Reely 1687734 Handleiding

Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
1:28 Elektro-DIY-/FPV-Fahrzeug RtR
Best.-Nr. 1687734 Seite 2 - 28
Operating Instructions
1:28 Electric DIY/FPV RtR vehicle
Item No. 1687734 Page 29 - 55
Notice d’emploi
Voiture FPV/DIY électrique RtR 1:28
N° de commande 1687734 Page 56 - 82
Gebruiksaanwijzing
1:28 elektrisch-DIY-/FPV-voertuig RtR
Bestelnr. 1687734 Pagina 83 - 109
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................4
4. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 4
5. Erforderliches Zubehör ........................................................................................................................................5
6. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................. 6
a) Allgemein .......................................................................................................................................................6
b) USB-Ladegerät ..............................................................................................................................................7
c) Inbetriebnahme/Betrieb .................................................................................................................................7
d) Fahren des Fahrzeugs ..................................................................................................................................8
e) Kamera .......................................................................................................................................................... 9
7. Batterie- und Akkuhinweise ...............................................................................................................................10
a) Allgemein .....................................................................................................................................................10
b) Sender ......................................................................................................................................................... 11
c) Fahrzeug ..................................................................................................................................................... 11
8. Inbetriebnahme .................................................................................................................................................. 12
a) Bedienelemente des Senders .....................................................................................................................12
b) Batterien in den Sender einlegen ................................................................................................................12
c) Fahrakku in das Fahrzeug einlegen ............................................................................................................13
d) Fahrakku laden ............................................................................................................................................14
e) Karossiereteile/Felgenabdeckungen/Reifen tauschen ................................................................................15
f) Heckspoiler montieren, Kamera anschließen .............................................................................................. 15
g) Tieferlegung des Fahrzeugs ........................................................................................................................ 16
h) Sender und Fahrzeug in Betrieb nehmen ....................................................................................................16
i) Steuern des Fahrzeugs ...............................................................................................................................17
j) Fahrt beenden .............................................................................................................................................18
9. FPV-Betrieb .......................................................................................................................................................19
a) Allgemeine Informationen ............................................................................................................................19
b) App laden ....................................................................................................................................................19
c) Modell startbereit machen ...........................................................................................................................20
d) Grundfunktionen der App .............................................................................................................................21
10. Binding-Funktion ................................................................................................................................................ 23
11. ReinigungundPege ........................................................................................................................................23
12. Entsorgung ........................................................................................................................................................24
a) Produkt ........................................................................................................................................................24
b) Batterien/Akkus ...........................................................................................................................................24
3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie
deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
hin, die unbedingt zu beachten sind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden
sollen.
13. Konformitätserklärung (DOC) ............................................................................................................................24
14. Behebung von Störungen .................................................................................................................................. 25
15. Technische Daten ..............................................................................................................................................27
a) Fahrzeug .....................................................................................................................................................27
b) Sender ......................................................................................................................................................... 27
c) Fahrakku ......................................................................................................................................................27
d) USB-Ladegerät ............................................................................................................................................27
e) Kamera ........................................................................................................................................................ 28
Seite
4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein heckangetriebenes Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fernsteuer-
anlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Die Steuerfunktionen sind vorwärts/rückwärts/links/rechts.
Eine mitgelieferte Kamera kann am Fahrzeug aufgesteckt werden. Diese Kamera sendet ihr Videosignal drahtlos per
Funk zu einen Smartphone (nicht im Lieferumfang); eine kostenlos erhältliche App (für iOS und Android erhältlich)
stellt das Videobild auf dem Bildschirm des Smartphones dar.
Als Besonderheit können Karosserieteile und Reifen einfach getauscht werden, um das Design schnell ändern zu
können. Auch eine Tieferlegung ist möglich.
Das Fahrzeug ist fahrfertig aufgebaut.
Zum Betrieb des Fahrzeugs sind nocht 4 Batterien vom Typ AA/Mignon für den Sender erforderlich (nicht im Liefer-
umfang, getrennt bestellbar).
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informationen
zum Umgang mit dem Produkt. Lesen Sie sich die komplette Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
und dem Betrieb des Fahrzeugs aufmerksam durch.
Bei Nichtbeachtung bestehen diverse Gefahren; z.B. Verletzungsgefahr.
4. Lieferumfang
• Fahrzeug
• Sender (Fernsteuerung)
• Smartphone-Halterung für Sender
• Li-Ion-Fahrakku
• USB-Ladegerät
• Kamera
• Diverse Zubehörteile (Reifen, Felgenkappen, Karosserieteile, Heckspoiler, Schraubendreher)
• 4 Pylonen
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
5
5. Erforderliches Zubehör
ZumBetriebdesFahrzeugsistnochdiversesZubehörerforderlich,dassichnichtimLieferumfangbendet(separat
bestellbar).
Unbedingt erforderlich ist:
• 4x Batterien vom Typ AA/Mignon für den Sender
• Smartphone (für Bilddarstellung der mitgelieferten Kamera)
• USB-NetzteilzumAuadendesFahrakkus(z.B.dasUSB-NetzteilIhresSmartphones)
Für einen optimalen Einsatz des Fahrzeugs empfehlen wir Ihnen weiterhin folgende Komponenten:
• Mehrere zusätzliche baugleiche Fahrakkus (um nach einer kurzen Pause zum Abkühlen von Motor und Fahrtregler
weiterfahren zu können)
• Ersatzbatterien (4x AA/Mignon) für den Sender (wenn die Batterien im Sender während dem Fahren des Fahrzeugs
leer werden)
• Druckluftspray (für Reinigungszwecke)
• Transporttasche
DieErsatzteillistezudiesemProduktndenSieaufunsererWebsitewww.conrad.com im Download-Be-
reich zum jeweiligen Produkt.
6
6. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie.
Von der Gewährleistung und Garantie ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß bei Betrieb (z.B.
abgefahrene Reifen, abgenutzte Zahnräder) und Unfallschäden (z.B. gebrochene Querlenker, beschädig-
tes Chassis usw.).
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des
Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb
dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
Achtung, wichtiger Hinweis!
Beim Betrieb des Modells kann es zu Sach- und/oder Personenschäden kommen. Achten Sie deshalb
unbedingt darauf, dass Sie für den Betrieb des Modells ausreichend versichert sind, z.B. über eine Haft-
pichtversicherung.FallsSie bereitseineHaftpichtversicherung besitzen,soinformieren Siesichvor
Inbetriebnahme des Modells bei Ihrer Versicherung, ob der Betrieb des Modells mitversichert ist.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden.
• Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellfahrzeugen muss erlernt werden! Wenn Sie
noch nie ein solches Fahrzeug gesteuert haben, so fahren Sie besonders vorsichtig und machen Sie
sich erst mit den Reaktionen des Fahrzeugs auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie Geduld!
• Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes
hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.
• Der bestimmungsgemäße Betrieb des Fahrzeugs erfordert gelegentliche Wartungsarbeiten oder auch
Reparaturen. Beispielsweise nutzen sich Reifen bei Betrieb ab, oder es gibt bei einem Fahrfehler einen
„Unfallschaden“.
Verwenden Sie für die dann von Ihnen erforderlichen Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich
Original-Ersatzteile!
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so
setzen Sie sich bitte mit uns (Kontaktinformationen siehe Kapitel 1) oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
7
b) USB-Ladegerät
• Das Ladegerät ist nur zumAuaden des mitgelieferten Fahrakkus (oder eines baugleichen Ersatz-
Fahrakkus)geeignet.LadenSieniemalsandereAkkutypenodernichtwiederauadbareBatterien.Es
besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion!
• Der Fahrakku wird direkt im Fahrzeug geladen, er muss nicht entnommen werden. Platzieren Sie das
Fahrzeug während dem Ladevorgang niemals auf einer brennbaren Fläche (z.B. Teppich, Tischdecke).
Verwenden Sie immer eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage. Decken Sie das Ladegerät
und das Fahrzeug während dem Ladevorgang niemals ab.
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Innenraum von Fahrzeugen.
• Halten Sie Kinder fern von dem Ladegerät und dem Akku. Kinder könnten einen Akku kurzschließen,
was zu einem Brand oder zu einer Explosion führen kann. Es besteht Lebensgefahr!
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen
Feldern, Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann die Steuerelektronik des Ladegeräts be-
einusstwerden.
• Wenn Sie mit dem Ladegerät oder Akkus arbeiten, tragen Sie keine metallischen oder leitfähigen Mate-
rialien, wie z.B. Schmuck (Ketten, Armbänder, Ringe o.ä.). Durch einen Kurzschluss besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
• Laden Sie den Fahrakku niemals unbeaufsichtigt mit dem Ladegerät.
• Führen Sie keinen Ladevorgang durch, wenn das Produkt von einem kalten Raum in einen warmen
Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen zu Funktionsstö-
rungen oder Beschädigungen führen! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen,
bevor Sie einen Ladevorgang durchführen.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Ladegerät au-
ßer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein
gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Ladegerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
das Ladegerät nicht mehr arbeitet, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach
schweren Transportbeanspruchungen.
c) Inbetriebnahme/Betrieb
• Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit ferngesteuerten Modellen
verfügen, so wenden Sie sich an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
• Achten Sie beim Betrieb eines Modells immer darauf, dass sich niemals Körperteile oder Gegenstände
imGefahrenbereichvonMotorenodersonstigendrehendenAntriebsteilenbenden.FassenSienichtin
den Antrieb hinein, halten Sie das Fahrzeug auch nicht an den Rädern fest.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Fahrakku (oder einen baugleichen Ersatzakku) für das Fahrzeug.
Betreiben Sie das Fahrzeug niemals über ein Netzteil, auch nicht zu Testzwecken. Dieses Fahrzeug ist
ausschließlich für den mitgelieferten 1zelligen Li-Ion-Fahrakku (Nennspannung 3,7 V) geeignet oder
einen baugleichen Ersatz-Fahrakku.
8
d) Fahren des Fahrzeugs
• Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen!
• Fahren Sie nur, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder
Medikamenten-Einusskann,wiebeieinemechtenKraftfahrzeug,zuFehlreaktionenführen.
• Beachten Sie, dass dieses Modellfahrzeug nicht auf öffentlichen Straßen, Plätzen und Wegen gefahren
werden darf. Betreiben Sie es auch nicht auf privatem Gelände ohne der Zustimmung des Besitzers.
• Betreiben Sie Ihr Modell in einem Bereich, in dem Sie keine anderen Personen, Tiere oder Gegenstände
gefährden. Fahren Sie nicht auf Menschen oder Tiere zu!
• Bevor Sie das Modell auf einem extra zu diesem Zweck ausgewiesenen Platz betreiben (z.B. Modellau-
to-Renn-/Rallyestrecke o.ä.), fragen Sie den Betreiber dieses Platzes um Erlaubnis.
• Vermeiden Sie das Fahren bei sehr niedrigen Außentemperaturen. Kunststoffteile verlieren dabei an
Elastizität, was bereits bei einem leichten Unfall zu großen Schäden führen kann.
• Fahren Sie nicht bei Gewitter, unter Hochspannungsleitungen oder in der Nähe von Funkmasten.
• Schützen Sie Fahrzeug, Fahrakku und Sender vor Feuchtigkeit und starker Verschmutzung. Setzen Sie
den Sender nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder großer Hitze aus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet, solange das Fahrzeug in Betrieb ist.
• Stellen Sie den Betrieb Ihres Modells im Falle einer Störung sofort ein und beseitigen Sie die Ursache
der Fehlfunktion, bevor Sie das Modell weiter einsetzen.
• Zum Abstellen des Fahrzeugs schalten Sie immer zuerst das Fahrzeugs aus. Erst jetzt darf der Sender
ausgeschaltet werden.
• Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit nicht mehr fahren wollen (z.B. zur Aufbewahrung), dann trennen
Sie den Fahrakku vom Fahrzeug. Andernfalls könnte es zu einer Tiefentladung kommen, was den Akku
dauerhaft beschädigt.
• Bei schwachen Batterien im Sender nimmt die Reichweite ab, außerdem reagiert das Fahrzeug ggf.
nicht mehr auf die Steuerbefehle am Sender. Beenden Sie in diesem Fall das Fahren des Fahrzeugs
und schalten Sie das Fahrzeug aus. Tauschen Sie anschließend die Batterien im Sender gegen neue
aus.
• Wir der Fahrakku im Fahrzeug schwach, so wird das Fahrzeug langsamer bzw. es reagiert nicht mehr
korrekt auf den Sender. Der Fahrakku im Fahrzeug dient nicht nur zur Versorgung des Motors über den
integrierten Fahrtregler, sondern auch für den Empfänger und die Lenkfunktion.
EinezuniedrigeSpannungdesFahrakkushatdeshalbauchEinussaufdenEmpfänger,wasdazu
führt, dass das Fahrzeug nicht mehr auf die Steuerbefehle am Sender reagiert.
In diesem Fall beenden Sie den Fahrbetrieb sofort (Fahrzeug ausschalten, Sender ausschalten). Tau-
schen Sie danach den Fahrakku des Fahrzeugs gegen einen voll geladenen aus bzw. laden Sie den
Akkuwiederauf.BevorSiedenFahrakkuauaden,lassenSieihnvollständigabkühlen.
• Sowohl Motor und Antrieb als auch die Elektronik und der Fahrakku des Fahrzeugs erhitzen sich bei
Betrieb. Machen Sie vor jedem Akkuwechsel eine Pause von mindestens 5 - 10 Minuten.
9
e) Kamera
• Am Fahrzeug kann eine mitgelieferte Kamera montiert werden, die das Videosignal per Funk zu einem
Smartphone (nicht im Lieferumfang) überträgt. Die Aufnahme von Bildern und Videos werden von ei-
ner auf dem Smartphone installierten App gesteuert. Bilder bzw. Videos können auf dem Smartphone
gespeichert und von dort aus weiter bearbeitet werden. Durch die Live-Übertragung ist ein sog. „FPV-
Betrieb“ (FPV = First Person View = Fahren nach dem Videobild) möglich.
Es ist auch möglich, das Fahrzeug direkt über die App zu steuern. Die Umschaltung zwischen Sender
und App ist direkt in der App möglich.
• Ein reiner FPV-Betrieb birgt Unfallgefahren, da Sie durch das eingeschränkte Sichtfeld der Kamera ggf.
Hindernisse nicht oder nicht rechtzeitig sehen. Es ist auch eine Beschädigung oder ein Verlust des Fahr-
zeugs denkbar. Daher muss ein FPV-Betrieb grundsätzlich durch einen Co-Piloten beobachtet werden,
damit dieser rechtzeitig vor Gefahren warnen kann.
• Für eine störungsfreie Übertragung der Videosignale dürfen keine weiteren Sender im 2,4 GHz-Sen-
debereich des Modells vorhanden sein. Die Bluetooth
®
-Funktion muss im Smartphone deaktiviert sein.
• Beachten Sie in jedem Fall die aktuellen nationalen rechtlichen Regelungen und Bestimmungen im
Bezug auf die Verwendung einer Kamera.
• Achten Sie bei den Bild- und Videoaufnahmen auf die Privatsphäre anderer. Eventuelle Aufnahmen sind
nur für Ihren privaten Gebrauch gestattet. Für Veröffentlichungen jeglicher Art ist möglicherweise die
Zustimmung des Eigentümers bzw. der auf den Aufnahmen zu sehenden Personen nötig. Beachten Sie
in jedem Fall die in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
10
7. Batterie- und Akkuhinweise
Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit
ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend
genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus.
a) Allgemein
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
• Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Ober-
ächen,diedamitinBerührungkommen,könnenteilsmassivbeschädigtwerden.BewahrenSieBatte-
rien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Herkömmliche(nichtwiederauadbare)Batteriendürfennichtaufgeladenwerden.EsbestehtBrand-
und Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeig-
nete Akkuladegeräte.
• Achten Sie beim Einlegen von Batterien/Akkus bzw. dem Anschluss eines Fahrakkus auf die richtige
Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Je nach Akkutechnologie (NiMH, LiPo, Li-Ion....) ist ein entsprechendes Akkuladegerät erforderlich.
Laden Sie z.B. Li-Ion-Akkus niemals mit einem NiMH-Akkuladegerät! Es besteht Brand- und Explosi-
onsgefahr! Laden Sie deshalb den mitgelieferten Fahrakku (und zusätzlich gekaufte baugleiche Ersatz-
Fahrakkus) ausschließlich über das mitgelieferte Ladegerät.
• Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Fahrakkus beschädigt
sein bzw. der Fahrakku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In
diesem Fall besteht akute Brand- und Explosionsgefahr!
• Ladegerät und Fahrakku erwärmen sich beim Ladevorgang. Decken Sie Ladegerät und Fahrzeug wäh-
rend dem Ladevorgang niemals ab. Setzen Sie Ladegerät und Fahrakku keinen hohen/niedrigen Tem-
peraturen sowie direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit/Nässe aus.
• Laden Sie Akkus niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie Akkus immer zuerst abkühlen
(mindestens 5 - 10 Minuten).
• Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.
• Laden Sie Akkus regelmäßig nach (etwa alle 2 - 3 Monate), da es andernfalls durch eine Selbstent-
ladung der Akkus zu einer Tiefentladung kommt. Der Li-Ion-Fahrakku wird durch eine Tiefentladung
dauerhaft unbrauchbar!
• Trennen Sie das Fahrzeug vom Ladegerät, wenn der Fahrakku vollständig aufgeladen ist.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie den Fahrakku aus dem Fahrzeug, um
Schäden durch einen auslaufenden Akku zu vermeiden. Entnehmen Sie auch die Batterien aus dem
Sender.
11
b) Sender
• Bei Verwendung von Akkus im Sender nimmt die Betriebsdauer durch die geringere Spannung (Nenn-
spannung Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) stark ab. Legen Sie deshalb in den Sender ausschließlich
Batterien ein und keine Akkus.
• Wechseln Sie beim Sender immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie nicht volle mit halbvollen
Batterien. Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und Herstellers.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die im Sender eingelegten Batterien,
um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
c) Fahrzeug
• Verwenden Sie für das Fahrzeug ausschließlich den mitgelieferten 1zelligen Li-Ion-Fahrakku (Nenn-
spannung 3,7 V) oder einen baugleichen Ersatz-Fahrakku.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) trennen Sie den Fahrakku vom Fahrzeug. Andernfalls
könnte es zu einer Tiefentladung kommen, was den Fahrakku dauerhaft beschädigt. Nehmen Sie den
Fahrakku aus dem Fahrzeug heraus, um Schäden durch einen auslaufenden Akku zu vermeiden. Be-
wahren Sie den Fahrakku an einer für Kinder unzugänglichen Stelle auf.
• Laden Sie den Fahrakku ausschließlich über das mitgelieferte Ladegerät auf.
12
8. Inbetriebnahme
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration, Aufschriften oder Farben können zu dem tatsächlichen Fahr-
zeug/Sender abweichen.
a) Bedienelemente des Senders
1 Ein-/Ausschalter
2 Taste für Foto-/Videoaufzeichnung (Smartphone mit App
erforderlich, siehe Kapitel 9)
Taste kurz drücken: Foto aufnehmen
Taste lang drücken: Video-Aufnahme starten/beenden
3 Öffnung zum Einstecken des mitgelieferten Smartphone-
Halters
4 Kontroll-LED
5 Steuerrad für Lenkfunktion
6 Hebel für Motorfunktion
7 Batteriefach (auf der Unterseite)
b) Batterien in den Sender einlegen
Bei Verwendung von Akkus im Sender nimmt die Betriebsdauer durch die geringere Spannung (Nennspan-
nung Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) stark ab. Legen Sie deshalb in den Sender ausschließlich Batterien ein
und keine Akkus.
• Drehen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels auf der Unterseite des Senders heraus (A). Anschließend schie-
ben Sie den Batteriefachdeckel nach vorne heraus (B).
• Setzen Sie 4 Batterien vom Typ AA/Mignon in das Batteriefach ein (C), achten Sie dabei auf die richtige Polarität
(Plus/+ und Minus/-, siehe Aufschriften auf den Batterien und im Batteriefach).
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder. Schieben Sie den Batteriefachdeckel ein und sichern Sie ihn mit der zu
Beginn entfernten Schraube.
13
c) Fahrakku in das Fahrzeug einlegen
• Schalten Sie das Fahrzeug aus. Der Ein-/Aus-
schalterbendetsichander linken Seite hinter
dem linken Vorderrad, siehe Pfeil im Bild rechts
(A).
„ON“ = eingeschaltet
„OFF“ = ausgeschaltet
• Drehen Sie die Schraube des Akkufachdeckels
auf der Unterseite des Fahrzeugs heraus (B).
Anschließend kann der Akkufachdeckel abge-
nommen werden.
• Verbinden Sie den Fahrakku (C) mit dem Fahr-
zeug. Die Steckverbindung ist verpolungssicher,
wenden Sie beim Anstecken jedoch keine Gewalt
an.
• Legen Sie den Fahrakku in das Akkufach ein und
verschließen Sie das Akkufach wieder, sichern
Sie es mit der zu Beginn entfernten Schraube.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht
eingequetscht oder anderweitig beschä-
digt werden.
