
! Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und
drücken Sie die Taste dann wiederholt.
Wählt den Festsender.
3
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender
gespeichert.
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 4 des
Frequenzbands FM1.
1
2
3
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit
ausreichender Signalstärke empfangen wird.
GE06-13_DV6202[E]1.indd 10GE06-13_DV6202[E]1.indd 10 12/29/05 12:12:37 PM12/29/05 12:12:37 PM
DEUTSCH
BEDIENUNG
11
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter
den Zifferntasten abspeichern.
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe
linke Spalte).
2 Wählen Sie eine Festsendernummer.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur
Abspeicherung anderer PTY-Codes.
4
Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf
Ändern Sie die Display-Information
~ Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf.
Ÿ Wählen Sie einen der folgenden PTY-
Codes (Programmtypen).
Einzelheiten siehe im Folgenden.
! Starten Sie den Suchlauf.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten
(1 bis 6):
PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY
M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik),
OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
GE06-13_DV6202[E]1.indd 11GE06-13_DV6202[E]1.indd 11 12/29/05 12:12:39 PM12/29/05 12:12:39 PM
12
DEUTSCH
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang Anzeige
Drücken Sie zum Aktivieren. Siehe Seite 29.
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen
Quellen als AM, falls verfügbar.
Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
um, wenn der aktuelle Pegel
niedriger als der vorgegebene Pegel
ist (siehe Seite 29).
Leuchtet
auf
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
bevorzugtes PTY-Programmvon
einer anderen Quelle als AM um.
Leuchtet
auf
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie
auf einen anderen Sender, der Radio
Data System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt Noch nicht aktiviert. Stimmen
Sie auf einen anderen Sender,
der Radio Data System-Signale
ausstrahlt, um.
Blinkt
Drücken Sie
zum Deaktivieren.
Erlischt Wählen Sie „OFF“ für den PTY-
Code (siehe Seite 29).
Erlischt
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-
Programm möglicherweise besser empfangen
werden kann (siehe Abbildung rechts).
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-
Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk-
Tracking-Empfangs siehe „AF-REG“ auf Seite
29.
Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist,
siehe „Dynamische Programmverfolgung
—Alternativfrequenzempfang“ auf Seite 23.
Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang
Automatische Senderauswahl—Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt.
Wenn die Signale vom UKW-RDS-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen
werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz
mit demselben Programm wie der Festsender aus.
Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender
abzustimmen.
Siehe auch Seite 29.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen
ausgestrahlt (01 – 05)
GE06-13_DV6202[E]1.indd 12GE06-13_DV6202[E]1.indd 12 1/4/06 6:08:31 PM1/4/06 6:08:31 PM
DEUTSCH
BEDIENUNG
13
Bedienung der Disk
Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen...
Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten,
können Sie auch die Wiedergabe von anderen Disks unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten.
(Siehe Seiten 17 bis 20).
Der Disk-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD:
automatischer Start hängt vom internen Programm ab).
Wenn die aktuelle Disk kein Disk-Menü zeigt, werden alle Tracks wiederholt abgespielt, bis Sie die
Quelle umschalten oder die Disk entnehmen.
Erscheint „
“ auf dem Monitor, wenn eine Taste gedrückt wird, so ist der Receiver nicht für den
gewünschten Bedienvorgang ausgelegt.
• In manchen Fällen wird zwar „
“, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht
möglich.
Öffnen Sie das Bedienfeld
und setzen Sie die Disk ein.
Wiedergabe beginnt automatisch.
Ändern Sie die Display-Information.
Starten Sie die Wiedergabe, wenn erforderlich.
Auswurfsperre
Um die Sperre aufzuheben,
wiederholen Sie das gleiche
Verfahren.
*
1
Wenn die Datei nicht die Tag-Information
hat oder „TAG DISP“ auf „TAG OFF“ gestellt ist
(siehe Seite 30), erscheinen Ordnername und
Dateiname. Die TAG-Anzeige leuchtet nicht auf.
*
2
„NO NAME“ (Kein Name) erscheint bei einer
Audio-CD.
GE06-13_DV6202[E]1.indd 13GE06-13_DV6202[E]1.indd 13 12/29/05 12:12:41 PM12/29/05 12:12:41 PM
14
DEUTSCH
Bedienung mit dem Bedienfeld
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Disk-Typ
(Zifferntasten)
Drücken Sie: Kapitel wählen
Gedrückthalten: Kapitel zurückspulen/
vorspulen*
1
Titel wählen Im Stoppbetrieb: Titel aufsuchen
Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel
aufsuchen
Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/
vorspulen*
1
Direkt zu einem bestimmten Track
gehen (wenn PBC nicht aktiviert ist)
Drehen: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/
vorspulen*
2
Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten
Ordner gehen
Drehen: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/
vorspulen*
1
Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten
Ordner gehen
Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/
vorspulen*
1
Direkt zu einem bestimmten Track
gehen
*
1
Suchgeschwindigkeit wechselt auf auf dem Monitor.
*
2
Suchgeschwindigkeit wechselt auf auf dem Monitor.
Nach dem Drücken von
, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
Disk-Typ
10 Kapitel überspringen
(im Wiedergabe- oder
Pausebetrieb)
CHP RPT: Aktuelles Kapitel
wiederholen
TIT RPT: Aktuellen Titel wiederholen
10 Tracks überspringen
(wenn PBC nicht aktiviert
ist)
TRK RPT: Aktuellen Track
wiederholen (wenn PBC
nicht aktiviert ist)
DISC RND: Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen (wenn
PBC nicht aktiviert ist)
10 Tracks überspringen
(innerhalb des gleichen
Ordners)
TRK RPT: Aktuellen Track
wiederholen
FLDR RPT: Aktuellen Ordner
wiederholen
10 Tracks überspringen
(innerhalb des gleichen
Ordners)
TRK RPT: Aktuellen Track
wiederholen
FLDR RPT: Aktuellen Ordner
wiederholen
FLDR RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
DISC RND: Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
10 Tracks überspringen TRK RPT: Aktuellen Track
wiederholen
DISC RND: Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „
RPT OFF
oder „
RND OFF“.
GE14-21_DV6202[E]1.indd 14GE14-21_DV6202[E]1.indd 14 12/29/05 3:07:08 PM12/29/05 3:07:08 PM
DEUTSCH
BEDIENUNG
15
Während
gedrückt gehalten wird...*
3
: Track wählen (bei VCD mit PBC erscheint eine
Liste von Gegenstände im Disk-Menü).
Zum Zurückschalten zu vorherigen Menüs
drücken Sie .
Aufheben der PBC-Wiedergabe...
1
2 Während Sie gedrückt halten, drücken Sie
*
3
zum Starten des gewünschten Tracks.
Zum Fortsetzenb von PBC drücken Sie / .
Bedienverfahren mit der Fernbedienung — RM-RK230
: Wiedergabe stoppen
: Pause (Einzelbild-Wiedergabe, wenn bei Pause
gedrückt).
: Wiedergabe starten (10-Sekunden Anspielen, wenn bei
Wiedergabe gedrückt).
: Rückwärts/vorwärts Kapitelsuche*
1
• Zeitlupe im Pausebetrieb. Es wird kein Ton gehört.*
2
: Drücken Sie: Kapitel wählen (im Wiedergabe- oder
Pausebetrieb)
Gedrückthalten: Rückwärts/schnell vorwärts Kapitelsuche
: Titel wählen
: Audiosprache wählen
: Untertitel-Sprache wählen
: Betrachtungswinkel wählen
Während gedrückt gehalten wird...*
3
: Kapitel wählen (im Wiedergabe- oder Pausebetrieb)
Titel wählen (bei Stopp)
, dann : Titel direkt wählen
Verwendung der menügesteuerten Merkmale...
1 /
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der Wiedergabe.
3
: Wiedergabe stoppen
: Pause (Einzelbild-Wiedergabe, wenn bei
Pause gedrückt).
: Wiedergabe starten
: Rückwärts/vorwärts Tracksuche*
1
Zeitlupe im Pausebetrieb. Es wird kein
Ton gehört.*
2
Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
: Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche
: Audiokanal wählen (ST: Stereo, L: links,
R: rechts)
Fortsetzung auf nächster Seite
GE14-21_DV6202[E]1.indd 15GE14-21_DV6202[E]1.indd 15 12/29/05 12:12:02 PM12/29/05 12:12:02 PM
16
DEUTSCH
: Wiedergabe stoppen
: Pause
: Wiedergabe starten
: Rückwärts/vorwärts Tracksuche*
1
: Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche
: Ordner wählen
Während gedrückt gehalten wird...*
3
: Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners)
, dann : Ordner direkt wählen*
5
: Wiedergabe stoppen
: Pause
: Wiedergabe starten
: Rückwärts/vorwärts Tracksuche*
1
: Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche
Während gedrückt gehalten wird...*
3
: Track direkt wählen
Vergrößern der Ansicht—Heranzoomen (DVD/
VCD/DivX/MPEG-Video)
Bei Wiedergabe bewegter Bilder...
1 Während Sie
gedrückt halten, drücken
Sie
wiederholt.
2 Den vergrößerten Teil verschieben.
Zum Aufheben von Zoom wählen Sie
ZOOM OFF“ (Zoom aus).
: Wiedergabe stoppen
: Pause (Einzelbild-Wiedergabe, wenn bei
Pause gedrückt.)
: Wiedergabe starten
: Rückwärts/vorwärts Tracksuche*
4
: Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Rückwärts/schnell
vorwärts Tracksuche
: Ordner wählen
: Die Szenen um etwa 5 Minuten
zurückschalten/vorschalten (Index-
Suche)
Kapitel wählen
: DivX: Untertitelsprache wählen
: DivX: Audiosprache wählen
*
1
Die Suchgeschwindigkeit wechselt bei wiederholtem Drücken
auf
auf dem
Monitor um.
*
2
Die Zeitlupe-Geschwindigkeit wechselt bei wiederholtem
Drücken auf
auf dem Monitor um.
*
3
Zur Wahl von größeren Zahlen als 9 siehe Seite 9.
*
4
Die Suchgeschwindigkeit wechselt bei wiederholtem Drücken
auf
auf dem Monitor um.
*
5
Zum direkten Zugriff auf Ordner bei DivX/MP3/WMA/WAV-
Disks müssen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang
der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
Während gedrückt gehalten wird...*
3
: Tracks wählen (innerhalb des gleichen
Ordners)
, dann : Ordner direkt wählen*
5
Index-Suche:
GE14-21_DV6202[E]1.indd 16GE14-21_DV6202[E]1.indd 16 12/29/05 12:12:05 PM12/29/05 12:12:05 PM
DEUTSCH
BEDIENUNG
17
Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken (DVD/VCD/DivX/MPEG Video)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
~ Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite 18).
(zweimal)
Ÿ Wählen Sie einen Parameter.
! Treffen Sie eine Wahl.
Wenn das Popup-Menü erscheint...
Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes:
Entfernen Sie den On-Screen-Balken.
Eingabe von Zeit/Zahlen
Zur Wahl von Zahlen 0 – 9:
Während
gedrückt gehalten wird, drücken.
Zum Wählen von Zahlen über 9:
Während
gedrückt gehalten wird, drücken. Dann drücken.
Zum Verringern von Zahlen
verwenden.
Zur Korrektur einer Fehleingabe
drücken.
Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie
.
Beisp.: Zeitsuche
DVD: _:_ _:_ _
Zur Eingabe von 1 (Stunden): 02 (Minuten): 00 (Sekunden) drücken Sie 1, 0, 2, 0 und dann 0.
VCD (wenn PBC nicht aktiviert ist): _ _:_ _
Zur Eingabe von 64 (Minuten): 00 (Sekunden) drücken Sie 6, 4, 0 und dann 0.
Fortsetzung auf nächster Seite
GE14-21_DV6202[E]1.indd 17GE14-21_DV6202[E]1.indd 17 12/29/05 12:12:08 PM12/29/05 12:12:08 PM
18
DEUTSCH
Information
Bedienung
On-Screen-Balken
Beisp.: DVD-Video
1
Disk-Typ
2 DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ und
Kanal
VCD: PBC
3 Wiedergabemodus
DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung
C. RPT: Kapitel-
Wiederholung
VCD*
1
: T. RPT: Track-
Wiederholung
D. RND: Disk-Zufall
T. INT: Track-Anspielen*
3
DivX/MPEG-Video: T. RPT: Track-
Wiederholung
F. RPT: Ordner-
Wiederholung
4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel
Aktueller Titel
Aktueller Ordner/Titel
5 Zeitanzeige
Abgelaufene Spielzeit der Disk (bei
DVD-Video abgelaufene Spielzeit
des aktuellen Titels).
DVD-Video: Restliche Titelzeit
VCD: Restliche Disk-Spielzeit
Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels
6 Wiedergabestatus
Wiedergabe
Vorwärts-/Rückwärts-Suche
Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe 5)
Zeitsuche (Geben Sie die abgelaufene
Spielzeit des aktuellen Titels oder der
Disk ein).
Titelsuche (nach Nummer)
Kapitelsuche (nach Nummer)
Tracksuche (nach Nummer)
Ändern Sie die Audio-Sprache oder den
Audio-Kanal
Ändern Sie die Untertitel-Sprache
Ändern Sie den Sichtwinkel
Wiederholungswiedergabe*
2
Anspielfunktion*
3
Zufallswiedergabe*
2
*
1
Wenn PBC nicht aktiviert ist.
*
2
Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe siehe
auch Seite 14.
*
3
Spielt die anfänglichen 15 Sekunden von...
TRACK INTRO: Alle Titel auf der aktuellen Disk.
FOLDER INTRO: Erste Titel aller Ordner der aktuellen Disk.
GE14-21_DV6202[E]1.indd 18GE14-21_DV6202[E]1.indd 18 12/29/05 12:12:10 PM12/29/05 12:12:10 PM
DEUTSCH
BEDIENUNG
19
Steuerbildschirm
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-
Ordnerzahl
2 Ordnerliste mit aktuellem Ordner gewählt
3 Gewählter Wiedergabemodus
4 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
5 Bedienungsmodus-Symbol ( , 7, 8, ¡,
1 )
6 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel
im aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel
auf der Disk)
7 Titel-Information
8 Trackliste mit aktuellem Track gewählt
Zum Wählen eines Wiedergabe-Modus
1 Während der Steuerbildschirm erscheint...
2 Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus.
3 Wählen Sie einen Parameter.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
*
1
Nicht geeignet für DivX/MPEG-Video
*
2
Nicht wählbar für CD
Wiedergabemodus
F. RPT (Ordner-Wiederholung):
Aktuellen Ordner wiederholen
T. RPT (Track-Wiederholung):
Aktuellen Track wiederholen
F. INT (Ordner-Anspielen):
Spielt jeweils die ersten 15 Sekunden der
ersten Tracks von allen Ordnern auf der
aktuellen Disk
T. INT (Track-Anspielen):
Spielt die ersten 15 Sekunden aller Tracks auf
der aktuellen Disk
D. RND (Disk-Zufall):
Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen
F. RND (Ordner-Zufall):
In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des
aktuellen Ordners abspielen, und dann der
nächsten Ordner
Bedienvorgänge mit dem Steuerbildschirm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der
Fernbedienung möglich.
~ Den Steuerbildschirm zeigen.
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie bei der Wiedergabe.
MP3/WMA/WAV/CD: Erscheint automatisch, wenn Sie eine Disk
einsetzen.
Ÿ
Wählen Sie die Spalte „Folder” oder „Track” (ausgenommen bei CD).
! Wählen Sie einen Ordner oder Titel.
Starten Sie die Wiedergabe.
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie .
MP3/WMA/WAV/CD: Wiedergabe beginnt automatisch.
Beisp.: MP3/WMA/WAV-Disk
Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm erscheint
auf der Ordnerliste-Sektion des Steuerbildschirms.
GE14-21_DV6202[E]1.indd 19GE14-21_DV6202[E]1.indd 19 12/29/05 12:12:12 PM12/29/05 12:12:12 PM
20
DEUTSCH
BEDIENUNG
Listenbildschirm
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-
Ordnerzahl
2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel
im aktuellen Ordner
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der
Liste
4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener
Balken)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der
Fernbedienung möglich.
Vor der Wiedergabe können Sie die Ordnerliste/Trackliste anzeigen, um
die Inhalte zu bestätigen und die Wiedergabe eines Tracks starten.
~ Zeigen Sie die Ordnerliste im Stoppbetrieb an.
Ÿ Wählen Sie einen Gegenstand aus der Ordnerliste.
Die Trackliste des gewählten Ordners erscheint.
Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie
.
! Wählen Sie einen Track zum Wiedergabebeginn.
MP3/WMA/WAV: Der Steuerbildschirm erscheint (siehe Seite 19).
Bedienvorgänge mit dem Listenbildschirm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Beisp.: Ordnerliste
GE14-21_DV6202[E]1.indd 20GE14-21_DV6202[E]1.indd 20 12/29/05 3:07:13 PM12/29/05 3:07:13 PM
21
DEUTSCH
EXTERNE GERÄTE
Hören vom USB-Speicher
In eingeschaltetem Zustand...
Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks
abspielen, die in einem USB-Speicher abgelegt
sind.
Alle Tracks im USB-Speicher werden
wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle
umschalten.
Durch Entfernen des USB-Speichers wird die
Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
Zum Abnehmen des USB-Speichers ziehen Sie
ihn gerade vom Gerät ab.
Vorsichtsmaßregeln:
Vermeiden Sie Verwendung des USB-
Speichers, wenn er das sichere Fahren
behindern kann.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen
Daten gesichert sind, um Datenverlust zu
vermeiden.
Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks
zurückspulen/
vorspulen
Zur Auswahl der Ordner
(Zifferntasten)
Einen bestimmten Ordner direkt
wählen
Nach dem Drücken von , drücken Sie die
folgenden Tasten für folgende Funktionen...
10 Tracks überspringen (innerhalb des
gleichen Ordners)
TRK RPT: Aktuellen Track wiederholen
FLDR RPT: Alle Titel des aktuellen
Ordners wiederholen
FLDR RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners
und dann die des nächsten
Ordners abspielen
DISC RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des USB-Speichers
abspielen
Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe
oder der Zufallswiedergabe wählen Sie
RPT OFF“ oder „RND OFF“.
Ändern Sie die Display-Information.
*
Wenn die Datei nicht die Tag-Information hat oder „TAG DISP“
auf „TAG OFF“ gestellt ist (siehe Seite 30), erscheinen Ordnername
und Dateiname. Die TAG-Anzeige leuchtet nicht auf.
USB-Speicher
USB-Eingangsterminal
GE14-21_DV6202[E]1.indd 21GE14-21_DV6202[E]1.indd 21 12/29/05 12:12:14 PM12/29/05 12:12:14 PM
22
DEUTSCH
Hören vom CD-Wechsler
Ändern Sie die Display-Information
(siehe Seite 13)
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu
verwenden.
Sie können nur herkömmliche CDs
(einschließlich CD-Text) und MP3-Disks
abspielen.
~ Wählen Sie „CD-CH“.
Ÿ Wählen Sie eine Disk zum Starten der
Wiedergabe.
Drücken Sie: Zum Wählen der Disk-
Nummer 1 – 6.
Gedrückthalten: Zum Wählen der Disk-
Nummer 7 – 12.
Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks
zurückspulen/
vorspulen
MP3: Zur Auswahl der Ordner
Nach dem Drücken von , drücken Sie die
folgenden Tasten für folgende Funktionen...
10 Tracks überspringen (MP3: innerhalb
des gleichen Ordners)
TRK RPT: Aktuellen Track wiederholen
FLDR RPT: MP3: Alle Titel des aktuellen
Ordners wiederholen
DISC RPT: Wiederholen Sie alle Tracks
auf der aktuellen Disk
FLDR RND: MP3: In zufälliger
Reihenfolge alle Tracks des
aktuellen Ordners und dann
die des nächsten Ordners
abspielen
DISC RND: In zufälliger Reihenfolge
allen Tracks der aktuellen
Disk abspielen
MAG RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks der eingesetzten Disks
abspielen
Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe
oder der Zufallswiedergabe wählen Sie
RPT OFF“ oder „RND OFF“.
GE22-27_DV6202[E]1.indd 22GE22-27_DV6202[E]1.indd 22 12/29/05 12:10:25 PM12/29/05 12:10:25 PM
23
DEUTSCH
EXTERNE GERÄTE
DAB-Tuner-Empfang
Ändern Sie die Display-Information
Vorwahl-Dienst wählen.
~ Wählen Sie „DAB“.
Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche.
! Suchen nach einem Ensemble.
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und
drücken Sie die Taste dann wiederholt.
Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören.
Speichern von DAB-Diensten
Beim Hören eines DAB-Dienstes...
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-
Standbyempfang
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 12 für
UKW-RDS-Sender beschrieben.
Sie können nicht PTY-Codes separat für den
DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.
Dynamische Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang
Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein Dienst nicht empfangen werden kann,
stellt dieser Receiver automatisch ein anderes
Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein,
der dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der
betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt,
stellt dieser Receiver automatisch den DAB-
Dienst ein.
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenz
empfang aktiviert.
Zum Deaktivieren des Alternativempfangs
siehe Seite 29.
GE22-27_DV6202[E]1.indd 23GE22-27_DV6202[E]1.indd 23 12/29/05 12:10:31 PM12/29/05 12:10:31 PM
24
DEUTSCH
Hören vom iPod®/D. player
Ändern Sie die Display-Information
Vor der Bedienung verbinden Sie den
Schnittstellenadapter (KS-PD100 oder
KS-PD500) mit der CD-Wechsler-Buchse dieses
Geräts.
Vorbereitungen:
Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die
externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe
Seite 30.
~ Wählen Sie „IPOD” oder „D. PLAYER”.
Ÿ Wählen Sie einen Song zur Wiedergabe.
Wählen Sie einen Track aus dem Menü
1 Schalten Sie auf das Hauptmenü.
Dieser Modus wird aufgehoben,
wenn etwa 5 Sekunden lang keine
Bedienung vorgenommen wird.
2 Wählen Sie das gewünschte Menü.
Für iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (zurück zum
Anfang)
Für D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô
GENRE Ô TRACK Ô (zurück zum Anfang)
3 Bestätigen Sie die Auswahl.
Drücken Sie 5, um zum
vorherigen Menü zu gehen.
Wenn ein Track gewählt ist, startet die
Wiedergabe automatisch.
Indem Sie
4/¢ halten,
können Sie 10 Gegenstände zur Zeit
überspringen.
Pausieren/Stoppen der Wiedergabe
Um die Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie die Taste erneut.
Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/
vorspulen
Nach dem Drücken von , drücken Sie die
folgenden Tasten für folgende Funktionen...
ONE RPT:
Hat die gleiche Funktion wie
„Wiederholen Ein“ oder „Widerhol-Mode
=
1 Titel“.
ALL RPT:
Hat die gleiche Funktion wie
„Wiederholen Alle“ oder „Widerhol-Mode
=
Alle”.
ALBM RND*:
Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“
am iPod.
SONG RND/RND ON:
Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Titel“
oder „Zufall
=
Ein”.
Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe
oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT
OFF“ oder „RND OFF“.
* iPod: Nur wenn Sie „ALL“ (Alle) in „ALBUMS“ (Alben) im
Hauptmenü „MENU“ wählen.
GE22-27_DV6202[E]1.indd 24GE22-27_DV6202[E]1.indd 24 12/29/05 12:10:32 PM12/29/05 12:10:32 PM
25
DEUTSCH
EXTERNE GERÄTE
Hören von den anderen externen Komponenten
Ändern Sie die Display-Information
Sie können eine externe Komponente anschließen an:
LINE IN-Stecker an der Rückseite.
CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite unter Verwendung des Line-Eingangsadapters—KS-U57
(nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter KS-U58 (nicht mitgeliefert) Stellen Sie sicher, dass
„EXT IN“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 30.
~ Wählen Sie „EXT IN“ oder „LINE IN“.
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
! Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (Siehe Seiten 27 und 28).
MD-Player usw.
CD-Wechsler von JVC, [22]
Apple iPod, [24]
JVC D. player, [24]
Einheit
CD-Wechsler-Buchse
(siehe Seite 30 der
Einstellung „EXT IN“)
(siehe Seite 30 der
Einstellung „EXT IN“)
Konzeptzeichnung der Verbindung mit externen Geräten
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
MD-Player usw.
LINE IN-Stecker an der
Rückseite
: Adapter (getrennt gekauft)
MD-Player usw.
JVC DAB-Tuner, [23]
GE22-27_DV6202[E]1.indd 25GE22-27_DV6202[E]1.indd 25 1/4/06 6:09:44 PM1/4/06 6:09:44 PM
26
DEUTSCH
EXTERNE GERÄTE
Dual-Zonen-Betrieb
An der Fernbedienung:
Sie können ein externes Audio-Gerät an die 2nd AUDIO OUT-Buchse auf der Rückseite
anschließen. Dies ermöglicht Ihnen, eine Disk unabhängig von der Quelle wiederzugeben, die auf
dem Gerät ausgewählt ist.
Sie können Doppelzone aktivieren, während Sie eine andere Quelle hören.
Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung
steuern.
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der
Fernbedienung möglich.
~ Aktivieren Sie Doppelzone.
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „DISC“ um.
Zum Wählen deiner anderen Quelle zum Hören über die Kopfhörer
drücken Sie SRC am Bedienfeld.
Durch Verwendung der Tasten am Bedienfeld können Sie die
neu gewählte Quelle bedienen, ohne den Doppelzonen-Betrieb zu
beeinflussen.
Ÿ Stellen Sie die Lautstärke über den Anschluss 2nd AUDIO OUT ein.
! Bedienen Sie den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung unter
Beachtung des Monitorbildschirms.
Zum Aufheben des Doppelzonenbetriebs wählen Sie „DUAL OFF“ in
Schritt ~.
Am Bedienfeld:
Sie können auch Aktivieren und Deaktivieren der Doppelzone ausführen.
1
2
Die Quelle schaltet automatisch auf „DISC“ um, wenn Doppelzone aktiviert ist.
GE22-27_DV6202[E]1.indd 26GE22-27_DV6202[E]1.indd 26 12/29/05 3:08:39 PM12/29/05 3:08:39 PM
27
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
Vorgegebene Frequenzpegeleinstellungen:
Klang
modus
Vorgabe-Equalizerwerte
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.4 kHz
6 kHz
15 kHz
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01
Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen
1
2
3
Rufen Sie den Klangeinstellmodus auf.
