Maxi-Cosi CabrioFix de handleiding

Categorie
Autostoel
Type
de handleiding
GB
GB
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
F
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre enfant, il est
essentiel d’étudier attentivement et
complètement le mode d’emploi et de
respecter les instructions.
D
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en
een optimaal comfort voor je kind is
het essentieel de volledige handleiding
zorgvuldig te bestuderen en op te
volgen.
E
¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un
confort óptimo para tu bebé, es muy
importante que leas el manual con
atención y que sigas las instrucciones.
I
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino,
è molto importante leggere l’intero
manuale e seguirne attentamente
tutte le istruzioni.
P
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma boa protecção e máximo
conforto para o seu fi lho, é importante
que leia atentamente e siga todas as
instruções de utilização.
JA
PL
Gratulujemy udanego zakupu!
Aby zapewnić dziecku najwyższy i
optymalny poziom bezpieczeństwa i
wygody, należy uważnie przeczytać
cały podręcznik i ściśle przestrzegać
wszystkich zawartych w nim instrukcji.
UA
ǡȤȑǿȢȋȍ ȤȆ ȁȃǿȊȇȋ ȎȏȇȃȀǿȌȌȞȋ!
ǸȍȀ ȞȉȍȋȍȂǿ ȉȏǿȘȄ ȆǿȔȇȐȑȇȑȇ
Ȑȁȍȝ ȃȇȑȇȌȒ ȑǿ ȆǿȀȄȆȎȄȖȇȑȇ ȥȈ
ȍȎȑȇȋǿȊțȌȇȈ ȉȍȋȓȍȏȑ, ȌȄȍȀȔȤȃȌȍ
ȃȒȅȄ ȒȁǿȅȌȍ ȍȆȌǿȈȍȋȇȑȇȐț ȤȆ
ȕȤȢȝ ȤȌȐȑȏȒȉȕȤȢȝ ȑǿ ȏȄȑȄȊțȌȍ ȥȥ
ȃȍȑȏȇȋȒȁǿȑȇȐȞ ȎȤȃ ȖǿȐ ȎȍȃǿȊțȗȍȂȍ
ȁȇȉȍȏȇȐȑǿȌȌȞ ȁȇȏȍȀȒ.
HR
Čestitamo na kupnji!
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu
zaštitu i optimalnu udobnost, pažljivo
pročitajte cijeli priručnik i slijedite
sve upute.
SK
Blahoželáme vám k zakúpeniu
tohto výrobku!
Zaistite vášmu dieťaťu maximálnu
ochranu a pohodlie. Prečítajte si
pozorne celú príručku a dodržiavajte
všetky pokyny.
HE
27
NL
Maxi-Cosi FamilyFix basis
Handgreep met verstelknop voor zit- en
ligstanden
Ankerpunten voor vergrendeling zitje
Opbergvak handleiding
IsoFix-connectoren
Verstelknop IsoFix-connectoren
Batterijenvakje
Verstelknop afsteunpoot
Afsteunpoot
Ontgrendelingshendel voor autozitje
Indicatoren paneel
Indicator IsoFix-connectoren
Indicator afsteunpoot
Indicator vergrendeling autozitje
Indicator batterijen spanning
Testknop installatie
Veiligheid
Algemeen Maxi-Cosi FamilyFix
1. Gebruik de Maxi-Cosi FamilyFix alleen in de
auto.
2. De Maxi-Cosi FamilyFix mag uitsluitend
gebruikt worden in combinatie met de
Maxi-Cosi Pebble of CabrioFix voor kinderen
vanaf geboorte tot ca 12 maanden (groep 0+,
0-13 kg) en de Maxi-Cosi Pearl voor kinderen
vanaf ca 9 maanden tot ca 3,5 jaar (Groep 1,
9-18 kg).
3. Je bent altijd zelf verantwoordelijk voor de
veiligheid van je kind.
4. Laat je kind nooit onbewaakt achter.
5. Gebruik geen tweedehands producten
waarvan de historie onbekend is.
6. Vervang de Maxi-Cosi FamilyFix na een
ongeval.
7. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
en bewaar deze als naslagwerk.
8. Gebruik alleen originele onderdelen die door
de fabrikant zijn toegestaan.
Waarschuwing: Verander de Maxi-Cosi FamilyFix
op geen enkele wijze, dit kan leiden tot
gevaarlijke situaties.