14
d) Fahrakku laden
Beachten Sie Kapitel 6 und 7. Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Ladegerät und Fahrakku bestehen
diverse Gefahren!
Der mitgelieferte Fahrakku ist bei Lieferung leer und muss aufgeladen werden. Bevor der Fahrakku seine
maximale Leistung bringt, sind mehrere vollständige Entlade- und Ladezyklen erforderlich.
DasAuadeneinesteilentladenenLi-Ion-Fahrakkusistunproblematisch,einvorherigesEntladenistnicht
erforderlich. Achten Sie jedoch darauf, dass der Akku regelmäßig leer gefahren und hinterher vollständig
aufgeladen wird, um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten.
ZumAuadendesFahrakkusistimLieferumfangeinpassendesUSB-Ladegerätenthalten.ZurStromversorgung
des USB-Ladegeräts kann ein geeignetes USB-Netzteil verwendet werden (nicht im Lieferumfang), das über einen
Ausgangsstrom von mindestens 1 A verfügen muss.
Schließen Sie das USB-Ladegerät nicht an einen USB-Port des Computers an, da diese normalerweise
keinen Strom von 1 A liefern können.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie das Fahrzeug aus (Schalterstellung „OFF“) und legen Sie den Fahrakku in das Fahrzeug ein, falls
noch nicht geschehen (siehe Kapitel 8. c).
• Schließen Sie das USB-Ladegerät aus dem Lieferumfang mit seinem USB-Stecker an die USB-Stromversorgung
an (z.B. ein USB-Netzteil).
• Anschließend verbinden Sie den Rundstecker am Ende des
USB-Ladegeräts mit der entsprechenden Buchse des Fahr-
zeugs.DiesebendetsichseitlichamChassishinterdem
rechten Vorderrad, siehe Pfeil im Bild rechts.
• Die LED im USB-Ladegerät zeigt den Ladevorgang an:
LED leuchtet rot: Akku wird geladen
LED ist aus: Akku ist voll bzw. aufgeladen
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, dann trennen Sie
dasLadekabelvomFahrzeug.DasAuadeneinesvollstän-
dig leeren Fahrakkus kann etwa 65 Minuten dauern.
• Trennen Sie das USB-Ladegerät von der Spannungs-/
Stromversorgung.
15
e) Karossiereteile/Felgenabdeckungen/Reifen tauschen
Die Motorhaube, der Deckel der Fahrerkabine und die Seitenteile links und rechts können ohne Werkzeug ausge-
wechselt werden. Zwei komplette Sätze in verschiedenen Farben/Designs sind im Lieferumfang.
Ebenso sind zwei unterschiedliche Reifensätze und Felgenabdeckungen im Lieferumfang, die sich ohne Werkzeug
wechseln lassen.
TauschenSieeinfachdiebereitsamFahrzeugbendlichenKarosserieteilebzw.Felgenabdeckungen/Reifengegen
den zweiten Satz aus.
Auf der Fahrerkabine kann außerdem eine Scheinwerferattrappe aufgesteckt werden.
Die Karosserieteile sind nur aufgeclipst, sie lassen vorsichtig abnehmen.
Um die Felgenabdeckungen abzunehmen, drehen Sie sie vorsichtig ein kleines Stück nach rechts im
Uhrzeigersinn. Zum Befestigen sind sie aufzustecken und dann ein kleines Stück nach links gegen den
Uhrzeigersinn zu drehen.
Die Reifen sind auf den Felgen nicht verklebt. Entfernen Sie zunächst die Felgenabdeckungen, erst da-
nach können die Reifen abgenommen und ausgetauscht werden.
Beachten Sie, dass die großen Felgenabdeckungen zu den großen Monstertruck-Reifen gehören, die
kleinen Felgenabdeckungen zu den kleinen Monstertruck-Reifen.
f) Heckspoiler montieren, Kamera anschließen
Im Lieferumfang nden Sie zwei verschiedene Heckspoiler; einer davon ist mit einer Kamera ausgerüstet. Der
Heckspoiler lässt sich in die Öffnungen am Heck des Fahrzeugs (hinter der Fahrerkabine) einsetzen und einrasten.
Bevor die Kamera am Fahrzeug angeschlossen wird, schalten Sie das Fahrzeug aus. Der Anschlussstecker der
Kamera ist in die entsprechende Buchse am Heck des Fahrzeugs einzustecken. Wenden Sie keine Gewalt an, der
Stecker passt nur in einer Orientierung.
Die Antenne der Kamera kann an einer seitlichen Öffnung des Heckspoilers eingesteckt werden.
16
g) Tieferlegung des Fahrzeugs
• DiekleineV-förmigeHalterung(A)xiertdieuntereAchshalterung
(siehe Bild rechts).
Wenn Sie die Schraube lösen und die Halterung um 180°
nach rechts drehen und wieder festschrauben (oder die
Halterung+Schraube komplett entfernen), so kann sich die untere
Achshalterung frei bewegen und somit ein-/ausfedern.
• Im hinteren Bereich des Fahrzeugs ist ein kleiner Schieber (B),
der die Federung der Hinterachse blockieren oder freigeben kann.
Vor dem Bewegen des Schiebers ist zunächst die Hinterachse in
Richtung Oberseite des Fahrzeugs zu drücken (Hinterachse einfe-
dern lassen). Anschließend kann der Schieber ohne Kraftaufwand
bewegt werden.
Wenden Sie beim Verstellen des Schiebers keine Gewalt an!
h) Sender und Fahrzeug in Betrieb nehmen
Falls noch nicht geschehen, so legen Sie Batterien in den Sender ein (siehe Kapitel 8. b). Schließen Sie
den Fahrakku an das Fahrzeug an (siehe Kapitel 8. c) und laden Sie ihn auf (siehe Kapitel 8. d).
• Lassen Sie den Hebel (6) für die Motorfunktion am Sender
los, so dass er in der Mittelstellung (Neutralstellung) steht.
Lassen Sie auch das Steuerrad (5) für die Lenkfunktion los.
• Schalten Sie den Sender und das Fahrzeug aus (Schalter-
stellung„OFF“).DerEin-/AusschalteramFahrzeugbendet
sich an der linken Seite hinter dem linken Vorderrad, siehe
Pfeil im Bild rechts (A).
• Schalten Sie das Fahrzeug ein (Schalterstellung „ON“).
In der Fahrzeugkabine beginnt nun, eine rote LED schnell
zu blinken.
• Schalten Sie den Sender ein (Schalterstellung „ON“). Die
roteKontroll-LED(4)ackertkurzunderlischtdannwieder.
Die rote LED im Fahrzeug leuchtet dauerhaft.
Das Fahrzeug ist jetzt betriebsbereit und kann über den Sen-
der gesteuert werden (siehe nächster Abschnitt).
Alternativ kann auch zuerst der Sender und danach das Fahrzeug eingeschaltet werden.
Dabei ist jedoch darauf zu achten, dass nach dem Einschalten des Senders die Kontroll-LED (4) am
Sender schnell blinkt. Während die LED am Sender blinkt, muss das das Fahrzeug eingeschaltet werden.
Andernfalls reagiert das Fahrzeug nicht auf den Sender. Gehen Sie dann nochmals wie beschrieben vor.
17
i) Steuern des Fahrzeugs
Bedienen Sie am Sender den Gas-/Bremshebel für die Fahrfunktion nur sehr vorsichtig und fahren Sie zu
Beginn nicht zu schnell, bis Sie sich mit der Reaktion des Fahrzeugs auf die Bedienung vertraut gemacht
haben. Machen Sie keine schnellen und ruckartigen Bewegungen an den Bedienelementen des Senders.
Vorwärts- und Rückwärtsfahrt, anhalten
Wird der Hebel (6) für die Motorfunktion in Richtung Griff be-
wegt, so fährt das Fahrzeug vorwärts.
Bewegen Sie den Hebel (6) vom Griff weg, so fährt das Fahr-
zeug rückwärts.
Lassen Sie den Hebel (6) los, so dass er in der Mittelstellung/
Neutralstellung steht, bleibt das Fahrzeug stehen.
Nach links oder rechts fahren
Wird während der Fahrt das Steuerrad (5) für die Lenkfunktion
nach rechts gedreht, so fährt das Fahrzeug nach rechts.
Drehen Sie das Steuerrad (5) während der Fahrt nach links, so
fährt das Fahrzeug nach links.
Lassen Sie das Steuerrad (5) in der Mittelstellung/Neutralstel-
lung, so fährt das Fahrzeug geradeaus.
Geradeauslauf einstellen
Wenn das Fahrzeug bei der Mittelstellung des Steuerrads (5)
nicht geradeaus fährt, sondern nach links oder rechts, so kann
der Geradeauslauf eingestellt werden.
HierzundenSieaufderUnterseitedesFahrzeugseinenklei-
nen Hebel (siehe Kreismarkierung im Bild rechts).
Verdrehen Sie diesen in kleinen Schritten, so dass das Fahr-
zeug geradeaus fährt.
Kleine Abweichungen von der Geradeausfahrt sind durch Toleranzen in der Fahrwerkmechanik jedoch
normal;außerdemwirddieGeradeausfahrtvonleichtenUnebenheitenaufderFahrbahnoberächebeein-
usst.
18
j) Fahrt beenden
Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor:
• Lassen Sie den Hebel für die Motorfunktion am Sender los, so dass er in der Mittelstellung (Neutralstellung) steht
und lassen Sie das Fahrzeug ausrollen.
• Nachdem das Fahrzeug still steht, schalten Sie das Fahrzeug aus.
Fassen Sie dabei nicht in die Räder oder den Antrieb und bewegen Sie auf keinen Fall den Gas-/Bremshe-
bel am Sender!
• Schalten Sie den Sender aus.
• Bei längeren Fahrpausen (z.B. bei der Aufbewahrung des Fahrzeugs) trennen Sie den Fahrakku vom Fahrzeug.
Andernfalls könnte es zu einer Tiefentladung des Fahrakkus kommen, was diesen dauerhaft beschädigt.
19
9. FPV-Betrieb
a) Allgemeine Informationen
ImLieferumfangbendetsicheineKamera(aneinemHeckspoilermontiert),dieperFunkeinVideozueinemgeeig-
neten Smartphone (nicht im Lieferumfang) live überträgt. Die Aufnahme von Bildern und Videos werden von einer auf
dem Smartphone installierten App gesteuert. Bilder bzw. Videos können auf dem Smartphone gespeichert und von
dort aus weiter bearbeitet werden. Durch die Live-Übertragung ist ein sog. „FPV-Betrieb“ (FPV = First Person View =
Fahren nach dem Videobild) möglich. Die Kamera kann per Hand nach oben/unten und links/rechts bewegt werden.
Achtung!
Ein reiner FPV-Betrieb birgt Unfallgefahren, da Sie durch das eingeschränkte Kamerabild ggf. Hindernisse
nicht oder nicht rechtzeitig sehen. Daher muss ein FPV-Betrieb grundsätzlich durch einen Co-Piloten be-
obachtet werden, damit dieser rechtzeitig vor Gefahren warnen kann. Auch bedarf es Übung, das Modell
per FPV-Betrieb zu fahren.
Für eine störungsfreie Übertragung der Videosignale dürfen keine weiteren Sender im 2,4 GHz Sendebe-
reich des Modells vorhanden sein. Die Bluetooth
®
-Funktion muss im Smartphone deaktiviert sein.
b) App laden
Für einen FPV-Betrieb müssen Sie zuerst auf Ihrem Smartphone eine spezielle App installieren. Es fallen
hierfür ggf. nur die Kosten an, die durch einen Download üblicherweise entstehen. Die App selbst ist kos-
tenlos.
Scannen Sie je nach Betriebssystem von Ihrem Smartphone (iOS bzw. Android) einen der nachfolgend abgebildeten
QR-Codes. Durch das Scannen werden Sie automatisch zu der aktuellen Version der App geführt. Alternativ suchen
Sie für das Betriebssystem iOS im „Apple Store“ nach der App „DIY CAR“ und für das Betriebssystem Android im
„Google Play Store“ nach der App „DIY VIDEO CAR“.
App für iOS App für Android
20
c) Modell startbereit machen
Falls noch nicht geschehen, so schalten Sie das Fahrzeug aus und schließen die Kamera an das Fahrzeug an.
Schalten Sie den Sender und das Fahrzeug ein. Die Kamera strahlt jetzt ein Signal (ähnlich wie bei einem WLAN-
Router) ab.
Aktivieren Sie bei Ihrem Smartphone unter „Einstellungen“ die „WiFi-Funktion“. Suchen Sie unter den angebotenen
WLAN-Signalen „CRAZON-xxxxx“ (xxxxx = eine Zahlen/Zeichenkombination). Dieses WLAN wird von der Kamera
ausgestrahlt und muss mit dem Smartphone verbunden werden.
Haben Sie das Signal erfolgreich mit Ihrem Smartphone verbunden, so verlassen Sie die Einstellungen und öffnen
Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Sie können das Fahrzeug entweder per Sender oder auch über die App steuern (vorwärts/rückwärts/links/
rechts). In der App kann zwischen den beiden Steuerarten umgeschaltet werden.
Wird das Fahrzeug über die App gesteuert, dann ist es natürlich nicht erforderlich, das Smartphone in die
Halterung einzusetzen.
Erfolgt die Steuerung über den Sender, so kann die mitgelieferte Smartphone-Halterung am Sender einge-
steckt werden.
Soll die Smartphone-Halterung verwendet werden, so stecken Sie sie in die zugehö-
rige Öffnung auf der Oberseite des Senders, bis sie einrastet.
Setzen Sie Ihr Smartphone in die Halterung ein. Dazu kann der obere Bügel ein Stück
herausgezogen werden; der Bügel ist mit einer integrierte Feder versehen, so dass
der Bügel das Smartphone sicher einklemmt. Zwei Gummistreifen in der Smartphone-
Halterung verhinden ein Verrutschen des Smartphones.
Die Halterung mit dem eingesetzten Smartphone kann jeweils ein Stück nach vorn
oder hinten gekippt werden.
Ist die App gestartet und erfolgt die Steuerung des Fahrzeugs über den Sender, so
können Sie über die Taste (2) am Sender ein Foto bzw. ein Video aufnehmen.
• Taste kurz drücken: Foto aufnehmen
• Taste lang drücken: Video-Aufnahme starten/beenden
21
d) Grundfunktionen der App
Startbildschirm:
BeineuerenVersionenderAppkönnensichsowohldasStartbildauchauchdieanderengraschenEle-
mente der App verändern. Ebenso ist möglich, dass sich das Bild der App bei der Version für iOS bzw.
Android unterscheidet.
A Fragezeichen-Symbol „?“ = Hilfefunktion
B Einstellungen
C Video abspielen
D Start der App (siehe nächste Seite)
22
A Zurück ins Hauptmenü
B Bild aufnehmen
C Video aufnehmen
D Dateimanager (aufgezeichnete Bilder/Videos ansehen)
E Umschalten zwischen Steuerung durch Sender oder durch Smartphone
„ON“ = Steuerung des Fahrzeugs über den Sender
„OFF“ = Steuerung des Fahrzeugs mit dem Smartphone (erst dann werden die Steuerelemente I, J, K, L einge-
blendet); Steuerung über den Sender ist deaktiviert
F 3D-Betrieb für VR-Brille
G Umschalten zwischen Lenkfunktion über Steuerrad der App oder durch Bewegung des Smartphones (über die
Lagesensoren des Smartphones)
H Bild spiegeln
I Nach links lenken
J Nach rechts lenken
K Vorwärts fahren
L Rückwärts fahren
DieSteuerelementeI,J,K,Lwerdenerstdanneingeblendet,wennSieüberdieSchaltäche„E“dieSteu-
erung per Smartphone aktiviert haben. In diesem Fall ist die Steuerung über den Sender deaktiviert, die
Bedienelemente am Sender sind ohne Funktion.
Untermenü der App mit Steuerfunktionen:
23
10. Binding-Funktion
Damitbei2,4GHz-Fernsteuerungen einestörungsfreieSignalübertragungstattnden kann, müssenSenderund
Empfänger digital gleich codiert sein. Die Abstimmung der digitalen Codierung (Bindung zwischen Sender und Emp-
fänger) erfolgt mit Hilfe der Binding-Funktion.
Sender und Empfänger sind im Regelfall bereits ab Werk aufeinander abgestimmt bzw. gebunden und können sofort
eingesetzt werden.
Eine Erneuerung der Bindung ist lediglich nach einem Empfänger- bzw. Senderwechsel oder zur Behebung einer
Fehlfunktion notwendig.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie das Fahrzeug aus.
• Schalten Sie den Sender ein, die Kontroll-LED (4) blinkt schnell.
• Während die Kontroll-LED am Sender schnell blinkt, schalten Sie das Fahrzeug ein.
Sollte die Kontroll-LED am Sender nicht mehr blinken, schalten Sie einfach den Sender kurz aus und
wieder ein; schalten Sie dann das Fahrzeug ein.
• Die Kontroll-LED am Sender erlischt, die LED im Fahrzeug leuchtet dauerhaft. Der Empfänger im Fahrzeug ist
nun am Sender angelernt. Prüfen Sie die korrekte Reaktion des Fahrzeugs auf die Steuerfunktionen am Sender.
11. Reinigung und Pege
Vor einer Reinigung ist das Fahrzeug und der Sender auszuschalten.
Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie z.B. einen langhaarigen
sauberen Pinsel. Druckluft-Sprays können ebenfalls eine Hilfe sein.
Verwenden Sie keine Reinigungssprays oder herkömmliche Haushaltsreiniger. Dadurch könnte die Elektronik be-
schädigt werden, außerdem führen solche Mittel zu Verfärbungen an den Kunststoffteilen oder der Karosserie.
Waschen Sie das Fahrzeug niemals einem Gartenschlauch oder Hochdruckreiniger ab.
Zum Abwischen der Karosserie kann ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch verwendet werden. Reiben Sie nicht
zu fest, sonst gibt es Kratzspuren.
Überprüfen Sie außerdem vor bzw. nach jedem Gebrauch das Fahrzeug auf Beschädigungen. Falls Sie
Beschädigungen feststellen, so darf das Fahrzeug nicht verwendet bzw. in Betrieb genommen werden.
24
12. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver-
pichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/
Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
13. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer
des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format
herunterladen.
25
14. Behebung von Störungen
Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen
oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen
können.
Das Modell reagiert nicht oder nicht richtig
• Bei 2,4 GHz-Fernsteueranlagen muss der Empfänger am Sender angelernt werden. Dieser Vorgang wird z.B. mit
den englischen Begriffen „Binding“ oder „Pairing“ bezeichnet. Beachten Sie hierzu das Kapitel 10.
Achten Sie darauf, dass nicht gleichzeitig mehrere ähnliche Fahrzeuge in Betrieb genommen werden, da der Sen-
der nicht weiß, welches Fahrzeug zu ihm gehört. Schalten Sie deshalb zuerst das Fahrzeug ein, dann den zugehö-
rigen Sender. Wenn die Kontroll-LED am Sender erlischt und die LED im Fahrzeug dauerhaft leuchtet, sind Sender
und Fahrzeug betriebsbereit. Erst danach nehmen Sie die nächste Sender-/Fahrzeug-Kombination in Betrieb.
• Ist der Fahrakku des Fahrzeugs oder die Batterien im Sender leer? Tauschen Sie den Fahrakku bzw. Batterien im
Sender gegen neue aus. Aus Gründen der Betriebssicherheit empfehlen wir, im Sender Batterien zu verwenden
und keine Akkus.
• Ist der Fahrakku voll aufgeladen?
• Ist das Fahrzeug zu weit weg? Bei vollem Fahrakku und vollen Batterien im Sender sollte eine Reichweite von
biszu35mmöglichsein.DieskannjedochverringertwerdendurchUmgebungseinüsse,z.B.Störungenaufder
Sendefrequenz oder die Nähe zu anderen Sendern (nicht nur Fernsteuersender, sondern auch WLAN-/Bluetooth
®
-
Geräte, die ebenfalls eine Sendefrequenz von 2,4 GHz nutzen), zu Metallteilen usw.
Die Reichweite wird auch stark verkürzt, wenn Mauern oder Möbel zwischen Sender und Fahrzeug liegen (z.B.
wenn das Fahrzeug per FPV-Betrieb in der Wohnung gefahren wird).
• Bei fehlendem Sendersignal wird der Motor im Fahrzeug aus Sicherheitsgründen abgeschaltet.
• Sie können das Fahrzeug entweder per Sender oder auch über die App steuern (vorwärts/rückwärts/links/rechts).
In der App kann zwischen den beiden Steuerarten umgeschaltet werden. Ist die Steuerung per App aktiviert, lasst
sich das Modell nicht über den Sender steuern.
Das Fahrzeug bleibt plötzlich stehen
• Der Unterspannungsschutz wurde aktiviert, der Fahrakku ist leer. Tauschen Sie den Fahrakku gegen einen neuen
voll geladenen Fahrakku aus (vorher eine Pause von 5 - 10 Minuten machen, damit sich der Motor und die Elekt-
ronik im Fahrzeug abkühlen kann).
• Der Empfänger im Fahrzeug hat kein gültiges Signal vom Sender erhalten; der Motor wurde aus Sicherheits-
gründen abgeschaltet. Die Entfernung zwischen Fahrzeug und Sender ist zu groß, die Batterien im Sender sind
schwach/leer oder der Sender wurde ausgeschaltet.