4 Wählen Sie die einzustellen
gewünschte Frequenz.
5 Stellen Sie den Pegel ein.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4
und 5 zur Einstellung der anderen
Frequenzbereiche.
7 Speichern Sie die Einstellungen im
betreffenden Modus.
GE22-27_DV6202[E]1.indd 27GE22-27_DV6202[E]1.indd 27 12/29/05 3:08:43 PM12/29/05 3:08:43 PM
28
DEUTSCH
Einstellen des Klangs
1
2
Stellen Sie den Pegel ein.
FAD*
1
(Fader)
Stellen Sie die Balance zwischen
vorderen und hinteren Lautsprechern
ein.
von R06 bis F06
BAL (Balance)
Stellen Sie die Balance zwischen linken
und rechten Lautsprechern ein.
von L06 bis R06
LOUD (Loudness)
Verstärken Sie niedrige und
hohe Frequenzen um eine gute
Klangwirkung auch bei niedriger
Lautstärke zu erhalten.
LOUD ON oder
LOUD OFF
SUB.W*
2
(Subwoofer)
Stellen Sie den Ausgabepegel des
Subwoofers ein.
00 bis 08
VOL.A*
3
(Lautstärke-einstellung)
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel
für jede Quelle ein und speichern Sie
die Einstellungen unter Vergleich mit
dem UKW-Pegel.
von –05 bis
+05
VOL (Lautstärke)
Stellen Sie die Lautstärke ein.
00 bis 30 (oder
50)*
4
*
1
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf
„00“.
*
2
Dies ist nur wirksam, wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist.
*
3
Sie können keine Einstellung für UKW
vornehmen. „FIX“ erscheint.
*
4
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstel
lung. (Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 30).
Allgemeine Einstellungen
— PSM
Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs-
modus)-Gegenstände in der nachstehenden
Tabelle anpassen.
1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
3 Wählen PSM-Gegenstand oder stellen
Sie ihn ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3 zur Einstellung der anderen PSM-
Gegenstände, wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
GE28-33_DV6202[E]1.indd 28GE28-33_DV6202[E]1.indd 28 12/29/05 12:09:52 PM12/29/05 12:09:52 PM
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
29
Fortsetzung auf nächster Seite
Anzeige Gegenstand Einstellung , [Bezugsseite]
DEMO
Display-Demonstration
DEMO ON
[Anfänglich]
DEMO OFF
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5].
: Hebt auf.
CLOCK H
Stundeneinstellung
023 (112)
[Anfänglich:
0 (0:00)]
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.
CLOCK M
Minuteneinstellung
0059
[Anfänglich:
00 (0:00)]
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
12H
24H [Anfänglich]
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.
CLK ADJ
Uhreinstellung
AUTO
[Anfänglich]
OFF
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten
(Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.
: Hebt auf.
AF-REG
*
1
Alternativ-Frequenzen/
Regionalisierung-
Empfang
AF [Anfänglich]
AF REG
OFF
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um
(das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen
unterscheiden), [12].
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen
Programm um.
: Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „AF ON“ gestellt
ist).
PTY-STBY
PTY-Standby
OFF [Anfänglich],
PTY-Codes (siehe
Seite 11)
: Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [11,
12].
TA VOL
Verkehrsansage-
Lautstärke
VOL 15 [Anfänglich] : VOL 00 – VOL 30 oder 50*
2
, [12].
P-SEARCH
*
1
Programmsuchlauf
ON
OFF [Anfänglich]
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [12].
: Hebt auf.
DAB AF*
3
Alternativ-
Frequenzempfang
AF ON
[Anfänglich]
AF OFF
: Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten und UKW-RDS-
Sendern, [23].
: Hebt auf.
LEVEL
Pegelmesser
ON [Anfänglich]
OFF
: Aktiviert die Audio-Pegelanzeige.
: Hebt auf; Klangmodus-Anzeige erscheint.
DIMMER AUTO
[Anfänglich]
ON
OFF
: Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab.
: Blendet die Displaybeleuchtung Geräts ab.
: Hebt auf.
GE28-33_DV6202[E]1.indd 29GE28-33_DV6202[E]1.indd 29 12/29/05 12:10:02 PM12/29/05 12:10:02 PM
30
DEUTSCH
Anzeige Gegenstand Einstellung , [Bezugsseite]
TEL
Telefon stummschalten
MUTING 1/
MUTING 2
OFF [Anfänglich]
: Wählen Sie eine davon, die den Wiedergabeton bei der
Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann.
: Hebt auf.
SCROLL*
4
ONCE [Anfänglich]
AUTO
OFF
: Scrollt die Track-Information einmal.
: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
: Hebt auf. (Wenn DISP gedrückt gehalten wird, wird im Display
weitergeblättert, ungeachtet der Einstellung).
WOOFER
Subwoofer-
Schwellenfrequenz
LOW
MID [Anfänglich]
HIGH
:
Niedrigere Frequenzen als 85 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
:
Niedrigere Frequenzen als 125 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
:
Niedrigere Frequenzen als 165 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
HPF
Hochpassfilter
HPF ON
HPF OFF
[Anfänglich]
: Die Schwellenfrequenz wird automatisch entsprechend der
Einstellung von WOOFER (LOW/MID/HIGH) gewählt, so dass
Sie den Bassklang rein vom Subwoofer erhalten, falls dieser
angeschlossen ist.
: Hebt auf.
EXT IN*
5
Externer Eingang
CHANGER
[Anfänglich]
EXT IN
: Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [22] oder eines
Apple iPod/eines JVC D. player, [24].
: Zur Verwendung von anderen externen Komponenten als der
obigen, [25].
TAG DISP
Markenanzeige
TAG ON
[Anfänglich]
TAG OFF
: Zeigt die Markierung bei der Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-
Tracks.
: Hebt auf.
REAR SPK*
6
Hinterer
Lautsprecherausgang
ON [Anfänglich]
OFF
: Wählen Sie dies zum Einschalten des hinteren
Lautsprecherausgangs.
: Hebt auf.
AMP GAIN
Verstärker-Verstärkungs-
gradregelung
LOW PWR
HIGH PWR
[Anfänglich]
: VOL 00 – VOL 30 (Wählen, wenn die Maximalleistung jedes
Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden zu
verhindern).
: VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Zwischenfrequenz-Filter
AUTO
[Anfänglich]
WIDE
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann
verlorengehen).
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird
bewahrt.
*
1
Nur für Radio Data System UKW-Sender.
*
2
Je nach der Einstellung von „AMP GAIN“.
*
3
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
*
4
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden
ausgeblendet).
*
5
Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, DISC, USB oder LINE IN.
*
6
Erscheint nur, wenn Doppelzone aktiviert ist (siehe Seite 26).
GE28-33_DV6202[E]1.indd 30GE28-33_DV6202[E]1.indd 30 12/29/05 12:10:03 PM12/29/05 12:10:03 PM
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
31
Fortsetzung auf nächster Seite
Menü Gegenstand Einstellung
SPRACHE
MENÜSPRACHE Wählen Sie die anfängliche Disk-Menüsprache aus. Siehe auch „Sprachcodes
auf
Seite 39.
AUDIO SPRACHE
Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“ auf Seite
39.
UNTERTITEL Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder entfernen Sie den Untertitel
(AUS). Siehe auch „Sprachcodes
auf Seite 39.
BILDSCHIRMMENÜ-
SPRACHE
Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeige.
~ Schalten Sie im Stoppbetrieb
auf des Disk-Setup-Menü.
Ÿ Wählen Sie ein Menü.
! Wählen Sie eine Parameter zur
Einstellung.
Wählen Sie eine Option.
Zum Zurückschalten zum
Normalbildschirm
Disk Setup-Menü
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
ANMERKUNG: Die obige Bildschirmsprache kann auch mit der Einstellung von „SPRACHE-Menü“ geändert werden
(siehe unten). Bei Versand ab Werk ist „ENGLISCH“ gewählt.
GE28-33_DV6202[E]1.indd 31GE28-33_DV6202[E]1.indd 31 12/29/05 2:53:38 PM12/29/05 2:53:38 PM
32
DEUTSCH
Menü Gegenstand Einstellung
BILD
MONITOR-TYP Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor.
OSD POSITION Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor.
1 : Höhere Position
2 : Untere Position (Führung unter dem Disk-
Setup-Menü verschwindet).
DATEITYP Wählen Sie die abzuspielende Datei.
AUDIO : Spielen Sie MP3/WMA/WAV-Dateien ab.
VIDEO : Spielen Sie DivX/MPEG-Video-Dateien ab.
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-
AUSGANG
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT (Optical).
AUS : Hebt auf.
NUR PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der nicht mit Dolby Digital, DTS und
MPEG Audio kompatibel ist oder bei Anschluss
an ein Aufnahmegerät.
DOLBY DIGITAL/PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
BITSTROM/PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist,
DTS und MPEG Audio kompatibel ist.
ABWÄRTSMISCHUNG Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-DVD-Disk beeinflusst diese Einstellung
die über die Buchsen LINE OUT (und über die Buchse DIGITAL OUT, wenn
„NUR PCM“ für „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ gewählt ist) reproduzierten
Signale.
SURROUND-KOMPATIBEL : Wählen Sie dies zum Genießen von
Mehrkanal-Surround-Audio durch
Anschließen eines mit Dolby Surround
kompatiblen Verstärkers.
2-KANAL-STEREO : Wählen Sie im Normalbetrieb diese
Einstellung.
DYNAMIK-
KOMPRIMIERUNG
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger oder mittlerer Lautstärke
genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
AUTO : Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts
an mehrkanalig codiertes Material
(ausgenommen 1-Kanal- und 2-Kanal-
Material).
EIN : Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu
verwenden.
SONSTIGES
DivX REG. Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Disk
abgesielt haben, bei der der Registrierungscode aufgenommen ist, wird der
Registrierungscode dieses Geräts für Urheberrechtsschutz überschrieben.
GE28-33_DV6202[E]1.indd 32GE28-33_DV6202[E]1.indd 32 12/29/05 12:10:06 PM12/29/05 12:10:06 PM
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
33
Zuweisen von Namen zu den Quellen
Sie können CDs Betitelungen zuweisen (in
diesem Receiver und im CD-Wechsler). Sie
können bis zu 30 Disks und jeder Betitelung bis
zu 32 Zeichen zuweisen.
Sie können nicht Namen zu anderen Disks als
herkömmlichen CDs zuweisen.
~ Wählen Sie die Quellen.
Für CDs in diesem Gerät: Legen Sie eine
CD ein.
Für CDs im CD-Wechsler: Wählen Sie
„CD-CH“ und wählen Sie dann eine
Disk-Nummer.
Ÿ Zeigen Sie den Titeleingabebildschirm
an.
! Weisen Sie einen Titel zu.
1 Wählen Sie ein Zeichen.
2 Gehen Sie zur nächsten (oder
vorherigen) Zeichenposition.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis
die Betitelungseingabe beendet ist.
Beenden Sie den Vorgang.
Zum Löschen der gesamten Betitelung
In Schritt Ÿ links...
Verfügbares Zeichen
Leerzeichen
GE28-33_DV6202[E]1.indd 33GE28-33_DV6202[E]1.indd 33 12/29/05 12:10:07 PM12/29/05 12:10:07 PM
DEUTSCH
34
Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen
werden die Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte
nicht zu beschädigen.
Feuchtigkeitskondensation
Auf der Linse im Inneren des DVD/CD-Players
kann sich in den folgenden Fällen Kondensation
absetzen:
Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall können Fehlfunktionen im
DVD/CD-Player auftreten. In diesem Fall
entnehmen Sie die Disk und lassen den Receiver
einige Stunden lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Disks
Beim Entnehmen einer
Disk aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle
eindrücken und die Disk an den
Rändern haltend herausheben.
Die Disk immer an den Rändern halten.
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle
die Disk vorsichtig um den Mittenhalter
eindrücken (mit der beschrifteten Seite nach
oben weisend).
Denken Sie immer daran, die Disks nach
der Verwendung wieder in ihren Hüllen
abzulegen.
Sauberhalten der Disks
Eine verschmutzte Disk lässt
sich möglicherweise nicht richtig
abspielen.
Wenn eine Disk verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen Lappen
gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,
Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.
Wiedergabe neuer Disks
Neue Disks haben möglicherweise
rauhe Stellen an den Innen- und
Außenrändern. Wenn solch eine
Disk verwendet wird, kann sie von
diesem Receiver abgewiesen werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen,
reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift,
Kugelschreiber usw.
Anschlüsse
Aufklebetikett
Aufkleber
Aufkleberrest
Verzogene Disk
Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Mittenhalter
Wartung
GE34-45_DV6202[E]1.indd 34GE34-45_DV6202[E]1.indd 34 12/29/05 12:11:22 PM12/29/05 12:11:22 PM
DEUTSCH
35
Allgemeines
Einschalten
Sie können auch durch Drücken von SRC
am Receiver einschalten. Wenn die gewählte
Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe.
Ausschalten
Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk
ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim
nächsten Einschalten automatisch.
FM/AM/RDS
Speichern von Sendern
Während des SSM-Suchlaufs...
Empfangene Sender werden in Nr. 1
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste
Frequenz) abgelegt.
Wenn SSM beendet ist, wird automatisch
der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.
Beim Speichern von Sendern werden die
vorher vorgewählten Sender gelöscht, und
Sender werden neu gespeichert.
UKW-RDS-Funktionen
Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert
zwei Typen von RDS-Signalen—PI
(Programmkennung) und AF
(Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion.
Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet
Netzwerk-Tracking-Empfang nicht richtig.
Wenn eine Verkehrsansage mit TA-
Standbyempfang empfangen wird, wird
die Lautstärke (TA VOL) automatisch
auf den voreingestellten Lautstärkepegel
umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel
niedriger als der voreingestellte Pegel ist.
TA-Standbyempfang und PTY-
Standbyempfang werden vorübergehend
deaktiviert, wenn Sie einen AM-Sender hören.
Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert
ist (bei gewähltem AF) ist auch Netzwerk-
Tracking-Empfang automatisch aktiviert.
Andererseits kann Netzwerk-Tracking-
Empfang nicht deaktiviert werden, ohne
Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren.
(Siehe Seite 29).
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen,
besuchen Sie «http://www.rds.org.uk».
Disk
Allgemeines
Die Wörter „Titel“ und „Datei“ werden in
dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung
verwendet, wenn die Rede von DivX/MPEG
Video/MP3/WMA/WAV-Dateien und ihren
Dateinamen ist.
Dieser Receiver kann auch Single-Disks (8
cm) abspielen.
Dieser Reciever kann nur Audio-CD
(CD-DA) Dateien abspielen, wenn
andere Dateitypen auf der gleichen Disk
aufgezeichnet sind.
Einsetzen einer Disk
Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt
ist, erscheint „PLEASE“ und „EJECT“
abwechselnd im Display. Drücken Sie 0 zum
Auswerfen der Disk.
Auswerfen einer Disk
Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die
Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.
(Die Disk wird dabei nicht abgespielt).
Abspielen von Recordable/Rewritable-Disks
Dieses Gerät kann insgesamt 3 500 Dateien
und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro
Ordner) erkennen.
Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für
Datei-/Ordnernamen erkennen.
Verwenden Sie nur „finalisierte“ Disks.
Dieser Receiver kann Multi-Session-
Disks abspielen; nicht abgeschlossene
Sessions werden aber bei der Wiedergabe
übersprungen.
Dies Gerät kann nicht in der Lage sein,
bestimmte Disks oder Dateien aufgrund ihrer
Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen
abzuspielen.
Rewritable Disks können eine längere
Auslesezeit benötigen.
Fortsetzung auf nächster Seite
GE34-45_DV6202[E]1.indd 35GE34-45_DV6202[E]1.indd 35 12/29/05 12:11:27 PM12/29/05 12:11:27 PM
DEUTSCH
36
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
Die Maximalzahl von Zeichen für Ordner-
und Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128
Zeichen für MP3/WMA-Tag-Information.
Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder
<.wav> abspielen (ungeachtet der Schreibung
mit Groß- und Kleinbuchstaben).
Dieses Gerät kann die Namen von Alben,
Interpreten (Künstlern) sowie Markierungen
(„Tags“) (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4)
für die MP3/WMA/WAV-Dateien anzeigen.
Dieser Receiver kann nur Einzelbyte-Zeichen
verarbeiten. Andere Zeichen können nicht
richtig dargestellt werden.
Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler
Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien
weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige
verflossener Zeit auf.
Dieser Receiver kann die folgenden Dateien
nicht wiedergeben:
MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i
und MP3 PRO codiert sind.
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert
sind.
WMA-Dateien, die nicht auf Windows
Media
®
Audio basieren.
WMA-Dateien, die mit DRM
kopiergeschützt sind.
Dateien, die Daten wie ATRAC3 usw.
enthalten.
AAC-Dateien und OGG-Dateien.
Wiedergabe von DivX-Dateien
Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit
Groß- und Kleinbuchstaben).
Das Gerät unterstützt DivX 6.x, 5.x, 4.x und
3.11.
Das Gerät unterstützt DivX Media-Format-
Dateien, <.divx> oder <.avi>.
Das Gerät kann einen unverkennbaren
Registrierungscode anzeigen—DivX
Video on Demand (DRM—Digital Rights
Management). Zur Aktivierung und für
weitere Einzelheiten gehen Sie bitte zu <www.
divx.com/vod>.
Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby
Digital konform sein.
Das Gerät unterstützt nicht GMC (Global
Motion Compression).
Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte
Dateien werden möglicherweise nicht richtig
abgespielt.
Dieser Receiver kann die folgenden Dateien
nicht wiedergeben:
In anderen Codec (Compressor-
decompressor) als DivX Codec codierte
Dateien.
Abspielen von MPEG-Video-Dateien
Dieses Gerät kann MPEG-Video-Dateien mit
den Erweiterungscodes <.mpg> oder <.mpeg>
abspielen.
Audio-Stream muss mit MPEG1 oder Audio
Layer 2 konform sein.
Dieser Receiver kann die folgenden Dateien
nicht wiedergeben:
WMV- (Windows Media Video) Dateien
RM- (Real Media) Format-Dateien
Wiedergabe eines USB-Speichers
Bei der Wiedergabe von einem USB-Speicher
kann sich die Wiedergabereihenfolge von
anderen Playern unterscheiden.
Dies Gerät kann nicht in der Lage sein,
bestimmte USB-Speicher oder bestimmte
Dateien aufgrund ihrer Eigenschaften oder
Aufnahmebedingungen abzuspielen.
Es wird nicht empfohlen, einen USB-Speicher
mit mehr als 20 mm Breite zu verwenden, da
das Drücken der Taste 0 behindern würde.
Dieses Gerät kann mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommene MP3-Dateien abspielen.
Ändern der Quelle
Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die
Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk
ausgeworfen wird).
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“
als Wiedergabequelle wählen, startet die
Disk-Wiedergabe von der Stelle, wo die
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
DAB
Nur die primären DAB-Dienste können
vorgewählt werden, wenn Sie einen
Sekundärdienst speichern.
Ein vorher vorgewählter DAB-Dienst wird
gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter der
gleichen Festsendernummer gespeichert wird.
GE34-45_DV6202[E]1.indd 36GE34-45_DV6202[E]1.indd 36 12/29/05 12:11:28 PM12/29/05 12:11:28 PM
DEUTSCH
37
Fortsetzung auf nächster Seite
iPod® oder D. player
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird iPod
oder D. player über dieses Gerät geladen.
Während iPod oder D. player angeschlossen
ist, sind alle Vorgänge vom iPod oder
D. player deaktiviert. Führen Sie alle
Bedienungen von diesem Gerät aus.
Die Textinformation wird möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
Wenn die Textinformation mehr als 8
Zeichen enthält, rollt sie im Display weiter
(siehe auch Seite 30). Dieses Gerät kannn bis
zu 40 Zeichen anzeigen.
Zur Beachtung:
Bei Bedienung eines iPod oder eines D.
player kann es sein, dass manche Vorgänge
nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt
werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende
JVC-Website:
Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
Für D. player-Anwender: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.
html>
Titel zuweisen
Wenn Sie versuchen, Betitelungen zu mehr als
30 CDs zuzuweisen, erscheint „NAMEFULL“
(Name voll). Löschen Sie ungewünschte
Betitelungen vor der Zuweisung.
Zu CDs im CD-Wechsler zugewiesene
Betitelungen können auch gezeigt werden,
wenn Sie die Disk auf dem Gerät abspielen
und umgekehrt.
Allgemeine Einstellungen—PSM
Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN“
von „HIGH PWR“ auf „LOW PWR“
umstellen, während Sie mit einem
Lautstärkepegel von mehr als „VOL 30“
hören, schaltet der Receiver automatisch den
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
Disk Setup-Menü
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der
Disk aufgezeichnet ist, wird automatisch
die Originalsprache als Anfangssprache
verwendet. Außerdem funktionieren
bei manchen Disks die anfänglichen
Spracheinstellungen aufgrund der internen
Diskprogrammierung nicht.
Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert
sich das Bild wegen des Verfahrens zur
Bildbreitenumrechnung leicht.
Auch wenn „4:3 PAN SCAN“ gewählt ist,
kann die Bildschirmgröße bei manchen Disks
„4:3 LETTERBOX“ werden.
Über von den Rückseitenbuchsen
ausgegebenen Ton
Über die Analogbuchsen
(Lautsprecherausgang/LINE OUT/2nd
AUDIO OUT):
2-Kanal-Signal wird ausgegeben.
Beim Abspielen einer mehrkanalig
codierten Disk werden Mehrkanalsignale
abgemischt. (AUDIO—
ABWÄRTSMISCHUNG: siehe Seite 32.)
Über DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
(optisch):
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) werden über diese
Buchse ausgegeben. (Weitere Einzelheiten
siehe Seite 38).
Zum Reproduzieren von Mehrkanalton
wie Dolby Digital und DTS schließen
Sie einen Verstärker oder Decoder
an diese Buchse an, der mit diesen
Mehrkanalquellen kompatibel ist, und
stellen „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“
richtig ein. (Siehe Seite 32).
Über Doppelzone:
Über den Anschluss 2nd AUDIO OUT
werden 2-Kanal-Signale ausgegeben.
Beim Abspielen einer mehrkanalig
codierten Disk werden Mehrkanalsignale
abgemischt. (Siehe Seite 26).
GE34-45_DV6202[E]1.indd 37GE34-45_DV6202[E]1.indd 37 12/29/05 12:11:30 PM12/29/05 12:11:30 PM
DEUTSCH
38
Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT
Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“
im Setup-Menü (siehe Seite 32).
Wiedergabe-Disk
Ausgangssignal
BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
96 kHz, Linear-PCM
Dolby Digital
Dolby Digital Bitstrom
48 kHz, 16 Bit Stereo-
Linear-PCM
DTS DTS Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
MPEG Audio MPEG Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD, Video-CD 44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM/48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD mit DTS DTS Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
DivX MP3 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
Dolby Digital Dolby Digital Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Stereo-
Linear-PCM
MP3/WMA/MPEG Video 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
WAV 44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Auf dem Schirm eingeblendete Hinweissymbole
Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem
Monitor.
DVD: Erscheint am Anfang einer Szene, die Folgendes enthält:
: Mehrsprachige Untertitel
: Mehrfache Audiosprachen
: Mehrfache Betrachtungswinkel
: Wiedergabe
: Pause
: DVD-Video/VCD: Vorwärts-Zeitlupe
: DVD-Video: Reverse-Zeitlupe
: Vorwärts-Suche
: Rückwärts-Suche
GE34-45_DV6202[E]1.indd 38GE34-45_DV6202[E]1.indd 38 12/29/05 12:11:31 PM12/29/05 12:11:31 PM
DEUTSCH
39
Sprachcodes
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
AA Afar GL Galizisch MK Mazedonisch SO Somali
AB Abchasisch GN Guarani ML Malajalam SQ Albanisch
AF Afrikaans GU Gujaratisch MN Mongolisch SR Serbisch
AM Amharisch HA Haussa MO Moldavisch SS Swasiländisch
AR Arabisch HI Hindi MR Marathi ST Sesothisch
AS Assamesisch HR Kroatisch MS Malaysisch (MAY) SU Sudanesisch
AY Aymara HU Ungarisch MT Maltesisch SW Suaheli
AZ Aserbaidschanisch HY Armenisch MY Burmesisch TA Tamilisch
BA Baschkirisch IA Interlingua NA Nauruisch TE Telugu
BE Belorussisch IE Interlingue NE Nepalisch TG Tadschikisch
BG Bulgarisch IK Inupiak NO Norwegisch TH Thai
BH Biharisch IN Indonesisch OC Okzitanisch TI Tigrinja
BI Bislamisch IS Isländisch OM (Afan) Oromo TK Turkmenisch
BN Bengalisch IW Hebräisch OR Orija TL Tagalog
BO Tibetanisch JI Jiddisch PA Pundjabisch TN Sezuan
BR Bretonisch JW Javanisch PL Polnisch TO Tongaisch
CA Katalanisch KA Georgisch PS Paschtu TR Türkisch
CO Korsisch KK Kasachisch PT Portugiesisch TS Tsongaisch
CS Tschechisch KL Grönländisch QU Quechua TT Tatarisch
CY Walisisch KM Kambodschanisch RM Rätoromanisch TW Twi
DZ Bhutani KN Kannada RN Kirundisch UK Ukrainisch
EL Griechisch KO Koreanisch (KOR) RO Rumänisch UR Urdu
EO Esperanto KS Kaschmirisch RW Kijarwanda UZ Usbekisch
ET Estnisch KU Kurdisch SA Sanskrit VI Vietnamesisch
EU Baskisch KY Kirgisisch SD Zinti VO Volapük
FA Persisch LA Lateinisch SG Sango WO Wolof
FI Finnisch LN Lingalisch SH Serbokroatisch XH Xhosa
FJ Fiji LO Laotisch SI Singhalesisch YO Joruba
FO Faröisch LT Litauisch SK Slowakisch ZU Zulu
FY Frisisch LV Lettisch SL Slowenisch
GA Irisch MG Malagasisch SM Samoanisch
GD Schottisches Gälisch MI Maorisch SN Shonisch
GE34-45_DV6202[E]1.indd 39GE34-45_DV6202[E]1.indd 39 12/29/05 2:54:28 PM12/29/05 2:54:28 PM
DEUTSCH
40
Störungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen
Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Symptom Abhilfe/Ursache
Allgemeines
Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).
