Selve iveo Multi Send Handleiding

Type
Handleiding
iveo Multi Send
Bedienungsanleitung .................. Seite 3
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
Operating Instructions ................ page 28
Please keep these instructions in a safe place!
Notice d’utilisation ................... page 53
Prière de conserver cette notice!
Gebruiksaanwijzing ................ pagina 78
De handleiding goed bewaren!
F
NLGB
D
NL
F
GB
D
DE
3
Sicherheitshinweise ................................................................................................. 5
Anzeigen- und Tastenerklärung ............................................................................... 6
Allgemeines ............................................................................................................... 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................ 7
Montage .................................................................................................................... 8
Inbetriebnahme ......................................................................................................... 9
Werkseinstellung ....................................................................................................... 9
Funktions-/Begriffserklärungen ............................................................................ 10
Allgemein ........................................................................................................... 10
Menü UHR/DAT ................................................................................................. 11
Menü PROGRAMM ........................................................................................... 11
Menü EINSTELLUNG ........................................................................................ 12
Menü FUNKTION ............................................................................................... 13
Programmierung ..................................................................................................... 14
BETRIEBSMODUS (Menüübersicht) .................................................................. 14
UHR/DAT (Uhrzeit und Datum einstellen) ........................................................... 14
PROGRAMM
ASTRO ABEND (EXPERTEN MODUS OFF)
(Auffahrt Schaltzeit, Abfahrt Sonnenuntergang) .................................. 15
INDIVIDUELL (EXPERTEN MODUS OFF)
(Auf-/Abfahrt Schaltzeiten) ....................................................................... 16
ASTRO ABEND (EXPERTEN MODUS ON)
(Auffahrt Schaltzeit, Abfahrt Sonnenuntergang) .................................. 17
INDIVIDUELL (EXPERTEN MODUS ON)
(Auf-/Abfahrt Schaltzeiten) ....................................................................... 18
EINSTELLUNG
URLAUB (Urlaub OFF/ON) .......................................................................... 19
ZWISCHENPOSITION,LUEFTUNG/WENDUNG,
PROGENDLAGE (Zeit/Lageprogrammierung) ............................................ 20
DEUTSCH/ASTROVERSCHIEBUNG t
(Sprachauswahl, Astro Abend-Verschiebung) .............................................. 21
EXPERTEN MODUS Städteauswahl
(LAENGE, BREITE, ZEITZONE) ................................................................... 22
SO/WI (Autom. Sommer-/Winterzeitumstellung) ......................................... 23
FUNKTION
ROLLLADEN/JALOUSIE, EXPERTEN MODUS,
ERSTINBETRIEBNAHME
(Auswahl des Behanges, Datum der Erstinbetriebnahme) ........................... 23
Inhaltsverzeichnis
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Einlernen des Funks ............................................................................................... 24
1.) Sender-Einlernverfahren ............................................................................. 24
1.1) Inbetriebnahme beim Endkunden ............................................................ 24
1.2) Weitere Sender in den Empfänger einprogrammieren ............................ 24
1.3) Sender aus dem Empfänger auslernen .................................................... 24
2.) Zwischen- und Lüftungsposition einlernen ............................................... 25
2.1) Einstellen der Zwischenposition aus der oberen Endlage ..................... 25
2.2) Einstellen der Lüftungsposition aus der unteren Endlage ..................... 25
Batteriewechsel ...................................................................................................... 26
Wartung und Pflege ................................................................................................ 26
Technische Daten .................................................................................................... 26
Allgemeine Konformitätserklärung ....................................................................... 26
Hinweise für die Fehlersuche ................................................................................ 27
DE
5
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
• Nur in trockenen Räumen verwenden.
Verwenden Sie nur unveränderte SELVE-Originalteile.
• Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern.
• Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
• Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
Verbrauchte Batterien fachgerecht entsorgen.
• Batterien nur durch identischen Typ (LR 03; AAA) ersetzen.
Wird die Anlage durch ein oder mehrere Geräte gesteuert, muss der
Fahrbereich der Anlage während des Betriebes einsehbar sein.
• Gerät enthält verschluckbare Kleinteile.
Warnung!
6
DE
Anzeigen- und Tastenerklärung
1 Hand-/Auto-Taste
2 MENUE-Taste
3 AUF-Taste
4 Gruppenauswahltaste/- Taste
5 STOPP-Taste/OK-Taste
6 Gruppenauswahltaste/+ Taste
7 AB-Taste
Anzeigen- und Tastenerklärung
Uhr/Datum Astro Abend
Textzeile
Auffahrt
Abfahrt
Ziffern-
anzeige
Wochentage
(Mo.–So.)
1
2
3
4
5
6
7
Programmier-Taste/PROG
Sicht von unten
Displaysymbolik
Sicht von oben
Programm FunktionEinstellung
DE
7
Allgemeines/Bestimmungsgemäße Verwendung
Allgemeines
Der vom Werk mit aktuellem Datum und Uhrzeit (MEZ) ausgelieferte iveo Multi Send
steuert den Empfänger morgens zur programmierten Schaltzeit und abends zur Astro-
zeit (Sonnenuntergangszeit).
Eine manuelle Bedienung des iveo Multi Send ist jederzeit möglich.
Mit dem iveo Multi Send können zehn Kanäle mit Zeiten gesteuert werden. Kanal 10 ist
als Zentralkanal für Kanal 1–9 gedacht. Hierfür müssen diese in Kanal 10 eingelernt
werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der iveo Multi Send darf nur für die Ansteuerung von Rollladen- und Sonnenschutz-
anlagen verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungs risiko
betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughäfen).
Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funktions-
störung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Personen, Tiere oder
Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt
ist.
Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch andere Fernmelde-
anlagen und Endeinrichtungen (z. B. auch durch Funkanlagen, die ordnungsgemäß
im gleichen Frequenzbereich betrieben werden).
8
DE
Montage
Montage
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metallischer Flächen oder
magnetischer Felder installiert und betrieben wird. Metallische Flächen oder Glas-
scheiben mit Metallbeschichtung, die innerhalb der Funkstrecke liegen, können die
Reichweite erheblich reduzieren.
Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur Störung des Emp-
fangs führen.
Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzgeber und
die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
Montage Wandhalterung
Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Montageposition die einwandfreie
Funktion von Sender und Empfänger.
Befestigen Sie die Halterung mit den zwei beigelegten Dübeln und Schrauben an der
Wand.
DE
9
Inbetriebnahme/Werkseinstellung
Inbetriebnahme
Mit dem ersten Tastendruck auf die OK-Taste „wecken“ Sie die Uhr auf.. Sie können
nun mit den +/- Tasten die Sprache wählen und diese mit der OK-Taste übernehmen.
Die Uhr be findet sich im Automatikmodus.
Werkseinstellung
UHR/DAT:
• aktuelle MEZ und aktuelles Datum
PROGRAMM:
iveo Multi Send, Kanal 1–9 OFF, Kanal 10 ON
• ASTRO ABEND Schaltzeiten Montag–Freitag (1–5)
s 07:00 Uhr
t Astro Abend
Schaltzeiten Samstag–Sonntag (6, 7)
s 08:00 Uhr
t Astro Abend
EINSTELLUNGEN:
• URLAUB OFF
• ENDLAGE, Standort
• SO/WI ON
FUNKTION:
• ROLLLADEN, EXPERTEN MODUS ON
Hinweis: Durch Betätigen der RESET-Funktion im Menü Funktion wird der iveo Multi
Send in die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Ausnahme: Menü Funktion, Sprachauswahl und Städteauswahl.
10
DE
Funktions-/Begriffserklärungen
Funktions-/Begriffserklärungen
Allgemein
Hand-/Auto-Taste
In der Taststellung „Hand“ werden nur manuelle Fahrbefehle ausgeführt (z. B. AUF,
STOPP, AB per Tastendruck).
In der Taststellung „Autowerden automatische und manuelle Fahrbefehle ausge-
führt (z. B. Zeit, Astrofunktion Abend ...).
Beim Druck auf die AUF-/AB-Taste wird die nächste AUF-/AB-Schaltzeit des
gewählten Kanals angezeigt.
MENUE-Taste
Durch Drücken der MENUE-Taste gelangen Sie in die Menüübersicht oder in den
Betriebsmodus. Es erfolgt keine Speicherung des aktuell angezeigten Wertes.
Hinweis: Wenn sich der iveo Multi Send im Programmiermodus befindet und Sie die
Tasten für mehr als 1 Minute nicht betätigen, so springt die Zeitschaltuhr automa-
tisch wieder in den Betriebsmodus.
OK-Taste
Durch Drücken der OK-Taste werden die aktuell angezeigten Werte gespeichert.
Gruppenauswahltaste
Mit der Gruppenauswahltaste können Sie einen Kanal von den zehn Kanälen
auswählen. Wenn Kanal 10 die Zentrale sein soll, müssen die einzelnen Kanäle in
Kanal 10 eingelernt werden.
+/- Taste
Folgende Bedienungen sind über + und - möglich:
• Menü Wert verändern
Betriebsmodus
Sie sehen im Display die Uhrzeit.
Sendekontrollleuchte
Ein Funksignal wird durch das Aufleuchten der Sendekontrollleuchte signalisiert.
Die Sendeleistung bzw. Funkreichweite wird durch Abnahme der Batterieleistung
reduziert. Leuchtet die Sendekontrollleuchte bei Tastendruck nicht mehr, müssen
die Batterien gewechselt werden.
Gruppensteuerung
Unter einer Gruppensteuerung versteht man die Steuerung eines oder mehrerer
Empfänger zum gleichen Zeitpunkt.
DE
11
Funktions-/Begriffserklärungen
MENUE UHR/DAT
In diesem Menü stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein.
MENUE PROGRAMM
Im Menü PROGRAMM haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Schaltzeiten
einzustellen:
• ASTRO ABEND (1–5 und 6, 7)
• INDIVIDUELL (1–5 und 6, 7)
KANAL 1–10
Auswahl des Kanals für den die Schaltzeiten eingestellt werden soll. Die Schaltzeiten
lassen sich in diesem Menü ein- und ausschalten (nur bei EXPERTEN MODUS
ON).
ASTRO ABEND
Steuert die Auffahrt nach der eingestellten Schaltzeit. Die Abfahrt erfolgt nach
Astrofunktion.
INDIVIDUELL
Steuert die Auf- und Abfahrt nach den von Ihnen eingestellten Schaltzeiten.
12
DE
Funktions-/Begriffserklärungen
SPERRZEIT
Verhindert ein zu frühes Abfahren des Rollladens durch die Astrofunktion Abend.
Beispiel: Astrozeit 17:00 Uhr
Sperrzeit 19:30 Uhr
Der Rollladen fährt nicht vor 19:30 Uhr ab.
SCHALTZEIT
Automatische Auf- und Abfahrzeiten für Rollladen und Jalousie.
MENUE EINSTELLUNG
Die Einstellungen in diesem Menü wirken auf alle Kanäle.
Im Menü EINSTELLUNG haben Sie folgende Möglichkeiten:
URLAUB
ZWISCHENPOSITION
LUEFTUNG/WENDUNG
PROG (ENDLAGE, ZWISCHENPOSITION, LUEFTUNG/WENDUNG)
• Sprachauswahl (DEUTSCH)
ASTROVERSCHIEBUNG t
• Städteauswahl (KASSEL)
LAENGE
BREITE
ZEITZONE
SO/WI (Automatische Sommer-/Winterzeitumstellung)
Um Einstellungen vorzunehmen, drücken Sie die OK-Taste so oft, bis Sie zu Ihrem
gewünschten Menüpunkt kommen.
URLAUB
Die Urlaubsfunktion simuliert ein bewohntes Haus, wenn Sie im Urlaub sind. Ist die
Funktion aktiv (ON), fährt der Rollladen/Jalousie zeitversetzt zu den programmieren
Zeiten (max. + 30 Min.).
ENDLAGE
Als Endlage wird der Punkt beschrieben, an dem sich der Rollladen/Jalousie in der
oberen oder unteren Position befindet.
ZWISCHENPOSITION
Die Zwischenposition ist eine frei wählbare Position des Rollladens/Jalousie
zwischen der oberen und unteren Endlage. Diese Position kann nach der Pro-
grammierung aus der oberen Endlage angefahren werden.
Dazu drücken Sie die AB-Taste zweimal kurz nacheinander.
}Erscheint nur bei
EXPERTEN MODUS ON
DE
13
Funktions-/Begriffsewrklärungen
LUEFTUNG/WENDUNG
Die Lüftungs-/Wendeposition ist eine frei wählbare Position des Rollladens/Jalousie
zwischen der unteren und oberen Endlage. Mit dieser Funktion können Sie den
Rollladen aus der unteren Endlage soweit wieder auffahren, bis die Lüftungsschlitze
geöffnet sind. Bei der Jalousie erfolgt die Lamellenwendung.
Dazu drücken Sie die AUF-Taste zweimal kurz nacheinander.
Sprachauswahl (DEUTSCH)
Hier können Sie Ihre Landessprache auswählen.
ASTROVERSCHIEBUNG
Durch die Einstellung der Astroverschiebung kann die Astrozeit verschoben werden
(max. +/- 120 Min.).
Städteauswahl (KASSEL bei Spracheinstellung DEUTSCH)
Die Städteauswahl ist wichtig für die Astrofunktion. Wählen Sie an dieser Stelle die
Stadt aus, die Ihrem Standort am nächsten ist.
LAENGE/BREITE/ZEITZONE (Nur bei EXPERTEN MODUS ON)
Die Koordinaten ermitteln Sie z. B. mit Hilfe eines Atlas.
SO/WI
SO/WI bezeichnet die automatische Sommer-/Winterzeitumschaltung. Werksein-
stellung ist ON. Die Zeitschaltuhr passt sich automatisch an.
MENUE FUNKTION
Dieser Modus ist nur für ausgebildetes Fachpersonal bestimmt!
Im Menü FUNKTION haben Sie die Möglichkeit, folgende Funktionen einzustellen:
ROLLLADEN/JALOUSIE (Auswahl des Behanges)
EXPERTEN MODUS
ERSTINBETRIEBNAHME (für Servicezwecke)
RESET (Durch Betätigen der RESET-Funktion im Menü Funktion wird der iveo
Multi Send in die Werkseinstellung zurückgesetzt. Ausnahme: Menü Funktion,
Sprachauswahl und Städteauswahl.)
EXPERTEN MODUS
EXPERTEN MODUS OFF
Nur eine Schaltzeit auf Kanal 10. Kanal 1–9 haben keine Schaltzeiten.
EXPERTEN MODUS ON
Bei jedem Kanal ist das Einstellen einer Schaltzeit und eine Feineinstellung über den
Längen- und Breitengrad möglich.