Der Geradeauslauf stimmt nicht
• Stellen Sie den Geradeauslauf am Fahrzeug ein, siehe Kapitel 8. i). Eine leichte Toleranz beim Geradeauslauf ist
jedoch normal.
• Kontrollieren Sie, ob die Reifen richtig auf den Felgen montiert wurden bzw. ob sie sich während der Fahrt von den
Felgen gelöst haben.
26
Die Lenkung funktioniert nicht oder nicht richtig, Lenkausschlag am Fahrzeug zu gering
• Prüfen Sie die Lenkmechanik auf lose Teile oder Beschädigungen.
• Kontrollieren Sie, ob z.B. Laub oder Steinchen die Lenkmechanik in ihrer Funktion behindern.
Die Fahrdauer ist nur sehr kurz
• Laden Sie den Fahrakku auf bzw. verwenden Sie einen neuen, voll aufgeladenen Fahrakku.
• Die Verwendung der Kamera verkürzt die Fahrzeit. Wird die Kamera nicht benötigt, so stecken Sie sie vom Fahr-
zeug ab und verwenden Sie den mitgelieferten Heckspoiler ohne Kamera.
Der Fahrakku erwärmt sich beim Auaden und beim Fahren des Fahrzeugs
• Dies ist normal.
Es treten Störungen bei der Übertragung des Videobilds auf
• Ist das Fahrzeug zu weit weg? Bei vollem Fahrakku sollte eine Reichweite von bis zu 25 m möglich sein. Dies kann
jedochstarkverringertwerdendurchUmgebungseinüsse,z.B.StörungenaufderSendefrequenzoderdieNähe
zu anderen Sendern (nicht nur Fernsteuersender, sondern auch WLAN-/Bluetooth
®
-Geräte, die ebenfalls eine Sen-
defrequenz von 2,4 GHz nutzen), zu Metallteilen usw.
Die Reichweite wird auch stark verkürzt, wenn Mauern oder Möbel zwischen Sender und Fahrzeug liegen (z.B.
wenn das Fahrzeug per FPV-Betrieb in der Wohnung gefahren wird).
• Die Ausrichtung der Senderantenne der Kamera und des in der Smartphonehalterung eingesetzten Smartphones
zur Antenne hat sehr starke Auswirkungen auf die Reichweite.
27
15. Technische Daten
a) Fahrzeug
Maßstab ...........................................................1:28
Geeigneter Fahrakku-Typ ................................1zelliger Li-Ion-Fahrakku (Nennspannung 3,7 V)
Antrieb .............................................................Elektromotor, Heckantrieb über Starrachse (ohne Differenzial)
Reifenabmessungen (Ø x B) ...........................43 x 33,5 mm bzw. 36,5 x 26 mm
Abmessungen (B x H x L) ................................126 x 105 x 150 mm bzw. 108 x 84 x 147 mm (je nachdem, welche
Reifen montiert sind)
Gewicht ............................................................164 g bzw. 128 g (je nachdem, welche Reifen montiert sind), ohne
Fahrakku
b) Sender
Stromversorgung .............................................4 Batterien vom Typ AA/Mignon
Frequenzbereich ..............................................2,405 - 2,470 GHz
Sendeleistung ..................................................2 dBm
Reichweite .......................................................Bis 35 m (im Freifeld)
Abmessungen (L x H x B) ................................158 x 181 x 78 mm
Gewicht ............................................................178 g (ohne Batterien, ohne Smartphone-Halterung)
c) Fahrakku
Bauart ..............................................................Li-Ion, 1 Zelle
Nennspannung ................................................3,7 V
Kapazität ..........................................................380 mAh
d) USB-Ladegerät
Betriebsspannung ............................................5 V/DC
Eingangsstrom .................................................min. 1 A
Geeigneter Akkutyp .........................................Li-Ion, 1 Zelle
Ladestrom ........................................................max. 500 mA
Ladedauer .......................................................ca. 65 min (bei vollständig leerem Akku)
28
e) Kamera
Spannungs-/Stromversorgung .........................Über das Fahrzeug
Frequenzbereich ..............................................2,405 - 2,412 GHz
Sendeleistung ..................................................13,5 dBm
Reichweite .......................................................Bis 25 m (im Freifeld)
Sensor .............................................................0,3 Megapixel (640 x 480)
Zugehörige App ...............................................iOS ab 8.0, Android ab 4.2
29
Table of contents
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 30
2. Explanation of symbols ...................................................................................................................................... 30
3. Intended use ...................................................................................................................................................... 31
4. Package contents ..............................................................................................................................................31
5. Required accessories ........................................................................................................................................32
6. Safety instructions .............................................................................................................................................33
a) General information ..................................................................................................................................... 33
b) USB charger ................................................................................................................................................ 34
c) Setup/use ....................................................................................................................................................34
d) Driving the vehicle .......................................................................................................................................35
e) Camera ........................................................................................................................................................36
7. Battery safety information .................................................................................................................................. 37
a) General information ..................................................................................................................................... 37
b) Remote control ............................................................................................................................................38
c) Vehicle ......................................................................................................................................................... 38
8. Setup .................................................................................................................................................................39
a) Remote control buttons ...............................................................................................................................39
b) Inserting batteries into the remote control ...................................................................................................39
c) Inserting the vehicle battery .........................................................................................................................40
d) Charging the vehicle battery ........................................................................................................................41
e) Replacing the chassis parts/rim caps/tyres .................................................................................................42
f) Mounting the rear spoiler and connecting the camera ................................................................................42
g) Lowering the vehicle ....................................................................................................................................43
h) Setting up the remote control and vehicle ...................................................................................................43
i) Controlling the vehicle .................................................................................................................................44
j) Stopping the vehicle ....................................................................................................................................45
9. FPV mode .......................................................................................................................................................... 46
a) General information ..................................................................................................................................... 46
b) Downloading the app ...................................................................................................................................46
c) Preparing the vehicle for use .......................................................................................................................47
d) Basic app functions .....................................................................................................................................48
10. Pairing function .................................................................................................................................................. 50
11. Cleaning and maintenance ................................................................................................................................ 50
12. Disposal ............................................................................................................................................................. 51
a) Product ........................................................................................................................................................51
b) Batteries ......................................................................................................................................................51
30
1. Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with statutory national and European regulations.
To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this
manual.
These operating instructions are part of this product. They contain important information on setting up and
using the product. Do not give this product to a third party without the operating instructions. Keep these
operating instructions in a safe place for future reference.
All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
2. Explanation of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these
operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Page
13. Declaration of Conformity (DOC) ....................................................................................................................... 51
14. Troubleshooting .................................................................................................................................................52
15. Technical data ....................................................................................................................................................54
a) Vehicle ......................................................................................................................................................... 54
b) Remote control ............................................................................................................................................54
c) Vehicle battery ............................................................................................................................................. 54
d) USB charger ................................................................................................................................................ 54
e) Camera ........................................................................................................................................................55
31
3. Intended use
This product is a rear-wheel drive model vehicle. It can be controlled wirelessly using the remote control provided. The
control functions are forwards/backwards/left/right.
It also comes with a camera that can be attached to the vehicle. This sends the video signal wirelessly to a smartphone
(not included). You can download a free app (for iOS and Android) to display the video image on your smartphone.
Body parts and tyres can be easily replaced to change the design. The body can also be lowered.
The vehicle is pre-assembled and ready to drive.
The remote control requires 4 AA batteries (not included, available separately).
This product is not a toy and is not suitable for children under 14 years of age.
Always follow the safety information in these operating instructions. It contains important information on
howtohandletheproductsafely.Readtheinstructionscarefullybeforeusingthevehicleforthersttime.
Failure to observe the instructions can result in numerous hazards (e.g. injury).
4. Package contents
• Vehicle
• Transmitter (remote control)
• Smartphone holder for remote control
• Li-ion rechargeable vehicle battery
• USB charger
• Camera
• Accessories (tyres, rim caps, body parts, rear spoiler, screwdriver)
• 4x cones
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
32
5. Required accessories
A number of accessories are required to use the vehicle. These accessories are not included with the product and
must be purchased separately.
The following accessories are required:
• 4x AA batteries for the remote control
• Smartphone (for displaying the camera image)
• USB power adapter for charging the vehicle battery (e.g. a USB smartphone charger)
For best results, we also recommend the following components:
• Spare vehicle batteries (so that you can continue to drive the vehicle after a short pause to allow the motor and
speed controller to cool down)
• Replacement batteries (4x AA) for the remote control (in case the batteries in the remote control become depleted
when you are driving the vehicle)
• Compressed air spray (for cleaning)
• Carry bag
To view the replacement parts lists, visit www.conrad.com and go to the Downloads section for your
product.
33
6. Safety instructions
Damage caused due to failure to observe these instructions will void the warranty. We shall not be
liable for any consequential damage.
We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or
failure to observe the safety information! Such cases will void the warranty/guarantee.
Normal wear and tear (e.g. worn tyres, worn-out gear wheels) and accidental damage (e.g. broken suspen-
sion arms and a damaged chassis) are excluded from the guarantee and warranty.
Dear customer, these safety instructions are designed to ensure the safe operation of the product and your
personal safety. Read this section very carefully before using the product.
a) General information
Caution, safety hazard!
This model has the potential to cause damage to property and/or individuals. Ensure that you are suf-
cientlyinsured,e.g.bytakingoutprivateliabilityinsurance.Ifyoualreadyhavesuchapolicy,checkwith
your insurance company that use of this model is covered by the policy.
• Theunauthorisedconversionand/ormodicationofthisproductisprohibitedforsafetyandapproval
reasons.
• This product is not a toy and is not suitable for children under 14 years of age.
• Do not leave packaging material unattended, as it may become a dangerous toy for children.
• You must learn how to use and control remote-controlled model vehicles. If you have not driven such
vehicles before, drive the vehicle carefully and learn how the vehicle reacts to remote control commands.
Be patient!
• Do not take any risks when using the product! Always use the model responsibly, otherwise you may
endanger yourself and your surroundings.
• Occasional maintenance work and repairs are required to ensure safe use. For example, the tyres may
become worn, or some parts may be damaged due to driver error.
Only use genuine spare parts for maintenance and repair work.
• If you have any questions that are not answered by these operating instructions, contact us (see
section 1 for contact information) or an experienced technician.
34
b) USB charger
• The charger must only be used to charge the vehicle battery provided (or an identical replacement
battery).Neverchargeothertypesofbatteryornon-rechargeablebatteries.Thismaycauseareor
explosion!
• The vehicle battery can be charged in the vehicle and does not need to be removed. Do not place the
vehicleonammablematerials(e.g.acarpetortablecloth)whenthebatteryischarging.Alwaysusea
non-ammable,heatproofsurface.Nevercoverthechargerorthevehiclewhenthebatteryischarging.
• Do not use the battery charger inside vehicles.
• Keep children away from the battery charger and battery. Children may accidentally short circuit the
battery,whichcancauseareoranexplosion.Fatalhazard!
• Donotusethechargerintheimmediatevicinityofstrongmagneticorelectromagneticelds,transmitter
aerials or HF generators. These may affect the charger's electronic control system.
• Never wear metal or conductive objects (e.g. jewellery such as necklaces, bracelets or rings) when
handlingthechargerorrechargeablebatteries.Thismayresultinashortcircuit,whichcancauseare
or explosion.
• Never recharge the vehicle battery when the charger is unattended.
• Never charge the battery immediately after the vehicle has been moved from a cold to a warm room.
This may generate condensation, which can cause the product to malfunction or damage the interior
components. Allow the product to reach room temperature before charging the battery.
• If you suspect that safe operation is no longer possible, stop using the charger immediately and prevent
unauthorized use. Safe operation is no longer possible if the charger is visibly damaged or stops work-
ing, or if the charger was stored in unfavourable conditions for an extended period or mishandled during
transport.
c) Setup/use
• Ifyoudonothavesufcientknowledgeofhowtooperateremote-controlledmodels,contactanexperi-
enced model user or a model club.
• Ensure that people and objects are kept at a safe distance from the engines and any other rotating parts.
Do not reach into the engine or hold the wheels.
• Only use the supplied vehicle battery (or an identical replacement battery) to power the vehicle. Never
power the vehicle with a power adapter, even for test purposes. This vehicle is exclusively designed for
use with the single-cell Li-ion battery (3.7 V rated voltage) provided or an identical replacement battery.
35
d) Driving the vehicle
• Improper use can cause serious injury and damage to property!
• Only use the vehicle when you are fully alert and able to respond. As is the case when driving a real
vehicle, fatigue, alcohol or medications can affect your ability to respond.
• This model vehicle must not be used on public roads, spaces or paths. Do not use the vehicle on private
land without the landowner's permission.
• Never use the model in an area that may endanger other people, animals or objects. Do not drive
towards people or animals!
• Before using the vehicle in a specially designated area (e.g. model car racing/rally track), ask the opera-
tor for permission.
• Avoid driving in very low outdoor temperatures. Plastic parts lose their elasticity in cold temperatures.
This can result in serious damage even after a minor accident.
• Do not use the vehicle during thunderstorms, under high-voltage power lines or next to radio masts.
• Protect the vehicle, battery and remote control from moisture and dirt. Do not expose the remote control
to direct sunlight or excessive heat for prolonged periods.
• Always leave the remote control turned on when the vehicle is in use.
• In the event of a fault, discontinue use immediately and establish the cause of the problem before using
the model again.
• Always switch the vehicle off before switching off the remote control.
• If you do not plan to drive the vehicle for an extended period of time (e.g. during storage), disconnect
the battery from the vehicle, otherwise the battery may overdischarge and be permanently damaged.
• If the batteries in the remote control are weak, the range will decrease and the vehicle may not respond
properly to remote control commands. If this occurs, stop driving the vehicle and switch it off, and then
replace the batteries in the remote control.
• When the vehicle battery is nearly empty, the vehicle will slow down and may not respond properly to
the remote control. The vehicle battery powers the motor via the built-in speed controller, as well as the
receiver and the steering servo.
If the voltage in the vehicle battery is too low, this affects the receiver and may cause the vehicle to stop
responding to remote control commands.
In this case, stop driving the vehicle immediately (switch the vehicle and remote control off). Recharge
the vehicle battery or replace it with a fully charged battery. Allow the battery to cool down completely
before charging.
• The engine, drive, electronic components and vehicle battery heat up during use. Pause for at least 5–10
minutes before changing the battery.
36
e) Camera
• The vehicle comes with a camera that can be mounted to the vehicle and used to transmit a video signal
wirelessly to a smartphone (not included). Pictures and videos are taken using an app installed on your
smartphone. Pictures or videos can be stored and edited on your smartphone. The live video transmis-
sion enables you to use the vehicle in "FPV mode" ("FPV" = First person view).
It is also possible to control the vehicle directly via the app. You can also use the app to switch between
the remote control and in-app controls.
• FPVmodeincreasestheriskofaccidents,asyoumaynotseeobstaclesduetotherestrictedeldof
view. There is also the risk of damaging or losing the vehicle. As a general rule, when using FPV mode,
the vehicle must be monitored by a co-pilot who can warn you about potential hazards.
• To prevent interference when the camera is transmitting video signals, ensure that there are no other re-
mote controls within range of the vehicle that operate on the 2.4 GHz frequency. Ensure that Bluetooth
®
is disabled on your smartphone.
• Always observe all applicable national laws and regulations governing FPV driving.
• Respect other people's privacy when storing images and videos. These are intended for your private use
only. The consent of the owner or people in the image/video may be required if you wish to publish the
content. Always observe the applicable regulations in your country.
37
7. Battery safety information
Batteries present numerous safety hazards. Always observe the following safety information when
handling batteries.
a) General information
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not leave batteries lying around, as they present a choking hazard for children and pets. Seek im-
mediate medical advice if a battery is swallowed.
• Batteries/rechargeablebatteriesmustneverbeshort-circuited,takenapartorthrownintore,asthis
may cause an explosion!
• When handling leaking or damaged batteries, always use suitable protective gloves to avoid burning
your skin.
• Liquids that leak from batteries are very corrosive and may cause serious damage to objects or surfaces
that come into contact with them. Always store batteries in a suitable location that is not prone to dam-
age.
• Donotattempttorechargedisposable,non-rechargeablebatteries.Thismaycauseareorexplosion!
Only recharge compatible rechargeable batteries and ensure that you use a suitable battery charger.
• Always ensure that the batteries/vehicle battery are inserted in the correct polarity (observe the plus/+
and minus/- symbols).
• The type of charger you require may vary depending on the type of rechargeable battery (NiMH, LiPo,
Li-ion...). For example, you should never charge Li-ion batteries with a NiMH battery charger. This may
causeareorexplosion!Alwayschargethevehiclebattery(andanyidenticalreplacementvehiclebat-
teries) with the charger provided.
• Only charge intact and undamaged batteries. Do not charge the vehicle battery if the external insula-
tionorbatteryhousingisdamaged,orifthebatteryisdeformedorswollen.Thismaycauseareor
explosion!
• The battery charger and the drive battery become hot during the charging process. Never cover the
charger or the vehicle when the battery is charging. Do not expose the charger or battery to high/low
temperatures, direct sunlight or moisture.
• Never charge batteries immediately after use. Always allow them to cool down for at least 5 - 10 minutes.
• Never leave batteries unattended when they are charging.
• Rechargeable batteries should be charged regularly (approx. once every 2 - 3 months) to prevent them
from overdischarging. The Li-ion battery will be permanently damaged in the event of an overdischarge.
• Disconnect the vehicle from the charger when the vehicle battery is fully charged.
• If the device is not used for an extended period of time (e.g. storage), remove the battery from the vehicle
to prevent it from leaking and causing damage. In addition, remove the batteries from the remote control.
38
b) Remote control
• Usingrechargeablebatteriesintheremotecontrolresultsinasignicantlyshorterbatterylifeduetothe
lower voltage (disposable batteries = 1.5 V, rechargeable batteries = 1.2 V). For this reason, always use
non-rechargeable batteries in the remote control.
• Always exchange the entire set of batteries in the remote control. Do not mix full batteries with half-full
batteries. Always use batteries of the same type and from the same manufacturer.
• If you do not plan to use the vehicle for an extended period (e.g. during storage), remove the batteries
from the remote control to prevent them from leaking and causing damage.
c) Vehicle
• Only use the supplied Li-ion vehicle battery (rated voltage 3.7 V) or an identical replacement battery to
power the vehicle.
• If you do not plan to use the vehicle for an extended period (e.g. storage), disconnect the battery from
the vehicle, otherwise it may overdischarge and be permanently damaged. Remove the battery from the
vehicle to avoid damage to due leaking. Store the vehicle battery out of the reach of children.
• Only charge the vehicle battery with the supplied battery charger.
39
8. Setup
Diagrams are provided for reference purposes only. Markings or colours may differ from the actual vehicle/
remote control.
a) Remote control buttons
1 On/off switch
2 Photo/video recording button (requires smartphone app,
see section 9)
Short press: Take a picture
Long press: Start/end a video recording
3 Hole for inserting the smartphone holder
4 LED indicator
5 Steering wheel for steering
6 Engine lever
7 Battery compartment (on the bottom)
b) Inserting batteries into the remote control
Usingrechargeablebatteriesinthetransmitterresultsinasignicantlyshorterbatterylifeduetothelower
voltage (disposable batteries = 1.5 V, rechargeable batteries = 1.2 V). For this reason, always use non-
rechargeable batteries in the remote control.
• Remove the screw from the battery compartment cover on the bottom of the remote control (A). Slide the battery
compartment cover (B) forwards and remove it from the remote control.
• Insert 4 AA batteries into the battery compartment (C). Ensure that the batteries are inserted in the correct polarity
(positive/+ and negative/-, see marking on the batteries and the battery compartment).
• Replace the battery compartment cover and secure it in place with the screw that you previously removed.
40
c) Inserting the vehicle battery
• Switch the vehicle off. The on/off switch is located
on the left side behind the front left-hand wheel
(see arrow in the right-hand diagram (A)).
"ON" = switched on
"OFF" = switched off
• Remove the screw on the battery compartment
cover on the bottom of the vehicle, and then re-
move the battery compartment cover.
• Connect the vehicle battery (C) to the vehicle. The
connection is protected against reverse polarity.
However, do not use any force when connecting
the battery.
• Insert the vehicle battery into the battery compart-
ment. Replace the battery compartment and se-
cure it in place with the screw that you previously
removed.
Ensure that the cables are not bent or
otherwise damaged.
41
d) Charging the vehicle battery
Refer to the information in sections 6 and 7. Numerous hazards are associated with improper handling of
the vehicle battery and the battery charger.
The vehicle battery is empty when the product is shipped and must be charged. Several complete dis-
charge and charge cycles are required to ensure that the battery reaches it maximum performance.
You do not need to discharge partially charged Li-ion batteries before charging. However, to ensure maxi-
mum performance, ensure that the battery is regularly discharged and then fully charged again.
The vehicle comes with a USB charger to charge the vehicle battery. Use a USB power adapter (not included) to
power the USB charger. This must be able to deliver an output current of at least 1 A.