Die Fernbedienung arbeitet nicht. Deaktivieren Sie Doppelzone (siehe Seite 26).
(Während Doppelzoneaktiviert ist, arbeitet die
Fernbedienung nur zur Steuerung des DVD/CD-Players).
UKW/AM
SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht. Speichern Sie die Sender manuell.
Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Disk-Wiedergabe
Die Disk kann nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie die Disk richtig ein.
Die Disk kann weder abgespielt noch
ausgeschoben werden.
Die Disk freigeben (siehe Seite 13).
Die Disk gezwungen ausschieben (siehe Seite 2).
Recordable/Rewritable Disks können nicht
abgespielt werden.
Tracks auf Recordable/Rewritable Disks
können nicht übersprungen werden.
Eine finalisierte Disk einsetzen.
Finalisieren Sie die Disks mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
Die Disk kann nicht erkannt werden. Die Disk gezwungen ausschieben (siehe Seite 2).
Ton und Bilder werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
holperigen Straße.
Ändern Sie die Disk.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Kein Wiedergabebild (DVD-Video/VCD/DivX/
MPEG) erscheint im Monitor.
Der Feststellbremsendraht ist nicht angeschlossen. (Siehe
Einbau/Anschlußanleitung).
Es erscheint kein Bild im Monitor. Schließen Sie das Videokabel richtig an.
Wählen Sie einen richtigen Eingang am Monitor.
Die linken und rechten Bildränder fehlen auf
dem Monitor.
Wählen Sie „4:3 LETTERBOX“ (siehe Seite 32).
GE34-45_DV6202[E]1.indd 40GE34-45_DV6202[E]1.indd 40 12/29/05 12:11:33 PM12/29/05 12:11:33 PM
DEUTSCH
41
Fortsetzung auf nächster Seite
Symptom Abhilfe/Ursache
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV-Wiedergabe
Die Disk kann nicht wiedergegeben werden. Ändern Sie die Disk.
Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf
geeigneten Disks auf (siehe Seite 4).
Fügen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, oder <.wav>
zu ihren Dateinamen hinzu.
Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Track weiter oder wechseln
Sie die Disk.
Eine längere Auslesezeit ist erforderlich. Die Auslesezeit unterscheidet sich wegen der Komplexität
der Ordner/Datei-Konfiguration. Verwenden Sie nicht zu
viele Hierarchien und Ordner.
Tracks können nicht so abgespielt werden, wie
Sie es wollten.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die
Dateien aufgezeichnet werden.
Es kommt kein Ton, wenn das Bild bei
Wiedergabe einer DivX/MPEG-Video-Datei
angezeigt wird.
Nehmen Sie den Audio-Track mit MP3 oder Dolby Digital
als Audio-Stream von DivX-Dateien auf.
Nehmen Sie den Audio-Track mit MPEG1 Audio Layer 2
als Audio-Stream für MPEG-Video-Dateien auf.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies
liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
„PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen
abwechselnd im Display.
Legen Sie eine Disk ein, die Tracks in geeigneten Formaten
enthält.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B.
Albumname).
Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben),
Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
GE34-45_DV6202[E]1.indd 41GE34-45_DV6202[E]1.indd 41 12/29/05 12:11:34 PM12/29/05 12:11:34 PM
DEUTSCH
42
Symptom Abhilfe/Ursache
USB-Speicherwiedergabe
Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track ist kein MP3/WMA-Track. Springen
Sie zu einer anderen Datei. (Fügen Sie nicht die Erweiterung
<.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln
hinzu).
„CHECK“ blinkt weiter im Display. Die Auslesezeit ist je nach USB-Speicher unterschiedlich.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder
ein.
„NO FILE“ blinkt im Display. Bringen Sie einen USB-Speicher an, der in einem
geeigneten Format codierte Tracks enthält.
„NOT SUPP“ erscheint im Display, und der Titel
wird übersprungen.
Der Track kann nicht abgespielt werden.
„READ“ (Lesen) und „FAILED“ (misslungen)
erscheinen abwechselnd im Display,
und dann wird auf die vorherige Quelle
zurückgeschaltet.
Der angebrachte USB-Speicher kann eine Fehlfunktion
aufweisen oder nicht richtig formatiert sein. Die im USB-
Speicher enthaltenen Dateien sind korrumpiert.
Den USB-Speicher nicht abnehmen oder einsetzen,
während „CHECK” (Prüfen) erscheint.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B.
Albumname).
Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben),
Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
Während der Wiedergabe eines Tracks treten
manchmal Tonaussetzer auf.
MP3/WMA-Tracks wurden nicht richtig in den USB-Speicher
kopiert. Kopieren Sie MP3/WMA-Tracks erneut in den USB-
Speicher und wiederholen Sie den Vorgang.
CD-Wechsler
„NO DISC“ erscheint im Display. Setzen Sie eine Disk in das Magazin ein.
„NO MAG“ erscheint im Display. Das Magazin einsetzen.
„RESET 8“ erscheint im Display. Verbinden Sie diesen Receiver und den CD-Wechsler richtig,
und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler.
„RESET 1“ – „RESET 7“ erscheint im Display. Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt
nicht.
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).
DAB
„NO DAB“ erscheint im Display. Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
„RESET 08“ erscheint im Display. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück (siehe
Seite 2).
Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an. Setzen Sie dann das Gerät zurück
(siehe Seite 2).
„ANT NG“ erscheint im Display. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
GE34-45_DV6202[E]1.indd 42GE34-45_DV6202[E]1.indd 42 12/29/05 3:10:33 PM12/29/05 3:10:33 PM
DEUTSCH
43
Symptom Abhilfe/Ursache
iPod/D. player-Wiedergabe
Der iPod oder D. player schaltet nicht ein oder
arbeitet nicht.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.
Ersetzen Sie die Batterie.
Aktualisieren Sie die Firmware-Version.
Die Tasten fungieren nicht wie gewünscht. Die Funktionen der Tasten wurden geändert. Drücken Sie
MODE, bevor Sie diesen Vorgang ausführen.
Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder an diesem Gerät
oder am iPod/D. player.
„NO IPOD“ oder „NO DP“ erscheint im Display.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.
Die Wiedergabe stoppt. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.
Starten Sie den Wiedergabebetrieb neu (siehe Seite 24).
Bei Anschluss eines iPod nano kommt kein
Ton.
Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab.
Es wird kein Ton gehört.
„ERROR 01“ erscheint im Display bei Anschluss
eines D. player.
Trennen Sie den Adapter vom D. player ab. Dann schließen
Sie ihn erneut an.
„NO FILES“ oder „NO TRACK“ erscheint im
Display.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in
den iPod oder D. player.
„RESET 1“ – „RESET 7“ erscheint im Display. Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als auch
vom iPod/D. player ab.Dann schließen Sie ihn erneut an.
„RESET 8“ erscheint im Display. Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
Die Bedienungselemente des iPod oder D.
player arbeiten nicht nach dem Abtrennen von
diesem Gerät.
Setzen Sie den iPod oder D. player zurück.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS 2.0 + Digital Out“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
„DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan und anderen
Ländern.
DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Offizielles DivX
®
Ultra-zertifiziertes Produkt
Wiedergabe aller DivX
®
-Videos (einschließlich DivX
®
6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX
®
-Media-Dateien und des
DivX
®
-Media-Formats
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
GE34-45_DV6202[E]1.indd 43GE34-45_DV6202[E]1.indd 43 1/6/06 3:09:48 PM1/6/06 3:09:48 PM
DEUTSCH
44
Technische Daten
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Max.
Ausgangsleistung:
Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal
Sinus-
Ausgangsleistung
(eff.):
Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz
bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor
Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
Equalizer-
Steuerbereich:
Frequenzen: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz,
15 kHz
Pegel: ±10 dB
Signal-Rauschabstand: 70 dB
Audio-
Ausgangspegel:
Digital (DIGITAL OUT: Optisch): Signal-Wellenlänge: 660 nm
Ausgangspegel: –21 dBm bis –15 dBm
Line-Out Pegel/Impedanz: 2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)
Ausgangsimpedanz: 1 kΩ
Subwoofer-Ausgangspegel/Impedanz: 2,0 V/20 kΩ Last (volle Skala)
Farbsystem: PAL
Videoausgang (FBAS): 1 Vp-p/75 Ω
Andere Klemme: LINE IN, CD-Wechsler, 2nd AUDIO OUT
TUNER-SEKTION
Frequenzgang: UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
UKW-Tuner Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB Geräuschberuhigung: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Ausweichkanalabstimmschärfe (400
kHz):
65 dB
Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz
Übersprechdämpfung: 30 dB
MW-Tuner Empfindlichkeit/Trennschärfe: 20 μV/35 dB
LW-Tuner Empfindlichkeit: 50 μV
GE34-45_DV6202[E]1.indd 44GE34-45_DV6202[E]1.indd 44 1/6/06 5:23:13 PM1/6/06 5:23:13 PM
DEUTSCH
45
DVD/CD-SPIELER-SEKTION
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
Kanäle: 2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz
CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang: 96 dB
Signal-Rauschabstand: 98 dB
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze
DivX: Video: Max. Auflösung: 720 × 480 Pixel (30 B/s)
720 × 576 Pixel (25 B/s)
Audio: Bit-Rate: 32 kbps -320 kbps
Samplingfrequenz: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
MPEG-Video: Video: Max. Auflösung: 720 × 480 Pixel (30 B/s)
720 × 576 Pixel (25 B/s)
Audio: Bit-Rate: 32 kbps – 384 kbps
Samplingfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3: Bit-Rate: 32 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA: Bit-Rate: 32 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WAV: Quantisierung Bit-Rate: 16 bit
Samplingfrequenz: 44,1 kHz
USB-SPEICHER
Format: FAT 12/16/32
Speicherung: Weniger als 4 GB (Typ mit 1 Partition)
Abspielbares Audio-Format: MP3/WMA
Max. Strom: Weniger als 500 mA
MP3: Bit-Rate: 32 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz: MPEG-1: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
MPEG-2,5: 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: Bit-Rate: 5 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz: 8 kHz – 48 kHz
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforder
ungen:
Betriebsspannung: DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem: Negative Masse
Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C
Abmessungen (B × H × T):
Einbaugröße (ca.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
Tafelgröße (ca.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
Gewicht (ca.): 1,7 kg (ohne Zubehör)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
GE34-45_DV6202[E]1.indd 45GE34-45_DV6202[E]1.indd 45 12/29/05 3:34:09 PM12/29/05 3:34:09 PM
2
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur qui est
protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à d’autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
Comment utiliser le mode de fonction
Si vous appuyez sur MODE, l’autoradio
entre en mode de fonction, et les touches
numériques et les touches 5/ fonctionnent
comme touches de fonction.
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un disque
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser l’autoradio.
Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est éjecté.
[Avant 5 secondes...]
FR02-05_DV6202[E]1.indd 2FR02-05_DV6202[E]1.indd 2 1/6/06 3:30:15 PM1/6/06 3:30:15 PM
3
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits
suivants;
Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
où il peut gêner la visibilité.
NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
devant vous.
Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE
CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR
EN CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et
l’image de lecture n’apparaît pas.
Cet avertissement apparaît uniquement quand
le fil du frein de stationnement est connecté au
système de frein de stationnement intégré à la
voiture (référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement).
Pour des raisons de sécurité, une carte
d’identification numérotée est fournie avec cet
appareil, et le même numéro d’identification est
imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver
cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider
les autorités pour identifier votre appareil en cas
de vol.
Pour sécurité...
N’augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la
conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la température à l’intérieur de la
voiture redevienne normale avant d’utiliser
l’appareil.
TABLE DES MATIERES
Introduction ............................................. 4
FONCTIONNEMENT
Opérations de base
• Panneau de commande ........................... 6
• Télécommande (RM-RK230) .................... 7
Écoute de la radio ..................................... 10
Recherche d’un programme FM RDS
— Recherche PTY .................................. 11
Opérations des disques .............................. 13
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute de la mémoire USB ......................... 21
Écoute du changeur de CD .......................... 22
Écoute du tuner DAB .................................. 23
Écoute de iPod®/lecteur D. ......................... 24
Écoute d’un autre appareil extérieur .......... 25
Fonctionnement sur Deux Zones ................. 26
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé .......... 27
Réglages généraux — PSM ....................... 28
Menu de réglage du disque ........................ 31
Affectation de noms aux sources ................ 33
Entretien .................................................. 34
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ............................................. 35
Guide de dépannage ................................. 40
Spécifications ........................................... 44
FR02-05_DV6202[E]1.indd 3FR02-05_DV6202[E]1.indd 3 1/6/06 3:30:24 PM1/6/06 3:30:24 PM
4
FRANÇAIS
Introduction
Précautions pour la lecture de disques à double
face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc”
n’est pas compatible avec le standard “Compact
Disc Digital Audio”. Par conséquent,
l’utilisation de la face non DVD d’un disque
à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par
rapport aux autres sources. Réduisez le volume
avant de reproduire un disque afin d’éviter
d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
Compatible
DVD DVD Vidéo
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R*
1
/-RW, +R/+RW*
2
)
DVD Vidéo
DivX Vidéo
MPEG-1/MPEG-2 Vidéo
MP3/WMA/WAV
JPEG
DVD-VR, +VR
DVD-RAM Tous
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio (CD-DA), DTS-CD
VCD (CD Vidéo)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible
(CD-R/-RW)
Compatibles avec ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
Joliet
CD-DA, DTS-CD
DivX Video, VCD (CD Vidéo)
Vidéo MPEG-1/MPEG-2
MP3/WMA/WAV
JPEG
*
1
Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
*
2
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (mode vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de disque +R à
double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.
Remarque sur le code de région:
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo
DVD ont leur propre numéro de code
de région. Cet autoradio peut reproduire
uniquement des disques DVD dont le
numéro de code de région comprend “2”.
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un
code de région incorrect
“ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît
sur le moniteur.
FR02-05_DV6202[E]1.indd 4FR02-05_DV6202[E]1.indd 4 1/6/06 3:30:26 PM1/6/06 3:30:26 PM
Avant d’utiliser cet appareil — Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
Référez-vous aussi à la page 29.
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Accédez aux réglages PSM.
! ] Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Réglez l’horloge
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.
Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24H” (heures) ou “12H” (heures).
@ Terminez la procédure.
5
FRANÇAIS
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage
Comment détacher/attacher le panneau de commande
Détachement... Attachement...
ATTENTION:
Le levier sort si vous vous appuyez sur la touche 0 pendant
que le panneau est détaché. Si cela se produit, poussez le
levier pour le remettre dans la position de verrouillage avant
d’attacher le panneau.
Levier
FR02-05_DV6202[E]1.indd 5FR02-05_DV6202[E]1.indd 5 1/6/06 3:30:28 PM1/6/06 3:30:28 PM
6
FRANÇAIS
Opérations de base — Panneau de commande
FM/AM/DAB: Sélection de la bande.
DISC: Démarrage de la lecture.
Choisit la source.
FM/AM = DAB* =DISC* = USB* =
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (ou EXT IN) = LINE IN =
(retour au début)
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas
prêtes.
Fenêtre d’affichage
DISC: Sélection d’un titre/dossier.
IPOD/D.PLAYER: Accès au menu
principal/Pause ou arrêt de la lecture/
Confirmation de votre choix.
DAB: Choisissez un service.
Éjection
d’un disque.
Retrait du panneau.
Ajustement du mode sonore.
Maintenez cette touche pressée pour accéder aux réglages PSM.
Accès au mode de fonction.
Appuyez sur MODE, puis sur une des touches suivantes (avant 5
secondes)...
EQ: Sélection du mode sonore.
MO: Mise en/hors service de la réception monophonique.
SSM: Préréglage automatique des stations.
DUAL: Met en/hors service la fonction de double zone.
RPT: Sélection de la lecture répétée.
RND: Sélection de la lecture aléatoire.
5/: Saute 10 chapitres/plages.
FM/AM/DAB: Sélection d’une station/
service préréglé.
DISC: Sélection d’un chapitre/
titre/dossier/plage/disque (pour le
changeur de CD).
Mise sous tension de l’appareil.
Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée].
Atténuation du son (si l’appareil est sous tension).
Réglage du volume [Tournez]
Changez l’information sur l’affichage
Mise en/hors service de l’attente de
réception TA.
Maintenez cette touche pressée pour entrer
en mode de recherche de programme RDS.
Prise d’entrée USB
FM/AM/DAB: Recherche
d’une station/service.
DISC: Sélection d’un
chapitre/plage.
IPOD/D.PLAYER: Sélection
d’une plage.
FR06-13_DV6202[E]1.indd 6FR06-13_DV6202[E]1.indd 6 1/6/06 3:31:02 PM1/6/06 3:31:02 PM
FONCTIONNEMENT
7
FRANÇAIS
Fenêtre d’affichage
Opérations de base — Télécommande (RM-RK230)
Mise en place de la pile-bouton au lithium
(CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande de autoradio.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande
à une forte lumière (lumière directe du soleil
ou éclairage artificiel).
Capteur de télécommande
Suite à la page suivante
Indicateurs d’informations
de la plage
Indicateurs de réception du tuner
Affichage principal
(Heure, menu, information de lecture)
Affichage de la source/No de préréglage/
No de plage/No de dossier/No de disque/
No de chapitre/No de canal
Indicateur de
Loudness
Indicateurs de type
de disque
Indicateurs de source de lecture
Indicateur de
l’égaliseur
Indicateurs de mode sonore
fonctionne aussi comme indicateur
de niveau (voir aussi page 29).
Indicateurs de mode de
lecture/indicateurs d’option
(Aléatoire/Répétition)
Avertissement:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
• N’installez pas une autre pile qu’une
CR2025 ou son équivalent.
• Rangez la pile dans un endroit hors
d’atteinte des enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires.
• Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
Indicateur de plage
Indicateur de double zone
Indicateurs RDS
FR06-13_DV6202[E]1.indd 7FR06-13_DV6202[E]1.indd 7 1/6/06 3:31:11 PM1/6/06 3:31:11 PM
8
FRANÇAIS
8*
1
Affiche le menu de réglage du disque.
9 Touche SHIFT
p 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
3 (lecture) fonctionne aussi comme
touche ZOOM quand elle est pressée
avec la touche SHIFT maintenue
enfoncée (voir page 16).
Ne peut pas être utilisé pour les
changeurs de CD/iPod/lecteur D.
q*
2
Pour les opérations avancées du
disque:
/TITLE 5 /
DVD Vidéo: Permet de choisir les titres.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV:
Choisit les dossiers s’il y en a.
4 / ¢: Saut vers l’arrière/saut vers
l’avant.
1 / ¡: Recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant.
Pour les opérations du tuner FM/AM:
PRESET 5 /
Change les stations préréglées.
4 / ¢
Recherche les stations.
Pour les opérations du tuner DAB:
PRESET 5 /
Change les services préréglés.
4 / ¢
Appuyez brièvement sur les touches
pour changer le service.
Maintenez-les pressées pour rechercher
les ensembles.
Pour utiliser iPod d’Apple
®
/lecteur D.
de JVC:
5 /
: Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture.
5: Entrez dans le menu principal.
(Maintenant, 5//4 / ¢
fonctionnent comme touches de
sélection de menu.)*
3
4 / ¢ (en mode de sélection de
menu)
Appuyez brièvement sur la touche
pour choisir un élément. (Puis,
appuyez sur pour valider le choix.)
Maintenez pressée la touche pour
sauter 10 éléments en même temps.
4 / ¢
Appuyez sur la touche:
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
Maintenez pressée la touche:
Recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant.
MONITOR CONTROL
1 Touches de commande du moniteur
Utilisé pour un moniteur JVC—
KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706,
ou KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Met l’appareil sous/hors tension.
Atténue le son si l’appareil est sous
tension.
3 Choisit la source.
4 Choisit la bande FM/AM/DAB.
5*
1
DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de
disque.
VCD: Démarre la lecture PBC.
6 Met en et hors service la fonction de
double zone.
7 Ajuste le niveau de volume.
Fonctionne aussi comme 2nd VOL
quand vous appuyez sur cette touche
en maintenant la touche SHIFT pressée
(voir page 26)
.
IMPORTANT:
Le la fonction de double zone est en service
(voir page 26), la télécommande fonctionne
uniquement pour commander le lecteur de
DVD/CD.
FR06-13_DV6202[E]1.indd 8FR06-13_DV6202[E]1.indd 8 1/6/06 3:31:12 PM1/6/06 3:31:12 PM
FONCTIONNEMENT
9
FRANÇAIS
w • Affiche la barre d’écran.
• Fonctionne aussi comme touche
/TITLE quand la touche est pressée en
même temps que la touche SHIFT (voir
pages 15 et 16).
e*
1
DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de
disque.
VCD: Démarre la lecture PBC.
r*
1
• Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
@ / #: DivX: Recherche d’un index
pendant la lecture.
• Touches DISC +/–: Change les disques
quand la source est “CD-CH”.
t*
1
Touche RETURN
y • DVD Vidéo: Choisit la langue des
dialogues (
), des sous-titres ( ),
l’angle (
).
• DivX: Choisit la langue des dialogues
(
), des sous-titres ( ).
• VCD: Choisit le canal audio (
).
*
1
Fonctionnent comme touches numériques
quand les touches sont pressées en même
temps que la touche SHIFT.
FM/AM/DAB: Choisit des stations/services
préréglés.
DISC: Choisit un chapitre/titre/dossier/
plage.
*
2
Fonctionnent comme touches +10/–10/
+100/–100 quand les touches sont pressées en
même temps que la touche SHIFT.
*
3
5 : Retourne au menu précédent.
: Valide la sélection.
Comment choisir un numéro
Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9:
Pour choisir un numéro supérieur à 9:
Pour choisir un nombre plus grand que 99
(pour rechercher des plages DivX/MPEG
Video/MP3/WMA/WAV):
FR06-13_DV6202[E]1.indd 9FR06-13_DV6202[E]1.indd 9 1/6/06 3:31:15 PM1/6/06 3:31:15 PM
10
FRANÇAIS
Quand une émission FM stéréo est difficile à
recevoir
1
2
La réception est améliorée, mais l’effet
stéréo est perdu.
L’indicateur MO s’allume.
Préréglage automatique des stations
FM—SSM (Mémorisation automatique
séquentielle des stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque
bande.
1
2
Écoute de la radio
Changez l’information sur l’affichage (pour les stations non RDS)
~ Choisissez “FM/AM”.
Ÿ Sélection de la bande.
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Sélection d’une station préréglée.
3
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de
fréquence 92,5 MHz sur le numéro de
préréglage 4 de la bande FM1.
1
2
3
S’allume lors de la réception d’une émission
FM stereo avec un signal suffisamment fort.
FR06-13_DV6202[E]1.indd 10FR06-13_DV6202[E]1.indd 10 1/6/06 3:31:18 PM1/6/06 3:31:18 PM
FONCTIONNEMENT
11
FRANÇAIS
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés
sur les touches numériques.
1 Choisissez un code PTY (voir la
colonne de gauche).
2 Choisissez un numéro de préréglage.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
mémoriser d’autres codes PTY.
4
Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY
Changez l’information sur l’affichage
~ Mettez en service la recherche PTY.
Ÿ Choisissez un des codes PTY (types de
programme).
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.
! Démarrez la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme
du code PTY que vous avez choisi, la
station est accordée.
Préréglage des codes PTY sur les touches
numériques (1 à 6):
Codes PTY (disponible avec la molette de
commande):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique),
EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER
M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),
DOCUMENT
FR06-13_DV6202[E]1.indd 11FR06-13_DV6202[E]1.indd 11 1/6/06 3:31:20 PM1/6/06 3:31:20 PM
12
FRANÇAIS
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
Attente de réception TA
Indicateur
Attente de réception PTY
Indicateur
Appuyez sur pour mettre en
service.
Voir page 29.
L’appareil commute temporairement
sur l’annonce d’informations routières
(TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
Le volume change sur le niveau de
volume TA préréglé si le niveau actuel
est inférieur au niveau préréglé (voir
page 29).
S’allume L’appareil commute
temporairement sur votre
programme PTYpréféré à partir de
n’importe quelle source autre que
AM.
S’allume
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Clignote
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Clignote
Appuyez sur
pour mettre hors
service.
S’éteint Choisissez “OFF” pour le code PTY
(voir page 29).
S’éteint
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
autoradio accorde automatiquement une autre
station FM RDS du même réseau, susceptible
de diffuser le même programme avec un signal
plus fort (voir l’illustration sur la droite).
À l’expédition de l’usine, la poursuite de
réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à “AF-REG”
à la page 29.
Quand le tuner DAB est connecté, référez-
vous à “Poursuite du même programme—
Réception de fréquence alternative” à la page
23.
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente
(01 – 05)
Sélection automatique des stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont
accordées.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil
utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station
préréglée originale.
Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de
programme.
Référez-vous aussi à la page 29.
FR06-13_DV6202[E]1.indd 12FR06-13_DV6202[E]1.indd 12 1/6/06 3:31:21 PM1/6/06 3:31:21 PM
FONCTIONNEMENT
13
FRANÇAIS
Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous
tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du
moniteur. (Voir les pages 17 – 20.)
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les
DVD: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites
répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “
” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut
pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “
” apparaisse.
Ouvrez le panneau de commande et insérez le disque.
La lecture démarre automatiquement.
Changez l’information sur l’affichage
Démarrage de la lecture, si nécessaire.
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez
la même procédure.
*
1
Si les fichiers n’ont pas de balises d’information
ou si “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir
page 30), le nom du dossier et le nom du fichier
apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
*
2
“NO NAME” apparaît pour les CD audio.