Onderhoud Maxi-Cosi FamilyFix
1. Onderhoud de Maxi-Cosi FamilyFix
regelmatig. Controleer op juist functioneren
van de elektronica en aanwezigheid van
voldoende spanning op de batterijen door de
testknop in te drukken.
2. Indien het elektronische gedeelte voorzien van
correcte batterijen niet meer functioneert,
neem dan contact op met uw winkelier. De
indicatoren controleren alleen of het product
correct bevestigd is. Indien na correcte
bevestiging de spanning op de batterijen weg
valt blijft het product veilig.
3. Vervang oude batterijen voor nieuwe van
hoge kwaliteit. Let bij het plaatsen op de plus
en min polen.
4. Gebruik geen smeermiddelen of agressieve
schoonmaakmiddelen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
28
NL
Maxi-Cosi FamilyFix in de auto
1. Controleer voor aankoop of de Maxi-Cosi
FamilyFix goed in de auto past.
2. De Maxi-Cosi FamilyFix is een IsoFix-stysteem
en goedgekeurd volgens de laatste Europese
richtlijn ECE R44/04 voor “semi-universeel”
gebruik.
3. Alleen geschikt voor gebruik in auto’s
voorzien van IsoFix ankerpunten. Raadpleeg
hiervoor het autohandboek.
4. Controleer of uw auto in de goedgekeurde
‘autotypelijst’ staat op www.maxi-cosi.com.
5. De Maxi-Cosi FamilyFix afsteunpoot moet
altijd in zijn geheel uitgeklapt en vergrendeld
zijn en in de meest naar voren gerichte positie
staan.
6. Controleer een correcte installatie van het
product door op de testknop te drukken.
Gebruik dit product nooit wanneer één van
de LED indicatoren rood aangeeft.
7. Controleer of neerklapbare achterbanken
vergrendeld zijn.
8. Zorg ervoor dat alle bagage of andere losse
objecten vastzitten.
Maxi-Cosi FamilyFix in combinatie met de
Maxi-Cosi Pebble, CabrioFix en Pearl
1a Bij gebruik van de Maxi-Cosi FamilyFix in
combinatie met Maxi-Cosi Pebble of
Maxi-Cosi CabrioFix op de voorste
passagiersstoel altijd de airbag uitschakelen.
1b Bij gebruik van de Maxi-Cosi FamilyFix in
combinatie met Maxi-Cosi Pearl op de voorste
passagiersstoel de airbag altijd uitschakelen of
de passagiersstoel in de achterste positie
plaatsen.
Waarschuwing: Plaats de Maxi-Cosi Pebble of
Maxi-Cosi CabrioFix (groep 0+) uitsluitend tegen
de rijrichting, (achterstevoren) op een Maxi-Cosi
FamilyFix.
Waarschuwing: Plaats de Maxi-Cosi Pearl
(groep 1) uitsluitend in de rijrichting op een
Maxi-Cosi FamilyFix.
Batterijen
- Houd batterijen buiten het bereik van
kinderen.
- Gebruik alleen aanbevolen batterijen type AA,
(1,5 volt),geen oplaadbare batterijen.
- Stel dit product noch de batterijen bloot aan
vuur.
- Gebruik geen oude batterijen of batterijen die
tekenen van lekken of barsten vertonen.
- Gebruik alleen nieuwe batterijen van een
hoge kwaliteit.
29
NL
Milieu
Houd plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt
van je kind om verstikkingsgevaar te verkomen.
Wanneer je het product niet meer gebruikt
verzoeken wij je in het belang van het milieu, de
Maxi-Cosi FamilyFix gescheiden bij het afval te
plaatsen conform de lokale wetgeving.
Vragen
Voor vragen kan je contact opnemen met de
lokale verkoper van Maxi-Cosi
(zie www.maxi-cosi.com voor contactgegevens).
Zorg dat je de volgende gegevens bij de hand
hebt:
- Serienummer onderop de oranje ECE sticker;
- Merk, type auto en stoel waarop de Maxi-Cosi
FamilyFix wordt gebruikt;
- Leeftijd (lengte) en gewicht van je kind.
Maxi-Cosi heeft tevens een speciaal team
beschikbaar gesteld om alle vragen omtrent
Maxi-Cosi producten en het gebruik ervan
beantwoorden. Het Consument Contact team
is te bereiken via tel: 088-12 32 442 of
www.maxi-cosi.com.