Do not connect the USB charger to a computer USB port, as these normally deliver a current of less
than 1 A.
Proceed as follows:
• If you have not already done so, switch off the vehicle (move the switch to "OFF") and insert the vehicle battery
(see section 8. c).
• Connect the USB plug on the USB charger to the USB power supply (e.g. a USB power adapter).
• Then insert the round plug on the end of the USB charger to
the corresponding socket on the vehicle. This is located on
the side of the chassis behind the right-hand front wheel (see
arrow in right-hand diagram).
• The LED in the USB charger indicates the charging progress:
Red LED: Battery is charging
LED is off: The battery is full/fully charged
• Disconnect the charging cable from the vehicle when charg-
ing is complete. A full charge takes approximately 65 min-
utes.
• Disconnect the USB charger from the power supply.
42
e) Replacing the chassis parts/rim caps/tyres
The hood, the cover for the driver's cabin and the side parts on the left and right-hand sides can be replaced without
tools. The vehicle comes with two complete sets of parts in different colours/designs.
It also comes with two different tyre sets and rim caps that can be changed without tools.
Replace the existing body parts/rim caps/tyres with the other set of parts.
A dummy headlight can be attached to the driver's cabin.
To remove the body parts, carefully unclip them from the vehicle.
To remove the rim caps, carefully turn them slightly to the right in a clockwise direction. To secure the rim
caps, attach them to the vehicle and then turn them left slightly in an anticlockwise direction.
The tyres are not glued to the wheel rims. The rim caps need to be removed before you can remove/replace
the rim caps.
The large rim caps are designed to be used with the large monster truck tyres. The small rim caps should
be used with the small monster truck tyres.
f) Mounting the rear spoiler and connecting the camera
The vehicle comes with two different rear spoilers, one of which is equipped with a camera. The rear spoiler can be
inserted into the holes and clicked into place on the back of the vehicle (behind the driver's cabin).
Switch the vehicle off before connecting the camera. Insert the camera connection plug into the corresponding socket
on the back of the vehicle. Do not use any force; the plug can only be inserted in one orientation.
The camera antenna can be inserted into a hole on the side of the rear spoiler.
43
g) Lowering the vehicle
• ThesmallV-shapedholder(A)xestheloweraxlemountinplace
(see right-hand diagram).
When you loosen the screw, turn the holder to the right by 180° and
screw it back in place (or completely remove the holder and screw),
the lower axle mount can move freely and be sprung up and down.
• The rear of the vehicle features a small sliding switch (B) that can
block or release the suspension on the rear axle.
Before moving the sliding switch, push the rear axle towards the
top of the vehicle (push upwards). The sliding switch can then be
moved without needing to apply any force.
Do not use any force when adjusting the position of the sliding
switch!
h) Setting up the remote control and vehicle
If you have not already done so, insert the batteries into the remote control (see section 8. b). Connect the
vehicle battery to the vehicle (see section 8. c) and charge it (see section 8. d).
• On the remote control, release the lever (6) for the engine so
that it is in the central position (neutral position). In addition,
release the steering wheel (5) for the steering function.
• Switch off the remote control and the vehicle (move the
switch to "OFF"). The on/off switch is located on the left side
behind the front left-hand wheel (see arrow in the right-hand
diagram (A)).
• Switch on the vehicle (move the switch to "ON").
TheredLEDinthedriver'scabinwillstarttoashrapidly.
• Switch on the remote control (move the switch to "ON"). The
LEDindicator(4)willturnonbrieyandtheredLEDinthe
vehicle will stay constant.
The vehicle is now ready for use and can be controlled with
the remote control (see next section).
Alternatively, you can also switch on the remote
control before switching on the vehicle.
Whentheremotecontrolisswitchedon,theLEDindicator(4)ontheremotecontrolwillstarttoashrap-
idly.ThevehiclemustbeswitchedonwhiletheLEDindicatorisstillashing,otherwiseitwillnotrespond
to the remote control. If necessary, repeat the above steps.
44
i) Controlling the vehicle
Move the throttle/brake lever on the remote control very carefully and drive slowly until you are familiar
with how the vehicle responds to the remote control. Do not make rapid or sudden adjustments to the
controls.
Forwards/reverse/stop
The vehicle will move forwards when the engine lever (6) is
moved towards the handle.
Move the lever (6) away from the handle to reverse the vehicle.
To bring the vehicle to a standstill, release the lever (6) so that
it is in the neutral/central position.
Left/right
Move the steering wheel (5) to the right to make the vehicle
move to the right.
Move the steering wheel (5) to the left to make the vehicle
move to the left.
Release the steering wheel (5) into the neutral/central position
to make the vehicle drive in a straight line.
Calibrating the steering wheel
If the vehicle does not move in a straight line when the steering
wheel (5) is in the neutral position, you can calibrate the steer-
ing wheel to prevent it from moving to the left or right.
You can calibrate the steering wheel using the small lever on
the bottom of the vehicle (see circle in right-hand image).
Turn the lever in small steps until the vehicle moves in a
straight line.
It is normal for the vehicle to deviate slightly from a straight line due to tolerances in the mechanical parts
or uneven surfaces.
45
j) Stopping the vehicle
Follow the steps below to stop the vehicle:
• Release the engine lever on the remote control so that it is in the neutral/central position, and then let the vehicle
coast to a standstill.
• Switch the vehicle off once it is stationary.
Do not reach into the wheels or engine or move the throttle/brake lever on the remote control.
• Switch off the remote control.
• If you do not plan to use the vehicle for an extended period (e.g. storage), disconnect the battery from the vehicle,
otherwise it may overdischarge and be permanently damaged.
46
9. FPV mode
a) General information
The vehicle comes with a camera (attached to the rear spoiler) that can transmit live video to a suitable smartphone
(not included). Pictures and videos are taken using an app installed on your smartphone. Pictures or videos can be
stored and edited on your smartphone. The live video transmission enables you to use the vehicle in "FPV mode"
("FPV" = First person view). The camera can be moved up/down/left/right by hand.
Warning!
FPVmodeincreasestheriskofaccidents,asyoumaynotseeobstaclesduetotherestrictedeldofview.
As a general rule, when using FPV mode, the vehicle must be monitored by a co-pilot who can warn you
about potential hazards. Driving the vehicle in FPV mode requires practice.
To prevent interference when the camera is transmitting video signals, ensure that there are no other
remote controls within range of the quadcopter that operate on the 2.4 GHz frequency. Ensure that Blue-
tooth
®
is disabled on your smartphone.
b) Downloading the app
A smartphone app is required to use FPV mode. The app is free, but you may incur data charges for down-
loading the app.
Scan the QR code for your operating system (iOS or Android). After scanning the QR code, you will be automatically
re-directed to the download page for the current version of the app. Alternatively, you can search for the "DIY CAR"
app in the Google Play Store (for Android devices) or the "DIY VIDEO CAR" app in the App Store (for the iOS devices).
App for iOS App for Android
47
c) Preparing the vehicle for use
If you have not already done so, switch off the vehicle and connect the camera. Switch on the remote control and the
vehicle. The camera will emit a signal (similar to a wireless router).
Go to your smartphone settings and enable Wi-Fi. Go to the list of Wi-Fi networks and search for "CRAZON-xxxxx"
(xxxxx = a combination of numbers/characters). This Wi-Fi is transmitted from the camera and must be connected to
your smartphone.
After connecting to the network, exit the settings and open the app on your smartphone.
You can control the vehicle with the remote control or the app (forwards/reverse/left/right). You can use the
app to choose whether you want to control the vehicle with the remote control or the app.
You do not need to insert your smartphone into the remote control when the vehicle is controlled via the
app.
When you control the vehicle with the remote control, you can insert the smartphone holder into the remote
control.
If you wish to attach the smartphone holder, insert it into the hole on the top of the
remote control and ensure that it clicks into place.
Insert your smartphone in the holder. The upper frame can be pulled out slightly; the
frame features a built-in spring so that it holds the smartphone securely in place. The
smartphone holder also has two rubber strips that stop the smartphone from sliding
out of position.
The smartphone holder can be tilted forwards or backwards.
If you have opened the app and are controlling the vehicle with the remote control,
you can use button (2) on the remote control to take a photo or start a video recording.
• Short press: Take a picture
• Long press: Start/end a video recording
48
d) Basic app functions
Home screen:
Newer versions of the app may have a different home screen or design. The app interface may vary for the
iOS and Android versions of the app.
A "?" = Help function
B Settings
C Play a video
D Start the app (see next page)
49
A Return to the main menu
B Take a photo
C Start a video recording
D File manager (view images/videos)
E Select whether to control the vehicle with the remote control or smartphone app
"ON" = Control the vehicle with the remote control
"OFF" = Control the vehicle with your smartphone (the in-app controls I, J, K and L will be displayed) and disable
the remote control
F 3D mode for VR headset
G Choose whether to steer the vehicle using the in-app steering wheel or by moving your smartphone (using your
smartphone's position sensors)
H Mirror image
I Steer to the left
J Steer to the right
K Drive forwards
L Reverse
Controls I, J, K, and L are only displayed when you choose to control the vehicle with your smartphone via
menu option E. The remote control will be disabled and the buttons will have no function.
App sub-menu with control functions:
50
10. Pairing function
To ensure that the 2.4 GHz remote control can transmit a signal without interference, the remote control and receiver
must have the same digital code. The digital encoding (connection between the remote control and receiver) can be
conguredusingthepairingfunction.
The remote control and receiver are usually already paired when they leave the factory and can be used straight away.
The devices only need to be paired again if the remote control or receiver has been replaced or to correct a malfunc-
tion.
Proceed as follows:
• Switch the vehicle off.
• Switchontheremotecontrol.TheLEDindicator(4)willashrapidly.
• SwitchonthevehiclewhentheLEDindicatorontheremotecontrolisstillashing.
IftheLEDindicatorstopsashing,switchofftheremotecontrolandthenswitchitbackon.Thenswitchon
the vehicle.
• The LED indicator on the remote control will turn off and the LED in the vehicle will stay constant. The receiver
is now paired with the remote control. Check that the vehicle responds correctly to the remote control functions.
11. Cleaning and maintenance
The vehicle and remote control must be switched off before cleaning or maintenance.
Afteryouhavenishedusingthevehicle,removealldustanddirt(e.g.usingacleanlong-hairedbrush).Compressed
air aerosols can also help to remove dirt.
Do not use cleaning sprays or conventional household cleaning chemicals. These may damage the electronic compo-
nents and discolour the plastic parts or chassis.
Never wash the vehicle with a garden hose or a high-pressure cleaner.
Useasoft,slightlydampclothtowipethechassis.Donotrubtoormly,asthismayresultinscratchmarks.
Check the vehicle for any signs of damage before and after each use. If there are any signs of damage,
discontinue use immediately.
51
12. Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household waste. At the end of its
service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries
You are required by law to return all used batteries (Battery Directive). They must not be placed in household waste.
Batteries containing harmful chemicals are labelled with this symbol to indicate that disposal in household
waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead (indicated on the battery, e.g. below the waste bin icon on the left).
Used batteries can be returned to local collection points, our stores or battery retailers.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetoprotectionoftheenvironment.
13. Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to
Directive 2014/53/EU.
Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity:
www.conrad.com/downloads
Selectalanguagebyclickingonthecorrespondingagsymbolandthenentertheproductordernumber
in the search box. The EU Declaration of Conformity is available for download in PDF format.
52
14. Troubleshooting
This model was built using the latest technology. However, faults and malfunction may still occur. The following section
shows you how to correct potential faults.
The model does not respond or does not respond correctly
• In the case of 2.4 GHz remote control systems, the receiver must be connected to the remote control. This process
is known as "pairing". See section 10 for details.
Ensure that there are no other similar vehicles in the vicinity, otherwise the remote control will not be able to deter-
mine the correct vehicle. Switch off the vehicle, then switch off the remote control. If the LED indicator on the remote
control turns off and the LED in the vehicle stays constant, this indicates that the remote control and vehicle are
connected and ready for use. Once this step is complete you can connect the next vehicle/remote control.
• Is the vehicle battery or the remote control batteries empty? Replace the vehicle battery or the remote control bat-
teries. For safety reasons, we recommend using disposable batteries for the remote control rather than recharge-
able batteries.
• Is the vehicle battery fully charged?
• Is the vehicle too far away? The range should be up to 35 m when the vehicle battery and the remote control bat-
teries are full. However, this can be reduced by the ambient conditions, such as interference on the transmission
frequency, proximity to other transmitters (including Wi-Fi or Bluetooth
®
devices that use a transmission frequency
of 2.4 GHz) and metal objects.
Walls or furniture between the remote control and vehicle (e.g. when the vehicle is driven in FPV mode indoors)
signicantlyreducetherange.
• For safety reasons, the vehicle engine switches off automatically when there is no remote control signal.
• You can control the vehicle with the remote control or the app (forwards/reverse/left/right). You can use the app to
choose whether you want to control the vehicle with the remote control or the app. The remote control is disabled
when you use the app to control the vehicle.
The vehicle stops suddenly
• Undervoltage protection was activated and the vehicle battery is depleted. Replace the vehicle battery with a new,
fully charged battery (before inserting a new battery, wait at least 5–10 minutes to allow the motor and electronic
components to cool down).
• The receiver in the vehicle does not receive a signal from the remote control and the engine was switched off for
safety reasons. The vehicle is too far from the remote control, the remote control batteries are weak/depleted or the
remote control was switched off.
The vehicle does not travel in a straight line
• Calibrate the steering wheel (see section 8. i). It is normal for the vehicle to deviate slightly from a straight line.
• Check whether the tyres are mounted correctly on the rims / check whether they became loose while the vehicle
was moving.
53
The vehicle does not steer properly or the steering angle is too low
• Check the steering components for loose parts or damage.
• Check whether there are leaves or small stones in the steering components.
The battery life is very short
• Charge the vehicle battery or use a new, fully charged battery.
• Using the camera reduces the battery life. If you do not need to use the camera, detach it from the vehicle and use
the rear spoiler without the camera.
The vehicle battery heats up when it is charging and when the vehicle is moving
• This is normal.
There was interference when the video signal was transmitted
• Is the vehicle too far away? The range should be up to 25 m when the vehicle battery is fully charged. However, this
can be reduced by the ambient conditions, such as interference on the transmission frequency, proximity to other
transmitters (including Wi-Fi or Bluetooth
®
devices that use a transmission frequency of 2.4 GHz) and metal objects.
Walls or furniture between the remote control and vehicle (e.g. when the vehicle is driven in FPV mode indoors)
signicantlyreducetherange.
• Thepositionofthecameraantennarelativetothesmartphoneinthesmartphoneholderhasasignicantimpact
on the range.
54
15. Technical data
a) Vehicle
Scale ................................................................1:28
Vehicle battery type .........................................Single-cell Li-Ion rechargeable battery (3.7 V rated voltage)
Drive ................................................................Electric motor, rear-wheel drive via rigid axle (without differential)
Tyre dimensions (Ø x W) .................................43 x 33.5 mm / 36.5 x 26 mm
Dimensions (L x W x H) ...................................126 x 105 x 150 mm / 108 x 84 x 147 mm (depending on which tyres
are used)
Weight .............................................................164 g / 128 g (depending which tyres are used), without rechargeable
battery
b) Remote control
Power supply ...................................................4 AA batteries
Frequency range .............................................2.405 - 2.470 GHz
Transmission power.........................................2 dBm
Transmission range .........................................Up to 35 m (with no obstructions)
Dimensions (L x H x W) ...................................158 x 181 x 78 mm
Weight .............................................................178 g (without batteries and smartphone holder)
c) Vehicle battery
Type .................................................................Li-ion, single cell
Nominal voltage ...............................................3.7 V
Capacity ...........................................................380 mAh
d) USB charger
Operating voltage ............................................5 V/DC
Input current ....................................................Min. 1 A
Suitable battery type ........................................Li-ion, single cell
Charging current ..............................................Max. 500 mA
Charging duration ............................................Approx. 65 mins (when rechargeable battery is fully discharged)
55
e) Camera
Voltage/current supply .....................................Via the vehicle
Frequency range .............................................2.405 - 2.412 GHz
Transmission power.........................................13.5 dBm
Transmission range .........................................Up to 25 m (with no obstructions)
Sensor .............................................................0.3 megapixels (640 x 480)
App ..................................................................iOS 8.0 or later, Android 4.2 or later
56
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 57
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................57
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................58
4. Contenu .............................................................................................................................................................58
5. Accessoires nécessaires ...................................................................................................................................59
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................60
a) Généralités ..................................................................................................................................................60
b) Chargeur USB .............................................................................................................................................61
c) Mise en service / Fonctionnement ...............................................................................................................61
d) Conduite du véhicule ................................................................................................................................... 62
e) Caméra ........................................................................................................................................................63
7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs ......................................................................................64
a) Généralités ..................................................................................................................................................64
b) Emetteur ...................................................................................................................................................... 65
c) Véhicule .......................................................................................................................................................65
8. Mise en service .................................................................................................................................................. 66
a) Éléments de commande de l'émetteur ........................................................................................................66
b) Insertion des piles dans l'émetteur ..............................................................................................................66
c) Insertion de l’accu de propulsion dans le modèle ........................................................................................67
d) Recharge de l’accu de propulsion ...............................................................................................................68
e) Remplacement de pièces de carrosserie/cache-moyeux/pneus ................................................................. 69
f) Montage de l’aileron arrière, raccord de la caméra ..................................................................................... 69
g) Abaissement de la voiture ...........................................................................................................................70
h) Mise en service de l'émetteur et de la voiture .............................................................................................70
i) Commande de la voiture .............................................................................................................................71
j) Arrêt de la course ........................................................................................................................................72
9. Mode FPV .......................................................................................................................................................... 73
a) Généralités ..................................................................................................................................................73
b) Téléchargement de l'application .................................................................................................................. 73
c) Préparation du modèle réduit au démarrage ............................................................................................... 74
d) Fonctions de base de l'application ..............................................................................................................75
10. Fonction d'appairage .........................................................................................................................................77
11. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................77
12. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 78
a) Produit .........................................................................................................................................................78
b) Piles/batteries .............................................................................................................................................. 78
57
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat du présent produit.
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Andemaintenirl'appareilenbonétatetd'enassurerunfonctionnementsansdanger,l'utilisateurdoitimpérative-
ment respecter le présent mode d'emploi !
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la
mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession
deceproduitàuntiers.Conservezleprésentmoded'emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées
des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes
importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl'utilisation.
Page
13. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................78
14. Dépannage ........................................................................................................................................................79
15. Données techniques .......................................................................................................................................... 81
a) Véhicule .......................................................................................................................................................81
b) Emetteur ...................................................................................................................................................... 81
c) Batterie de propulsion ..................................................................................................................................81
d) Chargeur USB .............................................................................................................................................81
e) Caméra ........................................................................................................................................................82
58
3. Utilisation prévue
Leproduitestunmodèleréduitdevéhiculeàpropulsionarrièrequipeutêtrepilotésanslaumoyendelatélécom-
mande fournie. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite.
Unecamérafourniepeutêtreplacéesurlavoiture.Cettecamératransmetlesignalvidéosanslàunsmartphone
(non fourni) ; une application disponible gratuitement (pour iOS et Android) permet de visualiser l'image vidéo sur
l'écran de votre smartphone.
Ce modèle offre la particularité de disposer de pièces de carrosserie et de pneus pouvant être facilement remplacés
pour pouvoir changer le design rapidement. Vous pouvez également abaisser le châssis.
Le véhicule est monté et prêt à l’emploi.
4 piles de type AA/Mignon sont nécessaires pour faire fonctionner l'émetteur (non fournies, à commander séparé-
ment).
Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le présent manuel d'utilisation. Celles-ci contiennent
des informations importantes concernant l'utilisation du produit. Lisez avec attention l’intégralité du mode
d'emploi avant la mise en service et l’utilisation du véhicule.
Le non-respect des consignes présente de nombreux dangers, tel qu’un risque de blessures.
4. Contenu
• Véhicule
• Émetteur (télécommande)
• Support de smartphone pour l'émetteur
• Accu de propulsion Li-Ion
• Chargeur USB
• Caméra
• Divers accessoires (pneus, cache-moyeux, pièces de carrosserie, aileron arrière, tournevis)
• 4 cônes
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
59
5. Accessoires nécessaires
Divers accessoires, non fournis (à commander séparément), sont également nécessaires pour faire fonctionner la
voiture.
Matériel absolument nécessaire :
• 4 piles de type AA/Mignon pour l'émetteur
• Smartphone (pour visualiser les images de la caméra fournie)
• Bloc d'alimentation USB pour recharger l'accu de propulsion (par exemple le bloc d'alimentation USB de votre
smartphone)
Pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons également d’utiliser les composants sui-
vants :
• Plusieurs accus identiques supplémentaires (pour pouvoir continuer à rouler après une courte pause pour refroidir
le moteur et le variateur)
• Piles de rechange (4x AA/Mignon) pour l'émetteur (dans le cas où les piles de l'émetteur se vident durant la
conduite du véhicule)
• Spray à air comprimé (pour le nettoyage)
• Sac de transport
Vous trouverez la liste des pièces détachées de ce produit sur notre site Web www.conrad.com dans la
section téléchargement dudit produit.
