Skil 0790 AA Handleiding

Type
Handleiding
GARDEN BLOWER/VACUUM
0790 (F0150790 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/12 2610Z02470
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
6
NOTICE ORIGINALE
8
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
11

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
14
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
17

ORIGINAL BRUGSANVISNING
20
ORIGINAL BRUKSANVISNING
22

ALKUPERÄISET OHJEET
25
MANUAL ORIGINAL
28
MANUAL ORIGINAL
31
ISTRUZIONI ORIGINALI
33
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
36

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
39

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
42

INSTRUKCJA ORYGINALNA
44

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
47

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
51

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
54

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
58

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
60

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
64

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
66

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
69

IZVIRNA NAVODILA
72

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
74

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
77

ORIGINALI INSTRUKCIJA
80

87

85
ME77
14
UMWELT
Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungen
nichtindenHausmüllwerfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol & erinnern
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 61000,
EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,
2011/65/EU
TechnischeUnterlagenbei: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
25.07.2012
11
GERÄUSCH/VIBRATION
Gemessen gemäß EN/ISO 3744 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 77,1 dB(A) und der
Schalleistungspegel 97,1 dB(A) (Standardabweichung:
2,2 dB), und die Vibration 7,4 m/s² (Hand-Arm Methode;
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
Gemessen gemäß 2000/14/EG (EN/ISO 3744) liegt der
garantierte Schalleistungspegel LwA unter 100 dB(A)
(Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V)
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN/ISO 5349 gemessen;
Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs
für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder
wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird,
können die Expositionsstufe erheblich verringern
! schützenSiesichvordenAuswirkungender
VibrationdurchWartungdesWerkzeugsunddes
Zubehörs,haltenSieIhreHändewarmund
organisierenSieIhrenArbeitsablauf

