Hilti PR 28 Handleiding

Type
Handleiding
PR 28 Rotatielaser
Lees de handleiding voor het eerste gebruik
beslist door.
Bewaar deze handleiding altijd bij het
apparaat.
Geef het apparaat alleen samen met de
handleiding aan andere personen door.
Inhoud Pagina
1. Algemene opmerkingen 85
2. Beschrijving 86
3. Toebehoren 88
4. Technische gegevens 88
5. Veiligheidsinstructies 88
6. Inbedrijfneming 90
7. Bediening 91
8. Verzorging en onderhoud 93
9. Foutopsporing 94
10. Afval voor hergebruik recyclen 94
11. Fabrieksgarantie op de apparatuur 95
12. EG-conformiteitsverklaring 95
Onderdelen 1
Rotatielaser PR 28
@
Laserstraal (rotatievlak)
;
Rotatiekop met vizierhulp
=
Bedieningspaneel
%
Handgreep
&
Batterijvak
(
Batterijhouder PRA 811
)
Grondplaat met 5/8" schroefdraad
Bedieningspaneel
+
Hellingsindicatie Xas
§
Hellingsindicatie Yas
/
Autonivelleringsindicatie
:
Batterij-indicatie
·
Straaldiafragma
$
Toets Invoer (SET)
£
LED - Deactivering schokwaarschuwing
|
Toets Deactivering schokwaarschuwing
¡
Toets Straaldiafragma's
Q
Toets Xas
W
Toets Yas / Toets Straaldiafragma 4
E
Toets Rotatiesnelheid / toets Straaldiafragma 2
R
Pijltoetsen / Veranderen van de rotatiesnelheid
en hellingen / toets Straaldiafragma 1 en 3
T
Toets AAN / UIT
Z
Rotatiesnelheid
1. Algemene opmerkingen
1.1 Signaalwoorden en hun betekenis
GEVAAR
Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel
of tot de dood leidt.
WAARSCHUWING
Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot ernstig
letsel of tot de dood kan leiden.
ATTENTIE
Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot licht
letsel of tot materiële schade kan leiden.
AANWIJZING
Voor gebruikstips en andere nuttige informatie.
1.2 Verklaring van de pictogrammen en overige
aanwijzingen
Waarschuwingstekens
Waarschuwing
voor algemeen
gevaar
nl
85
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
CLASS IIIa LASER PRODUCT
675-695nm < 5mW max.
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
DANGER
3R
PR 28
Made in Japan
Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, LI
3R
EN 60825-1:2003
This Laser Product
complies with 21CFR
1040 as applicable
Power: 6.0 V=nom./200 mA
319807
Item No.: 319802
Date.:
CLASS IIIa LASER PRODUCT
675-695nm < 5mW max.
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
DANGER
Symbolen
Handleiding
vóór gebruik
lezen
Afval voor
hergebruik
recyclen
Op het apparaat
Niet blootstellen aan de straal.
De opschriften met laserwaarschuwingen voor de VS
zijn gebaseerd op CFR 21 § 1040 (FDA):
Op het apparaat
De opschriften met laserwaarschuwingen zijn geba-
seerd op IEC825 / EN608251:2003
Typeplaatje
PR 28
1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De
afbeeldingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare
omslagpagina's. Houd deze bij het bestuderen van de
handleiding open.
In de tekst van deze handleiding betekent »het appa-
raat« de rotatielaser PR 28.
Plaats van de identificatiegegevens op het apparaat
Het type en het seriekenmerk staan op het typeplaatje
van uw apparaat. Neem deze gegevens over in uw
handleiding en geef ze altijd door wanneer u onze ver-
tegenwoordiging of ons servicestation om informatie
vraagt.
Type:
Serienr.:
2. Beschrijving
2.1 Gebruik volgens de voorschriften
Het apparaat is bestemd voor het vastleggen en over-
dragen/controleren van horizontale hoogteverlopen
en hellende vlakken. Voor een optimaal gebruik van
het apparaat bieden wij u verschillende toebehoren.
2.2 Rotatielaser PR 28
De PR 28 rotatielaser projecteert een horizontaal of
een tot 8% hellend vlak.
nl
86
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
2.3 Kenmerken
Met het apparaat kan een persoon snel en met grote
precisie hoogteverlopen en hellende vlakken tot 8%
naar X en Y overdragen en controleren.
2.4 Rotatiesnelheid
De gebruiker kan kiezen tussen 300, 600 en 900
omwentelingen.
2.5 Schokwaarschuwingsfunctie
Geïntegreerde schokwaarschuwingsfunctie (pas
vanaf 10 minuten actief): wordt het niveau van het
apparaat (door een schok of stoot) gewijzigd, dan
schakelt het over naar de waarschuwingsmodus.
LED en de indicatie Autonivellering knipperen, en dit
wordt eveneens aangegeven op de laserontvanger
(gebruiksaanwijzing van de laserontvanger).
2.6 Automatische uitschakeling
Is het apparaat buiten het zelfnivelleringsbereik op-
gesteld of mechanisch geblokkeerd, dan schakelt
de laser niet in en knipperen de indicatie voor de
autonivellering en de waarschuwing Level op het be-
dieningsveld.
2.7 Opstellen
Het apparaat kan op statieven met een schroefdraad
van 5/8“ of direct op een egale, stabiele ondergrond
worden opgesteld (trillingvrij).
2.8 Functiebeschrijving genivelleerd vlak
De PR 28 rotatielaser stelt zich na het inschakelen
binnen ±5° automatisch in op de gekozen helling.
AANWIJZING
Let erop dat de PR 28 bij het indrukken van de
"Aan" toets altijd met de laatst ingestelde parameters
inschakelt. Ga na of deze nog actueel zijn of aan de
nieuwe situatie moeten worden aangepast.
2.9 Bewaking van de gespecificeerde precisie
Bij het automatisch nivelleren van één of beide richtin-
gen bewaakt het servosysteem de handhaving van de
gespecificeerde nauwkeurigheid. Het apparaat scha-
kelt uit wanneer er geen nivellering tot stand wordt
gebracht (het bevindt zich dan buiten het nivellerings-
bereik of de mechanische blokkering) of wanneer het
niveau van het apparaat (door een schok of stoot)
gewijzigd wordt.
2.10 Accu-pack PRA 810
Bij lage temperaturen daalt het vermogen van het
accu-pack.
GEVAAR
Bewaar het accu-pack bij kamertemperatuur.
GEVAAR
Bewaar het accu-pack nooit in de zon, op een
verwarming of achter een raam.
2.11 Automatische beveiligingsfunctie
Voordat er overlading plaatsvindt of bij omgevings-
temperaturen buiten het laadbereik wordt het laad-
proces ter bescherming van de batterij beëindigd.
AANWIJZING
Laad de batterij om de 3 tot 4 maanden op. Hij dient bij
maximaal 30 °C (86 °F) te worden opgeslagen. Wan-
neer de batterij volledig ontladen wordt, kan dit een
negatieve invloed op de toekomstige werking hebben.
Het opladen kan in minder dan 9 uur beëindigd zijn
wanneer de batterij daarvoor niet volledig ontladen
was.
2.12 Leveringsomvang
1 Rotatielaser PR 28
1 Laser-ontvanger
1 PRA 360 Houder voor laserontvanger
2 Handleiding PR 28
1 Handleiding PA 350
1 Handleiding voedingsapparaat
1 Fabriekscertificaat
1 Accu-pack incl. voedingsapparaat
1 Batterij (9V blok)
1 Hilti-koffer
nl
87
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
3. Toebehoren
Laser-ontvanger PA 350
PRA 360 Houder voor laserontvanger PA 360
Batterijhouder PRA 811 PRA 811 (NiMH en Dcellen)
Statief
PA 910
Statief
PA 911
Statief
PA 921
Statief
PA 931/32
Telescooplat PA 950/60
Telescooplat PA 951/61
4. Technische gegevens
AANWIJZING
Technische wijzigingen voorbehouden!