14
DE
Programmierung
Programmierung
BETRIEBSMODUS (Menüübersicht)
1. Drücken Sie die MENUE-Taste, bis UHR/DAT erscheint.
2. Um weitere Menüs auszuwählen, drücken Sie die +/- Tasten.
3. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
UHR/DAT (Uhrzeit und Datum einstellen)
1. Drücken Sie die MENUE-Taste, bis UHR/DAT erscheint.
2. Mit OK kommen Sie in den Menüpunkt Uhrzeit.
3. Stellen Sie jetzt mit den +/- Tasten die aktuelle Uhrzeit ein.
4. Ist die Uhrzeit eingestellt, bestätigen Sie mit OK.
5. Verfahren Sie mit der Einstellung JAHR, MONAT und TAG wie oben beschrieben.
6. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
DE
15
Programmierung
PROGRAMM
ASTRO ABEND (EXPERTEN MODUS OFF, Schaltzeit nur auf Kanal 10)
(Auffahrt Schaltzeit, Abfahrt Sonnenuntergang)
1. Drücken Sie die MENUE-Taste.
2. Um das Menü PROGAMM auszuwählen, drücken Sie die + Taste, bis PROGAMM
erscheint.
3. Bestätigen Sie mit OK.
4. Drücken Sie die + Taste, bis das Menü ASTRO ABEND erscheint.
5. Bestätigen Sie mit OK.
6. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SCHALTZEIT s von Montag–Freitag (1–5)
ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
7. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SPERRZEIT t von Montag–Freitag (1–5)
ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
8. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SCHALTZEIT s von Samstag, Sonntag
(6, 7) ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
9. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SPERRZEIT t von Samstag, Sonntag
(6, 7) ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
10. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
16
DE
PROGRAMM
INDIVIDUELL (EXPERTEN MODUS OFF, Schaltzeit nur auf Kanal 10)
(Auf-/Abfahrt Schaltzeiten)
1. Drücken Sie die MENUE-Taste.
2. Um das Menü PROGAMM auszuwählen, drücken Sie die + Taste, bis PROGAMM
erscheint.
3. Bestätigen Sie mit OK.
4. Drücken Sie die + Taste, bis das Menü INDIVIDUELL erscheint.
5. Bestätigen Sie mit OK.
6. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SCHALTZEIT s und die SCHALTZEIT t
von Montag–Freitag (1–5) und Samstag, Sonntag (6, 7) ein. Bestätigen Sie die
Eingabe mit OK.
7. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
Programmierung
DE
17
PROGRAMM
ASTRO ABEND (EXPERTEN MODUS ON)
(Auffahrt Schaltzeit, Abfahrt Sonnenuntergang)
1. Drücken Sie die MENUE-Taste.
2. Um das Menü PROGAMM auszuwählen, drücken Sie die + Taste, bis PROGAMM
erscheint.
3. Bestätigen Sie mit OK. KANAL 1–10 erscheint.
4. Mit den +/- Tasten oder der Gruppenauswahltaste wählen Sie den Kanal aus.
Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
5. KANAL 1–10 ON/OFF erscheint. Mit den +/- Tasten können Sie die Schaltzeiten
für den Kanal ein- oder ausschalten. Bestätigen Sie mit OK (bei Auswahl OFF
Rückkehr zum Menüpunkt PROGRAMM).
6. Drücken Sie die + Taste, bis das Menü ASTRO ABEND erscheint.
7. Bestätigen Sie mit OK.
8. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SCHALTZEIT s von Montag–Freitag (1–5)
ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
9. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SPERRZEIT t von Montag–Freitag (1–5)
ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
10. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SCHALTZEIT s von Samstag, Sonntag
(6, 7) ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
11. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SPERRZEIT t von Samstag, Sonntag
(6, 7) ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
12. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
Programmierung
18
DE
PROGRAMM
INDIVIDUELL (EXPERTEN MODUS ON)
(Auf-/Abfahrt Schaltzeiten)
1. Drücken Sie die MENUE-Taste.
2. Um das Menü PROGAMM auszuwählen, drücken Sie die + Taste, bis PROGAMM
erscheint.
3. Bestätigen Sie mit OK. KANAL 1–10 erscheint.
4. Mit den +/- Tasten oder der Gruppenauswahltaste wählen Sie den Kanal aus.
Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
5. KANAL 1–10 ON/OFF erscheint. Mit den +/- Tasten können Sie die Schaltzeiten
für den Kanal ein- oder ausschalten. Bestätigen Sie mit OK (bei Auswahl OFF
Rückkehr zum Menüpunkt PROGRAMM).
6. Drücken Sie die + Taste, bis das Menü INDIVIDUELL erscheint.
7. Bestätigen Sie mit OK.
8. Mit den +/- Tasten stellen Sie jetzt die SCHALTZEIT s und die SCHALTZEIT t
von Montag–Freitag (1–5) und Samstag, Sonntag (6, 7) ein. Bestätigen Sie die
Eingabe mit OK.
9. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
Programmierung
DE
19
EINSTELLUNG
URLAUB (Urlaub OFF/ON)
1. Drücken Sie die MENUE-Taste.
2. Um das Menü EINSTELLUNG auszuwählen, drücken Sie die + Taste, bis EIN-
STELLUNG erscheint.
3. Bestätigen Sie mit OK.
4. URLAUB OFF/ON erscheint.
5. Mit der +/- Taste können Sie die Urlaubsfunktion auf ON oder OFF stellen.
6. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
7. Die Funktion URLAUB ist jetzt eingestellt.
Zur weiteren Programmierung im Menü EINSTELLUNG lesen Sie bitte weiter.
Programmierung
20
DE
Programmierung
EINSTELLUNG
ZWISCHENPOSITION, LUEFTUNG/WENDUNG, PROG ENDLAGE
(Zeit/Lageprogrammierung)
1. Sie haben den Menüpunkt URLAUB bestätigt. ZWISCHENPOSITION erscheint.
2. Mit der +/- Taste können Sie die Fahrzeit zur ZWISCHENPOSITION einstellen.
Die Angabe der Fahrzeit erfolgt in Sekunden.
3. Bestätigen Sie mit OK.
4. Mit der +/- Taste können Sie die Fahrzeit zur LUEFTUNG/ WENDUNG einstellen.
Die Angabe der Fahrzeit erfolgt in Sekunden.
5. Sie haben den Menüpunkt LUEFTUNG/WENDUNG bestätigt. PROG ENDLAGE/
PROG ZWISCHENPOSITION/PROG LUEFTUNG/WENDUNG erscheint.
6. Mit der +/- Taste können Sie zwischen PROG ENDLAGE, PROG ZWISCHEN-
POSITION und PROG LUEFTUNG/WENDUNG auswählen.
7. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
8. Die Funktion PROG ENDLAGE ist jetzt eingestellt.
Zur weiteren Programmierung im Menü EINSTELLUNG lesen Sie bitte weiter.
DE
21
EINSTELLUNG
DEUTSCH/ASTROVERSCHIEBUNG t
(Sprachauswahl, Astro Abend-Verschiebung)
1. Sie haben den Menüpunkt PROG bestätigt. Die aktuelle Sprache erscheint.
2. Mit der +/- Taste können Sie die gewünschte Sprache einstellen.
3. Bestätigen Sie Ihre Sprachauswahl mit OK.
4. ASTROVERSCHIEBUNG t erscheint.
5. Mit der +/- Taste können Sie die gewünschte Astroverschiebung t einstellen
(max. +/- 120 Min.).
6. Bestätigen Sie mit OK.
7. Die Funktion ASTROVERSCHIEBUNG t ist jetzt eingestellt.
Zur weiteren Programmierung im Menü EINSTELLUNG lesen Sie bitte weiter.
Programmierung
22
DE
EINSTELLUNG
EXPERTEN MODUS Städteauswahl (LAENGE, BREITE, ZEITZONE)
1. Sie haben die Funktion ASTROVERSCHIEBUNG t bestätigt. Stadtauswahl
(KASSEL) erscheint.
2. Mit der +/- Taste können Sie die nächstgelegene Stadt einstellen.
3. Bestätigen Sie mit OK.
Hinweis: Diese Dialogfenster werden nur angezeigt, wenn im Funktionsmenü der
EXPERTEN MODUS auf ON steht.
4. LAENGE erscheint. (Wenn Sie eine genauere Bestimmung Ihres Standortes wün-
schen, können Sie diesen über die Längen- und Breitengrade einstellen.)
5. Mit der +/- Taste können Sie den gewünschten Längengrad einstellen.
6. Bestätigen Sie mit OK. BREITE erscheint.
7. Mit der +/- Taste können Sie den gewünschten Breitengrad einstellen.
8. Bestätigen Sie mit OK. ZEITZONE erscheint.
9. Mit der +/- Taste können Sie die gewünschte ZEITZONE, in der Sie sich befinden,
einstellen. Bestätigen Sie mit OK.
10. Die Funktion ZEITZONE ist jetzt eingestellt.
Zur weiteren Programmierung im Menü EINSTELLUNG lesen Sie bitte weiter.
Programmierung
DE
23
EINSTELLUNG
SO/WI (Automatische Sommer-/Winterzeitumstellung)
1. Sie haben die Funktion ZEITZONE bestätigt. SO/WI erscheint.
2. Mit der +/- Taste können Sie SO/WI ein- oder ausschalten.
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
4. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
FUNKTION (nur für Fachpersonal)
ROLLLADEN/JALOUSIE, EXPERTEN MODUS, ERSTINBETRIEBNAHME
(Auswahl des Behanges, Datum der Erstinbetriebnahme)
1. Drücken Sie die MENUE-Taste.
2. Um das Menü FUNKTION auszuwählen, drücken Sie die + Taste, bis FUNKTION
erscheint.
3. Bestätigen Sie mit OK. ROLLLADEN/JALOUSIE erscheint.
4. Mit der +/- Taste können Sie zwischen Rollladen/Jalousie auswählen.
5. Bestätigen Sie mit OK. EXPERTEN MODUS OFF/ON erscheint.
6. Mit der +/- Taste können Sie die gewünschte Einstellung auswählen.
7. Bestätigen Sie mit OK. ERSTINBETRIEBNAHME erscheint.
8. Bestätigen Sie mit OK. RESET erscheint.
9. Mit der +/- Taste können Sie die gewünschte Einstellung auswählen.
10. Bestätigen Sie mit OK. Bei RESET OFF erscheint FUNKTION. Bei RESET ON
müssen Sie die Menüs DEUTSCH (Sprachauswahl) und UHR/DAT durchlaufen.
11. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
Programmierung
24
DE
Einlernen des Funks
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der Empfänger und anderer Sender.
1.) Sender-Einlernverfahren
1.1) Inbetriebnahme beim Endkunden
Falls noch kein Sender im Empfänger eingelernt ist, können Sie nach dem
Anschluss an die Stromversorgung jeden beliebigen Sender des SELVE iveo-
Programms einlernen.
Drücken Sie gleichzeitig kurz die AUF- und AB-Taste eines beliebigen
Senders. Dadurch wird der Sender vorübergehend eingelernt.
Drücken Sie jetzt kurz die PROG-Taste, um den Sender fest einzulernen.
Der Sender ist jetzt endgültig einprogrammiert und bleibt auch bei Netztrennung
eingelernt.
Hinweis: Bei der Erstinbetriebnahme wird ohne eine vorübergehende Senderzu-
ordnung kein Funkbefehl ausgewertet. Solange Sie keinen Sender fest gespeichert
haben, können Sie die vorübergehende Zuordnung durch eine Spannungsunter-
brechung aufheben.
Achtung: Achten Sie darauf, dass Sie nicht mehrere Empfänger einer bestehenden
Anlage gleichzeitig einlernen, da sich sonst alle Empfänger von nur einem Sende-
kanal steuern lassen.
1.2) Weitere Sender in den Empfänger einprogrammieren
Drücken Sie bei einem bereits eingelernten Sender die PROG-Taste
für 3 Sekunden (warten, bis die Sendekontrollleuchte einmal blinkt).
Anschließend befindet sich der Empfänger für 1 Minute in Lernbereit-
schaft.
Der Beginn der Lernbereitschaft wird durch eine kurze Auf- und Abfahrt des
Antriebs signalisiert.
Drücken Sie anschließend kurz die PROG-Taste des neu einzulernenden
Senders.
Der neue Sender ist nun in den Empfänger eingelernt.
Hinweis: Der Einlernmodus wird entweder durch einen Fahrbefehl eines eingelern-
ten Senders oder durch das erfolgreiche Einlernen beendet.
1.3) Sender aus dem Empfänger auslernen
Für diesen Vorgang müssen mindestens zwei Sender in dem Empfänger eingelernt
sein.
Zum Auslernen eines Senders drücken Sie die PROG-Taste des nicht
auszulernenden Senders für 3 Sekunden (warten, bis die Sendekontroll-
leuchte einmal blinkt). Anschließend befindet sich der Empfänger für
1 Minute in Auslernbereitschaft. Der Beginn der Auslernbereitschaft wird
durch eine kurze Auf- und Abfahrt des Antriebs signalisiert.
Einlernen des Funks
3 Sek.
3 Sek.
DE
25
Drücken Sie anschließend kurz die PROG-Taste des auszulernenden
Senders. Der entsprechende Sender ist nun aus dem Empfänger ausge-
lernt.
Hinweis: Der Auslernmodus wird entweder durch einen Fahrbefehl eines einge-
lernten Senders oder durch das erfolgreiche Auslernen beendet.
2.) Zwischen- und Lüftungsposition einlernen
Sie haben die Möglichkeit zwei Positionen in den Empfänger einzulernen.
2.1) Einstellen der Zwischenposition aus der oberen Endlage
Zum Einstellen der Zwischenposition fahren Sie den Rollladen in die obere
End lage.
Drücken Sie nun die STOPP-Taste und anschließend
zusätzlich die AB-Taste und halten Sie beide
gedrückt.
Nach 3 Sekunden beginnt die Programmierfahrt des
Rollladens in Abwärtsrichtung.
Bei Erreichen der gewünschten Zwischenposition halten Sie die STOPP-
Taste gedrückt und korrigieren Sie, falls erforderlich, die Position mit der
AUF- oder AB-Taste. Lassen Sie die STOPP-Taste los, wenn die exakte
Position erreicht ist.
Die Zwischenposition wird jetzt im Empfänger gespeichert.
2.2) Einstellen der Lüftungsposition aus der unteren Endlage
Zum Einstellen der Lüftungsposition fahren Sie den Rollladen in die unte-
re Endlage.
Drücken Sie nun die STOPP-Taste und anschließend
zusätzlich die AUF-Taste und halten Sie beide
gedrückt.
Nach 3 Sekunden beginnt die Programmierfahrt des
Rollladens in Aufwärtsrichtung.
Bei Erreichen der gewünschten Zwischenposition halten Sie die STOPP-
Taste gedrückt und korrigieren Sie, falls erforderlich, die Position mit der
AUF- oder AB-Taste. Lassen Sie die STOPP-Taste los, wenn die exakte
Position erreicht ist.
Die Lüftungsposition wird jetzt im Empfänger gespeichert.
Hinweis: Bei Verwendung eines SELVE-Funkantriebes als Empfänger kann nur die
Zwischenposition programmiert werden.
Einlernen des Funks
3 Sek.
3 Sek.
26
DE
Batteriewechsel
1. Lösen Sie die Schraube und ziehen Sie die
Klammer ab.