Garantie
Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd
conform de actuele Europese veiligheidsnormen
en kwaliteitseisen zoals die voor dit product
gelden en dat dit product op het moment van
aankoop, door de detailhandelaar, geen enkel
gebrek vertoont op het gebied van samenstelling
en fabricage. Tevens werd het product tijdens het
productieproces aan diverse kwaliteitscontroles
onderworpen. Indien er zich, ondanks onze
inspanningen gedurende de garantieperiode van
24 maanden, toch een materiaal- en/of
fabricagefout voordoet (bij normaal gebruik, zoals
omschreven in de gebruiksaanwijzing), dan
verplichten wij ons ertoe de garantievoorwaarden
te respecteren. Je dient je dan tot de verkoper te
wenden. Voor een uitgebreide informatie
betreffende de toepassing van de garantievoor-
waarden kun je de verkoper raadplegen of kijken
op: www.maxi-cosi.com.
30
NL
De garantie is uitgesloten in de volgende
gevallen:
o "IJGEBRUIKENDOELANDERSDANVOORZIENINDE
gebruiksaanwijzing.
o (ETPRODUCTVIAEENNIETERKENDEVERKOPERTER
reparatie wordt aangeboden.
o (ETPRODUCTNIETMETDEORIGINELE
aankoopbon (via winkelier en/of importeur)
wordt aangeboden aan de fabrikant.
o 2EPARATIESWERDENUITGEVOERDDOOREENDERDE
of niet erkende verkoper.
o (ETDEFECTHETGEVOLGISVANVERKEERD
onzorgvuldig gebruik of onderhoud, door
verwaarlozing of door stootschade aan stof
en/of onderstel.
o %RSPRAKEISVANNORMALESLIJTAGEAAN
onderdelen, die men bij het dagelijkse gebruik
van een product mag verwachten (wielen,
draaiende en bewegende delen….enz…).
Vanaf wanneer?
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum
van het product.
Voor welke periode?
Voor een periode van 24 opeenvolgende
maanden. De garantie geldt uitsluitend voor de
eerste eigenaar en is niet overdraagbaar.
Wat moet je doen?
Bij de aankoop van het product dient het
aankoopbewijs zorgvuldig bewaard te worden.
De aankoopdatum moet duidelijk zichtbaar zijn
op het aankoopbewijs. Bij problemen of defecten
dien je je tot de verkoper te wenden. Omruiling of
terugname kan niet worden geëist. Reparaties
geven geen recht op verlenging van de
garantieperiode. Producten die rechtstreeks naar
fabrikant retour worden gezonden, komen niet
voor garantie in aanmerking.
Deze Garantiebepaling is in overeenstemming
met de Europese Richtlijn 99/44/EG dat. 25 mei
1999.

Documenttranscriptie

GB Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. F I Congratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto importante leggere l’intero manuale e seguirne attentamente tutte le istruzioni. Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions. P D このたびはご購入いただきありがとう ございます。 お子様を危険から守り、 できる限り快 適な環境に整えていただくため、 マニュ アル全体を熟読し、注意事項は必ずお 守りください。 Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten. NL Gefeliciteerd met de aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen. E ¡Enhorabuena por tu compra! Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones. GB Felicitámo-lo pela sua compra. Para uma boa protecção e máximo conforto para o seu filho, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. JA PL Gratulujemy udanego zakupu! Aby zapewnić dziecku najwyższy i optymalny poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych w nim instrukcji. UA ǡȤȑǿȢȋȍ ȤȆ ȁȃǿȊȇȋ ȎȏȇȃȀǿȌȌȞȋ! ǸȍȀ ȞȉȍȋȍȂǿ ȉȏǿȘȄ ȆǿȔȇȐȑȇȑȇ Ȑȁȍȝ ȃȇȑȇȌȒ ȑǿ ȆǿȀȄȆȎȄȖȇȑȇ ȥȈ ȍȎȑȇȋǿȊțȌȇȈ ȉȍȋȓȍȏȑ, ȌȄȍȀȔȤȃȌȍ ȃȒȅȄ ȒȁǿȅȌȍ ȍȆȌǿȈȍȋȇȑȇȐț ȤȆ ȕȤȢȝ ȤȌȐȑȏȒȉȕȤȢȝ ȑǿ ȏȄȑȄȊțȌȍ ȥȥ ȃȍȑȏȇȋȒȁǿȑȇȐȞ ȎȤȃ ȖǿȐ ȎȍȃǿȊțȗȍȂȍ ȁȇȉȍȏȇȐȑǿȌȌȞ ȁȇȏȍȀȒ. HR Čestitamo na kupnji! Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i optimalnu udobnost, pažljivo pročitajte cijeli priručnik i slijedite sve upute. SK Blahoželáme vám k zakúpeniu tohto výrobku! Zaistite vášmu dieťaťu maximálnu ochranu a pohodlie. Prečítajte si pozorne celú príručku a dodržiavajte všetky pokyny. HE A B C D E F G H I J K L M N O P Maxi-Cosi FamilyFix basis Handgreep met verstelknop voor zit- en ligstanden Ankerpunten voor vergrendeling zitje Opbergvak handleiding IsoFix-connectoren Verstelknop IsoFix-connectoren Batterijenvakje Verstelknop afsteunpoot Afsteunpoot Ontgrendelingshendel voor autozitje Indicatoren paneel Indicator IsoFix-connectoren Indicator afsteunpoot Indicator vergrendeling autozitje Indicator batterijen spanning Testknop installatie Veiligheid Algemeen Maxi-Cosi FamilyFix 1. Gebruik de Maxi-Cosi FamilyFix alleen in de auto. 2. De Maxi-Cosi FamilyFix mag uitsluitend gebruikt worden in combinatie met de Maxi-Cosi Pebble of CabrioFix voor kinderen vanaf geboorte tot ca 12 maanden (groep 0+, 0-13 kg) en de Maxi-Cosi Pearl voor kinderen vanaf ca 9 maanden tot ca 3,5 jaar (Groep 1, 9-18 kg). 3. Je bent altijd zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van je kind. 4. Laat je kind nooit onbewaakt achter. 5. Gebruik geen tweedehands producten waarvan de historie onbekend is. 6. Vervang de Maxi-Cosi FamilyFix na een ongeval. 7. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze als naslagwerk. 8. Gebruik alleen originele onderdelen die door de fabrikant zijn toegestaan. Waarschuwing: Verander de Maxi-Cosi FamilyFix op geen enkele wijze, dit kan leiden tot gevaarlijke situaties. Onderhoud Maxi-Cosi FamilyFix 1. Onderhoud de Maxi-Cosi FamilyFix regelmatig. Controleer op juist functioneren van de elektronica en aanwezigheid van voldoende spanning op de batterijen door de testknop in te drukken. 2. Indien het elektronische gedeelte voorzien van correcte batterijen niet meer functioneert, neem dan contact op met uw winkelier. De indicatoren controleren alleen of het product correct bevestigd is. Indien na correcte bevestiging de spanning op de batterijen weg valt blijft het product veilig. 3. Vervang oude batterijen voor nieuwe van hoge kwaliteit. Let bij het plaatsen op de plus en min polen. 4. Gebruik geen smeermiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen. 27 NL Maxi-Cosi FamilyFix in de auto 1. Controleer voor aankoop of de Maxi-Cosi FamilyFix goed in de auto past. 2. De Maxi-Cosi FamilyFix is een IsoFix-stysteem en goedgekeurd volgens de laatste Europese richtlijn ECE R44/04 voor “semi-universeel” gebruik. 3. Alleen geschikt voor gebruik in auto’s voorzien van IsoFix ankerpunten. Raadpleeg hiervoor het autohandboek. 4. Controleer of uw auto in de goedgekeurde ‘autotypelijst’ staat op www.maxi-cosi.com. 5. De Maxi-Cosi FamilyFix afsteunpoot moet altijd in zijn geheel uitgeklapt en vergrendeld zijn en in de meest naar voren gerichte positie staan. 6. Controleer een correcte installatie van het product door op de testknop te drukken. Gebruik dit product nooit wanneer één van de LED indicatoren rood aangeeft. 7. Controleer of neerklapbare achterbanken vergrendeld zijn. 8. Zorg ervoor dat alle bagage of andere losse objecten vastzitten. Maxi-Cosi FamilyFix in combinatie met de Maxi-Cosi Pebble, CabrioFix en Pearl 1a Bij gebruik van de Maxi-Cosi FamilyFix in combinatie met Maxi-Cosi Pebble of Maxi-Cosi CabrioFix op de voorste passagiersstoel altijd de airbag uitschakelen. 