Reikwijdte ontvangst (diameter)
Met laserontvanger PA 350: 2 - 700 m (6 2300 ft)
Nauwkeurigheid
Temperatuur 24 °C (75.2 °F), Horizontale afstand
10 m (33 ft): 0,5 - 0,5 mm ({೑೦")
Laserklasse: klasse 3R
Volgens IEC 825 1:2003
Laserklasse: class IIIa
Volgens CFR 21 § 1040 (FDA)
Rotatiesnelheden 300 omw/min, 600 omw/min, 900 omw/min
Bereik van de zelfnivellering
5-5°
Stroomvoorziening NiMH accu-pack of 4 x alkalinemangaan grootte D
Bedrijfsduur Temperatuur 20 °C (+68 °F), Alkalinemangaan: 45 h
Temperatuur 20 °C (+68 °F), NiMH: Min. 30 h
Gebruikstemperatuur 20 - 50 °C (-4 tot 122°F)
Opslagtemperatuur 30 - 60 °C (-22 tot 140°F)
Veiligheidsklasse
Volgens IP 56 (conform IEC 529)
Statiefdraad
ೖ೑೩"x11
Gewicht (inclusief 4 batterijen)
2,7 kg (6 lbs)
Afmetingen (L x B x H)
169 mm x 169 mm x 250 mm (6 ೘೑ೢೡ"x6೘೑ೢೡ"x9ೕ೑೦")
5. Veiligheidsinstructies
5.1 Essentiële veiligheidsnotities
Het apparaat is bestemd voor het vastleggen en over-
dragen/controleren van horizontale hoogteverlopen
en hellende vlakken.
Naast de technische veiligheidsinstructies in de
afzonderlijke hoofdstukken van deze handleiding
moeten de volgende bepalingen altijd strikt worden
opgevolgd.
5.2 Ondeskundig gebruik
a) Het apparaat en de bijbehorende hulpmidde-
len kunnen gevaar opleveren als ze door on-
geschoolde personen op ondeskundige wijze of
niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
b) Gebruik om letsel te voorkomen alleen originele
Hilti toebehoren en hulpapparaten.
nl
88
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
c) Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat
zijn niet toegestaan.
d) Neem de specificaties betreffende gebruik, ver-
zorging en onderhoud in de handleiding in acht.
e) Maak geen veiligheidsinrichtingen onklaar en
verwijder geen instructie- en waarschuwingsop-
schriften.
f) Zorg ervoor dat kinderen niet in aanraking komen
met laserapparaten.
g) Wanneer het apparaat op ondeskundige wijze
wordt vastgeschroefd, kan laserstraling ontstaan
die hoger is dan klasse 3. Laat het apparaat door
een Hilti-servicestation repareren.
h) Houd rekening met omgevingsinvloeden. Ge-
bruik het apparaat niet in een omgeving waar
brand- of explosiegevaar bestaat.
i) (Aanwijzing volgens FCC §15.21): Veranderingen
of modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti
toegestaan zijn, kunnen het recht van de gebruiker
beperken om het apparaat in bedrijf te nemen.
5.3 Correcte inrichting van de werkomgeving
a) Scherm de meetplaats af en let er bij het op-
stellen van het apparaat op dat de straal niet op
andere personen of op uzelf wordt gericht.
b) Voorkom bij instelwerkzaamheden op geleiders
een abnormale lichaamshouding. Zorg ervoor
dat u stevig staat en altijd in evenwicht bent.
c) Metingen door ruiten of andere objecten kunnen
het meetresultaat vertekenen.
d) Let erop dat het apparaat op een vlakke en
stabiele ondergrond wordt opgesteld (zonder vi-
bratie!).
e) Gebruik het apparaat alleen binnen de vastge-
stelde toepassingsgrenzen.
f) Controleer of uw laserontvanger alleen op uw
rotatielaser reageert en niet op andere lasers die
eventueel op de bouwplaats worden gebruikt.
g) Let vóór het werken in de hellingsmodus op het
juiste opstelpunt / de juiste as!
5.3.1 Elektromagnetische compatibiliteit
Hoewel het apparaat voldoet aan de strenge eisen van
de betreffende voorschriften, kan Hilti de mogelijkheid
niet uitsluiten dat het apparaat door sterke straling
wordt gestoord, hetgeen tot een foute bewerking kan
leiden. In dit geval of wanneer u niet zeker bent, dienen
controlemetingen te worden uitgevoerd. Eveneens
kan Hilti niet uitsluiten dat andere apparaten (bijv.
navigatietoestellen van vliegtuigen) gestoord worden.
5.3.2 Laserclassificatie voor apparaten van
klasse 3R en class IIIa
a) Afhankelijk van de uitvoering voldoet het apparaat
aan de eisen van klasse 3 gebaseerd op CFR 21
§ 1040 (FDA). Niet in de straal kijken en de straal
niet op personen richten.
b) Apparaten van laserklasse 3R en klasse IIIa die-
nen alleen door geschoolde personen te worden
gebruikt.
c) De toepassingsgebieden dienen middels opschrif-
ten met waarschuwingen tegen laserstraling aan-
gegeven te worden.
d) Laserstralen dienen ver boven of onder ooghoogte
te lopen.
e) Er dienen voorzorgsmaatregelen genomen te wor-
den om te voorkomen dat een laserstraal niet on-
gewild op een vlak terechtkomt dat als een spiegel
reflecteert.
f) Er moeten maatregelen worden genomen waarmee
wordt voorkomen dat personen direct in de straal
kijken.
g) De loop van de laserstraal mag niet over onbewaakt
gebied gaan.
h) Ongebruikte laserapparaten dienen te worden op-
geslagen op een plaats waar onbevoegden geen
toegang toe hebben.
5.4 Algemene veiligheidsmaatregelen
a) Controleer het apparaat alvorens het te gebrui-
ken. Laat het apparaat ingeval van beschadiging
repareren in een Hilti-servicestation.
b) Na een val of andere mechanische invloeden
dient u de precisie van het apparaat te controle-
ren.
c) Wanneer het apparaat vanuit een zeer koude in
een warme omgeving wordt gebracht, of om-
gekeerd, dient u het apparaat vóór gebruik op
temperatuur te laten komen.
d) Zorg er bij het gebruik van adapters voor dat het
apparaat stevig vastgeschroefd is.
e) Om foutieve metingen te voorkomen, moet het
uitgangsvenster van de laser schoon worden
gehouden.
f) Ook al is het apparaat gemaakt voor zwaar ge-
bruik op bouwplaatsen, toch dient het, evenals
andere optische en elektrische apparaten (bijv.
veldkijkers, brillen, fotoapparaten), zorgvuldig
te worden behandeld.
g) Hoewel het apparaat beschermd is tegen het
binnendringen van vocht, dient u het droog te
nl
89
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
maken alvorens het in de transportcontainer te
plaatsen.
h) Controleer het apparaat voor belangrijke metin-
gen.
i) Controleer tijdens het gebruik meerdere malen
de precisie.
5.4.1 Elektrisch
a) De batterijen mogen niet in kinderhanden ko-
men.
b) Oververhit de batterijen niet en stel ze niet bloot
aan vuur. De batterijen kunnen exploderen of er
kunnen toxische stoffen vrijkomen.
c) Laad de batterijen niet op.
d) Soldeer de batterijen niet in het apparaat.
e) Ontlaad de batterijen niet door kortsluiting; deze
kunnen hierdoor oververhit raken en brandblaren
veroorzaken.
f) Open de batterijen niet en stel ze niet bloot aan
overmatige mechanische belasting.
6. Inbedrijfneming
AANWIJZING
Gebruik het apparaat alleen met batterijen die volgens
IEC 285 zijn vervaardigd of met het accu-pack PRA
810 worden gebruikt.
6.1 Apparaat inschakelen
Druk op de toets "AAN/UIT".
AANWIJZING
Na inschakeling van het apparaat start de automa-
tische nivellering (autonivelleringsindicatie knippert).
Zodra het nivelleringsproces afgesloten is, begint de
rotatiekop te draaien en wordt de laserstraal inge-
schakeld (autonivelleringsindicatie is aan).
6.2 Batterijen/accu-pack PRA 810 inbrengen 2
ATTENTIE
Gebruik geen beschadigde batterijen.
GEVAAR
Combineer geen nieuwe met oude batterijen. Ge-
bruik geen batterijen van verschillende producenten
of met verschillende typeaanduidingen.
