Lavorwash Rio 1108 Data papier

Categorie
Hogedrukreinigers
Type
Data papier

Deze handleiding is ook geschikt voor

5
1
Přepínač hořáku
2
Přepínač elektrického čerpadla
ON/OFF
3
Nádrž se saponátem
4
Výstup
5
Vysokotlaká hadice
6
Pistole
7
Tryska
8
Diesel
9
Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou
10
Vstup + filtr
11 Rukojeť
1
Afbryder til brænder
2
ON/OFF
Afbryder til elektrisk pumpe
3
Tank for rengøringsmiddel
4
Vandafgang
5
Højtryksslange
6
Pistol
7
Dyserør
8
Tank for Diesel
9
El-kabel med stik
10
Vandtilgang + filter
11 håndtag
1
Polttimen katkaisin
2
Sähköpumpun katkaisin
ON/OFF
3
Pesuainesäiliö
4
Veden ulostulo
5
Korkeapaineinen letku
6
Pesukahva
7
Suutin
8
Diesel
9
Sähköjohto ja pistotulppa
10
Veden sisäänmeno + suodatin
11 kahva
1
Stikalo gorilnika
2
ON/OFF
Stikalo elektročrpalke
3
Posoda za čistilo
4
Izstop
5
Visokotlačna cev
6
Pištola
7
Brizgalka
8
Diesel
9
Električna vrvica z vtičem
10
Vstop + filter
11 Ročaj
1
Strömbrytare brännare
2
ON/OFF
Strömbrytare elpump
3
Behållare till rengöringsmedel
4
Uttag (vatten)
5
Tryckslang
6
Pistol
7
Lans
8
Behållare till Diesel
9
Elkabel med stickpropp
10
Intag + filter (vatten)
11 handtag
1
Prekidač gorionika
2
ON/OFF
Prekidač električne pumpe
3
Spremnik deterdženta
4
Izlaz
5
Visokotlačno crijevo
6
Pištolj
7
Cijev s mlaznicom
8
Diesel
9
Električni kabel s utikačem
10
Ulaz + filtar
11 Drška
1
Brülör açma kapama düğmesi
2
Elektrikli pompa açma kapama düğmesi ON/OFF
3
Deterjan deposu
4
Çıkış
5
Yüksek basınçlı boru
6
Tabanca
7
Lans
8
Diesel deposu
9
Fişli elektrik kablosu
10
Giriş + filtre
11 Kulp
      
condizione: Zmax
     
the electrical network providing that the impedence zmax

sous condition du respect de l’impédence zmax  
Berechnung ist die maximal zulässige Netzipedanz Zmax am
Versorgungs-Anschlusspunkt des Kunden 
esta sujeta a conexi ón bajo condición: Zmax 
is onderworp aan een electrische verbinding op basis van
een respekt van het impedantie zmax    
sujeita à ligaçao sob condiçao: Zmax 
připojení za následující podmínky: Zmax  



ehdot: Zmax       
potrebno zagotoviti naslednji pogoj: Zmax 
ska anslutas enligt följande villkor: Zmax  
napajanje na koje je uređaj priključen mora zadovoljavati
sljedeći uvjet: Zmax     

Zmax = 0,256 Ohm
Vertaling van de originele instructies
NL
47
INLEIDING blz.
INTRODUCTIE 
SYMBOLEN 
VEILIGHEID 
GEBRUIK 49
VERZORGING EN ONDERHOUD 51
GARANTIE VOORWAARDEN 51
WEGGOOIEN 51
REMEDIES IN GEVAL VAN STORINGEN 52
ILLUSTRATIES 84-85
INTRODUCTIE
> GEBRUIKSBESTEMMING
· Het apparaat kan gebruikt worden voor het
    
als er water onder hoge druk benodigd is om
vuil te verwijderen.
· Met de nodige hulpstukken kan het
apparaat gebruikt worden voor opbrengen
     
de roterende borstel die op de pistool
aangebracht moet worden.
· Door de prestaties en het gebruiksgemak
ervan is het apparaat geschikt voor NIET
PROFESSIONEEL gebruik.
> TECHNISCHE GEGEVENS
(zie technische gegevens die op het plaatje)
SYMBOLEN
ATTENTIE! Uit veiligheidsoverwegingen
goed opletten.
BELANGRIJK
VAST
NIET GEBLOKKEERD
INDIEN AANWEZIG
Dubbel geïsoleerd (indien
aanwezig): aanvullende isolatie
wordt toegepast op de fundamentele
isolatie tegen elektrische schokken te
beschermen in geval van mislukking
van de basisisolatie.
waarschuwing niet aanraken
waarschuwingssymbool: niet inademen
VEILIGHEID
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
01 LET OP: Dit apparaat is alleen bestemd
om buiten gebruikt te worden.
02 LET OP: Na afloop van elk karwei moet
de stroom- en wateraansluiting altijd
losgekoppeld worden.
03 LET OP: Het apparaat mag niet gebruikt
worden als het elektrische snoer of vitale
    

enz. beschadigd zijn.
04 LET OP: Dit apparaat is ontworpen
voor gebruik met het meegeleverde
reinigingsmiddel of met het reinigingsmiddel

zoals neutrale reinigingsshampoo op basis
van biologisch afbreekbare anionische
oppervlakteactieve stoffen. Het gebruik van
andere reinigingsmiddelen of chemicaliën
kan de veiligheid van het apparaat in gevaar
brengen.
05 LET OP: Het apparaat mag niet in de

zij beschermende kleding dragen.
06 LET OP: De straal van de lans mag niet
op mechanische onderdelen die smeervet
bevatten gericht worden: anders lost het vet
op en wordt het over de grond verspreid.
Banden van voertuigen en bandenventielen
moeten vanaf een afstand van minstens
      
band of het ventiel door de hogedrukstraal
beschadigd worden. Een eerste teken van
een beschadiging is een verkleuring van
de band. Beschadigde banden of ventielen
kunnen levens-gevaarlijk zijn.
07LET OP: De hogedrukstralen
kunnen gevaarlijk zijn als zij op
een onjuiste manier gebruikt

    
apparaten of op het apparaat zelf gericht
NL
48
worden.
08 LET OP:    
de hogedrukaansluitingen zijn belangrijk
voor de veiligheid van het apparaat. Er
   
en aansluitingen die door de fabrikant
voorgeschreven worden gebruikt worden
(het is zeer belangrijk om ervoor te zorgen
dat deze onderdelen in goede staat blijven
door onjuist gebruik ervan te vermijden
       
beschermen).
09 LET OP: Apparaten zonder A.S.S.
Automatic Stop System: Deze apparaten
      
langer dan 2 minuten in werking blijven.
De temperatuur van het terugstromende
water neemt aanzienlijk toe en veroorzaakt
ernstige schade aan de pomp.
10LET OP: Apparaten
met A.S.S.
Automatic Stop System: Het is verstandig om
deze apparaten niet langer dan 5 minuten in
stand-by te laten staan.
11 LET OP: Het apparaat moet helemaal
uitgezet worden (hoofdschakelaar op (0)
OFF) telkens als het apparaat onbeheerd
achtergelaten wordt.
12 LET OP: Elk apparaat wordt in zijn

dat er enkele druppels water aan de
binnenkant ervan achterblijven.
13 LET OP: Er goed oo letten dat electrische
kabel niet wordt bescadigd. Laat de
beschadigde voedingskabel door de
fabrikant of de assistentie of gekwalificeerd
pesoneel vervangen om gevaren te
voorkomen.
14 LET OP: Apparaat met vloeistof onder
druk. Houd het pistool stevig vast om
reactiekracht te voorkomen. Gebruik alleen
de hogedruksproeier die bij het apparaat
geleverd wordt.
16 LET OP: Dit apparaat is niet bestemd om
gebruik te worden door personen (inclusief
   