FR06-13_DV6202[E]1.indd 13FR06-13_DV6202[E]1.indd 13 1/6/06 3:31:23 PM1/6/06 3:31:23 PM
14
FRANÇAIS
Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Type de
disque
(Touches numériques)
Appuyez sur la touche: Choisir un chapitre
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de chapitre vers
l’arrière/vers l’avant*
1
Sélection d’un titre À l’arrêt: Localisation d’un titre
Pendant la lecture ou une
pause: Localisation d’un
chapitre
Appuyez sur la touche: Choisir une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant*
1
Localiser une plage particulière
directement (PBC hors service)
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant*
2
Choisir un dossier Localiser un dossier particulier
directement
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant*
1
Choisir un dossier Localiser un dossier particulier
directement
Appuyez sur la touche: Choisir une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant*
1
Localiser une plage particulière
directement
*
1
La vitesse de recherche change sur sur le moniteur.
*
2
La vitesse de recherche change sur sur le moniteur.
Après avoir appuyé sur
, appuyez sur les touches suivantes pour...
Type de
disque
Sauter 10 chapitres
(pendant la lecture ou
une pause)
CHP RPT: Répéter le chapitre
actuel
TIT RPT: Répéter le titre actuel
Sauter 10 plages (PBC
hors service)
TRK RPT: Répéter la plage
actuelle (PBC hors
service)
DISC RND:
Reproduire aléatoirement
toutes les plages (PBC hors
service)
Sauter 10 plages (à
l’intérieur du même
dossier)
TRK RPT:
Répéter la plage actuelle
FLDR RPT: Répéter le dossier
actuel
Sauter 10 plages (à
l’intérieur du même
dossier)
TRK RPT: Répéter la plage
actuelle
FLDR RPT: Répéter le dossier
actuel
FLDR RND:
Reproduire aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les
plages des dossiers suivants
DISC RND:
Reproduire aléatoirement
toutes les plages
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage
actuelle
DISC RND:
Reproduire aléatoirement
toutes les plages
Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
FR14-21_DV6202[E]1.indd 14FR14-21_DV6202[E]1.indd 14 1/6/06 3:32:36 PM1/6/06 3:32:36 PM
FONCTIONNEMENT
15
FRANÇAIS
Tout en maintenant pressée ...*
3
: Sélection d’une plage (pour les VCD avec
PBC, une liste d’éléments apparaît sur le
menu de disque.)
Pour revenir aux menus précédents,
appuyez sur
.
Annulation de la lecture PBC...
1
2 Tout en maintenant pressée , appuyez sur
*
3
pour démarrer la lecture de la plage
souhaitée.
Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur
/ .
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK230
: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par image si
la touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10 secondes si la
touche est pressée pendant la lecture.)
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*
1
• Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause.
Aucun son n’est entendu.*
2
: Appuyez sur la touche: Choisir un chapitre (pendant la
lecture ou une pause)
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de chapitre vers
l’arrière/vers l’avant
: Sélection d’un titre
: Sélection de la langue des dialogues
: Sélection de la langue des sous-titres
: Sélection de l’angle de vue
Tout en maintenant pressée
...*
3
: Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une pause)
Sélection d’un titre (à l’arrêt)
, puis : Sélection directe d’un titre
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu...
1 /
2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire.
3
: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par
image si la touche est pressée pendant
une pause.)
: Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant*
1
Lecture au ralenti si la touche est
pressée pendant une pause. Aucun
son n’est entendu.*
2
La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
: Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
: Sélection d’un canal audio (ST: stéréo, L:
gauche, R: droit)
Suite à la page suivante
FR14-21_DV6202[E]1.indd 15FR14-21_DV6202[E]1.indd 15 1/6/06 3:32:44 PM1/6/06 3:32:44 PM
16
FRANÇAIS
: Arrêt de la lecture
: Pause
: Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant*
1
: Appuyez sur la touche:
Sélection des plages
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
: Choisir un dossier
Tout en maintenant pressée ...*
3
: Choisissez une plage (à l’intérieur du même
dossier)
, puis : Sélection directe d’un dossier*
5
: Arrêt de la lecture
: Pause
: Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant*
1
: Appuyez sur la touche:
Sélection des plages
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
Tout en maintenant pressée ...*
3
: Sélection directe d’une plage
Agrandissement de la vue—Zoom avant (DVD/
VCD/DivX/MPEG Vidéo)
Pendant la lecture d’une image en mouvement...
1 Tout en maintenant pressée
, appuyez
répétitivement sur
.
2 Déplacez la partie agrandie.
Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM OFF”.
: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par
image si la touche est pressée pendant
une pause.)
: Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant
*
4
: Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
: Choisir un dossier
: Recule/avance les scènes d’environ 5
minutes (recherche d’index).
Choisir un chapitre
: DivX: Sélection de la langue des sous-
titres
: DivX: Sélection de la langue des
dialogues
*
1
La vitesse de recherche change sur
sur le moniteur si vous appuyez
répétitivement sur la touche.
*
2
La vitesse de la lecture au ralenti change sur
sur le
moniteur si vous appuyez répétitivement sur la touche.
*
3
Pour choisir des nombres supérieures à 9, référez-vous à la
page 9.
*
4
La vitesse de recherche change sur
sur le moniteur si vous appuyez répétitivement
sur la touche.
*
5
Pour utiliser l’accès direct aux dossiers sur un disque DivX/
MP3/WMA/WAV, il faut qu’un numéro de 2 chiffres soit
affecté au début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.
Tout en maintenant pressée ...*
3
: Choisissez une plage (à l’intérieur du même
dossier)
, puis : Sélection directe d’un dossier*
5
Recherche d’index:
FR14-21_DV6202[E]1.indd 16FR14-21_DV6202[E]1.indd 16 1/6/06 3:32:47 PM1/6/06 3:32:47 PM
FONCTIONNEMENT
17
FRANÇAIS
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG Vidéo)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 18).
(deux fois)
Ÿ Choisissez un élément.
! Choisissez un élément.
Si le menu déroulant apparaît...
Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit.
Supprimez la barre sur écran.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
Pour choisir un nombre de 0 à 9:
Tout en maintenant pressée
, appuyez sur .
Pour choisir un numéro supérieur à 9:
Tout en maintenant pressée
, appuyez sur . Puis appuyez sur .
Pour réduire le nombre, utilisez
.
Pour corriger une mauvaise entrée, utilisez
.
Après avoir entré le nombre, appuyez sur
.
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _
Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, puis sur 0.
VCD (PBC hors service): _ _:_ _
Pour entrer 64 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 6, 4, 0, puis sur 0.
Suite à la page suivante
FR14-21_DV6202[E]1.indd 17FR14-21_DV6202[E]1.indd 17 1/6/06 3:32:51 PM1/6/06 3:32:51 PM
18
FRANÇAIS
Informations
Opérations
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
1
Type de disque
2 DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal
audio et canal
VCD: PBC
3 Mode de lecture
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de
chapitre
VCD*
1
: T. RPT: Répétition de plage
D. RND: Lecture aléatoire de
disque
T. INT: Introduction des
plages*
3
DivX/Vidéo MPEG: T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de
dossier
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du disque
(pour les DVD-Video, durée de
lecture écoulée du titre actuel.)
DVD Vidéo: Durée de lecture
restante du titre
VCD: Durée de lecture
restante du disque
Durée de lecture écoulée du chapitre
ou de la plage actuelle.
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle.
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la durée
(voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la durée
de lecture écoulée du titre actuel ou du
disque.)
Recherche d’un titre (par son numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Changement de la langue des dialogues
ou le canal audio
Changement de la langue des sous-
titres
Changement de l’angle de vue
Lecture répétée*
2
Lecture des introductions*
3
Lecture aléatoire*
2
*
1
Quand PVC n’est pas utilisé.
*
2
Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-vous aussi
à la page 14.
*
3
Reproduit les 15 premières secondes de...
TRACK INTRO: Toutes les plages du disque actuel.
FOLDER INTRO: Les premières plages de tous les dossiers
du disque actuel.
FR14-21_DV6202[E]1.indd 18FR14-21_DV6202[E]1.indd 18 1/6/06 3:32:53 PM1/6/06 3:32:53 PM
FONCTIONNEMENT
19
FRANÇAIS
Écran de commande
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Liste des dossiers et le dossier actuellement
choisi
3 Mode de lecture choisi
4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
5 Icône de mode de fonctionnement ( , 7, 8,
¡, 1 )
6 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (nombre total de
plage du disque)
7 Informations sur la plage
8 Liste des plages et la plage actuellement
choisie
Pour choisir un mode de lecture
1 Pendant que l’écran de commande est
affiché...
2 Choisissez un mode de lecture.
3 Choisissez un élément.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
*
1
Ne peut pas être choisi pour le format DivX/
MPEG Video
*
2
Ne peut pas être choisi pour les CD
Mode de lecture
F. RPT (répétition de dossier):
Répéter le dossier actuel
T. RPT (répétition de plage):
Répéter la plage actuelle
F. INT (introduction des dossiers):
Reproduire les 15 premières
secondes de la première plage de
tous les dossiers du disque actuel
T. INT (introduction des plages):
Reproduit les 15 premières
secondes de toutes les plages du
disque actuel
D. RND (lecture aléatoire de disque):
Reproduire aléatoirement toutes
les plages
F. RND (lecture aléatoire de dossier):
Reproduire aléatoirement toutes
les plages du dossier actuel, puis
toutes les plages des dossiers
suivants
Opérations en utilisant l’écran de commande (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Affiche l’écran de commande.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur pendant la lecture.
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement si vous insérez
un disque.
Ÿ Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne “Track” (sauf pour les
CD).
! Choisissez un dossier ou une plage.
Démarrage de la lecture.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur .
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre automatiquement.
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
L’écran de sélection du mode de lecture
apparaît sur la section de la liste des
dossier de l’écran de commande.
FR14-21_DV6202[E]1.indd 19FR14-21_DV6202[E]1.indd 19 1/6/06 3:32:56 PM1/6/06 3:32:56 PM
20
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Écran de liste
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel
3 Page actuelle/nombre total de pages
composant la liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la
télécommande.
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/
plages pour vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage.
~ Affichez la liste des dossiers quand l’appareil est à l’arrêt.
Ÿ Choisissez un élément sur la liste des dossiers.
La liste des plages du dossier choisi apparaît.
Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez sur
.
! Choisissez la plage à reproduire.
MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît (voir page 19).
Opérations en utilisant l’écran de liste (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Ex.: Liste des dossiers
FR14-21_DV6202[E]1.indd 20FR14-21_DV6202[E]1.indd 20 1/6/06 3:32:58 PM1/6/06 3:32:58 PM
21
APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Écoute de la mémoire USB
Quand l’appareil est sous tension...
Cet appareil peut reproduite les plages MP3/
WMA stockées sur une mémoire USB.
Toutes les plages de la mémoire USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source.
Retirez la mémoire USB arrête aussi la lecture.
Pour déconnecter la mémoire USB,
débranchez-la en tirant en ligne droite.
Attention:
Éviter d’utiliser la mémoire USB si elle
peut gêner une conduite une conduite en
toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données
importantes ont été sauvegardées pour
éviter toute perte de données.
Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
Sélection de dossiers
(Touches numériques)
Sélection directe d’un dossier
particulier
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les
touches suivantes pour...
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même
dossier)
TRK RPT: Répéter la plage actuelle
FLDR RPT: Répétition de toutes les
plages du dossier actuel
FLDR RND: Lecture aléatoire de toutes
les plages du dossier actuel,
puis de toutes les plages du
dossier suivant
DISC RND:
Lecture aléatoire de toutes les
plages de la mémoire USB.
Pour annuler la lecture répétée ou la lecture
aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
Changez l’information sur l’affichage
* Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si “TAG
DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 30), le nom du dossier
et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume
pas.
Mémoire USB
Prise d’entrée USB
FR14-21_DV6202[E]1.indd 21FR14-21_DV6202[E]1.indd 21 1/6/06 3:33:00 PM1/6/06 3:33:00 PM
22
FRANÇAIS
Écoute du changeur de CD
Changez l’information sur l’affichage
(voir page 13)
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD
JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
Vous pouvez uniquement reproduire les
CD ordinaire (y compris les CD Text) et les
disques MP3.
~ Choisissez “CD-CH”.
Ÿ Choisissez le disque à reproduire.
Appuyez sur la touche:
Pour choisir un numéro de disque de
1 à 6.
Maintenez pressée la touche:
Pour choisir un numéro de disque de
7 à 12.
Appuyez sur la touche:
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
MP3: Sélection de dossiers
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les
touches suivantes pour...
Saut de 10 plages (MP3: à l’intérieur du
même dossier)
TRK RPT: Répéter la plage actuelle
FLDR RPT: MP3: Répétition de toutes les
plages du dossier actuel
DISC RPT: Répétition de toutes les
plages du disque actuel
FLDR RND: MP3: Lecture aléatoire de
toutes les plages du dossier
actuel, puis de toutes les
plages du dossier suivant
DISC RND: Lecture aléatoirement de
toutes les pages du disque
actuel
MAG RND: Lecture aléatoire de toutes
les plages des disques insérés
Pour annuler la lecture répétée ou la lecture
aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
FR22-27_DV6202[E]1.indd 22FR22-27_DV6202[E]1.indd 22 1/6/06 3:33:52 PM1/6/06 3:33:52 PM
23
APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Écoute du tuner DAB
Changez l’information sur l’affichage
Sélection d’un service préréglé
~ Choisissez “DAB”.
Ÿ Sélection de la bande.
! Recherchez un ensemble.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
Mémorisation de services DAB
Lors de l’écoute d’un service DAB...
Mise en/hors service l’attente de réception
TA/PTY
Les opérations sont exactement les mêmes
que celles expliquées à la page 12 pour les
stations FM RDS.
Vous ne pouvez pas mémoriser des codes
PTY séparément pour le tuner DAB et le
tuner FM.
Poursuite du même programme—
Recherche de fréquence alternative
Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un
service ne peut pas être reçu, cet autoradio
accorde automatiquement un autre ensemble
ou une station FM RDS, diffusant le même
programme.
Lors de la réception d’une station FM RDS:
Quand vous conduisez dans une région
ou un service DAB diffuse le même
programme de la station FM RDS que vous
écoutez actuellement, cet autoradio accorde
automatiquement le service DAB.
À l’expédition de l’usine, la recherche de
fréquence alternative est en service.
Pour mettre hors service la recherche de
fréquence alternative, référez-vous à la page 29.
FR22-27_DV6202[E]1.indd 23FR22-27_DV6202[E]1.indd 23 1/6/06 3:33:59 PM1/6/06 3:33:59 PM
24
FRANÇAIS
Écoute de iPod®/lecteur D.
Changez l’information sur l’affichage
Avant de commencer, connectez l’adaptateur
d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise
de changeur de CD de cet appareil.
Préparations:
Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour
le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30.
~ Choisissez “IPOD” ou “D. PLAYER”.
Ÿ Choisissez le morceau à reproduire.
Sélection d’une plage à partir du menu
1 Entrez dans le menu principal.
Ce mode est annulé si aucune
opération n’est réalisée pendant
environ 5 secondes.
2 Choisissez le menu souhaité.
Pour iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au
début)
Pour le lecteur D.:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô
GENRE Ô TRACK Ô (retour au début)
3 Validez le choix.
Pour retourner au menu
précédent, appuyez sur 5.
Si une plage est sélectionnée, la lecture
démarre automatiquement.
Maintenez pressée la touche
4/¢
pour sauter 10 éléments en même
temps.
Pause/arrêt de la lecture
Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur la
touche.
Appuyez sur la touche:
Sélection des plages
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les
touches suivantes pour...
ONE RPT:
Fonctionne de la même façon que
“Répéter Un” ou “Mode répétition = Un”.
ALL RPT:
Fonctionne de la même façon que
“Répéter Tous” ou “Mode répétition =
Tous”.
ALBM RND*:
Fonctionne de la même façon que la
fonction “Aléatoire Albums” pour iPod.
SONG RND/RND ON:
Fonctionne de la même façon que
“Aléatoire Morceaux” ou “Lecture
aléatoire
= Activé”.
Pour annuler la lecture répétée ou la lecture
aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
* iPod: Uniquement si vous choisissez “ALL” dans “ALBUMS” du
menu principal “MENU”.
FR22-27_DV6202[E]1.indd 24FR22-27_DV6202[E]1.indd 24 1/6/06 3:34:01 PM1/6/06 3:34:01 PM
25
APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Écoute d’un autre appareil extérieur
Changez l’information sur l’affichage
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:
Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil.
Prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne
—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Assurez-vous
que “EXT IN” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 30.
~ Choisissez “EXT IN” ou “LINE IN”.
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
! Ajustez le volume.
Ajustez le son comme vous le souhaitez (Voir pages 27 et 28).
Lecteur de MD, etc.
Changeur de CD JVC, [22]
iPod Apple, [24]
Lecteur D. JVC, [24]
Appareil
Prise du changeur de CD
(voir page 30 pour le
réglage ”EXT IN”)
(voir page 30 pour le
réglage ”EXT IN”)
Schéma de connexion des appareils extérieurs
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
Lecteur de MD, etc.
Fiches LINE IN à l’arrière
de l’appareil
: Adaptateur (vendu séparément)
Lecteur de MD, etc.
Tuner DAB JVC, [23]
FR22-27_DV6202[E]1.indd 25FR22-27_DV6202[E]1.indd 25 1/6/06 3:34:03 PM1/6/06 3:34:03 PM
26
APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Fonctionnement sur Deux Zones
Sur la télécommande:
Vous pouvez connecter un appareil audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO OUT à l’arrière et
reproduire un disque séparément de la source choisie sur l’appareil.
Vous pouvez mettre en service le fonctionnement sur deux zones lors de l’écoute de n’importe quelle
source.
Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de
DVD/CD uniquement en utilisant la télécommande.
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la
télécommande.
~ Mettez en service le fonctionnement sur deux zones.
La source change automatiquement sur “DISC”.
Pour écouter une source différente avec le casque d’écoute, appuyez
sur SRC sur le panneau de commande.
En utilisant les touches du panneau de commande, vous pouvez
commander la dernière source choisie sans affecter les opérations
de la deuxième zone.
Ÿ Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT.
! Commander le lecteur de DVD/CD en utilisant la télécommande
et en vous référant à l’écran du moniteur.
Pour annuler le fonctionnement sur deux zones, choisissez “DUAL OFF” à
l’étape ~.
Sur le panneau de commande:
Vous pouvez aussi mettre en et hors service le fonctionnement sur deux zones.
1
2
La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en
service.
FR22-27_DV6202[E]1.indd 26FR22-27_DV6202[E]1.indd 26 1/6/06 3:34:04 PM1/6/06 3:34:04 PM
27
RÉGLAGES
FRANÇAIS
Sélection d’un mode sonore préréglé
Réglages du niveau de fréquence préréglé:
Mode
sonore
Valeur d’égalisation préréglée
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.4 kHz
6 kHz
15 kHz
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01
Mémorisation de vos propres ajustements
sonores
1
2
3
Entrez dans le mode d’ajustements
sonores.
4 Choisissez la fréquence à ajuster.
5 Ajustez le niveau.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster
les autres bandes de fréquence.
7 Mémorisez les ajustements dans le
mode respectif.
FR22-27_DV6202[E]1.indd 27FR22-27_DV6202[E]1.indd 27 1/6/06 3:34:06 PM1/6/06 3:34:06 PM
28
FRANÇAIS
Ajustement du son
1
2
Ajustez le niveau.
FAD*
1
(fader)
Ajustez la balance avant-arrière des
enceintes.
R06 à F06
BAL (balance)
Ajustez la balance gauche-droite des
enceintes.
L06 à R06
LOUD (loudness)
Accentue les basses et hautes
fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de
volume.
LOUD ON ou
LOUD OFF
SUB.W*
2
(caisson de grave)
Ajustez le niveau de sortie du caisson
de grave.
00 à 08
VOL.A*
3
(ajustement du volume)
Ajustement et mémorisation du
niveau de volume de l’ajustement
automatique pour chaque source, par
rapport au niveau de volume FM.
–05 à +05
VOL (volume)
Ajustez le volume.
00 à 30 (ou
50)*
4
*
1
Si vous utilisez un système à deux enceintes,
réglez le niveau du fader sur “00”.
*
2
Prend effet uniquement quand un caisson de
grave est connecté.
*
3
Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement
pour FM. “FIX” apparaît.
*
4
Dépend du réglage de commande de gain
de l’amplificateur. (Voir page 30 pour les
détails.)
Réglages généraux — PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode
des réglages préférés) de la table suivante.
1 Accédez aux réglages PSM.
2 Choisissez une option PSM.
3 Choisissez ou ajustez l’option PSM
choisie.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster
les autres options PSM si nécessaire.
5 Terminez la procédure.
FR28-33_DV6202[E]1.indd 28FR28-33_DV6202[E]1.indd 28 1/6/06 3:34:48 PM1/6/06 3:34:48 PM
RÉGLAGES
29
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Indication Élément Réglage, [page de référence]
DEMO
Démonstration des
affichages
DEMO ON
[Réglage initial]
DEMO OFF
: La démonstration des affichages entre en service si aucune
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
: Annulation.
CLOCK H
Ajustement des heures
023 (112)
[Réglage initial:
0 (0:00)]
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
CLOCK M
Ajustement des minutes
0059
[Réglage initial:
00 (0:00)]
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
24H/12H
Mode d’affichage de
l’heure
12H
24H [Réglage
initial]
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
CLK ADJ
Ajustement de l’horloge
AUTO [Réglage
initial]
OFF
: L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les
données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.
: Annulation.
AF-REG
*
1
Fréquence alternative/
réception régionale
AF [Réglage
initial]
AF REG
OFF
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,
l’appareil commute sur une autre station ou un autre service (le
programme peut différer de celui actuellement reçu), [12].
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,
l’appareil commute sur une autre station diffusant le même
programme.
: Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé
sur “AF ON”).
PTY-STBY
Attente PTY
OFF [Réglage
initial], codes PTY
(voir page 11)
: Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes
PTY, [11, 12].
TA VOL
Volume des informations
routières
VOL 15 [Réglage
initial]
: VOL 00 – VOL 30 ou 50
*
2
, [12].
P-SEARCH*
1
Recherche de programme
ON
OFF [Réglage
initial]
: Met en service la recherche de programme, [12].
: Annulation.
DAB AF*
3
Recherche de fréquence
alternative
AF ON [Réglage
initial]
AF OFF
: Poursuit le même programme parmi les services DAB et les
stations FM RDS, [23].
: Annulation.
LEVEL
Indicateur de niveau
ON [Réglage
initial]
OFF
: Met en service l’indicateur de niveau sonore.
: Annulation; l’indicateur du mode sonore apparaît.
DIMMER AUTO [Réglage
initial]
ON
OFF
: Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.
: Assombrit l’éclairage de l’affichage.
: Annulation.
FR28-33_DV6202[E]1.indd 29FR28-33_DV6202[E]1.indd 29 1/6/06 3:34:56 PM1/6/06 3:34:56 PM
30
FRANÇAIS
Indication Élément Réglage, [page de référence]
TEL
Sourdine téléphonique
MUTING 1/
MUTING 2
OFF [Réglage
initial]
: Choisissez le mode qui permet de couper le son de lecture lors
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
: Annulation.
SCROLL*
4
ONCE [Réglage
initial]
AUTO
OFF
: Fait défiler une fois les informations de la page.
: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
: Annulation. (Maintenir pressée DISP permet de faire défiler
l’affichage quel que soit ce réglage.)
WOOFER
Fréquence de coupure du
caisson de grave
LOW
MID [Réglage
initial]
HIGH
: Les fréquences inférieures à 85 Hz sont envoyées sur le caisson
de grave.
: Les fréquences inférieures à 125 Hz sont envoyées sur le caisson
de grave.
: Les fréquences inférieures à 165 Hz sont envoyées sur le caisson
de grave.
HPF
Filtre passe haut
HPF ON
HPF OFF [Réglage
initial]
: La fréquence de coupure est choisie automatiquement en
fonction du réglage WOOFER (LOW/MID/HIGH) de façon que
vous puissiez profiter pleinement des sons graves à partir du
caisson de grave, s’il est connecté.
: Annulation.
EXT IN*
5
Entrée extérieure
CHANGER
[Réglage initial]
EXT IN
: Pour utiliser un changeur de CD JVC, [22] ou iPod d’Apple/
lecteur D. de JVC, [24].
: Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-
dessus, [25].
TAG DISP
Affichage des balises
TAG ON [Réglage
initial]
TAG OFF
: Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/
WAV.
: Annulation.
REAR SPK*
6
Sortie des enceintes
arrière
ON [Réglage
initial]
OFF
: Choisissez ce réglage pour mettre en service la sortie des
enceintes arrière.
: Annulation.
AMP GAIN
Commande du gain de
l’amplificateur
LOW PWR
HIGH PWR
[Réglage initial]
:
VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de
chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage.)
: VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Filtre de fréquence
intermédiaire
AUTO [Réglage
initial]
WIDE
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
*
1
Uniquement pour les stations FM RDS préréglées.
*
2
En fonction du réglage “AMP GAIN”.
*
3
Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.
*
4
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
*
5
Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM, DISC, USB ou LINE IN.
*
6
Apparaît uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service (voir page 26).
FR28-33_DV6202[E]1.indd 30FR28-33_DV6202[E]1.indd 30 1/6/06 3:34:57 PM1/6/06 3:34:57 PM
RÉGLAGES
31
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Menu Élément Réglage
LANGUE
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 39.
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue” à
la page 39.
SOUS-TITRE Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres (ARRET).
Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 39.
LANGUE
D’ECRAN
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
~ Accédez au menu de réglage du
disque quand l’appareil est à
l’arrêt.
Ÿ Choisissez un menu.
! Choisissez l’élément que vous
souhaitez régler.
Choisisse une option.
Pour revenir à l’écran normal
Menu de réglage du disque
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
AVERTISSEMENT: La langue de l’affichage sur l’écran ci-dessus peut être changée en utilisant le réglage “Menu LANGUE” (voir
ci-dessous). À l’expédition de l’usine, “ANGLAIS” est choisi.
FR28-33_DV6202[E]1.indd 31FR28-33_DV6202[E]1.indd 31 1/6/06 5:19:48 PM1/6/06 5:19:48 PM
32
FRANÇAIS
Menu Élément Réglage
IMAGE
TYPE D’ECRAN
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran
large sur votre moniteur.
POSITION OSD
Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
1 : Position élevée
2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu
de réglage du disque disparaissent.)
TYPE FICHIER
Choisissez le type de fichier à reproduire.