1. Open de batterijhouder van het batterijvak door
aan de vergrendeling te draaien.
2. Plaats de batterijen/het accu-pack PRA 810 in het
batterijvak. Let erop dat de polen naar de juiste
kant wijzen.
3. Sluit het batterijvak door aan de vergrendeling
van de batterijhouder te draaien.
6.3 Batterijwaarschuwingsindicatie 3
1 Voldoende spanning Er kan normaal worden gewerkt met de laser.
2 Lage spanning De laser kan nog worden gebruikt.
AANWIJZING
Bij het bereiken van deze status draagt de laser
het batterijwaarschuwingssignaal over aan de
laser-ontvanger.
3 Batterijen leeg De rotatiekop wordt stopgezet en de laserstraal
wordt uitgeschakeld.
AANWIJZING
Laad de NiMH-batterijen op of breng nieuwe, droge
batterijen in.
nl
90
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
6.4 De accu's opladen
AANWIJZING
De PR 28 kan worden geladen terwijl de laser in
gebruik is. Het laden dient plaats te vinden in een
ruimte met een omgevingstemperatuur tussen de
10 °C en 40 °C (50 °F tot 104 °F). De batterij ontlaadt
zich tijdens de opslag en dient daarom voor gebruik
te worden gecontroleerd.
1. Steek de stekker van de adapter in een geschikt
stopcontact.
2. Sluit de netadapter aan op de laadbus van de
batterijhouder PRA 811.
3. U beëindigt het laden door de adapter na ongeveer
9 uur uit de batterijhouder PRA 811 te nemen.
4. Haal de stekker uit het stopcontact.
AANWIJZING De veiligheidsinstructies voor de
acculader vindt u in de afzonderlijke handleiding.
6.5 Laadstatus
Laadstatus Is rood verlicht
Opladen
Is Groen verlicht
Laadproces beëindigd
Knippert Groen
De batterijhouder PRA 811 is niet verbonden met het
opnieuw te laden accu-pack PRA 810.
Knippert rood
Veiligheidsfunctie geactiveerd. De PR 28 kan in deze
toestand worden gebruikt.
7. Bediening
7.1 Apparaat inschakelen
Druk op de toets "AAN/UIT".
AANWIJZING
Na inschakeling van het apparaat start de automa-
tische nivellering (autonivelleringsindicatie knippert).
Zodra het nivelleringsproces afgesloten is, begint de
rotatiekop te draaien en wordt de laserstraal inge-
schakeld (autonivelleringsindicatie is aan).
7.2 Rotatiesnelheid kiezen 4
De rotatiesnelheid kan m.b.v. de toets „Rotatiesnel-
heid“, de pijltoetsen en de invoertoets SET worden
veranderd.
1. Door eenmaal op de toets voor de rotatiesnel-
heid te drukken wordt de instellingsmodus geac-
tiveerd.
2. Door op de pijltoets te drukken verandert de
snelheid (300, 600 of 900 omwentelingen per
minuut).
3. Door op de invoertoets SET te drukken wordt de
instelling overgenomen.
AANWIJZING De op het display weergegeven
waarde (3, 6,9) geeft de omwentelingssnelheid
weer in 100 stappen.
7.3 Horizontaal werken
AANWIJZING
Zodra de nivellering tot stand gebracht is, wordt de
laserstraal ingeschakeld en roteert hij.
1. Monteer het apparaat zo nodig bijv. op een statief.
2. Druk op de toets "AAN/UIT".
7.4 Werken in de handmatige modus
In de handmatige modus wordt de laserstraal bij al-
lerlei soorten storingen niet uitgeschakeld! U kunt de
automatische nivellering weer activeren door eenmaal
op de toets Schokwaarschuwing te drukken.
1. Druk tweemaal kort na elkaar op de toets voor de
schokwaarschuwing.
AANWIJZING De indicatie voor de handmatige
modus licht op (LED). Het instrument kan naar
wens gepositioneerd en gekanteld worden.
7.5 De hellingsrichting instellen 5
Wanneer u de laser met een vastgelegde helling ge-
bruikt, dient hij correct te zijn opgesteld, zodat de
nl
91
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
laserstraal parallel loopt met de gewenste hellings-
richting.
AANWIJZING
De pijlmarkering op het instrument is gecalibreerd
op de hellingsas van de laserstraal. Volg de vol-
gende aanwijzingen op om de laser op de gewenste
hellingsrichting in te stellen:
1. Markeer een doellijn die parallel loopt met de
gewenste hellingsrichting.
2. Stel de laser op deze lijn op. Gebruik hiervoor een
peillood: laat het peillood van de bevestigings-
schroef van het statief naar beneden hangen.
3. Stel het instrument ongeveer op de hellingsrich-
ting in. Verzeker u ervan dat het voor de positieve
of negatieve hellingsinvoer op de juiste wijze is
opgesteld.
4. Plaats een afsteekpaal of ander doelwit aan het
andere uiteinde van de richtlijn.
5. Viseer met behulp van de pijlmarkering en stel het
instrument in, tot de pijlmarkering met het doel
overeenstemt.
7.6 Invoer van de hellingswaarden 6
Voorbeeld: hellingsopgave in de Xas 2.8 %, Yas
3.456 %
Hellingsbereik: één vlak: 8000 tot +8000 % twee
vlakken: |X| + |Y| 10,000 %
1. Schakel het instrument in met de bedrijfstoets.
De autonivellering begint.
2. Druk op de Xtoets om de invoer van de nivelle-
ringswaarde te activeren. Het tweede cijfer links
van het decimaalpunt begint te knipperen.
3. Druk op de pijltoetsen om een negatieve hellings-
waarde () te kiezen.
4. Druk op de Xtoets om bij het eerste cijfer voor
het decimaalpunt te komen.
5. Druk tweemaal op de rechterpijltoets om waarde
„2“ vast te leggen.
6. Druk op de X toets om bij het eerste cijfer na het
decimaalpunt te komen.
7. Druk tweemaal op de linkerpijltoets om waarde
„8“ vast te leggen.
8. Druk op de toets SET om de instelling voor de
X-as over te nemen.
9. Druk op de Ytoets om de invoer van de nivelle-
ringswaarde te activeren. Het tweede cijfer links
van het decimaalpunt begint te knipperen.
10. Druk op de Ytoets om bij het cijfer voor het
decimaalpunt te komen.
11. Druk tweemaal op de rechterpijltoets om waarde
„3“ vast te leggen.
12. Voer de volgende cijfers volgens dit voorbeeld in.
13. Druk op de toets SET om de instelling voor de
Y-as over te nemen.
AANWIJZING Nadat u de hellingswaarde heeft in-
gevoerd duurt het ongeveer twee minuten voordat
de helling ingesteld is en de rotatie begint. U dient
het instrument tijdens de autonivellering NIET aan
te raken of te kantelen, omdat de precisie van het
nivelleren hierdoor verminderd zou worden.
7.7 Activering van de straaldiafragma's 7
U kunt de laserstraalvan de PR 28 aan één of meerdere
kanten van het instrument uitschakelen. Deze functie
is nuttig wanneer u op een bouwplaats meerdere
lasers gebruikt en de ontvangst van meer dan één
laser wilt voorkomen. Het straalvlak is onderverdeeld
in vier kwadranten. Deze worden weergegeven op de
straaldiafragma-indicatie en kunnen in de betreffende
richting op de volgende manier worden vastgelegd.
1. Druk op de straaldiafragmatoets.
2. Druk opnieuw op de toets om de richting van het
straaldiafragma te veranderen. Met elke druk op
de toets schakelt u tussen de beide straaldiafrag-
mamodi heen en weer.
3. U kunt een bepaalde kwadrant uitschakelen door
op de pijltoets voor deze kwadrant te drukken.
4. Door opnieuw op de toets te drukken wordt de
functie weer opgeheven. Herhaal stap 3 voor elke
andere kwadrant die u wilt uitschakelen.
5. Druk op de invoertoets SET om de instellingen
voor het straaldiafragma over te nemen.
7.8 De betrouwbaarheid controleren
1. De precisie van het apparaat in X- en Yrichting
controleren:
7.8.1 Horizontale fout controleren 8
1. Stel een statief op een afstand van 50 meter
(160 voet) van een wand op. Bevestig het instru-
ment op het statief, zodat kant X1 naar de wand
wijst.