sensoriële of geestelijke vermogens of die
geen ervaring of kennis van het apparaat

ontvangen hebben of ze bijgestaan worden
door een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
17 LET OP: Kinderen moeten in de gaten
gehouden worden om er zeker van te zijn
dat ze niet met het apparaat zullen spelen.
18 LET OP: Gebruik de hogedrukreiniger pas
als de hogedrukslang volledig uitgerold is.
19 LET OP: Pas tijdens het op- en afrollen
van de slang op dat de hogedrukreiniger
niet kantelt.
20 LET OP: Als u de slang af- of oprolt moet
de machine uitgeschakeld zijn en moet de
slang drukloos zijn (apparaat uitschakelen).
21 LET OP:  
het sproeien met ontvlambare vloeistoffen.
22 LET OP: Maak uitsluitend gebruik
van originele reserveonderdelen van
de producent of die door de fabrikant
goedgekeurd zijn om de veiligheid van de
machine te kunnen garanderen.
23 LET OP: Men mag de straal niet op
zichzelf of op andere personen richten om
de kleding of de schoenen te reinigen.
24 LET OP: Men mag het apparaat niet
door kinderen of door personen die er geen
verstand van hebben laten gebruiken.
XZ
LET OP: Het water dat door de anti-
      
drinkbaar.
XX
LET OP: Alvorens enige onderhouds-
of reinigingswerkzaamheden uit te
voeren moet u het apparaat eerst van het
elektriciteitsnet afkoppelen.
XY
LET OP: Het gebruik van een niet juiste
verlengkabel is gevaarlijk.
XJ
LET OP: Als er een verlengsnoer
gebruikt wordt dan moet de stekker en het
stopcontact waterdicht zijn moet.
LET OP:
Het apparaat niet afdekken
     
ventilatie.
LET OP: Het apparaat niet in de regen

richten.
LET OP: Geen gebruik maken van het
apparaat op brandbare oppervlakken.
- RAAK HET APPARAAT NIET AAN MET NATTE
HANDEN.
- GEBRUIK HET APPARAAT NIET TERWIJL U
BLOOTSVOETS BENT.
- MOCHT DE STROOM TIJDENS HET GEBRUIK
    
UIT VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN (AAN/UIT
SCHAKELAAR IN “OFF” POSITIE ZET
TEN).
> VEILIGHEIDSSYSTEMEN:
LET OP: Het pistool is uitgerust met een
veiligheidspal. Telkens als het gebruik
van het apparaat onderbroken wordt
NL
49
is het belangrijk dat de veiligheidspal
ingeschakeld wordt om per ongeluk
opendraaien van het pistool te
voorkomen.
- Veiligheidssystemen: Pistool uitgerust
met veiligheidspal, apparaat met
beveiliging tegen elektrische
overbelasting (Kl. I), pomp met bypassklep
of stopsysteem.
- De veiligheidsknop op het pistool dient
niet om de hendel tijdens de werking
vast te zetten maar om het per ongeluk
opendraaien ervan te voorkomen.
LET OP: Het apparaat is uitgerust met een
motor beveiligingssysteem: wacht een
aantal minuten of koppel het apparaat
van de stroomtoevoer los en sluit hem
vervolgens weer aan als het systeem
ingegrepen heeft. Breng het apparaat naar
het dichtstbijzijnde assistentiecentrum
als het probleem aanhoudt of als u niet
in staat bent het apparaat opnieuw in te
schakelen.
> STABILITEIT
LET OP: Het apparaat moet op een veilige
en stabiele manier op een horizontale on-
dergrond neergezet worden.
GEBRUIK
> TOESTEL UITZICHT
zie
blz.3-4-5
.
> MONTAGE VAN HET APPARAAT
zie
blz.2
.
> INSTALLATIE
zie blz.
- Controleer of de hoofdschakelaar op “OFF”(0)
staat en of het waterfilter in de inlaataansluiting
van de pomp (INLET) zit.
 
gebruik te maken van gereedschap.Sluit de
watertoevoerslang aan op de snelkoppeling. De
slang moet een inwendige diameter van minimaal
13 mm (1/2”) hebben.
- Sluit de hogedrukslang aan op de uitlaataansluiting
van de pomp (OUTLET). Druk de koppeling van de
hogedrukslang helemaal naar beneden en draai
hem daarna met de hand aan zonder gebruik te
maken van gereedschap.
- Sluit de hogedrukslang aan op het pistool
- Draai de waterkraan helemaal open. De
watertemperatuur moet absoluut beneden de
40°C zijn.
BELANGRIJK
: Het te gebruiken water voor
de hogedrukreiniger moet schoon zijn om het

of schade aan de machine te voorkomen.
- Ontgrendel de veiligheidspal van het pistool en
houd de trekker van het pistool ingedrukt totdat
er zoveel water uitgestroomd is dat alle lucht eruit
gegaan is.
- Steek de lans in het pistool.
- Steek de stekker in het stopcontact. Om het
apparaat in werking te stellen moet u de trekker
van het pistool indrukken en tegelijkertijd de
hoofdschake
laar op “ON” ( I ) zetten.
BIJVULLEN
De brandstoftank met de op het plaatje met tech-
nische gegevens aangegeven brandstof bijvullen.
Vermijden dat de tank leeg raakt tijdens het functio-

LET OP: Het kan gevaarlijk zijn om verkeerde
brandstof te gebruiken.
De schoonmaakmiddelentank vullen met aangera-

reiniging.
LET OP: Maak alleen gebruik van vloeibaar
schoonmaakmiddel, gebruik absoluut geen zuur of
produkten met teveel alkaline.
Wij adviseren u alleen produkten te gebruiken die
getest zijn voor gebruik in dit soort machines.
> SCHAKELEN
zie blz.
Om te wassen met koud water zet schakelaar om
2 ( I ) ON
.
Om te wassen met heet water zet schakelaar om
1 ( I ) ON
.
De
verwarmer
werkt met de machine onder
druk.
> HOGEDRUKLANS
zie blz.
> SCHOONMAAKMIDDEL/SCHUIMKIT
Vedere sequenza blz.
> HOGEDRUKSLANG
zie blz.
> WATERTOEVOER
Hydraulische aansluiting
LET OP: (SYMBOL) De apparat niet mag
alleen dan rechtstreeks op het openbare
drinkwaterleidingnet worden aangesloten
er in de toevoerleiding
NL
50
De hogedrukreiniger mag alleen dan recht-
streeks op het openbare drinkwaterlei-
dingnet worden aangesloten als er in de
toevoerleiding een terugstroomklep met
afvoer overeenkomstig de geldende nor-
men is geïnstalleerd. Verzeker u ervan dat
de binnendiameter van de slang tenmin-
ste 13mm is en dat hij verstevigd is.
LET OP: Het water dat door de anti-reflux
      -
baar.
BELANGRIJK Zuig uitsluitend gefilterd of
schoon water op. De waterkraan moet een
watertoevoer garanderen die tenminste dubbel
is aan de capaciteit van de pomp.
· Minimum wateropbrengst: 15 l/ min.
· Maximum temperatuur van het inlaatwater: 40°C
· Maximale waterdruk toevoer: 1Mpa
De hogedrukreiniger moet zo dicht mogelijk bij het
waterleidingnet worden geplaatst.
Het niet in acht nemen van bovengenoemde
omstandigheden heeft ernstige mechanische
schade aan de pomp tot gevolg of leidt tot ver-
lies van het recht op garantie.
Watertoevoer via de waterleiding
· Sluit een toevoerslang (niet meegeleverd)
aan op de wateraansluiting van het apparaat
en aan de watertoevoer.
· Open de watertoevoer.
Watertoevoer uit een open reservoir
· Schroef het koppelstuk voor de watertoevoer los.
· Schroef een zuigslang met filter (niet meegeleverd)
aan de wateraansluiting van het apparaat vast.
· Hang het filter in het reservoir.
· Reinig het filter op de aansluiting van de
hogedrukslang (indien aanwezig).
· Ontlucht het apparaat voor gebruik.
- Schroef de hogedrukleiding van de
hogedrukaansluiting van het apparaat los.
- Schakel het apparaat in en laat het zolang
lopen tot het water zonder bellen uit de
hogedrukaansluiting komt.
- Schakel het apparaat uit en schroef de
hogedrukslang weer vast.
- Als de olie van de pomp bijgevuld moet worden
moet u olie gebruiken met een gradatie SAE20W40