AUDIO : Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
VIDEO : Reproduisez des fichiers DivX/MPEG.
AUDIO
SORTIE AUDIO
NUM.
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
ARRET : Annulation.
SEULEMENT PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur incompatible avec le Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio ou bien quand un appareil
d’enregistrement est connecté.
DOLBY DIGITAL/PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou un
décodeur compatible avec le Dolby Digital.
FLUX/PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un
décodeur compatible avec le Dolby Digital, DTS et le
MPEG Audio est connecté.
MIXAGE
DEMULTIPLICATION
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits
par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT PCM” est
choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son
Surround multicanaux en connectant un
amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
STEREO : Normalement choisissez ce réglage.
COMPRESS. PLAGE
DYN.
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen lors
de la lecture d’un support Dolby Digital.
AUTO : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux
supports codés multicanaux (sauf les supports à 1-
canal ou 2-canaux).
MARCHE : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
AUTRE
ENREGISTREMENT
DivX
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez
reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des droits
d’auteur.
FR28-33_DV6202[E]1.indd 32FR28-33_DV6202[E]1.indd 32 1/6/06 5:19:55 PM1/6/06 5:19:55 PM
RÉGLAGES
33
FRANÇAIS
Affectation de noms aux sources
Vous pouvez affecter des titres aux CD (dans
cet autoradio ou dans le changeur de CD). Vous
pouvez affecter un titre d’un maximum de 32
caractères à un maximum de 30 disques.
Vous ne pouvez pas affecter de noms à
d’autres disques que des CD ordinaires.
~ Choisissez les sources.
Pour les CD se trouvant dans cet
appareil: Insérez un CD.
Pour des CD dans le changeur de CD:
Choisissez “CD-CH”, puis choisissez un
numéro de disque.
Ÿ Affiche l’écran d’entrée de titre.
! Affectez un titre.
1 Choisissez un caractère.
2 Déplacez-vous à la position de caractère
suivante (ou précédente).
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce
que vous terminiez d’entrer le titre.
Terminez la procédure.
Pour effacer tout le titre
À l’étape Ÿ ci-à gauche...
Caractères disponibles
FR28-33_DV6202[E]1.indd 33FR28-33_DV6202[E]1.indd 33 1/6/06 3:35:01 PM1/6/06 3:35:01 PM
34
FRANÇAIS
Comment nettoyer les connecteurs
Un détachement fréquent détériorera les
connecteurs.
Pour minimiser ce problème, frottez
périodiquement les connecteurs avec un
coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool,
en faisant attention de ne pas endommager les
connecteurs.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la
lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans
les cas suivants:
Après le démarrage du chauffage dans la
voiture.
Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, le lecteur de DVD/CD risque
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous
tension pendant quelques heures jusqu’à ce que
l’humidité s’évapore.
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa
boîte, faites pression vers le
centre du boîtier et soulevez
légèrement le disque en el
tenant par ses bords.
Tenez toujours le disque par ses bords. Ne
touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte,
insérez-le délicatement sur le support central
(avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
Conservez les disques dans leur boîte quand
vous ne les utilisez pas.
Pour garder les disques propres
Un disque sale peut ne pas être
reproduit correctement.
Si un disque est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux, en ligne droite du
centre vers les bords.
N’utilisez pas de solvant (par exemple, un
nettoyant conventionnel pour disque vinyle,
un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.)
pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur
et extérieur. Si un tel disque est
utilisé, cet autoradio risque de le
rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec
un crayon, un stylo, etc.
Connecteur
Étiquette
autocollante
Autocollant
Reste d’étiquette
Disque gondolé
N’utilisez pas les disques suivants:
Support central
Entretien
FR34-45_DV6202[E]1.indd 34FR34-45_DV6202[E]1.indd 34 1/6/06 3:35:50 PM1/6/06 3:35:50 PM
35
FRANÇAIS
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous
pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si
la source est prête, la lecture démarre.
Mise hors tension de l’appareil
Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
l’écoute d’un disque, la lecture du disque
reprend automatiquement, la prochaine fois
que vous mettez l’appareil sous tension.
FM/AM/RDS
Mémorisation des stations
Pendant la recherche SSM...
Les stations reçues sont préréglées sur les No
1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence
la plus haute).
Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée
automatiquement.
Lors de la mémorisation de stations, les
stations mémorisées précédemment sont
effacées et de nouvelles stations sont
mémorisées.
Utilisation du système FM RDS
La poursuite de réception en réseau
nécessite deux types de signaux RDS
—PI (identification du programme) et AF
(fréquence alternative) pour fonctionner
correctement. Si ces données ne sont reçues
correctement, la poursuite de réception en
réseau ne fonctionne pas correctement.
Si une annonce d’informations routières est
reçue pendant l’attente de réception TA, le
niveau de volume change automatiquement
sur le niveau préréglé (TA VOL) si le niveau
actuel est inférieur au niveau préréglé.
L’attente de réception TA et l’attente de
réception PTY sont annulées temporairement
pendant l’écoute d’une station AM.
Quand la recherche de fréquence alternative
est mise en service (avec AF choisi), la
poursuite de réception en réseau est
aussi mise automatiquement en service.
Inversement, la poursuite de réception en
réseau ne peut pas être mise hors service sans
mettre hors service la recherche de fréquence
alternative. (Voir page 29.)
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système
RDS, visitez le site «http://www.rds.org.uk».
Disque
Généralités
Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier”
sont utilisés de façon interchangeable lorsque
l’on se réfère aux fichiers DivX/MPEG Video/
MP3/WMA/WAV et à leur nom de fichier.
Cet autoradio peut aussi reproduire les
disques de 8 cm.
Cet autoradio peut uniquement reproduire les
fichiers CD audio (CD-DA) si différents types
de fichier sont enregistrés sur le même disque.
Insertion d’un disque
Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE”
et “EJECT” apparaissent alternativement sur
l’affichage. Appuyez sur 0 pour éjecter le
disque.
Éjection d’un disque
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15
secondes, il est réinséré automatiquement
dans la fente d’insertion pour le protéger de la
poussière. (Le disque n’est pas reproduit cette
fois).
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
Cet appareil peut reconnaître un maximum
de 3 500 fichiers, 250 dossiers (un maximum
de 999 fichiers par dossier).
Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
Cet autoradio peut reproduire les disques
multi-session; mais les sessions non fermée
sont sautées lors de la lecture.
Cet appareil peut ne pas être capable de
reproduire certaines disques ou fichiers
à causes de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
Les disques réinscriptibles peuvent demander
plus de temps avant d’être reconnus.
Suite à la page suivante
FR34-45_DV6202[E]1.indd 35FR34-45_DV6202[E]1.indd 35 1/6/06 3:36:01 PM1/6/06 3:36:01 PM
36
FRANÇAIS
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
Le nombre maximum de caractères pour un
nom de dossier et de fichier est de 25; 128
caractères pour les informations des balises
MP3/WMA.
Cet appareil peut reproduire les fichiers
portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>
ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres).
Cet appareil peut afficher le nom de l’album,
l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0,
1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3/
WMA/WAV.
Cet autoradio peut afficher uniquement les
caractères d’un octet. Les autres caractères ne
peuvent pas être affichés correctement.
Cet auroradio peut reproduire les fichiers
enregistrés au mode VBR (débit binaire
variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une
durée écoulée différente.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les
fichiers suivants:
Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3
PRO.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
Fichiers WMA codés sans perte,
professionnels et formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur
Windows Media
®
Audio.
Fichiers au format WMA protégés contre la
copie avec DRM.
Fichiers qui contiennent des données telles
que ATRAC3, etc.
Fichiers AAC et fichiers OGG.
Lecture de fichiers DivX
Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX
portant le code d’extension <.divx>, <.div>,
<.avi> (quel que soit la casse des lettres).
Cet appareil prend en charge les formats DivX
6.x, 5.x, 4.x et 3.11.
Cet appareil prend en charge les fichiers DivX
Media Format, <.divx> ou <.avi>.
Cet appareil peut afficher un seul code
d’enregistrement—DivX Video on Demand
(DRM—Digital Rights Management). Pour
l’activation et pour en savoir plus, consultez le
site <www.divx.com/vod>.
Le flux audio doit être conforme au format
MP3 ou Dolby Digital.
Cet appareil ne prend pas en charge le format
GMC (Global Motion Compression).
Les fichiers codés en mode à balayage
entrelacé ne peuvent pas être reproduits
correctement.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les
fichiers suivants:
Fichiers codés avec un autre codec
(compresseur-décompresseur) que le codec
DivX.
Lecture de fichiers MPEG
Cet appareil peut reproduire les fichier
vidéo MPEG portant l’extension <.mpg> ou
<.mpeg>.
Le flux audio doit être conforme au format
MPEG1 Audio Layer 2.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les
fichiers suivants:
Fichiers WMV (Windows Media Video)
Fichiers au format RM (Real Media)
Lecture d’une mémoire USB
Lors de la lecture à partir d’une mémoire
USB, l’ordre de lecture peut différer de celui
d’autres lecteurs.
Cet appareil peut ne pas être capable
de reproduire certaines mémoires USB
ou certains fichiers à causes de leurs
caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
Il n’est pas recommandé d’utiliser une
mémoire USB plus épaisse que 20 mm car elle
vous empêchera d’appuyer sur la touche 0.
Cet appareil peut reproduire les fichiers
MP3 enregistrés au mode VBR (débit binaire
variable).
Changement de la source
Si vous changez la source, la lecture s’arrête
aussi (sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez “DISC”
comme source de lecture, la lecture du disque
reprend à partir de l’endroit où elle a été
interrompue.
DAB
Seuls les services DAB primaires peuvent être
préréglés même si vous mémorisez un service
secondaire.
Le service DAB préréglé précédent est effacé
quand un nouveau service DAB est mémorisé
sur le même numéro de préréglage.
FR34-45_DV6202[E]1.indd 36FR34-45_DV6202[E]1.indd 36 1/6/06 3:36:04 PM1/6/06 3:36:04 PM
37
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
iPod® ou lecteur D.
Quand vous mettez cet appareil sous tension,
iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet
appareil.
Pendant que iPod ou le lecteur D. est
connecté, aucune opération à partir de iPod
ou du lecteur D n’est possible. Réalisez toutes
les opérations à partir de cet appareil.
Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
Si le texte d’information contient plus de
8 caractères, il défile sur l’affichage (voir
aussi page 30). Cet appareil peut afficher un
maximum de 40 caractères.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur
D., certaines opérations peuvent ne pas être
réalisées correctement ou comme prévues.
Dans ce cas, consultez le site Web JVC
suivant:
Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/
index.html>
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd500/index.html>
Affectation d’un titre
Si vous essayer d’affecter des titres à plus
de 30 CD, “NAMEFULL” apparaît. Effacez
les titres inutiles avant de faire une autre
affectation.
Les titres affectés aux CD dans le changeur
de CD peuvent aussi être affichés si vous
reproduisez le même disque dans cet appareil
et vice versa.
Réglages généraux—PSM
Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de
“HIGH PWR” sur “LOW PWR” alors que le
niveau de volume est réglé au dessus de “VOL
30”, l’autoradio change automatiquement le
volume sur “VOL 30”.
Menu de réglage du disque
Si la langue que vous avez choisie n’est pas
enregistrée sur le disque, la langue originale
est utilisée automatiquement comme langue
initiale. De plus, pour certains disques, les
réglages de langue peuvent ne pas fonctionner
comme prévu à cause du programme interne
du disque.
Si vous choisissez “16:9” pour une image de
format 4:3, l’image change légèrement à cause
du processus de conversion de la largeur de
l’image.
Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille
de l’écran peut devenir “4:3 LETTERBOX”
avec certains disques.
À propos des sons reproduits par les prises
arrière
Par les prises analogiques (Sortie des
enceintes/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
Un signal à 2 canaux est sorti.
Lors de la lecture d’un disque codé
multicanaux, les signaux multicanaux
sont sous mixés. (AUDIO—MIXAGE
DEMULTIPLICATION: voir page 32.)
Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM,
Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont
sortis par cette prise. (Pour plus de détails,
référez-vous à la page 38.)
Pour reproduire les sons multicanaux,
Dolby Digital ou DTS par exemple,
connectez à cette prise un amplificateur ou
un décodeur compatible avec ces sources
multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO
NUM.” correctement. (Voir page 32.)
À propos du fonctionnement sur deux
zones:
Un signal à 2 canaux est émis à travers
2nd AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un
disque codé multicanaux, les signaux
multicanaux sont sous mixés. (Voir page
26.)
FR34-45_DV6202[E]1.indd 37FR34-45_DV6202[E]1.indd 37 1/6/06 3:36:08 PM1/6/06 3:36:08 PM
38
FRANÇAIS
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de
réglage (voir page 32).
Disque reproduit
Signal de sortie
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital
Train binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
MPEG Audio Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio, CD Vidéo 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio avec DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
DivX MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Dolby Digital Train binaire Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
MP3/WMA/MPEG Video 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
DVD: Apparaît au début d’une scène contenant:
: Des sous-titres en plusieurs langues
: Des dialogues en plusieurs langues
: Plusieurs angles de vue
: Lecture
: Pause
: DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant
: DVD Vidéo: Lecture au ralenti vers l’arrière
: Recherche vers l’avant
: Recherche vers l’arrière
FR34-45_DV6202[E]1.indd 38FR34-45_DV6202[E]1.indd 38 1/6/06 3:36:11 PM1/6/06 3:36:11 PM
39
FRANÇAIS
Codes de langue
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
AA Afar GL Galicien MK Macédonien SO Somalien
AB Abkhazien GN Guarani ML Malayalam SQ Albanais
AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongol SR Serbe
AM Amharique HA Hausa MO Moldavien SS Siswati
AR Arabe HI Hindi MR Marathi ST Sesotho
AS Assamais HR Croate MS Malais (MAY) SU Soudanais
AY Aymara HU Hongrois MT Maltais SW Swahili
AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MY Birman TA Tamil
BA Bashkir IA Interlingua NA Nauruan TE Télougou
BE Biélorusse IE Interlangue NE Népalais TG Tadjik
BG Bulgare IK Inupiak NO Norvégien TH Thaï
BH Bihari IN Indonésien OC Langue d’oc TI Tigrinya
BI Bislama IS Islandais OM (Afan) Oromo TK Turkmène
BN Bengali, Bangladais IW Hébreu OR Oriya TL Tagalog
BO Tibétain JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana
BR Breton JW Javanais PL Polonais TO Tongan
CA Catalan KA Géorgien PS Pashto, Pushto TR Turc
CO Corse KK Kazakh PT Portugais TS Tsonga
CS Tchèque KL Groenlandais QU Quechua TT Tatar
CY Gallois KM Cambodgien RM Rhaeto-Romance TW Twi
DZ Bhutani KN Kannara RN Kirundi UK Ukrainien
EL Grec KO Coréen (KOR) RO Roumain UR Ourdou
EO Espéranto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Ouzbek
ET Estonien KU Kurde SA Sanskrit VI Vietnamien
EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapük
FA Persan LA Latin SG Sango WO Ouolof
FI Finnois LN Lingala SH Serbo-Croate XH Xhosa
FJ Fidji LO Laotien SI Cingalais YO Yoruba
FO Faroese LT Lithuanien SK Slovaque ZU Zoulou
FY Frison LV Latvian, Letton SL Slovène
GA Irlandais MG Malagasy SM Samoan
GD Gaélique écossais MI Maori SN Shona
FR34-45_DV6202[E]1.indd 39FR34-45_DV6202[E]1.indd 39 1/6/06 3:36:13 PM1/6/06 3:36:13 PM
40
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant
d’appeler un centre de service.
Symptôme Remède/Cause
Généralités
Aucun son n’est entendu des enceintes. Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
La télécommande ne fonctionnement pas. Mettez hors service la fonction de double zone (voir page
26).
(Quand le fonctionnementsur deux zones est en service, la
télécommande fonctionne uniquement pour commander le
lecteur de DVD/CD).
FM/AM
Le préréglage automatique SSM ne fonctionne
pas.
Mémorises les stations manuellement.
Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.
Lecture de disque
Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement.
Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. Déverrouillez le disque (voir page 13).
Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
Les disques enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être reproduits.
Les plages surles disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
Insérez un disque finalisé.
Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
Le disque ne peut pas être reconnu. Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
accidentée.
Changez le disque.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Aucune image de lecture (DVD Vidéo/VCD/
DivX/MPEG) n’apparaît sur le moniteur.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/
Raccordement.)
Aucune image n’apparaît sur le moniteur. Connectez le cordon vidéo correctement.
Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
Les côtés gauche et droit de l’image sont
manquants sur le moniteur.
Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 32).
FR34-45_DV6202[E]1.indd 40FR34-45_DV6202[E]1.indd 40 1/6/06 3:36:13 PM1/6/06 3:36:13 PM
41
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Symptôme Remède/Cause
Lecture DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
Le disque ne peut pas être reproduit. Changez le disque.
Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés (voir page 4).
Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, ou <.wav>
aux noms de fichier.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Le temps d’initialisation est plus long. Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de
la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas trop de
hiérarchies et de dossiers.
Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
enregistrés.
Aucun son n’est entendu quand l’image est
affiché pendant la lecture d’un fichier vidéo
DivX/MPEG.
Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3 ou
Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.
Enregistrez la piste audio en utilisant le format MPEG1
Audio Layer 2 comme flux audio pour les fichiers vidéo
MPEG.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
par la façon dont les plages ont été enregistrées.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
Insérez un disque contenant des plages au format
approprié.
Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
FR34-45_DV6202[E]1.indd 41FR34-45_DV6202[E]1.indd 41 1/6/06 3:36:14 PM1/6/06 3:36:14 PM
42
FRANÇAIS
Symptôme Remède/Cause
Lecteur d’une mémoire USB
Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez
à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension
<.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA).
“CHECK” continue de clignoter sur l’affichage. La durée d’initialisation varie en fonction de la mémoire
USB.
N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
“NO FILE” clignote sur l’affichage. Connectez une mémoire USB qui contient des plages codées
dans un format approprié.
“NOT SUPP” apparaît sur l’affichage et la plage
est sautée.
La plage ne peut pas être reproduite.
“READ” et “FAILED” apparaissent
alternativement sur l’affichage, puis l’appareil
retourne à la source précédente.
La mémoire USB connectée peut ne pas fonctionner
correctement, ou peut ne pas avoir été connectée
correctement. Les fichiers se trouvant dans la mémoire
USB sont corrompus.
Ne retirez ni n’insérez la mémoire USB pendant que
“CHECK” apparaît.
Les caractères corrects ne sont pas affichés
(ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
Lors de la lecture d’une plage, le son tes
parfois interrompu.
Les plages MP3/WMA n’ont pas été copiées correctement
sur la mémoire USB. Copiez de nouveau les plages MP3/
WMA sur la mémoire USB et essayez à nouveau.
Changeur de CD
“NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin.
“NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin.
“RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement
et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur
de CD.
“RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD.
Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
DAB
“NO DAB” apparaît sur l’affichage. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus
forts.
“RESET 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et
réinitialisez l’appareil (voir page 2).
Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement.
Puis, réinitialisez l’appareil (voir page 2).
“ANT NG” apparaît sur l’affichage. Vérifiez les cordons et les connexions.
FR34-45_DV6202[E]1.indd 42FR34-45_DV6202[E]1.indd 42 1/6/06 3:36:15 PM1/6/06 3:36:15 PM
43
FRANÇAIS
Symptôme Remède/Cause
Lecture de iPod/lecteur D.
iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous
tension ou ne fonctionne pas.
Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
Remplacez la pile.
Mettez à jour la version du micrologiciel.
Les touches ne fonctionnent pas comme
souhaité.
Les fonctions des touches ont été changées. Appuyez sur
MODE avant de réaliser l’opération.
Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/
lecteur D.
“NO IPOD” ou “NO DP” apparaît sur l’affichage. Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
Redémarrez la lecture (voir page 24).
Aucun son n’est entendu quand iPod nano est
connecté.
Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
Aucun son n’est entendu.
“ERROR 01” apparaît sur l’affichage quand un
lecteur D. est connecté.
Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D. Puis,
connectez-le à nouveau.
“NO FILES” ou “NO TRACK” apparaît sur
l’affichage.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des
plages dans iPod ou le lecteur D.
“RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Déconnectez l’adaptateur au niveau de cet appareil et de
iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
“RESET 8” apparaît sur l’affichage. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
Les commandes de iPod ou du lecteur D. ne
fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de
cet appareil.
Réinitialisez iPod ou le lecteur D.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et
dans d’autres pays.
DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Produit officiel certifié DivX
®
ultra
Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6), des fichiers DivX
®
standard et de DivX
®
Media Format
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans les autres pays.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
FR34-45_DV6202[E]1.indd 43FR34-45_DV6202[E]1.indd 43 1/6/06 3:36:16 PM1/6/06 3:36:16 PM
44
FRANÇAIS
Spécifications
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie
maximum:
Avant/Arrière: 50 W par canal
Puissance de sortie en
mode continu (RMS):
Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz
avec moins de 0,8% de distorsion
harmonique totale
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande
de l’égaliseur:
Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz,
15 kHz
Niveau: ±10 dB
Rapport signal sur bruit: 70 dB
Niveau de Sortie
Audio:
Numérique (DIGITAL OUT: Optique): Longueur d’onde du signal: 660 nm
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm
Niveau de sortie de ligne/Impédance: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie: 1 kΩ
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance: 2,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Standard de couleur: PAL
Sortie vidéo (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Autres prises: LINE IN, Changeur de CD, 2nd AUDIO OUT
SECTION DU TUNER
Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz
AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo: 30 dB
Tuner PO Sensibilité/Sélectivité: 20 μV/35 dB
Tuner GO Sensibilité: 50 μV
FR34-45_DV6202[E]1.indd 44FR34-45_DV6202[E]1.indd 44 1/6/06 5:21:35 PM1/6/06 5:21:35 PM
45
FRANÇAIS
SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD
Système de détection du
signal:
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique: 96 dB
Rapport signal sur bruit: 98 dB
Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable
DivX: Vidéo: Résolution max.: 720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
Audio: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Vidéo MPEG: Vidéo: Résolution max.: 720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
Audio: Débit binaire: 32 kbps à 384 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WAV: Débit binaire de quantification: 16 bit
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
USB MEMORY
Format: FAT 12/16/32
Volume: Inférieur à 4 Go (type à une partition)
Format audio compatible: MP3/WMA
Courant maximum: Inférieur à 500 mA
MP3: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
MPEG-2,5: 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: Débit binaire: 5 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz
GÉNÉRALITÉS
Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
Taille du panneau (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
Masse (approx.):
1,7 kg (sans les accessoires)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
FR34-45_DV6202[E]1.indd 45FR34-45_DV6202[E]1.indd 45 1/6/06 3:36:17 PM1/6/06 3:36:17 PM
NEDERLANDS
2
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal
benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten
werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN
TOESTEL AANGEBRACHT.
Dit product bevat auteursrechtelijke
beschermingstechnologie die wordt
beschermd door Amerikaanse octrooien
en andere intellectuele eigendomsrechten.
Gebruik van deze auteursrechtelijke
beschermingstechnologie moet worden
gemachtigd door Macrovision en is bestemd
voor gebruik in huishoudens en voor andere
beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision. Reverse-
engineering of demontage is verboden.
Gebruik van de functiemodus
Door een druk op MODE schakelt de
receiver in de functiemodus en krijgen de
cijfertoetsen en 5/ toetsen een andere
functie.
Het apparaat terugstellen
De door u gemaakte instellingen worden
tevens gewist.
Geforceerd verwijderen van een disc
“PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend
op het display getoond.
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet
valt bij het verwijderen.
[Binnen 5 seconden...]
NL02-05_DV6202[E]1.indd 2NL02-05_DV6202[E]1.indd 2 12/29/05 4:47:05 PM12/29/05 4:47:05 PM
3
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN:
Voorkomen van ongelukken en
beschadiging
Installeer GEEN enkele eenheid op een plaats
waar;
het kan de werking van het stuur en de
versnellingshendel hinderen.
het kan de werking van veiligheidsvoorziening
en, bijvoorbeeld airbags, hinderen.
dit het uitzicht belemmert.
Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van
de auto.
Indien u het toestel tijdens het rijden moet
bedienen, moet u uitermate voorzichtig zijn.
De bestuurder moet tijdens het autorijden niet
naar het beeldscherm kijken.
“DE BESTUURDER MOET NIET NAAR DE MONITOR
KIJKEN TIJDENS HET RIJDEN.” verschijnt op
de monitor en er wordt geen weergavebeeld
getoond wanneer de handrem niet is
aangetrokken.
Deze waarschuwing verschijnt uitsluitend
indien het handremdraad met het in de auto
ingebouwde handremsysteem is verbonden
(zie de Handleiding voor installatie/
aansluiting).
Voor de veiligheid is een genummerde
identificatiekaart bij het apparaat geleverd. Het
identificatienummer is tevens op de behuizing
van het apparaat gedrukt. Bewaar de kaart op
een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor
identificaatie indien het apparaat is gestolen.
Denk aan de veiligheid...
Zet het volume onder het rijden niet te hard.
Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten
de auto niet meer hoort.
Zet de auto stil voordat u ingewikkelde
handelingen met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
INHOUD
Introductie ............................................... 4
BEDIENING
Basisbediening
• Bedieningspaneel ................................... 6
• Afstandsbediening (RM-RK230) ............... 7
Luisteren naar de radio ............................. 10
Opzoeken van een FM RDS-programma
— PTY-zoeken ...................................... 11
Bediening voor discs ................................. 13
EXTERNE APPARATUUR
Luisteren naar USB-geheugen ................... 21
Luisteren naar de CD-wisselaar .................. 22
Luisteren naar de DAB-tuner ...................... 23
Luisteren naar de iPod®/D.speler ............... 24
Luisteren naar andere externe
apparatuur ........................................... 25
Bediening voor Dual Zone .......................... 26
INSTELLINGEN
Kiezen van een vastgelegde
geluidsfunctie ....................................... 27
Algemene instellingen — PSM .................. 28
Disc-instelmenu ........................................ 31
Invoeren van namen voor bronnen ............ 33
Onderhoud ............................................... 34
Meer over deze receiver ............................. 35
Oplossen van problemen ........................... 40
Technische gegevens ................................. 44
NL02-05_DV6202[E]1.indd 3NL02-05_DV6202[E]1.indd 3 12/29/05 4:47:09 PM12/29/05 4:47:09 PM
NEDERLANDS
4
Introductie
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt
niet overeen met de “Compact Disc Digital
Audio” standaard. Het gebruik van de niet-
DVD kant met dit toestel wordt derhalve
afgeraden.