2. Schakel het apparaat in; wacht tot de automati-
sche nivellering beëindigd is. Ga na of de helling-
instelling op 0,000 % staat.
3. Schakel de handontvanger in de fijnherkennings-
modus door op de „tolerantietoets” te drukken.
nl
92
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
(h2 - h4) - (h1 - h3) x 100
x(%) = -------------------------------
30000 (mm)
4. Plaats de handontvanger dat de roterende
laserstraal gevonden en door de horizontale balk
en de aanhoudende toon wordt weergegeven.
5. Markeer de positie en schakel het instrument uit.
6. Zet de klemschroef van het statief voorzichtig los,
draai het instrument 180 graden en zet de schroef
weer vast. Let er bij het draaien van het instrument
op dat u het steunvlak niet uit de horizontale lijn
brengt of de hoogte verandert.
7. Schakel het apparaat in; wacht tot de automati-
sche nivellering beëindigd is. Ga na of de helling-
instelling op 0,000 % staat.
8. Plaats de handontvanger dat de roterende
laserstraal gevonden en door de horizontale balk
en de aanhoudende toon wordt weergegeven.
9. Markeer de positie (X2).
10. Meet de afstand tussen de eerste (X1) en de
tweede markering (X2). Wanneer de afstand min-
der dan 5 mm bedraagt, dient er een calibratie te
worden uitgevoerd.
AANWIJZING Bedraagt de afstand tussen de
beide markeringen meer dan 5 mm, neem dan
contact op met de dichtstbijzijnde Hilti-vestiging.
7.8.2 Hellingsfout controleren 9
Voer de volgende controle pas uit wanneer u de
„horizontale controle“ die op de vorige bladzijden
werd beschreven heeft afgesloten.
AANWIJZING
Vanwege de eisen die aan de precisie van deze con-
trole worden gesteld dient u gebruik te maken van
een staaf met een millimeterschaalverdeling.
1. Sla twee nagels precies 30 m van elkaar in de
grond. Markeer de nagels als „nagel 1“ en „na-
gel 2“.
2. Plaats het instrument op een statief op een afstand
van 1 tot 2 meter voor nagel 1 in lijn boven nagel 1
en 2. Plaats het instrument zó dat de Xas precies
met de lijn boven nagel 1 en nagel 2 overeenstemt.
3. Schakel het instrument in. Ga na of de helling-
instelling op 0,000 % staat. Schakel de laser-
ontvanger PA 350 in, kies de instelling fijn. Lees
de hoogte in millimeters van de laserstraal bij
nagel 1 en nagel 2 van de staaf af en noteer de
hoogte voor nagel 1 als „h1“ en die voor nagel
2 als „h2“.
4. Stel de helling van de X-as in op 1,000 %. Lees
opnieuw de hoogte van de laserstraal in millime-
ters voor nagel 1 en nagel 2 af en noteer deze
hoogten als „h3“ (voor nagel 1) en „h4“ (voor
nagel 2).
5. Gebruik de hoogteaflezingen h1, h2, h3 en h4 in
de volgende formule. De afstand tussen nagel 1
en nagel 2 (30 meter) is in de formule omgezet in
30.000 millimeter.
8. Verzorging en onderhoud
8.1 Reinigen en drogen
1. Stof van de lenzen wegblazen.
2. Het glas niet met de vingers aanraken.
3. Alleen met schone en zachte doeken reinigen; zo
nodig met zuivere alcohol of wat water bevochti-
gen.
AANWIJZING Geen andere vloeistoffen gebruiken
omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten.
4. Bij de opslag van uw uitrusting dient u zich te
houden aan de temperatuurlimieten. Dit is met
name van belang in de winter / zomer, wanneer u
de uitrusting in een voertuig bewaart (30 °C tot
+60 °C).
8.2 Opslaan
Apparaten die nat zijn geworden, dienen te worden
uitgepakt. Apparaten, transportcontainers en toebe-
horen moeten worden gedroogd (bij hoogstens 40° /
104°F) en gereinigd. Deapparatuur pas weer inpakken
als alles helemaal droog is.
Voer wanneer de apparatuur gedurende langere tijd
is opgeslagen of getransporteerd vóór gebruik een
controlemeting uit.
Verwijder voor langere opslagtijden de batterijen uit
het apparaat. Lekkende batterijen kunnen het apparaat
beschadigen.
nl
93
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
8.3 Transporteren
Gebruik voor het transport of de verzending van uw
uitrusting de kartonnen verzenddoos van Hilti of een
gelijkwaardige verpakking.
ATTENTIE
Het apparaat altijd zonder batterijen/accu-pack ver-
sturen.
8.4 Hilti Calibratieservice
Wij raden aan uw apparatuur regelmatig te laten
controleren door de Hilti Calibratieservice om de
betrouwbaarheid conform de normen en wettelijke
eisen te kunnen garanderen.
De Hilti Calibratieservice staat te allen tijde tot uw
beschikking; het wordt echter aanbevolen om de
calibratie minstens eenmaal per jaar uit te voeren.
In het kader van de Hilti Calibratieservice wordt be-
vestigd dat de specificaties van het gecontroleerde
apparaat op de dag van keuring overeenkomen met
de technische gegevens van de handleiding.
Bij afwijkingen van de fabrieksgegevens worden de
gebruikte meetapparaten weer opnieuw ingesteld. Na
ijking en keuring wordt een calibratieplaatje op het
apparaat aangebracht en met een calibratiecertificaat
schriftelijk bevestigd dat het apparaat conform de
fabrieksgegevens werkt.
Calibratiecertificaten zijn altijd vereist bij ondernemin-
gen die volgens ISO 900X gecertificeerd zijn.
Uw meest nabije Hilti contact geeft u graag meer
informatie.
9. Foutopsporing
Fout Mogelijke oorzaak Oplossing
E30, 31 Fout in het hellingssysteem
Schakel het apparaat uit en weer in.
E62 Fout in het verticale hoeksysteem
Schakel het apparaat uit en weer in.
E99 Fout in het interne opslagsysteem
Schakel het apparaat uit en weer in.
AANWIJZING
Wanneer de fouten zich blijven voordoen, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Hilti-vestiging.
10. Afval voor hergebruik recyclen
WAARSCHUWING
Wanneer de uitrusting op ondeskundige wijze wordt afgevoerd kan dit tot het volgende leiden:
bij het verbranden van kunststofonderdelen ontstaan giftige verbrandingsgassen, waardoor er personen ziek
kunnen worden.
Batterijen kunnen ontploffen en daarbij, wanneer ze beschadigd of sterk verwarmd worden, vergiftigingen,
brandwonden (door brandend zuur) of milieuvervuiling veroorzaken.
Wanneer het apparaat niet zorgvuldig wordt afgevoerd, bestaat de kans dat onbevoegde personen de uitrusting
op ondeskundige wijze gebruiken. Hierbij kunt u zichzelf en derden ernstig letsel toebrengen en het milieu
vervuilen.
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik
is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor
recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
nl
94
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten
en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap
gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclingbedrijf dat voldoet
aan de geldende milieu-eisen.
Voer de batterijen af volgens de nationale voorschriften.
11. Fabrieksgarantie op de apparatuur
Hilti garandeert dat het geleverde apparaat geen
materiaal- of fabricagefouten heeft. Deze garantie
geldt onder de voorwaarde dat het apparaat in over-
eenstemming met de handleiding van Hilti gebruikt,
bediend, verzorgd en schoongemaakt wordt, en dat
de technische uniformiteit gehandhaafd is, d.w.z. dat
er alleen origineel Hilti-verbruiksmateriaal en origi-
nele Hilti-toebehoren en -reserveonderdelen voor het
apparaat zijn gebruikt.
Deze garantie omvat de gratis reparatie of de gra-
tis vervanging van de defecte onderdelen tijdens de
gehele levensduur van het apparaat. Onderdelen die
aan normale slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder
deze garantie.