2. Entnehmen Sie die Batterien.
3. Legen Sie die neuen Batterien (LR 03; AAA)
lagerichtig ein.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte bringen Sie die verbrauchten Batte-
rien zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.
Wartung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungs-
mittel, da dieses den Kunststoff angreifen kann.
Technische Daten
Nennspannung: 3 V DC
Batterietyp: LR 03 (AAA)
Schutzart: IP 20
Zulässige
Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C
Funkfrequenz: 868,3 MHz
Die maximale Funkreichweite beträgt im Gebäude bis zu 25 m und im freien Feld bis
zu 350 m.
Technische Änderungen vorbehalten.
Allgemeine Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich der iveo Multi Send in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung ist einsehbar
unter www.selve.de.
Batteriewechsel/Technische Daten
DE
27
Hinweise für die Fehlersuche
Hinweise für die Fehlersuche
Störung Ursache Beseitigung
Antrieb läuft nicht, Sendekontroll-
leuchte bleibt aus
Batterien sind leer Neue Batterien einlegen
Batterien sind falsch eingelegt Batterien richtig einlegen
Antrieb läuft nicht, Sendekontroll-
leuchte bleibt an
Empfänger außerhalb der Funk-
reichweite
Entfernung zum Empfänger
verringern
Sender ist nicht im Empfänger
eingelernt
Sender einlernen
Sendekontrollleuchte blinkt und im
Display erscheint eine Batterie
eine Batterie
Batterien sind schwach Neue Batterien einlegen
Astroprogramm schaltet nicht genau Datum stimmt nicht Richtiges Datum einstellen
Falsche Stadt oder Breiten- und
Längengrad eingegeben
Richtige Stadt einstellen, exakten
Breiten- und Längengrad einstellen
Urlaubsfunktion eingeschalt Urlaubsfunktion ausschalten
Astroverschiebung ist eingestellt Astroverschiebung anpassen
Der iveo Multi Send führt die einge-
stellten Schaltbefehle nicht aus
Der Schiebeschalter steht auf
Handbetrieb
Schiebeschalter auf Automatik-
betrieb stellen
Der iveo Multi Send führt die einge-
stellen Schaltbefehle ungenau aus
Urlaubsfunktion ist eingeschaltet Urlausbfunktion ausschalten
Der Rollladen fährt nicht in die
Endlage
Endlagenposition nicht eingestellt Endlagenposition im Einstellmenü
PROG ENDLAGE einstellen
Nach Batteriewechsel keine Reak-
tion des Senders
Spannungsversorgung war zu lange
unterbrochen
RESET ausführen, Einstellungen
prüfen
28
EN
Contents
Safety instructions ................................................................................................. 30
Explanation of displays and buttons ..................................................................... 31
General .................................................................................................................... 32
Designated use ....................................................................................................... 32
Installation ............................................................................................................... 33
Initial operation ....................................................................................................... 34
Default setting.......................................................................................................... 34
Explanation of functions/terms used .................................................................... 35
General ............................................................................................................... 35
TIME/DATE menu .............................................................................................. 36
PROGRAMME menu ......................................................................................... 36
SETTING menu .................................................................................................. 37
FUNCTION menu ............................................................................................... 38
Programming .......................................................................................................... 39
OPERATING MODE (Overview of the menu) ..................................................... 39
TIME/DATE (to set the time and date) ................................................................ 39
PROGRAMME
ASTRO EVENING (EXPERT MODE OFF)
(Up switching time, down sunset) ....................................................... 40
INDIVIDUELL (EXPERTEN MODUS OFF)
(Up/down switching times) ...................................................................... 41
ASTRO ABEND (EXPERTEN MODUS ON)
(Up switching time, down sunset) ....................................................... 42
INDIVIDUELL (EXPERTEN MODUS ON)
(Up/down switching times) ...................................................................... 43
SETTING
HOLIDAY (Holiday OFF/ON) ........................................................................ 44
INTERMEDIATE POSITION, VENTILATION/TILT,
PROG END LIMIT (Time/position programming) ........................................ 45
GB ENGLISH/ASTRO SHIFT t
(Language, astro evening shift) .................................................................... 46
EXPERT MODE City
(LONGITUDE, LATITUDE, TIME ZONE) ........................................................ 47
SUMMER/WINTER
(Automatic clock adjustment for daylight saving changes) .......................... 48
FUNCTION
ROLLER SHUTTER/VENETIAN BLIND, EXPERT MODE,
INITIAL OPERATION
(Selection of roller shutter/venetian blind, date of initial operation) .............. 48
29
EN
Transmitter programming procedure ................................................................... 49
1.) Transmitter programming procedure .......................................................... 49
1.1) Initial operation by the end customer ...................................................... 49
1.2) Learning additional transmitters into the receivers ................................ 49
1.3) Deleting transmitters from the receiver ................................................... 49
2.) Programming intermediate and ventilation position ................................ 50
2.1) Setting the intermediate position from the upper end limit ................... 50
2.2) Setting the ventilation position from the lower end limit ........................ 50
Changing the battery .............................................................................................. 51
Maintenance ........................................................................................................... 51
Technical Data ......................................................................................................... 51
General conformity declaration ............................................................................ 51
Troubleshooting ...................................................................................................... 52
Contents
30
EN
Safety instructions
Safety instructions
• Use in dry rooms only.
• For use with unmodified original SELVE parts only.
• Keep persons away from the systems operating range.
• Keep children away from controls.
• Always observe country-specific regulations.
• Dispose of used batteries properly.
• Replace batteries with identical type (LR 03; AAA) only.
If the system is controlled by one or more devices, the system operating
range must be visible during operation.
The equipment contains small parts that could be swallowed.
Warning!
31
EN
Explanation of displays and buttons
Explanation of displays and buttons
1 Manual/automatic button
2 MENU button
3 UP button
4 Group selector/- button
5 STOP button/OK-button
6 Group selector/+ button
7 DOWN button
Time/date Astro Evening
Text line
Up
Down
Digital
display
Days
(Mon–Sun)
Programming
button/PROG
Bottom view
Display symbols
Top view
Programme FunctionSetting
1
2
3
4
5
6
7
32
EN
General/Designated use
General
The iveo Multi Send, delivered from the factory with the current date and time (GMT),
operates the receiver in the morning at the pre-programmed switching time and in the
evening at the astro time (sunset).
It is possible to manually operate the iveo Multi Send at any time.
With the iveo Multi Send ten channels can be controlled with times. Channel 10 is
considered to be the control channel for channels 1–9. These must be programmed
into channel 10 for this.
Designated use
The iveo Multi Send may only be used for controlling roller shutter and sun protection
systems.
Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of inter-
ference (e. g. hospitals, airports).
The remote control is only permitted for equipment and systems with which a
ma lfunction in the hand-held transmitter or receiver does not present a risk to per-
sons, animals or objects, or this risk is covered by other safety devices.
The operator does not enjoy any protection from disturbances by other remote
signalling equipment and terminal equipment (for example, also by radio sets opera-
ted in the same frequency range in accordance with regulations).
33
EN
Installation
Installation
Note:
Ensure that the controls are not installed and operated in the vicinity of metal surfaces
or magnetic fields.
Radio sets transmitting at the same frequency could interfere with reception.
It should be noted that the range of the radio signal is restricted by legislation and
constructional measures.
Installing the wall mount
Before installing in the position required, check that the transmitter and receiver are
functioning properly.
• Fix the mount to the wall with the two screws provided.
34
EN
Initial operation/Default setting
Initial operation
With the first keypress on the OK button you ‘wake up’ the timer. Now you can select
the language with the +/- buttons and accept it with the OK button. The clock is in
automatic mode.
Default setting
TIME/DATE:
• current GMT and current date
PROGRAMME:
iveo Multi Send, channel 1–9 OFF, channel 10 ON
• ASTRO EVENING switching times monday–friday (1–5)
s 07:00 h
t astro evening
switching times saturday–sunday (6, 7)
s 08:00 h
t astro evening
SETTING:
• HOLIDAY OFF
• END LIMIT, location
• SUMMER/WINTER ON
FUNCTION:
• ROLLER SHUTTER, EXPERT MODE ON
Note: By using the RESET function in the menu ‘functions’ the iveo Multi Send will be
set back into factory setting.
Exception: Menu levels of function, language and city.
35
EN
Explanation of functions/terms used
Explanation of functions/terms used
General
Manual/automatic button
In the ‘Mannon locking function, only manual command controls are carried out (e.
g.: UP, STOP, DOWN by pressing the relevant buttons).
In the Auto’ non locking function, automatic and manual command controls are
carried out (e. g. shade function, time, astro evening function ...).
By pressing the UP/DOWN button the next up/down shifting time of the selected
canal will be shown.
MENU button
By pressing the MENU button, you can see an overview of the menu or the operating
mode. The currently displayed values are not saved.
Note: If the iveo Multi Send is in programming mode and none of the buttons are
pressed within a period of 1 minute, the timer will automatically return to operating
mode.
OK button
When the OK button is pressed, the currently displayed values are saved.
Group selector
With the group selection button you can select one channel from ten channels. If
channel 10 is to be the control centre, the individual channels must be programmed
to channel 10.
+/- buttons
The following operations are possible using the + and - buttons:
• Menu change value
Operating mode
You see the time in the display.
Transmission control light
A radio signal is indicated by the transmission control light being lit.
The transmitter power and/or radio range is reduced when the battery is running
low. If the transmission control light is no longer lit when the button is pressed, the
batteries must be changed.
Group control
Group control means controlling one or several receivers at the same time.
36
EN
Explanation of functions/terms used
TIME/DATE MENU
This menu is used to set the time and the date.
PROGRAMME MENU
The PROGRAMME menu allows you to set two various switching times:
• ASTRO EVENING (1–5 and 6, 7)
• INDIVIDUAL (1–5 and 6, 7)
CHANNEL 1–10
Channel selection for which the switch times should be set. The switching times can
be switched on and off in this menu (only when EXPERT MODE is ON).
ASTRO EVENING
Roller shutters are raised according to the set switching time. Roller shutters are
lowered according to the astro function.
INDIVIDUAL
Sets the up and down control commands according to the switching times you have
set.
37
EN
BLOCKING TIME
Prevents the roller shutter from moving down too early because of the astro evening
function.
For example: Astro time 17:00 h
Blocking time 19:30 h
The roller shutter does not move down before 19:30 h.
SWITCHING TIME
Automatic switching times for roller shutters and venetian blinds to be raised and
lowered.
SETTING MENU
The settings in this menu affect all channels.
The SETTING menu gives you the following options:
HOLIDAY SETTING
INTERMEDIATE POSITION
VENTILATION/TILT
PROG (END LIMIT, INTERMEDIATE POSITION, VENTILATION/TILT)
• Language (GB ENGLISH)
ASTRO SHIFT t
• City (LONDON)
LONGITUDE
LATITUDE
TIME ZONE
SUMMER/WINTER ((automatic clock adjustment for daylight saving changes)
To set a function, press the OK button until you come to the required menu level.
HOLIDAY SETTING
The holiday setting simulates an occupied house while you are on holiday.
If the function is activated (ON), the roller shutter/venetian blind varies randomly
from the programmed times (max.+ 30 mins.).
END LIMIT
The end limit is the point where the roller shutter/venetian blind is in the upper or
lower end position.
INTERMEDIATE POSITION
The intermediate position is a position of the roller shutter/venetian blind between the
upper and lower end limits that can be freely selected. This position can be reached
from the upper position after programming. Press the DOWN button twice in rapid
succession to move to the intermediate position.
Explanation of functions/terms used
}Only when
EXPERTEN MODUS is ON
38
EN
Explanation of functions/terms used
VENTILATION/TILT
The ventilation/tilt position is a position of the roller shutter/venetian blind between
the upper and lower end limits that can be freely selected. Using this function, you
can raise the roller shutter from the lower end limit until the ventilation slits are open.
The slats of the venetian blind will be turned. Press the UP button twice in rapid
succession to move to the ventilation/tilt position.
Language (GB ENGLISH)
You can select your national language.
ASTRO SHIFT
With the astro shift setting, the astro time can be shifted independently of one
another (max. +/- 120 mins.).
City (LONDON when the language is set to GB ENGLISH)
It is important to select a city for the astro function. Select the city nearest to where
you are located.
LONGITUDE/LATITUDE/TIME ZONE (only when EXPERTEN MODUS is ON)
You can find out your coordinates, for example, with the aid of an atlas.
SUMMER/WINTER
SUMMER/WINTER describes the automatic clock adjustment for daylight saving
changes. If the default setting is ON, the timer adjusts lit automatically.
FUNCTION MENU
This mode is only intended for qualified electricians!
The FUNCTION menu gives you the option of setting the following functions:
ROLLER SHUTTER/VENETIAN BLIND (select either roller shutter or venetian
blind)
EXPERT MODE
INITIAL OPERATION (for purposes of service)
RESET (By using the RESET function in the menu ‘functionsthe iveo Multi Send
will be set back into factory setting. Exception: Menu levels of function, language
and city.)
EXPERT MODE
EXPERT MODE OFF
Only one shifting time on channel 10. Channels 1–9 do not have any shifting times.
EXPERT MODE ON
For each channel it is possible to set a shifting time and a fine adjustment over the
longitude and latitude.
39
EN
Programming
Programming
OPERATING MODE (Overview of the menu)
1. Press the MENU button until TIME/DATE appears.
2. To select further menus, press the +/- buttons.
3. Press the MENU button to switch to operating mode.
TIME/DATE (to set the time and date)
1. Press the MENU button until TIME/DATE appears.
2. By pressing OK, you get to the time menu level.
3. Now set the current time using the +/- buttons.
4. If the time is set correctly, confirm by pressing OK.
5. Repeat the above procedure for the settings YEAR, MONTH and D AY.
6. Press the MENU button to switch to operating mode.
40
EN
Programming
PROGRAMME
ASTRO EVENING (EXPERTEN MODUS OFF, shifting time only on channel 10)
(Up switching time, down sunset)
1. Press the MENU button.
2. To select the PROGAMME menu, press the + button until PROGAMME appears.
3. Confirm by pressing OK.
4. Press the + button until the ASTRO EVENING menu appears.
5. Confirm by pressing OK.
6. Now set the SWITCHING TIME s for Monday–Friday (1–5) using the +/- buttons.
Confirm your entry by pressing OK.
7. Now set the BLOCKING TIME t for Monday–Friday (1–5) using the +/- buttons.
Confirm your entry by pressing OK.
8. Now set the SWITCHING TIME s for Saturday and Sunday (6, 7) using the
+/- buttons. Confirm your entry by pressing OK.
9. Now set the BLOCKING TIME t for Saturday and Sunday (6, 7) using the
+/- buttons. Confirm your entry by pressing OK.