Bladblazer/-zuiger 0790
INTRODUCTIE
Deze machine is ontworpen voor het blazen/verzamelen
en het opzuigen/versnipperen van droge bladeren en
ander droog tuinafval, zoals gras en takjes
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor particulier
gebruik en niet ontworpen voor gebruik onder natte
omstandigheden
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
• Leesdezehandleidingaandachtigenbewaarhem
zodatuhemindetoekomstkuntraadplegen3
• Letmetnameopdeveiligheidsinstructiesende
waarschuwingen;hetnietinachtnemenhiervan
kanernstigeverwondingentotgevolghebben
Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die
worden getoond in afbeelding 2
Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u
contact op met de dealer
TECHNISCHESPECIFICATIES1
MACHINE-ELEMENTEN2
A Onderste blaas-/zuigbuis
B Bovenste blaas-/zuigbuis
C Opvangzak
D Schouderriem
E Snoerhouder
F Aan/uit schakelaar
G Knop voor selecteren van functie-stand
H Ondersteunende wielen
J Ventilatie-openingen
K Hoofdgreep
L Bedieningsgreep
M Bevestigingsschroeven (4)
N Zuigopening
P Blaasopening
Q Opslagrail (schroevennietmeegeleverd)
R Ophanghaak
VEILIGHEID
ALGEMEEN
Gebruik de machine uitsluitend bij daglicht of geschikt
kunstlicht
Gebruik de machine alleen wanneer deze volledig is
gemonteerd
Gebruik de machine niet op natte grasvelden en/of
wanneer het te blazen/zuigen tuinafval nat is
Blaas niet op of in de richting van brandbare of
explosieve materialen
Zuig geen hete, brandbare of explosieve materialen op
Gebruik de machine nooit in de directe nabijheid van
personen (met name kinderen) en dieren
De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of
gevaar voor andere personen of hun eigendom
Haal de stekker altijd uit het stopcontact
- wanneer u de machine onbeheerd laat
- voordat u vastgelopen materiaal verwijdert
15
- voordat u de machine controleert, reinigt of ermee
gaat werken
- wanneer de machine abnormaal begint te trillen
Berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten
ruimten, buiten het bereik van kinderen
VEILIGHEIDVANPERSONEN
• Dezemachineisnietbedoeldvoorgebruikdoor
personen(waaronderbegrepenkinderen)met
fysieke,zintuiglijkeofmentalebeperkingen,ofeen
gebrekaanervaringenkennis,tenzijzijonder
toezichtstaanofinstructieshebbenontvangenten
aanzienvanhetgebruikvandezemachinedooreen
persoon,dieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid
• Zorgervoordatkinderendemachinenietals
speelgoedgebruiken
• Laatnooitkinderendemachinegebruiken
Blaas nooit afval in de richting van omstanders
Draag tijdens het gebruik altijd een broek met lange
pijpen, kleding met lange mouwen en stevige schoenen
Draag beschermende handschoenen, veiligheidsbril,
nauw sluitende kleding en haarbescherming (bij lange
haren)
Draag een stofmasker als u in een stoge omgeving werkt
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar (FI) met
maximaal 30 mA uitschakelstroom
Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met
een capaciteit van 16 Ampère
Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis
goedgekeurd verlengsnoer met een waterdichte stekker
en contactstop
Gebruik uitsluitend verlengsnoeren met een maximale
lengte van 20 meter (1,5 mm²) of 50 meter (2,5 mm²)
Schakel de machine altijd uit en haal de stekker uit het
stopcontact wanneer het (verleng)snoer versleten,
beschadigd of verward is (raakhetsnoerpasaan
nadatudestekkeruithetstopcontacthebtgehaald)
Bescherm het (verleng)snoer tegen hitte, olie en scherpe
randen
Gebruik het snoer nooit om het gereedschap te dragen,
op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te
trekken
Controleer regelmatig het snoer en laat het door een
erkende vakman vervangen, indien beschadigd
Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang dit als
het beschadigd is (hetgebruikvanondeugdelijke
verlengsnoerenkangevaarlijkzijn)
Gebruik de machine niet als de schakelaar niet kan
worden in- en uitgeschakeld; laat een beschadigde
schakelaar altijd repareren door een erkende vakman
VÓÓR GEBRUIK
Wees op de hoogte van de knoppen en het juiste gebruik
van de machine
Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine,
en laat deze in geval van een defect onmiddellijk
repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de
machine
• Vóórgebruikhetgebiedcontroleren,waarude
machinegaatgebruikenenallevastevoorwerpen
verwijderen,diehetversnippermechanismezouden
kunnenbeschadigenbijhetzuigen(zoalsstenen,
gebrokenglas,stukkenmetaal)
Bij het zuigen de machine nooit gebruiken zonder
bevestigde opvangzak
Controleer de opvangzak regelmatig op slijtage of
