Braun Thermomètre Auriculaire ThermoScan 7 Âge Précision Handleiding

Categorie
Digitale lichaamsthermometers
Type
Handleiding
69
68
De Braun ThermoScan-thermometer is zorgvuldig ontwikkeld om de temperatuur nauwkeurig, veilig en
snel in het oor te meten.
De vorm van de thermometersonde voorkomt dat hij te ver in de gehoorgang terechtkomt waardoor het
trommelvlies beschadigd zou kunnen raken.
Maar net als bij alle thermometers is de juiste techniek van groot belang voor het nauwkeurig meten van de
temperatuur. Lees deze instructies daarom zorgvuldig en goed door.
De Braun ThermoScan-thermometer is bedoeld voor periodieke metingen en controle van de
lichaamstemperatuur bij personen van alle leeftijden. Hij is uitsluitend bestemd voor thuisgebruik.
Het gebruik van IRT 6520 in combinatie met de functie Age Precision™ is niet bedoeld ter vervanging van
een consult bij uw arts.
Productomschrijving
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
Raadpleeg uw arts als u symptomen waarneemt, zoals onverklaarbare
prikkelbaarheid, overgeven, diarree, uitdroging, verandering in eetlust of activiteit,
insulten, spierpijn, rillingen, stijve nek, pijn bij het plassen, enz. ondanks afwezigheid
van gekleurd achtergrondlicht of koorts.
Raadpleeg uw arts als de thermometer verhoging aangeeft (geel of rood
achtergrondlicht voor IRT 6520).
De onder- en bovengrens van de omgevingstemperatuur voor gebruik van deze thermometer is 10–40 °C
(50–104 °F). Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen (lager dan -25 °C / -13 °F of hoger
dan 55 °C / 131 °F) of een te hoge vochtigheidsgraad (> 95% RV). Deze thermometer mag uitsluitend
worden gebruikt in combinatie met echte Braun ThermoScan-lens lters (LF 40).
Gebruik deze thermometer altijd met een nieuwe, schone lens lter erop om onnauwkeurige metingen te
voorkomen.
Als de thermometer per ongeluk wordt gebruikt zonder lens lter erop, maak de lens dan schoon (zie
paragraaf «Onderhoud en reiniging»). De lens lters buiten het bereik van kinderen houden.
Nederlands
IRT 6520
Lens lter (doos met 20 stuks)
Sondepunt
Sonde
ExacTemp-lampje
Knop voor het verwijderen van de lens lter
Display
Knoppen voor Age Precision en geheugen
Aan/uit-knop
Startknop
Batterijklepje
Beschermkap
IRT 6020
Lens lter (doos met 20 stuks)
Sondepunt
Sonde
ExacTemp-lampje
Knop voor het verwijderen van de lens lter
Display
Aan/uit-knop
Startknop
Batterijklepje
Beschermkap
Guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica
L’IRT 6020/6520 è destinato all’uso in ambienti elettromagnetici con le caratteristiche speci cate di
seguito. Spetta al cliente o all’utilizzatore dell’IRT 6020/6520 assicurarsi che sia utilizzato in un ambiente
idoneo.
Test di immunità Livello di test IEC 60601
Livello di
conformità
Ambiente elettromagnetico – guida
Scariche
elettrostatiche (ESD)
IEC 61000-4-2
±6kV a contatto
±8kV in aria
Conforme
I pavimenti devono essere di legno,
cemento o piastrelle di ceramica. Se i
pavimenti sono rivestiti di materiale
sintetico, l’umidità relativa deve
essere di almeno il 30%.
RF irradiata
IEC 61000-4-3
3 V/m 80 MHz – 2,5GHz Conforme
L’intensità dei campi all’esterno dei
luoghi schermati da trasmettitori di RF
ssi, come stabilito da un’ispezione
elettromagnetica del sito, deve essere
inferiore a 3V/m.
Si può veri care interferenza in
prossimità di apparecchiatura
classi cata con il seguente simbolo:
Il calcolo della distanza di separazione è
indicato sopra. Se è nota la
presenza di un trasmettitore, la
distanza speci ca può essere calcolata
usando le equazioni.
RF condotta
IEC 61000-4-6
3Vrms 150kHz – 80MHz
Non
pertinente
(assenza di cavi
elettrici)
Transitori
elettrici veloci
IEC 61000-4-4
±2kV rete di
alimentazione elettrica
±1kV linee in ingresso/
uscita
Non
pertinente
L’apparecchio elettromedicale è
alimentato esclusivamente a batteria.
Sovratensione
IEC 61000-4-5
±1kV di erenziale
±2kV comune
Non
pertinente
Campo magnetico
della frequenza di
rete
IEC 61000-4-8
3 A/m Conforme
I campi magnetici della frequenza di rete
devono corrispondere ai livelli
caratteristici per una tipica postazione in
un tipico ambiente commerciale
o ospedaliero.
Cadute di tensione,
brevi interruzioni e
variazioni di tensione
sulle linee di ingresso
dell’alimentazione
IEC 61000-4-11
caduta >95% per 0,5 cicli
caduta del 60%
per 5 cicli
caduta del 70%
per 25 cicli
caduta del 95% per 5 sec.
Non
pertinente
L’apparecchio elettromedicale è
alimentato esclusivamente a batteria.
71
70
Lichaamstemperatuur
De normale lichaamstemperatuur ligt binnen een bepaald temperatuursbereik. Hij varieert per
plaats van de meting en daalt met het ouder worden. Bovendien varieert hij van persoon tot
persoon en schommelt de hele dag door. Daarom is het van belang om te bepalen wat een
normaal temperatuursbereik is. Dat is zo gedaan met de Braun ThermoScan. Oefen het opnemen
van de temperatuur bij uzelf en bij gezonde gezinsleden om te bepalen wat voor iedereen het
normale temperatuursbereik is.
NB: Geef bij een consult bij uw arts aan dat de temperatuur die met de ThermoScan is gemeten,
de oortemperatuur is. Indien mogelijk, kunt u ook aangeven wat het normale
temperatuursbereik met de ThermoScan voor een bepaalde persoon is als aanvullende
informatie.
Deze thermometer is uitsluitend bestemd voor thuisgebruik. Dit product is niet bestemd voor het stellen
van een diagnose van een bepaalde ziekte, maar is een nuttig hulpmiddel om de temperatuur in de gaten te
houden. Het gebruik van de thermometer is niet bedoeld ter vervanging van een consult bij uw arts.