Verdergaande aanspraak is uitgesloten voor zover
er geen dwingende nationale voorschriften zijn die
hiervan afwijken. Hilti is met name niet aansprake-
lijk voor directe of indirecte schade als gevolg van
gebreken, verliezen of kosten in samenhang met
het gebruik of de onmogelijkheid van het gebruik
van het apparaat voor welk doel dan ook. Stilzwij-
gende garantie voor gebruik of geschiktheid voor
een bepaald doel is nadrukkelijk uitgesloten.
Voor reparatie of vervanging moeten het toestel of
de betreffende onderdelen onmiddellijk na vaststel-
ling van het defect naar de verantwoordelijke Hilti-
marktorganisatie worden gezonden.
Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van
de kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktij-
dige, schriftelijke of mondelinge verklaringen betref-
fende garanties.
12. EG-conformiteitsverklaring
Omschrijving:
Rotatielaser
Type: PR 28
Bouwjaar: 2005
Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product
verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voor-
schriften en normen: EN 6100062, EN 6100063.
Hilti Corporation
Matthias Gillner Dr. Heinz
Joachim Schneider
Head BU Measuring Systems Executive Vice President
BU Measuring Systems Business Area Electric
Tools & Accessories
06 2005 06 2005
nl
95
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00

Documenttranscriptie

PR 28 Rotatielaser Lees de handleiding voor het eerste gebruik beslist door. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat alleen samen met de handleiding aan andere personen door. Inhoud 1. Algemene opmerkingen 2. Beschrijving 3. Toebehoren 4. Technische gegevens 5. Veiligheidsinstructies 6. Inbedrijfneming 7. Bediening 8. Verzorging en onderhoud 9. Foutopsporing 10. Afval voor hergebruik recyclen 11. Fabrieksgarantie op de apparatuur 12. EG-conformiteitsverklaring Pagina 85 86 88 88 88 90 91 93 94 94 95 95 ; Rotatiekop met vizierhulp = Bedieningspaneel % Handgreep & Batterijvak ( Batterijhouder PRA 811 ) Grondplaat met 5/8" ತ schroefdraad Bedieningspaneel + Hellingsindicatie Xತas § Hellingsindicatie Yತas / Autonivelleringsindicatie : Batterij-indicatie · Straaldiafragma $ Toets Invoer (SET) £ LED - Deactivering schokwaarschuwing | Toets Deactivering schokwaarschuwing ¡ Toets Straaldiafragma's Q Toets Xತas W Toets Yತas / Toets Straaldiafragma 4 E Toets Rotatiesnelheid / toets Straaldiafragma 2 R Pijltoetsen / Veranderen van de rotatiesnelheid en hellingen / toets Straaldiafragma 1 en 3 T Toets AAN / UIT Z Rotatiesnelheid Onderdelen 1 Rotatielaser PR 28 @ Laserstraal (rotatievlak) 1. Algemene opmerkingen 1.1 Signaalwoorden en hun betekenis GEVAAR Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt. WAARSCHUWING Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of tot de dood kan leiden. ATTENTIE Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot licht letsel of tot materiële schade kan leiden. AANWIJZING Voor gebruikstips en andere nuttige informatie. 1.2 Verklaring van de pictogrammen en overige aanwijzingen Waarschuwingstekens Waarschuwing voor algemeen gevaar 85 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 nl 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeeldingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare omslagpagina's. Houd deze bij het bestuderen van de handleiding open. In de tekst van deze handleiding betekent »het apparaat« de rotatielaser PR 28. Symbolen Handleiding vóór gebruik lezen Afval voor hergebruik recyclen Op het apparaat DANGER LASER RADIATION - AVOID DIRECT EYE EXPOSURE 675-695nm < 5mW max. CLASS IIIa LASER PRODUCT Niet blootstellen aan de straal. De opschriften met laserwaarschuwingen voor de VS zijn gebaseerd op CFR 21 § 1040 (FDA): nl Op het apparaat Plaats van de identificatiegegevens op het apparaat Het type en het seriekenmerk staan op het typeplaatje van uw apparaat. Neem deze gegevens over in uw handleiding en geef ze altijd door wanneer u onze vertegenwoordiging of ons servicestation om informatie vraagt. Type: Serienr.: 3R De opschriften met laserwaarschuwingen zijn gebaseerd op IEC825 / EN60825ತ1:2003 Typeplaatje PR 28 Made in Japan Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, LI DANGER LASER RADIATION - AVOID DIRECT EYE EXPOSURE 3R EN 60825-1:2003 This Laser Product complies with 21CFR 1040 as applicable Power: 6.0 V=nom./200 mA Item No.: 319802 Date.: 319807 675-695nm < 5mW max. CLASS IIIa LASER PRODUCT PR 28 2. Beschrijving 2.1 Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat is bestemd voor het vastleggen en overdragen/controleren van horizontale hoogteverlopen en hellende vlakken. Voor een optimaal gebruik van het apparaat bieden wij u verschillende toebehoren. 86 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 2.2 Rotatielaser PR 28 De PR 28 rotatielaser projecteert een horizontaal of een tot 8% hellend vlak. 2.3 Kenmerken Met het apparaat kan een persoon snel en met grote precisie hoogteverlopen en hellende vlakken tot 8% naar X en Y overdragen en controleren. 2.4 Rotatiesnelheid De gebruiker kan kiezen tussen 300, 600 en 900 omwentelingen. 2.5 Schokwaarschuwingsfunctie Geïntegreerde schokwaarschuwingsfunctie (pas vanaf 10 minuten actief): wordt het niveau van het apparaat (door een schok of stoot) gewijzigd, dan schakelt het over naar de waarschuwingsmodus. LED en de indicatie Autonivellering knipperen, en dit wordt eveneens aangegeven op de laserontvanger (gebruiksaanwijzing van de laserontvanger). 2.6 Automatische uitschakeling Is het apparaat buiten het zelfnivelleringsbereik opgesteld of mechanisch geblokkeerd, dan schakelt de laser niet in en knipperen de indicatie voor de autonivellering en de waarschuwing Level op het bedieningsveld. 2.7 Opstellen Het apparaat kan op statieven met een schroefdraad van 5/8“ of direct op een egale, stabiele ondergrond worden opgesteld (trillingvrij). 2.8 Functiebeschrijving genivelleerd vlak De PR 28 rotatielaser stelt zich na het inschakelen binnen ±5° automatisch in op de gekozen helling. AANWIJZING Let erop dat de PR 28 bij het indrukken van de "Aan" toets altijd met de laatst ingestelde parameters inschakelt. Ga na of deze nog actueel zijn of aan de nieuwe situatie moeten worden aangepast. 2.9 Bewaking van de gespecificeerde precisie Bij het automatisch nivelleren van één of beide richtingen bewaakt het servosysteem de handhaving van de gespecificeerde nauwkeurigheid. Het apparaat schakelt uit wanneer er geen nivellering tot stand wordt gebracht (het bevindt zich dan buiten het nivelleringsbereik of de mechanische blokkering) of wanneer het niveau van het apparaat (door een schok of stoot) gewijzigd wordt. 