60
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi
entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à
une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la
responsabilité/garantie prend n.
La garantie ne couvre pas les traces d'usure normales causées par la mise en service (par ex. pneus ou
roues dentées usés) et les dommages causés par un accident (par ex. bras de suspension cassé, châssis
endommagé, etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce
chapitre attentivement avant la mise en service de l'appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l'utilisation du modèle réduit. Par
conséquent,assurez-vousd'êtresufsammentassuré(e)pourl'utilisationdumodèleréduit,p.ex.parune
assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous
auprèsdevotrecompagnied'assuranceavantlamiseenservicedumodèleréduit,andedéterminersile
modèle réduit est lui aussi couvert par l'assurance.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,ilestinterditdemodierlafabricationet/oudetrans-
former le produit.
• Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner sans surveillance car ceux-ci peuvent devenir des
jouets dangereux pour les enfants.
• Il faut apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture radiopilotés ! Si vous n’avez
jamais piloté une telle voiture, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux
réactions de la voiture aux instructions de la télécommande. Soyez patient !
• Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du
modèle réduit.
• Une utilisation conforme du modèle nécessite des travaux d'entretien périodiques ainsi que des répa-
rations. Par exemple, les pneus s’usent lors de l’utilisation ou le modèle a été endommagé lors d’un
« accident ».
Réalisez les travaux d'entretien ou de réparation nécessaires en utilisant uniquement des pièces de
rechange d'origine !
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez nous contacter
(voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
61
b) Chargeur USB
• Le chargeur est conçu uniquement pour recharger l’accu de propulsion fourni (ou un accu de rechange
identique). Ne chargez jamais d'autres types de batteries ou des batteries non rechargeables. Il existe
un très grand risque d'incendie ou d'explosion.
• L'accu est rechargé directement dans le véhicule, il ne doit pas en être retiré. Ne placez jamais le
modèlesurunesurfaceinammable(ex:tapis,nappe)durantlarecharge.Utiliseztoujoursunesurface
appropriée,ininammable,résistanteàlachaleur.Necouvrezjamaislechargeuretlemodèlependant
la recharge.
• N'utilisez pas le chargeur à l'intérieur de véhicules.
• Tenez les enfants éloignés du chargeur et de l’accu. Les enfants pourraient risquer de court-circuiter
l'accu, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion. Danger de mort !
• Évitez un fonctionnement à proximité immédiate de champs soit magnétiques soit électromagnétiques
puissants, d’antennes de transmission ou de générateurs HF. L’électronique de commande du chargeur
pourrait en être affectée.
• Lorsque vous manipulez le chargeur ou la batterie, ne portez aucun matériau métallique ou conducteur
tel que des bijoux (chaînes, bracelets, bagues ou objets similaires). Risque d’incendie et d’explosion en
cas de court-circuit.
• Ne rechargez jamais la batterie de propulsion sans surveillance.
• Ne procédez pas à la recharge immédiatement après avoir transporté le produit d'une pièce froide à
une pièce chaude. L'eau de condensation formée peut dans certains cas provoquer des dysfonction-
nements ou des dommages. Laissez d’abord le produit atteindre la température ambiante avant de
commencer la recharge.
• Si un fonctionnement sans risque du chargeur n’est plus assuré, il convient de le mettre hors tension
et de le protéger contre toute mise sous tension involontaire. Il est probable qu'une utilisation sans
danger ne soit plus possible si le chargeur présente des dommages visibles ou s'il ne fonctionne plus
après un stockage dans des conditions défavorables ou après avoir subi de sévères contraintes liées
au transport.
c) Mise en service / Fonctionnement
• Sivosconnaissancesquantàl’utilisationdemodèlesradiocommandéssontinsufsantes,veuillezvous
adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
• Lors de la manipulation du modèle, veillez à ce que les parties du corps ou les objets ne soient jamais
dans la zone de danger des moteurs ou de toute autre pièce rotative du mécanisme d’entraînement. Ne
touchez pas l’intérieur du mécanisme d’entraînement et ne tenez pas le véhicule par les roues.
• Utilisez exclusivement l'accu de propulsion fourni (ou un accu de rechange identique) pour le véhicule.
Nefaitesjamaisfonctionnerlevéhiculeavecunblocd'alimentation,mêmeàdesnsdetest.Cevéhi-
cule est conçu pour fonctionner uniquement avec l'accu de propulsion Li-ion à 1 cellule fourni (tension
nominale 3,7 V) ou avec un accu de rechange identique.
62
d) Conduite du véhicule
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures !
• Nel'utilisezquesivousêtesenpleinepossessiondevoscapacitésderéaction.Lafatigue,l'inuencede
l'alcooloudesmédicamentspeutentraînerdemauvaisréexes,exactementcommelorsdelaconduite
d'une véritable voiture.
• Veuillez noter qu'il n'est pas autorisé d'utiliser ce modèle réduit dans des rues, des places ou des voies
publiques. Ne l'utilisez pas dans des propriétés privées sans l'autorisation du propriétaire.
• Ne faites fonctionner votre modèle que dans une zone où vous ne mettez en danger aucune autre
personne, animal ou objet. Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes !
• Avant de placer le modèle sur un terrain prévu à cet effet (par ex. pistes pour modèle réduit de voiture
de course/de rallye, etc), demandez l'autorisation au propriétaire du terrain.
• Évitez de l’utiliser en cas de températures extérieures très basses. Les pièces en plastique perdent en
élasticité avec le froid et un accident léger pourrait ainsi entraîner des dégâts considérables.
• Ne l'utilisez pas par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes d'an-
tennes.
• Protégez le véhicule, l’accu et l’émetteur contre l'humidité et l’encrassement. N'exposez pas l'émetteur
aux rayons directs du soleil ou à une grande chaleur pendant une durée prolongée.
• Laissez toujours l'émetteur allumé tant que le véhicule est en fonctionnement.
• En cas de dérangement, arrêtez immédiatement votre modèle et supprimez la cause du dérangement
avant de remettre le modèle en marche.
• Pour arrêter le véhicule, éteignez-le toujours en premier. Vous pouvez maintenant éteindre l'émetteur.
• Si vous n’utilisez pas le véhicule pendant une longue période (par ex. si vous le rangez), retirez l’accu
de propulsion hors du véhicule. Sinon une décharge totale peut se produire et endommager la batterie
de façon permanente.
• Si le niveau de charge des piles de l’émetteur est faible, la portée diminue. De plus, le véhicule ne réagit
plus aux commandes émises par l'émetteur. Arrêtez dans ce cas de conduire le véhicule et éteignez-le.
Remplacez ensuite les piles de l’émetteur par des piles neuves.
• Si la batterie de propulsion du véhicule est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correc-
tement aux commandes de l'émetteur. L’accu dans le véhicule ne sert pas uniquement à alimenter le
moteur via le variateur de vitesse intégré, mais aussi le récepteur et la fonction de direction.
Si la tension de l’accu de propulsion est trop faible, cela peut avoir un effet sur le récepteur et le modèle
ne réagit plus aux commandes envoyées par l'émetteur.
Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser le modèle (éteignez le véhicule, éteignez l'émetteur).
Remplacez ensuite la batterie de propulsion du véhicule par une batterie pleinement chargée ou rechar-
gez-la. Avant de recharger l'accu, laissez-le refroidir complètement.
• Le moteur, le mécanisme d’entraînement, l’électronique et l’accu de propulsion du modèle s'échauffent
lors du fonctionnement. Respectez une pause d’au moins 5 à 10 minutes avant de remplacer la batterie.
63
e) Caméra
• Une caméra fournie peut être installée sur le modèle, celle-ci transmet le signal vidéo par ondes radio
à un smartphone (non fourni). L'enregistrement de photos et de vidéos s’effectue à l’aide d'une applica-
tion installée sur le smartphone. Les photos et les vidéos peuvent être enregistrées sur le smartphone
pour être ensuite retouchées si besoin. La retransmission en direct permet un « fonctionnement FPV »
(FPV = First Person View = vol en immersion).
Il est également possible de commander le véhicule directement via l'application. Vous pouvez passer
d'une commande via l'émetteur ou via l’application directement dans l'application.
• Une utilisation en mode FPV seul comporte un risque d’accident car vous ne pouvez pas voir ou ne pas
voir à temps les obstacles en raison du champ de vision limité de la caméra. Vous pourriez également
endommager voire même perdre le modèle. C'est la raison pour laquelle le mode FPV doit généralement
être surveillé par un « copilote » chargé de prévenir le pilote des dangers en temps utile.
• And'assurerunetransmissionuidedessignauxvidéo,aucunautreémetteurnedoitfonctionneren
même temps sur la plage d'émission de 2,4 GHz du modèle réduit. La fonction Bluetooth
®
du smart-
phone doit être désactivée.
• Dans tous les cas, vous devez impérativement respecter les dispositions légales nationales en vigueur
relatives à l'utilisation d'une caméra.
• Veillez au respect de la vie privée d’autrui lors de la prise de photos et de vidéos. Les éventuelles prises
de vue effectuées sont strictement réservées à un usage privé. Pour toute publication, quelle qu’en soit
la forme, l’autorisation du propriétaire ou de la personne visible sur la prise de vue peut être nécessaire.
Respectez, dans tous les cas, les dispositions légales en vigueur dans votre pays .
64
7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs
Bien que le maniement de piles et d'accus fasse partie de la vie quotidienne, ceci comporte
toutefois de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, respectez impérativement les
informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement des piles et
des accus.
a) Généralités
• Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants.
• Ne laissez pas les piles/batteries à la portée de tous ; il existe un danger qu’elles soient avalées par des
enfants ou des animaux domestiques. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Ne court-circuitez, ne démontez, ni ne jetez jamais les piles ou accus dans le feu. Un risque d'explosion
existe.
• Des piles/accus endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas contact avec la
peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation.
• Les liquides fuyant des piles/batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces qui
entrent en contact avec ceux-ci peuvent être partiellement ou complètement endommagés. C’est pour-
quoi les piles/accus sont à conserver dans un endroit choisi en conséquence.
• Les piles normales (non rechargeables) ne doivent pas être rechargées. Il existe un risque d’incendie et
d'explosion ! Ne rechargez que les accus rechargeables, n’utilisez que des appareils de charge d’accus
appropriés.
• Veillez à insérer les piles/les accus et à raccorder la batterie de propulsion en respectant la polarité
(positive/+ et négative/-).
• Chaque technologie de batterie (NiMH, LiPo, Li-Ion...) nécessite l’utilisation d’un chargeur qui lui cor-
respond. Ne chargez par ex. jamais une batterie Li-Ion avec un chargeur NiMH ! Il existe un risque
d’incendie et d'explosion ! Par conséquent, chargez l’accu fourni (et tout accu de rechange identique)
uniquement avec le chargeur fourni.
• Ne rechargez que des accus intacts et non endommagés. Dans le cas où l’isolation externe de l’accu
de propulsion est endommagée ou que l’accu est déformé ou expansé, il est absolument interdit de le
charger. Dans un tel cas il existe un grand risque d'incendie et d'explosion !
• Le chargeur et l’accu chauffent pendant la charge. Ne jamais couvrir le chargeur et le modèle pendant
le processus de charge. N'exposez pas le chargeur et la batterie à des températures élevées/basses ni
à un rayonnement solaire direct ou à de l’humidité/de l’eau.
• Ne rechargez jamais un accu immédiatement après utilisation. Laissez toujours l’accu refroidir d'abord
(au moins 5 - 10 minutes).
• Ne rechargez jamais la batterie sans surveillance !
• Rechargez la batterie régulièrement (au moins tous les 2 - 3 mois), autrement l’autodécharge de la
batterie peut mener à une décharge profonde. Une décharge totale de l’accu de propulsion Li-Ion rend
celui-ci inutilisable de façon permanente !
• Débranchez le modèle du chargeur lorsque l’accu est complètement rechargé.
• Si vous n'utilisez pas le véhicule sur une longue durée (par ex. lors d'un stockage) retirez la batterie
du véhicule pour éviter que des fuites n’endommagent l’appareil. Retirez également les piles hors de
l'émetteur.
65
b) Emetteur
• Lors de l'utilisation d’accus dans l'émetteur, la durée de fonctionnement diminue fortement en raison de
la faible tension (tension nominale d’une pile = 1,5 V, d’un accu = 1,2 V). Insérez donc uniquement des
piles dans l'émetteur et non pas des accus.
• Remplacez toujours le jeu entier de piles de l’émetteur. Ne mélangez pas des piles complètement char-
gées avec des piles à moitié chargées. Utilisez toujours des piles de type identique et du même fabricant.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil sur une longue durée (par ex. lors d'un stockage) retirez les piles de
l'émetteur pour éviter que des fuites n’endommagent l'appareil.
c) Véhicule
• Utilisez uniquement la batterie de propulsion Li-Ion à 1 cellule fournie (tension nominale 3,7 V) pour le
véhicule ou une batterie de remplacement identique.
• Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période (par ex. lors d'un stockage), retirez la batte-
rie hors du véhicule. Dans le cas contraire, une décharge complète peut se produire et endommager la
batteriedefaçonpermanente.Retirezl'accuhorsduvéhiculeand'éviterlesdommagescausésparles
fuites. Conservez l'accu à un endroit approprié, hors de portée des enfants.
• Chargez la batterie exclusivement avec le chargeur fourni.
66
8. Mise en service
Les illustrations ne sont données qu’à titre indicatif, les inscriptions ou les couleurs peuvent différer du
modèle/de l'émetteur réels.
a) Éléments de commande de l'émetteur
1 Interrupteur de marche/d'arrêt
2 Touche pour la prise d'une photo/vidéo (smartphone avec
application nécessaire, voir chapitre 9)
Appui bref sur la touche : Prendre une photo
Appui long sur la touche : Démarrer/arrêter l'enregistre-
ment vidéo
3 Ouverture pour l’insertion du support de smartphone
fourni
4 Voyant LED de contrôle
5 Volant pour la fonction de direction
6 Levier pour la fonction moteur
7 Compartiment à piles (sur le dessous)
b) Insertion des piles dans l'émetteur
Lors de l'utilisation de batteries dans l'émetteur, la durée de fonctionnement diminue fortement en raison
de la faible tension (tension nominale d’une pile = 1,5 V, d’une batterie = 1,2 V). Insérez donc uniquement
des piles dans l'émetteur et non pas des accus.
• Dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles situé sur le dessous de l'émetteur (A). Faites glisser le cou-
vercle du compartiment à piles vers l'avant pour le retirer (B).
• Insérez 4 piles de type AA/Mignon dans le compartiment à piles (C), veillez à la bonne polarité (positif/+ et négatif/-,
voir les inscriptions sur les piles et dans le compartiment à piles).
• Refermezlecompartimentdespiles.Remettezlecouvercleducompartimentàpilesenplaceetxez-leavecla
vis retirée auparavant.
67
c) Insertion de l’accu de propulsion dans le modèle
• Mettez le véhicule hors tension. Le bouton marche
/ arrêt se trouve sur le côté gauche, derrière la
roueavantgauche,voirlaèchesurl’imagede
droite (A).
« ON » = allumé
« OFF » = éteint
• Dévissez la vis du couvercle du compartiment
de l'accu situé sur le dessous du véhicule (B). Le
couvercle du compartiment de l’accu peut ensuite
être enlevé.
• Branchez l'accu de propulsion (C) au véhicule.
Le branchement est protégé contre l’inversion de
polarité, ne forcez toutefois pas lors de l'insertion.
• Insérez l'accu dans le compartiment pour accu et
refermezlecompartiment,xezlecouvercleavec
la vis précédemment retirée.
Assurez-vous que les câbles ne soient
pas écrasés ou endommagés.
68
d) Recharge de l’accu de propulsion
Veuillez consulter les chapitres 6 et 7. Une manipulation incorrecte du chargeur et de l’accu peut entraîner
de nombreux dangers !
L'accu de propulsion fourni est vide à la livraison et doit être chargé. Avant que la batterie de propulsion ne
puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires.
La recharge d’un accu Li-ion partiellement déchargé ne pose aucun problème, il n’est pas nécessaire de
le décharger entièrement au préalable. Veillez toutefois à ce que l'accu soit régulièrement vidé puis entiè-
rement rechargé pour qu’il conserve sa capacité maximale de fonctionnement.
Pour recharger l'accu, un chargeur USB adapté est fourni dans le kit. Pour l'alimentation électrique du chargeur
USB, vous pouvez utiliser un bloc d'alimentation USB approprié (non fourni) disposant d'un courant de sortie de
minimum 1 A.
Ne branchez pas le chargeur USB à un port USB de l'ordinateur, étant donné que ceux-ci ne peuvent
normalement pas fournir un courant de 1 A.
Procédez comme suit :
• Éteignez le véhicule (position de l'interrupteur sur « OFF ») et insérez l'accu dans le véhicule, si cela n'est pas déjà
le cas (voir chapitre 8. c).
• BranchezlechargeurUSBfourniàl’alimentationUSB(parex.unblocd'alimentationUSB)àl’aidedesacheUSB.
• Puisraccordezlacherondedel’extrémitéduchargeurUSBàlaprisecorrespondantesurlevéhicule.Celle-cise
trouvesurlecôtéduchâssis,derrièrelaroueavantdroite,voirlaèchesurl’imagededroite.
• La LED du chargeur USB indique le processus de charge :
La LED s'allume en rouge : Batterie en charge
LED éteinte : Accu entièrement rechargé
• Lorsque le processus de charge est terminé, débranchez le
câble de charge du véhicule. Le chargement d’un accu com-
plètement vide peut durer environ 65 minutes.
• Déconnectez le chargeur USB de la source d'alimentation
en tension/courant.
69
e) Remplacement de pièces de carrosserie/cache-moyeux/pneus
Vous pouvez changer le capot, le couvercle de la cabine conducteur et les parties latérales à gauche et à droite sans
l’aide d’outils. Deux ensembles complets de couleurs/styles différents sont compris dans la livraison.
De même, deux ensembles de pneus et de cache-moyeux différents sont fournis et vous pouvez les permuter sans
avoir besoin d’outils.
Échangez simplement les éléments de carrosserie qui se trouvent déjà sur le véhicule ou les cache-moyeux/pneus
contre le deuxième ensemble.
De faux phares peuvent également être placés sur la cabine de conduite.
Les pièces de carrosserie sont uniquement clipsées, retirez-les avec précaution.
Pour retirer les cache-moyeux, tournez-les avec précaution un peu vers la droite dans le sens des aiguilles
d'unemontre.Pourlesxer,remettez-lesenplacepuistournez-lesunpeuverslagauchedanslesens
contraire des aiguilles d'une montre.
Les pneus ne sont pas collés sur les jantes. Retirez d'abord les caches-moyeux, puis vous pouvez enlever
les pneus et les remplacer.
Veillez à ce que les grands caches-moyeux soient positionnés sur les grands pneus Monstertruck et que
les petits caches-moyeux soient placés sur les petits pneus Monstertruck.
f) Montage de l’aileron arrière, raccord de la caméra
Deux ailerons arrière différents sont fournis ; l’un d’eux est équipé d'une caméra. L’aileron arrière est à insérer dans
les ouvertures situées à l’arrière du véhicule (derrière la cabine de conduite).
Avantderaccorderlacaméraauvéhicule,éteignezlevéhicule.Lachederaccordementdelacaméraestàinsérer
danslaprisecorrespondantesituéeàl'arrièreduvéhicule.Neforcezpas,lachenepeutêtreintroduitequedans
un sens.
L'antenne de la caméra peut être insérée dans une ouverture latérale de l’aileron arrière.
70
g) Abaissement de la voiture
• LepetitsupportenformedeV(A)permetdexerlesupportd'es-
sieu inférieur (voir l’image de droite).
Si vous dévissez la vis et tournez le support de 180° vers la droite
puis revissez la vis (ou si vous retirez entièrement le support+vis),
le support d'essieu inférieur peut être déplacé et donc permettre de
comprimer/détendre la suspension.
• Un petit curseur (B) se trouve dans la partie arrière du véhicule,
il permet de bloquer/débloquer la suspension de l'essieu arrière.
Avant de déplacer le curseur, appuyez d'abord l'essieu arrière
vers la partie supérieure du véhicule (comprimez la suspension
de l’essieu arrière). Puis le curseur peut être déplacé sans forcer.
Ne forcez pas lors du réglage du curseur !
h) Mise en service de l'émetteur et de la voiture
Si tel n’est pas encore le cas, insérez les piles dans l'émetteur (voir chapitre 8. b). Branchez l'accu sur le
véhicule (voir chapitre 8. c) et rechargez-le (voir chapitre 8. d).
• Relâchez le levier (6) de la fonction moteur de façon à ce
qu'il soit en position médiane (neutre). Relâchez également
le volant (5) de la fonction de direction.
• Éteignez l'émetteur et le véhicule (position de l'interrupteur
sur « OFF »). Le bouton marche/arrêt du véhicule se trouve
sur le côté gauche, derrière la roue avant gauche, voir la
èchesurl’imagededroite(A).
• Allumez le véhicule (position de l'interrupteur sur « ON »).
Dans la cabine du véhicule, une LED rouge se met désor-
mais à clignoter rapidement.