beschadiging
Vervang versleten of beschadigde onderdelen
Zorg dat alle moeren, bouten en schroeven goed zijn
aangedraaid zodat u zeker weet dat u de machine veilig
kunt gebruiken
TIJDENS GEBRUIK
Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van
de machine weg
Gebruik de machine uitsluitend op loopsnelheid (niet
rennend)
Zorg dat u stevig staat bij gebruik van de machine op
hellingen
Zorg altijd dat de ventilatieopeningen vrij zijn
Zorg voor een veilige houding bij het gebruik van de
machine (probeer niet ver te reiken, met name wanneer u
op een ladder of een steiger staat)
UITLEGVANSYMBOLENOPMACHINE
3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik
4 Draag een veiligheidsbril
5 Stel machine niet bloot aan regen
6Houdrekeningmethetrisicovanletselalsgevolg
vanopvliegendafval (houd omstanders op veilige
afstand van het werkgebied)
7 Schakel de machine uit en haal de stekker uit het
stopcontact voorafgaand aan reiniging/onderhoud of als
het (verleng)snoer beschadigd of verward is
8 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig)
GEBRUIK
Montage-instructies 9
- zorg dat de buizen A en B en de opvangzak C correct
zijn gemonteerd en dat de schouderriem D op de
goede lengte is afgesteld voordat u de machine gaat
gebruiken
! draaialleschroeven,boutenenmoerenstevig
aan
Snoerhouder 0
- haak de lus van het verlengsnoer door de houder E
zoals afgebeeld
- trek stevig aan het verlengsnoer om het vast te zetten
Aan/uit !
- schakel de machine aan/uit door schakelaar F 2 in
stand “I”/”O” te zetten
! vóórhetinschakelenvandemachineervoor
zorgen,datdezegeencontactmaaktmeteen
voorwerp
! nahetuitschakelenvandemachineblijftde
motornogenkelesecondendraaien
Blazen @
- selecteer de blaasstand met schakelaar G (alleen
wanneerdemachineisuitgeschakeld)
16
Zuigen/versnipperen #
- zorg dat de opvangzak C aan de machine is bevestigd
(zie 2 voor de montage)
- selecteer de zuigstand met schakelaar G (alleen
wanneerdemachineisuitgeschakeld)
! zuiggeenhardevoorwerpenop,zoalsstenen,
gebrokenglas,stukkenmetaal
- zuig geen vloeistoen op
- zuig geen grote volumes aan bladmateriaal tegelijk op
om blokkering van de zuigopening en blokkering van
het versnipperrotorblad te voorkomen
- de versnipperintensiteit is afhankelijk van de grootte
van het bladmateriaal en de vochtinhoud ervan
! wanneerdemachineplotselingstopt,dezedirect
uitschakelen,destekkeruithetstopcontacthalen
eneventueelvastgelopenmateriaaltussenhet
versnipperrotorbladendebehuizingverwijderen
- maak de opvangzak regelmatig leeg C (de
zuigcapaciteit neemt aanzienlijk af wanneer de
opvangzak vol is)
Vasthouden en leiden van de machine $
! houddemachinetijdenshetwerkaltijdvastbij
het(de)grijs-gekleurdegreepvlak(ken)
- gebruik de ondersteunende wielen H voor begeleiding
van de buis over de grond
- houd voor optimale resultaten een afstand tot de
grond aan van 5 - 10 cm
Opvangzak % legen
! schakeldemachineuitentrekdestekkeruithet
stopcontact
- wacht totdat het rotorblad stilstaat voordat u de
opvangzak van de machine verwijdert
- open de rits in de opvangzak en maak deze volledig
leeg
- compostmateriaal behoort niet tot huisvuil
ONDERHOUD / SERVICE
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen J 2)
- reinig de machine naelkgebruik met een zachte
borstel of doek (gebruik geen reinigings- of
oplosmiddelen)
- verwijder de opvangzak naelkgebruik, draai deze
binnenstebuiten en borstel deze grondig
- na verwijdering van de opvangzak moet u ervoor
zorgen dat eventuele vuilresten worden verwijderd uit
de luchtuitlaat
Opslag ^
- bevestig de opslagrail Q stevig aan de muur met vier
schroeven (nietmeegeleverd) en zorg dat deze
waterpas hangt
- gebruik opslagrail Q en opslaghaak R zoals afgebeeld
- berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten
ruimten, buiten het bereik van kinderen
- dek de machine niet af met plastic (het gebruik van
plastic kan leiden tot vochtvorming en resulteren in
roest/corrosie)
Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
PROBLEMENOPLOSSEN
Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken
en corrigerende handelingen (als u het probleem niet
kunt vaststellen en oplossen, neemt u contact op met de
dealer of het servicestation)
! schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithet
stopcontactvoordatuhetprobleemgaat
onderzoeken
De machine werkt niet
- geen stroom -> controleer de stroomtoevoer (snoer,
stroombrekers, zekeringen)
- stekker niet in stopcontact -> plaats stekker in
stopcontact
- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer
- aan/uit-schakelaar defect -> neem contact op met
dealer/servicestation
- versleten carbonborstels -> neem contact op met
dealer/servicestation
- defecte motor -> neem contact op met dealer/
servicestation
- blaas-/zuigbuis niet volledig gemonteerd -> monteer
tweedelige blaas-/zuigbuis
De machine werkt soms wel/soms niet
- aan/uit-schakelaar defect -> neem contact op met
dealer/servicestation
- interne bedrading defect -> neem contact op met
dealer/servicestation
- rotorblad geblokkeerd door vreemd voorwerp ->
verwijder blokkering
Geen/lage blaaskracht
- selectieschakelaar in zuigstand -> stel schakelaar in
op blaasstand
Geen/lage zuigkracht
- selectieschakelaar in blaasstand -> stel schakelaar in
op zuigstand
- opvangzak is vol/vuil -> leeg/reinig opvangzak
- zuigopening verstopt of geblokkeerd door vreemd
voorwerp -> verwijder blokkering
MILIEU
Geefelectrischgereedschap,accessoiresen
verpakkingennietmethethuisvuilmee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool & zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
17
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten: EN 60335,
EN 61000, EN 55014 overeenkomstig de bepalingen van
de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG, 2011/65/EU
Technischdossierbij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
25.07.2012
11
GELUID/VIBRATIE
Gemeten volgens EN/ISO 3744 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 77,1 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 97,1 dB(A) (standaard deviatie:
2,2 dB), en de vibratie 7,4 m/s² (hand-arm methode;
onzekerheid K = 1,5 m/s²)
Gemeten volgens 2000/14/EC (EN/ISO 3744) is het
gegarandeerde geluidsvermogenniveau lager dan 100 dB(A)
(wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V)
Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN/ISO 5349; deze mag worden gebruikt om
twee machines met elkaar te vergelijken en als
voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij
gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! beschermuzelftegendegevolgenvantrilling
doordemachineendeaccessoireste
onderhouden,uwhandenwarmtehoudenenuw
werkwijzeteorganiseren
Lövblås/lövsug 0790
INTRODUKTION
Det här verktyget har utvecklats för att blåsa/samla in
samt suga upp/strimla torra löv och annat
trädgårdsskräp, t.ex. gräs och kvistar
Verktyget är avsett för hushållsbruk och har inte
konstruerats för användning i våta förhållanden
Verktyget är inte avsett för yrkesmässig användning
• Läsdessainstruktionernoggrantföranvändning
ochbevarademförframtidabruk3
• Varsärskiltuppmärksampå
säkerhetsinstruktionernaochvarningarna;omde
inteföljskandetgeallvarligaskador
Kontrollera om förpackningen innehåller alla delar som
nns på bilden 2
Om delar saknas eller är skadade kontaktar du
återförsäljaren
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT2
A Nedre rör för blåsning/sugning
B Övre rör för blåsning/sugning
C Uppsamlingspåse
D Axelrem
E Sladdhållare
F Till/från strömbrytare
G Omkopplare för utväljande av driftsläge
H Stödhjul
J Ventilationsöppningar
K Huvudhandtag
L Styrhandtag
M Fästskruvar (4)
N Sugöppning
P Blåsöppning
Q Upphängningsskena (skruvarmedföljerinte)
R Upphängningskrok
SÄKERHET
ALLMÄNT
Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig
konstbelysning
Använd bara ett fullständigt monterat verktyg
Använd inte verktyget på våta gräsmattor eller om
materialet som ska blåsas/sugas upp är vått
Blås inte på eller mot lättantändliga eller explosiva
material
Sug inte upp varma, lättantändliga eller explosiva material
Använd aldrig verktyget i närheten av personer (i
synnerhet barn) eller djur
Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra
personer utsätts för inom hans/hennes fastighet
Koppla alltid bort kontakten från strömkällan
- när verktyget är obevakat
- innan material som fastnat tas bort
- innan verktyget kontrolleras, rengörs eller servas
- om verktyget börjar vibrera onormalt mycket
Förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll
för barn
PERSONSÄKERHET
• Dennamaskinfårinteanvändasavbarneller
personermedettförståndshandikappellerpåannat
sättmedsattförmåga,såvidadennainteskermed
överinseendeavenvuxenpersonsomansvararför
personsäkerheten
• Barnfårinteanvändamaskinensomleksak
• Låtaldrigbarnanvändaverktyget
Blås aldrig skräp i riktning mot personer i närheten
Använd alltid långbyxor, långa ärmar och kraftiga skor när
verktyget används
Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande
kläder och hårnät (för långt här)
Använd andningsskydd vid arbeten i dammiga miljöer