Let op met het instellen van het volume
Discs produceren in vergelijking met andere
bronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens
een disc af te spelen, zodat beschadiging van de
luidsprekers door een plotselinge verhoging van
het uitgangsniveau wordt voorkomen.
Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar
DVD DVD-Video
DVD-Audio
DVD-ROM
Opneembare/herschrijfbare
DVD
(DVD-R*
1
/-RW, +R/+RW*
2
)
DVD-Video
DivX Video
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
DVD-VR, +VR
DVD-RAM Allen
Dual-disc DVD-kant
Niet-DVD-kant
CD/VCD Audio-CD (CD-DA), DTS-CD
VCD (Video-CD)
CD-tekst
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
Opneembare/herschrijfbare CD
(CD-R/-RW)
In overeeenstemming met ISO
9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
CD-DA, DTS-CD
DivX Video, VCD (Video-CD)
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
*
1
Een DVD-R opgenomen met het “multi-border” formaat kan tevens worden afgespeeld (uitgezonderd dubbelzijdige discs).
*
2
U kunt een afgeronde +R/+RW (alleen videofunctie) disc afspelen. Het gebruik van een dubbelzijdige +R disc met dit toestel wordt
echter afgeraden.
Opmerking aangaande de regiocode:
DVD-spelers en DVD-video’s hebben
een regiocodenummer. Deze receiver is
uitsluitend geschikt voor weergave van
DVD’s die “2” in het regiocodenummer
hebben.
Indien u een DVD-video met een foute
regiocode plaatst
“REGIOCODE FOUT” verschijnt op de
monitor.
NL02-05_DV6202[E]1.indd 4NL02-05_DV6202[E]1.indd 4 12/29/05 4:47:10 PM12/29/05 4:47:10 PM
Alvorens gebruik van het toestel — Annuleren van de displaydemonstratie en instellen
van de klok
Zie tevens bladzijde 29.
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ Voer de PSM-instellingen in.
! ] Annuleer de displaydemonstratie
Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”.
Stel de klok in
Kies “CLOCK H” (uur), en stel vervolgens het uur in.
Kies “CLOCK M” (minuut), en stel vervolgens de minuten in.
Kies “24H/12H” en vervolgens “24H” (uur) of “12H” (uur).
@ Voltooi de procedure.
5
NEDERLANDS
Met de stroom uitgeschakeld: Controleren van de huidige tijd op de klok
Met de stroom ingeschakeld: Veranderen van displayinformatie
Verwijderen/bevestigen van het bedieningspaneel
Verwijderen... Bevestigen...
VOORZICHTIG:
De hendel komt naar buiten wanneer u op de 0 toets drukt
terwijl het paneel is verwijderd. Druk in dat geval de hendel
terug naar de vergrendelde stand alvorens het paneel weer te
bevestigen.
Hendel
NL02-05_DV6202[E]1.indd 5NL02-05_DV6202[E]1.indd 5 12/29/05 4:47:11 PM12/29/05 4:47:11 PM
NEDERLANDS
6
Basisbediening — Bedieningspaneel
FM/AM/DAB: Kiezen van de golfband.
DISC: Starten van de weergave.
Voor het kiezen van de bron.
FM/AM = DAB* =DISC* = USB* =
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (of EXT IN) = LINE IN =
(terug naar het begin)
* U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet gereed
staan.
Displayvenster
DISC: Kiezen van een titel/map.
IPOD/D.PLAYER: Oproepen van het
hoofdmenu/Pauzeren of stoppen
van de weergave/Bevestigen van uw
keuze.
DAB: Kies een service.
Uitwerpen
van disc.
Verwijderen van het
paneel.
Instellen van de geluidsfunctie.
Houd ingedrukt voor het maken van PSM-
instellingen.
Oproepen van de functiemodus.
Druk op MODE en vervolgens op een van de
volgende toetsen (binnen 5 seconden)...
EQ: Kiezen van de geluidsfunctie.
MO: Activeren/annuleren van mono-ontvangst.
SSM: Automatisch vastleggen van zenders.
DUAL: Activeren/uitschakelen van Dual Zone.
RPT: Kiezen van herhaalde weergave.
RND: Kiezen van willekeurige weergave.
5/: Verspringen van 10 hoofdstukken/
fragmenten.
FM/AM/DAB: Kiezen van een
voorkeurzender/service.
DISC: Kiezen van een hoofdstuk/titel/
map/fragment/disc (voor CD-wisselaar).
Inschakelen van de stroom.
Uitschakelen van de stroom [Houd ingedrukt].
Dempen van het geluid (indien de stroom is
ingeschakeld).
Volumeregelaar [Draai]
Veranderen van displayinformatie
Activeren/annuleren van
TA-standbyontvangst.
Houd ingedrukt voor het starten
van RDS-programmazoeken.
USB-ingangsaansluiting
FM/AM/DAB: Opzoeken van
een zender/service.
DISC: Kiezen van een
hoofdstuk/fragment.
IPOD/D.PLAYER: Kiezen van
een fragment.
NL06-13_DV6202[E]1.indd 6NL06-13_DV6202[E]1.indd 6 12/29/05 4:54:35 PM12/29/05 4:54:35 PM
BEDIENING
7
NEDERLANDS
Displayvenster
Basisbediening — Afstandsbediening (RM-RK230)
Plaatsen van de lithium-knoopbatterij
(CR2025)
Gebruikke batterijen:
Gebruik van de afstandsbediening:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
Stel de afstandbedieningssensor NIET aan
schel licht bloot (direct zonlicht of lamplicht).
Afstandsbedieningssensor
Vervolg op de volgende bladzijde
Fragmentinformatie-indicators
Tunerontvangstindicators
Hoofddisplay
(Tijd, menu, weergave-informatie)
Brondisplay/Voorkeurnummer/
Fragmentnummer/Mapnummer/
Discnummer/Hoofdstuknummer/
Kanaalnummer
Toonversterkingindicator
Disctype-indicators
Weergavebronindicators
Equalizerindicator
Geluidsfunctie indicators
functioneert tevens als
niveaumeter (zie tevens bladzijde 29).
Weergavefunctie-/onderdeelindicators
(willekeurig/herhalen)
Waarschuwing:
Voorkomen van ongelukken en
beschadiging
• Plaats geen andere batterij dan een CR2025
of gelijkwaardige batterij.
• Bewaar de batterij buiten het bereik van
kleine kinderen.
• Laad niet op, sluit niet kort, demonteer
niet en verwarm de batterij niet en gooi
niet in een vuur.
• Bewaar de batterij niet met andere metalen
materialen.
• Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
• Wikkel de batterij met band om en isoleer
goed alvorens weg te gooien of langdurig
op te slaan.
De receiver heeft een functie voor bediening
met de stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/
aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het
verbinden.
Fragmentindicator
Dual Zone indicator
RDS indicators
NL06-13_DV6202[E]1.indd 7NL06-13_DV6202[E]1.indd 7 12/29/05 4:54:38 PM12/29/05 4:54:38 PM
NEDERLANDS
8
7 Voor het instellen van het volume.
Functioneert tevens als 2nd VOL toets
indien tegelijkertijd met de SHIFT toets
ingedrukt (zie bladzijde 26)
.
8*
1
Roep het disc-instelmenu op.
9 SHIFT toets
p 7 (stoppen), 3 (weergave), 8 (pauze)
3 (weergave) functioneert tevens als
ZOOM toets wanneer tegelijkertijd
ingedrukt met de SHIFT toets (zie
bladzijde 16).
Niet van toepassing op bediening van de
CD-wisselaar/iPod/D.speler.
q*
2
Voor geavanceerde discbedieningen:
/TITLE 5 /
DVD-Video: Kiezen van titels.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV:
Kiezen van mappen, indien aanwezig.
4 / ¢: Achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen.
1 / ¡: Achterwaarts zoeken/
voorwaarts zoeken.
Voor bediening van de FM/AM-tuner:
PRESET 5 /
Voor het kiezen van voorkeurzenders.
4 / ¢
Opzoeken van zenders.
Voor bediening van de DAB-tuner:
PRESET 5 /
Veranderen van voorkeurservice.
4 / ¢
Druk kort voor het veranderen van service.
Houd ingedrukt voor het opzoeken van
ensembles.
Voor bediening van Apple iPod
®
/JVC
D.speler:
5 /
: Pauzeren/stoppen of hervatten van
de weergave.
5: Roep het hoofdmenu op.
(5//4 / ¢ werken nu als
menukeuzetoetsen.)*
3
4 / ¢ (tijdens de
menukeuzefunctie)
Druk kort voor het kiezen van een
onderdeel. (Druk vervolgens op om
de keuze te bevestigen.)
Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10
onderdelen te verspringen.
4 / ¢
Druk op: Achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen.
Houd ingedrukt: Achterwaarts zoeken/
voorwaarts zoeken.
MONITOR CONTROL
1 Monitor-regeltoetsen
Wordt gebruikt voor een JVC monitor—
KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706
of KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Inschakelen/uitschakelen van de stroom
Dempen van het geluid indien de
stroom is ingeschakeld.
3 Voor het kiezen van de bron.
4 Voor het kiezen van de FM/AM/DAB-
golfbanden.
5*
1
DVD-Video/DivX: Toont het discmenu.
VCD: Starten van PBC-weergave.
6 Activeert of annuleert Dual Zone.
BELANGRIJK:
Met Dual Zone geactiveerd (zie bladzijde
26), werkt de afstandsbediening uitsluitend
voor bediening van de DVD/CD-speler.
NL06-13_DV6202[E]1.indd 8NL06-13_DV6202[E]1.indd 8 12/29/05 4:54:39 PM12/29/05 4:54:39 PM
BEDIENING
9
NEDERLANDS
w • Tonen van de in-beeldbalk.
• Functioneert tevens als de
/TITLE
toets wanneer tegelijkertijd met de
SHIFT toets ingedrukt (zie bladzijden 15
en 16).
e*
1
• DVD-Video/DivX: Toont het discmenu.
• VCD: Starten van PBC-weergave.
r*
1
• Maken van keuzes/instellingen.
@ / #: DivX: Zoekt index tijdens
weergave.
• DISC +/– toetsen: Veranderen van disc
indien “CD-CH” als bron is gekozen.
t*
1
RETURN toets
y • DVD-Video: Kiezen van de geluidstaal
(
), ondertitels ( ), hoek ( ).
• DivX: Kiezen van de geluidstaal (
),
ondertitels (
).
VCD: Kiezen van het audiokanaal ( ).
*
1
Functioneren als cijfertoetsen wanneer
tegelijkertijd met de SHIFT toets ingedrukt.
FM/AM/DAB: Kiezen van een
voorkeurzender/service.
DISC: Kiezen van een hoofdstuk/titel/map/
fragment.
*
2
Functioneren als +10/–10/+100/–100 toetsen
wanneer tegelijkertijd met de SHIFT toets
ingedrukt.
*
3
5 : Terugkeren naar het voorgaande menu.
: Bevestigen van de keuze.
Kiezen van een nummer
Kiezen van nummer 0 – 9:
Kiezen van een hoger nummer dan 9:
Voor het kiezen van een hoger nummer dan
99 (voor het opzoeken van DivX/MPEG
Video/MP3/WMA/WAV fragmenten):
NL06-13_DV6202[E]1.indd 9NL06-13_DV6202[E]1.indd 9 12/29/05 4:54:41 PM12/29/05 4:54:41 PM
NEDERLANDS
10
Indien een stereo FM-uitzending slecht
ontvangbaar is
1
2
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect
gaat verloren.
De MO indicator licht op.
Automatisch vastleggen van FM-zenders
SSM (achtereenvolgend vastleggen van
sterke zenders)
U kunt zes zenders voor iedere golfband
vastleggen.
1
2
Luisteren naar de radio
Veranderen van displayinformatie (voor niet-RDS zender)
~ Kies “FM/AM”.
Ÿ Kiezen van de golfband.
! Opzoeken van een gewenste zender—Automatisch opzoeken.
Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display knippert en
druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.
Kiezen van een voorkeurzender.
3
Lokale FM-zenders met sterke signalen
worden opgezocht en automatisch voor de
FM-golfband vastgelegd.
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz
onder voorkeurnummer 4 van de FM1-
golfband.
1
2
3
Licht op wanneer een stereo FM-uitzending
met sterke signalen wordt ontvangen.
NL06-13_DV6202[E]1.indd 10NL06-13_DV6202[E]1.indd 10 12/29/05 4:54:42 PM12/29/05 4:54:42 PM
BEDIENING
11
NEDERLANDS
Vastleggen van uw favoriete
programmatypes
U kunt uw favoriete PTY-codes onder de
cijfertoetsen vastleggen.
1 Kies een PTY-code (zie de
linkerkolom).
2 Kies een voorkeurnummer.
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het
vastleggen van andere PTY-codes.
4
Opzoeken van een FM RDS-programma—PTY-zoeken
Veranderen van displayinformatie
~ Activeren van PTY-zoeken.
Ÿ Kies een PTY-code (programmatype).
Zie het volgende gedeelte voor details.
! Start het zoeken.
Indien er een zender is die een programma
van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op
deze zender afgestemd.
Leg de PTY-codes onder de cijfertoetsen
vast (1 t/m 6):
PTY-codes (kiesbaar met de regelschijf):
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (informatie),
SPORT (sport), EDUCATE (educatief), DRAMA, CULTURE
(cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (gevarieerd),
POP M (popmuziek), ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy
listening muziek), LIGHT M (lichte muziek), CLASSICS
(klassiek), OTHER M (overige muziek), WEATHER (weer),
FINANCE (financieën), CHILDREN (kinderen), SOCIAL
(sociaal), RELIGION (religie), PHONE IN (binnenkomende
telefoongesprekken), TRAVEL (reizen), LEISURE (recreatie),
JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY (country-muziek), NATION
M (nationale muziek), OLDIES (gouwe ouwe), FOLK M
(folkmuziek), DOCUMENT
NL06-13_DV6202[E]1.indd 11NL06-13_DV6202[E]1.indd 11 12/29/05 4:54:44 PM12/29/05 4:54:44 PM
NEDERLANDS
12
Activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst
TA-standbyontvangst Indicator PTY-standbyontvangst Indicator
Druk op om te activeren.
Zie bladzijde 29.
Het toestel schakelt tijdelijk vanaf
iedere bron, uitgezonderd AM, naar
verkeersinformatie (TA) over indien
informatie beschikbaar is.
Het volume verandert naar
het hiervoor ingestelde TA-
volumeniveau indien het huidige
volumeniveau lager dan het hiervoor
ingestelde niveau is (zie bladzijde 29).
Licht op Het toestel schakelt tijdelijk vanaf
iedere bron, uitgezonderd AM, naar
uw favoriete PTY-programma over.
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere zender af die wel RDS-
signalen uitzendt.
Knippert Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere zender af die wel RDS-
signalen uitzendt.
Knippert
Druk op
om te annuleren.
Dooft Kies “OFF” als PTY-code (zie
bladzijde 29).
Dooft
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-
ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver
automatisch op een andere FM RDS-zender
van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk
hetzelfde programma maar met sterkere
signalen uitzendt (zie de afbeelding hier rechts).
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het
verlaten van de fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van ontvangst van
netwerk-volgen, zie “AF-REG” op bladzijde 29.
Zie “Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van alternatieve frequentie” op
bladzijde 23 indien u een DAB-tuner heeft
aangesloten.
Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
Automatisch kiezen van zenders—Programmazoeken
Normaliter wordt door een druk op een van de cijfertoetsen op de overeenkomende voorkeurzender
afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde FM RDS-zenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt dit
toestel de AF-data voor het afstemmen op een andere frequentie waarop hetzelfde programma als
van de oorspronkelijke voorkeurzender wordt uitgezonden.
Het duurt even eer met gebruik van programmazoeken op een andere zender is afgestemd.
Zie tevens bladzijde 29.
NL06-13_DV6202[E]1.indd 12NL06-13_DV6202[E]1.indd 12 1/4/06 6:29:50 PM1/4/06 6:29:50 PM
BEDIENING
13
NEDERLANDS
Bediening voor discs
Alvorens een bediening uit te voeren...
Schakel de monitor in voor het bekijken van het beeld. Indien u de monitor inschakelt, kunt u tevens
bediening voor weergave van andere discs uitvoeren met gebruik van het monitorscherm. (Zie
bladzijden 17 t/m 20).
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (voor DVD: het
automatisch starten is afhankelijk van de interne programmering).
Indien de geplaatste disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten herhaald afgespeeld totdat u
van bron verandert of de disc uitwerpt.
Indien na een druk op een toets “
” op de monitor verschijnt, betekent dit dat de receiver de
overeenkomende bediening niet kan uitvoeren.
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “
” niet verschijnt.
Open het bedieningspaneel
en plaats de disc.
De weergave start automatisch.
Veranderen van displayinformatie
Start de weergave echter indien nodig handmatig.
Vergrendelen van een disc
Herhaal dezelfde procedure voor het
annuleren van de vergrendeling.
*
1
Indien het bestand geen tag-informatie heeft
of “TAG DISP” op “TAG OFF” is gesteld (zie
bladzijde 30), verschijnen de mapnaam en
bestandsnaam. De TAG indicator licht dan niet
op.
*
2
“NO NAME” verschijnt voor een audio-CD.
NL06-13_DV6202[E]1.indd 13NL06-13_DV6202[E]1.indd 13 12/29/05 4:54:46 PM12/29/05 4:54:46 PM
14
NEDERLANDS
Bediening met gebruik van het bedieningspaneel
Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor...
Disctype
(Cijfertoetse)
Druk op: Kiezen van een hoofdstuk
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts van hoofdstuk
*
1
Kiezen van een titel Wanneer gestopt: Opzoeken van een titel
Tijdens weergave/pauze: Opzoeken van
een hoofdstuk
Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts van fragment*
1
Direct opzoeken van een bepaald fragment
(zonder gebruik van PBC)
Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts van fragment*
2
Kiezen van een map Direct opzoeken van een bepaalde map
Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts van fragment*
1
Kiezen van een map Direct opzoeken van een bepaalde map
Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts van fragment*
1
Direct opzoeken van een bepaald fragment
*
1
De zoeksnelheid verandert naar op de monitor.
*
2
De zoeksnelheid verandert naar op de monitor.
Druk op
en vervolgens op een van de volgende toetsen voor...
Disctype
Verspringen van 10
hoofdstukken (tijdens
weergave of pauze)
CHP RPT: Herhalen van het huidige
hoofdstuk
TIT RPT:
Herhalen van de huidige titel
Verspringen van 10
fragmenten (zonder gebruik
van PBC)
TRK RPT: Herhalen van het huidige
fragment (zonder gebruik
van PBC)
DISC RND: Willekeurige weergave van
alle fragmenten (zonder
gebruik van PBC)
Verspringen van 10
fragmenten (binnen dezelfde
map)
TRK RPT: Herhalen van het huidige
fragment
FLDR RPT: Herhalen van de huidige
map
Verspringen van 10
fragmenten (binnen dezelfde
map)
TRK RPT: Herhalen van het huidige
fragment
FLDR RPT: Herhalen van de huidige
map
FLDR RND: Willekeurige weergave
van alle fragmenten in de
huidige map, en vervolgens
de fragmenten van de
volgende mappen
DISC RND:
Willekeurige weergave van
alle fragmenten
Verspringen van 10
fragmenten
TRK RPT: Herhalen van het huidige
fragment
DISC RND: Willekeurige weergave
van alle fragmenten
Kies “RPT OFF” of “RND OFF” om de herhaalde weergave of willekeurige weergave uit te schakelen.
NL14-21_DV6202[E]1.indd 14NL14-21_DV6202[E]1.indd 14 12/29/05 4:58:14 PM12/29/05 4:58:14 PM
BEDIENING
15
NEDERLANDS
Met ingedrukt...*
3
: Kiezen van fragmenten (Voor een VCD met
PBC wordt tevens een lijst met onderdelen
op het discmenu getoond.)
Druk op om naar het voorgaande
menu terug te keren.
Annuleren van PBC-weergave...
1
2 Houd ingedrukt en druk tegelijkertijd op
*
3
om de weergave van het gewenste
fragment te starten.
Druk op
/ om PBC weer te activeren.
Bediening met gebruik van de afstandsbediening—RM-RK230
: Stoppen van de weergave
: Pauzeren (beeld-voor-beeld weergave door te
drukken tijdens pauze.)
: Starten van de weergave (10-seconden terug door te
drukken tijdens weergave.)
: Achterwaarts/voorwaarts hoofdstukzoeken*
1
• Vertraagde weergave tijdens pauze. Geen geluid.*
2
: Druk op: Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave
of pauze)
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-voorwaarts
hoofdstukzoeken
: Kiezen van een titel
: Kiezen van de geluidstaal
: Kiezen van de taal voor ondertitels
: Kiezen van de camerahoek
Met ingedrukt...*
3
: Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave of pauze)
Kiezen van een titel (wanneer gestopt)
en vervolgens : Direct kiezen van een titel
Gebruik van menu-aangedreven functies...
1 /
2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen.
3
: Stoppen van de weergave
: Pauzeren (beeld-voor-beeld weergave
door te drukken tijdens pauze.)
: Starten van de weergave
: Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken*
1
Vertraagde weergave tijdens pauze.
Geen geluid.*
2
Vertraagde weergave in achterwaarste
richting is niet mogelijk.
: Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts fragmentzoeken
: Kiezen van het audiokanaal (ST: stereo,
L: links, R: rechts)
Vervolg op de volgende bladzijde
NL14-21_DV6202[E]1.indd 15NL14-21_DV6202[E]1.indd 15 12/29/05 4:58:18 PM12/29/05 4:58:18 PM
16
NEDERLANDS
: Stoppen van de weergave
: Pauze
: Starten van de weergave
: Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken*
1
: Druk op: Kiezen van fragmenten
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts fragmentzoeken
: Kiezen van een map
Met ingedrukt...*
3
: Kiezen van een fragment (binnen dezelfde
map)
en vervolgens : Direct kiezen van een
map*
5
: Stoppen van de weergave
: Pauze
: Starten van de weergave
: Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken*
1
: Druk op: Kiezen van fragmenten
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts fragmentzoeken
Met ingedrukt...*
3
: Direct kiezen van een fragment
Vergroten van gedeelte—Inzoomen (alleen voor
DVD/VCD/DivX/MPEG Video)
Tijdens weergave van bewegende beelden...
1 Houd ingedrukt en druk tegelijkertijd
herhaaldelijk op
.
2 Verplaatsen van een te vergroten gedeelte.
Kies “ZOOM OFF” om de vergroting te
annuleren.
: Stoppen van de weergave
: Pauzeren (beeld-voor-beeld weergave
door te drukken tijdens pauze.)
: Starten van de weergave
: Achterwaarts/voorwaarts
fragmentzoeken*
4
: Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts fragmentzoeken
: Kiezen van een map
: Ongeveer 5 minuten terug/verder in
een scène (index-zoeken).
Kiezen van een hoofdstuk
: DivX: Kiezen van de taal voor ondertitels
: DivX: Kiezen van de geluidstaal
*
1
De zoeksnelheid verandert naar
op de monitor
door herhaaldelijk te drukken.
*
2
De vertraagde weergavesnelheid
verandert naar
op de monitor door
herhaaldelijk te drukken.
*
3
Zie bladzijde 9 voor het kiezen van hogere nummers dan 9.
*
4
De zoeksnelheid verandert naar
op de monitor indien u
herhaaldelijk drukt.
*
5
Voor directe toegang tot mappen van een DivX/MP3/WMA/
WAV-disc moeten de mappen een 2-cijferig nummer aan het
begin van de mapnamen hebben—01, 02, 03, enz.
Met ingedrukt...*
3
: Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map)
en vervolgens : Direct kiezen van een map*
5
Index-zoeken:
NL14-21_DV6202[E]1.indd 16NL14-21_DV6202[E]1.indd 16 12/29/05 4:58:20 PM12/29/05 4:58:20 PM
BEDIENING
17
NEDERLANDS
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/VCD/DivX/MPEG Video)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening.
~ Roep de in-beeldbalk op (zie bladzijde 18).
(tweemaal)
Ÿ Kies een onderdeel.
! Maak uw keuze.
Indien een rolmenu verschijnt...
Zie het volgende voor het invoeren van de tijd/nummers.
Verwijder de in-beeldbalk.
Invoeren van tijd/nummers
Kiezen van nummers 0 – 9:
Houd
ingedrukt en druk tegelijkertijd op .
Kiezen van nummers hoger dan 9:
Houd
ingedrukt en druk tegelijkertijd op . Druk vervolgens op .
Gebruik
om het nummer te verlagen.
Gebruik
voor het corrigeren van een fout.
Druk na het invoeren van de nummers op
.
Bijv.: Tijdzoeken
DVD: _:_ _:_ _
Voor het invoeren van 1 (uur): 02 (minuten): 00 (seconden), drukt u op 1, 0, 2, 0 en vervolgens op 0.
VCD (zonder gebruik van PBC): _ _:_ _
Voor het invoeren van 64 (minuten): 00 (seconden), drukt u op 6, 4, 0 en vervolgens op 0.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL14-21_DV6202[E]1.indd 17NL14-21_DV6202[E]1.indd 17 12/29/05 4:58:23 PM12/29/05 4:58:23 PM
18
NEDERLANDS
Informatie
Bediening
In-beeldbalken
Bijv.: DVD-Video
1
Disctype
2 DVD-Video/DTS-CD: Audiosignaalformaat en
kanaal
VCD: PBC
3 Weergavefunctie
DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel
C. RPT: Herhalen van
hoofdstuk
VCD*
1
: T. RPT: Herhalen van
fragment
D. RND: Disc willekeurig
T. INT: Intro van
fragment*
3
DivX/MPEG Video: T. RPT: Herhalen van
fragment
F. RPT: Herhalen van map
4 Weergave-informatie
Huidige titel/hoofdstuk
Huidige fragment
Huidige map/fragment
5 Tijdaanduiding
Verstreken weergavetijd van de
disc (Voor DVD-Video wordt de
verstreken weergavetijd van de
huidige titel getoond.)