- Podiek het diesel filter controleren; als het

> STROOMTOEVOER
- De elektrische aansluiting van het apparaat
moet aan de norm IEC 60364-1 voldoen.
BELANGRIJK Alvorens het apparaat aan
te sluiten moet gecontroleerd worden
of de gegevens die op het typeplaatje
staan overeenstemmen met die van het
elektriciteitsnet en of het stopcontact
beveiligd is met een aardlekschakelaar met
een inschakelgevoeligheid van minder dan

- Voor het geval het stopcontact en de stekker van
het apparaat niet bij elkaar passen moet u het
stopcontact door een vakman door een ander
type laten vervangen dat wel geschikt is.
- Gebruik het apparaat niet bij een
omgevingstemperatuur van beneden de
       
PVC (H VV-F) snoer.
XY LET OP: Het gebruik van een niet juiste
verlengkabel is gevaarlijk.
XJ LET OP: Als er een verlengsnoer
gebruikt wordt dan moet de stekker en het

de afmetingen hebben die in onderstaande
tabel staan.
<16 A <25 A
<20 m 
2
14 AWG

2
12 AWG
20 m - 50 m 
2
12 AWG

2
10 AWG
(indien
voorhanden)

zorgt dat de hogedrukreiniger tijdens de om-
loopfase uitgeschakeld wordt. Om de hoge-
drukreiniger te starten dient u de schakelaar
op de (I)ON -stand te zetten en vervolgens op
de hendel van het spuitpistool te drukken. Het
A.S.S. zorgt ervoor dat de machine wordt ge-
start en dat deze op het moment dat u de hen-
del loslaat weer uitgeschakeld wordt. Elke keer



voorkomen dat de machine bij toeval gestart
wordt.
Het uit eigen beweging aanslaan van de
machine zonder bemiddeling van het pis-
tooI, is te wylen aan fenomenen zoals lucht-
bellen in het water en niet aan een fout van
NL
51
het product.
Laat de machine nooit langer dan 5 minu-
ten in de standby stand draaien. Voor de
veiligheid en de levensduur van de machine
is het noodzakelijk de machine uit te scha-
kelen door middel van de aan/uit schake-
laar op de machine.
Controleren of de koppelingen van de
slang aan de zijde van de machine en van
het pistool op lekkage. Bij lekkage eerst
de koppelingen controlleren en pas als de
lekkage is verholpen kan u de machine ge-
bruiken.
> UITSCHAKELEN OFF
zie blz.
Zet de schakelaar in de “OFF”(0) positie en wacht tot
het water helemaal koud geworden is.
Op deze manier voorkomt u kalkaanslag en over-

gevaarlijk zijn.
BELANGRIJK:
 
     or het
pistool te openen.
VERZORGING EN
ONDERHOUD
XX LET OP: Alvorens enige onderhouds-
of reinigingswerkzaamheden uit te
voeren moet u het apparaat eerst van het
elektriciteitsnet afkoppelen.
LET OP: Spuit niet met het apparaat met
water en gebruik geen schoonmaakmiddelen
of oplosmiddelen. Het apparaat kan worden
beschadigd.
· het oppervlak van het polijsten met een
droge doek.
- Zorg ervoor dat het apparaat altijd schoon is
zodat de koellucht vrij door de gleuven kan
stromen.
- Reiniging van het waterfilter: Om ervoor te
zorgen dat de pomp altijd goed functioneert
is het zeer belangrijk om het waterfilter
veelvuldig te controleren en te reinigen.
Gebruik een tang om het filter uit de pomp
te halen en spoel het filter daarna zorgvuldig
onder stromend water af.
- Reiniging van de sproeier: Een verstopping
van de sproeier kan de juiste werking van
het apparaat schaden. Daarom moet de
sproeier schoon gehouden worden. (A) Zet
het apparaat uit en haal de lans eraf. (B) Maak
de sproeier met de meegeleverde naald
schoon. (C) Spoel de lans onder stromend
water af.
> OPSLAG
zie blz.
· Apparaat aan de transportgreep
verplaatsen.
· Apparaat met alle accessoires in een

kinderen.
GARANTIE VOORWAARDEN
Al onze apparaten zijn onderworpen aan zorg-
vuldige tests en zijn gedekt voor fabrieksfouten
in overeenstemming met de geldende voor-
schriften (minimaal 12 maanden). De aan-
vangsdatum van de garantie wordt bepaald
door de aankoopdatum. Als uw machine of
     
kassticket of het factuur bijzetten.
Het volgende valt niet onder de garantie:
- De bewegende onderdelen die aan slijtage
     
    -
stukken. - De garantie dekt geen defecten te
       -
ging van de hoge drukreiniger valt niet onder
    

De machine is uitsluitend bestemd voor hobbyge-
bruik en NIET voor PROFESSIONEEL gebruik: de ga-
rantie dekt geen ander gebruik dan voor privédoel-
einden.
WEGGOOIEN
In de hoedanigheid van eigenaar van een
elektrisch of elektronisch apparaat wordt het u
door de wet (in overeenstemming met de EU
     -
boden om dit product of de elektrische/elek-
tronische accessoires hiervan af te danken als
vast huishoudelijk afval en bent u verplicht om
hem te brengen naar een speciaal verzamel-
centrum. Het is mogelijk om het product direct
door de dealer te laten afdanken door middel
van de aankoop van een nieuw product dat
equivalent is aan het af te danken product.
NL
52
REMEDIES IN GEVAL VAN STORINGEN
STORINGEN
OORZAKEN REMEDIES
1. Als u op de schakela-
ar drukt
start de pomp niet.
1. De stekker zit niet goed in het stopcontact.
2. Het stopcontact functioneert niet.
3. De netspanning is onvoldoende.
4. De doorsnede van het verlengsnoer is niet
geschikt.
5. De pomp is geblokkeerd.
1. Steek de stekker op de juiste manier in het stopcon-
tact.
2. Laat het stopcontact nakijken.
3. Controleer of de elektrische installatie geschikt is.
4. Raadpleeg de paragraaf over de elektrische aanslu-
iting.
5. Zet de schakelaar op ON en houd daarbij de hendel
van het pistool ingedrukt; als de storing voortduurt
wendt u zich dan tot een erkende servicedienst.
22. Het apparaat start
maar er komt geen
water uit.

bevroren.