De functie Age Precision™ is niet bestemd voor te vroeg geboren baby’s of babys die bij de geboorte te klein
waren. De functie Age Precision™ is niet bedoeld om temperaturen bij onderkoeling te interpreteren. Laat
kinderen jonger dan 12 jaar de temperatuur bij zichzelf niet zonder toezicht opnemen.
Pas dit apparaat niet aan zonder toestemming van de fabrikant.
Ouders/verzorgers moeten contact opnemen met de kinderarts als ze ongebruikelijke tekenen of
symptomen opmerken. Als een kind bijvoorbeeld last heeft van prikkelbaarheid, overgeven, diarree,
uitdroging, insulten, verandering in eetlust of activiteit, zelfs zonder koorts, of als het een lage temperatuur
heeft, heeft het toch medische zorg nodig.
Bij kinderen die antibiotica, pijnstillers of koortsverlagende middelen krijgen, mag niet uitsluitend worden
vertrouwd op de gemeten temperatuur om te bepalen hoe ziek ze zijn.
Temperatuursverhoging op basis van Age Precision™ kan duiden op een ernstige ziekte, vooral bij
volwassenen die oud en kwetsbaar zijn, en een verzwakt immuunsysteem hebben, of bij pasgeborenen of
zuigelingen. Raadpleeg onmiddellijk een arts bij temperatuursverhoging, en als u de temperatuur opneemt
bij:
pasgeborenen en zuigelingen jonger dan 3 maanden (neem direct contact op met uw huisarts als de
temperatuur hoger is dan 37,4 °C of 99,4 °F)
patiënten ouder dan 60 jaar
patiënten met diabetes mellitus of een verzwakt immuunsysteem (bv. door hiv-positieve status,
chemotherapie bij kanker, chronische behandeling met steroïden, verwijderde milt)
bedlegerige patiënten (bv. patiënt in een verpleeghuis, met een beroerte, een chronische ziekte,
herstellend van een operatie)
een transplantatiepatiënt (bv. lever, hart, longen, nieren)
Koorts kan gemaskeerd of zelfs afwezig zijn bij oudere patiënten.
Deze thermometer bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt of verstikkingsgevaar opleveren
voor kinderen. Houd de thermometer altijd buiten het bereik van kinderen.
Age Precision™-display met kleurcodering
Met klinisch onderzoek is aangetoond dat de de nitie van koorts verandert als pasgeborenen
kleine kinderen worden en kleine kinderen opgroeien tot volwassenen
1
.
Brauns Age Precision™-display met kleurcodering maakt korte metten met het raden van de juiste
temperatuur voor het hele gezin.
Gebruik simpelweg de Age Precision™-knop om de juiste leeftijdsinstelling te selecteren, neem de
temperatuur op, en de display met kleurcodering licht groen, geel of rood op om u te helpen de
meting te begrijpen.
6520
Hoe werkt de Braun ThermoScan?
De Braun ThermoScan meet de infrarode warmte die wordt afgegeven door het
trommelvlies en het omringende weefsel. Om onnauwkeurige temperatuursmetingen
te voorkomen wordt de sondepunt verwarmd tot een temperatuur die in de buurt
komt van die van het menselijk lichaam. Wanneer de Braun ThermoScan in het oor
wordt geplaatst, blijft deze de infrarode energie continu controleren. De meting is
voltooid en het resultaat wordt weergegeven wanneer de thermometer opmerkt dat er
een nauwkeurige temperatuursmeting heeft plaatsgevonden.
Waarom in het oor meten?
Het doel van thermometrie is het meten van de kerntemperatuur van het lichaam
1
,
met andere woorden de temperatuur van de vitale organen. Omdat het trommelvlies
dezelfde bloedtoevoer heeft als het temperatuurcontrolecentrum in de hersenen
2
, de
hypothalamus, weerspiegelt de oortemperatuur nauwkeurig de kerntemperatuur
van het lichaam
3
. Daarom worden veranderingen in lichaamstemperatuur sneller in
het oor waargenomen dan op andere plekken. Temperaturen die onder de oksel
worden gemeten, geven de temperatuur van de huid aan, en zijn daarmee wellicht
geen betrouwbare bron voor de kerntemperatuur van het lichaam. Temperaturen die
in de mond worden gemeten, worden beïnvloed door drinken, eten en ademen via
de mond. Temperaturen die in de anus worden gemeten, lopen vaak achter op de
veranderingen in de kerntemperatuur van het lichaam. Bovendien bestaat het risico
van kruisbesmetting.
1
Verwijder de beschermkap.
6020
Hoe gebruikt u uw Braun ThermoScan?
Haal de thermometer uit de beschermkap.
6520
1
Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919.
2
Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95.
3
Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5.
2
Druk op de aan/uit-knop .
Tijdens een interne zelftest worden alle onderdelen op de display
getoond. Daarna wordt de laatst gemeten temperatuur gedurende
5 seconden weergegeven.
Nederlands
1
Herzog L, Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50(#5): 383-390.
73
72
3
4
5
6520
Plaats de sonde goed in de gehoorgang en druk
dan even op de Startknop
.
Selecteer leeftijd met de Age Precision™-knop , zoals hieronder weergegeven.
Druk op de knop om te bladeren naar elke leeftijdsgroep.
NB: U moet een leeftijd selecteren om een meting uit te voeren.
De lens lterindicator zal gaan knipperen om aan te
geven dat er een lens lter nodig is.
Zorg vóór elke meting dat er een nieuwe, schone
lens lter op zit om nauwkeurige metingen te krijgen.
Bevestig een nieuwe lens lter door de sonde van de
thermometer rechtstreeks in de lens lter in de doos te
drukken, en hem er dan weer uit te halen.
NB: De Braun ThermoScan werkt niet zonder een
lens lter erop.
Het ExacTemp-lampje gaat knipperen als de meting wordt uitgevoerd.
Het lampje blijft 3 seconden branden om aan te geven dat de
temperatuursmeting geslaagd is.
NB: Als de sonde goed in de gehoorgang zit tijdens de meting, dan klinkt er
een lange pieptoon om een voltooide meting aan te geven.