• Allumez l'émetteur (position de l'interrupteur sur « ON »).
Le voyant LED de contrôle rouge (4) clignote brièvement et
s'éteint de nouveau. La LED rouge dans le véhicule reste
allumée en permanence.
Le véhicule est maintenant prêt à fonctionner et peut être
piloté via l'émetteur (voir partie suivante).
Alternativement, il est aussi possible d’allumer l'émetteur d’abord puis le véhicule ensuite.
Après la mise en marche de l'émetteur, il convient toutefois de veiller à ce que le voyant LED de contrôle
(4) clignote rapidement sur l'émetteur. Tandis que la LED clignote sur l'émetteur, celle présente dans le
véhicule doit être allumée en continu. Sinon le véhicule ne réagira pas aux commandes transmises par
l'émetteur. Si tel est le cas, procédez à nouveau comme décrit ci-dessus.
71
i) Commande de la voiture
Activez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas
trop vite au début, jusqu'à ce que vous soyez familiarisé(e) avec les réactions de la voiture à la commande.
Ne pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés.
Marche avant, marche arrière, arrêt
Lorsque vous déplacez le levier (6) de la fonction moteur en
direction de la poignée, le véhicule se déplace vers l’avant.
Déplacez le levier (6) dans la direction opposée et la voiture
roule en marche arrière.
Relâchez le levier (6) de manière à ce qu'il se trouve en posi-
tion centrale (position neutre) et le véhicule reste à l’arrêt.
Déplacement vers la gauche ou la droite
Si, pendant la course, vous tournez le volant (5) de la fonction
de direction vers la droite, la voiture roule vers la droite.
Tournez le volant (5) vers la gauche durant la course et la voi-
ture roule vers la gauche.
Laissez le volant (5) dans la position médiane/position neutre,
et le véhicule roule tout droit.
Réglage de la conduite en ligne droite
Si, lorsque le volant (5) est en position centrale, la voiture ne
roule pas en ligne droite, mais vers la gauche ou la droite, vous
pouvez ajuster la conduite en ligne droite.
Vous trouverez à cet effet un petit levier sur le dessous de la
voiture(voirmarquagecirculairesurlagurededroite).
Tournez celui-ci petit à petit, de sorte que le véhicule roule
droit.
De petits écarts par rapport à la conduite en ligne droite s’expliquent toutefois par des tolérances d’ordre
mécaniqueetsonttoutàfaitnormaux;deplus,laconduiteenlignedroitepeutêtreinuencéeparde
petites irrégularités présentes sur la surface de la route.
72
j) Arrêt de la course
Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante :
• Relâchez le levier de la fonction moteur de l'émetteur, de manière à ce qu'il se trouve en position centrale (position
neutre)etlaissezlevéhiculenirsacourse.
• Une fois le véhicule à l'arrêt, éteignez-le.
Ne touchez pas les roues ou le mécanisme d’entraînement et ne bougez en aucun cas le levier d'accélé-
ration/de freinage de l’émetteur !
• Eteignez l'émetteur.
• En cas de période d’inactivité prolongée (par ex. stockage du véhicule) retirez l'accu hors du véhicule. Sinon, une
déchargeprofondedel'accupeutseproduire,cequilerendraitdénitivementinutilisable.
73
9. Mode FPV
a) Généralités
Unecaméra,fourniedanslekit(montéesurunaileronarrière),peuttransmettresansletendirectsesimagesvidéo
sur un smartphone adapté (non fourni). L'enregistrement de photos et de vidéos s’effectue à l’aide d'une application
installée sur le smartphone. Les photos et les vidéos peuvent être enregistrées sur le smartphone pour être ensuite
retouchées si besoin. La retransmission en direct permet un « fonctionnement FPV » (FPV = First Person View = vol
en immersion). Vous pouvez déplacer la caméra à la main vers le haut/le bas et la gauche/la droite.
Attention !
Une utilisation en mode FPV seulement comporte un risque d’accident car vous ne voyez pas ou pas à
temps les obstacles du fait de l’image limitée de la caméra. C'est la raison pour laquelle le mode FPV doit
généralement être surveillé par un « copilote » chargé de prévenir le pilote des dangers en temps utile. Par
ailleurs, l'utilisation du mode FPV exige une longue pratique.
And'assurerunetransmissionuidedessignauxvidéo,aucunautreémetteurnedoitfonctionneren
même temps sur la plage d'émission de 2,4 GHz du modèle réduit. La fonction Bluetooth
®
du smartphone
doit être désactivée.
b) Téléchargement de l'application
Pour utiliser le mode FPV, vous devez d'abord installer une application spéciale sur votre smartphone. Les
seuls coûts éventuels sont ceux habituellement liés à un téléchargement. L’application proprement dite est
gratuite.
Scannez l'un des codes QR indiqués ci-après en fonction du système d'exploitation de votre Smartphone (IOS ou
Android). Le scan vous dirige automatiquement vers la dernière version de l’application. Sinon, recherchez l’applica-
tion « DIY CAR » dans l’« Apple Store » du système d'exploitation iOS et l’application « DIY VIDEO CAR » dans le
« Google Play Store » du système d’exploitation Android.
Application pour iOS Application pour Android
74
c) Préparation du modèle réduit au démarrage
Si tel n’est pas encore le cas, éteignez le véhicule et placez la caméra sur le véhicule. Allumez l’émetteur et le véhi-
cule. La caméra émet désormais un signal (similaire à celui d’un routeur WiFi).
SurvotreSmartphone,allezdans«Réglages»,puisdans«Fonctionwi-».Recherchez«CRAZON-xxxxx»(xxxxx
= une combinaison alphanumérique) parmi les signaux WiFi proposés. Ce réseau WiFi est émis par la caméra et vous
devez y connecter votre smartphone.
Lorsque vous avez réussi à connecter votre smartphone au signal, quittez les paramètres et ouvrez l'application sur
votre smartphone.
Vous pouvez piloter le véhicule soit avec l'émetteur, soit avec l'application (avant/arrière/gauche/droite).
Vous pouvez passer d’un mode de pilotage à l’autre par le biais de l’application.
Lorsque le véhicule est piloté via l'application, il n’est évidemment pas nécessaire de placer le smartphone
dans le support.
Si le pilotage est réalisé avec l'émetteur, vous pouvez alors insérer le support pour smartphone fourni sur
l'émetteur.
Si vous souhaitez utiliser le support pour smartphone, insérez-le dans l'ouverture
correspondante sur le dessus de l'émetteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Placez votre smartphone dans le support. Pour ce faire vous pouvez retirer un peu
l’étriersupérieur;l'étrierestéquipéd'unressortintégréand’assurerlebonmaintien
du smartphone. Les deux bandes en caoutchouc présentes dans le support pour
smartphone permettent d'éviter que le smartphone ne glisse.
Le support comportant le smartphone peut être basculé légèrement vers l'avant ou
l'arrière.
Si vous démarrez l'application et effectuez le pilotage du véhicule via l'émetteur, vous
pouvez appuyer sur la touche (2) de l'émetteur pour prendre une photo ou une vidéo.
• Appui bref sur la touche : Prendre une photo
• Appui long sur la touche : Démarrer/arrêter l'enregistrement vidéo
75
d) Fonctions de base de l'application
Écran de démarrage :
Si vous utilisez une version plus récente de cette application, l'écran de démarrage et les autres éléments
graphiquesdel'applicationpeuvents’afcherdifféremment.Ilestégalementpossiblequel'icônedel’appli-
cation soit différente entre la version iOS et Android.
A Symbole de point d'interrogation « ? » = fonction d’aide
B Réglages
C Lecture de la vidéo
D Démarrage de l'application (voir page suivante)
76
A Retour au menu principal
B Prendre une photo
C Enregistrer une vidéo
D Gestionnairedechiers(consulterlesimages/vidéosenregistrées)
E Passer entre la commande par émetteur ou par smartphone
« ON » = commande du véhicule avec l'émetteur
« OFF » = commande du véhicule avec le smartphone (c’est seulement maintenant que les éléments de com-
mandeI,J,K,Ls’afchent);lacommandevial'émetteurestdésactivée
F Mode 3D pour les lunettes de réalité virtuelle
G Passer entre la fonction de direction par le volant de l'application ou par le mouvement de votre smartphone (via
les capteurs de position du smartphone)
H Inverser l'image
I Braquer vers la gauche
J Braquer vers la droite
K Marche avant
L Marche arrière
LesélémentsdecommandeI,J,K,Lnes’afchentquelorsquevousappuyezsurlebouton«E»pouracti-
ver la commande par smartphone. Dans ce cas la commande par l'émetteur est désactivée, les éléments
de commande de l'émetteur ne fonctionnent pas.
Sous-menu de l'application avec fonctions de commande :
77
10. Fonction d'appairage
Avec les télécommandes 2,4 GHz, une transmission correcte du signal implique que l'émetteur et le récepteur aient le
même codage numérique. L'uniformisation du codage numérique (connexion entre l'émetteur et le récepteur) s'effec-
tue au moyen de la fonction d'appairage.
En général, l'émetteur et le récepteur sont déjà appairés/connectés à l'usine et peuvent donc être utilisés directement.
Une répétition de la procédure d'appairage n'est nécessaire que lorsque l'émetteur ou le récepteur est remplacé, ou
pour éliminer un dysfonctionnement.
Procédez comme suit :
• Mettez le véhicule hors tension.
• Allumez l'émetteur, le voyant LED de contrôle (4) clignote rapidement.
• Pendant que la LED de contrôle de l'émetteur clignote rapidement, allumez le véhicule.
Si la LED de contrôle de l'émetteur cesse de clignoter, éteignez brièvement l'émetteur et rallumez-le ;
allumez ensuite le véhicule.
• La LED de contrôle sur l'émetteur s'éteint, la LED dans le véhicule reste allumée en continu. Le récepteur dans le
véhiculeestmaintenantappairéavecl'émetteur.Vériezquelevéhiculeréagitcorrectementauxcommandesde
l'émetteur.
11. Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage, éteignez le véhicule et l'émetteur.
Après utilisation, débarrassez le modèle réduit de toute poussière ou salissure. Pour ce faire utilisez par ex. un pin-
ceau propre à longs poils. Les sprays à air comprimé peuvent aussi s'avérer utiles pour enlever la poussière.
N'utilisez pas de spray de nettoyage ou de détergent conventionnel. Ces produits risquent d'endommager l’électro-
nique et d’altérer la couleur des pièces en plastique ou de la carrosserie.
Ne lavez jamais le véhicule avec un tuyau d’arrosage ou un nettoyeur haute pression.
Pournettoyerlacarrosserie,unchiffondouxetlégèrementhumidiépeutêtreutilisé.Nefrottezpastropfortpourne
pas rayer la carrosserie.
Assurez-vous, avant et après chaque utilisation, que le véhicule ne soit pas endommagé. Dans le cas où
vous constateriez des dégâts, n'utilisez plus le véhicule et ne le mettez pas en service.
78
12. Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or-
duresménagères.Àlandesaduréedevie,mettezl’appareilaurebutconformémentauxdispositions
légales en vigueur.
Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/batteries
Leconsommateurnalestlégalementtenuderapportertouteslespiles/batteries(ordonnancerelativeàl’élimination
des piles/batteries usagées) ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles et batteries contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole indiqué ci-contre
qui signale l'interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd
prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
batteries, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récupération de votre commune, à
nos succursales ou à tous les points de vente de piles/batteries.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement.
13. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande
du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format
PDF.
79
14. Dépannage
Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérange-
ments pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éven-
tuels dérangements.
La voiture ne réagit pas ou ne réagit pas correctement
• Dans l’ensemble radio 2,4 GHz, le récepteur doit être appairé à l'émetteur. Ce processus est par ex. décrit avec les
termes anglais « binding » ou « pairing ». Consultez à ce sujet le chapitre 10.
Veillez à ne pas allumer simultanément plusieurs véhicules similaires, car l'émetteur ne saura pas reconnaître
avec quel véhicule il doit s'appairer. C’est pourquoi vous devez d’abord allumer le véhicule, puis l'émetteur qui lui
correspond. Lorsque la LED de contrôle de l'émetteur s'éteint et que la LED située dans le véhicule est allumée en
continu, l'émetteur et le véhicule sont prêts à l'emploi. Ensuite, vous pourrez appairer un autre ensemble émetteur/
véhicule.
• Est-ce que l’accu du véhicule ou les piles de l'émetteur sont vides ? Remplacez l’accu de propulsion ou les piles
de l’émetteur par un accu neuf/des piles neuves. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons d'utiliser
des piles dans l'émetteur et non pas des accus.
• La batterie est-elle entièrement chargée ?
• Le véhicule est-il trop éloigné ? Avec une batterie et des piles pleinement chargées, la portée de l’émetteur devrait
atteindre jusqu'à 35 m. Celle-ci peut cependant être réduite en raison des conditions environnantes, par ex. par des
perturbations sur la fréquence d'émission ou par la proximité avec d'autres émetteurs (pas seulement les émetteurs
de télécommande, mais aussi les appareils WiFi/Bluetooth
®
qui utilisent également une fréquence d'émission de
2,4 GHz), des pièces métalliques, etc.
La portée est également considérablement réduite lorsque des murs ou des meubles se trouvent entre l'émetteur
et le véhicule (par ex. si vous pilotez le véhicule en mode FPV dans un appartement).
• En l’absence de signal de l’émetteur, le moteur présent dans le véhicule se coupe pour des raisons de sécurité.
• Vous pouvez piloter le véhicule soit avec l'émetteur, soit avec l'application (avant/arrière/gauche/droite). Vous pou-
vez passer d’un mode de pilotage à l’autre par le biais de l’application. Lorsque la commande via l'application est
activée, le modèle ne peut pas être piloté par l'émetteur.
Le véhicule s'arrête brusquement
• La protection de sous-tension a été activée, l’accu est vide. Remplacez l’accu par un accu neuf pleinement chargé
(faitesd'abordunepausede5à10minutes,anquelemoteuretl’électroniquedelavoitureaientsufsamment
refroidi).
• Le récepteur du véhicule n'a pas reçu de signal valide de l'émetteur ; le moteur a été désactivé pour des raisons
de sécurité. La distance entre le véhicule et l'émetteur est trop grande, les piles dans l'émetteur sont faibles/vide
ou l'émetteur est éteint.
La conduite en ligne droite n'est pas correcte
• Réglez le déplacement en ligne droite du véhicule, voir chapitre 8. i). Une légère tolérance lors de la conduite en
ligne droite est toutefois normale.
• Contrôlez si les pneus ont été montés correctement sur les jantes ou s’ils se sont desserrés des jantes lors de la
conduite.
80
La direction ne fonctionne pas ou pas correctement, le débattement de direction du véhicule est trop faible
• Vériezquelemécanismededirectionneprésentenipiècesdesserrées,nidommages.
• Contrôlez si, par exemple, des feuilles ou des petites pierres entravent le mécanisme de direction.
La durée de conduite n’est que de quelques instants
• Chargez l'accu de propulsion ou utilisez un accu neuf pleinement chargé.
• L'utilisation de la caméra réduit le temps de conduite. Lorsque vous n’avez pas besoin de la caméra, retirez-la du
véhicule et utilisez l'aileron arrière fourni sans caméra.
La batterie de propulsion s'échauffe lors de la recharge et lors de la conduite du véhicule
• Ce phénomène est normal.
La transmission de l'image vidéo est perturbée
• Le véhicule est-il trop éloigné ? Avec un accu pleinement chargé, la portée devrait atteindre jusqu'à 25 m. Celle-ci
peut cependant être considérablement réduite en raison des conditions environnantes, par ex. par des pertur-
bations sur la fréquence d'émission ou par la proximité avec d'autres émetteurs (pas seulement les émetteurs
de télécommande, mais aussi les appareils WiFi/Bluetooth
®
qui utilisent également une fréquence d'émission de
2,4 GHz), des pièces métalliques, etc.
La portée est également considérablement réduite lorsque des murs ou des meubles se trouvent entre l'émetteur
et le véhicule (par ex. si vous pilotez le véhicule en mode FPV dans un appartement).
• L'orientation de l'antenne de l'émetteur par rapport à la caméra et l’orientation du smartphone placé dans le support
parrapportàl’antenneontunegrandeinuencesurlaportée.
81
15. Données techniques
a) Véhicule
Échelle .............................................................1:28
Type d’accu de propulsion adapté ...................Accu Li-Ion à 1 cellule (tension nominale 3,7 V)
Entraînement ...................................................Moteur électrique, propulsion arrière via essieu rigide (sans
différentiel)
Dimensions des pneus (Ø x l) .........................43 x 33,5 mm ou 36,5 x 26 mm
Dimensions (l x H x L) .....................................126 x 105 x 150 mm ou 108 x 84 x 147 mm (selon les pneus montés)
Poids ................................................................164 g ou 128 g (selon les pneus montés), sans accu de propulsion
b) Emetteur
Alimentation électrique ....................................4 piles de type AA / mignon
Gamme de fréquence ......................................2,405 - 2,470 GHz
Puissance d’émission ......................................2 dBm
Portée ..............................................................Jusqu'à 35 m (en champ libre)
Dimensions (L x H x l)......................................env. 158 x 181 x 78 mm
Poids ................................................................178 g (sans piles et sans support de smartphone)
c) Batterie de propulsion
Conception ......................................................Li-ion, 1 cellule
Tension nominale .............................................3,7 V
Capacité ..........................................................380 mAh
d) Chargeur USB
Tension de fonctionnement ..............................5 V/CC
Courant d’entrée ..............................................min. 1 A
Type d'accu adapté .........................................Li-ion, 1 cellule
Courant de charge ...........................................max. 500 mA
Durée de charge ..............................................env. 65 min (pour un accu complètement vide)
82
e) Caméra
Alimentation en tension/courant ......................par le biais du véhicule
Gamme de fréquence ......................................2,405 - 2,412 GHz
Puissance d’émission ......................................13,5 dBm
Portée ..............................................................Jusqu'à 25 m (en champ libre)
Capteur ............................................................0,3 mégapixels (640 x 480)
Application correspondante .............................iOS à partir de 8.0, Android à partir de 4.2
83
Inhoudsopgave
Pagina
1. Inleiding .............................................................................................................................................................84
2. Verklaring van de symbolen ...............................................................................................................................84
3. Doelmatig gebruik .............................................................................................................................................. 85
4. Omvang van de levering .................................................................................................................................... 85
5. Benodigde accessoires ......................................................................................................................................86
6. Veiligheidsinstructies .........................................................................................................................................87
a) Algemeen ....................................................................................................................................................87
b) USB-lader .................................................................................................................................................... 88
c) Ingebruikname/gebruik ................................................................................................................................ 88
d) Rijden met het voertuig ................................................................................................................................89
e) Camera ........................................................................................................................................................90
7. Opmerkingen over batterijen en accu's .............................................................................................................91
a) Algemeen ....................................................................................................................................................91
b) Zender .........................................................................................................................................................92
c) Voertuig .......................................................................................................................................................92
8. Ingebruikname ................................................................................................................................................... 93
a) Bedieningselementen van de zender ..........................................................................................................93
b) Batterijen in de zender plaatsen .................................................................................................................. 93
c) Rijaccu in het voertuig plaatsen ...................................................................................................................94
d) Rijaccu opladen ........................................................................................................................................... 95
e) Delen van de carrosserie/velgendoppen/banden vervangen ......................................................................96
f) Achterspoiler monteren, camera aansluiten ................................................................................................ 96
g) Het voertuig dieper leggen ..........................................................................................................................97
h) Zender en voertuig in gebruik nemen ..........................................................................................................97
i) Voertuig besturen ........................................................................................................................................98
j) Rit beëindigen ..............................................................................................................................................99
9. FPV-gebruik ..................................................................................................................................................... 100
a) Algemene informatie ..................................................................................................................................100
b) App laden ..................................................................................................................................................100
c) Model startklaar maken .............................................................................................................................101
d) Basisfuncties van de app ...........................................................................................................................102
10. Binding-functie ................................................................................................................................................. 104
11. Schoonmaken en onderhoud ...........................................................................................................................104
12. Verwijdering .....................................................................................................................................................105
a) Product ......................................................................................................................................................105
b) Batterijen/accu’s ........................................................................................................................................105
84
1. Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen.
Om deze situatie te behouden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in
acht nemen!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over de ingebruik-
name en het gebruik. Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing daarom voor later gebruik!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voor-
behouden.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
2. Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze gebruiksaanwijzing die
beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
Pagina
13. Conformiteitsverklaring (DOC) .........................................................................................................................105
14. Verhelpen van storingen .................................................................................................................................. 106
15. Technische gegevens ......................................................................................................................................108
a) Voertuig .....................................................................................................................................................108
b) Zender .......................................................................................................................................................108
c) Rijaccu .......................................................................................................................................................108
d) USB-oplader .............................................................................................................................................. 108
e) Camera ......................................................................................................................................................109
85
3. Doelmatig gebruik
Dit product is een modelvoertuig met achterwielaandrijving, dat via de meegeleverde afstandsbediening draadloos
bestuurd kan worden. De stuurfuncties zijn vooruit/achteruit/links/rechts.
Een meegeleverde camera kan op de auto worden geplaatst. Deze camera stuurt het videosignaal draadloos via een
radiosignaal naar een smartphone (niet inbegrepen); een gratis verkrijgbare app (verkrijgbaar voor iOS en Android)
geeft het videobeeld weer op het beeldscherm van het smartphone.
Als bijzonderheid kunnen carrosseriedelen en banden eenvoudig worden verwisseld om het design snel te kunnen
veranderen. Het verlagen van het chassis is ook mogelijk.
Het voertuig wordt rijklaar afgeleverd.
Voor het gebruik van het voertuig zijn nog 4 batterijen van het type AA/mignon nodig voor de zender (niet ingbegre-
pen, apart verkrijgbaar).
Het apparaat is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
Neem de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht. Deze bevatten belangrijke informatie
voor de omgang met het product. Lees de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname en het gebruik van
het voertuig in zijn geheel en goed door.
Bij het niet in acht nemen bestaan diverse gevaren zoals bijv. letselgevaar.
4. Omvang van de levering
• Voertuig
• Zender (afstandsbediening)
• Smartphone-houder voor zender
• Li-ion rijaccu
• USB-lader
• Camera
• Diverse accessoires (banden, velgdoppen, carrosseriedelen, achterspoiler, schroevendraaier)
• 4 Pylonen
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
86
5. Benodigde accessoires
Voor het gebruik van het voertuig zijn nog verschillende accessoires nodig die niet zijn meegeleverd (apart verkrijg-
baar).
Absoluut nodig zijn:
• 4x accu's of batterijen van het type AA/mignon voor de zender
• Smartphone (voor beeldweergave van de meegeleverde camera)
• USB-voedingsadapter voor het opladen van de rijaccu (bijv. de USB-netvoeding van uw smartphone)
Voor een optimaal gebruik van het voertuig raden wij u bovendien de volgende onderdelen aan:
• Extra voertuigaccu's van hetzelfde type (om na een korte pauze voor het afkoelen van de motor en de rijregelaar
weer te kunnen rijden)
• Reservebatterijen (4x AA/mignon) voor de zender (als de batterijen in de zender tijdens het rijden met het voertuig
leeg raken)
• Persluchtspray (voor de reiniging)
• Transporttas
De reserveonderdelenlijst vindt u op onze internetpagina www.conrad.com in het downloadbereik van het
betreffende product.
87
6. Veiligheidsinstructies
In geval van schade, die ontstaat door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, komt de waar-
borg/garantie te vervallen. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade!
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door verkeerd
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies! In dergelijke gevallen komt de waarborg/
garantie te vervallen.
Bovendien vallen normale slijtage tijdens het gebruik (bijv. versleten banden of tandwielen) en schade door
ongevallen (bijv. gebroken ophanging, beschadigd chassis enz.) niet onder de garantie.
Geachte klant, deze veiligheidsinstructies zijn niet alleen bedoeld voor de bescherming van het product,
maar ook voor de bescherming van uw gezondheid en die van anderen. Lees daarom dit hoofdstuk aan-
dachtig door voordat u het product in gebruik neemt!
a) Algemeen
Let op, belangrijke aanwijzing!
Het gebruik van het model kan schade aan objecten en/of persoonlijk letsel veroorzaken. Zorg er dus voor
dat u voldoende verzekerd bent voor de bediening van het model, bijvoorbeeld via een aansprakelijkheids-
verzekering. Als u al een aansprakelijkheidsverzekering bezit, controleer dan voor de ingebruikneming van
het model bij uw verzekeringsmaatschappij of de bediening van het model wordt gedekt.
• Uit veiligheids- en vergunningsredenen is het niet toegestaan dit product zelf om te bouwen en/of te
veranderen.
• Het apparaat is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• De bediening en het gebruik van op afstand bedienbare modelvoertuigen moet geleerd worden! Als u
nog nooit een dergelijk voertuig bestuurd hebt, moet u heel voorzichtig beginnen met rijden en u eerst
vertrouwd maken met de reacties van het voertuig op de commando's van de zender. Wees geduldig!
• Neem bij het gebruik van het product geen risico’s! Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is
uitsluitend afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het model.
• Het beoogd gebruik van het voertuig vergt regelmatige onderhoudswerkzaamheden en/of reparaties. De
banden zijn bijvoorbeeld onderhevig aan slijtage of een rijfout kan ongevalschade veroorzaken.
Gebruik voor de dan vereiste onderhouds- of reparatiewerkzaamheden alleen originele reserveonder-
delen!
• Als u vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzing kunnen worden beantwoord, kunt u contact met
ons (zie voor contactgegevens hoofdstuk 1) of met een andere specialist opnemen.
88
b) USB-lader
• De lader is alleen geschikt voor het opladen van de meegeleverde rijaccu (of identieke reserveaccu).
Laad nooit accu's van een ander type of niet-oplaadbare batterijen op. Er bestaat dan groot gevaar op
brand of een explosie!
• De rijaccu wordt rechtstreeks in het voertuig opgeladen, hij moet niet verwijderd worden. Plaats het
voertuig tijdens het laadproces nooit op een brandbaar oppervlak (zoals een tapijt of tafelkleed). Gebruik
altijd een geschikte onbrandbare, hittebestendige ondergrond. Dek de oplader en het voertuig tijdens
het laden nooit af.
• Gebruik de oplader niet in de passagiersruimte van voertuigen.
• Houd kinderen uit de buurt van de oplader en de accu. Kinderen kunnen de accu kortsluiten waardoor
er brand of een explosie kan ontstaan. Dit is levensgevaarlijk!
• Gebruik het product niet in de directe omgeving van sterke magnetische of elektromagnetische velden,
zendmasten of HF-generatoren. Daardoor kan de besturingselektronica van de oplader worden beïn-
vloed.
• Als u met de oplader of met accu's werkt, draag dan geen metalen of geleidende materialen zoals
sieraden (kettingen, armbanden, ringen enz.). Door een kortsluiting bestaat er brand- en explosiegevaar.
• Laad de rij-accu nooit onbeheerd op met de oplader.
• Voer geen laadproces uit, nadat het van een koude ruimte in een warme ruimte is gebracht. De condens
die daarbij ontstaat kan onder bepaalde omstandigheden de werking van het apparaat storen of tot
beschadiging leiden! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u een laadproces
uitvoert.
• Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet de oplader
buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Het is aan te nemen dat
een veilige werking niet meer mogelijk is als de oplader zichtbaar beschadigd is of niet meer functioneert,
het langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of na zware transportbelastingen.
c) Ingebruikname/gebruik
• Wend u tot een ervaren modelsporter of een modelbouwclub als u nog niet genoeg kennis bezit over het
gebruik van op afstand bestuurde modellen.
• Let er bij het gebruik van een model altijd op dat er zich nooit lichaamsdelen of voorwerpen in de geva-
renzone van motoren of andere draaiende aandrijvingselementen bevinden. Steek uw vingers niet in de
aandrijving en houd de auto ook niet vast aan de wielen.
• Gebruik alleen de meegeleverde rijaccu (of identieke reserveaccu) voor de auto. Gebruik de auto nooit
via een netvoedingadapter, ook niet voor testdoeleinden. Dit voertuig is uitsluitend geschikt voor de mee-
geleverde 1cellige Li-ion rijaccu (nominale spanning 3,7 V) geschikt of een gelijksoortige reserve rijaccu.
89
d) Rijden met het voertuig
• Een verkeerd gebruik kan ernstig persoonlijk letsel en materiële schade tot gevolg hebben!
• Rij alleen wanneer uw reactievermogen niet verminderd is. Vermoeidheid of beïnvloeding door alcohol of
medicijnen kan, net zoals bij een echt voertuig, verkeerde reacties tot gevolg hebben.
• Denk eraan dat u met dit modelvoertuig niet op de openbare weg, pleinen en straten mag rijden. Gebruik
het ook niet op privéterrein zonder toestemming van de eigenaar.
• Gebruik het model op een plaats waar u geen andere mensen, dieren of voorwerpen in gevaar brengt.
Rij niet naar mensen of dieren toe!
• Vraag voordat u het model op een speciaal daarvoor bestemde plaats gaat gebruiken (bijv. een racecir-
cuit voor modelauto’s of iets dergelijks) de exploitant ervan om toestemming.
• Vermijd het rijden bij zeer lage omgevingstemperaturen. Kunststof onderdelen verliezen hierdoor aan
elasticiteit. Dit kan bij een klein ongeluk al grote schade kan veroorzaken.
• Rij niet tijdens onweer, onder hoogspanningskabels of in de buurt van zendmasten.
• Bescherm de auto, rijaccu en zender tegen vochtigheid en sterke vervuiling. Stel de zender niet langdu-
rig bloot aan direct zonlicht of overmatige hitte.
• Laat de zender altijd ingeschakeld zolang het voertuig in gebruik is.
• Bij storingen moet u het gebruik van uw model onmiddellijk stopzetten en de oorzaak ervan verhelpen
voordat u het opnieuw in gebruik neemt.
• Om het voertuig op te bergen schakelt u eerst het voertuig uit. Pas daarna mag de zender uitgeschakeld
worden.
• Als u het voertuig gedurende langere tijd niet meer wilt rijden (bijv. voor opslag), dan koppel de rijaccu los
van het voertuig. Anders kan er sprake zijn van diepontlading, waardoor de accu permanent beschadigd
raakt.
• Als de batterijen in de zender leeg raken, wordt het zendbereik minder en kan het voorkomen dat de
auto niet meer op de besturingscommando's van de zender reageert. Houd in dit geval op met de auto
te rijden en zet deze uit. Vervang daarna de batterijen in de zender door nieuwe.
• Als de rijaccu in het voertuig zwak wordt, zal het voertuig langzamer worden of niet meer correct op de
zender reageren. De rijaccu in het voertuig wordt niet alleen gebruikt voor de spanning-/stroomvoorzie-
ning van de motor, maar ook voor de ontvanger en de stuurservo.
Een te lage spanning van de rijaccu heeft daarom ook invloed op de ontvanger, wat ertoe leidt dat de
auto niet meer op de besturingscommando's van de zender reageert.
In dit geval moet u het gebruik onmiddellijk stoppen (voertuig uitschakelen, zender uitschakelen). Ver-
vang daarna de rijaccu van het voertuig door een volledig opgeladen accu of laad de accu weer op.
Voordat u de rijaccu oplaadt moet de accu volledig afgekoeld zijn.
• Zowel de motor en aandrijving als de elektronica en rijaccu van de auto worden warm tijdens het gebruik.
Zorg voor een pauze van minstens 5 tot 10 minuten bij het wisselen van de accu's.
90
e) Camera
• Aan het voertuig kan een meegeleverde camera gemonteerd worden die het videosignaal via een ra-
diosignaal naar een smartphone (niet meegeleverd) stuurt. Het maken van foto’s en video’s wordt van
een op de smartphone geïnstalleerde app aangestuurd. Foto’s resp. video’s kunnen op de smartphone
worden opgeslagen en van hieruit verder worden bewerkt. Door de live transmissie is een zgn. "FPV-
gebruik" (FPV = First Person View = rijden volgens het videobeeld) mogelijk.
Het is ook mogelijk om het voertuig rechtstreeks via de app te besturen. De omschakeling tussen zender
en app is direct in de app mogelijk.
• Een puur FPV-gebruik brengt een ongevalsrisico met zich mee omdat u obstakels misschien niet of niet
op tijd kunt zien door het beperkte zichtveld van de camera. Er is ook een beschadiging of een verlies
van voertuig denkbaar. Daarom moet een FPV-gebruik altijd door een co-piloot worden geobserveerd,
zodat hij tijdig kan waarschuwen voor gevaren.
• Voor een storingsvrije overdracht van videosignalen mogen geen andere zenders op het 2,4 GHz zend-
bereik van het model aanwezig zijn. De Bluetooth
®
-functie moet gedeactiveerd zijn op de smartphone.
• Neem in ieder geval de geldende nationale wettelijke voorschriften en bepalingen met betrekking tot het
gebruik van een camera in acht.
• Let op de privacy van anderen in de beeld- en video-opnamen. Eventuele opnamen zijn alleen toege-
staan voor privégebruik. Voor publicaties van welke aard dan ook is toestemming van de eigenaar of
personen op de opnamen vereist. Neem in elk geval de voorschriften in uw land in acht.
91
7. Opmerkingen over batterijen en accu's
Het gebruik van batterijen en accu’s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan
toch tal van gevaren en problemen. Houd daarom in ieder geval rekening met de volgende informa-
tie en veiligheidsinstructies voor de omgang met batterijen en accu’s.
a) Algemeen
• Houd batterijen en accu’s uit de buurt van kinderen.
• Laat batterijen/accu’s niet rondslingeren. Er bestaat dan gevaar dat ze door kinderen of huisdieren
worden ingeslikt. Neem in dat geval direct contact op met een arts!
• U mag batterijen/accu’s nooit kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar!
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij contact met de huid chemische brandwonden
veroorzaken. Gebruik in dergelijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen.
• Uit batterijen en accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of oppervlak-
ken die in contact komen met lekkende of defecte accu’s of batterijen, kunnen ernstig beschadigd raken.
Bewaar batterijen/accu’s daarom op een daarvoor geschikte plaats.
• Gewone (niet-oplaadbare) batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat brand- en explosiege-
vaar! Laad uitsluitend batterijen op die daarvoor bestemd zijn en gebruik hiervoor een geschikte oplader.
• Let bij het plaatsen van de batterijen en het aansluiten van een rijaccu op de juiste polariteit (plus/+ en
min/-).
• Afhankelijk van de gebruikte technologie (NiMH, Lipo, Li-ion) is een passende acculader nodig. Laad
Li-ion accu's bijvoorbeeld nooit op met een NiMH-acculader! Er bestaat brand- en explosiegevaar! Laad
daarom de meegeleverde rijaccu (en gekochte identieke vervangende rijaccu's) uitsluitend op via de
meegeleverde oplader.
• U mag alleen intacte accu’s opladen die niet beschadigd zijn. Als de uitwendige isolatie van de rijaccu
beschadigd is of als deze een andere vorm heeft of bol staat, mag de rijaccu in geen geval opgeladen
worden. In dit geval bestaat er een acuut gevaar voor brand of een explosie!
• De oplader en accu’s worden warm tijdens het opladen. Dek de oplader resp. de accu’s tijdens het
laden nooit af. Stel de oplader en de rijaccu niet bloot aan hoge of lage temperaturen, direct zonlicht of
vochtigheid.
• U mag accu’s nooit direct na het gebruik opladen. Laat accu’s altijd eerst afkoelen (minstens 5-10 mi-
nuten).
• Laad accu’s nooit onbeheerd op.
• Laad accu’s regelmatig op (ongeveer elke 2 à 3 maanden), omdat de accu’s zich anders door zelfontla-
ding te diep ontladen. De Li-ion rijaccu wordt door diepontlading blijvend onbruikbaar!
• Koppel de rijaccu los van de oplader als de accu volledig opgeladen is.
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. als u het opbergt), haal dan de rij-accu uit de auto om
beschadigingen door een lekkende accu te voorkomen. Haal ook de batterijen uit de zender.
92
b) Zender
• Bij gebruik van oplaadbare batterijen in de zender neemt de bedrijfstijd door de lagere spanning aan-
zienlijk af (normale nominale spanning = 1,5 V, oplaadbare batterij = 1,2 V). Plaats daarom in de zender
uitsluitend batterijen in en geen accu's.
• Vervang steeds de volledige set batterijen in de zender. U mag geen volle en halfvolle batterijen door
elkaar gebruiken. Gebruik steeds batterijen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant.
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. als u het opbergt), moet u de batterijen uit de zender
halen om beschadigingen door lekkende batterijen te voorkomen.
c) Voertuig
• Gebruik voor de auto alleen de meegeleverde 1-cellige Li-ion-rijaccu (nominale spanning 3,7 V) of een
identieke reserve rijaccu.
• Haal de geplaatste rijaccu uit het voertuig als u het gedurende een langere periode niet gebruikt. Anders
kan er sprake zijn van diepontlading, waardoor de rijaccu permanent beschadigd raakt. Neem de rijaccu
vanuit het voertuig, om schade door een lekkende accu te voorkomen. Bewaar de rijaccu op een ge-
schikte, voor kinderen ontoegankelijke plaats.
• Laad de rijaccu alleen op met de meegeleverde oplader.
93
8. Ingebruikname
De afbeeldingen dienen alleen ter illustratie, opschriften of kleuren kunnen afwijken van het daadwerkelijke
voertuig/zender.
a) Bedieningselementen van de zender
1 Aan-/uitschakelaar
2 Knop voor foto-/video-opname (smartphone met app
noodzakelijk, zie hoofdstuk 9)
Knop kort indrukken: Foto maken
Knop lang indrukken: Video-opname starten/stoppen
3 Opening voor het insteken van de meegeleverde
smartphonehouder
4 Controle-led
5 Stuurwiel voor de stuurfunctie
6 Hendel voor de motorfunctie
7 Batterijvak (aan de onderkant)
b) Batterijen in de zender plaatsen
Bij gebruik van oplaadbare batterijen in de zender neemt de bedrijfstijd door de lagere spanning aanzienlijk
af (normale nominale spanning = 1,5 V, oplaadbare batterij = 1,2 V). Plaats daarom in de zender uitsluitend
batterijen in en geen accu's.
• Draai de schroef van het batterijvakdeksel aan de onderzijde van de zender eruit (A). Vervolgens schuift u het
batterijvakdeksel naar voren eruit (B).
• Plaats 4 batterijen van het type AA/mignon in het batterijvak (C); let daarbij op de juiste polariteit (plus/+ en min/-,
zie de opschriften op de batterijen en in het batterijvak).
• Sluit het batterijvak weer. Plaats het batterijvakdeksel weer terug en bevestig deze met de aan het begin verwij-
derde schroef.
94
c) Rijaccu in het voertuig plaatsen
• Schakel het voertuig uit. De aan-/uit-schakelaar
bevindt zich aan de linkerkant achter het linker
voorwiel, zie de pijl in de afbeelding rechts (A).
"ON" = ingeschakeld
"OFF" = uitgeschakeld
• Draai de schroef van de batterijvakdeksel aan de
onderzijde van het voertuig eruit (B). Vervolgens
kan het batterijvakdeksel eraf worden gehaald.
• Verbind de rijaccu (C) met het voertuig. De stek-
kerverbinding is beschermd tegen verkeerde
polariteit. Gebruik echter geen geweld bij het
aansluiten.
• Plaats de rijaccu in het batterijvak en sluit het bat-
terijvak weer, beveilig hem weer met de aan het
begin verwijderde schroef.
Zorg ervoor dat de kabels niet bekneld
raken of op andere manier beschadigd
raken.
95
d) Rijaccu opladen
Zie hoofdstuk 6 en 7. Bij een verkeerde omgang met de oplader en de voertuigaccu bestaan diverse
gevaren!
De meegeleverde rijaccu is bij levering leeg en moet worden opgeladen. Voordat de rijaccu zijn maximale
capaciteit levert, moet deze meermaals ontladen en opgeladen worden.
Het opladen van gedeeltelijk ontladen Li-ion-accu’s levert geen enkel probleem op. Er is geen vooraf-
gaande ontlading nodig. Let er echter op dat de accu regelmatig leeg gereden wordt en daarna volledig
wordt opgeladen om de volledige capaciteit te behouden.
Gebruik voor het opladen van de rijaccu de meegeleverd passende USB-oplader. Voor de stroomvoorziening van
de USB-oplader kan een geschikte USB-netvoedingsadapter gebruikt worden (niet meegeleverd), die een uitgangs-
stroom van ten minste 1 A moet kunnen leveren.
Sluit de USB-oplader niet aan op een USB-poort van de computer, omdat deze doorgaans geen stroom
van 1 A kunnen leveren.
Ga als volgt te werk:
• Zet u het voertuig uit (schakelaarstand "OFF") en plaats de rijaccu in de auto, indien dit nog niet gebeurd is (zie
hoofdstuk 8. c).
• Sluit de meegeleverde USB-oplader met de USB-stekker aan op de USB-stroomverzorging (bijv. een USB-net-
voedingsadapter).
• Vervolgens verbindt u de ronde stekker aan het einde van de
USB-oplader op de betreffende bus van het voertuig. Deze
bevindt zich aan de zijkant van de chassis achter het rechter
voorwiel, zie de pijl in de afbeelding rechts.
• De led in de USB-oplader geeft het laadproces aan:
Led brandt rood: Accu wordt opgeladen
Led is uit: Accu is vol resp. opgeladen
• Als het oplaadproces is beëindigd, moet de laadkabel wor-
den losgekoppeld van het voertuig. Het opladen van een vol-
ledig lege rijaccu kan tot 65 minuten duren.
• Koppel de USB-oplader los van de stroomvoorziening.
96
e) Delen van de carrosserie/velgendoppen/banden vervangen
De motorkap, de afdekking van de cabine en de zijkanten links en rechts kunnen zonder gereedschap worden ver-
vangen. Twee complete sets in verschillende kleuren/designs worden meegeleverd.
Er worden tevens twee verschillende sets banden en velgendoppen meegeleverd die zonder gereedschap kunnen
worden vervangen.