8. Het waterfilter is verstopt.
9. De sproeier is verstopt.
6. Laat de pomp en de slangen ontdooien.

kraan open.
8. Demonteer en reinig het filter (zie de paragraaf
“ONDERHOUD”).
9. Haal de lans van het pistool af en reinig de sproeier
met de meegeleverde speld.
3. De pomp draait
maar er wordt geen
druk
opgebouwd.
10. De hoeveelheid water is onvoldoende.
11. Het aanzuigfilter is verstopt.
12. Het drukregelventiel (indien voorhanden) staat op de
laagste drukstand.
13. De sproeier van de lans is versleten.
14. De aanzuig- of uitlaatkleppen zijn verstopt of versleten.
10. Controleer of de wateropbrengst minimaal 12 l/min.
bedraagt.
11. Demonteer en reinig het filter (zie de paragraaf “ON-
DERHOUD”).
12. Verhoog de druk door aan de knop te draaien.
13. Vervang de lans.
14.Wend u tot een erkende servicedienst.
4. De werkdruk is
onregelmatig.
15. De sproeier van de lans is verstopt of vuil.
16. Er zit lucht in het toevoerwater.

18. De aanzuig- of uitlaatkleppen zijn verstopt of versleten.
19. De dichtingen zijn versleten.
20. De dichtingen van het drukregelventiel zijn
versleten.
15. Haal de lans van het pistool af en reinig de sproeier met de
meegeleverde speld.
16. Voorzie het apparaat van de juiste hoeveelheid water.
-
DERHOUD”).
18.Wend u tot een erkende servicedienst.
19.Wend u tot een erkende servicedienst.
20.Wend u tot een erkende servicedienst.
5. De motor slaat plot-
seling af.
21. De overbelastingsbeveiligingsschakelaar van het
apparaat is aangesproken.
22. De doorsnede van het verlengsnoer is niet juist.
21. Laat de motor enkele minuten afkoelen. Als de storing voor-
tduurt wendt u zich dan tot een erkende servicedienst.
22. Raadpleeg de paragraaf over de elektrische aansluiting.
6. Het apparaat lekt water. 23. De slanghaspel (indien voorhanden) lekt.
24. De toevoerkoppeling lekt.
25. De pomp lekt.
23. Draai de koppelingen aan; als de storing voortduurt wendt u
zich dan tot een erkende servicedienst.
24. Controleer of de koppeling op de juiste manier gemonteerd
is (zie de afbeeldingen in de paragraaf “INSTALLATIE”).
25.Wend u tot een erkende servicedienst.

abnormaal lawaai.
26. Het aanzuigfilter is verstopt.

28. De aanzuig- of uitlaatkleppen zijn verstopt of
versleten.
29. De lagers zijn versleten.
26. Demonteer en reinig het filter (zie de paragraaf “ON-
DERHOUD”).

28.Wend u tot een erkende servicedienst.
29.Wend u tot een erkende servicedienst.
8. Er zit water in de olie.. 30. De dichtingsringen zijn versleten. 30.Wend u tot een erkende servicedienst.
9. Het apparaat start op-
nieuw terwijl het pistool
losgelaten is (uitvoerin-
gen met A.S.S.).
31. Er lekt water uit de aansluiting slang - pistool (met
uitzondering van de modellen die geleverd worden met een
reeds aangesloten slang en pistool).
32. Er zit lucht in het toevoerwater.
33. Er lekt water uit het pistool.
34. Er lekt water uit de pomp.
31. Draai de aansluiting vast en maak daarbij gebruik van 2
Engelse sleutels.
32. Voorzie het apparaat van de juiste hoeveelheid water.
33.Wend u tot een erkende servicedienst.
34.Wend u tot een erkende servicedienst.
10. Het apparaat zuigt
geen reinigingsmiddel
aan.
35. De tank is leeg.
36. De knop van de lans staat op de hogedrukstand
(indien voorhanden).

losgeraakt.
35. Vul de tank.
36. Zet de knop op de lagedrukstand door de knop in de
richting van de sproeier te trekken.

zich dan tot een erkende servicedienst.
11.Bij het inschakelen van
de brander slaat
verbrandingsketel niet
aan.
38.Diesel ontbreekt
39.Dieselfilter verstopt
40.Dieselpomp gebrokeerd of verbrand
41.Thermostaat kapot
42.Ontstekeing te zwak of ontbreekt
43.Onjuiste afstand tussen electrodes
38.het niveau in de tank controleren en of de harde zuigpijp
schoon is.
39.Het kleine filter vervangen.
40.Vervangen.
41.Vervangen.
42.Wend u tot een erkende servicedienst.
43. Wend u tot een erkende servicedienst.



Niveau de pression acoustique











Livello di potenza sonora misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Nível de potencia acústica mensurada
Naměřena hladina akustického výkonu
Målt lydeffektniveau
Mitattu äänitehotaso
Izmerjen nivo zvočne moči
Uppmätt ljudeffektnivå
Izmjerena razina zvučne snage
Ölçülen akustik güç seviyesi
Livello di potenza sonora garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica garantido
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Nível de potencia acústica garantida
Zaručená hladina akustického výkonu
Garanteret lydeffektniveau
Taattu äänitehotaso
Zagotovljen nivo zvočne moči
Garanterad ljudeffektnivå
Zajamčena razina zvučne snage
Garanti edilen akustik güç seviyesi
LpA 69,5dB(A)
LpA 88dB(A)
LwA
89dB(A)
K
(uncertainty) 3 dB (A)
LwA
95,43dB(A)
K
(uncertainty) ±1 dB (A)
LwA
92dB(A) FKX, Kappa,
RIO, Kappa A
XTR, Fuego,
LwA
96dB(A)
1,73 m/s
2
(uncertainty) +/-15%
Vibrazioni dell’apparecchio
Unit vibrations
Vibrations de l’appareil
Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert
Nivel de vibraciónes del aparato
Machinetrillingen
Vibraçoes do aparelho
Laitteen tärinät
Vibrace přístroje
Vibrationer på apparatet
Vibracije stroja
Vibrationer från apparaten
Vibracija aparata
Makine titreşimi
l fascicolo tecnico si trova presso
Technical booklet at
Dossier thecnique auprès de:
Das technische Aktenbündel bendet sich bei
El manual técnico se encuentra en:
Technisch dossier bij:
Processo técnico em:
Tiedoston thecnique alkaen:
Technická dokumentace se nachází ve r
Det tekniske dossier ndes hos
Tehnični akti so pri podjetju
Technisch dossier bij:
Tehnički akti nalaze se pri poduzeću
Teknik fasikül
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga
(MN) – Italy
Direttore generale
General manager
Directeur général
Generaldirektor
Director general
Algemeen directeur
Director geral
Toimitusjohtaja
Generální ředitel
Generaldirektør
Glavni direktor
Algemeen Directeur
Generalni direktor
Generální ředitel
Pegognaga 03/02/2011
Giancarlo
Lanfredi
I. Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V.
I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V.
I. Procédure d’évaluation de la conformité conformément l’annexe V.
I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V.
2000/14/EC:










Documenttranscriptie

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Přepínač hořáku Přepínač elektrického čerpadla ON/OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Afbryder til brænder ON/OFF Afbryder til elektrisk pumpe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polttimen katkaisin Sähköpumpun katkaisin ON/OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Stikalo gorilnika ON/OFF Stikalo elektročrpalke 1 2 3 4 5 6 7 Strömbrytare brännare ON/OFF Strömbrytare elpump Nádrž se saponátem Výstup Vysokotlaká hadice Pistole Tryska Diesel Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou Vstup + filtr Rukojeť Tank for rengøringsmiddel Vandafgang Højtryksslange Pistol Dyserør Tank for Diesel El-kabel med stik Vandtilgang + filter håndtag Pesuainesäiliö Veden ulostulo Korkeapaineinen letku Pesukahva Suutin Diesel Sähköjohto ja pistotulppa Veden sisäänmeno + suodatin kahva Posoda za čistilo Izstop Visokotlačna cev Pištola Brizgalka Diesel Električna vrvica z vtičem Vstop + filter Ročaj Behållare till rengöringsmedel Uttag (vatten) Tryckslang Pistol Lans 8 9 10 11 Behållare till Diesel Elkabel med stickpropp Intag + filter (vatten) handtag 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Prekidač gorionika ON/OFF Prekidač električne pumpe Spremnik deterdženta Izlaz Visokotlačno crijevo Pištolj Cijev s mlaznicom Diesel Električni kabel s utikačem Ulaz + filtar Drška 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Brülör açma kapama düğmesi Elektrikli pompa açma kapama düğmesi ON/OFF Deterjan deposu Çıkış Yüksek basınçlı boru Tabanca Lans Diesel deposu Fişli elektrik kablosu Giriş + filtre Kulp Zmax = 0,256 Ohm •Questa macchina è soggetta ad allacciamento sotto • The appliance shall be connected to condizione: Zmax the electrical network providing that the impedence zmax • Cette machine est soumise a un raccordement électrique sous condition du respect de l’impédence zmax • Nach Berechnung ist die maximal zulässige Netzipedanz Zmax am Versorgungs-Anschlusspunkt des Kunden • Esta máquina esta sujeta a conexi­ón bajo condición: Zmax • Deze toestel is onderworp aan een electrische verbinding op basis van een respekt van het impedantie zmax • Esta maquina é • Tento stroj podléhá sujeita à ligaçao sob condiçao: Zmax připojení za následující podmínky: Zmax • Elforsyningen, som maskinen tilsluttes, skal opfylde følgende krav: Zmax • Η συσκευή προορίζεται για σύνδεση σε δίκτυο με: Zmax • Sähkövirran, johon laite kytketään, on täytettävä seuraavat ehdot: Zmax • Pri priključitvi aparata na omrežje je potrebno zagotoviti naslednji pogoj: Zmax • Denna maskin ska anslutas enligt följande villkor: Zmax • Električno napajanje na koje je uređaj priključen mora zadovoljavati sljedeći uvjet: Zmax • Bu makinenin bağlandığı elektrik beslemesi sistemi, aşağıdaki şarta uygun olmalıdır: Zmax 5 Vertaling van de originele instructies INLEIDING Introductie SYMBOLEN Veiligheid Gebruik VERZORGING EN ONDERHOUD GARANTIE VOORWAARDEN WEGGOOIEN REMEDIES IN GEVAL VAN STORINGEN illustraties blz. 47 47 47 49 51 51 51 52 84-85 Introductie > Gebruiksbestemming · Het apparaat kan gebruikt worden voor het reinigen van oppervlakken buiten, telkens als er water onder hoge druk benodigd is om vuil te verwijderen. · Met de nodige hulpstukken kan het apparaat gebruikt worden voor opbrengen van schuim, zandstralen en wassen met de roterende borstel die op de pistool aangebracht moet worden. · Door de prestaties en het gebruiksgemak ervan is het apparaat geschikt voor NIET PROFESSIONEEL gebruik. > Technische gegevens (zie technische gegevens die op het plaatje) SYMBOLEN ATTENTIE! Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten. BELANGRIJK VAST NIET GEBLOKKEERD INDIEN AANWEZIG Dubbel geïsoleerd (indien aanwezig): aanvullende isolatie wordt toegepast op de fundamentele NL isolatie tegen elektrische schokken te beschermen in geval van mislukking van de basisisolatie. waarschuwing niet aanraken waarschuwingssymbool: niet inademen Veiligheid Speciale veiligheidsvoorschriften •01 LET OP: Dit apparaat is alleen bestemd om buiten gebruikt te worden. •02 LET OP: Na afloop van elk karwei moet de stroom- en wateraansluiting altijd losgekoppeld worden. •03 LET OP: Het apparaat mag niet gebruikt worden als het elektrische snoer of vitale onderdelen van het apparaat, zoals veiligheidssystemen, hogedrukslang, pistool enz. beschadigd zijn. •04 LET OP: Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met het meegeleverde reinigingsmiddel of met het reinigingsmiddel dat voorgeschreven wordt door de fabrikant, zoals neutrale reinigingsshampoo op basis van biologisch afbreekbare anionische oppervlakteactieve stoffen. Het gebruik van andere reinigingsmiddelen of chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen. •05 LET OP: Het apparaat mag niet in de buurt van personen gebruikt worden, tenzij zij beschermende kleding dragen. •06 LET OP: De straal van de lans mag niet op mechanische onderdelen die smeervet bevatten gericht worden: anders lost het vet op en wordt het over de grond verspreid. Banden van voertuigen en bandenventielen moeten vanaf een afstand van minstens 30 cm worden gereinigd, anders kan de band of het ventiel door de hogedrukstraal beschadigd worden. Een eerste teken van een beschadiging is een verkleuring van de band. Beschadigde banden of ventielen kunnen levens-gevaarlijk zijn. 07LET OP: De hogedrukstralen • kunnen gevaarlijk zijn als zij op een onjuiste manier gebruikt worden. De stralen mogen niet op personen, dieren, onder stroom staande elektrische apparaten of op het apparaat zelf gericht 47 NL worden. •08 LET OP: De slangen, de hulpstukken en de hogedrukaansluitingen zijn belangrijk voor de veiligheid van het apparaat. Er mogen uitsluitend slangen, hulpstukken en aansluitingen die door de fabrikant voorgeschreven worden gebruikt worden (het is zeer belangrijk om ervoor te zorgen dat deze onderdelen in goede staat blijven door onjuist gebruik ervan te vermijden en ze tegen knikken, stoten en schuren te beschermen). •09 LET OP: Apparaten zonder A.S.S. – Automatic Stop System: Deze apparaten mogen, als het pistool losgelaten is, niet langer dan 2 minuten in werking blijven. De temperatuur van het terugstromende water neemt aanzienlijk toe en veroorzaakt ernstige schade aan de pomp. 10LET OP: Apparaten • met A.S.S. – Automatic Stop System: Het is verstandig om deze apparaten niet langer dan 5 minuten in stand-by te laten staan. •11 LET OP: Het apparaat moet helemaal uitgezet worden (hoofdschakelaar op (0) OFF) telkens als het apparaat onbeheerd achtergelaten wordt. •12 LET OP: Elk apparaat wordt in zijn gebruikstoestand getest, het is dus normaal dat er enkele druppels water aan de binnenkant ervan achterblijven. •13 LET OP: Er goed oo letten dat electrische kabel niet wordt bescadigd. Laat de beschadigde voedingskabel door de fabrikant of de assistentie of gekwalificeerd pesoneel vervangen om gevaren te voorkomen. •14 LET OP: Apparaat met vloeistof onder druk. Houd het pistool stevig vast om reactiekracht te voorkomen. Gebruik alleen de hogedruksproeier die bij het apparaat geleverd wordt. •16 LET OP: Dit apparaat is niet bestemd om gebruik te worden door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, sensoriële of geestelijke vermogens of die geen ervaring