10. Press the MENU button to switch to operating mode.
41
EN
Programming
PROGRAMME
INDIVIDUAL (EXPERTEN MODUS OFF, shifting time only on channel 10)
(Up/down switching times)
1. Press the MENU button.
2. To select the PROGAMME menu, press the + button until PROGAMME appears.
3. Confirm by pressing OK.
4. Press the + button until INDIVIDUAL appears.
5. Confirm by pressing OK.
6. Now set the SWITCHING TIME s and the SWITCHING TIME t for Monday–
Friday (1–5) and Saturday and Sunday (6, 7) using the +/- buttons. Confirm your
entry by pressing OK.
7. Press the MENU button to switch to operating mode.
42
EN
Programming
PROGRAMME
ASTRO EVENING (EXPERT MODE ON)
(Up switching time, down sunset)
1. Press the MENU button.
2. To select the PROGAMME menu, press the + button until PROGAMME appears.
3. Confirm by pressing OK. CHANNEL 1–10 appears.
4. Select a channel using the +/- buttons or the group selection button. Confirm the
entry with OK.
5. CHANNEL 1–10 ON/OFF appears. With the buttons +/- you can switch the
switching times for the channel on and off. Confirm with OK (when OFF is selected
you return to the menu item PROGRAM).
6. Press the + button until the ASTRO EVENING menu appears.
7. Confirm by pressing OK.
8. Now set the SWITCHING TIME s for Monday–Friday (1–5) using the +/- buttons.
Confirm your entry by pressing OK.
9. Now set the BLOCKING TIME t for Monday–Friday (1–5) using the +/- buttons.
Confirm your entry by pressing OK.
10. Now set the SWITCHING TIME s for Saturday and Sunday (6, 7) using the
+/- buttons. Confirm your entry by pressing OK.
11. Now set the BLOCKING TIME t for Saturday and Sunday (6, 7) using the
+/- buttons. Confirm your entry by pressing OK.
12. Press the MENU button to switch to operating mode.
43
EN
Programming
PROGRAMME
INDIVIDUELL (EXPERTEN MODUS ON)
(Up/down switching times)
1. Press the MENU button.
2. To select the PROGAMME menu, press the + button until PROGAMME appears.
3. Confirm by pressing OK. CHANNEL 1–10 appears.
4. Select a channel using the +/- buttons or the group selection button. Confirm the
entry with OK.
5. CHANNEL 1–10 ON/OFF appears. With the +/- buttons you can switch the
switching times for the channel on or off. Confirm with OK (when OFF is selected
you return to the menu item PROGRAM).
6. Press the + button until INDIVIDUAL appears.
7. Confirm by pressing OK.
8. Now set the SWITCHING TIME s and the SWITCHING TIME t for Monday–
Friday (1–5) and Saturday and Sunday (6, 7) using the +/- buttons. Confirm your
entry by pressing OK.
9. Press the MENU button to switch to operating mode.
44
EN
Programming
SETTING
HOLIDAY (Holiday OFF/ON)
1. Press the MENU button.
2. To select the SETTING menu, press the + button until SETTING appears.
3. Confirm by pressing OK.
4. HOLIDAY OFF/ON will appear.
5. You can set the holiday function to ON or OFF by pressing the +/- button.
6. Confirm your selection by pressing OK.
7. The function HOLIDAY SETTING has now been set.
Please read on for further programming options using the SETTING menu.
45
EN
Programming
SETTING
INTERMEDIATE POSITION, VENTILATION/TILT, PROG END LIMIT
(Time/position programming)
1. You have confirmed the HOLIDAY menu level. INTERMEDIATE POSITION will
appear.
2. You can set the switching time to move to the INTERMEDIATE POSITION using
the +/- button. The switching time is indicated in a few seconds.
3. Confirm by pressing OK.
4. You can set the switching time to move to VENTILATION/TILT using the
+/- button. The switching time is indicated in a few seconds.
5. You have confirmed the VENTILATION/TILT menu level. PROG END LIMIT/
PROG INTERMEDIATE POSITION or PROG VENTILATION/TILT will appear.
6. You can select PROG END LIMIT, PROG INTERMEDIATE POSITION and PROG
VENTILATION/TILT using the +/- button.
7. Confirm your selection by pressing OK.
8. The function PROG END LIMIT has now been set.
Please read on for further programming options using the SETTING menu.
46
EN
Programming
SETTING
GB ENGLISH/ASTRO SHIFT t
(Language, astro evening shift)
1. You have confirmed the PROG menu level. GB ENGLISH will appear.
2. You can set the language required using the +/- button.
3. Confirm the language selected by pressing OK.
4. ASTRO SHIFT t will appear.
5. You can set the required astro shift ▼ (max. +/- 120 mins.) using the +/- button.
6. Confirm by pressing OK.
7. The function ASTRO SHIFT t has now been set.
Please read on for further programming options using the SETTING menu.
47
EN
Programming
SETTING
EXPERT MODE City (LONGITUDE, LATITUDE, TIME ZONE)
1. You have confirmed the function ASTRO SHIFT t. The city selected (LONDON)
will appear.
2. You can set the nearest town using the +/- button.
3. Confirm by pressing OK.
Note: These dialog windows are only displayed when the EXPERT MODE in the
function menu is ON.
4. LONGITUDE will appear. (If you prefer to define your location more precisely, you
can do so by setting the degrees longitude and latitude.)
5. You can set the degrees longitude using the +/- button.
6. Confirm by pressing OK. LATITUDE will appear.
7. You can set the degrees latitude using the +/- button.
8. Confirm by pressing OK. TIME ZONE will appear.
9. You can set the TIME ZONE you are in using the +/- button. Confirm by pressing
OK.
10. The TIME ZONE function has now been set.
Please read on for further programming options using the SETTING menu.
48
EN
Programming
SETTING
SUMMER/WINTER (Automatic clock adjustment for daylight saving changes)
1. You have confirmed the TIME ZONE function. SUMMER/ WINTER will appear.
2. You can switch SUMMER/WINTER on or off using the +/- button.
3. Confirm your selection by pressing OK.
4. Press the MENU button to switch to operating mode.
FUNCTION (only for qualified electricians)
ROLLER SHUTTER/VENETIAN BLIND, EXPERT MODE, INITIAL OPERATION
(Selection of roller shutter/venetian blind, date of initial operation)
1. Press the MENU button.
2. To select the FUNCTION menu, press the + button until FUNCTION appears.
3. Confirm by pressing OK. ROLLER SHUTTER/VENETIAN BLIND will appear.
4. You can select either roller shutter or venetian blind using the +/- button.
5. Confirm by pressing OK. EXPERT MODE OFF/ON will appear.
6. You can select the required setting using the +/- button.
7. Confirm by pressing OK. INITIAL OPERATION will appear.
8. Confirm by pressing OK. FUNCTION will appear.
9. You can select the required setting using the +/- button.
10. Confirm by pressing OK. By pressing RESET OFF FUNCTION will appear. By
pressing RESET ON the menus GB ENGLISH (language) and TIME/DATE have
to be passed through.
11. Press the MENU button to switch to operating mode.
49
EN
Transmitter programming procedure
Transmitter programming procedure
The operating instructions provided with receivers and other transmitters must be
complied with at all times.
1.) Transmitter programming procedure
1.1) Initial operation by the end customer
If a transmitter has not yet been learnt into the receiver, you can programme any
transmitter in the SELVE iveo range once the power supply has been connected.
Press the UP and DOWN buttons on the relevant transmitter. This means
the transmitter will be temporarily learnt.
Now press the PROG button for a short time in order to programme the
transmitter properly.
The transmitter is now permanently programmed and will still be learnt after the
power supply has been interrupted.
Note: For initial operation, no radio command will be decoded without a tempo rary
transmitter allocation. As long as you have not permanently saved a transmitter,
you can delete the temporary allocation by disconnecting the power supply.
Important: Please take care not to learn several receivers of an existing system
at the same time, since all receivers can then only be controlled by one send
channel.
1.2) Learning additional transmitters into the receivers
When one transmitter has already been learnt, press the PROG button for
3 seconds (wait until the transmitter control light flashes once). Then the
receiver will be in programming mode for 1 minute.
Programming mode is indicated by a brief upwards and downwards movement of
the motor.
Next press the PROG button of the transmitter to be learnt for a short
time.
The new transmitter is now learnt into the receiver.
Note: Programming mode is ended either using a control command from a trans-
mitter that has been learnt in or as a result of successful programming.
1.3) Deleting transmitters from the receiver
For this process, at least two transmitters have to already be learnt into the
receiver.
To delete a transmitter, press the PROG button of the transmitter not to
be deletet for 3 seconds (wait until the transmitter control light flashes
once). Then the receiver will be in deprogramming mode for 1 minute.
Deprogramming mode is indicated by a brief upwards and downwards
movement of the motor.
Then press the PROG button of the transmitter to be deleted for a short
50
EN
Transmitter programming procedure
time.
The relevant transmitter has now been deleted from the receiver.
Note: Deprogramming mode is ended either using a control command from a
transmitter that has been deleted or as a result of successful deprogramming.
2.) Programming intermediate and ventilation positions
You have the option of learning two positions into the receiver.
2.1) Setting the intermediate position from the upper end limit
To set the intermediate position, move the roller shutters to the upper end
limit.
Next, press the STOP button and then the DOWN
button as well, and keep them both depressed.
After 3 seconds, the roller shutter will begin to move
downwards as it is being programmed.
When the required intermediate position has been reached, keep the
STOP button depressed and, if necessary, correct the position with the
UP or DOWN button. Release the STOP button when the exact position
has been reached.
The intermediate position will now be saved in the receiver.
2.2) Setting the ventilation position from the lower end limit
To set the ventilation position, move the roller shutter to the lower end
limit.
Next, press the STOP button and then the UP button
as well, and keep them both depressed.
After 3 seconds, the roller shutter will begin to move
downwards as it is being programmed.
When the required ventilation position has been reached, keep the
STOP button depressed and, if necessary, correct the position with the
UP or DOWN button. Release the STOP button when the exact position
has been reached.
The ventilation position will now be saved in the receiver.
Note: When using a SELVE-radio-motor as a receiver only the intermediate
position can be programmed.
51
EN
Changing the battery
1. Unbolt the screw and pull of the clip.
2. Take out the batteries.
3. Insert the new batteries (LR 03; AAA) in the
correct position.
Batteries don’t belong into the domestic
garbage. Please take the batteries used
up to your local gathering point.
Maintenance
Clean the device with a damp cloth only. Do not use a cleansing agent since this could
damage the plastic.
Technical data
Nominal voltage: 3 V DC
Battery type: LR 03 (AAA)
System of protection: IP 20
Permissible
ambient temperature: -10 to +55 °C
Radio frequency: 868.3 MHz
The maximum radio range is up to 25 m indoors and up to 350 m in the open.
Subject to technical modifications.
General conformity declaration
The company SELVE GmbH & CO. KG, hereby declares that the iveo Multi Send is in
conformity with the basic requirements and other relevant provisions of the Directive
1999/5/EC. The declaration of conformity can be seen at www.selve.de.
Changing the battery/Technical Data
52
EN
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Motor is not functioning, trans-
mission control light is not lit
Batteries are dead Insert new batteries
Batteries are incorrectly inserted Insert batteries correctly
Motor is not functioning, trans-
mission control light is lit
Receiver outside the radio range Reduce distance to the receiver
Transmitter is not programmed in
the receiver
Programme transmitter
Transmission control light and the
word BATTERY is displayed
Batteries are running out Insert new batteries
Astro programme does not function
according to the switching times
Date is incorrect Set correct date
Wrong city or wrong latitude/
longitude set
Set correct city or exact degrees
latitude/longitude
Holiday function is switched on Switch holiday function off
Astro shift is set Adjust astro shift
The iveo Multi Send does not carry
out the switching commands
The sliding switch is on manual Move the sliding switch to auto-
matic
The iveo Multi Send does not
carry out the switching commands
precisely
Holiday function is switched on Switch holiday function off
Venetian blind does not move to the
end limit
No end limit position is set Set the end limit position using the
setting menu PROG END LIMIT
The transmitter does not react after
the batteries have been changed
Power supply has been interrupted
for too long
Push RESET, check settings
53
FR
Consignes de sécurité ........................................................................................... 55
Explication de l’affichages et des touches ........................................................... 56
Remarques générales ............................................................................................ 57
Domaine d’application ........................................................................................... 57
Montage .................................................................................................................. 58
Mise en service ....................................................................................................... 59
Réglage d’usine ....................................................................................................... 59
Explication des fonctions/des termes .................................................................. 60
Généralités ........................................................................................................ 60
Menu HEURE/DATE .......................................................................................... 60
Menu PROGRAMME ......................................................................................... 60
Menu REGLAGE ................................................................................................ 62
Menu FONCTION .............................................................................................. 63
Programmation ....................................................................................................... 64
MODE DE FONCTIONNEMENT (Synoptique des menus) ................................ 64
HEURE/DATE (Réglage de l’heure et de la date) ............................................... 64
PROGRAMME
ASTRO SOIR (EXPERT MODE OFF)
(montée selon heures de declenchement,
descente en fonction du coucher du soleil) ............................................. 65
INDIVIDUEL (EXPERT MODE OFF)
(montée/descente selon heures de declenchement) ............................... 66
ASTRO SOIR (EXPERT MODE ON)
(montée selon heures de declenchement,
descente en fonction du coucher du soleil) ............................................. 67
INDIVIDUEL (EXPERT MODE ON)
(montée/descente selon heures de declenchement) ............................... 68
REGLAGE
VACANCES (Vacances OFF/ON) ................................................................. 69
POSITION INTERMEDIAIRE, AERATION/INVERSION,
PROG POSITION FINALE
(Programmation de l’heure/de la position) ................................................... 70
FRANCAIS/DECALAGE ASTRO t
(Sélection de langue, décalage Astro soir) ................................................... 71
EXPERT MODE Sélection de ville
(LONGITUDE, LATITUDE, FUSEAU HORAIRE) ............................................ 72
ETE/HIVER (Passage automatique heure été/hiver) .................................... 73
FONCTION
VOLET ROULANT/STORE VENITIEN,
EXPERT MODE, 1-IERE MISE EN SERVICE
(Sélection du tablier, date de la 1-iere mise en service) ................................ 73
Table des matières
54
FR
Table des matières
Programmation de l’émetteur ............................................................................... 74
1.) Programmation de l’émetteur ..................................................................... 74
1.1) Mise en service chez le client ................................................................... 74
1.2) Programmation d’un émetteur supplémentaire ...................................... 74
1.3) Déprogrammation d’un émetteur ............................................................. 74
2.) Programmation d’une position intermédiaire
et d’une position de ventilation .................................................................. 75
2.1) Réglage de la position intermédiaire
au départ du point d’arrêt haut ................................................................ 75
2.2) Réglage de la position de ventilation
au départ du point d’arrêt bas .................................................................. 75
Remplacement des piles ....................................................................................... 76
Entretien .................................................................................................................. 76
Caractéristiques techniques ................................................................................. 76
Déclaration de conformité ..................................................................................... 76
Dépannage .............................................................................................................. 77
55
FR
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• A utiliser seulement dans des locaux secs.
• Utilisez seulement des pièces SELVE originales.
Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone d’opération des
installations.
