Defort DPW-1850 de handleiding

Categorie
Hogedrukreinigers
Type
de handleiding
DPW-1850
93728519
Bedienungsanleitung ..........................3
User’s Manual ....................................7
Mode d’emploi ..................................11
Instrucciones de servicio ..................15
Manual de instruções .......................19
Istruzione per l’uso ...........................23
Gebruiksaanwijzing ..........................27
Brugervejledning ..............................31
Bruksanvisning .................................34
Bruksanvisning .................................38
Käyttöohje ........................................41
Kasutusjuhend .................................45
Instrukcija .........................................49
Instrukcija .........................................51
Инструкция по эксплуатации .........53
Қолданысы бойынша нұсқама .......55
Інструкція з експлуатації ................57
Instruksja obsługi .............................59
Návod k použití ................................64
Uputstvo za korisnike .......................68
Használati utasítás ..........................70
Manual de utilizare ...........................74
Navodilo za uporabo ........................76
BOS
Upute za uporabu ...................80
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................82
Kullanım kılavuzu .............................84
...........87
SR
Упутство за употребу ......................88
27
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
HOGEDRUKREINIGER
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden
wij u
aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te
lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
WAARSCHUWING! Wij raden u aan de ge-
bruikershandleiding van elektrische producten
altijd goed door te lezen, voordat u het appa-
raat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren
van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige
risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandlei-
ding en de overige documentatie bij het apparaat.
INHOUDSOPGAVE:
1. Machinegegevens
2. Veiligheidsinstructies
3. Montage
4. Gebruik
5. Service & onderhoud
1. MACHINEGEGEVENS
INLEIDING
De hogedrukreiniger reinigt snel en ef ciënt voertuigen,
machines, vaartuigen, gebouwen, etc., door het verwij-
deren van hardnekkig vuil met behulp van schoon wa-
ter en chemische reinigingsmiddelen. Wanneer u che-
mische reinigingsmiddelen gebruikt, gebruik dan alleen
biologisch afbreekbare middelen. Reinig motoren van
voertuigen uitsluitend in ruimtes die zijn uitgerust met
een voor het doel geschikte olieafscheider.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Spannung 230 V
Vermogen 1850 W
Max. druk 90 bar
Max. druk watertoevoer 135 bar
Max. watertemperatuur 50º C
Max. waterdoorvoer 5.7 L/min
Lengte slang 5 m
Gewicht 5,5 kg
BENAMING ONDERDELEN 1
1. Wateruitlaat
2. Waterinlaat met lter
3. Hoofdschakelaar
4. Regelbare sproeikop
5. Pistool met beveiliging
6. Hogedrukslang
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SYMBOLENLIJST
In deze handleiding en/of op de machine worden de
volgende pictogrammen gebruikt:
CE Conform de Europese toepasselijke
standaards op het gebied van veiligheid
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële
schade
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact bij beschadiging van het snoer
Lees de instructies
Gevaar voor elektrische schok
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van elektrische machines dient u te al-
len tijde de veiligheidsvoorschriften in acht te nemen
die van toepassing zijn in het land van gebruik, zodat
het risico op brand, elektrische schok en lichamelijk
letsel tot een minimum wordt beperkt. Lees onder-
staande veiligheidsvoorschriften en de bijgesloten
veiligheidsinstructies aandachtig door. Bewaar deze
instructies op een veilige plek!
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
Bij vervanging van snoeren of stekkers: Gooi
oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze
door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is
gevaarlijk om de stekker van een los snoer in
een stopcontact te steken.
Bij gebruik van verlengkabels: Gebruik uitsluitend
een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is
voor het vermogen van de machine. De aders moe-
ten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm
2
.
Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol
het snoer dan helemaal af.
Alle elektrische aansluitingen, waaronder verleng-
kabels, dienen waterdicht te zijn en aantoonbaar
goedgekeurd voor buitengebruik. Verlengkabels
moeten drie-aderig zijn, waarvan er één de AARDE
moet zijn.
SCHAKEL DE MACHINE
ONMIDDELLIJK UIT BIJ
1. Storing in de netstekker of netsnoer of beschadiging
van het snoer.
2. Beschadiging van de schakelaar.
3. Rook of stank van verschroeide isolatie.
28
NL
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK.
Richt de waterstraal NOOIT op de hogedrukreini-
ger zelf, op elektrische onderdelen of op andere
elektrische apparatuur.
GEVAAR VOOR KORTSLUITING. Gebruik de hoge-
drukreiniger NOOIT in de regen.
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. Laat de hogedruk-
reiniger NOOIT gebruiken door kinderen of personen
die er niet mee overweg kunnen.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN. Raak
de stekker en/of het stopcontact NOOIT aan met natte
handen.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
KORTSLUITING. Gebruik de hogedrukreiniger
NOOIT als de elektriciteitskabel is beschadigd.
GEVAAR VOOR EXPLOSIES. Gebruik de hoge-
drukreiniger NOOIT als de hogedrukslang is be-
schadigd.
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. Zet de trekker
NOOIT vast in de gebruikspositie.
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. Controleer de
hogedrukreiniger op de aanwezigheid van het type-
plaatje; indien dit niet aanwezig is, waarschuw dan
de dealer. Hogedrukreinigers zonder typeplaatjes
mogen NIET worden gebruikt, aangezien ze niet te
identi ceren zijn, en mogelijk gevaarlijk.
GEVAAR VOOR EXPLOSIES. Wijzig NOOIT de in-
stelling van de veiligheidsklep.
WIJZIGING VAN DE INSTELLINGEN KAN GEVAAR
OPLEVEREN. Verander NOOIT de oorspronkelijke
diameter van de sproeikop.
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. Laat de hogedruk-
reiniger NIET onbeheerd achter.
GEVAAR VOOR KORTSLUITING. Verplaats NOOIT
de hogedrukreiniger door aan de voedingskabel te
trekken. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: WAT U
WEL MOET DOEN
GEVAAR VOOR KORTSLUITING. Alle stroomgelei-
dende onderdelen MOETEN AFGESCHERMD ZIJN
tegen de waterstraal.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN. De
hogedrukreiniger MAG UITSLUITEND WORDEN
AANGESLOTEN op een stroombron die is goedge-
keurd.
Gebruik voor dit apparaat een aardlekschakelaar
van niet meer dan 30 mA bij het stopcontact.
GEVAAR VOOR VERWONDINGEN. Als gevolg
van de hoge druk kunnen kleine deeltjes met grote
snelheid worden rondgeslingerd; draag daarom TE
ALLEN TIJDE beschermende kleding en een veilig-
heidsbril.
GEVAAR VOOR ONBEDOELD STARTEN. Voordat
u reparaties of onderhoudswerkzaamheden uitvoert
op de hogedrukreiniger, dient u eerst de stekker uit
het stopcontact TE VERWIJDEREN.
GEVAAR VOOR VERWONDINGEN. In verband
met de terugslag dient u voordat u de trekker indrukt
eerst het pistool STEVIG VAST TE PAKKEN.
GEVAAR VOOR VERVUILING. HOUDT U aan de
voorschriften van het lokale waterleidingbedrijf. Vol-
gens de DIN 1988-norm, mogen hogedrukreinigers
uitsluitend op het openbare waterleidingnet worden
aangesloten als in de toevoerleiding een terug-
stroomklep met afvoervoorziening is geïnstalleerd.
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Het handboek voor GEBRUIK en ONDERHOUD vormt
een integraal onderdeel van de hogedrukreiniger en
dient met zorg te worden bewaard om op ieder gewenst
moment te kunnen worden geraadpleegd. Wanneer u
de hogedrukreiniger verkoopt, dient u het handboek te
overhandigen aan de nieuwe eigenaar.
Voordat u de hogedrukreiniger in werking stelt, dient
u zich ervan te overtuigen dat de watertoevoer in
orde is. Een ‘droog’ gebruik zal schade veroorzaken
aan het afdichtingssysteem.
Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcon-
tact.
Wanneer u zich te ver van het te reinigen object be-
vindt, verplaats de hogedrukreiniger dan niet door
aan de hogedrukslang te trekken, maar gebruik hier-
voor de speciale handgreep.
Bij de uitvoeringen die niet zijn uitgerust met het
TSS-systeem mag u de hogedrukreiniger niet lan-
ger dan 1-2 minuten met gesloten pistool gebruiken,
omdat anders het afdichtingssysteem van de hoge-
drukreiniger beschadigd kan raken.
Bescherm de hogedrukreiniger in de winter tegen
bevriezing.
Zorg ervoor dat de ventilatieroosters tijdens het ge-
bruik vrij blijven.
De doorsnede van eventuele verlengkabels dient in
verhouding te staan tot de lengte ervan: hoe langer
de verlengkabel is, hoe groter de doorsnede moet
zijn. U dient gebruik te maken van kabels met be-
schermingsgraad “IPX5”.
De hogedrukreiniger dient ZO DICHT MOGELIJK bij
de watertoevoer geplaatst te worden.
De verpakking kan eenvoudig gerecycled worden en
dient afgevoerd te worden conform de voorschriften
in het land van gebruik.
De hogedrukreiniger mag uitsluitend worden ge-
bruikt met accessoires en vervangingsonderdelen
die zijn goedgekeurd door de fabrikant. Het gebruik
van originele accessoires en vervangingsonderde-
len is een garantie voor een probleemloos en veilig
gebruik van de hogedrukreiniger.
Tijdens het gebruik dient de hogedrukreiniger op
een veilige en stabiele ondergrond te staan.
Voorkom onbedoeld gebruik van het pistool. Draag
de lans/het pistool nooit met uw hand op de trekker.
Maak altijd gebruik van het beveiligingsmechanisme
van het pistool.
Zorg dat na gebruik van de hogedrukreiniger het
beveiligingsmechanisme van het pistool wordt inge-
schakeld, zodat het appraat niet onbedoeld in wer-
king gesteld kan worden. ( g 5)
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN:
WAT U NIET MOET DOEN
GEVAAR VOOR EXPLOSIES OF VERGIFTI-
GING. Gebruik de hogedrukreiniger NOOIT met
ontvlambare of giftige vloeistoffen, of met produc-
ten die een correcte werking van de hogedrukrei-
niger in de weg staan.
GEVAAR VOOR VERWONDINGEN. Richt de water-
straal NOOIT op mensen of dieren.
29
NL
Laat de elektrische stroomvoorziening altijd aanleggen
door een erkend vakman. Wij raden u ten zeerste
aan voor deze machine bij de wandcontactdoos een
reststroombeveiliging (RCD) te gebruiken van niet meer
dan 30 mA.
LET OP! De machine kan bij het opstarten
elektrische storingen veroorzaken.
Als de motor tijdens het gebruik afslaat en niet opnieuw
aanslaat, wacht dan 10-30 minuten voordat u het op-
nieuw probeert. DE THERMISCHE BEVEILIGING IS
DAN NAMELIJK AUTOMATISCH INGESCHAKELD
EN HET APPARAAT KAN PAS NA EEN PAAR MINU-
TEN WEER WORDEN GEBRUIKT
LET OP! De hogedrukreiniger mag alleen
worden gebruikt in combinatie met schoon
water. Nietge lterd water of bijtende chemi-
caliën zijn schadelijk voor de hogedrukreiniger.
Zet de motorschakelaar in de stand “0”.
Controleer of de elektrische spanning en frequentie
(Volt/Hz) overeenkomen met de waarden die zijn
aangeven op het typeplaatje.
Stop de stekker van de hogedrukreiniger in het
stopcontact en schakel de machine in met de
hoofdschakelaar (3).
INSTELLEN VAN DE SPROEIKOP 3
Water kan recht vooruit in een dunne straal uit de sproei-
kop worden gespoten, of in een waaiervorm. Schakel
eerst de druk in en stel dan de sproeikop in. Het wate-
rinlaat lter moet regelmatig worden gecontroleerd om
verstopping en als gevolg daarvan een beperkte toe-
voer van water naar de pomp te voorkomen. ( g 4)
GEBRUIK VAN HET
REINIGINGSMIDDELENRESERVOIR
Om reinigingsmiddeltoevoer te bezorgen dient u de sproei-
slang volgens de wijzer te draaien, zoals het op g.3a.
Vul het reinigingsmiddelenreservoir met vloeibaar
reinigingsmiddel. Wanneer nu bij een ingeschakelde
machine de trekker van het pistool wordt ingedrukt,
wordt het reinigingsmiddel samen met het water
naar buiten gespoten.
TIPS VOOR REINIGEN
Los het vuil op door het reinigingsmiddel met de waai-
ervormige straal op het nog droge oppervlak aan te
brengen. Op verticale oppervlakken werkt u van bene-
den naar boven. Laat het reinigingsmiddel 1 tot 2 mi-
nuten intrekken, maar laat het niet helemaal opdrogen.
Gebruik daarna de hogedrukstraal: houd de sproeikop
tenminste 30 cm van het oppervlak en werk van bene-
den naar boven. Zorg ervoor dat het spoelwater niet
op de nog niet behandelde oppervlakken druipt.
UITSCHAKELEN VAN DE
HOGEDRUKREINIGER
LET OP: Ontkoppel de hogedrukslang nooit
van de machine als het systeem nog onder
druk staat.
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN.
Onderhouds - en/of reparatiewerkzaamheden van-
elektrische componenten MOETEN worden uitgevoerd
door bevoegd personeel.
GEVAAR VOOR VERWONDINGEN.
LAAT EERST DE RESTDRUK ONTSNAPPEN, voor-
dat u de slang van de hogedrukreiniger afkoppelt.
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN.
CONTROLEER voordat u de hogedrukreiniger gebruikt
altijd eerst of alle schroeven goed zijn aangedraaid
en of er geen beschadigde en/of versleten onder-
delen zijn.
GEVAAR VOOR EXPLOSIES EN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN.
Gebruik UITSLUITEND reinigingsmiddelen die geen
corroderende inwerking hebben op de bekledings-
materialen van de hogedrukslang/elektrische kabel.
GEVAAR VOOR VERWONDINGEN.
HOUD mensen en dieren op een afstand van ten-
minste15 m.
VEILIGHEIDSKLEP
De veiligheidsklep is tevens een drukregelklep.
Wanneer de trekker van het pistool wordt losgelaten,
gaat de veiligheidsklep open en circuleert het water
door de pompinlaat.
3. MONTAGE
AANSLUITEN VAN DE
SLANG EN HET PISTOOL 1 2
Voordat u een slang of het pistool/de lans aansluit,
dient u eerst alle aansluitingen te controleren om zeker
te zijn dat ze niet verstopt zijn geraakt.
Draai de uitlaatdrukslang (6) handvast op de ma-
chine.
Plaats de sproeilans (4) op het pistool (5) met behulp
van de druk-en-draai bajonetsluiting ( g. 2) Zorg er-
voor dat de lans op de juiste wijze is geplaatst en
aangedraaid. Zorg dat er geen knikken in de slang
zitten.
4. GEBRUIK
WATERTOEVOER
Zorg ervoor dat u beschikt over een geschikte wa-
tertoevoer voor de hogedrukreiniger. Controleer of
alle koppelingen goed zijn aangedraaid en of de
slang nergens lekt.
De watertoevoerkraan moet helemaal open worden
gedraaid (zet de hogedrukreiniger nog niet aan).
Druk nu de trekker op het pistool in (schakel eerst
het beveiligingsmechanisme uit), zodat er water
door het apparaat kan stromen en eventueel achter-
gebleven lucht kan worden afgeblazen.
WAARSCHUWING: Dit apparaat mag uit-
sluitend worden gebruikt in combinatie met
een koudwatertoevoer!
ELEKTRICITEITSKABELS
Controleer alle kabels op eventuele beschadigingen
voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
30
NL
5. SERVICE & ONDERHOUD
WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudswerkzaam-
heden uitvoert of de machine klaarmaakt
voor opslag.
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wan-
neer u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan de
motor.
Om het apparaat in optimale conditie te houden,
dient u de aanzuig- en reinigings lters na iedere 50
bedrijfsuren te controleren en schoon te maken.
Wanneer u de hogedrukreiniger lange tijd niet ge-
bruikt, dan kan er kalkaanslag ontstaan. DEBLOK-
KEER de motor met een schroevendraaier via het
gat aan de achterzijde (bij modellen waar deze voor-
ziening is aangebracht).
Verwijder vervolgens de schroevendraaier en ga
verder met de opstartprocedure.
REINIGEN
Zorg dat de ventilatiesleuven schoon, om oververhit-
ting tegen te gaan. Reinig de machinebehuizing regel-
matig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer
na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof
en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte
doek die bevochtigd is met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc.,
aangezien dergelijke stoffen de kunststofonderdelen
beschadigen.
SMEREN
Deze machine heeft geen extra smering nodig.
OPSLAG EN TRANSPORT
Sla de hogedrukreiniger op in een goed geventileerde,
droge ruimte, waar de temperatuur nooit onder de +5ºC
komt. Laat de hogedrukreiniger een keer werken met
antioxiderende/ niet-giftige antivries, voordat u hem op-
slaat voor de winter.
STORINGEN
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke SBM group-dealer. Achter in deze
gebruikershandleiding vindt u een onderdelentekening
met de na te bestellen onderdelen.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De ver-
pakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid
om de verpakking te recyclen.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de garantiekaart
achter in deze gebruiksaanwijzing.
Volg de juiste procedure:
1. Schakel de hogedrukreiniger uit met de schakelaar
op de machine.
2. Trek de stekker van het apparaat uit het
stopcontact.
3. Draai de kraan van de watertoevoer dicht.
4. Druk op de trekker van het pistool om het systeem
te ontluchten.
5. Koppel de watertoevoerslang los van de machine
6. Maak alle oppervlakken van de machine schoon
met een vochtige schone doek.
7. Schakel het beveiligingsmechanisme in.
STORINGSTABEL
1. Wanneer de machine wordt ingeschakeld, ge-
beurt er niets.
De stekker zit niet in het stopcontact of het stopcon-
tact is defect
- Controleer stekker, stopcontact en zekering.
De spanning van de stroomvoorziening is lager dan
het vereiste minimum om te kunnen starten
- Controleer of de spanning van de stroomvoorzie-
ning goed is.
De pomp zit vast
- Zie de instructies voor gebruik na opslag. Schakel
de machine uit en laat de motor afkoelen.
De thermische beveiliging is ingeschakeld.
- Houd de lans open terwijl er water door stroomt.
2. De druk schommelt
De pomp zuigt lucht aan
- Controleer of de slangen en koppelingen luchtdicht
zijn
De kleppen zijn vies, versleten of verstopt.
De pompafdichting is versleten
- Schoonmaken en vervangen of naar dealer sturen.
3. Er lekt water uit de pomp
De pompafdichting is versleten
- Schoonmaken en vervangen of naar dealer sturen
4. De motor stopt plotseling
De thermische beveiliging is ingeschakeld als ge-
volg van overbelasting.
- Controleer of de spanning van de stroomvoorzie-
ning goed is. Een te dunne of te lange verlengkabel
kan leiden tot een daling van de spanning, waardoor
de motor overbelast raakt. Laat de motor afkoelen.
Gebruik alleen geschikte verlengkabels.
5. De pomp bereikt de vereiste druk niet.
Waterinlaat lter verstopt
- Maak waterinlaat lter schoon
Pomp zuigt lucht aan uit verbindingen of slangen
- Controleer of alle toevoerverbindingen luchtdicht
zijn
Aanzuig-/toevoerkleppen zijn verstopt of versleten.
- Controleer of de watertoevoerslang niet lekt.
Afvoerklep zit vast
- Maak kleppen vrij
Lanssproeikop onjuist ingesteld of versleten
- Draai de regelschroef los en weer vast. Controle-
ren en/of vervangen.
94
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this prod-
uct is in conformity with the following standards or stand-
ardized documents: EN55014-1:2006+A1; EN61000-
3-2:2006+A1+A2;EN61000-3-3:2008;EN55014-2:
1997+A1+A2 in accordance with the regulations
2006/42/ЕEС, 2006/95/ЕEС, 2004/108/ЕEС.
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN
60745 the sound pressure level of this tool is <75 dB(A)
and the sound power level is <90 dB(A) (standard de-
viation: 3 dB).
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Pro-
dukt mit den folgenden Normen oder normativen Doku-
menten übereinstimmt: EN55014-1:2006+A1; EN61000-
3-2:2006+A1+A2;EN61000-3-3:2008;EN55014-2:
1997+A1+A2 gemäß den Bestimmungen der Richtlini-
en 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60
745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes
<75 dB(A) und der Schalleistungspegel <90 dB(A)
(Standard- abweichung: 3 dB).
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes
ou documents normalisés suivants: EN55014-1-
:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-3-
3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 conforme aux ré-
glementations 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/
СEE.
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau
de la pression sonore de cet outil est <75 dB(A) et le
niveau de la puissance sonore <90 dB(A) (déviation
standard: 3 dB).
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN55014-1-
:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-3-
3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 de acuerdo con las
regulaciones 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/
СEE.
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el
nivel de la presión acústica de esta herramienta se ele-
va a <75 dB(A) y el nivel de la potencia acústica <90
dB(A) (desviación estándar: 3 dB).
PT
DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este producto cumpre as seguintes normas ou docu-
mentos normativos: EN55014-1:2006+A1; EN61000-
3-2:2006+A1+A2;EN61000-3-3:2008;EN55014-2:
1997+A1+A2 conforme as disposições das directivas
2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE.
RUlDO/VIBR AÇÕES Medido segundo EN 60 745 o ní-
vel de pressão acústica desta ferramenta é <75 dB(A)
e o nível de potência acústica <90 dB(A) (espaço de
erro: 3 dB).
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle
seguenti normative e ai relativi documenti: EN55014-
1:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-3-
-3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 in base alle pre-
scrizioni delle direttive 2006/42/СEE, 2006/95/СEE,
2004/108/СEE.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità
al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo
utensile è <75 dB(A) ed il livello di potenza acustica è
<90 dB(A) (deviazione standard: 3 dB).
NL
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgen-
de normen of normatieve documenten: EN55014-1-
:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-
3-3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
2006/42/ЕEG, 2006/95/ЕEG, 2004/108/ЕEG.
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745
bedraagt het geluidsdrukniveau van deze mac-
hine <75 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau
<90 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
98
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by return-
ing this appliance to the collection centres (if available).
ENVIRONMENTAL PROTECTIONEN
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven
Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu
unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-
teten Rücknahmestellen abzugeben.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
ÅTERVINNINGSV
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsav-
fallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverkset-
ting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
MILJØVERNNO
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van-
hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy-
tetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspistee-
seen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
YMPÄRISTÖNSUOJELUFI
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid
ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele). Vas-
tavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamise-
le liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta.
KESKONNAKAITSEET
Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus
sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm). Saskaņā ar Eiropas Direktīvu
2002/96/EG par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās
iekļaušanu valsts likumdošanā lietotās elektroiekārtas ir jāsavāc atse-
višķi un jānogādā otrreizпjai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBALV
Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių
atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms). Pagal ES Direktyvа
2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utiliza-
vimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai
turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas,
kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
APLINKOS APSAUGALT
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
FR INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
ES
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
DO MEIO AMBIENTE
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
PT
AVVERTENZE PER LA TUTELA
DELL’AMBIENTE
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio.
IT
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
PL
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisaf-
val! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van
ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamel-
plaatsen af te geven.
NL
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan gen-
bruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt affald.
Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem til at
aevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant ndes,
og således være med til at bevare ressourcer og beskytte miljøet.
DA

Documenttranscriptie

DPW-1850 93728519 Bedienungsanleitung..........................3 Инструкция по эксплуатации .........53 User’s Manual ....................................7 Қолданысы бойынша нұсқама .......55 Mode d’emploi ..................................11 Інструкція з експлуатації ................57 Instrucciones de servicio ..................15 Instruksja obsługi .............................59 Manual de instruções .......................19 Návod k použití ................................64 Istruzione per l’uso ...........................23 Uputstvo za korisnike .......................68 Gebruiksaanwijzing ..........................27 Használati utasítás ..........................70 Brugervejledning ..............................31 Manual de utilizare ...........................74 Bruksanvisning .................................34 Navodilo za uporabo ........................76 Bruksanvisning .................................38 BOS Upute za uporabu ...................80 Käyttöohje ........................................41 Οδηγιεσ χρησεωσ ............................82 Kasutusjuhend .................................45 Kullanım kılavuzu .............................84 Instrukcija .........................................49 ...........87 Instrukcija .........................................51 SR Упутство за употребу ......................88 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLENLIJST VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN HOGEDRUKREINIGER Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt. WAARSCHUWING! Wij raden u aan de gebruikershandleiding van elektrische producten altijd goed door te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat. Machinegegevens Veiligheidsinstructies Montage Gebruik Service & onderhoud INLEIDING De hogedrukreiniger reinigt snel en efficiënt voertuigen, machines, vaartuigen, gebouwen, etc., door het verwijderen van hardnekkig vuil met behulp van schoon water en chemische reinigingsmiddelen. Wanneer u chemische reinigingsmiddelen gebruikt, gebruik dan alleen biologisch afbreekbare middelen. Reinig motoren van voertuigen uitsluitend in ruimtes die zijn uitgerust met een voor het doel geschikte olieafscheider. TECHNISCHE SPECIFICATIES Spannung 230 V Vermogen 1850 W Max. druk 90 bar Max. druk watertoevoer 135 bar Max. watertemperatuur 50º C Max. waterdoorvoer 5.7 L/min Lengte slang 5m Gewicht 5,5 kg 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wateruitlaat Waterinlaat met filter Hoofdschakelaar Regelbare sproeikop Pistool met beveiliging Hogedrukslang Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer Lees de instructies VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. MACHINEGEGEVENS BENAMING ONDERDELEN 1 CE Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid Gevaar voor elektrische schok INHOUDSOPGAVE: 1. 2. 3. 4. 5. In deze handleiding en/of op de machine worden de volgende pictogrammen gebruikt: Bij het gebruik van elektrische machines dient u te allen tijde de veiligheidsvoorschriften in acht te nemen die van toepassing zijn in het land van gebruik, zodat het risico op brand, elektrische schok en lichamelijk letsel tot een minimum wordt beperkt. Lees onderstaande veiligheidsvoorschriften en de bijgesloten veiligheidsinstructies aandachtig door. Bewaar deze instructies op een veilige plek! ELEKTRISCHE VEILIGHEID ● Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. ● Bij vervanging van snoeren of stekkers: Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken. ● Bij gebruik van verlengkabels: Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm2. Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. ● Alle elektrische aansluitingen, waaronder verlengkabels, dienen waterdicht te zijn en aantoonbaar goedgekeurd voor buitengebruik. Verlengkabels moeten drie-aderig zijn, waarvan er één de AARDE moet zijn. SCHAKEL DE MACHINE ONMIDDELLIJK UIT BIJ 1. Storing in de netstekker of netsnoer of beschadiging van het snoer. 2. Beschadiging van de schakelaar. 3. Rook of stank van verschroeide isolatie. 27 NL SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL Het handboek voor GEBRUIK en ONDERHOUD vormt een integraal onderdeel van de hogedrukreiniger en dient met zorg te worden bewaard om op ieder gewenst moment te kunnen worden geraadpleegd. Wanneer u de hogedrukreiniger verkoopt, dient u het handboek te overhandigen aan de nieuwe eigenaar. ● Voordat u de hogedrukreiniger in werking stelt, dient u zich ervan te overtuigen dat de watertoevoer in orde is. Een ‘droog’ gebruik zal schade veroorzaken aan het afdichtingssysteem. ● Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact. ● Wanneer u zich te ver van het te reinigen object bevindt, verplaats de hogedrukreiniger dan niet door aan de hogedrukslang te trekken, maar gebruik hiervoor de speciale handgreep. ● Bij de uitvoeringen die niet zijn uitgerust met het TSS-systeem mag u de hogedrukreiniger niet langer dan 1-2 minuten met gesloten pistool gebruiken, omdat anders het afdichtingssysteem van de hogedrukreiniger beschadigd kan raken. ● Bescherm de hogedrukreiniger in de winter tegen bevriezing. ● Zorg ervoor dat de ventilatieroosters tijdens het gebruik vrij blijven. ● De doorsnede van eventuele verlengkabels dient in verhouding te staan tot de lengte ervan: hoe langer de verlengkabel is, hoe groter de doorsnede moet zijn. U dient gebruik te maken van kabels met beschermingsgraad “IPX5”. ● De hogedrukreiniger dient ZO DICHT MOGELIJK bij de watertoevoer geplaatst te worden. ● De verpakking kan eenvoudig gerecycled worden en dient afgevoerd te worden conform de voorschriften in het land van gebruik. ● De hogedrukreiniger mag uitsluitend worden gebruikt met accessoires en vervangingsonderdelen die zijn goedgekeurd door de fabrikant. Het gebruik van originele accessoires en vervangingsonderdelen is een garantie voor een probleemloos en veilig gebruik van de hogedrukreiniger. ● Tijdens het gebruik dient de hogedrukreiniger op een veilige en stabiele ondergrond te staan. ● Voorkom onbedoeld gebruik van het pistool. Draag de lans/het pistool nooit met uw hand op de trekker. Maak altijd gebruik van het beveiligingsmechanisme van het pistool. ● Zorg dat na gebruik van de hogedrukreiniger het beveiligingsmechanisme van het pistool wordt ingeschakeld, zodat het appraat niet onbedoeld in werking gesteld kan worden. (fig 5) VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: WAT U NIET MOET DOEN ● GEVAAR VOOR EXPLOSIES OF VERGIFTIGING. Gebruik de hogedrukreiniger NOOIT met ontvlambare of giftige vloeistoffen, of met producten die een correcte werking van de hogedrukreiniger in de weg staan. ● GEVAAR VOOR VERWONDINGEN. Richt de waterstraal NOOIT op mensen of dieren. 28 ● GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK. Richt de waterstraal NOOIT op de hogedrukreiniger zelf, op elektrische onderdelen of op andere elektrische apparatuur. ● GEVAAR VOOR KORTSLUITING. Gebruik de hogedrukreiniger NOOIT in de regen. ● GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. Laat de hogedrukreiniger NOOIT gebruiken door kinderen of personen die er niet mee overweg kunnen. ● GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN. Raak de stekker en/of het stopcontact NOOIT aan met natte handen. ● GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN KORTSLUITING. Gebruik de hogedrukreiniger NOOIT als de elektriciteitskabel is beschadigd. ● GEVAAR VOOR EXPLOSIES. Gebruik de hogedrukreiniger NOOIT als de hogedrukslang is beschadigd. ● GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. Zet de trekker NOOIT vast in de gebruikspositie. ● GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. Controleer de hogedrukreiniger op de aanwezigheid van het typeplaatje; indien dit niet aanwezig is, waarschuw dan de dealer. Hogedrukreinigers zonder typeplaatjes mogen NIET worden gebruikt, aangezien ze niet te identificeren zijn, en mogelijk gevaarlijk. ● GEVAAR VOOR EXPLOSIES. Wijzig NOOIT de instelling van de veiligheidsklep. ● WIJZIGING VAN DE INSTELLINGEN KAN GEVAAR OPLEVEREN. Verander NOOIT de oorspronkelijke diameter van de sproeikop. ● GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. Laat de hogedrukreiniger NIET onbeheerd achter. ● GEVAAR VOOR KORTSLUITING. Verplaats NOOIT de hogedrukreiniger door aan de voedingskabel te trekken. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: WAT U WEL MOET DOEN ● GEVAAR VOOR KORTSLUITING. Alle stroomgeleidende onderdelen MOETEN AFGESCHERMD ZIJN tegen de waterstraal. ● GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN. De hogedrukreiniger MAG UITSLUITEND WORDEN AANGESLOTEN op een stroombron die is goedgekeurd. ● Gebruik voor dit apparaat een aardlekschakelaar van niet meer dan 30 mA bij het stopcontact. ● GEVAAR VOOR VERWONDINGEN. Als gevolg van de hoge druk kunnen kleine deeltjes met grote snelheid worden rondgeslingerd; draag daarom TE ALLEN TIJDE beschermende kleding en een veiligheidsbril. ● GEVAAR VOOR ONBEDOELD STARTEN. Voordat u reparaties of onderhoudswerkzaamheden uitvoert op de hogedrukreiniger, dient u eerst de stekker uit het stopcontact TE VERWIJDEREN. ● GEVAAR VOOR VERWONDINGEN. In verband met de terugslag dient u voordat u de trekker indrukt eerst het pistool STEVIG VAST TE PAKKEN. ● GEVAAR VOOR VERVUILING. HOUDT U aan de voorschriften van het lokale waterleidingbedrijf. Volgens de DIN 1988-norm, mogen hogedrukreinigers uitsluitend op het openbare waterleidingnet worden aangesloten als in de toevoerleiding een terugstroomklep met afvoervoorziening is geïnstalleerd. ● GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. Onderhouds - en/of reparatiewerkzaamheden vanelektrische componenten MOETEN worden uitgevoerd door bevoegd personeel. ● GEVAAR VOOR VERWONDINGEN. LAAT EERST DE RESTDRUK ONTSNAPPEN, voordat u de slang van de hogedrukreiniger afkoppelt. ● GEVAAR VOOR ONGEVALLEN. CONTROLEER voordat u de hogedrukreiniger gebruikt altijd eerst of alle schroeven goed zijn aangedraaid en of er geen beschadigde en/of versleten onderdelen zijn. ● GEVAAR VOOR EXPLOSIES EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. Gebruik UITSLUITEND reinigingsmiddelen die geen corroderende inwerking hebben op de bekledingsmaterialen van de hogedrukslang/elektrische kabel. ● GEVAAR VOOR VERWONDINGEN. HOUD mensen en dieren op een afstand van tenminste15 m. VEILIGHEIDSKLEP De veiligheidsklep is tevens een drukregelklep. Wanneer de trekker van het pistool wordt losgelaten, gaat de veiligheidsklep open en circuleert het water door de pompinlaat. 3. MONTAGE AANSLUITEN VAN DE SLANG EN HET PISTOOL 1 LET OP! De machine kan bij het opstarten elektrische storingen veroorzaken. Als de motor tijdens het gebruik afslaat en niet opnieuw aanslaat, wacht dan 10-30 minuten voordat u het opnieuw probeert. DE THERMISCHE BEVEILIGING IS DAN NAMELIJK AUTOMATISCH INGESCHAKELD EN HET APPARAAT KAN PAS NA EEN PAAR MINUTEN WEER WORDEN GEBRUIKT LET OP! De hogedrukreiniger mag alleen worden gebruikt in combinatie met schoon water. Nietgefilterd water of bijtende chemicaliën zijn schadelijk voor de hogedrukreiniger. ● Zet de motorschakelaar in de stand “0”. ● Controleer of de elektrische spanning en frequentie (Volt/Hz) overeenkomen met de waarden die zijn aangeven op het typeplaatje. ● Stop de stekker van de hogedrukreiniger in het stopcontact en schakel de machine in met de hoofdschakelaar (3). INSTELLEN VAN DE SPROEIKOP 3 2 Voordat u een slang of het pistool/de lans aansluit, dient u eerst alle aansluitingen te controleren om zeker te zijn dat ze niet verstopt zijn geraakt. ● Draai de uitlaatdrukslang (6) handvast op de machine. ● Plaats de sproeilans (4) op het pistool (5) met behulp van de druk-en-draai bajonetsluiting (fig. 2) Zorg ervoor dat de lans op de juiste wijze is geplaatst en aangedraaid. Zorg dat er geen knikken in de slang zitten. 4. GEBRUIK WATERTOEVOER ● Zorg ervoor dat u beschikt over een geschikte watertoevoer voor de hogedrukreiniger. Controleer of alle koppelingen goed zijn aangedraaid en of de slang nergens lekt. ● De watertoevoerkraan moet helemaal open worden gedraaid (zet de hogedrukreiniger nog niet aan). ● Druk nu de trekker op het pistool in (schakel eerst het beveiligingsmechanisme uit), zodat er water door het apparaat kan stromen en eventueel achtergebleven lucht kan worden afgeblazen. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in combinatie met een koudwatertoevoer! ELEKTRICITEITSKABELS Laat de elektrische stroomvoorziening altijd aanleggen door een erkend vakman. Wij raden u ten zeerste aan voor deze machine bij de wandcontactdoos een reststroombeveiliging (RCD) te gebruiken van niet meer dan 30 mA. Controleer alle kabels op eventuele beschadigingen voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Water kan recht vooruit in een dunne straal uit de sproeikop worden gespoten, of in een waaiervorm. Schakel eerst de druk in en stel dan de sproeikop in. Het waterinlaatfilter moet regelmatig worden gecontroleerd om verstopping en als gevolg daarvan een beperkte toevoer van water naar de pomp te voorkomen. (fig 4) GEBRUIK VAN HET REINIGINGSMIDDELENRESERVOIR Om reinigingsmiddeltoevoer te bezorgen dient u de sproeislang volgens de wijzer te draaien, zoals het op fig.3a. Vul het reinigingsmiddelenreservoir met vloeibaar reinigingsmiddel. Wanneer nu bij een ingeschakelde machine de trekker van het pistool wordt ingedrukt, wordt het reinigingsmiddel samen met het water naar buiten gespoten. TIPS VOOR REINIGEN Los het vuil op door het reinigingsmiddel met de waaiervormige straal op het nog droge oppervlak aan te brengen. Op verticale oppervlakken werkt u van beneden naar boven. Laat het reinigingsmiddel 1 tot 2 minuten intrekken, maar laat het niet helemaal opdrogen. Gebruik daarna de hogedrukstraal: houd de sproeikop tenminste 30 cm van het oppervlak en werk van beneden naar boven. Zorg ervoor dat het spoelwater niet op de nog niet behandelde oppervlakken druipt. UITSCHAKELEN VAN DE HOGEDRUKREINIGER LET OP: Ontkoppel de hogedrukslang nooit van de machine als het systeem nog onder druk staat. 29 NL NL Volg de juiste procedure: 5. SERVICE & ONDERHOUD 1. Schakel de hogedrukreiniger uit met de schakelaar op de machine. 2. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 3. Draai de kraan van de watertoevoer dicht. 4. Druk op de trekker van het pistool om het systeem te ontluchten. 5. Koppel de watertoevoerslang los van de machine 6. Maak alle oppervlakken van de machine schoon met een vochtige schone doek. 7. Schakel het beveiligingsmechanisme in. WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert of de machine klaarmaakt voor opslag. Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan de motor. STORINGSTABEL 1. Wanneer de machine wordt ingeschakeld, gebeurt er niets. ● De stekker zit niet in het stopcontact of het stopcontact is defect - Controleer stekker, stopcontact en zekering. ● De spanning van de stroomvoorziening is lager dan het vereiste minimum om te kunnen starten - Controleer of de spanning van de stroomvoorziening goed is. ● De pomp zit vast - Zie de instructies voor gebruik na opslag. Schakel de machine uit en laat de motor afkoelen. ● De thermische beveiliging is ingeschakeld. - Houd de lans open terwijl er water door stroomt. 2. De druk schommelt ● De pomp zuigt lucht aan - Controleer of de slangen en koppelingen luchtdicht zijn ● De kleppen zijn vies, versleten of verstopt. De pompafdichting is versleten - Schoonmaken en vervangen of naar dealer sturen. 3. Er lekt water uit de pomp ● De pompafdichting is versleten - Schoonmaken en vervangen of naar dealer sturen 4. De motor stopt plotseling ● De thermische beveiliging is ingeschakeld als gevolg van overbelasting. - Controleer of de spanning van de stroomvoorziening goed is. Een te dunne of te lange verlengkabel kan leiden tot een daling van de spanning, waardoor de motor overbelast raakt. Laat de motor afkoelen. Gebruik alleen geschikte verlengkabels. 5. De pomp bereikt de vereiste druk niet. ● Waterinlaatfilter verstopt - Maak waterinlaatfilter schoon ● Pomp zuigt lucht aan uit verbindingen of slangen - Controleer of alle toevoerverbindingen luchtdicht zijn ● Aanzuig-/toevoerkleppen zijn verstopt of versleten. - Controleer of de watertoevoerslang niet lekt. ● Afvoerklep zit vast - Maak kleppen vrij ● Lanssproeikop onjuist ingesteld of versleten - Draai de regelschroef los en weer vast. Controleren en/of vervangen. 30 ● Om het apparaat in optimale conditie te houden, dient u de aanzuig- en reinigingsfilters na iedere 50 bedrijfsuren te controleren en schoon te maken. ● Wanneer u de hogedrukreiniger lange tijd niet gebruikt, dan kan er kalkaanslag ontstaan. DEBLOKKEER de motor met een schroevendraaier via het gat aan de achterzijde (bij modellen waar deze voorziening is aangebracht). ● Verwijder vervolgens de schroevendraaier en ga verder met de opstartprocedure. REINIGEN Zorg dat de ventilatiesleuven schoon, om oververhitting tegen te gaan. Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek die bevochtigd is met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc., aangezien dergelijke stoffen de kunststofonderdelen beschadigen. SMEREN Deze machine heeft geen extra smering nodig. OPSLAG EN TRANSPORT Sla de hogedrukreiniger op in een goed geventileerde, droge ruimte, waar de temperatuur nooit onder de +5ºC komt. Laat de hogedrukreiniger een keer werken met antioxiderende/ niet-giftige antivries, voordat u hem opslaat voor de winter. STORINGEN Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met uw plaatselijke SBM group-dealer. Achter in deze gebruikershandleiding vindt u een onderdelentekening met de na te bestellen onderdelen. MILIEU Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. GARANTIE Lees voor de garantievoorwaarden de garantiekaart achter in deze gebruiksaanwijzing. DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN55014-1:2006+A1; EN610003-2:2006+A1+A2;EN61000-3-3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes <75 dB(A) und der Schalleistungspegel <90 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB). GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN55014-1:2006+A1; EN610003-2:2006+A1+A2;EN61000-3-3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 in accordance with the regulations 2006/42/ЕEС, 2006/95/ЕEС, 2004/108/ЕEС. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is <75 dB(A) and the sound power level is <90 dB(A) (standard deviation: 3 dB). FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN55014-1:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-33:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 conforme aux réglementations 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/ СEE. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est <75 dB(A) et le niveau de la puissance sonore <90 dB(A) (déviation standard: 3 dB). ES PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN55014-1:2006+A1; EN610003-2:2006+A1+A2;EN61000-3-3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 conforme as disposições das directivas 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. RUlDO/VIBR AÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é <75 dB(A) e o nível de potência acústica <90 dB(A) (espaço de erro: 3 dB). IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN550141:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-3-3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è <75 dB(A) ed il livello di potenza acustica è <90 dB(A) (deviazione standard: 3 dB). NL CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN55014-1:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN610003-3:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/ЕEG, 2006/95/ЕEG, 2004/108/ЕEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine <75 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau <90 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN55014-1:2006+A1; EN61000-3-2:2006+A1+A2;EN61000-33:2008;EN55014-2: 1997+A1+A2 de acuerdo con las regulaciones 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/ СEE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <75 dB(A) y el nivel de la potencia acústica <90 dB(A) (desviación estándar: 3 dB). Product management V. Nosik SBM group GmbH Kurfürstendamm 21 10719 Berlin, Germany 94 DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. EN ENVIRONMENTAL PROTECTION Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). FR INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants). ES ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes. PT INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam. IT AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio. NL RICHTLIJNEN VOOR MILIEUBESCHERMING Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven. DA ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt affald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem til at aflevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant findes, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte miljøet. 98 SV ÅTERVINNING Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. NO MILJØVERN Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. FI YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. ET KESKONNAKAITSE Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta. LV APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm). Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/EG par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās iekļaušanu valsts likumdošanā lietotās elektroiekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizпjai pārstrādei videi draudzīgā veidā. LT APLINKOS APSAUGA Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms). Pagal ES Direktyvа 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. PL INFORMACJA DOTYCZĄCA OCHRONY ŚRODOWISKA Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Defort DPW-1850 de handleiding

Categorie
Hogedrukreinigers
Type
de handleiding