Als de sonde NIET voortdurend in een stabiele stand in de gehoorgang heeft
gezeten, klinkt er een serie korte pieptonen, het ExacTemp-lampje gaat uit
en op de display wordt een foutmelding gegeven (POS = plaatsingsfout).
Zie paragraaf «Fouten en probleemoplossing» voor meer informatie.
6
7
9
6520
6020
De bevestigende pieptoon geeft aan dat er een nauwkeurige temperatuursmeting heeft
plaatsgevonden. Het resultaat wordt op de display weergegeven.
Temperatuurweergaven.
0-3 3-36 36+
Months
0-3 3-36 36+
Months
0-3 3-36 36+
Months
Leeftijdscategorieën
0-3 maand
3-36 maand
36 maand -
volwassene
Groen
Normale temperatuur
≥35,8 – ≤37,4 °C
(≥96,4 – ≤99,4 °F)
≥35,4 – ≤37,6 °C
(≥95,7 – ≤99,6 °F)
≥35,4 – ≤37,7 °C
(≥95,7 – ≤99,9 °F)
Geel
Temperatuursverhoging
>37,6 – ≤38,5 °C
(>99,6 – ≤101,3 °F)
>37,7 – ≤39,4 °C
(>99,9 – ≤103,0 °F)
Rood
Hoge temperatuur
>37,4 °C
(>99,4 °F)
>38,5 °C
(>101,3 °F)
>39,4 °C
(>103,0 °F)
Druk voor de volgende meting op de uitwerpknop
om de gebruikte lens lter eraf te halen en weg te
gooien, en zet er een nieuwe, schone lens lter op.
NB: Als u niets verandert, wordt standaard de laatst
ingestelde leeftijd weergegeven.
De Braun ThermoScan-oorthermometer schakelt zich
na 60 seconden inactiviteit automatisch uit.
De thermometer kan ook worden uitgeschakeld door
op de aan/uit-knop
te drukken.
Op de display knippert OFF (uit) heel kort, en daarna
wordt er niets meer weergegeven.
8
Tips voor het opnemen van de temperatuur
Vervang wegwerplens lters altijd voor nauwkeurige metingen en hygiëne. Metingen in het
rechteroor kunnen verschillen van metingen in het linkeroor. Neem de temperatuur daarom altijd
in hetzelfde oor op. Het oor mag niet verstopt zijn of vol oorsmeer zitten als u een nauwkeurige
meting wilt.
Externe factoren kunnen de oortemperatuur ook beïnvloeden, zoals:
Factor Heeft invloed
Verkeerde plaatsing van de sonde
Gebruikte lens lter
Vieze lens
Nederlands
6020
6520
De thermometer kan worden gebruikt als de display eruitziet zoals op de afbeeldingen
hieronder.
75
74
In dit model kunnen de laatste 9 temperatuurmetingen worden opgeslagen.
Als u de opgeslagen meting wilt weergeven, moet de thermometer aanstaan.
Druk op de Mem-knop.
De display geeft de temperatuur weer, en als u de Mem-knop loslaat, wordt de
opgeslagen temperatuur voor dat nummer in het geheugen weergegeven,
samen met “M”.
Elke keer dat u de Mem-knop indrukt, worden de
opgeslagen meting en een M weergegeven om een
temperatuurmeting aan te geven (bv. M2).
U verlaat de geheugenstand automatisch als u de
Mem-knop 5 seconden niet indrukt.
Wacht in de gevallen die hieronder worden genoemd, 20 minuten voordat u de temperatuur opneemt.
Factor Heeft invloed
Extreem hete en koude kamertemperatuur
Gehoorapparaat
Op een kussen liggen
Gebruik het onbehandelde oor als er oordruppels of andere oorgeneesmiddelen in de gehoorgang
zijn gebruikt.
Geheugenstand
1
1
2
3
6520
6520
Nachtlichtfunctie
In de thermometer zit een handig nachtlicht om de display te verlichten
als het schemerig is.
Het licht gaat aan als u op een willekeurige knop drukt. Het blijft aan
totdat de thermometer 15 seconden niet meer is gebruikt, ook al is er
een temperatuur gemeten.
De laatst gemeten temperatuur is opgeslagen in het
geheugen en wordt automatisch 5 seconden
weergegeven als hij weer wordt aangezet.
Temperatuurschaal wijzigen
Uw Braun ThermoScan wordt verzonden met Celsius (°C) als temperatuurschaal.
Als u die wilt omzetten naar Fahrenheit (°F) en/of terug van Fahrenheit naar
Celsius, gaat u als volgt te werk:
Zorg ervoor dat de thermometer is uitgeschakeld.
Druk op de aan/uit-knop
en houd die ingedrukt.
Na ongeveer 3 seconden staat er op de display het volgende:
°C / SET / °F / SET.
1
2
Onderhoud en reiniging
De sondepunt is het gevoeligste onderdeel van de thermometer. Hij moet
schoon en onbeschadigd zijn om nauwkeurige metingen te krijgen. Als de
thermometer een keer per ongeluk zonder lens lter wordt gebruikt, reinig
de sondepunt dan als volgt:
Veeg met een wattenstaaf of een zachte doek met een beetje alcohol erop
zeer voorzichtig over het oppervlak. Als de alcohol helemaal is opgedroogd,
kunt u er een nieuwe lens lter op zetten en de temperatuur opnemen.
Als de sondepunt is beschadigd, neem dan contact op met de afdeling Klantenrelaties.
Gebruik een zachte, droge doek om de display en buitenkant van de thermometer schoon te
maken. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Dompel de thermometer nooit onder in
water of een andere vloeistof. Bewaar de thermometer en lens lters op een droge plek, vrij van stof
en vervuiling, en niet in direct zonlicht.
Extra lens lters (LF 40) zijn verkrijgbaar in de meeste winkels waar de Braun ThermoScan wordt
verkocht.
De batterijen vervangen
De thermometer wordt geleverd met twee AA-batterijen van 1,5 V (LR 06).
Voor de beste prestaties raden wij alkalinebatterijen van Duracell® aan.
Plaats nieuwe batterijen als het batterijsymbool op de display verschijnt.
Open het batterijvak. Haal de batterijen eruit en zet er nieuwe in. Zorg
ervoor dat de polen de juiste kant op wijzen.
Klik het klepje van het batterijvak weer op zijn plek.