Vervang gewoon de al gemonteere carrosseriedelen resp. velgendoppen/banden door het tweede set.
Op de bestuurderscabine kan bovendien een schijnwerper-dummy worden geplaatst.
De carrosseriedelen zijn er slechts opgeclipt, deze kunnen voorzichtig worden verwijderd.
Om de velgendoppen te verwijderen, draait u ze voorzichtig een stukje naar rechts met de klok mee. Voor
het bevestigen steekt u ze erop en draait ze vervolgens naar links tegen de klok in.
De banden zijn niet op de velgen verlijmd. Verwijder eerst de velgendoppen, pas daarna kunnen de banden
worden verwijderd en vervangen.
Let erop dat de grote velgendoppen bij de grote monstertruck-banden horen en de kleine velgendoppen bij
de kleine monstertruck-banden.
f) Achterspoiler monteren, camera aansluiten
Bij de levering vindt u twee verschillende achterspoilers; een daarvan is voorzien van een camera. De achterspoiler
kan in de openingen aan de achterkant van het voertuig (achter de bestuurderscabine) worden geplaatst en vastge-
klikt.
Voordat de camera aan het voertuig wordt aangesloten, schakel het voertuig uit. De aansluitstekker van de camera
moet in de overeenkomstige bus aan de achterzijde van het voertuig worden gestoken. Gebruik geen geweld, de
stekker past slechts op een manier.
De antenne van de camera kan op een zijdelingse opening van de achterspoiler worden gestoken.
97
g) Het voertuig dieper leggen
• De kleine V-vormige beugel (A) bevestigt de onderste asbeugel
(zie afbeelding rechts).
Als u de schroef losdraait en de beugel 180° naar rechts draait en
weer vastzet (of de beugel + schroef helemaal verwijdert), kan de
onderste asbeugel vrij bewegen en zo in-/uitveren.
• In het achterste deel van de auto is er een kleine schuifschakelaar
(B) die de vering van de achteras blokkeren of vrijgeven kan.
Alvorens de schuif te bewegen, moet de achteras eerst in richting
bovenkant van het voertuig woren gedrukt (achteras laten inve-
ren). Vervolgens kan de schuif zonder krachtsinspanning worden
bewogen.
Gebruik geen geweld bij verstellen van de schuif!
h) Zender en voertuig in gebruik nemen
Mocht dit nog niet gebeurd zijn, plaats de batterijen in de zender (zie hoofdstuk 8. b). Sluit de rijaccu aan
op het voertuig (zie hoofdstuk 8. c) en laad hem op (zie hoofdstuk 8. d).
• Laat de hendel (6) voor de motorfunctie aan de zender los
zodat deze in de middenstand (neutraal) staat. Laat ook het
stuurwiel (5) voor de stuurfuntie los.
• Schakel de zender en het voertuig uit (schakelaarstand
"OFF"). De aan-/uit-schakelaar van het voertuig bevindt zich
aan de linkerkant achter het linker voorwiel, zie de pijl in de
afbeelding rechts (A).
• Schakel de luidspreker in (schakelstand "ON").
In de bestuurderscabine begint nu een rode led snel te knip-
peren.
• Schakel de zender in (schakelstand "ON"). De rode controle-
led (4) knippert kort en gaat dan weer uit. De rode led in het
voertuig brandt continu.
Het voertuig is nu klaar voor gebruik en kan via de zender
worden aangestuurd (zie volgende paragraaf).
Alternatief kan ook eerst de zender en daarna het voertuig worden ingeschakeld.
Daarbij dient er echter op gelet te worden, dat na het inschakelen van de zender de controle-led (4) op
de zender snel knippert. Terwijl de led op de zender knippert, moet u het voertuig worden ingeschakeld.
Anders zal het voertuig niet op de zender reageren. Ga dan nogmaals zoals beschreven te werk.
98
i) Voertuig besturen
Bedien de gashendel op de zender heel voorzichtig en rij in het begin niet te hard, tot u vertrouwd bent
met de reacties van de auto op de bediening. Maak geen snelle en schokkende bewegingen met de bedie-
ningselementen van de zender.
Vooruit- en achteruit rijden, stoppen
Als de hendel (6) voor de motorfunctie in de richting van de
greep beweegt, dan rijdt het voertuig vooruit.
Beweeg de hendel (6) van de handgreep weg, dan rijdt het
voertuig achteruit.
Laat de hendel (6) los, zodat deze in de middelste/neutrale
positie staat waarna het voertuig stil staat.
Naar links of rechts rijden
Wordt tijdens de rit wordt het stuurwiel (5) voor de stuurfunctie
naar rechts gedraaid, dan rijdt het voertuig naar rechts.
Draait u het stuurwiel (5) tijdens de rit naar links, dan rijdt het
voertuig naar links.
Laat het stuurwiel (5) in de middelste stand/neutrale stand,
dan rijdt het voertuig rechtuit.
Rechtuit rijden instellen
Als de auto bij de middelste stand van het stuurwiel (5) niet
rechtuit rijdt, maar naar links of rechts, dan kan het rechtuit
rijden worden ingesteld.
Hierover vindt u op de onderkant van het voertuig een kleine
hendel (zie cirkel op de afbeelding rechts).
Verdraai deze in kleine stappen, zodat het voertuig nagenoeg
rechtuit rijdt.
Kleine afwijkingen van het rechtuit rijden zijn door toleranties in de chassismechanisme echter normaal;
bovendien wordt het rechtuit rijden van lichte oneffenheden op het wegdek beïnvloed.
99
j) Rit beëindigen
Om het rijden te beëindigen gaat u als volgt te werk:
• Laat de hendel voor de motorfunctie op de zender los, zodat deze in de middelste positie/neutrale positie staat en
laat het voertuig uitrollen.
• Als het voertuig stil staat, schakelt u het voertuig uit.
Raak de wielen of de aandrijving hierbij niet aan en beweeg in geen geval de gashendel op de zender!
• Schakel de zender uit.
• Bij langere rijpauzes (bijv. bij het opbergen van het voertuig), dient u de verbinding van de rijaccu met het voertuig te
verbreken. Anders kan er een diepontlading van de accu plaatsvinden, waardoor deze blijvend onbruikbaar wordt.
100
9. FPV-gebruik
a) Algemene informatie
Er wordt een camera meegeleverd (bevestigd aan de achterspoiler), die draadloos een video naar een geschikte
smartphone (niet inbegrepen) live kan versturen. Het maken van foto’s en video’s wordt van een op de smartphone
geïnstalleerde app aangestuurd. Foto’s resp. video’s kunnen op de smartphone worden opgeslagen en van hieruit
verder worden bewerkt. Door de live transmissie is een zgn. "FPV-gebruik" (FPV = First Person View = rijden volgens
het videobeeld) mogelijk. De camera kan met de hand omhoog/omlaag en naar links/rechts worden bewogen.
Opgelet!
Een puur FPV-gebruik brengt een ongevalsrisico met zich mee omdat u obstakels misschien niet of niet
op tijd kunt zien door de camerabeelden. Daarom moet een FPV-gebruik altijd door een co-piloot worden
geobserveerd, zodat hij tijdig kan waarschuwen voor gevaren. Het kost ook oefening om het model via
FPV-bediening te besturen.
Voor een storingsvrije overdracht van videosignalen mogen geen andere zenders op het 2,4 GHz zendbe-
reik van het model aanwezig zijn. De Bluetooth
®
-functie moet gedeactiveerd zijn op de smartphone.
b) App laden
Voor een FPV-gebruik moet eerst een speciale app op uw smartphone installeren. Er ontstaan hiervoor
eventueel alleen kosten, die door een download gewoonlijk kunnen ontstaan. De app zelf is gratis.
Scan, afhankelijk van het besturingssysteem van uw smartphone (iOS resp. Android), een van de volgende QR-
codes. Door het scannen wordt u automatisch doorgestuurd naar de actuele versie van de app. Alternatief kunt u ook
voor het besturingssysteem iOS in de "Apple Store" naar de app "DIY CAR" en voor het besturingssysteem Android
in de "Google Play Store" naar de app "DUY VIDEO CAR" zoeken.
App voor iOS App voor Android
101
c) Model startklaar maken
Mocht dit nog niet gebeurd zijn, schakelt u het voertuig uit en sluit de camera aan op het voertuig. Schakel de zender
en de auto aan. De camera geeft nu een signaal af (vergelijkbaar met WiFi van een internetrouter).
Activeer onder de "Instellingen" de "WiFi-functie". Zoek onder de aangeboden WiFi-signalen "CRAZON-xxxxx" xxxxx
= een cijfer-/tekencombinatie). Dit WiFi wordt door de camera uitgezonden en moet met de smartphone worden
verbonden.
Als u het signaal met succes heeft verbonden met uw smartphone, verlaat u de instellingen en opent u de app op
uw smartphone.
U kunt hetvoertuig of per zender of via de app besturen (vooruit/achteruit/links/rechts). In de app kan tus-
sen de beide besturingsmanieren worden omgeschakeld.
Als het voertuig via de app wordt bediend, dan is het natuurlijk niet nodig de smartphone in de houder te
gebruiken.
Vindt de bediening via de zender, dan kan de meegeleverde smartphonehouder op de zender worden
gestoken.
Als de smartphonehouder worden gebruikt, steekt u deze in de bijbehorende opening
aan de bovenkant van de zender totdat deze vastklikt.
Plaats uw smartphone in de houder. Daartoe kan de bovenste beugel een stuk er-
uit worden getrokken; de beugel is voorzien van een geïntegreerde veer, zodat de
beugel de smartphone veilig klemt. Twee rubberen strips in de smartphonehouder
voorkomen dat de smartphone weg glijdt.
De houder met de geplaatste smartphone kan telkens een stukje naar voren of naar
achteren worden gekanteld.
Is de app gestart en vindt de bediening van het voertuig via de zender plaats, kunt u
via de knop (2) op de zender een foto of een video opnemen.
• Knop kort indrukken: Foto maken
• Knop lang indrukken: Video-opname starten/stoppen
102
d) Basisfuncties van de app
Startscherm:
Bijnieuwereversiesvandeappkunnenzowelhetstartschermalsookdeanderegrascheelementenvan
de app veranderen. Ook is het mogelijk dat het beeld van de app bij de versie voor iOS of Android onder-
scheidt.
A vraagteken-symbool "?" = help-functie
B Instellingen
C Video afspelen
D Starten van de app (zie volgende pagina)
103
A Terug naar het hoofdmenu
B Foto maken
C Video opnemen
D Bestandsmanager (opgenomen foto's/video's bekijken)
E Omschakelen tussen besturing door zender of met behulp van een smartphone
"ON" = Besturing van het voertuig via de zender
"OFF" = Besturing van het voertuig met de smartphone (dan pas worden de besturingselementen I, J, K, L weer-
gegeven); besturing via de zender is gedeactiveerd
F 3D-modus voor VR-bril
G Omschakelen tussen stuurfunctie via stuurwiel van de app of door beweging van de smartphone (via de positie-
sensoren van de smartphone)
H Beeld spiegelen
I Naar links sturen
J Naar rechts sturen
K Vooruit rijden
L Achteruit rijden
De besturingselementen I, J, K, L worden pas weergegeven wanneer u via de knop "E" de besturing via
smartphone hebt ingeschakeld. In dit geval is de besturing via de zender gedeactiveerd, de knoppen op de
zender hebben geen functie.
Submenu van de app met bedieningsfuncties:
104
10. Binding-functie
Om ervoor te zorgen dat bij 2,4 GHz-afstandsbedieningen een storingsvrije signaaloverdracht kan plaatsvinden,
moeten zender en ontvanger digitaal gelijk gecodeerd zijn. Het afstemmen van de digitale codering (binding tussen
zender en ontvanger) geschiedt met behulp van de binding-functie.
Zender en ontvanger zijn in de regel reeds af fabriek op elkaar afgestemd of ingebonden en kunnen onmiddellijk
worden gebruikt.
Het vernieuwen van de binding is slechts na een ontvanger- resp. zenderwissel of voor het verhelpen van storingen
nodig.
Ga als volgt te werk:
• Schakel het voertuig uit.
• Schakel de zender in, de controle-led (4) knippert snel.
• Terwijl de controle-led van de zender snel knippert, schakelt u het voertuig in.
Indien de controle-led van de zender niet meer knippert, schakelt u gewoon de zender kort uit en weer in;
schakel vervolgens het voertuig in.
• De controle-led op de zender gaat uit en de led in de auto brandt continu. De ontvanger in de auto is nu gekoppeld
aan de zender. Controleer de juiste reactie van het voertuig op de stuurfuncties van de zender.
11. Schoonmaken en onderhoud
Voor het reinigen moeten het voertuig en de zender uit worden geschakeld.
Maak het voertuig na het rijden schoon door stof en vuil te verwijderen met bijvoorbeeld een schone langharige kwast.
Perslucht kan hierbij ook van pas komen.
Gebruik geen reinigingssprays of gewone schoonmaakmiddelen. Daardoor kan de elektronica beschadigd raken.
Bovendien leiden dergelijke middelen tot verkleuringen aan de kunststof onderdelen of de carrosserie.
Was de auto nooit met een tuinslang of hogedrukreiniger.
Voor het afvegen van de carrosserie kunt u een zachte en enigszins vochtige doek gebruiken. Wrijf niet te hard,
anders ontstaan er krassen.
Controleer het voertuig ook voor en na elk gebruik op beschadigingen. Indien u beschadigingen vaststelt
mag het voertuig niet meer gebruikt worden.
105
12. Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product aan het
einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
Verwijder batterijen/accu's die mogelijk in het apparaat zitten en gooi ze afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen/accu’s
Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen/accu’s in te leveren.
Batterijen/accu’s mogen niet met het huisvuil meegegeven worden.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, worden aangegeven met het nevenstaande symbool. Dit
pictogram duidt erop dat afvoer via het huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de zware
metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/
accu's bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu’sgratisafgevenbijhetKCA,onzelialenofoveralwaarbatterijen/accu’sworden
verkocht.
U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu.
13. Conformiteitsverklaring (DOC)
Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan
richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres be-
schikbaar:
www.conrad.com/downloads
Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van het product in het zoek-
veld in; aansluitend kunt u de EU-conformiteitsverklaring downloaden in pdf-formaat.
106
14. Verhelpen van storingen
Het voertuig is volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen
optreden. Mogelijke storingen kunt u als volgt verhelpen.
Het model reageert niet of niet juist
• Bij 2,4 GHz-zender/ontvangers moet de ontvanger worden gekoppeld met de zender. Deze procedure wordt met
de Engelse term "Binding" of "Pairing" aangeduid. Raadpleeg hiervoor hoofdstuk 10.
Zorg er voor dat er niet meerdere soortgelijke auto's tegelijk in gebruik worden genomen, omdat de zender dan niet
weet bij welke auto deze hoort. Schakel daarom eerst het voertuig en vervolgens de bijbehorende zender in. Als de
controle-led van de zender uit gaat en de led in het voertuig permanent brandt, zijn de zender en het voertuig klaar
voor gebruik. Neem dan pas de volgende combinatie van zender en auto in gebruik.
• Is de rijaccu van het voertuig leeg of zijn de batterijen in de zender leeg? Vervang de rijaccu resp. batterijen in
de zender door nieuwe. Om veiligheidsredenen is het aan te raden om in de zender niet-oplaadbare batterijen te
gebruiken.
• Is de rijaccu volledig opgeladen?
• Is het voertuig te ver weg? Bij een volle rij-accu en een volle batterij in de zender moet een bereik van
maximaal 35 m mogelijk zijn. Dit kan echter worden verminderd door omgevingsinvloeden, bijv. storingen op de
zendfrequentie of de nabijheid van andere zenders (niet alleen zenders, maar ook WLAN-/Bluetooth
®
-apparaten
die eveneens een zendfrequentie van 2,4 GHz gebruiken), van metalen onderdelen, enz.
De reikwijdte wordt ook sterk verminderd wanneer muren of meubels zender en voertuig liggen (bijv. als het voer-
tuig wordt bestuurd door FPV in de woning).
• Bij ontbrekend zendersignaal wordt de motor in het voertuig omwille van veiligheidsredenen uitgeschakeld.
• U kunt het ofwel via de zender of via de app besturen (vooruit/achteruit/links/rechts). In de app kan tussen de
beide besturingsmanieren worden omgeschakeld. Is de besturing via app ingeschakeld, kan het model niet via de
afstandsbediening bestuurd worden.
De auto blijft plotseling stil staan
• De onderspanningsbeveiliging is geactiveerd, de rijaccu is leeg. Vervang de rijaccu door een nieuwe volledig opge-
laden rijaccu (vooraf een pauze van 5 à 10 minuten inlassen, zodat de motor en de elektronica voldoende kunnen
afkoelen).
• De ontvanger in het voertuig heeft geen geldig signaal van de zender ontvangen; de motor is om veiligheidsrede-
nen uitgeschakeld. De afstand tussen de auto en de zender is te groot, de batterijen in de zender zijn (bijna) leeg
of de zender is uitgeschakeld.
Het voertuig rijdt niet correct rechtuit.
• Lijn het voertuig uit, zie hoofdstuk 8. i). Een kleine tolerantie bij het rechtuit rijden is echter normaal.
• Controleer of de wielen juist op de velgen zijn gemonteerd en of deze tijdens het rijden van de velgen hebben
losgelaten.
107
De besturing werkt niet of niet juist, stuuruitslag van het voertuig te gering
• Controleer de stuurinrichting op losse onderdelen of beschadigingen.
• Controleer of bijvoorbeeld bladeren of steentjes de werking van de stuurinrichting belemmeren.
De rijtijd is maar zeer kort
• Laad de rijaccu op of gebruik een nieuwe, volledig opgeladen rijaccu.
• Het gebruik van de camera verkort de rijtijd. Als de camera niet nodig is, verwijdert u hem van het voertuig en
gebruikt u de meegeleverde achterspoiler zonder camera.
De rijaccu wordt warm tijdens het opladen en tijdens het rijden met de auto
• Dit is normaal.
Er treden storingen bij de overdracht van het videobeeld op
• Is het voertuig te ver weg? Bij een volle rijaccu moet een reikwijdte van maximaal 25 m mogelijk zijn. Dit kan echter
sterk worden verminderd door omgevingsinvloeden, bijv. storingen op de zendfrequentie of de nabijheid van an-
dere zenders (niet alleen zenders, maar ook WLAN-/Bluetooth
®
-apparaten die eveneens een zendfrequentie van
2,4 GHz gebruiken), van metalen onderdelen, gebouwen, enz.
De reikwijdte wordt ook sterk verminderd wanneer muren of meubels zender en voertuig liggen (bijv. als het voer-
tuig wordt bestuurd door FPV in de woning).
• De uitlijning van de zenderantenne van de camera en die van de in de smartphonehouder gebruikte smartphone
heeft een zeer sterk effect op de reikwijdte.
108
15. Technische gegevens
a) Voertuig
Schaal ..............................................................1:28
Geschikte rijaccu type .....................................1-cellige Li-ion-rijaccu (nominale spanning 3,7 V)
Aandrijving .......................................................Elektromotor, achterwielaandrijving via starre as (zonder differentieel)
Afmetingen van de banden (Ø x b) ..................43 x 33,5 mm resp. 36,5 x 26 mm
Afmetingen (b x h x l) .......................................126 x 105 x 150 mm resp. 108 x 84 x 147 mm (afhankelijk daarvan,
welke banden gemonteerd zijn)
Gewicht ............................................................164 g resp. 128 g (afhankelijk daarvan, welke banden gemonteerd
zijn), zonder rijaccu
b) Zender
Stroomvoorziening ...........................................4 batterijen van het type AA/Mignon
Frequentiebereik ..............................................2,405 - 2,470 GHz
Zendvermogen ................................................2 dBm
Reikwijdte ........................................................tot 35 m (in het vrije veld)
Afmetingen (l x h x b) .......................................158 x 181 x 78 mm
Gewicht ............................................................178 g (zonder batterijen, zoner smartphonehouder)
c) Rijaccu
Type .................................................................Li-ion, 1 cel
Nominale spanning ..........................................3,7 V
Capaciteit .........................................................380 mAh
d) USB-oplader
Bedrijfsspanning ..............................................5 V/DC
Ingangsstroom .................................................min. 1 A
Geschikt accutype ...........................................Li-ion, 1-cellig
Oplaadstroom ..................................................max. 500 mA
Oplaadduur ......................................................ca. 65 min (als de accu volledig leeg is)
109
e) Camera
Spannings-/stroomvoorziening ........................via het voertuig
Frequentiebereik ..............................................2,405 - 2,412 GHz
Zendvermogen ................................................13,5 dBm
Reikwijdte ........................................................tot 25 m (in het vrije veld)
Sensor .............................................................0,3 megapixel (640 x 480)
Bijbehorende app ............................................iOS vanaf 8.0, Android vanaf 4.2
110
111
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechte einschließlichÜbersetzungvorbehalten. ReproduktionenjederArt,z. B.Fotokopie,Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rightsincluding translationreserved.Reproduction byany method, e.g.photocopy,microlming, orthe capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer,
même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvan
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1687734_V1_0718_02_VTP_m_4L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Reely 1687734 Handleiding

Type
Handleiding