of kennis van het apparaat hebben, tenzij ze voor het gebruik instructies ontvangen hebben of ze bijgestaan worden door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. •17 LET OP: Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn 48 dat ze niet met het apparaat zullen spelen. •18 LET OP: Gebruik de hogedrukreiniger pas als de hogedrukslang volledig uitgerold is. •19 LET OP: Pas tijdens het op- en afrollen van de slang op dat de hogedrukreiniger niet kantelt. •20 LET OP: Als u de slang af- of oprolt moet de machine uitgeschakeld zijn en moet de slang drukloos zijn (apparaat uitschakelen). •21 LET OP: Ontploffingsgevaar. Voorkom het sproeien met ontvlambare vloeistoffen. •22 LET OP: Maak uitsluitend gebruik van originele reserveonderdelen van de producent of die door de fabrikant goedgekeurd zijn om de veiligheid van de machine te kunnen garanderen. •23 LET OP: Men mag de straal niet op zichzelf of op andere personen richten om de kleding of de schoenen te reinigen. •24 LET OP: Men mag het apparaat niet door kinderen of door personen die er geen verstand van hebben laten gebruiken. •XZ LET OP: Het water dat door de antireflux systemen gelopen is, is niet langer drinkbaar. •XX LET OP: Alvorens enige onderhoudsof reinigingswerkzaamheden uit te voeren moet u het apparaat eerst van het elektriciteitsnet afkoppelen. •XY LET OP: Het gebruik van een niet juiste verlengkabel is gevaarlijk. Als er een verlengsnoer •XJ LET OP: gebruikt wordt dan moet de stekker en het stopcontact waterdicht zijn moet. •LET OP: Het apparaat niet afdekken tijdens gebruik, en zorgen voor voldoende ventilatie. •LET OP: Het apparaat niet in de regen gebruiken, en de spuitstraal niet op de pomp richten. •LET OP: Geen gebruik maken van het apparaat op brandbare oppervlakken. - RAAK HET APPARAAT NIET AAN MET NATTE HANDEN. - GEBRUIK HET APPARAAT NIET TERWIJL U BLOOTSVOETS BENT. - MOCHT DE STROOM TIJDENS HET GEBRUIK UITVALLEN, SCHAKEL HET APPARAAT DAN UIT VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN (AAN/UIT SCHAKELAAR IN “OFF” POSITIE ZETTEN). > Veiligheidssystemen: •LET OP: Het pistool is uitgerust met een veiligheidspal. Telkens als het gebruik van het apparaat onderbroken wordt NL is het belangrijk dat de veiligheidspal ingeschakeld wordt om per ongeluk opendraaien van het pistool te voorkomen. - Veiligheidssystemen: Pistool uitgerust met veiligheidspal, apparaat met beveiliging tegen elektrische overbelasting (Kl. I), pomp met bypassklep of stopsysteem. - De veiligheidsknop op het pistool dient niet om de hendel tijdens de werking vast te zetten maar om het per ongeluk opendraaien ervan te voorkomen. •LET OP: Het apparaat is uitgerust met een motor beveiligingssysteem: wacht een aantal minuten of koppel het apparaat van de stroomtoevoer los en sluit hem vervolgens weer aan als het systeem ingegrepen heeft. Breng het apparaat naar het dichtstbijzijnde assistentiecentrum als het probleem aanhoudt of als u niet in staat bent het apparaat opnieuw in te schakelen. > Stabiliteit •LET OP: Het apparaat moet op een veilige en stabiele manier op een horizontale ondergrond neergezet worden. Gebruik > Toestel uitzicht zie blz.3-4-5. > Montage van het apparaat zie blz.2. > Installatie zie blz. - Controleer of de hoofdschakelaar op “OFF”(0) staat en of het waterfilter in de inlaataansluiting van de pomp (INLET) zit. - Draai de snelkoppeling met de hand vast, zonder gebruik te maken van gereedschap.Sluit de watertoevoerslang aan op de snelkoppeling. De slang moet een inwendige diameter van minimaal 13 mm (1/2”) hebben. - Sluit de hogedrukslang aan op de uitlaataansluiting van de pomp (OUTLET). Druk de koppeling van de hogedrukslang helemaal naar beneden en draai hem daarna met de hand aan zonder gebruik te maken van gereedschap. - Sluit de hogedrukslang aan op het pistool - Draai de waterkraan helemaal open. De watertemperatuur moet absoluut beneden de 40°C zijn. BELANGRIJK: Het te gebruiken water voor de hogedrukreiniger moet schoon zijn om het functioneren van de machine niet te belemmeren, of schade aan de machine te voorkomen. - Ontgrendel de veiligheidspal van het pistool en houd de trekker van het pistool ingedrukt totdat er zoveel water uitgestroomd is dat alle lucht eruit gegaan is. - Steek de lans in het pistool. - Steek de stekker in het stopcontact. Om het apparaat in werking te stellen moet u de trekker van het pistool indrukken en tegelijkertijd de hoofdschakelaar op “ON” ( I ) zetten. BIJVULLEN De brandstoftank met de op het plaatje met technische gegevens aangegeven brandstof bijvullen. Vermijden dat de tank leeg raakt tijdens het functioneren, om de dieselpomp niet te beschadigen. •LET OP: Het kan gevaarlijk zijn om verkeerde brandstof te gebruiken. De schoonmaakmiddelentank vullen met aangeraden producten, geschikt voor de uit te voeren type reiniging. •LET OP: Maak alleen gebruik van vloeibaar schoonmaakmiddel, gebruik absoluut geen zuur of produkten met teveel alkaline. Wij adviseren u alleen produkten te gebruiken die getest zijn voor gebruik in dit soort machines. > schakelen zie blz. Om te wassen met koud water zet schakelaar om 2 ( I ) ON . Om te wassen met heet water zet schakelaar om 1 ( I ) ON . De verwarmer werkt met de machine onder druk. > HogedrukLans zie blz. > SChoonmaakmiddel/schuimkit Vedere sequenza blz. > Hogedrukslang zie blz. > WATERTOEVOER Hydraulische aansluiting LET OP: (SYMBOL) De apparat niet mag alleen dan rechtstreeks op het openbare drinkwaterleidingnet worden aangesloten er in de toevoerleiding 49 NL De hogedrukreiniger mag alleen dan rechtstreeks op het openbare drinkwaterleidingnet worden aangesloten als er in de toevoerleiding een terugstroomklep met afvoer overeenkomstig de geldende normen is geïnstalleerd. Verzeker u ervan dat de binnendiameter van de slang tenminste 13mm is en dat hij verstevigd is. • LET OP: Het water dat door de anti-reflux systemen gelopen is, is niet langer drinkbaar. BELANGRIJK Zuig uitsluitend gefilterd of schoon water op. De waterkraan moet een watertoevoer garanderen die tenminste dubbel is aan de capaciteit van de pomp. · Minimum wateropbrengst: 15 l/ min. · Maximum temperatuur van het inlaatwater: 40°C · Maximale waterdruk toevoer: 1Mpa De hogedrukreiniger moet zo dicht mogelijk bij het waterleidingnet worden geplaatst. Het niet in acht nemen van bovengenoemde omstandigheden heeft ernstige mechanische schade aan de pomp tot gevolg of leidt tot verlies van het recht op garantie. Watertoevoer via de waterleiding · Sluit een toevoerslang (niet meegeleverd) aan op de wateraansluiting van het apparaat en aan de watertoevoer. · Open de watertoevoer. Watertoevoer uit een open reservoir · Schroef het koppelstuk voor de watertoevoer los. · Schroef een zuigslang met filter (niet meegeleverd) aan de wateraansluiting van het apparaat vast. · Hang het filter in het reservoir. · Reinig het filter op de aansluiting van de hogedrukslang (indien aanwezig). · Ontlucht het apparaat voor gebruik. - Schroef de hogedrukleiding van de hogedrukaansluiting van het apparaat los. - Schakel het apparaat in en laat het zolang lopen tot het water zonder bellen uit de hogedrukaansluiting komt. - Schakel het apparaat uit en schroef de hogedrukslang weer vast. - Als de olie van de pomp bijgevuld moet worden moet u olie gebruiken met een gradatie SAE20W40 op minerale basis. Inhoud: 70 gr. - Podiek het diesel filter controleren; als het versleten of te vuil is, dit vervangen. 50 > STROOMTOEVOER - De elektrische aansluiting van het apparaat moet aan de norm IEC 60364-1 voldoen. BELANGRIJK Alvorens het apparaat aan te sluiten moet gecontroleerd worden of de gegevens die op het typeplaatje staan overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet en of het stopcontact beveiligd is met een aardlekschakelaar met een inschakelgevoeligheid van minder dan 0,03 A - 30ms. - Voor het geval het stopcontact en de stekker van het apparaat niet bij elkaar passen moet u het stopcontact door een vakman door een ander type laten vervangen dat wel geschikt is. - Gebruik het apparaat niet bij een omgevingstemperatuur van beneden de 0°C, als het apparaat uitgerust is met een PVC (H VV-F) snoer. •XY LET OP: Het gebruik van een niet juiste verlengkabel is gevaarlijk. •XJ LET OP: Als er een verlengsnoer gebruikt wordt dan moet de stekker en het stopcontact waterdicht zijn moet, het snoer de afmetingen hebben die in onderstaande tabel staan. <16 A <25 A <20 m ø 1,5 mm2 ø 2,5 mm2 14 AWG 12 AWG 20 m - 50 m ø 2,5 mm2 ø 4,0 mm2 12 AWG 10 AWG (indien voorhanden) A.S.S. (Automatic Stop System), die ervoor zorgt dat de hogedrukreiniger tijdens de omloopfase uitgeschakeld wordt. Om de hogedrukreiniger te starten dient u de schakelaar op de (I)ON -stand te zetten en vervolgens op de hendel van het spuitpistool te drukken. Het A.S.S. zorgt ervoor dat de machine wordt gestart en dat deze op het moment dat u de hendel loslaat weer uitgeschakeld wordt. Elke keer dat de machine niet in gebruik is, raden wij u aan de veiligheidspal, geplaatst op de hendel van het spuitpistool, op veilig te zetten om te voorkomen dat de machine bij toeval gestart wordt. • Het uit eigen beweging aanslaan van de machine zonder bemiddeling van het pistooI, is te wylen aan fenomenen zoals luchtbellen in het water en niet aan een fout van NL het product. • Laat de machine nooit langer dan 5 minuten in de standby stand draaien. Voor de veiligheid en de levensduur van de machine is het noodzakelijk de machine uit te schakelen door middel van de aan/uit schakelaar op de machine. • Controleren of de koppelingen van de slang aan de zijde van de machine en van het pistool op lekkage. Bij lekkage eerst de koppelingen controlleren en pas als de lekkage is verholpen kan u de machine gebruiken. > uitschakelen Off zie blz. Zet de schakelaar in de “OFF”(0) positie en wacht tot het water helemaal koud geworden is. Op deze manier voorkomt u kalkaanslag en oververhitting van het verwarmingselement, welke altijd gevaarlijk zijn. BELANGRIJK: Als de machine stilstaat, altijd de hogedrukslang leeg laten lopen, door het pistool te openen. VERZORGING EN ONDERHOUD •XX LET OP: Alvorens enige onderhoudsof reinigingswerkzaamheden uit te voeren moet u het apparaat eerst van het elektriciteitsnet afkoppelen. •LET OP: Spuit niet met het apparaat met water en gebruik geen schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Het apparaat kan worden beschadigd. · het oppervlak van het polijsten met een droge doek. - Zorg ervoor dat het apparaat altijd schoon is zodat de koellucht vrij door de gleuven kan stromen. - Reiniging van het waterfilter: Om ervoor te zorgen dat de pomp altijd goed functioneert is het zeer belangrijk om het waterfilter veelvuldig te controleren en te reinigen. Gebruik een tang om het filter uit de pomp te halen en spoel het filter daarna zorgvuldig onder stromend water af. - Reiniging van de sproeier: Een verstopping van de sproeier kan de juiste werking van het apparaat schaden. Daarom moet de sproeier schoon gehouden worden. (A) Zet het apparaat uit en haal de lans eraf. (B) Maak de sproeier met de meegeleverde naald schoon. (C) Spoel de lans onder stromend water af. > Opslag zie blz. · Apparaat aan de transportgreep verplaatsen. · Apparaat met alle accessoires in een vorstvrije ruimte bewaren, Buiten bereik van kinderen. GARANTIE VOORWAARDEN Al onze apparaten zijn onderworpen aan zorgvuldige tests en zijn gedekt voor fabrieksfouten in overeenstemming met de geldende voorschriften (minimaal 12 maanden). De aanvangsdatum van de garantie wordt bepaald door de aankoopdatum. Als uw machine of toebehoor moet hersteld worden, gelieve de kassticket of het factuur bijzetten. Het volgende valt niet onder de garantie: - De bewegende onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. - De rubberen onderdelen, koolborstels, hulpstukken, en optionele hulpstukken. - De garantie dekt geen defecten te wijten aan transport, nalatigheid, - De reiniging van de hoge drukreiniger valt niet onder de garantie, filters, mondstuk, geblokkeerde door de vorming van kalkaanslag, De machine is uitsluitend bestemd voor hobbygebruik en NIET voor PROFESSIONEEL gebruik: de garantie dekt geen ander gebruik dan voor privédoeleinden. WEGGOOIEN In de hoedanigheid van eigenaar van een elektrisch of elektronisch apparaat wordt het u door de wet (in overeenstemming met de EU richtlijn 2002/96/CE van 27 januari 2003) verboden om dit product of de elektrische/elektronische accessoires hiervan af te danken als vast huishoudelijk afval en bent u verplicht om hem te brengen naar een speciaal verzamelcentrum. Het is mogelijk om het product direct door de dealer te laten afdanken door middel van de aankoop van een nieuw product dat equivalent is aan het af te danken product. 51 NL REMEDIES IN GEVAL VAN STORINGEN STORINGEN 1. Als u op de schakelaar drukt start de pomp niet. 52 OORZAKEN 1. De stekker zit niet goed in het stopcontact. 2. Het stopcontact functioneert niet. 3. De netspanning is onvoldoende. 4. De doorsnede van het verlengsnoer is niet geschikt. 5. De pomp is geblokkeerd. REMEDIES 1. Steek de stekker op de juiste manier in het stopcontact. 2. Laat het stopcontact nakijken. 3. Controleer of de elektrische installatie geschikt is. 4. Raadpleeg de paragraaf over de elektrische aansluiting. 5. Zet de schakelaar op ON en houd daarbij de hendel van het pistool ingedrukt; als de storing voortduurt wendt u zich dan tot een erkende servicedienst. 22. Het apparaat start 6. De pomp, de slangen of de hulpstukken zijn 6. Laat de pomp en de slangen ontdooien. maar er komt geen bevroren. 7. Sluit het apparaat aan op de waterleiding en draai de water uit. 7. Er wordt geen water toegevoerd. kraan open. 8. Het waterfilter is verstopt. 8. Demonteer en reinig het filter (zie de paragraaf 9. De sproeier is verstopt. “ONDERHOUD”). 9. Haal de lans van het pistool af en reinig de sproeier met de meegeleverde speld. 10. De hoeveelheid water is onvoldoende. 10. Controleer of de wateropbrengst minimaal 12 l/min. 3. De pomp draait 11. Het aanzuigfilter is verstopt. bedraagt. maar er wordt geen 12. Het drukregelventiel (indien voorhanden) staat op de 11. Demonteer en reinig het filter (zie de paragraaf “ONdruk laagste drukstand. DERHOUD”). opgebouwd. 13. De sproeier van de lans is versleten. 12. Verhoog de druk door aan de knop te draaien. 14. De aanzuig- of uitlaatkleppen zijn verstopt of versleten. 13. Vervang de lans. 14.Wend u tot een erkende servicedienst. 4. De werkdruk is 15. De sproeier van de lans is verstopt of vuil. 15. Haal de lans van het pistool af en reinig de sproeier met de onregelmatig. 