2.10 Accu-pack PRA 810 Bij lage temperaturen daalt het vermogen van het accu-pack. GEVAAR Bewaar het accu-pack bij kamertemperatuur. GEVAAR Bewaar het accu-pack nooit in de zon, op een verwarming of achter een raam. 2.11 Automatische beveiligingsfunctie Voordat er overlading plaatsvindt of bij omgevingstemperaturen buiten het laadbereik wordt het laadproces ter bescherming van de batterij beëindigd. AANWIJZING Laad de batterij om de 3 tot 4 maanden op. Hij dient bij maximaal 30 °C (86 °F) te worden opgeslagen. Wanneer de batterij volledig ontladen wordt, kan dit een negatieve invloed op de toekomstige werking hebben. Het opladen kan in minder dan 9 uur beëindigd zijn wanneer de batterij daarvoor niet volledig ontladen was. 2.12 Leveringsomvang 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 Rotatielaser PR 28 Laser-ontvanger PRA 360 Houder voor laserತontvanger Handleiding PR 28 Handleiding PA 350 Handleiding voedingsapparaat Fabriekscertificaat Accu-pack incl. voedingsapparaat Batterij (9V blok) Hilti-koffer 87 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 nl 3. Toebehoren Laser-ontvanger PRA 360 Houder voor laserತontvanger Batterijhouder PRA 811 Statief Statief Statief Statief Telescooplat Telescooplat nl PA 350 PA 360 PRA 811 (NiMH en Dತcellen) PA 910 PA 911 PA 921 PA 931/32 PA 950/60 PA 951/61 4. Technische gegevens AANWIJZING Technische wijzigingen voorbehouden! Reikwijdte ontvangst (diameter) Nauwkeurigheid Laserklasse: klasse 3R Laserklasse: class IIIa Rotatiesnelheden Bereik van de zelfnivellering Stroomvoorziening Bedrijfsduur Gebruikstemperatuur Opslagtemperatuur Veiligheidsklasse Statiefdraad Gewicht (inclusief 4 batterijen) Afmetingen (L x B x H) Met laserontvanger PA 350: 2 - 700 m (6 ತ 2300 ft) Temperatuur 24 °C (75.2 °F), Horizontale afstand 10 m (33 ft): ತ0,5 - 0,5 mm ({೑೦") Volgens IEC 825ತ 1:2003 Volgens CFR 21 § 1040 (FDA) 300 omw/min, 600 omw/min, 900 omw/min ತ5 - 5° NiMH accu-pack of 4 x alkalinemangaan grootte D Temperatuur 20 °C (+68 °F), Alkalinemangaan: 45 h Temperatuur 20 °C (+68 °F), NiMH: Min. 30 h ತ20 - 50 °C (-4 tot 122°F) ತ30 - 60 °C (-22 tot 140°F) Volgens IP 56 (conform IEC 529) ೖ೑೩" x 11 2,7 kg (6 lbs) 169 mm x 169 mm x 250 mm (6 ೘೑ೢೡ" x 6 ೘೑ೢೡ" x 9 ೕ೑೦") 5. Veiligheidsinstructies 5.1 Essentiële veiligheidsnotities Het apparaat is bestemd voor het vastleggen en overdragen/controleren van horizontale hoogteverlopen en hellende vlakken. Naast de technische veiligheidsinstructies in de afzonderlijke hoofdstukken van deze handleiding moeten de volgende bepalingen altijd strikt worden opgevolgd. 88 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 5.2 Ondeskundig gebruik a) Het apparaat en de bijbehorende hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt. b) Gebruik om letsel te voorkomen alleen originele Hilti toebehoren en hulpapparaten. c) Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. d) Neem de specificaties betreffende gebruik, verzorging en onderhoud in de handleiding in acht. e) Maak geen veiligheidsinrichtingen onklaar en verwijder geen instructie- en waarschuwingsopschriften. f) Zorg ervoor dat kinderen niet in aanraking komen met laserapparaten. g) Wanneer het apparaat op ondeskundige wijze wordt vastgeschroefd, kan laserstraling ontstaan die hoger is dan klasse 3. Laat het apparaat door een Hilti-servicestation repareren. h) Houd rekening met omgevingsinvloeden. Gebruik het apparaat niet in een omgeving waar brand- of explosiegevaar bestaat. i) (Aanwijzing volgens FCC §15.21): Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti toegestaan zijn, kunnen het recht van de gebruiker beperken om het apparaat in bedrijf te nemen. 5.3 Correcte inrichting van de werkomgeving a) Scherm de meetplaats af en let er bij het opstellen van het apparaat op dat de straal niet op andere personen of op uzelf wordt gericht. b) Voorkom bij instelwerkzaamheden op geleiders een abnormale lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en altijd in evenwicht bent. c) Metingen door ruiten of andere objecten kunnen het meetresultaat vertekenen. d) Let erop dat het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond wordt opgesteld (zonder vibratie!). e) Gebruik het apparaat alleen binnen de vastgestelde toepassingsgrenzen. f) Controleer of uw laserontvanger alleen op uw rotatielaser reageert en niet op andere lasers die eventueel op de bouwplaats worden gebruikt. g) Let vóór het werken in de hellingsmodus op het juiste opstelpunt / de juiste as! 5.3.1 Elektromagnetische compatibiliteit Hoewel het apparaat voldoet aan de strenge eisen van de betreffende voorschriften, kan Hilti de mogelijkheid niet uitsluiten dat het apparaat door sterke straling wordt gestoord, hetgeen tot een foute bewerking kan leiden. In dit geval of wanneer u niet zeker bent, dienen controlemetingen te worden uitgevoerd. Eveneens kan Hilti niet uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatietoestellen van vliegtuigen) gestoord worden. 5.3.2 Laserclassificatie voor apparaten van klasse 3R en class IIIa a) Afhankelijk van de uitvoering voldoet het apparaat aan de eisen van klasse 3 gebaseerd op CFR 21 § 1040 (FDA). Niet in de straal kijken en de straal niet op personen richten. b) Apparaten van laserklasse 3R en klasse IIIa dienen alleen door geschoolde personen te worden gebruikt. c) De toepassingsgebieden dienen middels opschriften met waarschuwingen tegen laserstraling aangegeven te worden. d) Laserstralen dienen ver boven of onder ooghoogte te lopen. e) Er dienen voorzorgsmaatregelen genomen te worden om te voorkomen dat een laserstraal niet ongewild op een vlak terechtkomt dat als een spiegel reflecteert. f) Er moeten maatregelen worden genomen waarmee wordt voorkomen dat personen direct in de straal kijken. g) De loop van de laserstraal mag niet over onbewaakt gebied gaan. h) Ongebruikte laserapparaten dienen te worden opgeslagen op een plaats waar onbevoegden geen toegang toe hebben. 5.4 Algemene veiligheidsmaatregelen a) Controleer het apparaat alvorens het te gebruiken. Laat het apparaat ingeval van beschadiging repareren in een Hilti-servicestation. b) Na een val of andere mechanische invloeden dient u de precisie van het apparaat te controleren. c) Wanneer het apparaat vanuit een zeer koude in een warme omgeving wordt gebracht, of omgekeerd, dient u het apparaat vóór gebruik op temperatuur te laten komen. d) Zorg er bij het gebruik van adapters voor dat het apparaat stevig vastgeschroefd is. e) Om foutieve metingen te voorkomen, moet het uitgangsvenster van de laser schoon worden gehouden. f) Ook al is het apparaat gemaakt voor zwaar gebruik op bouwplaatsen, toch dient het, evenals andere optische en elektrische apparaten (bijv. veldkijkers, brillen, fotoapparaten), zorgvuldig te worden behandeld. g) Hoewel het apparaat beschermd is tegen het binnendringen van vocht, dient u het droog te 89 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 nl maken alvorens het in de transportcontainer te plaatsen. h) Controleer het apparaat voor belangrijke metingen. i) Controleer tijdens het gebruik meerdere malen de precisie. 5.4.1 Elektrisch b) Oververhit de batterijen niet en stel ze niet bloot aan vuur. De batterijen kunnen exploderen of er kunnen toxische stoffen vrijkomen. c) Laad de batterijen niet op. d) Soldeer de batterijen niet in het apparaat. e) Ontlaad de batterijen niet door kortsluiting; deze kunnen hierdoor oververhit raken en brandblaren veroorzaken. f) Open de batterijen niet en stel ze niet bloot aan overmatige mechanische belasting. a) De batterijen mogen niet in kinderhanden komen. nl 6. Inbedrijfneming rotatiekop te draaien en wordt de laserstraal ingeschakeld (autonivelleringsindicatie is aan). AANWIJZING Gebruik het apparaat alleen met batterijen die volgens IEC 285 zijn vervaardigd of met het accu-pack PRA 810 worden gebruikt. 6.1 Apparaat inschakelen Druk op de toets "AAN/UIT". AANWIJZING Na inschakeling van het apparaat start de automatische nivellering (autonivelleringsindicatie knippert). Zodra het nivelleringsproces afgesloten is, begint de 6.2 Batterijen/accu-pack PRA 810 inbrengen 2 ATTENTIE Gebruik geen beschadigde batterijen. GEVAAR Combineer geen nieuwe met oude batterijen. Gebruik geen batterijen van verschillende producenten of met verschillende typeaanduidingen. 1. Open de batterijhouder van het batterijvak door aan de vergrendeling te draaien. 2. Plaats de batterijen/het accu-pack PRA 810 in het batterijvak. Let erop dat de polen naar de juiste kant wijzen. 3. Sluit het batterijvak door aan de vergrendeling van de batterijhouder te draaien. 