1
2
3
Gooi uitsluitend lege batterijen weg. Bescherm het milieu en breng lege batterijen
naar de winkel of naar de daarvoor bestemde inzamelpunten conform nationale of
plaatselijke regelgeving.
Kalibratie
Dit apparaat werd ontworpen en vervaardigd voor een lange levensduur. Het is over het algemeen
echter raadzaam om het apparaat één keer per jaar te laten controleren om een correcte werking
en nauwkeurigheid te garanderen. Neem contact op met het geautoriseerde servicecentrum in uw
land.
NB: Controle van de kalibratie is niet gratis.
Neem contact op met het geautoriseerde servicecentrum om na te gaan wat de kosten zijn voordat
u het product opstuurt.
De productiedatum staat aangegeven bij het LOTnummer in het batterijvak. De eerste drie (3)
cijfers na LOT staan voor de (Juliaanse) dag waarop het product is vervaardigd, en de twee (2)
daarna voor de laatste twee cijfers van het kalenderjaar waarin het product is vervaardigd. De
laatste twee identi catiegegevens zijn de letters die staan voor de fabrikant.
Een voorbeeld: LOT 11614k, dit product is gemaakt op de 116e dag van het jaar 2014.
Laat de aan/uit-knop
los als de gewenste temperatuurschaal wordt weergegeven.
Er volgt een korte pieptoon om de nieuwe instelling te bevestigen. Daarna schakelt de
thermometer zichzelf automatisch uit.
3
Nederlands
77
76
Fouten en probleemoplossing
Productspeci caties
Weergegeven temperatuursbereik: 34–42,2 °C (93,2–108 °F)
Onder- en bovengrens van de omgevingstemperatuur: 10–40 °C (50–104 °F)
Grenswaarden opslagtemperatuur: -25 – 55 °C (-13 – 131 °F)
Relatieve vochtigheidsgraad bij gebruik en opslag: 10-95% RV (zonder condensatie)
Displayresolutie: 0,1 °C of °F
Nauwkeurigheid voor weergegeven temperatuursbereik Maximale laboratoriumfout
35–42 °C (95–107,6 °F): ± 0,2 °C (± 0,4 °F)
Buiten dit bereik: ± 0,3 °C (± 0,5 °F)
Klinische herhaalbaarheid: ± 0,14 °C (± 0,26 °F)
Levensduur batterij: 2 jaar/ 600 metingen
Levensduur apparaat: 5 jaar
Deze thermometer is bedoeld voor gebruik bij een atmosferische druk van 1 of bij hoogtes met een
atmosferische druk van maximaal 1 (700 - 1060 hPa).
Zie gebruiksaanwijzing
Type BF-apparaat
10 °C
40 °C
Gebruikstemperatuur
Droog houden
Opslagtemperatuur
Kan zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd.
Dit apparaat voldoet aan de volgende normen:
Normen gebruikt als referentie:
EN 12470-5: 2003 Medische thermometers – Deel 5: Prestaties van infrarode oorthermometers (met
maximum apparaat).
EN 60601-1: 2006 Medische elektrische toestellen – Deel 1: Algemene eisen voor basisveiligheid en
essentiële prestaties.
EN ISO 14971: 2012 Medische hulpmiddelen – Toepassing van risicomanagement voor medische
hulpmiddelen.
EN ISO 10993-1: 2009 Biologische evaluatie van medische hulpmiddelen – Deel 1: Evaluatie en beproeving
binnen een risicomanagementproces.
EN 60601-1-2: 2007 Medische elektrische toestellen – Deel 1-2: Algemene eisen voor basisveiligheid en
essentiële prestatie – Secundaire norm: Elektromagnetische compatibiliteit – Eisen en beproevingen.
EN 980: 2008 Symbolen voor gebruik bij het etiketteren van medische hulpmiddelen.
EN 1041: 2008 Informatie die door de fabrikant bij medische hulpmiddelen wordt geleverd.
EN 60601-1-11: 2010 Medische elektrische apparatuur – Deel 1-11: Algemene voorwaarden voor
basisveiligheid en essentiële prestaties – Secundaire norm: Eisen voor medische elektrische apparatuur en
medische elektrische systemen die gebruikt worden voor de medische verzorging in de thuissituatie.
Dit product voldoet aan de voorschriften van EG-richtlijn 93/42/EEG.
MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR vraagt om speciale voorzorgsmaatregelen ten aanzien van EMC.
Voor een gedetailleerde beschrijving van de EMC-vereisten kunt u contact opnemen met het
geautoriseerde plaatselijke servicecentrum (zie garantiekaart).
Draagbare en mobiele RF-communicatieapparaten kunnen de werking van MEDISCHE ELEKTRISCHE
APPARATUUR beïnvloeden.
Gooi het product aan het einde van de gebruiksduur niet weg met het gewone huisvuil.
Denk bij het weggooien van de batterijen aan het milieu en breng ze naar de inzamelpunten die
hiervoor conform de nationale of plaatselijke regelgeving bestemd zijn.
Garantie
Klantenkaart beschikbaar via onze website www.hot-europe.com/after-sales
Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u uw contactpersoon van het door Kaz geautoriseerde
servicecentrum in uw land.
Foutmelding Situatie Oplossing
Er zit geen lens lter op. Zet er een nieuwe, schone lens lter op.
De sonde van de thermometer zat
niet goed in het oor.
Er was geen nauwkeurige meting
mogelijk.
POS = plaatsingsfout
Zorg ervoor dat de sonde correct is
geplaatst en stabiel blijft.
Vervang de lens lter en verplaats hem.
Druk op de startknop om een nieuwe
meting te starten.
Omgevingstemperatuur valt niet
binnen het toegestane
gebruiksbereik
(10-40 °C of 50-104 °F).
Laat de thermometer 30 minuten in een
kamer op een temperatuur tussen
10 en 40 °C of 50 en 104 °F komen.
Gemeten temperatuur valt niet in
het gebruikelijke
temperatuursbereik bij mensen
(34-42,2 °C of 93,2-108 °F).
HI = te hoog
LO = te laag
Zorg ervoor dat de sondepunt en lens
schoon zijn, en dat er een nieuwe,
schone lens lter op zit. Zorg ervoor dat
de thermometer goed is ingebracht.
Neem daarna opnieuw de temperatuur
op.
Systeemfout - de display met de
zelftest blijft continu knipperen, en
er volgt daarna geen pieptoon of
symbool dat aangeeft dat het
apparaat klaar is.