Tenez les enfants à l’écart des commandes.
Veillez aux prescriptions spécifiques de votre pays.
Eliminez les piles usagées conformément aux prescriptions corres-
pondantes.
Remplacez les piles usagées toujours par des piles de type identique
(LR 03; AAA).
Lorsque l’installation est commandée par un ou plusieurs émetteurs,
la zone d’opération de l’installation doit être visible pendant
l’utilisation.
L’appareil contient des petites pièces pouvant s’avaler facilement.
Avertisse-
ment!
56
FR
Explication de l’affichages et des touches
1 Touche manuel/automatique
2 Touche MENU
3 Touche HAUT
4 Touche de groupe/Touche -
5 Touche STOP/Touche OK
6 Touche de groupe/Touche +
7 Touche BAS
Explication de l’affichages et des touches
Heure/Date Astro soir
Ligne de texte
Montée
Descente
Affichage
des chiffres
Jours de la
se maine
(lu. à di.)
Touche programmation/
PROG
Vue d’en bas
Explication du display/des symboles
Vue d’en haut
Programme Fonction
Réglage
1
2
3
4
5
6
7
57
FR
Remarques générales/Domaine d’application
Remarques générales
L’automatisme iveo Multi Send, avec réglage d’usine de la date et de l’heure (HEC)
exactes, permet de commander le récepteur selon les heures de declenchement
programmés pour la matinée, et selon l’heure Astro pour la soirée (heure du coucher
du soleil).
Une manipulation manuelle de l’iveo Multi Send est toujours possible.
L’iveo Multi Send, est constitué de dix horloges programmables à horaires distincts.
Une horloge est disponible par canal. L’horloge et le canal 10 sont paramétrables au
choix: en commande groupée ou selon vos indications. Les consignes sur le canal 10
doivent être programmées.
Domaine d’application
Cet appareil est destiné exclusivement pour la commande de volets roulants et de
stores.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation d’émetteurs est interdite près de lieux sen-
sibles aux perturbations radio-électriques (par exemple hôpitaux, aéroports ...).
La commande à distance d’appareils ou d’installations n’est autorisée que si un
dysfonctionnement éventuel de l’émetteur ou du récepteur ne constitue aucun
danger pour les personnes, les animaux ou les biens. Le risque en question peut être
éliminé par la pose de systèmes de sécurité adaptés.
Les commandes radio SELVE iveo sont exclusivement compatibles avec les
cepteurs iveo et les moteurs SELVE avec récepteurs iveo embarqués.
58
FR
Montage
Montage
Remarque:
Veillez à ce que l’émetteur ne soit pas installé dans une pièce construite avec un exès
de matériaux métalliques ou utilisé dans un endroit fortement perturbé par des champs
magnétiques.
Les installations radio qui émettent avec la même fréquence que le matériel iveo
peuvent causer des parasites et éventuellement perturber la transmission des
commandes.
La puissance du signal radio des émetteurs est limitée par la législation. La portée
d’une commande radio dépend principalement de la configuration des lieux.
Fixation du support mural
Assurez-vous du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur (portée) avant la
pose définitive.
• Fixez le support au mur avec les deux vis fournies.
59
FR
Mise en service/Réglage d’usine
Mise en service
En pressant pour la première fois la touche OK, l’horloge est ‹activée›. Avec les touches
+/-, vous pouvez sélectionner la langue et la programmer avec la touche OK. L’horloge
se trouve dans le mode automatique.
Réglage d’usine
HEURE/DATE
• HEC actuelle et date actuelle
PROGRAMME:
iveo Multi Send, canaux 1 à 9 OFF, canal 10 ON
• ASTRO SOIR heures de declenchement du lundi au vendredi (1–5)
s 07:00 Uhr
t Astro soir
heures de declenchement du samedi, dimanche (6, 7)
s 08:00 Uhr
t Astro soir
REGLAGE:
VACANCES OFF
• POSITION FINALE, localité
• ETE/HIVER ON
FONCTION:
VOLET ROULANT, EXPERT MODE ON
Remarque: En activant la fonction RESET dans le menu Fonction, l’iveo Multi Send se
repositionne sur le réglage initial de sortie d’usine.
Exception: Menu fonction, sélection de langue et sélection de ville.
60
FR
Explication des fonctions/des termes
Explication des fonctions/des termes
Généralités
Touche manuel/automatique
Dans la position ‹Hand› seules les commandes manuelles sont exécutées (par ex.:
HAUT, STOP, BAS par appui sur un bouton).
Dans la position ‹Auto› les commandes automatiques et manuelles sont exécutées
(par ex.: heure, fonction Astro soir etc.).
En pressant les touches MONTER/DESCENDRE, l’écran affiche la prochaine heure
d’ouverture ou de fermeture pour le canal sélectionné.
Touche MENU
Par appui sur la touche MENU vous accédez au synoptique des menus ou au mode
de fonctionnement. Aucune programmation de la valeur actuellement affichée n’est
effectuée.
Remarque: Lorsque l’iveo Multi Send se trouve en mode de programmation et vous
appuyez sur les touches pendant plus d’une minute, l’horloge revient automatique-
ment au mode opérationnel.
Touche OK
Par appui sur la touche OK, les valeurs actuellement affichées sont programmées.
Touche de groupe
Vous pouvez sélectionner chacun des dix canaux et y paramétrer les moteurs selon
votre souhait. Le canal 10 peut être, soit la commande générale, ou le commande
du ou des canaux 1 à 9 que vous y aurez copiés. Dans tous les cas il est nécessaire
de programmer sur le canal 10, chacun des canaux 1 à 9, qui devra y figurer.
Touches +/-
Les opérations suivantes sont possibles avec + et -:
• Menu Modifier une valeur
Mode de fonctionnement
Vous voyez l’heure dans le display.
LED de contrôle
L’émission d’un signal radio est confirmée par l’allumage de la LED.
Une pile faible réduit la puissance d’émission et la portée du signal. Lorsque la LED
ne s’allume plus après la pression d’une touche, les piles doivent être remplacées.
Commande de groupe
Un groupe désigne la commande simultanée d’un ou de plusieurs récepteurs.
MENU HEURE/DATE
Dans ce menu, vous réglez l’heure et la date.
MENU PROGRAMME
Dans le menu PROGRAMME, vous avez la possibilité de régler deux heures de
declenchement différentes:
• ASTRO SOIR (1–5 et 6, 7)
• INDIVIDUEL (1–5 et 6, 7)
61
FR
Explication des fonctions/des termes
CANAUX 1 à 10
Sélection du canal pour lequel les consignes doivent être réglées. Il est possible
d‘activer et de désactiver les consignes dans ce menu (n’apparaît que si EXPERT
MODE ON).
ASTRO SOIR
Commande la montée selon l’heure de declenchement réglée. Descente selon
fonction Astro.
INDIVIDUEL
Commande la montée et la descente selon les heures de declenchement que vous
avez réglées.
HEURE DE BLOCAGE
Empêche une descente avant l’heure du volet roulant par la fonction Astro soir.
Exemple: Heure Astro 17:00 h
Heure de blocage 19:30 h
Le volet roulant ne descend pas avant 19:30 h.
HEURE DE DECLENCHEMENT
Heures automatiques de montée et de descente pour volets roulants et stores
vénitiens.
62
FR
Explication des fonctions/des termes
MENU REGLAGE
Les réglages dans ce menu agissent sur tous les canaux.
Dans le menu REGLAGE vous avez les possibilités suivantes:
VACANCES
• POSITION INTERMEDIAIRE
AERATION/INVERSION
PROG (POSITION FINALE, POSITION INTERMEDIAIRE, AERATION/INVERSION)
• Sélection de langue (FRANCAIS)
DECALAGE ASTRO t
• Sélection de ville (PARIS)
LONGITUDE
• LATITUDE
• FUSEAU HORAIRE
• ETE/HIVER (passage automatique heure été/hiver)
Pour pouvoir effectuer des réglages, appuyez sur la touche OK plusieurs fois jusqu’à
ce que le menu souhaité soit affiché.
VACANCES
La fonction vacances simule une maison habitée pendant que vous êtes en vacances.
Si la fonction est activée (ON), le volet roulant/store vénitien est commandé aux
heures programmées avec un certain décalage de temps (+ 30 min. au max.).
POSITION FINALE
La position finale est le point auquel le volet roulant/store vénitien se trouve à la
position supérieure ou inférieure.
POSITION INTERMEDIAIRE
La position intermédiaire est une position librement programmable du volet roulant/
store vénitien entre les positions finales supérieure et inférieure. Après la program-
mation, il est possible de manoeuvrer le tablier à cette position intermédiaire à
partir de la position finale supérieure.
Pour ce faire, appuyez deux fois brièvement sur la touche BAS.
AERATION/INVERSION
La position de aeration/inversion est une position librement programmable du volet
roulant/store vénitien entre les positions finales supérieure et inférieure. Avec cette
fonction, vous pouvez faire monter le volet roulant à partir de la position finale infé-
rieure jusqu’à ce que les ajours soient ouverts. Les lamelles d’un store vénitien sont
orientées.
Pour ce faire, appuyez deux fois brièvement sur la touche HAUT.
}n’apparaît que si
EXPERT MODE ON
63
FR
Explication des fonctions/des termes
Sélection de langue (FRANCAIS)
Avec la sélection de la langue, vous pouvez choisir entre plusieurs langues.
DECALAGE ASTRO
Avec le réglage du décalage Astro, il est possible de décaler l’heure Astro indépen-
damment (+/- 120 min. au max.).
Sélection de ville (PARIS si la langue est FRANCAIS)
La sélection de la ville de référence est vitale pour le programme Astro. Sélectionnez
à cet endroit la ville de référence la plus proche de votre lieu de résidence.
LONGITUDE/LATITUDE/FUSEAU HORAIRE (seulement si le EXPERT MODE est
activé)
Déterminez vos coordonnées par ex. avec un atlas.
ETE/HIVER
ETE/HIVER est le passage automatique heure été/hiver. Le réglage d’usine est ON;
l’horloge s’adapte automatiquement.
MENU FONCTION
Ce mode n’est destiné qu’aux spécialistes formés!
Dans le menu FONCTION, vous avez la possibilité de régler les fonctions suivantes:
VOLET ROULANT/STORE VENITIEN (sélection du tablier)
EXPERT MODE
1-IERE MISE EN SERVICE (pour le service après-vente)
RESET (En activant la fonction RESET dans le menu Fonction, l‘iveo Multi Send
se re positionne sur le réglage initial de sortie d’usine. Exception: Menu fonction,
sélection de langue et sélection de ville.)
EXPERT MODE
EXPERT MODE OFF
Seulement un temps de déclenchement sur canal 10. Les canaux 1–9 n’ont pas de
temps de déclenchement.
EXPERT MODE ON
Le réglage du temps de déclenchement et un réglage fin de la longitude et de la
latitude est pour chaque canal possible.
64
FR
Programmation
Programmation
MODE DE FONCTIONNEMENT (Synoptique des menus)
1. Appuyez sur la touche MENU. HEURE/DATE apparaît.
2. Pour sélectionner d’autres menus, appuyez sur les touches +/-.
3. Appuyez sur la touche MENU pour venir dans le mode de fonctionnement.
HEURE/DATE (Réglage de l’heure et de la date)
1. Appuyez sur la touche MENU. HEURE/DATE apparaît.
2. Avec OK, vous venez au menu heure.
3. Réglez l’heure actuelle avec les touches +/-.
4. Lorsque l’heure est réglée, confirmez avec OK.
5. Effectuez les réglages AN, MOIS et JOUR comme décrit ci-dessus. HEURE/
DATE apparaît.
6. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au mode de fonctionnement.
65
FR
Programmation
PROGRAMME
ASTRO SOIR (EXPERT MODE OFF, seulement temps de déclenchement sur
canal 10) (montée selon heures de declenchement, descente en fonction du
coucher du soleil)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Pour sélectionner le menu PROGAMME, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que
PROGAMME apparaisse.
3. Confirmez avec OK.
4. Appuyez sur la touche +, jusqu’à ce que le menu ASTRO SOIR apparaisse.
5. Confirmez avec OK.
6. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE DECLENCHEMENT s du lundi
au vendredi (1–5). Confirmez chaque entrée avec OK.
7. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE BLOCAGE t du lundi au vendre-
di (1–5). Confirmez chaque entrée avec OK.
8. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE DECLENCHEMENT s du same-
di et du dimanche (6, 7). Confirmez chaque entrée avec OK.
9. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE BLOCAGE t du samedi et du
dimanche (6, 7). Confirmez chaque entrée avec OK.
10. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au mode de fonctionnement.
66
FR
PPROGRAMME
INDIVIDUEL (EXPERT MODE OFF, seulement temps de déclenchement sur
canal 10) (montée/descente heures de declenchement)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Pour sélectionner le menu PROGAMME, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que
PROGAMME apparaisse.
3. Confirmez avec OK.
4. Appuyez sur la touche +, jusqu’à ce que le menu INDIVIDUELL apparaisse.
5. Confirmez avec OK.
6. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE DECLENCHEMENT s et l’HEURE
DE DECLENCHEMENT t du lundi au vendredi (1–5) et du samedi et du dimanche
(6, 7). Confirmez chaque entrée avec OK.
7. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au mode de fonctionnement.
Programmation
67
FR
PROGRAMME
ASTRO SOIR (EXPERT MODE ON) (montée selon heures de declenchement,
descente en fonction du coucher du soleil)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Pour sélectionner le menu PROGAMME, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que
PROGAMME apparaisse.
3. Confirmez avec OK. CANAUX 1 à 10 apparaît.
4. Avec les touches +/- ou la touche de sélection de groupe, vous sélectionnez le
canal. Confirmez l‘entrée avec OK.
5. CANAUX 1 à 10 ON/OFF apparaît. Avec les touches +/-, vous pouvez activer ou
désactiver les heures de commutation pour le canal. Confirmez avec OK (en cas
de sélection OFF: retour à l’option de menu PROGRAMME).
6. Appuyez sur la touche +, jusqu’à ce que le menu ASTRO SOIR apparaisse.
7. Confirmez avec OK.
8. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE DECLENCHEMENT s du lundi
au vendredi (1–5). Confirmez chaque entrée avec OK.
9. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE BLOCAGE t du lundi au vendre-
di (1–5). Confirmez chaque entrée avec OK.
10. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE DECLENCHEMENT s du same-
di et du dimanche (6, 7). Confirmez chaque entrée avec OK.
11. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE BLOCAGE t du samedi et du
dimanche (6, 7). Confirmez chaque entrée avec OK.
12. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au mode de fonctionnement.
Programmation
68
FR
PPROGRAMME
INDIVIDUEL (EXPERT MODE ON)
(montée/descente heures de declenchement)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Pour sélectionner le menu PROGAMME, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que
PROGAMME apparaisse.
3. Confirmez avec OK. CANAUX 1 à 10 apparaît.
4. Avec les touches +/- ou la touche de sélection de groupe, vous sélectionnez le
canal. Confirmez l‘entrée avec OK.