28 NL 1b Bij gebruik van de Maxi-Cosi FamilyFix in combinatie met Maxi-Cosi Pearl op de voorste passagiersstoel de airbag altijd uitschakelen of de passagiersstoel in de achterste positie plaatsen. Waarschuwing: Plaats de Maxi-Cosi Pebble of Maxi-Cosi CabrioFix (groep 0+) uitsluitend tegen de rijrichting, (achterstevoren) op een Maxi-Cosi FamilyFix. Waarschuwing: Plaats de Maxi-Cosi Pearl (groep 1) uitsluitend in de rijrichting op een Maxi-Cosi FamilyFix. Batterijen - Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. - Gebruik alleen aanbevolen batterijen type AA, (1,5 volt),geen oplaadbare batterijen. - Stel dit product noch de batterijen bloot aan vuur. - Gebruik geen oude batterijen of batterijen die tekenen van lekken of barsten vertonen. - Gebruik alleen nieuwe batterijen van een hoge kwaliteit. Milieu Garantie Houd plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van je kind om verstikkingsgevaar te verkomen. Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd conform de actuele Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat dit product op het moment van aankoop, door de detailhandelaar, geen enkel gebrek vertoont op het gebied van samenstelling en fabricage. Tevens werd het product tijdens het productieproces aan diverse kwaliteitscontroles onderworpen. Indien er zich, ondanks onze inspanningen gedurende de garantieperiode van 24 maanden, toch een materiaal- en/of fabricagefout voordoet (bij normaal gebruik, zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing), dan verplichten wij ons ertoe de garantievoorwaarden te respecteren. Je dient je dan tot de verkoper te wenden. Voor een uitgebreide informatie betreffende de toepassing van de garantievoorwaarden kun je de verkoper raadplegen of kijken op: www.maxi-cosi.com. Wanneer je het product niet meer gebruikt verzoeken wij je in het belang van het milieu, de Maxi-Cosi FamilyFix gescheiden bij het afval te plaatsen conform de lokale wetgeving. Vragen Voor vragen kan je contact opnemen met de lokale verkoper van Maxi-Cosi (zie www.maxi-cosi.com voor contactgegevens). Zorg dat je de volgende gegevens bij de hand hebt: - Serienummer onderop de oranje ECE sticker; - Merk, type auto en stoel waarop de Maxi-Cosi FamilyFix wordt gebruikt; - Leeftijd (lengte) en gewicht van je kind. Maxi-Cosi heeft tevens een speciaal team beschikbaar gesteld om alle vragen omtrent Maxi-Cosi producten en het gebruik ervan beantwoorden. Het Consument Contact team is te bereiken via tel: 088-12 32 442 of www.maxi-cosi.com. 29 NL De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen: o "IJ GEBRUIK EN DOEL ANDERS DAN VOORZIEN IN DE gebruiksaanwijzing. o (ET PRODUCT VIA EEN NIET ERKENDE VERKOPER TER reparatie wordt aangeboden. o (ET PRODUCT NIET MET DE ORIGINELE aankoopbon (via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan de fabrikant. o 2EPARATIES WERDEN UITGEVOERD DOOR EEN DERDE of niet erkende verkoper. o (ET DEFECT HET GEVOLG IS VAN VERKEERD onzorgvuldig gebruik of onderhoud, door verwaarlozing of door stootschade aan stof en/of onderstel. o %R SPRAKE IS VAN NORMALE SLIJTAGE AAN onderdelen, die men bij het dagelijkse gebruik van een product mag verwachten (wielen, draaiende en bewegende delen….enz…). Vanaf wanneer? De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van het product. Voor welke periode? Voor een periode van 24 opeenvolgende maanden. De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. 30 NL Wat moet je doen? Bij de aankoop van het product dient het aankoopbewijs zorgvuldig bewaard te worden. De aankoopdatum moet duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs. Bij problemen of defecten dien je je tot de verkoper te wenden. Omruiling of terugname kan niet worden geëist. Reparaties geven geen recht op verlenging van de garantieperiode. Producten die rechtstreeks naar fabrikant retour worden gezonden, komen niet voor garantie in aanmerking. Deze Garantiebepaling is in overeenstemming met de Europese Richtlijn 99/44/EG dat. 25 mei 1999.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Maxi-Cosi CabrioFix de handleiding

Categorie
Autostoel
Type
de handleiding