Als de fout aanhoudt,
Als de fout blijft aanhouden,
Wacht 1 minuut tot de thermometer
zichzelf automatisch uitschakelt, en zet
hem dan weer aan.
... reset dan de thermometer door de
batterijen eruit te halen en ze er weer in
te zetten.
... neem dan contact op met het
servicecentrum.
Batterij is bijna leeg, maar de
thermometer blijft correct werken.
Plaats nieuwe batterijen.
Batterij is praktisch leeg, en daarom
kan er geen correcte
temperatuursmeting worden
uitgevoerd.
Plaats nieuwe batterijen.
Nederlands
79
78
Nederlands
Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies
De IRT 6020/6520-apparatuur is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespeci ceerde
elektromagnetische omgeving.
De klant of de gebruiker van de IRT 6020/6520 moet ervoor zorgen dat die wordt gebruik in een dergelijke
omgeving.
Emissietest Compliantie Elektromagnetische omgeving – richtlijn
RF-emissies
CISPR 11
Groep 1
In de ME-apparatuur wordt RF-energie
uitsluitend gebruikt voor zijn interne functie.
Daarom zijn RF-emissies heel laag en zullen
ze elektronische apparatuur in de nabije
omgeving waarschijnlijk niet storen.
RF-emissies
CISPR 11
Klasse B Voldoet
Harmonische emissies
IEC 61000-3-2
Niet van
toepassing
De ME-apparatuur werkt
uitsluitend op batterijen.
Spanningsschom-
melingen/
ikkeremissies
Niet van
toepassing
Berekening scheidingsafstand voor niet-levensondersteunende apparatuur
(compliantie: 3 Vrms / 3 V/m)
Nominaal maximaal
afgegeven vermogen van de
zender (W)
Scheidingsafstand volgens frequentie van de zender (m)
150 kHz tot 80 MHz
in ISM-banden
80 MHz tot
800 MHz
800 MHz tot
2,5 GHz
0,01
0,12 0,12 0,23
0,1
0,37 0,37 0,74
1
1,17 1,17 2,33
10
3,69 3,69 7,38
100
11,67 11,67 23,33
Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit
De IRT 6020/6520 is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespeci ceerde elektromagnetische omgeving.
De klant of de gebruiker van de IRT 6020/6520 moet ervoor zorgen dat hij wordt gebruik in een dergelijke
omgeving.
Immuniteitstest
IEC 60601-
testniveau
Compliantie-
niveau
Elektromagnetische
omgeving – richtlijn
Elektrostatische
ontlading (ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 kV contact
± 8 kV lucht
Voldoet
Vloeren dienen van hout of beton
te zijn, of voorzien van keramische
tegels. Als de vloer met een
synthetisch materiaal is bedekt,
moet de relatieve vochtigheid ten
minste 30% zijn
Uitgestraalde RF
IEC 61000-4-3
3 V/m 80 MHz tot
2,5 GHz
Voldoet
Veldsterktes buiten de
afgeschermde locatie van vaste
RF-zenders, zoals is vastgesteld aan
de hand van een
onderzoek naar elektromagnetische
locaties, dienen minder dan 3 V/m te
zijn.
Storing kan optreden in de buurt
van ap
paratuur met het volgende
symbool erop:
Hierboven staat een berekening
aangegeven van de
scheidingsafstand. Als een
bekende zender aanwezig is, kan
de speci eke afstand worden
berekend met behulp van de
vergelijkingen.
Geleide RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms 150 kHz tot
80 MHz
Niet van toepassing
(geen elektrische
bekabeling)
Elektrische snelle
transiënten
IEC 61000-4-4
± 2 kV voor
voedingskabels
± 1 kV voor ingangs-/
uitgangslijnen
Niet van
toepassing
De ME-apparatuur werkt
uitsluitend op batterijen.
Spanningspiek
IEC 61000-4-5
± 1 kV di erentiële
nullijn
± 2 kV
gemeenschappelijke
nullijn
Niet van
toepassing
Vermogens-
frequentie
magnetisch veld
IEC 61000-4-8
3 A/m Voldoet
De vermogensfrequentie van de
magnetische velden moet
overeenkomen met die van een
typische locatie in een typische
commerciële of
ziekenhuisomgeving.
Spanningsdalingen,
korte onderbrekingen
en spannings-
schommelingen in
voedingstoevoerlijnen
IEC 61000-4-11
> 95% daling gedurende
0,5 cyclus
60% daling gedurende
5 cycli
70% daling gedurende
25 cycli
95% daling gedurende
5 sec.
Niet van toepassing
De ME-apparatuur werkt
uitsluitend op batterijen.