6.3 Batterijwaarschuwingsindicatie 3 1 2 Voldoende spanning Lage spanning 3 Batterijen leeg 90 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 Er kan normaal worden gewerkt met de laser. De laser kan nog worden gebruikt. AANWIJZING Bij het bereiken van deze status draagt de laser het batterijwaarschuwingssignaal over aan de laser-ontvanger. De rotatiekop wordt stopgezet en de laserstraal wordt uitgeschakeld. AANWIJZING Laad de NiMH-batterijen op of breng nieuwe, droge batterijen in. 6.4 De accu's opladen AANWIJZING De PR 28 kan worden geladen terwijl de laser in gebruik is. Het laden dient plaats te vinden in een ruimte met een omgevingstemperatuur tussen de 10 °C en 40 °C (50 °F tot 104 °F). De batterij ontlaadt zich tijdens de opslag en dient daarom voor gebruik te worden gecontroleerd. 1. Steek de stekker van de adapter in een geschikt stopcontact. 2. Sluit de netadapter aan op de laadbus van de batterijhouder PRA 811. 3. U beëindigt het laden door de adapter na ongeveer 9 uur uit de batterijhouder PRA 811 te nemen. 4. Haal de stekker uit het stopcontact. AANWIJZING De veiligheidsinstructies voor de acculader vindt u in de afzonderlijke handleiding. 6.5 Laadstatus Laadstatus Is rood verlicht Is Groen verlicht Knippert Groen Knippert rood Opladen Laadproces beëindigd De batterijhouder PRA 811 is niet verbonden met het opnieuw te laden accu-pack PRA 810. Veiligheidsfunctie geactiveerd. De PR 28 kan in deze toestand worden gebruikt. 7. Bediening 7.1 Apparaat inschakelen Druk op de toets "AAN/UIT". AANWIJZING Na inschakeling van het apparaat start de automatische nivellering (autonivelleringsindicatie knippert). Zodra het nivelleringsproces afgesloten is, begint de rotatiekop te draaien en wordt de laserstraal ingeschakeld (autonivelleringsindicatie is aan). 7.2 Rotatiesnelheid kiezen 4 De rotatiesnelheid kan m.b.v. de toets „Rotatiesnelheid“, de pijltoetsen en de invoertoets SET worden veranderd. 1. Door eenmaal op de toets voor de rotatiesnelheid te drukken wordt de instellingsmodus geactiveerd. 2. Door op de pijltoets te drukken verandert de snelheid (300, 600 of 900 omwentelingen per minuut). 3. Door op de invoertoets SET te drukken wordt de instelling overgenomen. AANWIJZING De op het display weergegeven waarde (3, 6,9) geeft de omwentelingssnelheid weer in 100 stappen. 7.3 Horizontaal werken AANWIJZING Zodra de nivellering tot stand gebracht is, wordt de laserstraal ingeschakeld en roteert hij. 1. Monteer het apparaat zo nodig bijv. op een statief. 2. Druk op de toets "AAN/UIT". 7.4 Werken in de handmatige modus In de handmatige modus wordt de laserstraal bij allerlei soorten storingen niet uitgeschakeld! U kunt de automatische nivellering weer activeren door eenmaal op de toets Schokwaarschuwing te drukken. 1. Druk tweemaal kort na elkaar op de toets voor de schokwaarschuwing. AANWIJZING De indicatie voor de handmatige modus licht op (LED). Het instrument kan naar wens gepositioneerd en gekanteld worden. 7.5 De hellingsrichting instellen 5 Wanneer u de laser met een vastgelegde helling gebruikt, dient hij correct te zijn opgesteld, zodat de 91 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 nl laserstraal parallel loopt met de gewenste hellingsrichting. AANWIJZING De pijlmarkering op het instrument is gecalibreerd op de hellingsas van de laserstraal. Volg de volgende aanwijzingen op om de laser op de gewenste hellingsrichting in te stellen: nl 1. Markeer een doellijn die parallel loopt met de gewenste hellingsrichting. 2. Stel de laser op deze lijn op. Gebruik hiervoor een peillood: laat het peillood van de bevestigingsschroef van het statief naar beneden hangen. 3. Stel het instrument ongeveer op de hellingsrichting in. Verzeker u ervan dat het voor de positieve of negatieve hellingsinvoer op de juiste wijze is opgesteld. 4. Plaats een afsteekpaal of ander doelwit aan het andere uiteinde van de richtlijn. 5. Viseer met behulp van de pijlmarkering en stel het instrument in, tot de pijlmarkering met het doel overeenstemt. 7.6 Invoer van de hellingswaarden 6 Voorbeeld: hellingsopgave in de Xತas ತ2.8 %, Yತas 3.456 % Hellingsbereik: één vlak: ತ8000 tot +8000 % twee vlakken: |X| + |Y| ื 10,000 % 1. Schakel het instrument in met de bedrijfstoets. De autonivellering begint. 2. Druk op de Xತtoets om de invoer van de nivelleringswaarde te activeren. Het tweede cijfer links van het decimaalpunt begint te knipperen. 3. Druk op de pijltoetsen om een negatieve hellingswaarde (ತ) te kiezen. 4. Druk op de Xತtoets om bij het eerste cijfer voor het decimaalpunt te komen. 5. Druk tweemaal op de rechterpijltoets om waarde „2“ vast te leggen. 6. Druk op de X ತtoets om bij het eerste cijfer na het decimaalpunt te komen. 7. Druk tweemaal op de linkerpijltoets om waarde „8“ vast te leggen. 8. Druk op de toets SET om de instelling voor de X-as over te nemen. 9. Druk op de Yತtoets om de invoer van de nivelleringswaarde te activeren. Het tweede cijfer links van het decimaalpunt begint te knipperen. 10. Druk op de Yತtoets om bij het cijfer voor het decimaalpunt te komen. 92 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 11. Druk tweemaal op de rechterpijltoets om waarde „3“ vast te leggen. 12. Voer de volgende cijfers volgens dit voorbeeld in. 13. Druk op de toets SET om de instelling voor de Y-as over te nemen. AANWIJZING Nadat u de hellingswaarde heeft ingevoerd duurt het ongeveer twee minuten voordat de helling ingesteld is en de rotatie begint. U dient het instrument tijdens de autonivellering NIET aan te raken of te kantelen, omdat de precisie van het nivelleren hierdoor verminderd zou worden. 7.7 Activering van de straaldiafragma's 7 U kunt de laserstraal van de PR 28 aan één of meerdere kanten van het instrument uitschakelen. Deze functie is nuttig wanneer u op een bouwplaats meerdere lasers gebruikt en de ontvangst van meer dan één laser wilt voorkomen. Het straalvlak is onderverdeeld in vier kwadranten. Deze worden weergegeven op de straaldiafragma-indicatie en kunnen in de betreffende richting op de volgende manier worden vastgelegd. 1. Druk op de straaldiafragmatoets. 2. Druk opnieuw op de toets om de richting van het straaldiafragma te veranderen. Met elke druk op de toets schakelt u tussen de beide straaldiafragmamodi heen en weer. 3. U kunt een bepaalde kwadrant uitschakelen door op de pijltoets voor deze kwadrant te drukken. 4. Door opnieuw op de toets te drukken wordt de functie weer opgeheven. Herhaal stap 3 voor elke andere kwadrant die u wilt uitschakelen. 5. Druk op de invoertoets SET om de instellingen voor het straaldiafragma over te nemen. 7.8 De betrouwbaarheid controleren 1. De precisie van het apparaat in X- en Yತrichting controleren: 7.8.1 Horizontale fout controleren 8 1. Stel een statief op een afstand van 50 meter (160 voet) van een wand op. Bevestig het instrument op het statief, zodat kant X1 naar de wand wijst. 2. Schakel het apparaat in; wacht tot de automatische nivellering beëindigd is. Ga na of de hellinginstelling op 0,000 % staat. 3. Schakel de handontvanger in de fijnherkenningsmodus door op de „tolerantietoets” te drukken. 4. Plaats de handontvanger zó dat de roterende laserstraal gevonden en door de horizontale balk en de aanhoudende toon wordt weergegeven. 5. Markeer de positie en schakel het instrument uit. 6. Zet de klemschroef van het statief voorzichtig los, draai het instrument 180 graden en zet de schroef weer vast. Let er bij het draaien van het instrument op dat u het steunvlak niet uit de horizontale lijn brengt of de hoogte verandert. 7. Schakel het apparaat in; wacht tot de automatische nivellering beëindigd is. Ga na of de hellinginstelling op 0,000 % staat. 8. Plaats de handontvanger zó dat de roterende laserstraal gevonden en door de horizontale balk en de aanhoudende toon wordt weergegeven. 9. Markeer de positie (X2). 10. Meet de afstand tussen de eerste (X1) en de tweede markering (X2). Wanneer de afstand minder dan 5 mm bedraagt, dient er een calibratie te worden uitgevoerd. AANWIJZING Bedraagt de afstand tussen de beide markeringen meer dan 5 mm, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Hilti-vestiging. 7.8.2 Hellingsfout controleren 9 Voer de volgende controle pas uit wanneer u de „horizontale controle“ die op de vorige bladzijden werd beschreven heeft afgesloten. AANWIJZING Vanwege de eisen die aan de precisie van deze controle worden gesteld dient u gebruik te maken van een staaf met een millimeterschaalverdeling. 1. Sla twee nagels precies 30 m van elkaar in de grond. Markeer de nagels als „nagel 1“ en „nagel 2“. 2. Plaats het instrument op een statief op een afstand van 1 tot 2 meter voor nagel 1 in lijn boven nagel 1 en 2. Plaats het instrument zó dat de Xತas precies met de lijn boven nagel 1 en nagel 2 overeenstemt. 3. Schakel het instrument in. Ga na of de hellinginstelling op 0,000 % staat. Schakel de laserontvanger PA 350 in, kies de instelling fijn. Lees de hoogte in millimeters van de laserstraal bij nagel 1 en nagel 2 van de staaf af en noteer de hoogte voor nagel 1 als „h1“ en die voor nagel 2 als „h2“. 4. Stel de helling van de X-as in op 1,000 %. Lees opnieuw de hoogte van de laserstraal in millimeters voor nagel 1 en nagel 2 af en noteer deze hoogten als „h3“ (voor nagel 1) en „h4“ (voor nagel 2). 5. Gebruik de hoogteaflezingen h1, h2, h3 en h4 in de volgende formule. De afstand tussen nagel 1 en nagel 2 (30 meter) is in de formule omgezet in 30.000 millimeter. (h2 - h4) - (h1 - h3) x 100 x(%) = ------------------------------30000 (mm) 8. Verzorging en onderhoud 8.1 Reinigen en drogen 1. Stof van de lenzen wegblazen. 2. Het glas niet met de vingers aanraken. 3. Alleen met schone en zachte doeken reinigen; zo nodig met zuivere alcohol of wat water bevochtigen. AANWIJZING Geen andere vloeistoffen gebruiken omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten. 4. Bij de opslag van uw uitrusting dient u zich te houden aan de temperatuurlimieten. Dit is met name van belang in de winter / zomer, wanneer u de uitrusting in een voertuig bewaart (ತ30 °C tot +60 °C). 8.2 Opslaan Apparaten die nat zijn geworden, dienen te worden uitgepakt. Apparaten, transportcontainers en toebehoren moeten worden gedroogd (bij hoogstens 40° / 104°F) en gereinigd. De apparatuur pas weer inpakken als alles helemaal droog is. Voer wanneer de apparatuur gedurende langere tijd is opgeslagen of getransporteerd vóór gebruik een controlemeting uit. Verwijder voor langere opslagtijden de batterijen uit het apparaat. Lekkende batterijen kunnen het apparaat beschadigen. 93 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 nl 8.3 Transporteren Gebruik voor het transport of de verzending van uw uitrusting de kartonnen verzenddoos van Hilti of een gelijkwaardige verpakking. ATTENTIE Het apparaat altijd zonder batterijen/accu-pack versturen. 8.4 Hilti Calibratieservice Wij raden aan uw apparatuur regelmatig te laten controleren door de Hilti Calibratieservice om de betrouwbaarheid conform de normen en wettelijke eisen te kunnen garanderen. nl De Hilti Calibratieservice staat te allen tijde tot uw beschikking; het wordt echter aanbevolen om de calibratie minstens eenmaal per jaar uit te voeren. In het kader van de Hilti Calibratieservice wordt bevestigd dat de specificaties van het gecontroleerde apparaat op de dag van keuring overeenkomen met de technische gegevens van de handleiding. Bij afwijkingen van de fabrieksgegevens worden de gebruikte meetapparaten weer opnieuw ingesteld. Na ijking en keuring wordt een calibratieplaatje op het apparaat aangebracht en met een calibratiecertificaat schriftelijk bevestigd dat het apparaat conform de fabrieksgegevens werkt. Calibratiecertificaten zijn altijd vereist bij ondernemingen die volgens ISO 900X gecertificeerd zijn. Uw meest nabije Hilti contact geeft u graag meer informatie. 9. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaak Oplossing E30, 31 E62 E99 Fout in het hellingssysteem Fout in het verticale hoeksysteem Fout in het interne opslagsysteem Schakel het apparaat uit en weer in. Schakel het apparaat uit en weer in. Schakel het apparaat uit en weer in. AANWIJZING Wanneer de fouten zich blijven voordoen, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Hilti-vestiging. 10. Afval voor hergebruik recyclen WAARSCHUWING Wanneer de uitrusting op ondeskundige wijze wordt afgevoerd kan dit tot het volgende leiden: bij het verbranden van kunststofonderdelen ontstaan giftige verbrandingsgassen, waardoor er personen ziek kunnen worden. Batterijen kunnen ontploffen en daarbij, wanneer ze beschadigd of sterk verwarmd worden, vergiftigingen, brandwonden (door brandend zuur) of milieuvervuiling veroorzaken. Wanneer het apparaat niet zorgvuldig wordt afgevoerd, bestaat de kans dat onbevoegde personen de uitrusting op ondeskundige wijze gebruiken. Hierbij kunt u zichzelf en derden ernstig letsel toebrengen en het milieu vervuilen. Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur. 94 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclingbedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Voer de batterijen af volgens de nationale voorschriften. 11. Fabrieksgarantie op de apparatuur Hilti garandeert dat het geleverde apparaat geen materiaal- of fabricagefouten heeft. Deze garantie geldt onder de voorwaarde dat het apparaat in overeenstemming met de handleiding van Hilti gebruikt, bediend, verzorgd en schoongemaakt wordt, en dat de technische uniformiteit gehandhaafd is, d.w.z. dat er alleen origineel Hilti-verbruiksmateriaal en originele Hilti-toebehoren en -reserveonderdelen voor het apparaat zijn gebruikt. Verdergaande aanspraak is uitgesloten voor zover er geen dwingende nationale voorschriften zijn die hiervan afwijken. Hilti is met name niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade als gevolg van gebreken, verliezen of kosten in samenhang met het gebruik of de onmogelijkheid van het gebruik van het apparaat voor welk doel dan ook. Stilzwijgende garantie voor gebruik of geschiktheid voor een bepaald doel is nadrukkelijk uitgesloten. Deze garantie omvat de gratis reparatie of de gratis vervanging van de defecte onderdelen tijdens de gehele levensduur van het apparaat. Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, vallen niet onder deze garantie. Voor reparatie of vervanging moeten het toestel of de betreffende onderdelen onmiddellijk na vaststelling van het defect naar de verantwoordelijke Hiltimarktorganisatie worden gezonden. Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van de kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktijdige, schriftelijke of mondelinge verklaringen betreffende garanties. 12. EG-conformiteitsverklaring Omschrijving: Type: Bouwjaar: Rotatielaser PR 28 2005 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschriften en normen: EN 61000ತ6ತ2, EN 61000ತ6ತ3. Hilti Corporation Matthias Gillner Head BU Measuring Systems BU Measuring Systems 06 2005 Dr. HeinzತJoachim Schneider Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories 06 2005 95 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070177 / 000 / 00 nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Hilti PR 28 Handleiding

Type
Handleiding