DVD-Video: Resterende titeltijd
VCD: Resterende disctijd
Verstreken weergavetijd van
huidige hoofdstuk/fragment
Resterende tijd van huidige
hoofdstuk/fragment
6 Weergavestatus
Afspelen
Snel voorwaarts/achterwaarts zoeken
Voorwaarts/achterwaarts slow-motion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
Veranderen van tijdsaanduiding (zie
5)
Tijdzoeken (Voer de verstreken tijd van
de huidige titel of disc in).
Titelzoeken (met het nummer)
Hoofdstukzoeken (met het nummer)
Fragmentzoeken (met het nummer)
Veranderen van geluidstaal of
audiokanaal
Veranderen van ondertiteltaal
Veranderen van camerahoek
Herhaalde weergave*
2
Intro-weergave*
3
Willekeurige weergave*
2
*
1
Wanneer PBC niet in gebruik is.
*
2
Zie tevens bladzijde 14 voor herhaalde weergave/
willekeurige weergave.
*
3
Weergave van de eerste 15 seconden van...
TRACK INTRO: Alle fragmenten van de huidige disc.
FOLDER INTRO: Eerste fragment van alle mappen van de
huidige disc.
NL14-21_DV6202[E]1.indd 18NL14-21_DV6202[E]1.indd 18 12/29/05 4:58:24 PM12/29/05 4:58:24 PM
BEDIENING
19
NEDERLANDS
Bedieningsscherm
1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
2 Maplijst met de huidige gekozen map
3 Gekozen weergavefunctie
4 Verstreken weergavetijd van huidige
fragment
5
Bedieningsfunctie-icoon ( , 7, 8, ¡, 1 )
6 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map (totaal aantal
fragmenten van de disc)
7 Fragmentinformatie
8 Fragmentlijst met het huidige gekozen
fragment
Kiezen van een weergavefunctie
1
Terwijl het bedieningsscherm wordt getoond...
2 Kies een weergavefunctie.
3 Kies een onderdeel.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
*
1
Niet kiesbaar voor DivX/MPEG Video
*
2
Niet kiesbaar voor CD
Weergavefunctie
F. RPT (herhalen van map):
Herhalen van de huidige map
T. RPT (herhalen van fragment):
Herhalen van het huidige
fragment
F. INT (intro van map): De eerste 15 seconden van
ieder eerste fragment van alle
mappen van de huidige disc
worden afgespeeld.
T. INT (intro van fragment):
De eerste 15 seconden van ieder
fragment van de geplaatste disc
worden afgespeeld
D. RND (disc willekeurig):
Willekeurige weergave van
alle fragmenten
F. RND (willekeurige weergave van map):
Willekeurige weergave van alle
fragmenten in de huidige map,
en vervolgens de fragmenten
van de volgende mappen
Bediening met gebruik van het bedieningsscherm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de
afstandsbediening.
~ Roep het bedieningsscherm op.
DivX/MPEG Video: Druk tijdens weergave op .
MP3/WMA/WAV/CD: Verschijnt automatisch wanneer u een disc
plaatst.
Ÿ Kies de “Folder” kolom of “Track” kolom (uitgezonderd voor CD).
! Kies een map of fragment.
Starten van de weergave.
DivX/MPEG Video: Druk op .
MP3/WMA/WAV/CD: De weergave start automatisch.
Bijv.: MP3/WMA/WAV-disc
Het keuzescherm voor de weergavefunctie
verschijnt op het maplijstgedeelte in het
bedieningsscherm.
NL14-21_DV6202[E]1.indd 19NL14-21_DV6202[E]1.indd 19 12/29/05 4:58:26 PM12/29/05 4:58:26 PM
20
BEDIENING
NEDERLANDS
Lijstscherm
1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
2 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten van de huidige map
3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de
lijst
4 Huidige map/fragment (opgelichte balk)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de
afstandsbediening.
Alvorens de weergave te starten, kunt u de maplijst/fragmentlijst
oproepen om de inhoud te controleren en de weergave van een bepaald
fragment te starten.
~ Roep de maplijst op wanneer gestopt.
Ÿ Kies een onderdeel van de maplijst.
De fragmentlijst van de gekozen map verschijnt.
Voor het terugkeren naar de maplijst, drukt u op
.
! Kies het fragment voor het starten van de weergave.
MP3/WMA/WAV: Het bedieningsscherm verschijnt (zie bladzijde
19).
Bediening met gebruik van het lijstscherm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Bijv.: Maplijst
NL14-21_DV6202[E]1.indd 20NL14-21_DV6202[E]1.indd 20 12/29/05 4:58:27 PM12/29/05 4:58:27 PM
21
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Luisteren naar USB-geheugen
Met de stroom ingeschakeld...
Dit toestel kan in USB-geheugen opgeslagen
MP3/WMA-fragmenten afspelen.
Alle fragmenten in het USB-geheugen
worden herhaald afgespeeld totdat u van bron
verandert.
De weergave wordt tevens gestopt wanneer u
het USB-geheugen verwijdert.
Trek het USB-geheugen recht uit het toestel
om het te verwijderen.
Let op:
Gebruik geen USB-geheugen indien het
een veilig besturen van de auto zou kunnen
hinderen.
Voorkom dat u belangrijke data verliest en
maak derhalve een back-up van belangrijke
data.
Druk op: Kiezen van een
fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/
snel-voorwaarts van
fragment
Kiezen van een map
(Cijfertoetse)
Direct kiezen van een bepaalde
map
Druk op en vervolgens op een van de
volgende toetsen voor...
Verspringen van 10 fragmenten (binnen
dezelfde map)
TRK RPT: Herhalen van het huidige
fragment
FLDR RPT: Herhalen van alle fragmenten
in de huidige map
FLDR RND: Willekeurige weergave van
alle fragmenten in de huidige
map, en vervolgens de
fragmenten van de volgende
map
DISC RND: Alle fragmenten van het
USB-geheugen worden
in willekeurige volgorde
afgespeeld.
Kies “RPT OFF” of “RND OFF” om de herhaalde
weergave of willekeurige weergave uit te
schakelen.
Veranderen van displayinformatie
*
Indien het bestand geen tag-informatie heeft of “TAG DISP” op
“TAG OFF” is gesteld (zie bladzijde 30), verschijnen de mapnaam
en bestandsnaam. De TAG indicator licht dan niet op.
USB-geheugen
USB-ingangsaansluiting
NL14-21_DV6202[E]1.indd 21NL14-21_DV6202[E]1.indd 21 12/29/05 4:58:28 PM12/29/05 4:58:28 PM
22
NEDERLANDS
Luisteren naar de CD-wisselaar
Veranderen van displayinformatie
(zie bladzijde 13)
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele
CD-wisselaar met deze receiver.
U kunt een normale CD’s (inclusief een CD-
tekst) en MP3-disc afspelen.
~ Kies “CD-CH”.
Ÿ Kies de af te spelen disc.
Druk op: Voor het kiezen van discnummer
1 – 6.
Houd ingedrukt:
Voor het kiezen van discnummer
7 – 12.
Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/
snel-voorwaarts van
fragment
MP3: Kiezen van een map
Druk op en vervolgens op een van de
volgende toetsen voor...
Verspringen van 10 fragmenten (MP3:
binnen dezelfde map)
TRK RPT: Herhalen van het huidige
fragment
FLDR RPT: MP3: Herhalen van alle
fragmenten in de huidige
map
DISC RPT: Herhalen van alle
fragmenten van de huidige
disc
FLDR RND: MP3: Willekeurige weergave
van alle fragmenten in de
huidige map, en vervolgens
de fragmenten van de
volgende map
DISC RND: Willekeurige weergave van
alle fragmenten van de
huidige disc
MAG RND: Willekeurige weergave van
alle fragmenten van de
geplaatste discs
Kies “RPT OFF” of “RND OFF” om de herhaalde
weergave of willekeurige weergave uit te
schakelen.
NL22-27_DV6202[E]1.indd 22NL22-27_DV6202[E]1.indd 22 12/29/05 5:00:10 PM12/29/05 5:00:10 PM
23
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Luisteren naar de DAB-tuner
Veranderen van displayinformatie
Kiezen van een voorkeurservice.
~ Kies “DAB”.
Ÿ Kiezen van de golfband.
! Opzoeken van een ensemble.
Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display knippert en
druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.
Kies een service (primaire of secundaire) die u wilt beluisteren.
Vastleggen van DAB-services in het
geheugen
Tijdens het luisteren naar een DAB-service...
Activeren/annuleren van TA/PTY-
standbyontvangst
De bedieningen zijn exact hetzelfde als
beschreven op bladzijde 12 voor FM RDS-
zenders.
U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de
DAB-tuner en FM-tuner vastleggen.
Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van alternatieve frequentie
Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een
service niet meer kan worden ontvangen,
stemt deze receiver automatisch op een ander
ensemble of FM RDS-zender af die hetzelfde
programma uitzendt.
Tijdens ontvangst van een FM RDS-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een
DAB-service hetzelfde programma als de
FM RDS-zender uitzendt, stemt de receiver
automatisch op die DAB-service af.
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst
van alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het annuleren van alternatieve
frequentie ontvangst, zie bladzijde 29.
NL22-27_DV6202[E]1.indd 23NL22-27_DV6202[E]1.indd 23 12/29/05 5:00:13 PM12/29/05 5:00:13 PM
24
NEDERLANDS
Luisteren naar de iPod®/D.speler
Veranderen van displayinformatie
Alvorens bediening moet u de interface-adapter
(KS-PD100 of KS-PD500) met de CD-
wisselaaraansluiting van dit toestel verbinden.
Voorbereiding:
Zie bladzijde 30 en controleer dat “CHANGER”
als externe ingangsinstelling is gekozen.
~ Kies “IPOD” of “D. PLAYER”.
Ÿ Kies het af te spelen liedje of fragment.
Kiezen van een fragment van het menu
1 Roep het hoofdmenu op.
Deze functie wordt geannuleerd
indien u gedurende ongeveer
5 seconden geen bediening
uitvoert.
2 Kies het gewenste menu.
Voor iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (terug naar het
begin)
Voor D.speler:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô
GENRE Ô TRACK Ô (terug naar het begin)
3 Bevestig de keuze.
Druk op 5 om terug te keren
naar het voorgaande menu.
De weergave start automatisch indien u
een fragment heeft gekozen.
Door
4/¢ ingedrukt
te houden, kunt u tegelijkertijd 10
onderdelen verspringen.
Pauzeren/stoppen van de weergave
Druk nogmaals om de weergave
voort te zetten.
Druk op: Kiezen van fragmenten
Houd ingedrukt: Achterwaarts/snel-
voorwaarts van fragment
Druk op en vervolgens op een van de
volgende toetsen voor...
ONE RPT:
Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén”
of “Herhalingsmode = Een”.
ALL RPT:
Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle”
of “Herhalingsmode = Alles”.
ALBM RND* :
Functioneert hetzelfde als “Shuffle
Albums” van de iPod.
SONG RND/RND ON:
Functioneert hetzelfde als “Shuffle
Nummers” of “Willekeurige volgorde =
Aan”.
Kies “RPT OFF” of “RND OFF” om de herhaalde
weergave of willekeurige weergave uit te
schakelen.
* iPod: Uitsluitend indien u “ALL” van “ALBUMS” van het hoofd
“MENU” heeft gekozen.
NL22-27_DV6202[E]1.indd 24NL22-27_DV6202[E]1.indd 24 12/29/05 5:00:13 PM12/29/05 5:00:13 PM
25
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Luisteren naar andere externe apparatuur
U kunt een extern component verbinden met:
LINE IN aansluitingen op het achterpaneel
CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel, met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57
(niet bijgeleverd) of de AUX ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd). Zie bladzijde 30 en
controleer dat “EXT IN” als externe ingangsinstelling is gekozen.
~ Kies “EXT IN” of “LINE IN”.
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
! Instellen van het volume.
Stel het geluid naar wens in (zie bladzijden 27 t/m 28).
MD-speler, enz.
JVC CD-wisselaar, [22]
Aplle iPod, [24]
JVC D.speler, [24]
Toestel
CD-wisselaaraansluiting
(zie bladzijde 30 voor
de “EXT IN” instelling)
(zie bladzijde 30 voor
de “EXT IN” instelling)
Standaardverbindingen voor externe apparatuur
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
MD-speler, enz.
LINE IN aansluitingen op
het achterpaneel
: Adapter (los verkrijgbaar)
MD-speler, enz.
JVC DAB-tuner, [23]
Veranderen van displayinformatie
NL22-27_DV6202[E]1.indd 25NL22-27_DV6202[E]1.indd 25 12/29/05 5:00:15 PM12/29/05 5:00:15 PM
26
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Bediening voor Dual Zone
Met de afstandsbediening:
U kunt externe audio-apparatuur met de 2nd AUDIO OUT aansluiting op het achterpaneel
verbinden en gescheiden van de met het toestel gekozen bron, een disc afspelen.
U kunt Dual Zone tijdens iedere bron activeren.
Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening
bedienen.
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de
afstandsbediening.
~ Activeer Dual Zone.
De bron verandert automatisch naar “DISC”.
Voor het kiezen van een andere bron voor weergave via de
luidsprekers, drukt u op SRC van het bedieningspaneel.
Met de toetsen op het bedieningspaneel, kunt u de andere gekozen
bron bedienen. Deze bedieningen hebben dan geen effect op Dual
Zone.
Ÿ Stel het volume van de 2nd AUDIO OUT aansluiting in.
! Bedien de DVD/CD-speler met de afstandsbediening aan de hand
van de aanwijzingen op de monitor.
Voor het annuleren van Dual Zone kiest u “DUAL OFF” in stap ~.
Met het bedieningspaneel:
U kunt Dual Zone ook met het bedieningspaneel activeren en annuleren.
1
2
De bron verandert automatisch naar “DISC” wanneer u Dual Zone activeert.
NL22-27_DV6202[E]1.indd 26NL22-27_DV6202[E]1.indd 26 1/4/06 6:30:50 PM1/4/06 6:30:50 PM
27
INSTELLINGEN
NEDERLANDS
Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie
In de fabriek reeds vastgelegde
frequentieniveaus:
Geluids-
functie
Reeds vastgelegde
egalisatiewaarden
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.4 kHz
6 kHz
15 kHz
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01
Vastleggen van uw eigen
geluidsinstellingen
1
2
3
Voer de geluidinstelfunctie in.
4 Kies de in te stellen frequentie.
5 Stel het niveau in.
6 Herhaal stappen 4 en 5 voor
het instellen van de andere
frequentiebanden.
7 Leg de gemaakte instellingen voor de
overeenkomende functie vast.
NL22-27_DV6202[E]1.indd 27NL22-27_DV6202[E]1.indd 27 12/29/05 5:00:16 PM12/29/05 5:00:16 PM
28
NEDERLANDS
Instellen van het geluid
1
2
Stel het niveau in.
FAD*
1
(fader)
Instellen van het balans tussen de voor-
en achterluidsprekers.
R06 t/m F06
BAL (balans)
Instellen van het balans tussen de
linker- en rechterluidsprekers.
L06 t/m R06
LOUD (toonversterking)
Versterkt de lage en hoge frequenties
voor een goed-gebalanceerd geluid bij
een laag volumeniveau.
LOUD ON of
LOUD OFF
SUB.W*
2
(subwoofer)
Stel het subwooferuitgangsniveau in.
00 t/m 08
VOL.A*
3
(volume-instelling)
Maak een instelling en leg het
ingestelde volumeniveau voor iedere
bron vast in overeenstemming met het
FM-volumeniveau.
–05 t/m +05
VOL (volume)
Instellen van het volume.
00 t/m 30 (of
50)*
4
*
1
Stel het faderniveau op “00” indien u slechts
twee luidsprekers gebruikt.
*
2
Heeft uitsluitend effect indien een subwoofer
is aangesloten.
*
3
U kunt geen instelling voor FM maken. “FIX”
zal verschijnen.
*
4
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor
de versterker. (Zie bladzijde 30 voor details).
Algemene instellingen
— PSM
U kunt de op de volgende tabel
aangegeven PSM-onderdelen (Modus met
voorkeursinstellingen) veranderen.
1 Voer de PSM-instellingen in.
2 Kies een PSM-onderdeel.
3 Kies of stel het gekozen PSM-
onderdeel in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het
instellen van andere PSM-onderdelen
indien nodig.
5 Voltooi de procedure.
NL28-33_DV6202[E]1.indd 28NL28-33_DV6202[E]1.indd 28 12/29/05 5:00:30 PM12/29/05 5:00:30 PM
INSTELLINGEN
29
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Aanduiding Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde]
DEMO
Displaydemonstratie
DEMO ON
[Basisinstelling]
DEMO OFF
:
De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u
gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [5].
: Geannuleerd.
CLOCK H
Uurinstelling
023 (112)
[Basisinstelling: 0 (0:00)]
: Zie tevens bladzijde 5 voor het instellen.
CLOCK M
Minuutinstelling
0059
[Basisinstelling:
00 (0:00)]
: Zie tevens bladzijde 5 voor het instellen.
24H/12H
Tijddisplayfunctie
12H
24H [Basisinstelling]
: Zie tevens bladzijde 5 voor het instellen.
CLK ADJ
Instellen van de klok
AUTO [Basisinstelling]
OFF
: De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van de CT
(kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld.
: Geannuleerd.
AF-REG
*
1
Alternatieve
frequentie/
regionalisatie
ontvangst
AF [Basisinstelling]
AF REG
OFF
: Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden, schakelt
het toestel naar een andere zender of service over (het
programma kan van het huidige ontvangen programma
verschillen), [12].
: Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden, schakelt
het toestel naar een andere zender die hetzelfde programma
uitzendt over.
:
Geannuleerd (niet kiesbaar indien “DAB AF” op “AF ON” is gesteld).
PTY-STBY
PTY-standby
OFF [Basisinstelling],
PTY-codes (zie
bladzijde 11)
: Activeert PTY-standbyontvangst met een van de PTY-codes,
[11, 12].
TA VOL
Volume voor
verkeersinformatie
VOL 15
[Basisinstelling]
: VOL 00 – VOL 30 of 50*
2
, [12].
P-SEARCH
*
1
Programmazoeken
ON
OFF [Basisinstelling]
: Programmazoeken wordt geactiveerd, [12]
: Geannuleerd.
DAB AF*
3
Ontvangst van
alternatieve frequenties
AF ON
[Basisinstelling]
AF OFF
: Zoekt naar DAB-services en FM RDS-zenders om het
programma te blijven volgen, [23].
: Geannuleerd.
LEVEL
Niveaumeter
ON [Basisinstelling]
OFF
: De audioniveau-indicator wordt geactiveerd.
: Geannuleerd; De meter wordt niet getoond en de
geluidsfunctie-indicator verschijnt.
DIMMER AUTO
[Basisinstelling]
ON
OFF
: Het display wordt donker wanneer u de koplampen inschakelt.
: De displayverlichting wordt gedimd.
: Geannuleerd.
NL28-33_DV6202[E]1.indd 29NL28-33_DV6202[E]1.indd 29 12/29/05 5:00:34 PM12/29/05 5:00:34 PM
30
NEDERLANDS
Aanduiding Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde]
TEL
Telefoondemping
MUTING 1/MUTING 2
OFF [Basisinstelling]
: Kies de instelling waarbij het weergavegeluid wordt gedempt
bij gebruik van een mobiele telefoon.
: Geannuleerd.
SCROLL*
4
ONCE [Basisinstelling]
AUTO
OFF
: De fragmentinformatie wordt éénmaal rollend getoond.
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5
seconden).
: Geannuleerd. (Door DISP ingedrukt te houden wordt de tekst
rollend getoond, ongeacht de gemaakte instelling.)
WOOFER
Drempelfrequentie voor
subwoofer
LOW
MID [Basisinstelling]
HIGH
: Frequenties lager dan 85 Hz worden naar de subwoofer gestuurd.
:
Frequenties lager dan 125 Hz worden naar de subwoofer gestuurd.
:
Frequenties lager dan 165 Hz worden naar de subwoofer gestuurd.
HPF
Hoog-doorlaatfilter
HPF ON
HPF OFF
[Basisinstelling]
: De drempelfrequentie wordt automatisch in overeenstemming
met de WOOFER instelling (LOW/MID/HIGH) gekozen zodat
u heldere lage tonen via de subwoofer hoort indien een
subwoofer is aangesloten.
: Geannuleerd.
EXT IN*
5
Externe ingang
CHANGER
[Basisinstelling]
EXT IN
: Gebruik van een JVC CD-wisselaar, [22] of een Apple iPod/JVC
D.speler, [24].
:
Voor gebruik van een ander extern component dan hierboven, [25].
TAG DISP
Tagdisplay
TAG ON
[Basisinstelling]
TAG OFF
: Toont de tag tijdens weergave van MP3/WMA/WAV-
fragmenten.
: Geannuleerd.
REAR SPK*
6
Achter-
luidsprekeruitgang
ON [Basisinstelling]
OFF
: Kies voor het activeren van de achterluidsprekeruitgang.
: Geannuleerd.
AMP GAIN
Versterking voor
versterker
LOW PWR
HIGH PWR
[Basisinstelling]
: VOL 00 – VOL 30 (Kies indien het maximale vermogen van
iedere luidspreker lager dan 50 W is zodat de luidsprekers niet
zullen worden beschadigd.)
: VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediare
frequentiefilter
AUTO
[Basisinstelling]
WIDE
: Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de
buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect
gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende zenders maar de
geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect
blijf behouden.
*
1
Alleen voor RDS FM-voorkeurzenders.
*
2
Afhankelijk van de “AMP GAIN” instelling.
*
3
Wordt uitsluitend getoond indien een DAB-tuner is aangesloten.
*
4
Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een blanco
voor in de plaats).
*
5
Wordt alleen getoond indien een van de volgende bronnen is gekozen—FM, AM, DISC, USB of
LINE IN.
*
6
Wordt alleen getoond indien “Dual Zone” is geactiveerd (zie bladzijde 26).
NL28-33_DV6202[E]1.indd 30NL28-33_DV6202[E]1.indd 30 12/29/05 5:00:34 PM12/29/05 5:00:34 PM
INSTELLINGEN
31
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Menu Onderdeel Instelling
TAAL
MENUTAAL Kiezen van de basistaal voor het discmenu. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde 39.
AUDIOTAAL Kiezen van de basistaal voor het geluid. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde 39.
ONDERTITELS Kies de basistaal voor de ondertitels of verwijder de ondertitels (UIT). Zie tevens
“Taalcodes” op bladzijde 39.
BEELDSCHERMTAAL
Kies de taal voor het in-beelddisplay.
~ Roep het disc-instelmenu op
wanneer gestopt.
Ÿ Kies een menu.
! Kies het in te stellen onderdeel.
Kies een optie.
Weer terugkeren naar het normale
scherm
Disc-instelmenu
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening.
OPMERKING: De taal voor de aanduidingen op het scherm kan met de “TAAL menu” instelling worden veranderd (zie
hieronder). Bij het verlaten van de fabriek is “ENGELS” gekozen.
NL28-33_DV6202[E]1.indd 31NL28-33_DV6202[E]1.indd 31 1/6/06 5:36:39 PM1/6/06 5:36:39 PM
32
NEDERLANDS
Menu Onderdeel Instelling
BEELD
TYPE MONITOR Kies het monitortype voor weergave van een breedbeeld op uw monitor.
OSD INSTELLING Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor.
1 : Kies voor de hoogste positie
2 : Onderste positie (De begeleiding onder het disc-
instelmenu zal verdwijnen.)
BESTANDTYPE Kies het af te spelen bestandstype.
AUDIO : Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden.
VIDEO : Afspelen van DivX/MPEG Video bestanden.
AUDIO
DIGITALE AUDIO
UITVOER
Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting wordt
uitgestuurd.
UIT : Geannuleerd.
ALLEEN PCM : Kies voor een versterker of decoder die niet voor
Dolby Digital, DTS, MPEG Audio geschikt is of indien
u opname-apparatuur heeft aangesloten.
DOLBY DIGITAL/PCM : Kies voor een versterker of een decoder die voor
Dolby Digital geschikt is.
STREAM/PCM : Kies voor een versterker of een decoder die voor
Dolby Digital geschikt is, DTS en MPEG Audio.
KANAALREDUCTIE
Bij weergave van een multikanaal disc, heeft deze instelling effect op de signalen
die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd (en via de DIGITAL OUT
aansluiting indien “ALLEEN PCM” voor “DIGITALE AUDIO UITVOER” is gekozen.)
SURROUND
COMPAT. : Kies voor multikanaal surroundgeluid indien
een voor Dolby Surround geschikte versterker is
aangesloten.
STEREO : Kies normaliter deze instelling.
COMPRESSIE
DYN. BEREIK
U kunt ook met een laag of middelmatig volume bij weergave van Dolby Digital
software een krachtig geluid krijgen.
AUTO : Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde
software te gebruiken (uitgezonderd 1-kanaal en
2-kanaal software).
ON : Kies om deze functie altijd te gebruiken.
OVERIGE
DivX
REGISTRATIE
Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na het afspelen van een disc waarop een
registratiecode is vastgelegd, zal ter auteursrechtbescherming de registratiecode
van dit toestel worden overschreven.
NL28-33_DV6202[E]1.indd 32NL28-33_DV6202[E]1.indd 32 1/6/06 5:36:46 PM1/6/06 5:36:46 PM
INSTELLINGEN
33
NEDERLANDS
Invoeren van namen voor bronnen
U kunt titels voor CD’s (zowel in deze receiver
als in de CD-wisselaar) invoeren. U kunt titels
voor maximaal 30 discs en maximaal 32 tekens
voor iedere titel invoeren.
U kunt geen namen invoeren van andere
soorten discs dan normale CD’s.
~ Kies de bron.
Voor CD’s in dit toestel: Plaats een CD.
Voor CD’s in de CD-wisselaar: Kies
“CD-CH” en kies vervolgens een
discnummer.
Ÿ Roep het titelinvoerscherm op.
! Voer een titel in.