d = [
3,5
] P
V
1
d = [
3,5
] P
E
1
d = [
7
] P
E
1

Documenttranscriptie

Test di immunità Scariche elettrostatiche (ESD) IEC 61000-4-2 RF irradiata IEC 61000-4-3 RF condotta IEC 61000-4-6 Livello di test IEC 60601 ±6 kV a contatto ±8 kV in aria 3 V/m 80 MHz – 2,5GHz 3 Vrms 150 kHz – 80 MHz Livello di conformità Conforme Conforme Non pertinente Ambiente elettromagnetico – guida I pavimenti devono essere di legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti di materiale sintetico, l’umidità relativa deve essere di almeno il 30%. L’intensità dei campi all’esterno dei luoghi schermati da trasmettitori di RF fissi, come stabilito da un’ispezione elettromagnetica del sito, deve essere inferiore a 3 V/m. Si può verificare interferenza in prossimità di apparecchiatura classificata con il seguente simbolo: (assenza di cavi elettrici) Il calcolo della distanza di separazione è indicato sopra. Se è nota la presenza di un trasmettitore, la distanza specifica può essere calcolata usando le equazioni. Transitori elettrici veloci ±2 kV rete di alimentazione elettrica Non pertinente Sovratensione IEC 61000-4-5 ±2 kV comune Non pertinente Campo magnetico della frequenza di rete 3 A/m Conforme I campi magnetici della frequenza di rete devono corrispondere ai livelli caratteristici per una tipica postazione in un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. Non pertinente L’apparecchio elettromedicale è alimentato esclusivamente a batteria. IEC 61000-4-8 Cadute di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso dell’alimentazione caduta >95% per 0,5 cicli IEC 61000-4-11 caduta del 95% per 5 sec. caduta del 60% per 5 cicli caduta del 70% per 25 cicli IRT 6020 IRT 6520 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lensfilter (doos met 20 stuks) 10 11 Batterijklepje Sondepunt Sonde ExacTemp-lampje Knop voor het verwijderen van de lensfilter Display Knoppen voor Age Precision en geheugen Aan/uit-knop Startknop 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Lensfilter (doos met 20 stuks) Sondepunt Sonde ExacTemp-lampje Knop voor het verwijderen van de lensfilter Display Aan/uit-knop Startknop Batterijklepje Beschermkap Beschermkap De Braun ThermoScan-thermometer is zorgvuldig ontwikkeld om de temperatuur nauwkeurig, veilig en snel in het oor te meten. De vorm van de thermometersonde voorkomt dat hij te ver in de gehoorgang terechtkomt waardoor het trommelvlies beschadigd zou kunnen raken. Maar net als bij alle thermometers is de juiste techniek van groot belang voor het nauwkeurig meten van de temperatuur. Lees deze instructies daarom zorgvuldig en goed door. De Braun ThermoScan-thermometer is bedoeld voor periodieke metingen en controle van de lichaamstemperatuur bij personen van alle leeftijden. Hij is uitsluitend bestemd voor thuisgebruik. ±1 kV linee in ingresso/ uscita ±1 kV differenziale IEC 61000-4-4 Productomschrijving Nederlands Guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica L’IRT 6020/6520 è destinato all’uso in ambienti elettromagnetici con le caratteristiche specificate di seguito. Spetta al cliente o all’utilizzatore dell’IRT 6020/6520 assicurarsi che sia utilizzato in un ambiente idoneo. L’apparecchio elettromedicale è alimentato esclusivamente a batteria. Het gebruik van IRT 6520 in combinatie met de functie Age Precision™ is niet bedoeld ter vervanging van een consult bij uw arts. WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN • Raadpleeg uw arts als u symptomen waarneemt, zoals onverklaarbare prikkelbaarheid, overgeven, diarree, uitdroging, verandering in eetlust of activiteit, insulten, spierpijn, rillingen, stijve nek, pijn bij het plassen, enz. ondanks afwezigheid van gekleurd achtergrondlicht of koorts. • Raadpleeg uw arts als de thermometer verhoging aangeeft (geel of rood achtergrondlicht voor IRT 6520). De onder- en bovengrens van de omgevingstemperatuur voor gebruik van deze thermometer is 10–40 °C (50–104 °F). Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen (lager dan -25 °C / -13 °F of hoger dan 55 °C / 131 °F) of een te hoge vochtigheidsgraad (> 95% RV). Deze thermometer mag uitsluitend worden gebruikt in combinatie met echte Braun ThermoScan-lensfilters (LF 40). Gebruik deze thermometer altijd met een nieuwe, schone lensfilter erop om onnauwkeurige metingen te voorkomen. Als de thermometer per ongeluk wordt gebruikt zonder lensfilter erop, maak de lens dan schoon (zie paragraaf «Onderhoud en reiniging»). De lensfilters buiten het bereik van kinderen houden. 68 69 De functie Age Precision™ is niet bestemd voor te vroeg geboren baby’s of baby’s die bij de geboorte te klein waren. De functie Age Precision™ is niet bedoeld om temperaturen bij onderkoeling te interpreteren. Laat kinderen jonger dan 12 jaar de temperatuur bij zichzelf niet zonder toezicht opnemen. Pas dit apparaat niet aan zonder toestemming van de fabrikant. Ouders/verzorgers moeten contact opnemen met de kinderarts als ze ongebruikelijke tekenen of symptomen opmerken. Als een kind bijvoorbeeld last heeft van prikkelbaarheid, overgeven, diarree, uitdroging, insulten, verandering in eetlust of activiteit, zelfs zonder koorts, of als het een lage temperatuur heeft, heeft het toch medische zorg nodig. Hoe werkt de Braun ThermoScan? De Braun ThermoScan meet de infrarode warmte die wordt afgegeven door het trommelvlies en het omringende weefsel. Om onnauwkeurige temperatuursmetingen te voorkomen wordt de sondepunt verwarmd tot een temperatuur die in de buurt komt van die van het menselijk lichaam. Wanneer de Braun ThermoScan in het oor wordt geplaatst, blijft deze de infrarode energie continu controleren. De meting is voltooid en het resultaat wordt weergegeven wanneer de thermometer opmerkt dat er een nauwkeurige temperatuursmeting heeft plaatsgevonden. Bij kinderen die antibiotica, pijnstillers of koortsverlagende middelen krijgen, mag niet uitsluitend worden vertrouwd op de gemeten temperatuur om te bepalen hoe ziek ze zijn. Waarom in het oor meten? Temperatuursverhoging op basis van Age Precision™ kan duiden op een ernstige ziekte, vooral bij volwassenen die oud en kwetsbaar zijn, en een verzwakt immuunsysteem hebben, of bij pasgeborenen