Documenttranscriptie

GARDEN BLOWER/VACUUM 0790 (F0150790 . . ) ME77  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING  BRUKSANVISNING I ORIGINAL  ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS  PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ  ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI  INSTRUKCJA ORYGINALNA  ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6 8 11 14 17 20 22 25 28 31 33 36 39 42 44  ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ  INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE  51 54 ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ  PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE  ORIGINALNE UPUTE ZA RAD  ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD  IZVIRNA NAVODILA  ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 69 72 74 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA  ORIGINALI INSTRUKCIJA  60 64 66   58 77 80 87 85 47 www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD  Breda - The Netherlands 07/12 2610Z02470 UMWELT  • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden - hieran soll Sie Symbol & erinnern Bladblazer/-zuiger INTRODUCTIE • Deze machine is ontworpen voor het blazen/verzamelen en het opzuigen/versnipperen van droge bladeren en ander droog tuinafval, zoals gras en takjes • Deze machine is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet ontworpen voor gebruik onder natte omstandigheden • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik • Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen 3 • Let met name op de veiligheidsinstructies en de waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben • Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die worden getoond in afbeelding 2 • Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u contact op met de dealer KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 61000, EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 25.07.2012 0790 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 A Onderste blaas-/zuigbuis B Bovenste blaas-/zuigbuis C Opvangzak D Schouderriem E Snoerhouder F Aan/uit schakelaar G Knop voor selecteren van functie-stand H Ondersteunende wielen J Ventilatie-openingen K Hoofdgreep L Bedieningsgreep M Bevestigingsschroeven (4) N Zuigopening P Blaasopening Q Opslagrail (schroeven niet meegeleverd) R Ophanghaak 11 GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN/ISO 3744 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 77,1 dB(A) und der Schalleistungspegel 97,1 dB(A) (Standardabweichung: 2,2 dB), und die Vibration 7,4 m/s² (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) • Gemessen gemäß 2000/14/EG (EN/ISO 3744) liegt der garantierte Schalleistungspegel LwA unter 100 dB(A) (Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V) • Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN/ISO 5349 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke - die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, können die Expositionsstufe erheblich verringern ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf VEILIGHEID 14 ALGEMEEN • Gebruik de machine uitsluitend bij daglicht of geschikt kunstlicht • Gebruik de machine alleen wanneer deze volledig is gemonteerd • Gebruik de machine niet op natte grasvelden en/of wanneer het te blazen/zuigen tuinafval nat is • Blaas niet op of in de richting van brandbare of explosieve materialen • Zuig geen hete, brandbare of explosieve materialen op • Gebruik de machine nooit in de directe nabijheid van personen (met name kinderen) en dieren • De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of gevaar voor andere personen of hun eigendom • Haal de stekker altijd uit het stopcontact - wanneer u de machine onbeheerd laat - voordat u vastgelopen materiaal verwijdert • Vóór gebruik het gebied controleren, waar u de machine gaat gebruiken en alle vaste voorwerpen verwijderen, die het versnippermechanisme zouden kunnen beschadigen bij het zuigen (zoals stenen, gebroken glas, stukken metaal) • Bij het zuigen de machine nooit gebruiken zonder bevestigde opvangzak • Controleer de opvangzak regelmatig op slijtage of beschadiging • Vervang versleten of beschadigde onderdelen • Zorg dat alle moeren, bouten en schroeven goed zijn aangedraaid zodat u zeker weet dat u de machine veilig kunt gebruiken TIJDENS GEBRUIK • Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg • Gebruik de machine uitsluitend op loopsnelheid (niet rennend) • Zorg dat u stevig staat bij gebruik van de machine op hellingen • Zorg altijd dat de ventilatieopeningen vrij zijn • Zorg voor een veilige houding bij het gebruik van de machine (probeer niet ver te reiken, met name wanneer u op een ladder of een steiger staat) UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik 4 Draag een veiligheidsbril 5 Stel machine niet bloot aan regen 6 Houd rekening met het risico van letsel als gevolg van opvliegend afval (houd omstanders op veilige afstand van het werkgebied) 7 Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voorafgaand aan reiniging/onderhoud of als het (verleng)snoer beschadigd of verward is 8 