1 Kies een teken.
2 Verplaats naar de volgende (of
volgende) tekenpositie.
3 Herhaal stappen 1 en 2 totdat de
gehele titel is ingevoerd.
Voltooi de procedure.
Wissen van de hele titel
In stap Ÿ hier links...
Beschikbare tekens
NL28-33_DV6202[E]1.indd 33NL28-33_DV6202[E]1.indd 33 12/29/05 5:00:37 PM12/29/05 5:00:37 PM
34
NEDERLANDS
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien
u het paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen
met een wattestokje of met een met alcohol
bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij
voorzichtig zodat u de aansluitingen niet
beschadigt.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de
lens in de DVD/CD-speler worden gevormd:
Nadat de verwarming in de auto werd
aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
De DVD/CD-speler kan in dit geval onjuist
functioneren. Werp in dat geval de disc uit en
laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat
de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en
haalt u de disc, terwijl u deze
aan de randen vasthoudt, uit het
doosje.
Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak
het opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
Bewaar discs na gebruik beslist in de
bijbehorende doosjes.
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet
juist afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte
doek, in een rechte lijn vanaf het
midden naar de rand toe, schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.)
voor het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat
bramen rond de binnen- en
buitenranden. De receiver werpt
mogelijk een dergelijke disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Aansluiting
Kromme disc
Sticker
Lijm van sticker
Plaklabel
Gebruik de volgende discs niet:
Middenspil
Onderhoud
NL34-45_DV6202[E]1.indd 34NL34-45_DV6202[E]1.indd 34 12/29/05 5:02:09 PM12/29/05 5:02:09 PM
35
NEDERLANDS
Algemeen
Inschakelen van de stroom
U kunt de stroom ook inschakelen door op
SRC op de receiver te drukken. De weergave
start indien de bron gereed staat.
Uitschakelen van de stroom
Indien u tijdens weergave van een disc de
stroom uitschakelt, zal de discweergave
automatisch starten wanneer u later de
stroom weer inschakelt.
FM/AM/RDS
Vastleggen van zenders in het geheugen
Tijdens SSM-zoeken...
De ontvangen zenders worden op volgorde
vanaf nummer 1 (laagste frequentie) t/m
nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd.
Nadat SSM is uitgevoerd, wordt automatisch
op de onder nummer 1 vastgelegde zender
afgestemd.
Door nieuwe zenders vast te leggen, worden
de hiervoor vastgelegde voorkeurzenders
gewist en door de nieuwe zenders vervangen.
Bediening voor FM RDS
Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor
een juiste werking twee soorten RDS-signalen
vereist—PI (Programma-Identificatie) en
AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van
netwerk-volgen werkt niet correct indien
deze data niet juist worden ontvangen.
Indien tijdens TA-standbyontvangst
verkeersinformatie wordt ontvangen,
verandert het volumeniveau automatisch naar
het hiervoor ingestelde niveau (TA VOL)
indien het huidige volumeniveau lager is dan
het hiervoor ingestelde niveau.
• TA-standbyontvangst en PTY-
standbyontvangst worden tijdelijk geannuleerd
wanneer u op een AM-zender afstemt.
Wanneer u ontvangst van alternatieve
frequentie activeert (met AF gekozen),
wordt tevens ontvangst van netwerk-
volgen automatisch geactiveerd. Ontvangst
van netwerk-volgen kan daarentegen niet
worden uitgeschakeld zonder ontvangst van
alternatieve frequentie uit te schakelen. (Zie
bladzijde 29.)
Meer over deze receiver
Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u
meer over RDS wilt weten.
Disc
Algemeen
In deze gebruiksaanwijzing worden de
woorden “fragment” en “bestand” beiden
gebruikt voor DivX/MPEG Video/
MP3/WMA/WAV-bestanden en de
bestandsnamen.
U kunt met deze receiver tevens 8-cm discs
afspelen.
Deze receiver speelt uitsluitend de audio-CD
(CD-DA) bestanden af indien er verschillende
soorten bestanden op dezelfde disc zijn
opgenomen.
Plaatsen van een disc
“PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend
op het display getoond indien een disc
omgekeerd is geplaatst. Druk op 0 om de
disc uit te werpen.
Uitwerpen van een disc
Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15
seconden wordt verwijderd, wordt de disc
automatisch weer in de lade getrokken ter
bescherming tegen stof. (De disc wordt nu
niet afgespeeld.)
Afspelen van opneembare/herschrijfbare discs
Dit toestel kan in totaal 3 500 bestanden en
250 mappen (maximaal 999 bestanden per
map) herkennen.
Dit toestel kan maximaal 25 tekens voor een
naam van een bestand/map tonen.
Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen;
de niet-gesloten sessies worden echter tijdens
weergave overgeslagen.
Dit toestel kan bepaalde discs of bestanden
niet afspelen vanwege de karakteristieken of
opname-omstandigheden.
Het aflezen van herschrijfbare disc duurt
langer.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL34-45_DV6202[E]1.indd 35NL34-45_DV6202[E]1.indd 35 12/29/05 5:02:12 PM12/29/05 5:02:12 PM
36
NEDERLANDS
Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden
Het maximale aantal tekens voor namen van
mappen en bestanden is 25; 128 tekens voor
MP3/WMA tag-informatie.
Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>,
<.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie
van hoofdletters en kleine letters)
extensiecode afspelen.
Dit toestel kan de namen van albums,
artiesten (zanger/es) en Tag (versie 1,0, 1,1,
2,2, 2,3 of 2,4) voor MP3/WMA/WAV-
bestanden tonen.
Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-
bit tekens. Andere tekens kunnen niet juist
worden getoond.
Deze receiver kan bestanden afspelen die met
VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Er is een verschil in de aanduiding van de
verstreken tijd wanneer de bestanden met
VBR zijn opgenomen.
Deze receiver is niet geschikt voor de
volgende bestanden:
MP3-bestanden die met de MP3i en MP3
PRO formaten zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn
gecodeerd.
WMA-bestanden die met lossless,
professional en stem-formaten zijn
gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows
Media
®
Audio zijn gebaseerd.
WMA-bestanden die met DRM tegen
kopiëren zijn beschermd.
Bestanden met data als ATRAC3, enz.
AAC-bestanden en OGG-bestanden.
Afspelen van DivX-bestanden
Dit toestel kan DivX-bestanden met de
<.divx>, <.div>, <.avi> extensie (ongeacht
de combinatie hoofdletters en kleine letters)
afspelen.
Dit toestel is geschikt voor DivX 6.x, 5.x, 4.x
en 3.11.
Dit toestel is geschikt voor DivX Media
formaat bestanden, <.divx> of <.avi>.
Dit toestel kan een unieke registratiecode
tonen—DivX Video On Demand (DRM—
Digital Rights Management). Ga naar <www.
divx.com/vod> voor het activeren en details.
Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital
voldoen.
Dit toestel is niet geschikt voor GMC (Global
Motion Compression).
Een bestand dat met de ineengestrengelde
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet
juist afgespeeld.
Deze receiver is niet geschikt voor de
volgende bestanden:
Bestanden gecodeerd met een Codec
(Compressor-decompressor) anders dan
DivX Codec.
Afspelen van MPEG Video bestanden
Dit toestel kan MPEG Video bestanden met
de <.mpg> of <.mpeg> extensie afspelen.
De audio stream moet aan MPEG1 Audio
Layer 2 voldoen.
Deze receiver is niet geschikt voor de
volgende bestanden:
WMV (Windows Media Video) bestanden
RM (Real Media) formaat bestanden
Weergave van USB-geheugen
Tijdens weergave van USB-geheugen is de
weergavevolgorde mogelijk verschillend.
Bepaald soort USB-geheugen of bestanden
op het geheugen kunnen mogelijk niet met
dit toestel worden afgespeeld vanwege de
karakteristieken van het geheugen of de
opnamecondities.
Gebruik bij voorkeur geen USB-geheugen dat
breder dan 20 mm is, daar u anders niet op de
0 toets kunt drukken.
Dit toestel is geschikt voor weergave van
MP3-bestanden die met VBR (Variabele
bitwaarde) zijn opgenomen.
Veranderen van bron
Indien u van bron verandert, stopt de
weergave tevens (de disc wordt niet
uitgeworpen).
Wanneer u later weer “DISC” als
weergavebron kiest, zal de discweergave vanaf
het hiervoor gestopte punt worden hervat.
DAB
Alleen de primaire DAB-service kan worden
vastgelegd, ook al probeert u een secundaire
service vast te leggen.
Dus ook wanneer u een secundaire service
probeert vast te leggen, zal de primaire service
worden vastgelegd. Een hiervoor vastgelegde
DAB-service wordt gewist indien u onder
hetzelfde voorkeurnummer een nieuwe DAB-
service vastlegt.
NL34-45_DV6202[E]1.indd 36NL34-45_DV6202[E]1.indd 36 12/29/05 5:02:13 PM12/29/05 5:02:13 PM
37
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
iPod® of D.speler
Indien u dit toestel inschakelt, wordt de iPod
of D.speler via dit toestel opgeladen.
Indien de iPod of D.speler is aangesloten,
kunt u geen enkele bediening met de iPod
of D.speler zelf uitvoeren. U moet alle
bedieningen met dit toestel uitvoeren.
De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist
getoond.
Indien de tekstinformatie meer dan 8 tekens
heeft, wordt de informatie rollend op het
display getoond (zie tevens bladzijde 30). Dit
toestel kan maximaal 40 tekens tonen.
Opmerking:
Bij bediening van een iPod of D.speler
worden bepaalde bedieningen mogelijk niet
als gewenst of niet juist uitgevoerd. Ga in
dat geval naar de volgende JVC website:
Voor gebruikers van iPod: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.
html>
Voor gebruikers van D.speler: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd500/
index.html>
Invoeren van een titel
“NAMEFULL” verschijnt indien u probeert
titels voor meer dan 30 CD’s in te voeren. Wis
ongewenste titels alvorens het invoeren te
starten.
Titels ingevoerd voor CD’s in de CD-wisselaar
kunnen tevens worden getoond indien u een
van die CD’s met het toestel afspeelt.
Algemene instellingen—PSM
Indien u de “AMP GAIN” instelling van
“HIGH PWR” naar “LOW PWR” verandert
terwijl het volumeniveau hoger dan “VOL
30” is gesteld, verandert de receiver het
volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
Disc-instelmenu
Indien de door u gekozen taal niet op een
disc is opgenomen, zal de oorspronkelijke
taal van de disc automatisch als basistaal
worden gebruikt. Met bepaalde discs heeft de
instelling voor de basistaal tevens geen effect
vanwege de interne programmering van de
disc.
Met “16:9” voor een beeld met een aspectratio
van 4:3 gekozen, zal het beeld door het
omzetten van de beeldbreedte iets veranderen.
Ook met “4:3 PAN SCAN” gekozen, wordt
het beeldformaat mogelijk “4:3 LETTER
BOX” met bepaalde discs.
Meer over het geluid dat via de achter-
aansluitingen wordt gereproduceerd
Via de analoge aansluitingen (Speaker
out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
2-kanaal signalen worden uitgestuurd.
Tijdens weergave van een multikanaal
gecodeerde disc, worden de multikanaal-
signalen teruggemengd. (AUDIO—
KANAALREDUCTIE: zie bladzijde 32.)
Via de DIGITAL OUT (optische)
aansluiting:
Via deze aansluiting worden digitale
signalen (Lineair PCM, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) uitgestuurd. (Zie
bladzijde 38 voor details).
Voor het reproduceren van multikanaal-
geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital en
DTS, moet u met deze aansluiting een
versterker of decoder verbinden die voor
deze multikanaal-bronnen geschikt is en
“DIGITALE AUDIO UITVOER” juist
instellen. (Zie bladzijde 32.)
Meer over Dual Zone:
Een 2-kanaal signaal wordt via de 2nd
AUDIO OUT aansluiting uitgestuurd.
Tijdens weergave van een multikanaal
gecodeerde disc, worden de multikanaal-
signalen teruggemengd. (Zie bladzijde 26.)
NL34-45_DV6202[E]1.indd 37NL34-45_DV6202[E]1.indd 37 12/29/05 5:02:15 PM12/29/05 5:02:15 PM
38
NEDERLANDS
Uitgangssignalen via de DIGITAL OUT aansluiting
De uitgangssignalen zijn verschillend afhankelijk van de “DIGITALE AUDIO UITVOER”
instelling van het instelmenu (zie bladzijde 32).
Weergavedisc
Uitgangssignaal
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM ALLEEN PCM
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
96 kHz, lineair PCM
Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD, Video-CD 44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD met DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
DivX MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
MP3/WMA/MPEG Video 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
In-beeldbegeleidingsiconen
Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen ter begeleiding mogelijk even op de monitor.
DVD: Verschijnt bij het begin van een scène met:
: Meerdere talen voor de ondertitels
: Meerdere talen voor het geluid
: Meerdere camerahoeken
: Weergave
: Pauze
: DVD-Video/VCD: Voorwaartse vertraagde weergave
: DVD-Video: Achterwaartse vertraagde weergave
: Voorwaarts zoeken
: Achterwaarts zoeken
NL34-45_DV6202[E]1.indd 38NL34-45_DV6202[E]1.indd 38 12/29/05 5:02:16 PM12/29/05 5:02:16 PM
39
NEDERLANDS
Taalcodes
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
AA Atar GL Gallicaans MK Macedonisch SO Somalisch
AB Afkhaziaans GN Guarani ML Maleis SQ Albanees
AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongools SR Servisch
AM Amharic HA Hausa MO Moldavisch SS Siswat
AR Arabisch HI Hindoestani MR Mahrattisch ST Sesotho
AS Assamitisch HR Croatiaans MS Maleis SU Soedanees
AY Aymara HU Hongaars MT Maltees SW Swahilisch
AZ Azerbeidzjaans HY Armenisch MY Birmees TA Tamil
BA Bashkir IA Interlingua NA Nauruaans TE Telugu
BE Wit-Russisch IE Interlingue NE Nepalees TG Tajik
BG Bulgaars IK Inupiak NO Noors TH Thais
BH Bihari IN Indonesian OC Occitan TI Tigrinya
BI Bislama IS Ijslands OM (Afan) Oromo TK Turkmen
BN Bengaals:Bangla IW Hebreeuws OR Oriya TL Tagalog
BO Tibetaans JI Joods PA Panjabi TN Setswana
BR Bretons JW Javaans PL Pools TO Tonga
CA Catalaans KA Georgiaans PS Pashto; Pushto TR Turks
CO Corsicaans KK Kazaks PT Portugees TS Tsonga
CS Tsjechisch KL Groenlands QU Quechua TT Tatar
CY Wales KM Cambodiaans RM Rhaeto-Romance TW Twi
DZ Bhutaans KN Kannadees RN Kirundi UK Oekraïens
EL Grieks KO Koreaans RO Roemeens UR Urdu
EO Esperanto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Oezbeeks
ET Estisch KU Koerdisch SA Sanskrit VI Vietnamees
EU Baskisch KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapük
FA Perzisch LA Latijns SG Sangho WO Wolof
FI Fins LN Lingala SH Servisch-Kroatisch XH Xosa
FJ Fiji LO Laothiaans SI Singhalees YO Yoruba
FO Faeroese LT Litouws SK Slowaaks ZU Zoeloes
FY Fries LV Letlands; Lets SL Sloveens
GA Iers MG Malagasi SM Samoaans
GD Schots Gaelisch MI Maori SN Shona
NL34-45_DV6202[E]1.indd 39NL34-45_DV6202[E]1.indd 39 12/29/05 5:02:16 PM12/29/05 5:02:16 PM
40
NEDERLANDS
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een
onderhoudscentrum te raadplegen.
Symptoom Oplossing/Oorzaak
Algemeen
Geen geluid via de luidsprekers. Stel het volume op het optimale niveau in.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
Afstandsbediening werkt niet. Schakel Dual Zone uit (zie bladzijde 26).
(Met Dual Zone geactiveerdwerkt de afstandsbediening
uitsluitend voor bediening van de DVD/CD-speler).
FM/AM
SSM automatisch vastleggen werkt niet. Leg de zenders handmatig vast.
Statische ruis tijdens het luisteren naar de
radio.
Sluit de antenne goed aan.
Discweergave
Disc kan niet worden afgespeeld. Plaats de disc juist.
Disc kan niet worden afgespeeld en niet
worden uitgeworpen.
Ontgrendel de disc (zie bladzijde 13).
Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 2).
Opneembare/herschrijfbare disc kan niet
worden afgespeeld.
Verspringen vanfragmenten op een
opneembare/herschrijfbare disc is onmogelijk.
Plaats een afgeronde disc.
Rond dedisc af met het component dat u voor de opname
heeft gebruikt.
Disc wordt niet herkend. Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 2).
Geluid en beeld wordt soms onderbroken of is
vervormd.
Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen
rijdt.
Verander van disc.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Geen weergavebeeld (DVD-Video/VCD/DivX/
MPEG) op de monitor.
Het handremdraad is niet juist aangesloten. (Zie de
Handleiding voor installatie/aansluiting).
Geheel geen beeld op de monitor. Sluit het videosnoer juist aan.
Kies de juiste ingang met de monitor.
Linker- en rechterranden van het beeld
worden niet op de monitor getoond.
Kies “4:3 LETTERBOX” (zie bladzijde 32).
NL34-45_DV6202[E]1.indd 40NL34-45_DV6202[E]1.indd 40 1/6/06 5:37:29 PM1/6/06 5:37:29 PM
41
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Symptoom Oplossing/Oorzaak
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV-weergave
Disc kan niet worden afgespeeld. Verander van disc.
Neem de fragmenten met een geschikt programma op
een geschikte disc op (zie bladzijde 4).
Voeg de <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>,
<.mp3>, <.wma> of <.wav> extensiecode achter de
bestandsnaam toe.
U hoort ruis. Ga naar een ander fragment of vervang de disc.
Afleestijd is lang. De afleestijd is afhankelijk van hoe complex de configuratie
van de mappen/bestanden is. Gebruik niet te veel lagen en
mappen.
Fragmenten worden niet in de
opnamevolgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde wordt bepaald wanneer de
bestanden worden opgenomen.
Geen geluid tijdens weergave van een beeld
bij het afspelen van een DivX/MPEG Video
bestand.
Neem het geluid met MP3 of Dolby Digital als
audiostream van DivX-bestanden op.
Neem het geluid met MPEG1 Audio Layer 2 als audio
stream voor MPEG Video bestanden op.
Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt
door de manier hoe fragmenten zijn opgenomen.
“PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op
het display getoond.
Plaats een disc waarop fragmenten met de juiste formaten
zijn opgenomen.
Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en
een beperkt aantal symbolen tonen.
NL34-45_DV6202[E]1.indd 41NL34-45_DV6202[E]1.indd 41 12/29/05 5:02:17 PM12/29/05 5:02:17 PM
42
NEDERLANDS
Symptoom Oplossing/Oorzaak
Weergave van USB-geheugen
U hoort ruis. Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga naar
een ander bestand. (Gebruik de extensiecode <.mp3> of
<.wma> niet voor andere fragmenten dan MP3/WMA.)
“CHECK” blijft op het display knipperen. De afleestijd is afhankelijk van het USB-geheugen
verschillend.
Gebruik niet te veel lagen en mappen.
Schakel de stroom even uit en dan weer in.
“NO FILE” knippert op het display. Sluit USB-geheugen aan waarop met het juiste formaat
gecodeerde fragmenten zijn opgeslagen.
“NOT SUPP” verschijnt op het display en het
fragment wordt overgeslagen.
Het fragment kan niet worden afgespeeld.
“READ” en “FAILED” verschijnen afwisselend
op het display en vervolgens wordt de
hiervoor gekozen bron weer geactiveerd.
Het bevestigde USB-geheugen is defect of is mogelijk
niet juist geformatteerd. De op het USB-geheugen
opgeslagen bestanden zijn fout.
Bevestig of verwijder USB-geheugen niet terwijl “CHECK”
wordt getoond.
Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en
een beperkt aantal symbolen tonen.
Geluid wordt soms onderbroken tijdens
weergave van een fragment.
De MP3/WMA-fragmenten zijn niet juist naar het USB-
geheugen gekopieerd. Kopieer de MP3/WMA-fragmenten
opnieuw naar het USB-geheugen en probeer nogmaals.
CD-wisselaar
“NO DISC” verschijnt op het display. Plaats een disc in het magazijn.
“NO MAG” verschijnt op het display. Plaats het magazijn.
“RESET 8” verschijnt op het display. Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de juiste
manier en druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
“RESET 1” – “RESET 7” verschijnt op het
display.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
CD-wisselaar werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
DAB
“NO DAB” verschijnt op het display. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
“RESET 08” verschijnt op het display. Verbind dit toestel en de DAB-tuner juist en stel het toestel
terug (zie bladzijde 2).
DAB-tuner werkt helemaal niet. Sluit dit toestel en de DAB-tuner opnieuw juist aan. Stel het
toestel vervolgens terug (zie bladzijde 2).
“ANT NG” verschijnt op het display. Controleer de snoeren en verbindingen.
NL34-45_DV6202[E]1.indd 42NL34-45_DV6202[E]1.indd 42 12/29/05 5:02:18 PM12/29/05 5:02:18 PM
43
NEDERLANDS
Symptoom Oplossing/Oorzaak
iPod/D.speler weergave
De iPod of D.speler kan niet worden
ingeschakeld of functioneert niet.
Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
Vervang de batterij.
Update de firmware-versie.
Toetsen werken niet normaal. De functies van de toetsen zijn veranderd. Druk op MODE
alvorens de bediening uit te voeren.
Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of de iPod/D.speler uit.
“NO IPOD” of “NO DP” verschijnt op het
display.
Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
Weergave stopt. De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld. Start
de weergave opnieuw (zie bladzijde 24).
Geen geluid nadat een iPod nano werd
aangesloten.
Ontkoppel de hoofdtelefoon van de iPod nano.
Geen geluid.
“ERROR 01” verschijnt op het display nadat
een D.speler werd aangesloten.
Ontkoppel de adapter van de D.speler. Sluit vervolgens
weer aan.
“NO FILES” of “NO TRACK” verschijnt op het
display.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer fragmenten
naar de iPod of D.speler.
“RESET 1” – “RESET 7” verschijnt op het
display.
Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod/
D.speler. Sluit vervolgens weer aan.
“RESET 8” verschijnt op het display. Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel.
Regelaars en toetsen van de iPod of D.speler
werken niet meer na het ontkoppelen van dit
toestel.
Stel de iPod of D.speler terug.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS 2.0 + Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de US, Japan en andere landen.
DivX, DivX Ultra Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder licentie
gebruikt.
Officieel DivX
®
Ultra Certified-product
Alle versies van DivX
®
-video afspelen (waaronder DivX
®
6), met verbeterde afspeelmogelijkheden voor DivX
®
-mediabestanden
en de DivX
®
-mediabestandsindeling
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
iPod is een handelsmerk van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
NL34-45_DV6202[E]1.indd 43NL34-45_DV6202[E]1.indd 43 1/6/06 3:00:00 PM1/6/06 3:00:00 PM
44
NEDERLANDS
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal
uitgangsvermogen:
Voor/Achter: 50 W per kanaal
Doorlopend
uitgangsvermogen
(RMS):
Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz
met niet meer dan 0,8% totale harmonische
vervorming.
Lastimpedantie: 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
Bereik voor equalizer: Frequenties: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz,
15 kHz
Niveau: ±10 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB
Audio-
uitgangsniveau:
Digitaal (DIGITAL OUT: Optisch): Signaalgolflengte: 660 nm
Uitgangsniveau: –21 dBm t/m –15 dBm
Lijnuitgangsniveau/impedantie: 2,5 V/20 kΩ belasting (volledige schaal)
Uitgangsimpedantie: 1 kΩ
Subwoofer-uitgangsniveau/impedantie: 2,0 V/20 kΩ belasting (volledige schaal)
Kleursysteem: PAL
Video-uitgang (composiet): 1 Vp-p/75 Ω
Overige aansluitingen: LINE IN, CD-wisselaar, 2nd AUDIO OUT
TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik: FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
FM-tuner Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting gevoeligheid: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatieve kanaalgevoeligheid
(400 kHz):
65 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding: 30 dB
MG-tuner Gevoeligheid/Selectiviteit: 20 μV/35 dB
LG-tuner Gevoeligheid: 50 μV
NL34-45_DV6202[E]1.indd 44NL34-45_DV6202[E]1.indd 44 1/6/06 5:39:02 PM1/6/06 5:39:02 PM
45
NEDERLANDS
DVD/CD-SPELER-GEDEELTE
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)
Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz
CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 96 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet
DivX: Video: Max. resolutie: 720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio: Bitwaarde: 32 kbps – 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
MPEG Video: Video: Max. resolutie: 720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio: Bitwaarde: 32 kbps – 384 kbps
Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3: Bitwaarde: 32 kbps – 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA: Bitwaarde: 32 kbps – 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WAV: Quantisatie bitwaarde: 16 bit
Bemonsteringsfrequentie: 44,1 kHz
USB-GEHEUGEN
Formaat: FAT 12/16/32
Opslag: Minder dan 4 GB (1 partitie-type)
Afspeelbaar audioformaat: MP3/WMA
Max. stroomverbruik: Minder dan 500 mA
MP3: Bitwaarde: 32 kbps – 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie: MPEG-1: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
MPEG-2,5: 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: Bitwaarde: 5 kbps – 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz – 48 kHz
ALGEMEEN
Stroomvereisten: Bedrijfsvoltage: 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar)
Aarding: Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C
Afmetingen (B x H x D): Installatie-afmetingen (bij
benadering):
182 mm × 52 mm × 158 mm
Paneel-afmetingen (bij benadering): 188 mm × 58 mm × 11 mm
Gewicht (bij benadering):
1,7 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
NL34-45_DV6202[E]1.indd 45NL34-45_DV6202[E]1.indd 45 12/29/05 5:02:19 PM12/29/05 5:02:19 PM
EN, GE, FR, NL
0106DTSMDTJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de
fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Rear_KD-DV6202_001A_3.indd 2Rear_KD-DV6202_001A_3.indd 2 12/19/05 2:48:02 PM12/19/05 2:48:02 PM
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-DV6202/KD-DV6201
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

JVC Car Satellite TV System KD-DV6202 Handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor