Flex ALR 511 A Handleiding

Categorie
Laserniveaus
Type
Handleiding
Bedienungsanleitung..............................3
Operating instructions..........................13
Notice d´emploi .....................................23
Istruzioni per l´uso................................33
Instrucciones de funcionamiento........43
Gebruiksaanwijzing...............................53
Bruksanvisning .....................................63
Book_Laser.book Seite 2 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
53
Inhoud
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . 55
Technische gegevens . . . . . . . . . . 56
Laserclassificatie . . . . . . . . . . . . . . 53
Gebruiksvoorschriften . . . . . . . . . . 56
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . 60
Verwijderingsvoorschriften . . . . . . . 61
CE-conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gebruikte symbolen
Voorzichtig!
Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan.
Als de aanwijzing niet in acht wordt genomen,
kunnen persoonlijk letsel of materiële schade
het gevolg zijn.
Aanwijzing
Geeft gebruikstips en belangrijke informatie
aan.
Symbolen op het gereedschap
Lees de gebruiksaanwijzing
voordat u het gereedschap in
gebruik neemt.
Draag een oogbescherming.
Verwijderingsvoorschrift voor
het oude apparaat
(zie pagina 61)
Voor uw veiligheid
Lees voor het gebruik van het apparaat
en handel daarna volgens:
deze gebruiksaanwijzing,
de voor de plaats van het gebruik
geldende regels en voorschriften ter
voorkoming van ongevallen.
Dit apparaat is vervaardigd volgens de
huidige stand van de techniek en de erkende
veiligheidstechnische regels.
De machine mag alleen worden gebruikt
voor het bestemde doel,
in een veiligheidstechnisch correcte
toestand.
Verhelp storingen die de veiligheid in gevaar
brengen onmiddellijk.
Laserclassificatie
Het apparaat hoort bij laserklasse 2,
gebaseerd op de norm IEC 825-1/EN 60825
en klasse II, gebaseerde op FDA 21 CFR.
Het oog wordt bij het toevallig gedurende
korte tijd in de laserstraal kijken beschermd
door de sluitreflex van het ooglid.
De sluitreflex van het ooglid kan echter door
medicijnen, alcohol of drugs nadelig worden
beïnvloed. Deze apparaten mogen zonder
verdere beschermingsmaatregel worden
toegepast. Toch dient men, net als bij de
zon, niet rechtstreeks in de laserstraal kijken.
Richt de laserstraal niet op personen.
Markering op het apparaat
Voorzichtig
Laserstraling! Kijk niet in de straal.
Uitgangsvermogen <1mW/635–670 nm
Laserklasse 2
Elektromagnetische
compatibiliteit
Hoewel het apparaat voldoet aan de strenge
eisen van de geldende richtlijnen, kan de
mogelijkheid niet worden uitgesloten dat het
apparaat
andere apparaten (bijvoorbeeld
navigatievoorzieningen van vliegtuigen)
stoort of
Book_Laser.book Seite 53 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
54
door sterke straling kan worden
gestoord, hetgeen tot een verkeerde
bediening kan leiden.
In dit geval of bij andere onzekerheden
moeten controlemetingen worden
uitgevoerd.
Gebruik volgens bestemming
Deze rotatielaser is bestemd voor professio-
neel gebruik in de industrie en door de vak-
man.
Het apparaat is bestemd voor het bepalen,
overbrengen en controleren van horizontale
hoogtelijnen, verticale lijnen, vluchtlijnen,
rooilijnen, loodpunten en rechte hoeken,
bijvoorbeeld:
overbrengen van meter- en hoogtelijnen,
aftekenen van tussenmuren (verticaal
en/of in een rechte hoek) en het
uitrichten van installaties en elementen
in drie assen.
Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik
buitenshuis.
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar!
Houd kinderen uit de buurt het
laserapparaat.
Manipulaties of veranderingen aan het
apparaat zijn niet toegestaan. Schakel
geen veiligheidsvoorzieningen uit en
verwijder geen aanwijzings- of
waarschuwingsplaatjes.
Controleer het apparaat voor de
ingebruikneming op zichtbare schade.
Neem een beschadigd apparaat niet in
gebruik.
Laat het apparaat alleen door een
erkende vakman repareren. Als het
apparaat onjuist wordt geopend, kan
laserstraling ontstaan die klasse 2 te
boven gaat.
Gebruik het apparaat niet in een
omgeving met explosiegevaar.
Voorkom bij uitrichtwerkzaamheden
op een ladder een ongewone
lichaamshouding. Zorg ervoor dat
u stevig staat en u voortdurend in
evenwicht bent.
Gevaar voor materiële schade!
Vergrendel de compensatorklem (10)
altijd bij
– het vervoeren van het apparaat,
– verticaal gebruik van het apparaat.
Als het apparaat uit een zeer koude naar
een warmere omgeving wordt gebracht,
of omgekeerd, moet u het apparaat voor
het gebruik laten acclimatiseren.
Controleer bij het gebruik van adapters
en statieven dat het apparaat stevig is
vastgeschroefd.
Wrijf het apparaat en het toebehoren
droog voordat u het in een opbergkoffer
opbergt.
Vervoer het apparaat alleen in de
bijbehorende opbergkoffer.
Isoleer de batterijen of neem deze uit
het apparaat voordat u het apparaat
verzendt of langdurig opbergt.
Gevaar voor schade voor het milieu!
Verwijder het apparaat, de accupacks
en de batterijen volgens de geldende
nationale voorschriften. Vraag in geval
van twijfel de fabrikant of leverancier om
informatie.
Book_Laser.book Seite 54 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
55
In één oogopslag
1 Aan/uit-knop
voor het in- en uitschakelen van de
ALR
2 Pijltoetsen ts
a) voor het veranderen van de
rotatiesnelheid
b) voor het veranderen van de
straalpositie in de scanmodus
3 Modustoets!
keuze van bedrijfsmodi bij het scannen
4 LED modus
brandend = ronddraaiende laserstraal
knipperend = scannen
5 Verticale libel
voor het waterpassen bij verticaal
gebruik
6 LED acculading
brandend = apparaat gereed
knipperend = accu opladen, apparaat
werkt niet meer met ronddraaiende
laserstraal
7Draaikop
Uitgangsvenster voor ronddraaiende
laserstraal
8 Laserstraalvenster
Puntstraal die haaks staat op de
ronddraaiende laserstraal (loodstraal)
9 Handgreep
Tevens standvoet bij verticaal gebruik
10 Compensatorklem
Voor het vergrendelen van de
compensator bij vervoer en verticaal
gebruik
11 Accupack
12 Contactbus voor het aansluiten van
het oplaadapparaat
13 LED opladen
14 Statiefschroefdraad
Voor het bevestigen van het apparaat
op een statief (optioneel)
15 Adapter voor verticaal gebruik
16 Muur- en vloersteun
Voor verticaal gebruik van de ALR
Book_Laser.book Seite 55 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
56
Technische gegevens
* afhankelijkheid van de helderheid van de
ruimte
Meegeleverd
Rotatielaser ALR 511 A incl. accupack
Afstandsbediening incl. 9V-blokbatterij
Ontvanger met dual display, magnetisch,
incl. batterijen
Vasthoudklem voor ontvanger
Muur- en vloersteun voor ALR
Adapter voor verticaal gebruik
Oplaadapparaat voor accupack
Batterijbehuizing voor ALR
Opbergkoffer
Gebruiksvoorschriften
Voor de ingebruikneming
Pak het apparaat uit, controleer of de inhoud
van de verpakking volledig is en controleer of
er geen transportschade is.
Voor het eerste gebruik moet u
het accupack opladen,
de batterij in de afstandsbediening
plaatsen,
de batterijen in de ontvanger plaatsen.
Accupack opladen
Aanwijzing
Als de LED (6) knippert, moet u het
accupack opladen. Tijdens het gebruik met
roterende laserstraal wordt eerst de rotatie
uitgeschakeld. De laserstraal blijft in
werking.
n Sluit het oplaadapparaat aan op de
contactbus (12).
n Sluit het oplaadapparaat aan op het
stroomnet. De LED (13) wordt rood
verlicht.
Bestelnummer 311.308
Nauwkeurigheid 2,0 mm/10 m
Zelfnivelleerbereik
(horizontaal)
±3,5°
Bedrijfsmodi:
– Roterende laserstraal (standaard)
– Scan 1: lijn (~ 16 cm/m)
– Scan 2: pendelende straal (~24 cm/m)
– Punt
Reikwijdte:
– Met ontvanger 200 m
– Roterend (zonder
ontvanger)
ca. 20 m*
– Puntfunctie (zonder
ontvanger)
ca. 50 m*
– Scanfunctie (zonder
ontvanger)
ca. 30 m*
– Afstandsbediening ca. 50 m
Rotatiesnelheid 0–600/min
Bedrijfsduur (acculading) 10 h
Zichtbare laserdiode 635 nm
Laserklasse 2
Gewicht (ALR met accupack) 1,95 kg
Oplaadapparaat
– Ingang 90–240 V / 50–60 Hz
– Uitgang 6 V / 0,8 A
Book_Laser.book Seite 56 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
57
De oplaadtijd voor een volledig leeg
accupack bedraagt ca. 10 uur. Voor het
opladen moet het apparaat uitgeschakeld
zijn.
Gebruik op het stroomnet
Het apparaat kan met het oplaadapparaat op
het stroomnet verder worden gebruikt. Sluit
daarvoor het oplaadapparaat zoals boven
beschreven aan.
Batterijen in het apparaat
gebruiken
Bij het apparaat wordt een batterijbehuizing
geleverd, die in de plaats van het accupack
kan worden gebruikt.
Te gebruiken batterijen:
4 x Typ D / 1,5 V
Aanwijzing
Als de batterijbehuizing in het apparaat is
gezet, is geen gebruik op het stroomnet
mogelijk.
Batterijen van de
afstandsbediening
Aanwijzing
De toetsen van de afstandsbediening komen
overeen met de toetsen van de ALR. Met de
afstandsbediening kan het apparaat alleen
worden uitgeschakeld.
Vereiste batterij:
1 x 9 V-blokbatterij.
n Duw het deksel van het batterijvak van
de afstandsbediening omlaag en
verwijder het.
n Plaats de 9 V-blokbatterij zoals getoond
in het batterijvak.
n Sluit het deksel van het batterijvak.
Batterijen van de ontvanger
Vereiste batterijen:
2 x type AA / 1,5 V.
n Schroef het deksel van het batterijvak
van de ontvanger tegen de wijzers van
de klok los.
n Plaats de batterijen zoals weergegeven.
n Schroef het deksel van het batterijvak
met de wijzers van de klok mee vast.
Apparaat in- en uitschakelen
Apparaat inschakelen:
n Bedien de aan/uit-schakelaar op het
apparaat
Apparaat uitschakelen:
n Bedien de aan/uit-schakelaar op het
apparaat
of
Bedien de uitschakelaar van de
afstandsbediening
Aanwijzing
Het apparaat start na het inschakelen altijd
in de modus “roterende laserstraal”.
Rotatiesnelheid wijzigen
Als u de rotatiesnelheid in de
standaardmodus “ronddraaiende
laserstraal” wilt verminderen:
n Druk op de pijltoets t (2) op het
apparaat of op de afstandsbediening
en houd deze ingedrukt tot de straal
op de gewenste snelheid roteert.
Als u de rotatiesnelheid wilt vergroten:
n Druk op de pijltoets s (2) op het
apparaat of op de afstandsbediening
en houd deze ingedrukt tot de straal
op de gewenste snelheid roteert.
Book_Laser.book Seite 57 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
58
Omschakelen van de modus
Als u van de standaardmodus “rond-
draaiende laserstraal” naar de andere
bedrijfsmodi wilt omschakelen:
n Bedien de modustoets (3):
1x = scan 1 (lijn)
2x = scan 2 (pendelende straal)
3x = punt
De LED modus (5) knippert.
Als u de positie van de straal bij deze
bedrijfsmodi wilt veranderen:
n Druk op de pijltoets t (2) op het
apparaat of op de afstandsbediening
om de straalpositie met de wijzers van
de klok mee te verstellen.
n Druk op de pijltoets s (2) op het
apparaat of op de afstandsbediening
om de straalpositie tegen de wijzers
van de klok in te verstellen.
Als u naar de standaardmodus
”ronddraaiende laserstraal” wilt terugkeren:
n Druk de modustoets (3) zo vaak in tot de
laserstraal roteert.
Horizontaal gebruik
n Plaats het apparaat op een zo egaal
mogelijk oppervlak.
n Draai de compensatorklem (10) los door
tegen de wijzers van de klok in te
draaien.
n Schakel het apparaat in.
Het apparaat nivelleert zichzelf in het
nivelleerbereik (± 3,5°) en de straal
begint te roteren.
De LED's (4, 6) branden permanent.
Als het apparaat te schuin is opgesteld,
(>3,), klinkt een waarschuwingssignaal en
staat de straal stil. Ga in dit geval als volgt te
werk:
n Zet het apparaat op een andere
(meer egale) plaats.
of
n Compenseer oneffenheden door iets
onder het apparaat te leggen.
n Na afsluiting van de werkzaamheden
moet u:
Het apparaat uitschakelen
De compensatorklem (10)
vergrendelen door deze met de wijzers
van de klok mee te draaien.
Verticaal gebruik
Voorzichtig! Beschadiging van het
apparaat!
Bij verticaal gebruikt van het apparaat moet
de compensatorklem (10) vergrendeld zijn.
Aanwijzing
Bij verticaal gebruik vindt geen zelfnivellering
plaats. Gebruik voor het uitrichten van het
apparaat de verticale libel (5).
Book_Laser.book Seite 58 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
59
n Zet de adapter voor verticaal gebruik
(15) in het boorgat van de behuizing.
n Plaats het apparaat met de
handgreep (9) op de muur- en
vloersteun (16).
De punt van de adapter (15) moet
zich ongeveer in het midden van de
uitdieping van de muur- en vloersteun
bevinden.
n Richt het apparaat uit met behulp van de
verticale libel (5) door aan de stelschroef
van de vloeradapter (15a) te draaien. De
bel van de libel moet zich precies tussen
de strepen bevinden.
n Schakel het apparaat in.
De straal begint te roteren.
De LED’s (4, 6) branden permanent.
Gebruik met ontvanger
Met de meegeleverde ontvanger wordt de
reikwijdte van de ALR vergroot en wordt het
gebruik bij ongunstige lichtomstandigheden
verbeterd.
17 Ontvangstvenster laserstraal
18 Display
19 Libel
20 Aan/uit-knop ontvanger
21 Knop signaalgeluid
In- en uitschakelen van de akoestische
signalering
22 Knop gevoeligheid
I Standaard
I Fijn
23 Knop achtergrondverlichting
Bij ongunstige lichtomstandigheden
Voor het bevestigen van de ontvanger zijn
twee mogelijkheden beschikbaar.
met een magneet op
metaaloppervlakken
met een bevestigingsklem op een
telescoop- of meetlat e.d.
n Bevestig de ontvanger met een
kartelschroef op de bevestigingsklem.
n Bevestig de bevestigingsklem met een
spanschroef op de telescoop- of meetlat.
n Richt de meetlat uit met behulp van de
in de ontvanger ingebouwde libel (19).
Book_Laser.book Seite 59 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
60
Werkzaamheden met de ontvanger:
n Schakel de ontvanger in met de aan/uit-
knop (20).
n Stel de gewenste gevoeligheid in.
De gekozen instelling wordt in het display
weergegeven.
n Schakel de signaaltoon en/of
achtergrondverlichting in of uit.
n Houd de ontvanger in de roterende
laserstraal.
Afhankelijk van de positie van de
laserstraal wordt het volgende
weergegeven:
a) Ontvanger te hoog
b) Ontvanger op laserstraalniveau
c) Ontvanger te laag
Aanwijzing
Ter voorkoming van schade aan derden moet
de ALS worden overgeschakeld naar de
modus “scan” en moet de straal op de
ontvanger worden gericht.
n Breng de ontvanger precies op het
laserstraalniveau en breng de
markeringen aan.
n Schakel de ontvanger na het beëindigen
van de werkzaamheden uit.
Nauwkeurigheid controleren
Voorzichtig!
Laat het apparaat uitsluitend instellen door
een erkend vakman.
n Plaats het apparaat 10 meter van een
muur.
n Schakel het apparaat in.
Modus: roterende laserstraal.
n Markeer de positie van de laserstraal (X)
op de muur.
n Draai het apparaat 180° (statief wordt
aangeraden)
n Markeer de positie van de laserstraal (Y)
op de muur.
Het midden tussen de beide markeringen (X)
en (Y) is de juiste waarde, waarvan de beide
markeringen niet meer dan 2 mm per
10 meter mogen afwijken.
n Draai het apparaat 90° en herhaal ter
controle de hele procedure.
Onderhoud en verzorging
Reiniging
Als het apparaat na gebruik vochtig is, moet
het apparaat en het toebehoren met een
droge, zachte doek worden drooggewreven.
Gebruik voor het verwijderen van vuil geen
oplosmiddelen of krassende hulpmiddelen.
Gebruik een schone, met water bevochtigde
doek en een mild reinigingsmiddel.
Veeg stof e.d. met een zachte kwast van de
uitgangsvensters (7, 8) van de laserstraal.
Reparaties
Laat reparaties uitsluitend verrichten door
een door de fabrikant erkende
klantenservicewerkplaats.
Book_Laser.book Seite 60 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
61
Toebehoren
Verwijderingsvoorschriften
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap
niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake oude elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing daarvan binnen
de nationale wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd
naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.
Let op!
Informeer bij uw vakhandel naar de
mogelijkheden voor het afvoeren van een
versleten machine.
CE-conformiteit
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke
dat dit product voldoet aan de volgende
normen en normatieve documenten:
EN 50082-1, EN 55022 volgens de
bepalingen van de richtlijn
89/336/EWG.
04
Handtekening Handtekening
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstraße 15
D-71711 Steinheim/Murr
Vervangingsonderdeel/
toebehoren
Bestelnr.
Laserzichtbril (verbeterde
zichtbaarheid van de laserstraal)
312.134
Muur- en plafondhouder (ALR) 312.088
Klemkolom 312.096
Zwengelstatief middel
(0,65–2,00 m)
312.118
Zwengelstatief groot
(0,90–2,85 m)
312.126
Book_Laser.book Seite 61 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16
Rotatielaser
62
Garantie
Bij aankoop van een nieuwe machine biedt
FLEX 2 jaaren fabrieksgarantie vanaf de
datum van de verkoop van de machine aan
de eindverbruiker. De garantie heeft alleen
betrekking op gebreken die zijn terug te
voeren op materiaal- en/of fabricagefouten
en op het niet nakomen van de toezegging
van bepaalde eigenschappen. Bij een
garantieclaim moet het oorspronkelijke
aankoopbewijs met de verkoopdatum
worden bijgevoegd. Garantiereparaties
mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
werkplaatsen of servicestations die door
FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht
op garantie bij gebruik volgens bestemming.
Van de garantie uitgesloten zijn in het
bijzonder slijtage als gevolg van normaal
gebruik, schade door onjuist gebruik van
de machine, geheel of gedeeltelijk
gedemonteerd ingeleverde machines,
schade door overbelasting van de machine
of het gebruik van niet-toegestane, defecte
of verkeerde toegepaste inzetgereed-
schappen. Schade die door de machine aan
inzetgereedschappen of werkstuk wordt
veroorzaakt, gebruik van geweld,
gevolgschade die kan worden teruggevoerd
op ondeskundig of onvoldoende onderhoud
door de klant of derden, beschadigingen
door externe inwerking of inwerking van
voorwerpen, zoals zand of stenen, alsmede
schade door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, bijvoorbeeld aansluiting
aan een verkeerde netspanning of
stroomsoort. Garantieclaims ten aanzien
van inzetgereedschappen en toebehoren
zijn alleen mogelijk als deze worden gebruikt
met machines waarbij een dergelijk gebruik
is voorzien of toegestaan.
Book_Laser.book Seite 62 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16

Documenttranscriptie

Book_Laser.book Seite 2 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Bedienungsanleitung..............................3 Operating instructions..........................13 Notice d´emploi .....................................23 Istruzioni per l´uso ................................33 Instrucciones de funcionamiento ........43 Gebruiksaanwijzing...............................53 Bruksanvisning .....................................63 Book_Laser.book Seite 53 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser Inhoud In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . Laserclassificatie . . . . . . . . . . . . . . Gebruiksvoorschriften . . . . . . . . . . Onderhoud en verzorging . . . . . . . . Verwijderingsvoorschriften . . . . . . . CE-conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 56 53 56 60 61 61 62 Gebruikte symbolen Voorzichtig! Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Als de aanwijzing niet in acht wordt genomen, kunnen persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. Aanwijzing Geeft gebruikstips en belangrijke informatie aan. Symbolen op het gereedschap Dit apparaat is vervaardigd volgens de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels. De machine mag alleen worden gebruikt – voor het bestemde doel, – in een veiligheidstechnisch correcte toestand. Verhelp storingen die de veiligheid in gevaar brengen onmiddellijk. Laserclassificatie Het apparaat hoort bij laserklasse 2, gebaseerd op de norm IEC 825-1/EN 60825 en klasse II, gebaseerde op FDA 21 CFR. Het oog wordt bij het toevallig gedurende korte tijd in de laserstraal kijken beschermd door de sluitreflex van het ooglid. De sluitreflex van het ooglid kan echter door medicijnen, alcohol of drugs nadelig worden beïnvloed. Deze apparaten mogen zonder verdere beschermingsmaatregel worden toegepast. Toch dient men, net als bij de zon, niet rechtstreeks in de laserstraal kijken. Richt de laserstraal niet op personen. Markering op het apparaat Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het gereedschap in gebruik neemt. Draag een oogbescherming. Verwijderingsvoorschrift voor het oude apparaat (zie pagina 61) Voor uw veiligheid Lees voor het gebruik van het apparaat en handel daarna volgens: – deze gebruiksaanwijzing, – de voor de plaats van het gebruik geldende regels en voorschriften ter voorkoming van ongevallen. Voorzichtig Laserstraling! Kijk niet in de straal. Uitgangsvermogen <1mW/635–670 nm Laserklasse 2 Elektromagnetische compatibiliteit Hoewel het apparaat voldoet aan de strenge eisen van de geldende richtlijnen, kan de mogelijkheid niet worden uitgesloten dat het apparaat – andere apparaten (bijvoorbeeld navigatievoorzieningen van vliegtuigen) stoort of 53 Book_Laser.book Seite 54 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser – door sterke straling kan worden gestoord, hetgeen tot een verkeerde bediening kan leiden. – Gebruik het apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar. – Voorkom bij uitrichtwerkzaamheden op een ladder een ongewone lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en u voortdurend in evenwicht bent. In dit geval of bij andere onzekerheden moeten controlemetingen worden uitgevoerd. Gebruik volgens bestemming Gevaar voor materiële schade! Deze rotatielaser is bestemd voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman. – Het apparaat is bestemd voor het bepalen, overbrengen en controleren van horizontale hoogtelijnen, verticale lijnen, vluchtlijnen, rooilijnen, loodpunten en rechte hoeken, bijvoorbeeld: Vergrendel de compensatorklem (10) altijd bij – het vervoeren van het apparaat, – verticaal gebruik van het apparaat. – Als het apparaat uit een zeer koude naar een warmere omgeving wordt gebracht, of omgekeerd, moet u het apparaat voor het gebruik laten acclimatiseren. – Controleer bij het gebruik van adapters en statieven dat het apparaat stevig is vastgeschroefd. – Wrijf het apparaat en het toebehoren droog voordat u het in een opbergkoffer opbergt. – Vervoer het apparaat alleen in de bijbehorende opbergkoffer. – Isoleer de batterijen of neem deze uit het apparaat voordat u het apparaat verzendt of langdurig opbergt. – overbrengen van meter- en hoogtelijnen, – aftekenen van tussenmuren (verticaal en/of in een rechte hoek) en het – uitrichten van installaties en elementen in drie assen. Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Veiligheidsvoorschriften Gevaar! – Houd kinderen uit de buurt het laserapparaat. – Manipulaties of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. Schakel geen veiligheidsvoorzieningen uit en verwijder geen aanwijzings- of waarschuwingsplaatjes. – Controleer het apparaat voor de ingebruikneming op zichtbare schade. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. – Laat het apparaat alleen door een erkende vakman repareren. Als het apparaat onjuist wordt geopend, kan laserstraling ontstaan die klasse 2 te boven gaat. 54 Gevaar voor schade voor het milieu! – Verwijder het apparaat, de accupacks en de batterijen volgens de geldende nationale voorschriften. Vraag in geval van twijfel de fabrikant of leverancier om informatie. Book_Laser.book Seite 55 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser In één oogopslag 1 2 3 4 5 6 Aan/uit-knop voor het in- en uitschakelen van de ALR Pijltoetsen ts a) voor het veranderen van de rotatiesnelheid b) voor het veranderen van de straalpositie in de scanmodus Modustoets! keuze van bedrijfsmodi bij het scannen LED modus brandend = ronddraaiende laserstraal knipperend = scannen Verticale libel voor het waterpassen bij verticaal gebruik LED acculading brandend = apparaat gereed knipperend = accu opladen, apparaat werkt niet meer met ronddraaiende laserstraal 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Draaikop Uitgangsvenster voor ronddraaiende laserstraal Laserstraalvenster Puntstraal die haaks staat op de ronddraaiende laserstraal (loodstraal) Handgreep Tevens standvoet bij verticaal gebruik Compensatorklem Voor het vergrendelen van de compensator bij vervoer en verticaal gebruik Accupack Contactbus voor het aansluiten van het oplaadapparaat LED opladen Statiefschroefdraad Voor het bevestigen van het apparaat op een statief (optioneel) Adapter voor verticaal gebruik Muur- en vloersteun Voor verticaal gebruik van de ALR 55 Book_Laser.book Seite 56 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser Technische gegevens Meegeleverd Bestelnummer 311.308 Nauwkeurigheid 2,0 mm/10 m Zelfnivelleerbereik (horizontaal) ±3,5° Rotatielaser ALR 511 A incl. accupack Afstandsbediening incl. 9V-blokbatterij Ontvanger met dual display, magnetisch, incl. batterijen Vasthoudklem voor ontvanger Bedrijfsmodi: Muur- en vloersteun voor ALR – Roterende laserstraal (standaard) Adapter voor verticaal gebruik Oplaadapparaat voor accupack – Scan 1: lijn (~ 16 cm/m) – Scan 2: pendelende straal (~24 cm/m) Batterijbehuizing voor ALR Opbergkoffer – Punt Gebruiksvoorschriften Reikwijdte: – Met ontvanger ˆ200 m – Roterend (zonder ontvanger) ca. 20 m* – Puntfunctie (zonder ontvanger) ca. 50 m* – Scanfunctie (zonder ontvanger) ca. 30 m* – Afstandsbediening ca. 50 m Rotatiesnelheid Voor de ingebruikneming Pak het apparaat uit, controleer of de inhoud van de verpakking volledig is en controleer of er geen transportschade is. Voor het eerste gebruik moet u – het accupack opladen, – de batterij in de afstandsbediening plaatsen, 0–600/min – de batterijen in de ontvanger plaatsen. Bedrijfsduur (acculading) 10 h Accupack opladen Zichtbare laserdiode 635 nm Laserklasse 2 Gewicht (ALR met accupack) 1,95 kg Oplaadapparaat – Ingang – Uitgang 90–240 V / 50–60 Hz 6 V / 0,8 A * afhankelijkheid van de helderheid van de ruimte 56 Aanwijzing Als de LED (6) knippert, moet u het accupack opladen. Tijdens het gebruik met roterende laserstraal wordt eerst de rotatie uitgeschakeld. De laserstraal blijft in werking. n Sluit het oplaadapparaat aan op de contactbus (12). n Sluit het oplaadapparaat aan op het stroomnet. De LED (13) wordt rood verlicht. Book_Laser.book Seite 57 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser De oplaadtijd voor een volledig leeg accupack bedraagt ca. 10 uur. Voor het opladen moet het apparaat uitgeschakeld zijn. Gebruik op het stroomnet Het apparaat kan met het oplaadapparaat op het stroomnet verder worden gebruikt. Sluit daarvoor het oplaadapparaat zoals boven beschreven aan. Batterijen in het apparaat gebruiken Bij het apparaat wordt een batterijbehuizing geleverd, die in de plaats van het accupack kan worden gebruikt. n Duw het deksel van het batterijvak van de afstandsbediening omlaag en verwijder het. n Plaats de 9 V-blokbatterij zoals getoond in het batterijvak. n Sluit het deksel van het batterijvak. Batterijen van de ontvanger Vereiste batterijen: – 2 x type AA / 1,5 V. n Schroef het deksel van het batterijvak van de ontvanger tegen de wijzers van de klok los. n Plaats de batterijen zoals weergegeven. Te gebruiken batterijen: n Schroef het deksel van het batterijvak met de wijzers van de klok mee vast. – Apparaat in- en uitschakelen 4 x Typ D / 1,5 V Aanwijzing Als de batterijbehuizing in het apparaat is gezet, is geen gebruik op het stroomnet mogelijk. Batterijen van de afstandsbediening Aanwijzing De toetsen van de afstandsbediening komen overeen met de toetsen van de ALR. Met de afstandsbediening kan het apparaat alleen worden uitgeschakeld. Vereiste batterij: – 1 x 9 V-blokbatterij. Apparaat inschakelen: n Bedien de aan/uit-schakelaar op het apparaat Apparaat uitschakelen: n Bedien de aan/uit-schakelaar op het apparaat of Bedien de uitschakelaar van de afstandsbediening Aanwijzing Het apparaat start na het inschakelen altijd in de modus “roterende laserstraal”. Rotatiesnelheid wijzigen Als u de rotatiesnelheid in de standaardmodus “ronddraaiende laserstraal” wilt verminderen: n Druk op de pijltoets t (2) op het apparaat of op de afstandsbediening en houd deze ingedrukt tot de straal op de gewenste snelheid roteert. Als u de rotatiesnelheid wilt vergroten: n Druk op de pijltoets s (2) op het apparaat of op de afstandsbediening en houd deze ingedrukt tot de straal op de gewenste snelheid roteert. 57 Book_Laser.book Seite 58 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser Omschakelen van de modus Als u van de standaardmodus “ronddraaiende laserstraal” naar de andere bedrijfsmodi wilt omschakelen: n Bedien de modustoets (3): – 1x = scan 1 (lijn) – 2x = scan 2 (pendelende straal) – 3x = punt De LED modus (5) knippert. Als u de positie van de straal bij deze bedrijfsmodi wilt veranderen: n Druk op de pijltoets t (2) op het apparaat of op de afstandsbediening om de straalpositie met de wijzers van de klok mee te verstellen. n Druk op de pijltoets s (2) op het apparaat of op de afstandsbediening om de straalpositie tegen de wijzers van de klok in te verstellen. Als u naar de standaardmodus ”ronddraaiende laserstraal” wilt terugkeren: n Schakel het apparaat in. Het apparaat nivelleert zichzelf in het nivelleerbereik (± 3,5°) en de straal begint te roteren. De LED's (4, 6) branden permanent. Als het apparaat te schuin is opgesteld, (>3,5°), klinkt een waarschuwingssignaal en staat de straal stil. Ga in dit geval als volgt te werk: n Zet het apparaat op een andere (meer egale) plaats. of n Compenseer oneffenheden door iets onder het apparaat te leggen. n Na afsluiting van de werkzaamheden moet u: – Het apparaat uitschakelen – De compensatorklem (10) vergrendelen door deze met de wijzers van de klok mee te draaien. Verticaal gebruik n Druk de modustoets (3) zo vaak in tot de laserstraal roteert. Voorzichtig! Beschadiging van het apparaat! Horizontaal gebruik Bij verticaal gebruikt van het apparaat moet de compensatorklem (10) vergrendeld zijn. n Plaats het apparaat op een zo egaal mogelijk oppervlak. Aanwijzing Bij verticaal gebruik vindt geen zelfnivellering plaats. Gebruik voor het uitrichten van het apparaat de verticale libel (5). n Draai de compensatorklem (10) los door tegen de wijzers van de klok in te draaien. 58 Book_Laser.book Seite 59 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser n Zet de adapter voor verticaal gebruik (15) in het boorgat van de behuizing. n Plaats het apparaat met de handgreep (9) op de muur- en vloersteun (16). De punt van de adapter (15) moet zich ongeveer in het midden van de uitdieping van de muur- en vloersteun bevinden. n Richt het apparaat uit met behulp van de verticale libel (5) door aan de stelschroef van de vloeradapter (15a) te draaien. De bel van de libel moet zich precies tussen de strepen bevinden. n Schakel het apparaat in. De straal begint te roteren. De LED’s (4, 6) branden permanent. Gebruik met ontvanger Met de meegeleverde ontvanger wordt de reikwijdte van de ALR vergroot en wordt het gebruik bij ongunstige lichtomstandigheden verbeterd. 17 18 19 20 21 22 23 Ontvangstvenster laserstraal Display Libel Aan/uit-knop ontvanger Knop signaalgeluid In- en uitschakelen van de akoestische signalering Knop gevoeligheid I Standaard uIt Fijn Knop achtergrondverlichting Bij ongunstige lichtomstandigheden Voor het bevestigen van de ontvanger zijn twee mogelijkheden beschikbaar. – met een magneet op metaaloppervlakken – met een bevestigingsklem op een telescoop- of meetlat e.d. n Bevestig de ontvanger met een kartelschroef op de bevestigingsklem. n Bevestig de bevestigingsklem met een spanschroef op de telescoop- of meetlat. n Richt de meetlat uit met behulp van de in de ontvanger ingebouwde libel (19). 59 Book_Laser.book Seite 60 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser Werkzaamheden met de ontvanger: n Schakel de ontvanger in met de aan/uitknop (20). n Stel de gewenste gevoeligheid in. De gekozen instelling wordt in het display weergegeven. n Schakel de signaaltoon en/of achtergrondverlichting in of uit. n Houd de ontvanger in de roterende laserstraal. Afhankelijk van de positie van de laserstraal wordt het volgende weergegeven: Nauwkeurigheid controleren Voorzichtig! Laat het apparaat uitsluitend instellen door een erkend vakman. n Plaats het apparaat 10 meter van een muur. n Schakel het apparaat in. Modus: roterende laserstraal. n Markeer de positie van de laserstraal (X) op de muur. n Draai het apparaat 180° (statief wordt aangeraden) n Markeer de positie van de laserstraal (Y) op de muur. Het midden tussen de beide markeringen (X) en (Y) is de juiste waarde, waarvan de beide markeringen niet meer dan 2 mm per 10 meter mogen afwijken. n Draai het apparaat 90° en herhaal ter controle de hele procedure. a) Ontvanger te hoog b) Ontvanger op laserstraalniveau c) Ontvanger te laag Aanwijzing Ter voorkoming van schade aan derden moet de ALS worden overgeschakeld naar de modus “scan” en moet de straal op de ontvanger worden gericht. n Breng de ontvanger precies op het laserstraalniveau en breng de markeringen aan. n Schakel de ontvanger na het beëindigen van de werkzaamheden uit. Onderhoud en verzorging Reiniging Als het apparaat na gebruik vochtig is, moet het apparaat en het toebehoren met een droge, zachte doek worden drooggewreven. Gebruik voor het verwijderen van vuil geen oplosmiddelen of krassende hulpmiddelen. Gebruik een schone, met water bevochtigde doek en een mild reinigingsmiddel. Veeg stof e.d. met een zachte kwast van de uitgangsvensters (7, 8) van de laserstraal. Reparaties Laat reparaties uitsluitend verrichten door een door de fabrikant erkende klantenservicewerkplaats. 60 Book_Laser.book Seite 61 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser CE-conformiteit Toebehoren Vervangingsonderdeel/ toebehoren Bestelnr. Laserzichtbril (verbeterde zichtbaarheid van de laserstraal) 312.134 Muur- en plafondhouder (ALR) 312.088 Klemkolom 312.096 Zwengelstatief middel (0,65–2,00 m) 312.118 Zwengelstatief groot (0,90–2,85 m) 312.126 Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 50082-1, EN 55022 volgens de bepalingen van de richtlijn 89/336/EWG. 04 Handtekening Handtekening FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15 D-71711 Steinheim/Murr Verwijderingsvoorschriften Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Let op! Informeer bij uw vakhandel naar de mogelijkheden voor het afvoeren van een versleten machine. 61 Book_Laser.book Seite 62 Mittwoch, 23. Februar 2005 4:30 16 Rotatielaser Garantie Bij aankoop van een nieuwe machine biedt FLEX 2 jaaren fabrieksgarantie vanaf de datum van de verkoop van de machine aan de eindverbruiker. De garantie heeft alleen betrekking op gebreken die zijn terug te voeren op materiaal- en/of fabricagefouten en op het niet nakomen van de toezegging van bepaalde eigenschappen. Bij een garantieclaim moet het oorspronkelijke aankoopbewijs met de verkoopdatum worden bijgevoegd. Garantiereparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door werkplaatsen of servicestations die door FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht op garantie bij gebruik volgens bestemming. Van de garantie uitgesloten zijn in het bijzonder slijtage als gevolg van normaal gebruik, schade door onjuist gebruik van de machine, geheel of gedeeltelijk gedemonteerd ingeleverde machines, schade door overbelasting van de machine of het gebruik van niet-toegestane, defecte of verkeerde toegepaste inzetgereedschappen. Schade die door de machine aan inzetgereedschappen of werkstuk wordt veroorzaakt, gebruik van geweld, gevolgschade die kan worden teruggevoerd op ondeskundig of onvoldoende onderhoud door de klant of derden, beschadigingen door externe inwerking of inwerking van voorwerpen, zoals zand of stenen, alsmede schade door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, bijvoorbeeld aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort. Garantieclaims ten aanzien van inzetgereedschappen en toebehoren zijn alleen mogelijk als deze worden gebruikt met machines waarbij een dergelijk gebruik is voorzien of toegestaan. 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Flex ALR 511 A Handleiding

Categorie
Laserniveaus
Type
Handleiding