16. Er zit lucht in het toevoerwater. meegeleverde speld. 17. Het aanzuigfilter is verstopt. 16. Voorzie het apparaat van de juiste hoeveelheid water. 18. De aanzuig- of uitlaatkleppen zijn verstopt of versleten. 17. Demonteer en reinig het filter (zie de paragraaf “ON19. De dichtingen zijn versleten. DERHOUD”). 20. De dichtingen van het drukregelventiel zijn 18.Wend u tot een erkende servicedienst. versleten. 19.Wend u tot een erkende servicedienst. 20.Wend u tot een erkende servicedienst. 5. De motor slaat plot21. De overbelastingsbeveiligingsschakelaar van het 21. Laat de motor enkele minuten afkoelen. Als de storing voorseling af. apparaat is aangesproken. tduurt wendt u zich dan tot een erkende servicedienst. 22. De doorsnede van het verlengsnoer is niet juist. 22. Raadpleeg de paragraaf over de elektrische aansluiting. 6. Het apparaat lekt water. 23. De slanghaspel (indien voorhanden) lekt. 23. Draai de koppelingen aan; als de storing voortduurt wendt u 24. De toevoerkoppeling lekt. zich dan tot een erkende servicedienst. 25. De pomp lekt. 24. Controleer of de koppeling op de juiste manier gemonteerd is (zie de afbeeldingen in de paragraaf “INSTALLATIE”). 25.Wend u tot een erkende servicedienst. 7. Het apparaat maakt 26. Het aanzuigfilter is verstopt. 26. Demonteer en reinig het filter (zie de paragraaf “ONabnormaal lawaai. 27. De temperatuur van het inlaatwater is te hoog. DERHOUD”). 28. De aanzuig- of uitlaatkleppen zijn verstopt of 27. Verlaag de temperatuur tot beneden de 40°C. versleten. 28.Wend u tot een erkende servicedienst. 29. De lagers zijn versleten. 29.Wend u tot een erkende servicedienst. 8. Er zit water in de olie.. 30. De dichtingsringen zijn versleten. 30.Wend u tot een erkende servicedienst. 9. Het apparaat start op- 31. Er lekt water uit de aansluiting slang - pistool (met 31. Draai de aansluiting vast en maak daarbij gebruik van 2 nieuw terwijl het pistool uitzondering van de modellen die geleverd worden met een Engelse sleutels. losgelaten is (uitvoerin- reeds aangesloten slang en pistool). 32. Voorzie het apparaat van de juiste hoeveelheid water. gen met A.S.S.). 32. Er zit lucht in het toevoerwater. 33.Wend u tot een erkende servicedienst. 33. Er lekt water uit het pistool. 34.Wend u tot een erkende servicedienst. 34. Er lekt water uit de pomp. 10. Het apparaat zuigt 35. De tank is leeg. 35. Vul de tank. geen reinigingsmiddel 36. De knop van de lans staat op de hogedrukstand 36. Zet de knop op de lagedrukstand door de knop in de aan. (indien voorhanden). richting van de sproeier te trekken. 37. De doorzichtige aanzuigslang is beschadigd of 37. Sluit de slang weer aan. Als de storing voortduurt wendt u losgeraakt. zich dan tot een erkende servicedienst. 11.Bij het inschakelen van 38.Diesel ontbreekt 38.het niveau in de tank controleren en of de harde zuigpijp de brander slaat 39.Dieselfilter verstopt schoon is. verbrandingsketel niet 40.Dieselpomp gebrokeerd of verbrand 39.Het kleine filter vervangen. aan. 41.Thermostaat kapot 40.Vervangen. 42.Ontstekeing te zwak of ontbreekt 41.Vervangen. 43.Onjuiste afstand tussen electrodes 42.Wend u tot een erkende servicedienst. 43. Wend u tot een erkende servicedienst. LpA 69,5dB(A) LwA 89dB(A) K (uncertainty) 3 dB (A) LwA 92dB(A) FKX, Kappa, RIO, Kappa A LpA 88dB(A) LwA 95,43dB(A) K (uncertainty) ±1 dB (A) LwA 96dB(A) XTR, Fuego, • Livello pressione acustica • Acoustic pressure • Niveau de pression acoustique • Schalldruckpegel • Nivel de ruido • Geluidsdrukniveau • Nível da pressão acústica • Hladina akustického tlaku • Akustisk trykknivå • Äänen paineen taso • Stopnja zvočnega hrupa • Akustisk trycknivå • Razina akustičnog pritiska • Ses basınç seviyesi Livello di potenza sonora misurato Acoustic power measured Niveau du puissance sonore mesuré Abgemesstes Schalleistungsniveau Nivel de potencia acústica mesurado Geluidsdrukniveau LwA gemeten Nível de potencia acústica mensurada Naměřena hladina akustického výkonu Målt lydeffektniveau Mitattu äänitehotaso Izmerjen nivo zvočne moči Uppmätt ljudeffektnivå Izmjerena razina zvučne snage Ölçülen akustik güç seviyesi 1,73 m/s2 (uncertainty) +/-15% Vibrazioni dell’apparecchio Unit vibrations Vibrations de l’appareil Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert Nivel de vibraciónes del aparato Machinetrillingen Livello di potenza sonora garantito Acoustic power granted Niveau du puissance sonore garanti Garantiertes Schalleistungsniveau Nivel de potencia acústica garantido Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd Nível de potencia acústica garantida Zaručená hladina akustického výkonu Garanteret lydeffektniveau Taattu äänitehotaso Zagotovljen nivo zvočne moči Garanterad ljudeffektnivå Zajamčena razina zvučne snage Garanti edilen akustik güç seviyesi Vibraçoes do aparelho Laitteen tärinät Vibrace přístroje Vibrationer på apparatet Vibracije stroja Vibrationer från apparaten Vibracija aparata Makine titreşimi 2000/14/EC: L’apparecchiatura è definita al n°27 dell’allegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V. 2000/14/EC: The appliance is defined by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V. 2000/14/EC: L’outillage est defini par nr. 27 du annexe I. Procédure d’évaluation de la conformité conformément l’annexe V. 2000/14/EC: Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V. 2000/14/EC: El producto es definido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V. 2000/14/EC: De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel I. Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V. 2000/14 EC: O produto é definido pelo nº 27 anexo l. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V. 2000/14/CE: Laite on määritelty liitteen I kohdassa n°27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan I. 2000/14/EC: Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V. 2000/14/CE: Apparatet defineres under nr. 27 i bilag I. Vurderingsprocedure for overensstemmelse i henhold til bilag V. 2000/14/EC: aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V. 2000/14/EC: Apparaten beskrivs ingående i bilaga I, paragraf n. 27. Procedur för utvärdering av överensstämmelse enligt bilaga V. 2000/14/CE: aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u skladu je s prilogom V. 2000/14/EC: Cihaz ek I n°27’de tanımlanmıştır. Ek V’e göre uygunluk değerlendirmesi prosedürü. l fascicolo tecnico si trova presso Technical booklet at Dossier thecnique auprès de: Das technische Aktenbündel befindet sich bei El manual técnico se encuentra en: Technisch dossier bij: Processo técnico em: Tiedoston thecnique alkaen: Technická dokumentace se nachází ve firmě Det tekniske dossier findes hos Tehnični akti so pri podjetju Technisch dossier bij: Tehnički akti nalaze se pri poduzeću Teknik fasikül Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 46020 Pegognaga (MN) – Italy Direttore generale General manager Directeur général Generaldirektor Director general Algemeen directeur Director geral Toimitusjohtaja Generální ředitel Generaldirektør Glavni direktor Algemeen Directeur Generalni direktor Generální ředitel Pegognaga 03/02/2011 Giancarlo Lanfredi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Lavorwash Rio 1108 Data papier

Categorie
Hogedrukreinigers
Type
Data papier
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde artikelen