of zuigelingen. Raadpleeg onmiddellijk een arts bij temperatuursverhoging, en als u de temperatuur opneemt bij: Het doel van thermometrie is het meten van de kerntemperatuur van het lichaam1, met andere woorden de temperatuur van de vitale organen. Omdat het trommelvlies dezelfde bloedtoevoer heeft als het temperatuurcontrolecentrum in de hersenen2, de hypothalamus, weerspiegelt de oortemperatuur nauwkeurig de kerntemperatuur van het lichaam3. Daarom worden veranderingen in lichaamstemperatuur sneller in het oor waargenomen dan op andere plekken. Temperaturen die onder de oksel worden gemeten, geven de temperatuur van de huid aan, en zijn daarmee wellicht geen betrouwbare bron voor de kerntemperatuur van het lichaam. Temperaturen die in de mond worden gemeten, worden beïnvloed door drinken, eten en ademen via de mond. Temperaturen die in de anus worden gemeten, lopen vaak achter op de veranderingen in de kerntemperatuur van het lichaam. Bovendien bestaat het risico van kruisbesmetting. • patiënten ouder dan 60 jaar • patiënten met diabetes mellitus of een verzwakt immuunsysteem (bv. door hiv-positieve status, chemotherapie bij kanker, chronische behandeling met steroïden, verwijderde milt) • bedlegerige patiënten (bv. patiënt in een verpleeghuis, met een beroerte, een chronische ziekte, herstellend van een operatie) • een transplantatiepatiënt (bv. lever, hart, longen, nieren) Koorts kan gemaskeerd of zelfs afwezig zijn bij oudere patiënten. Hoe gebruikt u uw Braun ThermoScan? Deze thermometer bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt of verstikkingsgevaar opleveren voor kinderen. Houd de thermometer altijd buiten het bereik van kinderen. 6520 1 Lichaamstemperatuur De normale lichaamstemperatuur ligt binnen een bepaald temperatuursbereik. Hij varieert per plaats van de meting en daalt met het ouder worden. Bovendien varieert hij van persoon tot persoon en schommelt de hele dag door. Daarom is het van belang om te bepalen wat een normaal temperatuursbereik is. Dat is zo gedaan met de Braun ThermoScan. Oefen het opnemen van de temperatuur bij uzelf en bij gezonde gezinsleden om te bepalen wat voor iedereen het normale temperatuursbereik is. 6020 • pasgeborenen en zuigelingen jonger dan 3 maanden (neem direct contact op met uw huisarts als de temperatuur hoger is dan 37,4 °C of 99,4 °F) Nederlands Deze thermometer is uitsluitend bestemd voor thuisgebruik. Dit product is niet bestemd voor het stellen van een diagnose van een bepaalde ziekte, maar is een nuttig hulpmiddel om de temperatuur in de gaten te houden. Het gebruik van de thermometer is niet bedoeld ter vervanging van een consult bij uw arts. Haal de thermometer uit de beschermkap. 2 NB: Geef bij een consult bij uw arts aan dat de temperatuur die met de ThermoScan is gemeten, de oortemperatuur is. Indien mogelijk, kunt u ook aangeven wat het normale temperatuursbereik met de ThermoScan voor een bepaalde persoon is als aanvullende informatie. Druk op de aan/uit-knop Verwijder de beschermkap. . Tijdens een interne zelftest worden alle onderdelen op de display getoond. Daarna wordt de laatst gemeten temperatuur gedurende 5 seconden weergegeven. Age Precision™-display met kleurcodering 6520 Met klinisch onderzoek is aangetoond dat de definitie van koorts verandert als pasgeborenen kleine kinderen worden en kleine kinderen opgroeien tot volwassenen1. 1 Brauns Age Precision™-display met kleurcodering maakt korte metten met het raden van de juiste temperatuur voor het hele gezin. Gebruik simpelweg de Age Precision™-knop om de juiste leeftijdsinstelling te selecteren, neem de temperatuur op, en de display met kleurcodering licht groen, geel of rood op om u te helpen de meting te begrijpen. 1 2 3 Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919. Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95. Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5. Herzog L, Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50(#5): 383-390. 70 71 7 De lensfilterindicator zal gaan knipperen om aan te geven dat er een lensfilter nodig is. De bevestigende pieptoon geeft aan dat er een nauwkeurige temperatuursmeting heeft plaatsgevonden. Het resultaat wordt op de display weergegeven. Nederlands 3 Zorg vóór elke meting dat er een nieuwe, schone lensfilter op zit om nauwkeurige metingen te krijgen. Bevestig een nieuwe lensfilter door de sonde van de thermometer rechtstreeks in de lensfilter in de doos te drukken, en hem er dan weer uit te halen. 0-3 0-3 0-3 4 Selecteer leeftijd met de Age Precision™-knop 6520 NB: De Braun ThermoScan werkt niet zonder een lensfilter erop. , zoals hieronder weergegeven. Druk op de knop om te bladeren naar elke leeftijdsgroep. 3-36 36+ Months 3-36 36+ Months 3-36 36+ Months Leeftijdscategorieën 0-3 maand Groen Geel Rood Normale temperatuur Temperatuursverhoging Hoge temperatuur ≥35,8 – ≤37,4 °C (≥96,4 – ≤99,4 °F) >37,4 °C (>99,4 °F) 3-36 maand ≥35,4 – ≤37,6 °C (≥95,7 – ≤99,6 °F) >37,6 – ≤38,5 °C (>99,6 – ≤101,3 °F) 36 maand volwassene ≥35,4 – ≤37,7 °C (≥95,7 – ≤99,9 °F) >37,7 – ≤39,4 °C (>99,9 – ≤103,0 °F) >38,5 °C (>101,3 °F) >39,4 °C (>103,0 °F) 6520 NB: U moet een leeftijd selecteren om een meting uit te voeren. 6020 Temperatuurweergaven. 9 De thermometer kan worden gebruikt als de display eruitziet zoals op de afbeeldingen hieronder. 8 Druk voor de volgende meting op de uitwerpknop om de gebruikte lensfilter eraf te halen en weg te gooien, en zet er een nieuwe, schone lensfilter op. NB: Als u niets verandert, wordt standaard de laatst ingestelde leeftijd weergegeven. 6520 6020 5 Plaats de sonde goed in de gehoorgang en druk dan even op de Startknop . 