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) - voordat u de machine controleert, reinigt of ermee gaat werken - wanneer de machine abnormaal begint te trillen • Berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten ruimten, buiten het bereik van kinderen VEILIGHEID VAN PERSONEN • Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen ten aanzien van het gebruik van deze machine door een persoon, die verantwoordelijk is voor hun veiligheid • Zorg ervoor dat kinderen de machine niet als speelgoed gebruiken • Laat nooit kinderen de machine gebruiken • Blaas nooit afval in de richting van omstanders • Draag tijdens het gebruik altijd een broek met lange pijpen, kleding met lange mouwen en stevige schoenen • Draag beschermende handschoenen, veiligheidsbril, nauw sluitende kleding en haarbescherming (bij lange haren) • Draag een stofmasker als u in een stoffige omgeving werkt ELEKTRISCHE VEILIGHEID • Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) • Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar (FI) met maximaal 30 mA uitschakelstroom • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère • Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goedgekeurd verlengsnoer met een waterdichte stekker en contactstop • Gebruik uitsluitend verlengsnoeren met een maximale lengte van 20 meter (1,5 mm²) of 50 meter (2,5 mm²) • Schakel de machine altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer het (verleng)snoer versleten, beschadigd of verward is (raak het snoer pas aan nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald) • Bescherm het (verleng)snoer tegen hitte, olie en scherpe randen • Gebruik het snoer nooit om het gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken • Controleer regelmatig het snoer en laat het door een erkende vakman vervangen, indien beschadigd • Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang dit als het beschadigd is (het gebruik van ondeugdelijke verlengsnoeren kan gevaarlijk zijn) • Gebruik de machine niet als de schakelaar niet kan worden in- en uitgeschakeld; laat een beschadigde schakelaar altijd repareren door een erkende vakman VÓÓR GEBRUIK • Wees op de hoogte van de knoppen en het juiste gebruik van de machine • Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine, en laat deze in geval van een defect onmiddellijk repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de machine GEBRUIK • Montage-instructies 9 - zorg dat de buizen A en B en de opvangzak C correct zijn gemonteerd en dat de schouderriem D op de goede lengte is afgesteld voordat u de machine gaat gebruiken ! draai alle schroeven, bouten en moeren stevig aan • Snoerhouder 0 - haak de lus van het verlengsnoer door de houder E zoals afgebeeld - trek stevig aan het verlengsnoer om het vast te zetten • Aan/uit ! - schakel de machine aan/uit door schakelaar F 2 in stand “I”/”O” te zetten ! vóór het inschakelen van de machine ervoor zorgen, dat deze geen contact maakt met een voorwerp ! na het uitschakelen van de machine blijft de motor nog enkele seconden draaien • Blazen @ - selecteer de blaasstand met schakelaar G (alleen wanneer de machine is uitgeschakeld) 15 - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www.skil.com) • Zuigen/versnipperen # - zorg dat de opvangzak C aan de machine is bevestigd (zie 2 voor de montage) - selecteer de zuigstand met schakelaar G (alleen wanneer de machine is uitgeschakeld) ! zuig geen harde voorwerpen op, zoals stenen, gebroken glas, stukken metaal - zuig geen vloeistoffen op - zuig geen grote volumes aan bladmateriaal tegelijk op om blokkering van de zuigopening en blokkering van het versnipperrotorblad te voorkomen - de versnipperintensiteit is afhankelijk van de grootte van het bladmateriaal en de vochtinhoud ervan ! wanneer de machine plotseling stopt, deze direct uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en eventueel vastgelopen materiaal tussen het versnipperrotorblad en de behuizing verwijderen - maak de opvangzak regelmatig leeg C (de zuigcapaciteit neemt aanzienlijk af wanneer de opvangzak vol is) • Vasthouden en leiden van de machine $ ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) - gebruik de ondersteunende wielen H voor begeleiding van de buis over de grond - houd voor optimale resultaten een afstand tot de grond aan van 5 - 10 cm • Opvangzak % legen ! schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact - wacht totdat het rotorblad stilstaat voordat u de opvangzak van de machine verwijdert - open de rits in de opvangzak en maak deze volledig leeg - compostmateriaal behoort niet tot huisvuil PROBLEMEN OPLOSSEN • Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken en corrigerende handelingen (als u het probleem niet kunt vaststellen en oplossen, neemt u contact op met de dealer of het servicestation) ! schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het probleem gaat onderzoeken ★ De machine werkt niet - geen stroom -> controleer de stroomtoevoer (snoer, stroombrekers, zekeringen) - stekker niet in stopcontact -> plaats stekker in stopcontact - verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer - aan/uit-schakelaar defect -> neem contact op met dealer/servicestation - versleten carbonborstels -> neem contact op met dealer/servicestation - defecte motor -> neem contact op met dealer/ servicestation - blaas-/zuigbuis niet volledig gemonteerd -> monteer tweedelige blaas-/zuigbuis ★ De machine werkt soms wel/soms niet - aan/uit-schakelaar defect -> neem contact op met dealer/servicestation - interne bedrading defect -> neem contact op met dealer/servicestation - rotorblad geblokkeerd door vreemd voorwerp -> verwijder blokkering ★ Geen/lage blaaskracht - selectieschakelaar in zuigstand -> stel schakelaar in op blaasstand ★ Geen/lage zuigkracht - selectieschakelaar in blaasstand -> stel schakelaar in op zuigstand - opvangzak is vol/vuil -> leeg/reinig opvangzak - zuigopening verstopt of geblokkeerd door vreemd voorwerp -> verwijder blokkering ONDERHOUD / SERVICE • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen J 2) - reinig de machine na elk gebruik met een zachte borstel of doek (gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen) - verwijder de opvangzak na elk gebruik, draai deze binnenstebuiten en borstel deze grondig - na verwijdering van de opvangzak moet u ervoor zorgen dat eventuele vuilresten worden verwijderd uit de luchtuitlaat • Opslag ^ - bevestig de opslagrail Q stevig aan de muur met vier schroeven (niet meegeleverd) en zorg dat deze waterpas hangt - gebruik opslagrail Q en opslaghaak R zoals afgebeeld - berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten ruimten, buiten het bereik van kinderen - dek de machine niet af met plastic (het gebruik van plastic kan leiden tot vochtvorming en resulteren in roest/corrosie) • Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen MILIEU • Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen) - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen - symbool & zal u in het afdankstadium hieraan herinneren 16 • Kontrollera om förpackningen innehåller alla delar som finns på bilden 2 • Om delar saknas eller är skadade kontaktar du återförsäljaren CONFORMITEITSVERKLARING • Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60335, EN 61000, EN 55014 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ VERKTYGSELEMENT 2 A Nedre rör för blåsning/sugning B Övre rör för blåsning/sugning C Uppsamlingspåse D Axelrem E Sladdhållare F Till/från strömbrytare G Omkopplare för utväljande av driftsläge H Stödhjul J Ventilationsöppningar K Huvudhandtag L Styrhandtag M Fästskruvar (4) N Sugöppning P Blåsöppning Q Upphängningsskena (skruvar medföljer inte) R Upphängningskrok Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 25.07.2012 TEKNISKA DATA 1 11 GELUID/VIBRATIE • Gemeten volgens EN/ISO 3744 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 77,1 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 97,1 dB(A) (standaard deviatie: 2,2 dB), en de vibratie 7,4 m/s² (hand-arm methode; onzekerheid K = 1,5 m/s²) • Gemeten volgens 2000/14/EC (EN/ISO 3744) is het gegarandeerde geluidsvermogenniveau lager dan 100 dB(A) (wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V) • Het trillingsemissieniveau is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN/ISO 5349; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren SÄKERHET ALLMÄNT • Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig konstbelysning • Använd bara ett fullständigt monterat verktyg • Använd inte verktyget på våta gräsmattor eller om materialet som ska blåsas/sugas upp är vått • Blås inte på eller mot lättantändliga eller explosiva material • Sug inte upp varma, lättantändliga eller explosiva material • Använd aldrig verktyget i närheten av personer (i synnerhet barn) eller djur • Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra personer utsätts för inom hans/hennes fastighet • Koppla alltid bort kontakten från strömkällan - när verktyget är obevakat - innan material som fastnat tas bort - innan verktyget kontrolleras, rengörs eller servas - om verktyget börjar vibrera onormalt mycket • Förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll för barn PERSONSÄKERHET • Denna maskin får inte användas av barn eller personer med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en vuxen person som ansvarar för personsäkerheten • Barn får inte använda maskinen som leksak • Låt aldrig barn använda verktyget • Blås aldrig skräp i riktning mot personer i närheten • Använd alltid långbyxor, långa ärmar och kraftiga skor när verktyget används • Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande kläder och hårnät (för långt här) • Använd andningsskydd vid arbeten i dammiga miljöer  Lövblås/lövsug INTRODUKTION 0790 • Det här verktyget har utvecklats för att blåsa/samla in samt suga upp/strimla torra löv och annat trädgårdsskräp, t.ex. gräs och kvistar • Verktyget är avsett för hushållsbruk och har inte konstruerats för användning i våta förhållanden • Verktyget är inte avsett för yrkesmässig användning • Läs dessa instruktioner noggrant för användning och bevara dem för framtida bruk 3 • Var särskilt uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de inte följs kan det ge allvarliga skador 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Skil 0790 AA Handleiding

Type
Handleiding