5. CANAUX 1 à 10 ON/OFF apparaît. Avec les touches +/-, vous pouvez activer ou
désactiver les heures de commutation pour le canal. Confirmez avec OK (en cas
de sélection OFF: retour à l’option de menu PROGRAMME).
6. Appuyez sur la touche +, jusqu’à ce que le menu INDIVIDUELL apparaisse.
7. Confirmez avec OK.
8. Avec les touches +/-, vous réglez l’HEURE DE DECLENCHEMENT s et l’HEURE
DE DECLENCHEMENT t du lundi au vendredi (1–5) et du samedi et du dimanche
(6, 7). Confirmez chaque entrée avec OK.
9. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au mode de fonctionnement.
Programmation
69
FR
REGLAGE
VACANCES (Vacances OFF/ON)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Pour sélectionner le menu REGLAGE appuyez sur la touche + jusqu’à ce que
REGLAGE apparaisse.
3. Confirmez avec OK.
4. VACANCES OFF/ON apparaît.
5. Avec les touches +/-, vous pouvez régler la fonction vacances sur ON ou OFF.
6. Confirmez votre sélection avec OK.
7. La fonction VACANCES est réglée.
Pour une programmation ultérieure dans le menu REGLAGE lisez la suite.
Programmation
70
FR
Programmation
REGLAGE
POSITION INTERMEDIAIRE, AERATION/INVERSION, PROG POSITION FINALE
(Programmation de l’heure/de la position)
1. Vous avez confirle menu VACANCES. POSITION INTERMEDIAIRE appa-
raît.
2. Avec les touches +/-, vous pouvez régler la durée de la course à la POSITION
INTERMEDIAIRE. L’entrée de la durée est en secondes.
3. Confirmez avec OK.
4. Avec les touches +/-, vous pouvez régler la durée de la course à la AERATION/
INVERSION. L’entrée de la durée est en secondes.
5. Vous avez confir le menu AERATION/INVERSION. PROG POSITION
FINALE/PROG POSITION INTERMEDIAIRE ou PROG AERATION/INVERSION
apparaît.
6. Avec les touches +/-, vous pouvez sélectionner entre PROG POSITION FINALE,
PROG POSITION INTERMEDIAIRE et PROG AERATION/INVERSION.
7. Confirmez votre sélection avec OK.
8. La fonction PROG POSITION FINALE est réglée.
Pour une programmation ultérieure dans le menu REGLAGE lisez la suite.
71
FR
REGLAGE
FRANCAIS/DECALAGE ASTRO t
(Sélection de langue, décalage Astro soir)
1. Vous avez confirmé le menu PROG. FRANCAIS apparaît.
2. Avec les touches +/-, vous pouvez régler la langue souhaitée.
3. Confirmez votre sélection avec OK.
4. DECALAGE ASTRO t apparaît.
5. Avec les touches +/-, vous pouvez régler le décalage Astro t souhaité (+/- 120 min.
au max.).
6. Confirmez avec OK.
7. La fonction DECALAGE ASTRO t est réglé.
Pour une programmation ultérieure dans le menu REGLAGE lisez la suite.
Programmation
72
FR
REGLAGE
EXPERT MODE Sélection de ville (LONGITUDE, LATITUDE, FUSEAU HORAIRE)
1. Vous avez confirle menu DECALAGE ASTRO t. Sélection de ville (PARIS)
apparaît.
2. Avec les touches +/-, vous pouvez régler la ville qui se trouve le plus proche de
votre localité.
3. Confirmez avec OK.
Remarque: Les fenêtres de dialogue LONGITUDE/LATITUDE/FUSEAU HORAIRE
sont affichées seulement si, dans le menu de fonction, le EXPERT MODE est sur
ON.
4. LONGITUDE apparaît. (Si vous voulez déterminer exactement votre position,
vous pouvez la régler à travers la longitude/latitude.)
5. Avec les touches +/-, vous pouvez régler la longitude souhaitée.
6. Confirmez avec OK. LATITUDE apparaît.
7. Avec les touches +/-, vous pouvez régler la latitude souhaitée.
8. Confirmez avec OK. FUSEAU HORAIRE apparaît.
9. Avec les touches +/-, vous pouvez régler le FUSEAU HORAIRE dans lequel vous
vous trouvez. Confirmez avec OK.
10. La fonction FUSEAU HORAIRE est réglée.
Pour une programmation ultérieure dans le menu REGLAGE lisez la suite.
Programmation
73
FR
REGLAGE
ETE/HIVER (passage automatique heure été/hiver)
1. Vous avez confirmé le menu FUSEAU HORAIRE. ETE/HIVER apparaît.
2. Avec les touches +/-, vous pouvez activer ou désactiver ETE/ HIVER.
3. Confirmez votre sélection avec OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au mode de fonctionnement.
FONCTION (seulement pour spécialistes formés)
VOLET ROULANT/STORE VENITIEN, EXPERT MODE, 1-IERE MISE EN SERVICE
(Sélection du tablier, date de la 1-iere mise en service)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Pour sélectionner le menu FONCTION, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que
FONCTION apparaisse.
3. Confirmez avec OK. VOLET ROULANT/STORE VENITIEN apparaît.
4. Avec les touches +/-, vous pouvez choisir entre volet roulant/store vénitien.
5. Confirmez avec OK. EXPERT MODE OFF/ON apparaît.
6. Avec les touches +/-, vous pouvez sélectionner le réglage souhaité.
7. Confirmez votre sélection avec OK. 1-IERE MISE EN SERVICE apparaît.
8. Confirmez avec OK. FONCTION apparaît.
9. Avec les touches +/-, vous pouvez sélectionner le réglage souhaité.
10. Confirmez avec OK. En RESET OFF FONCTION apparaît. En RESET ON vous
devez passer les menus FRANÇAIS (sélection de langue) plus HEURE/DATE.
11. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au mode de fonctionnement.
Programmation
74
FR
Programmation de l’émetteur
Veuillez également consulter les Mode-d’Emploi de nos Emetteurs et Récepteurs.
1.) Programmation l’émetteur
1.1) Mise en service chez le client
Si aucune télécommande n’a encore été attribuée (programmée) à un récepteur,
vous pouvez programmer n’importe quel émetteur de la gamme SELVE iveo dès
la mise sous tension dudit récepteur.
Appuyez simultanément sur les touches MONTER et DESCENDRE de
l’émetteur pour programmer celui-ci temporairement.
Appuyez brièvement sur la touche PROG pour confirmer la programma-
tion.
L’émetteur est attribué (programmé) définitivement, une de coupure d’alimentation
sera sans effet.
Remarque: Lors de la première mise en service, aucune commande radio n’est
possible si l’émetteur n’a pas été attribué au moins temporairement. Tant qu’un
émetteur n’a pas été confirvia la touche PROG, toute programmation tem-
poraire disparaît après une coupure de l’alimentation électrique du récepteur.
Attention: Veillez à ne pas programmer simultanément plusieurs moteurs d’une
installation existante. Sinon, ils réagiront ensemble aux commandes.
1.2) Programmation d’un émetteur supplémentaire
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche PROG d’un émetteur déjà
programmé (attendre jusqu’à ce que la LED clignote une fois).
L’activation de ce mode de programmation est signalée par un bref
mouvement de montée/descente du moteur.
Appuyez ensuite brièvement sur la touche PROG du nouvel émetteur à
programmer.
Le nouvel émetteur est programmé dans le récepteur.
Remarque: La procédure est clôturée si l’opération a réussi ou dès l’instant un
ordre de monter/descendre est donné par cet émetteur.
1.3) Déprogrammation d’un émetteur
Pour cette opération, au moins deux émetteurs doivent déjà être programmés
dans le récepteur.
Pour déprogrammer un émetteur, appuyez pendant 3 secondes sur la
touche PROG de l’émetteur que vous désirez conserver (attendre jusqu’à
ce que la LED clignote une fois). L’activation de la procédure de dépro-
grammation est signalée par un bref mouvement de montée/descente du
moteur.
Programmation de l’émetteur
3 Sek.
3 Sek.
75
FR
Appuyez ensuite brièvement sur la touche PROG de l’émetteur à
programmer. L’émetteur est déprogrammé et n’est plus reconnu par
le récepteur.
Remarque: La procédure est clôturée si l’opération a réussi ou dès l’istant où un
ordre de monter/descendre est donné par l’émetteur subsistant.
2.) Programmation d’une position intermédiaire et d’une position de ventilation
Vous avez la possibilité de programmer librement deux positions de référence dans
un récepteur.
2.1) Réglage de la position intermédiaire au départ du point d’arrêt haut
Pour régler la position intermédiaire, faites monter le volet contre le fin de
course haut.
Appuyez d’abord sur la touche STOP puis également
sur la touche DESCENDRE et maintenez les deux
touches enfoncées.
Après 3 secondes, le volet entame le mouvement
vers le bas.
Une fois que la hauteur intermédiaire désirée est atteinte, ne maintenez
plus que la touche STOP enfoncée et corrigez, si nécessaire, la position
en manoeuvrant les touches MONTER ou DESCENDRE. Lâchez la
touche STOP dès que la position voulue est atteinte.
Le récepteur a mémorisé cette position qui peut être modifiée à souhaits en
reprenant la procédure depuis le début de ce paragraphe.
2.2) Réglage de la position de ventilation au départ du point d’arrêt bas
Pour régler la position de ventilation, faites descendre le volet contre le fin
de course bas.
Appuyez d’abord sur la touche STOP puis également
sur la touche MONTEE et maintenez les deux touches
enfoncées.
Après 3 secondes, le volet entame le mouvement
vers le haut.
Une fois que la position de ventilation désirée est atteintte, ne maintenez
plus que la touche STOP enfoncée et corrigez, si nécessaire, la position
en manoeuvrant les touches MONTEE ou DESCENTE. Lâchez la touche
STOP dès que la position voulue est atteinte.
Le récepteur a mémorisé cette position qui peut être modifiée à souhaits en
reprenant la procédure depuis le début de ce paragraphe.
Remarque: Les récepteurs iveo embarqués des moteurs SELVE ne possèdent pas
la fonction ‹position de ventilation›.
Programmation de l’émetteur
76
FR
Remplacement des piles
1. Dévissez la vis et retirez le clip.
2. Retirez les piles sous la jacquette.
3. Placez les nouvelles piles (LR 03; AAA) en
respectant la polarité.
Des piles n’appartiennent pas dans les
ordures ménagères. Veuillez apporter les
piles consommées à votre place de faire
une collecte locale.
Entretien
Nettoyez l’appareil seulement avec un chiffon humide. N’utilisez aucun produit dégrais-
sant car celui-ci peut endommager la matière plastique.
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 3 V DC
Type de pile: LR 03 (AAA)
Type de protection: IP 20
Température
ambiante admissible: -10 à +55 °C
Fréquence radio: 868,3 MHz
La portée maximale du signal radio est de 25 m dans les bâtiments et elle peut
atteindre jusqu’à 350 m à l’extérieur.
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société SELVE GmbH & Co. KG déclare que l’automatisme iveo Multi
Send est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions de la
directive 1999/5/CE en vigueur. La conformité de déclaration est disponible sur le site
www.selve.de.
Remplacement des piles
77
FR
Dépannage
Dépannage
Erreur Cause Remède
Le moteur ne fonctionne pas, la LED
de contrôle ne s’allume pas
Les piles sont épuisées Remplacer les piles
Les piles ne sont pas mises en
place correctement
Placer les piles suivant la polarité
Le moteur ne fonctionne pas, la LED
de contrôle reste allumée
Le récepteur est hors de la portée
radio et ne capte pas la commande
donnée
Réduire la distance entre l’émetteur
et le récepteur
L’émetteur n’est pas programmé
dans le récepteur
Programmer l’émetteur
La LED de contrôle clignote et
l’écran indique BATTERIE
Les piles sont faibles Remplacer les piles
Le programme Astro ne commute
pas exactement
La date n’est pas correcte Régler la date correcte
Fausse ville ou fausse longitude/
latitude est réglée
Régler la ville correcte ou la longi-
tude/latitude exacte
Fonction vacances activée Désactiver la fonction vacances
Le décalage Astro est réglé Adapter le décalage Astro
L’iveo Multi Send n’exécute pas les
commandes réglées
L’interrupteur à coulisse est sur
mode manuel
Réglez l’interrupteur à coulisse sur
mode automatique
L’iveo Multi Send exécute les
commandes réglées imprécisément
Fonction vacances activée Désactiver la fonction vacances
Le volet roulant n’est pas
manoeuvré à la position
finale
La position finale n’est pas réglée Régler la position finale dans le
menu de réglage PROG POSITION
FINALE
Après avoir remplacé les piles,
l’émetteur ne réagit plus
L’alimentation tension a été inter-
rompue pendant une trop longue
durée
Effectuer le RESET, contrôlez les
réglages
78
NL
Inhoudsapgave
Veiligheidsinstructies ............................................................................................. 80
Verklaring van display en toetsen ......................................................................... 81
Algemeen ................................................................................................................ 82
Reglementaire toepassing ..................................................................................... 82
Montage .................................................................................................................. 83
Inbedrijfstelling ....................................................................................................... 84
Fabrieksinstelling .................................................................................................... 84
Verklaring van functies en begrippen ................................................................... 85
Algemeen ........................................................................................................... 85
Menu TIJD/DAT .................................................................................................. 86
Menu PROGRAMMA ......................................................................................... 86
Menu INSTELLING ............................................................................................ 87
Menu FUNCTIE .................................................................................................. 88
Programmering ....................................................................................................... 89
BEDRIJFSMODUS (Menuoverzicht) .................................................................. 89
TIJD/DAT (Tijd en datum instellen) ..................................................................... 89
PROGRAMMA
ASTRO AVOND (EXPERT MODUS OFF)
(Op schakeltijd, neer zonsondergang) ................................................. 90
INDIVIDUEEL (EXPERT MODUS OFF)
(Op/neer schakeltijden) ............................................................................ 91
ASTRO AVOND (EXPERT MODUS ON)
(Op schakeltijd, neer zonsondergang) ................................................. 92
INDIVIDUEEL (EXPERT MODUS ON)
(Op/neer schakeltijden) ............................................................................ 93
INSTELLING
VAKANTIE (Vakantie OFF/ON ...................................................................... 94
TUSSENPOSITIE, VENTILATIE/KANTELEN,
PROG EINDSTAND (Tijd/Standprogrammering) ......................................... 95
NEDERLANDS/ASTROVERSCHUIVING t
(Taalkeuze, Astro Avond verschuiving) .......................................................... 96
EXPERT MODUS Stadkeuze
(LENGTEGRAAD, BREEDTEGRAAD, TIJDZONE) ........................................ 97
ZO/WI
(Automatische zomer-/wintertijd omschakeling) .......................................... 98
FUNCTIE
ROLLUIKEN/JALOEZIE, EXPERT MODUS,
EERSTE INGEBRUIKNAME
(Keuze van het type, datum van de eerste ingebruikname) .......................... 98
79
NL
Programmeren van de radiotelegrafie .................................................................. 99
1.) Programmeren van de radiotelegrafie ....................................................... 99
1.1) Ingebruikname bij de eindklanten ............................................................ 99
1.2) Verdere zender in de ontvanger programmeren ...................................... 99
1.3) Zender uit de ontvanger verwijderen ....................................................... 99
2.) Tussen- en verluchtingspositie programmeren ...................................... 100
2.1) Instellen van de tussenpositie
uit de bovenste eindpositie .................................................................... 100
2.2) Instellen van de verluchtingspositie
uit de onderste eindpositie .................................................................... 100
Vervanging van de batterijen ............................................................................... 101
Reiniging ............................................................................................................... 101
Technische data .................................................................................................... 101
Algemene conformiteitsverklaring ...................................................................... 101
Opmerkingen met betrekking
tot het zoeken van storingen ............................................................................... 102
Inhoudsapgave
80
NL
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
• Uitsluitend in droge ruimte gebruiken.
• Gebruik uitsluitend niet veranderde originele onderdelen van SELVE.
• Houd personen buiten het werkgebied van de installatie.
• Houd kinderen op afstand van besturingsapparaten.
Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing
zijn.
Gebruikte batterijen wegbrengen voor deskundige verwerking als
afval.
• Batterijen alleen door het zelfde type (LR 03; AAA) vervangen.
Wanneer de installatie door één of meerdere apparaten wordt ge stuurd,
dan moet het bewegingsgebied van de installatie gedurende de bedie-
ning zichtbaar zijn.
• Apparaat bevat onderdelen die ingeslikt kunnen worden.
Waar-
schuwing!
81
NL
Verklaring van display en toetsen
Verklaring van display en toetsen
1 Manuele/automatische-toets
2 MENU-toets
3 OP-toets
4 Groepstoets/- toets
5 STOP-Taste/OK-toets
6 Groepstoets/+ toets
7 NEER-toets
Tijd/Datum Astro Avond
Tekstregel
Op
Neer
Cijfer-
weergave
Weekdagen
(ma.–zo.)
Programmeringstoets/
PROG
Zicht van onder
Displaysymbolen
Zicht van boven
Programma FunctieInstelling
1
2
3
4
5
6
7
82
NL
Algemeen/Reglementaire toepassing
Algemeen
De door de fabriek van actuele datum en tijd voorziene (MET) iveo Multi Send, bestuurt
de ontvanger’s morgens op de geprogrammeerde schakeltijd ens avonds op de Astro-
tijd (tijdstip van zonsondergang).
Handmatige bediening van de iveo Multi Send is altijd mogelijk.
Met de iveo Multi Send kunnen tien kanalen met tijden worden aangestuurd. Kanaal 10
is als centraal kanaal voor kanaal 1–9 bestemd. Hiervoor moeten deze in kanaal 10
worden aangeleerd.
Reglementaire toepassing
De iveo Multi Send mag uitsluitend voor de aansturing van rolluik- en zonwering -
installaties worden toegepast.
Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radio-installaties niet in bereiken met
een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv ziekenhuizen,
vlieg velden).
De afstandsbediening is uitsluitend voor toestellen en installaties toegelaten, bij die
een storing van de functie in de handzender of ontvanger geen gevaar voor personen,
dieren of dingen veroorzaakt of dit risico door andere veiligheidsvoorzieningen is
gedekt.
De exploitant geniet generlei bescherming voor storingen door andere telecommu-
nicatie-installaties en eindvoorzieningen (b. v. ook door radiozendinstallaties, die
reglementair in hetzelfde frequentiebereik worden geëxploiteerd).
83
NL
Montage
Montage
Aanwijzing:
Let er op dat de besturing niet in de buurt van metalen oppervlakken of magnetische
velden wordt geïnstalleerd en gebruikt.
Radio-gestuurde installaties die op dezelfde frequentie zenden, kunnen voor een
storing in de ontvangst zorgen.
De reikwijdte van het radiosignaal is door de wetgever en door bouwkundige maat-
regele
Montage van de wandhouder
Controleer voorafgaand aan de montage of de zender en de ontvanger op de ge wenste
plaats van de montage probleemloos functioneren.
• Bevestig de houder met de twee meegeleverde schroeven aan de wand.
84
NL
Inbedrijfstelling/Fabrieksinstelling
Inbedrijfstelling
Bij het eerste maal drukken op de toets OK wordt de timer ”geactiveerd”. Kies met de
+/- toetsen de taal en neem deze over met de OK-toets. De klok bevindt zich in de
automatische modus.
Fabrieksinstelling
TIJD/DAT:
• actuele MET en actuele datum
PROGRAMMA:
iveo Multi Send, kanaal 1–9 OFF, kanaal 10 ON
• ASTRO AVOND schakeltijden maandag–vrijdag (1–5)
s 07:00 uur
t Astro Avond
schakeltijden zaterdag–zondag (6, 7)
s 08:00 uur
t Astro Avond
INSTELLING:
VAKANTIE OFF
• EINDSTAND, standplaats
• ZO/WI ON
FUNCTIE:
• ROLLUIKEN, EXPERT MODUS ON
Aanwijzing: Door het indrukken van de RESET functie in het menu Functie wordt de
iveo Multi Send in de fabriekinstelling teruggezet.
Uitzondering: menu Functie, Taalkeuze en Stadkeuze.
85
NL
Verklaring van functies en begrippen
Algemeen
Manuele/automatische toets
In de stand ”Hand” van de toets worden uitsluitend handmatige commando’s uit-
gevoerd (bijv.: OP, STOP, NEER met een druk op de toets).
In de stand ”Auto” van de toets worden automatische en handmatige commando’s
uitgevoerd (bijv.: tijd, astro avond functie ...).
D.m.v. een toetsdruk OP/NEER toont het display de volgende opening- en sluitings-
tijd voor het geselecteerde kanaal.
MENU-toets
Door het indrukken van de MENU-toets komt men in het menuoverzicht of de
be drijfsmodus. Er worden geen actueel weergegeven waarden opgeslagen.
Aanwijzing: wanneer de iveo Multi Send zich in de programmeermodus bevindt en
de toetsen gedurende meer dan 1 minuut niet worden aangeraakt, springt de tijd-
schakelklok automatisch weer in de bedrijfsmodus.
OK-toets
Gebruik de OK-toets, om de op dat moment aangegeven waarden op te slaan.
Groepstoets
Met de groeps-keuzetoets kunt u een kanaal van de tien kanalen uitkiezen. Indien
kanaal 10 de centale moet zijn, moeten de afzonderlijke kanalen in kanaal 10 worden
aangeleerd.
+/- toetsen
De volgende bediening is met + en - mogelijk:
• Menu Waarde veranderen
Bedrijfsmodus
Het display geeft de tijd aan.
Zendcontrolelampje
Een radiosignaal wordt door het oplichten van het zendcontrole lampje gesigna-
leerd.
Het zend vermogen resp. de reikwijdte van het radiosignaal wordt door afname van
het batterijvermogen verminderd. Wanneer het zendcontrolelampje bij indrukken
van de toets niet meer brandt, dan moeten de batterijen worden vervangen.
Groepsbesturing
Onder een groep verstaat men de besturing van één of meerdere ontvangers op
hetzelfde tijdstip.
86
NL
Verklaring van functies en begrippen
MENU TIJD/DAT
In dit menu kunnen tijd en datum worden ingesteld.
MENU PROGRAMMA
In het menu PROGRAMMA bestaat de mogelijkheid twee schakeltijden in te stellen:
• ASTRO AVOND (1–5 en 6, 7)
• INDIVIDUEEL (1–5 en 6, 7)
KANAAL 1–10
Keuze van het kanaal voor welke de schakeltijden moet worden ingesteld. De schakel-
tijden laten zich in dit menu in- en uitschakelen (alleen bij EXPERT MODUS ON).
ASTRO AVOND
Stuurt het omhoog lopen na de ingestelde schakeltijd. Omlaag lopen volgens astro-
functie.
INDIVIDUEEL
Schakelt het op en neer sturen in met de door u ingestelde schakeltijden.
87
NL
SPERTIJD
Voorkomt een te vroeg Neer sturen van het rolluik door de astrofunctie.
Voorbeeld: Astrotijd 17:00 uur
Spertijd 19:30 uur
Het rolluik loopt niet voor 19:30 uur naar beneden.
SCHAKELTIJD
Automatische op en neer schakeltijden voor rolluiken en jaloezie.
MENU INSTELLING
De instellingen in dit menu werken op alle kanalen.
In het menu INSTELLING zijn de volgende mogelijkheden:
VAKANTIE
TUSSENPOSITIE
VENTILATIE/KANTELEN
• PROG (EINDSTAND, TUSSENPOSITIE, VENTILATIE/KANTELEN)
Taalkeuze (NEDERLANDS)
ASTROVERSCHUIVING
• Stadkeuze (AMSTERDAM)
• LENGTEGRAAD
• BREEDTEGRAAD
TIJDZONE
• ZO/WI (Automatische omschakeling zomer-/wintertijd)
Om instellingen vast te leggen, zo vaak op de OK-toets drukken tot men bij het
gewenste menu-item komt.
VAKANTIE
De vakantiefunctie simuleert een bewoond huis, terwijl men met vakantie is.
Is de functie actief (ON), dan loopt het rolluik/de jaloezie vertraagd ten opzichte van de
geprogrammeerde tijden (max. + 30 min.).
EINDSTAND
Als eindstand wordt het punt beschreven waarop het rolluik/de jaloezie zich in de
bovenste of onderste stand bevindt.
TUSSENPOSITIE
De Tussenpositie is een vrij te kiezen stand van het rolluik/de jaloezie tussen de boven-
ste en onderste eindstand. Het rolluik/de jaloezie kan na het programmeren vanuit de
bovenste positie in de tussenstand worden gezet.
Druk daartoe twee maal kort na elkaar op de NEER-toets.
Verklaring van functies en begrippen
}Verschijnt alleen bij
EXPERT MODUS ON
88
NL
Verklaring van functies en begrippen
VENTILATIE/KANTELEN
De ventilatie-/kantelstand is een vrij te kiezen stand van het rolluik/de jaloezie tussen
de bovenste en onderste eindstand. Gebruik deze functie om het rolluik uit de
onderste stand zo ver omhoog te laten lopen dat de ventilatiespleet wordt geopend.
Bij de jaloezie worden de lamellen gedraaid.
Druk daartoe twee maal kort achter elkaar op de OP-toets.
Taalkeuze (NEDERLANDS)
Kies hier de taal van uw land.
ASTROVERSCHUIVING
Door de instelling van de astroverschuiving kan de astrotijd onafhankelijk van elkaar
worden verschoven (max. +/- 120 Min.).
Stadkeuze (AMSTERDAM bij taalinstelling NEDERLANDS)
De Stadkeuze is belangrijk voor de astrofunctie. Kies hier de stad die voor uw ver-
blijfplaats het dichtste bij ligt.
LENGTEGRAAD/BREEDTEGRAAD/TIJDZONE (alleen in EXPERT MODUS ON)
De coördinaten zijn bijvoorbeeld in een atlas te vinden.
ZO/WI
ZO/WI geeft de automatische zomer-/wintertijdomschakeling aan. Fabrieksinstel-
ling is ON; de tijdschakelklok past zich automatisch aan.
MENU FUNCTIE
Deze modus is uitsluitend bedoeld voor geschoold personeel!
In het menu FUNCTIE bestaat de mogelijkheid de volgende functies in te stellen:
ROLLUIK/JALOEZIE (selecteer type raambekleding )
EXPERT MODUS
EERSTE INGEBRUIKNAME (voor servicedoeleinden)
RESET (Door het indrukken van de RESET functie in het menu Functie wordt
de iveo Multi Send in de fabriekinstelling teruggezet. Uitzondering: Menu-item
Functie, Taalkeuze en Stadkeuze.)
EXPERT MODUS
EXPERT MODUS OFF
Alleen een schakeltijd op kanaal 10. Kanaal 1 tot 9 hebben geen schakeltijd.
EXPERT MODUS ON
Bij ieder kanaal is het instellen van de schakeltijd en een gedetailleerde instelling via
de lengte- en breedtegraad mogelijk.
89
NL
Programmering
Programmering
BEDRIJFSMODUS (Menuoverzicht)
1. Druk op de MENU-toets TIJD/DAT verschijnt.
2. Druk op de +/- toetsen om meer menu’s te selecteren.
3. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen.
TIJD/DAT (Tijd en datum instellen)
1. Druk op de MENU-toets TIJD/DAT verschijnt.
2. Met OK komt men in het menu-item Tijd.
3. Gebruik de +/- toetsen om de actuele tijd in te stellen.
4. Wanneer de tijd is ingesteld, bevestig dan met OK.
5. Ga door met de instellingen JAAR, MAAND en DAG zoals boven beschreven.
TIJD/DAT verschijnt.
6. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen.
90
NL
Programmering
PROGRAMMA
ASTRO AVOND (EXPERTEN MODUS OFF, schakeltijd alleen op kanaal 10)
(Op schakeltijd, neer zonsondergang)
1. Druk op de MENU-toets.
2. Om het nieuwe PROGAMMA te selecteren, op de + toets drukken tot PRO-
GRAMMA verschijnt.
3. Bevestig met OK.
4. Druk op de + toets, tot het menu ASTRO AVOND verschijnt.
5. Bevestig met OK.
6. Stel nu met de +/- toetsen de SCHAKELTIJD s van maandag–vrijdag (1–5) in.
Bevestig met OK.
7. Stel nu met de +/- toetsen de SPERTIJD t van maandag–vrijdag (1–5) in.
Be vestig met OK.
8. Stel nu met de +/- toetsen de SCHAKELTIJD s van zaterdag, zondag (6, 7) in.
Bevestig met OK.
9. Stel nu met de +/- toetsen de SPERTIJD t van zaterdag, zondag (6, 7) in.
Be vestig met OK.
10. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen.
91
NL
Programmering
PROGRAMMA
INDIVIDUEEL (EXPERTEN MODUS OFF, schakeltijd alleen op kanaal 10)
(Op/neer schakeltijden)
1. Druk op de MENU-toets.
2. Om het nieuwe PROGAMMA te selecteren, op de + toets drukken tot PRO-
GRAMMA verschijnt.
3. Bevestig met OK.
4. Druk op de + toets, tot het menu INDIVIDUEEL verschijnt.
5. Bevestig met OK.
6. Stel nu met de +/- toetsen de SCHAKELTIJD s en de SPERTIJD t van maan-
dag–vrijdag (1–5) en van zaterdag–zondag (6, 7) in. Be vestig met OK.
7. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen.
92
NL
Programmering
PROGRAMMA
ASTRO AVOND (EXPERTEN MODUS ON)
(Op schakeltijd, neer zonsondergang)
1. Druk op de MENU-toets.
2. Om het nieuwe PROGAMMA te selecteren, op de + toets drukken tot PRO-
GRAMMA verschijnt.
3. Bevestig met OK. KANAAL 1–10 verschijnt.
4. Met de +/- toets of de groeps-keuzetoets kiest u het kanaal uit. Bevestig de in voer
met OK.
5. KANAAL 1–10 ON/OFF verschijnt. Met de +/- toets kunt u de schakeltijden voor
het kanaal in- of uitschakelen. Bevestig dan met OK (bij keuze OFF terug naar
menupunt PROGRAMMA).
6. Druk op de + toets, tot het menu ASTRO AVOND verschijnt.
7. Bevestig met OK.
8. Stel nu met de +/- toetsen de SCHAKELTIJD s van maandag–vrijdag (1–5) in.
Bevestig met OK.
9. Stel nu met de +/- toetsen de SPERTIJD t van maandag–vrijdag (1–5) in.
Be vestig met OK.
10. Stel nu met de +/- toetsen de SCHAKELTIJD s van zaterdag, zondag (6, 7) in.
Bevestig met OK.
11. Stel nu met de +/- toetsen de SPERTIJD t van zaterdag, zondag (6, 7) in.
Be vestig met OK.
12. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen.
93
NL
Programmering
PROGRAMMA
INDIVIDUEEL (EXPERTEN MODUS ON)
(Op/neer schakeltijden)
1. Druk op de MENU-toets.
2. Om het nieuwe PROGAMMA te selecteren, op de + toets drukken tot PRO-
GRAMMA verschijnt.
3. Bevestig met OK. KANAAL 1–10 verschijnt.
4. Met de +/- toets of de groeps-keuzetoets kiest u het kanaal uit. Bevestig de in voer
met OK.
5. KANAAL 1–10 ON/OFF verschijnt. Met de +/- toets kunt u de schakeltijden voor
het kanaal in- of uitschakelen. Bevestig dan met OK (bij keuze OFF terug naar
menupunt PROGRAMMA).
6. Druk op de + toets, tot het menu INDIVIDUEEL verschijnt.
7. Bevestig met OK.
8. Stel nu met de +/- toetsen de SCHAKELTIJD s en de SPERTIJD t van maan-
dag–vrijdag (1–5) en van zaterdag–zondag (6, 7) in. Be vestig met OK.
9. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen.
94
NL
Programmering
INSTELLING
VAKANTIE (Vakantie OFF/ON)
1. Druk op de MENU-toets.
2. Om het menu INSTELLING te selecteren, op de + toets drukken tot INSTELLING
verschijnt.
3. Bevestig met OK.
4. VAKANTIE OFF/ON verschijnt.
5. Met de +/- toets kan de vakantiefunctie op ON of OFF worden gezet.
6. Bevestig de keuze met OK.
7. De functie VAKANTIE is nu ingesteld.
Lees voor meer programmering verder in het menu INSTELLING.
95
NL
Programmering
INSTELLING
TUSSENPOSITIE, VENTILATIE/KANTELEN, PROG EINDSTAND
(Tijd/Standprogrammering)
1. De menu-item VAKANTIE/LICHTSENSOR is bevestigd. TUSSENPOSITIE ver-
schijnt.
2. Met de +/- toets kan de looptijd naar de TUSSENPOSITIE worden ingesteld. De
opgave van de looptijd vindt plaats in seconden.
3. Bevestig met OK.
4. Gebruik de +/- toets om de looptijd naar VENTILATIE/KANTELEN in te stellen.
De looptijd wordt opgegeven in seconden.
5. Het menu-item VENTILATIE/KANTELEN is bevestigd. PROG EINDSTAND/
PROG TUSSENPOSITIE of PROG VENTILATIE/KANTELEN verschijnt.
6. Gebruik de +/- toets om te kiezen tussen PROG EINDSTAND, PROG TUSSEN-
POSITIE en PROG VENTILATIE/KANTELEN.
7. Bevestig de keuze met OK.
8. De functie PROG EINDSTAND is nu ingesteld.
Lees voor meer programmering verder in het menu INSTELLING.
96
NL
Programmering
INSTELLING
NEDERLANDS/ASTROVERSCHUIVING t
(Taalkeuze, Astro Avond verschuiving)
1. De menu-item PROG is bevestigd. NEDERLANDS verschijnt.
2. Gebruik de +/- toets om de gewenste taal in te stellen.
3. Bevestig de taalkeuze met OK.
4. ASTROVERSCHUIVING t will appear.
5. Gebruik de +/- toets om de gewenste Astroverschuiving in te stellen (max.
+/- 120 min.).
6. Bevestig met OK.
7. De functie ASTROVERSCHUIVING t is nu ingesteld.
Lees voor meer programmering verder in het menu INSTELLING.
97
NL
Programmering
INSTELLING
EXPERT MODUS Stadkeuze (LENGTEGRAAD, BREEDTEGRAAD, TIJDZONE)
1. De menu-item ASTROVERSCHUIVING t is bevestigd. Stadkeuze (AMSTER-
DAM) verschijnt.
2. Gebruik de +/- toets om de dichtst bij gelegen stad in te stellen.
3. Bevestig met OK.
Aanwijzing: Deze dialoogvensters worden alleen getoond, wanneer in het functie-
menu de EXPERT MODUS op ON staat.
4. LENGTEGRAAD verschijnt. (Voor het nauwkeurige bepalen van uw vestigings-
plaats, kan deze via de lengte-/breedtegraad worden ingesteld.)
5. Gebruik de +/- toets om de gewenste lengtegraad in te stellen.
6. Bevestig met OK. BREEDTEGRAAD verschijnt.
7. Gebruik de +/- toets om de gewenste breedtegraad in te stellen.
8. Bevestig met OK. TIJDZONE verschijnt.
9. Gebruik de +/- toets om de gewenste TIJDZONE in te stellen waarin u zich
bevindt. Bevestig met OK.
10. De functie TIJDZONE is nu ingesteld.
Lees voor meer programmering verder in het menu INSTELLING.
98
NL
Programmering
INSTELLING
ZO/WI (Automatische zomer-/wintertijd omschakeling)
1. De menu-item TIJDZONE is bevestigd. ZO/WI verschijnt.
2. Gebruik de +/- toets om ZO/WI in- of uit te schakelen.
3. Bevestig de keuze met OK.
4. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen.
FUNCTIE (uitsluitend voor vakkundig personeel)
ROLLUIKEN/JALOEZIE, EXPERT MODUS, EERSTE INGEBRUIKNAME
(Keuze van het type, datum van de eerste ingebruikname)
1. Druk op de MENU-toets.
2. Om het menu FUNCTIE te selecteren, op de + toets drukken tot FUNCTIE ver-
schijnt.
3. Bevestig met OK. ROLLUIKEN/JALOEZIE verschijnt.
4. Gebruik de +/- toets om tussen rolluiken/jaloezie te kiezen.
5. Bevestig met OK. EXPERT MODUS OFF/ON verschijnt.
6. Gebruik de +/- toets om de gewenste instelling te kiezen.
7. Bevestig met OK. EERSTE INGEBRUIKNAME verschijnt.
8. Bevestig met OK. FUNCTIE verschijnt.
9. Gebruik de +/- toets om de gewenste instelling te kiezen.
10. Bevestig met OK. Bij RESET OFF verschijnt FUNCTIE. Bij RESET ON moeten
de menuutjes NEDERLANDS (Taalkeuze) en TIJD/DAT doorlopen worden.
11. Druk op de MENU-toets, om in de bedrijfsmodus terecht te komen.
99
NL
Programmeren van de radiotelegrafie
Programmeren van de radiotelegrafie
Neem ook de gebruiksaanwijzingen van de ontvangers en andere zenders in acht.
1.) Programmeren van de zender
1.1) Ingebruikname bij de eindklanten
Indien nog geen zender in de ontvanger is geprogrammeerd, kunt u na de stroom-
toevoer iedere willekeurige zender van het SELVE iveo-programma programmeren.
Druk gelijktijdig op de OP- en NEER-toets van een willekeurige zender.
Daardoor wordt de zender tijdelijk geprogrammeerd.
Druk nu kort de PROG-toets, om de zender vast te programmeren.
De zender is nu definitief geprogrammeerd en blijft ook bij scheiding van het net
geprogrammeerd.
Aanwijzing: Bij de eerste ingebruikname wordt zonder een tijdelijke indeling van
de zenders geen radiobevel geëvalueerd. Zo lang u geen zender vast heeft gepro-
grammeerd, kunt u de tijdelijke indeling door een scheiding van het net opheffen.
Attentie: Let erop, dat u niet meerdere ontvangers van een voorhanden installatie
gelijktijdig programmeert, omdat zich anders alle ontvangers alleen van één zend-
kanaal laten besturen.
1.2) Verdere zender in de ontvanger programmeren
Druk bij een reeds geprogrammeerde zender de PROG-toets ongeveer
3 seconden lang in (wacht tot het zendcontrolelampje eenmaal knippert).
Vervolgens bevindt zich de ontvanger voor 1 minuut in programmeer-
gereedheid.
Het begin van de programmeergereedheid wordt door een kort op- en neerrijden
van de motor duidelijk gemaakt.
Druk vervolgens kort de PROG-toets van de nieuw te programmeren
zender.
De nieuwe zender is nu in de ontvanger geprogrammeerd.
Aanwijzing: De programmeermodus wordt of door een rijorder of door het succes-
vol programmeren beëindigd.
1.3) Zender uit de ontvanger verwijderen
Voor dit proces moeten reeds ten minste twee zenders in de ontvanger zijn gepro-
grammeerd.
Om een zender te verwijderen, druk de PROG-toets van de zender die
niet verwijderd dient te worden 3 seconden lang in (wachten tot het
zendcontrole lampje eenmaal knippert). Vervolgens bevindt zich de ont-
vanger 1 minuut lang in verwijdergereedheid. Het begin van de verwijder-
gereedheid wordt door een kort op- en neerrijden van de motor duidelijk gemaakt.
100
NL
Programmeren van de radiotelegrafie
Druk vervolgens kort de PROG-toets van de zender die verwijderd dient
te worden.
De desbetreffende zender is nu uit de ontvanger verwijderd.
Aanwijzing: De verwijdermodus wordt of door een rijorder of door het succes volle
verwijderen beëindigd.
2.) Tussen- en verluchtingspositie programmeren
U heeft de mogelijkheid twee posities in de ontvanger te programmeren.
2.1) Instellen van de tussenpositie uit de bovenste eindpositie
Om de tussenpositie in te stellen, rijdt u het rolluik in de bovenste eind-
positie.
Druk nu de STOP-toets en vervolgens aanvullend de
NEER-toets en hou beide ingedrukt.
Na 3 seconden begint de programmeerrun van het
rolluik in neerwaartsrichting.
Bij bereiken van de gewenste tussenpositie houdt u de STOP-toets
ingedrukt en corrigeert, indien nodig, de positie met de OP- of NEER-
toets. Laat de STOP-toets los, als de juiste positie is bereikt.
De tussenpositie wordt nu in de ontvanger opgeslagen.
2.2) Instellen van de verluchtingspositie uit de onderste eindpositie
Om de verluchtingspositie te kunnen instellen, rijdt u het rolluik in de
onderste eindpositie.
Druk nu de STOP-toets en vervolgens ook de OP-
toets in en houd beide ingedrukt.
Na 3 seconden begint de programmeerrun van het
rolluik in opwaartsrichting.
Bij bereiken van de gewenste verluchtingspositie houdt u de STOP-toets
ingedrukt en corrigeert de positie, indien noodzakelijk, met de OP- of
NEER-toets. Laat u de STOP-toets los als de juiste positie is bereikt.
De verluchtingspositie wordt nu in de ontvanger opgeslagen.
Aanwijzing: Bij het gebruik van een draadloze motor van SELVE als ontvanger, kan
alleen de tussenpositie worden geprogrammeerd.
101
NL
Vervanging van de batterijen/Technische data
Vervanging van de batterijen
1. Maakt U de schroef los en trekkt U de knip
eraf.
2. Verwijdert u de batterijen.
3. Plaatst u de nieuwe batterijen (LR 03; AAA) in
juiste richting.
Batterijen horen niet in het huisvuil.
Breng gebruikte batterijen naar uw lokale
collectie.
Reiniging
Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen
aangezien deze kunststof kunnen aantasten.
Technische data
Nominale spanning: 3 V DC
Batterijtype: LR 03 (AAA)
Aard van de beveiliging: IP 20
Toegelaten
omgevingstemperatuur: -10 tot +55 °C
Radiofrequentie: 868,3 MHz
De maximale reikwijdte bedraagt in gebouwen tot en met 25 m en buiten tot en met
350 m.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Algemene conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart de firma SELVE GmbH & CO. KG, dat het apparaat iveo Multi Send
in overeenstemming is met de basisvereisten en andere relevante voorschriften
volgens richtlijn 1999/5/EG.RR. De conformiteitsverklaring kan worden ingezien onder
www.selve.de.
102
NL
Opmerkingen m.b.t. het zoeken van storingen
Opmerkingen met betrekking tot het zoeken van storingen
Storing Oorzaak Verhelpen
Motor draait niet, zendecontrole-
lampje blijft uit
Batterijen zijn leeg Nieuwe batterijen plaatsen
Batterijen werden niet correct
geplaatst
Batterijen correct plaatsen
Motor draait niet, zendecontrole-
lampje blijft aan
Ontvanger buiten de reikwijdte Afstand t. o. v. de ontvanger
reduceren
Zender is niet in de ontvanger
geprogrammeerd
Zender programmeren
Zendcontrolelampje knippert en in
het display verschijnt BATTERIJ
Batterijen zijn zwak Nieuwe batterijen plaatsen
Astroprogramma schakelt niet
nauwkeurig
Datum klopt niet Correcte datum instellen
Verkeerde stad of verkeerde
breedte-/lengtegraad ingesteld
Correcte stad of exacte breedte-/
lengtegraadinstellen
Vakantiefunctie ingeschakeld Vakantiefunctie uitschakelen
Astroverschuiving is ingesteld Astroverschuiving aanpassen
De iveo Multi Send voert de inge-
stelde schakelopdrachten
niet goed uit
De schuifschakelaar staat op hand-
bediening
Zet de schuifschakelaar auto-
matische bediening
De iveo Multi Send voert de inge-
stelde schakelopdrachten on nauw-
keurig uit
Vakantiefunctie ingeschakeld Vakantiefunctie uitschakelen
Rolluik loopt niet naar de eindstand Eindstand niet ingesteld Eindstand in instelmenu PROG
EINDSTAND instellen
Na het vervangen van de batterijen
geen reactie van de zender
Voeding was te lang onderbroken RESET uitvoeren, instellingen
controleren
SELVE GmbH & Co. KG · Werdohler Landstraße 286 · 58513 Lüdenscheid · Germany
Tel.: +49 2351 925-0 · Fax: +49 2351 925-111 · www.selve.de · info@selve.de
309599 BA.DE.EN.FR.NL.08.22
SELVE GmbH & Co. KG · Werdohler Landstraße 286 · 58513 Lüdenscheid · Germany
Tel.: +49 2351 925-0 · Fax: +49 2351 925-111 · www.selve.de · info@selve.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Selve iveo Multi Send Handleiding

Type
Handleiding