6 Het ExacTemp-lampje gaat knipperen als de meting wordt uitgevoerd. Het lampje blijft 3 seconden branden om aan te geven dat de temperatuursmeting geslaagd is. De Braun ThermoScan-oorthermometer schakelt zich na 60 seconden inactiviteit automatisch uit. De thermometer kan ook worden uitgeschakeld door op de aan/uit-knop te drukken. Op de display knippert OFF (uit) heel kort, en daarna wordt er niets meer weergegeven. Tips voor het opnemen van de temperatuur NB: Als de sonde goed in de gehoorgang zit tijdens de meting, dan klinkt er een lange pieptoon om een voltooide meting aan te geven. Vervang wegwerplensfilters altijd voor nauwkeurige metingen en hygiëne. Metingen in het rechteroor kunnen verschillen van metingen in het linkeroor. Neem de temperatuur daarom altijd in hetzelfde oor op. Het oor mag niet verstopt zijn of vol oorsmeer zitten als u een nauwkeurige meting wilt. Externe factoren kunnen de oortemperatuur ook beïnvloeden, zoals: Als de sonde NIET voortdurend in een stabiele stand in de gehoorgang heeft gezeten, klinkt er een serie korte pieptonen, het ExacTemp-lampje gaat uit en op de display wordt een foutmelding gegeven (POS = plaatsingsfout). Factor Zie paragraaf «Fouten en probleemoplossing» voor meer informatie. Verkeerde plaatsing van de sonde Heeft invloed Gebruikte lensfilter Vieze lens 72 73 Factor 3 Heeft invloed Extreem hete en koude kamertemperatuur Laat de aan/uit-knop los als de gewenste temperatuurschaal wordt weergegeven. Er volgt een korte pieptoon om de nieuwe instelling te bevestigen. Daarna schakelt de thermometer zichzelf automatisch uit. Nederlands Wacht in de gevallen die hieronder worden genoemd, 20 minuten voordat u de temperatuur opneemt. Gehoorapparaat Op een kussen liggen Onderhoud en reiniging Gebruik het onbehandelde oor als er oordruppels of andere oorgeneesmiddelen in de gehoorgang zijn gebruikt. De sondepunt is het gevoeligste onderdeel van de thermometer. Hij moet schoon en onbeschadigd zijn om nauwkeurige metingen te krijgen. Als de thermometer een keer per ongeluk zonder lensfilter wordt gebruikt, reinig de sondepunt dan als volgt: 6520 Geheugenstand 1 In dit model kunnen de laatste 9 temperatuurmetingen worden opgeslagen. Als u de opgeslagen meting wilt weergeven, moet de thermometer aanstaan. 2 Druk op de Mem-knop. 3 Veeg met een wattenstaaf of een zachte doek met een beetje alcohol erop zeer voorzichtig over het oppervlak. Als de alcohol helemaal is opgedroogd, kunt u er een nieuwe lensfilter op zetten en de temperatuur opnemen. Als de sondepunt is beschadigd, neem dan contact op met de afdeling Klantenrelaties. De display geeft de temperatuur weer, en als u de Mem-knop loslaat, wordt de opgeslagen temperatuur voor dat nummer in het geheugen weergegeven, samen met “M”. Gebruik een zachte, droge doek om de display en buitenkant van de thermometer schoon te maken. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Dompel de thermometer nooit onder in water of een andere vloeistof. Bewaar de thermometer en lensfilters op een droge plek, vrij van stof en vervuiling, en niet in direct zonlicht. Elke keer dat u de Mem-knop indrukt, worden de opgeslagen meting en een M weergegeven om een temperatuurmeting aan te geven (bv. M2). Extra lensfilters (LF 40) zijn verkrijgbaar in de meeste winkels waar de Braun ThermoScan wordt verkocht. U verlaat de geheugenstand automatisch als u de Mem-knop 5 seconden niet indrukt. De batterijen vervangen De thermometer wordt geleverd met twee AA-batterijen van 1,5 V (LR 06). Voor de beste prestaties raden wij alkalinebatterijen van Duracell® aan. 1 De laatst gemeten temperatuur is opgeslagen in het geheugen en wordt automatisch 5 seconden weergegeven als hij weer wordt aangezet. Nachtlichtfunctie 6520 In de thermometer zit een handig nachtlicht om de display te verlichten als het schemerig is. Het licht gaat aan als u op een willekeurige knop drukt. Het blijft aan totdat de thermometer 15 seconden niet meer is gebruikt, ook al is er een temperatuur gemeten. Temperatuurschaal wijzigen 1 2 3 Plaats nieuwe batterijen als het batterijsymbool op de display verschijnt. Open het batterijvak. Haal de batterijen eruit en zet er nieuwe in. Zorg ervoor dat de polen de juiste kant op wijzen. Klik het klepje van het batterijvak weer op zijn plek. Gooi uitsluitend lege batterijen weg. Bescherm het milieu en breng lege batterijen naar de winkel of naar de daarvoor bestemde inzamelpunten conform nationale of plaatselijke regelgeving. Kalibratie Dit apparaat werd ontworpen en vervaardigd voor een lange levensduur. Het is over het algemeen echter raadzaam om het apparaat één keer per jaar te laten controleren om een correcte werking en nauwkeurigheid te garanderen. Neem contact op met het geautoriseerde servicecentrum in uw land. NB: Controle van de kalibratie is niet gratis. 1 2 74 Uw Braun ThermoScan wordt verzonden met Celsius (°C) als temperatuurschaal. Als u die wilt omzetten naar Fahrenheit (°F) en/of terug van Fahrenheit naar Celsius, gaat u als volgt te werk: Zorg ervoor dat de thermometer is uitgeschakeld. Druk op de aan/uit-knop en houd die ingedrukt. Na ongeveer 3 seconden staat er op de display het volgende: °C / SET / °F / SET. Neem contact op met het geautoriseerde servicecentrum om na te gaan wat de kosten zijn voordat u het product opstuurt. De productiedatum staat aangegeven bij het LOTnummer in het batterijvak. De eerste drie (3) cijfers na LOT staan voor de (Juliaanse) dag waarop het product is vervaardigd, en de twee (2) daarna voor de laatste twee cijfers van het kalenderjaar waarin het product is vervaardigd. De laatste twee identificatiegegevens zijn de letters die staan voor de fabrikant. Een voorbeeld: LOT 11614k, dit product is gemaakt op de 116e dag van het jaar 2014. 75 Foutmelding Situatie Oplossing Er zit geen lensfilter op. Zet er een nieuwe, schone lensfilter op. De sonde van de thermometer zat niet goed in het oor. Er was geen nauwkeurige meting mogelijk. POS = plaatsingsfout Zorg ervoor dat de sonde correct is geplaatst en stabiel blijft. Vervang de lensfilter en verplaats hem. Druk op de startknop om een nieuwe meting te starten. Weergegeven temperatuursbereik: Onder- en bovengrens van de omgevingstemperatuur: Grenswaarden opslagtemperatuur: Relatieve vochtigheidsgraad bij gebruik en opslag: Displayresolutie: 34–42,2 °C (93,2–108 °F) 10–40 °C (50–104 °F) -25 – 55 °C (-13 – 131 °F) 10-95% RV (zonder condensatie) 0,1 °C of °F Nauwkeurigheid voor weergegeven temperatuursbereik 35–42 °C (95–107,6 °F): Buiten dit bereik: Klinische herhaalbaarheid: Levensduur batterij: Levensduur apparaat: Maximale laboratoriumfout ± 0,2 °C (± 0,4 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) ± 0,14 °C (± 0,26 °F) 2 jaar/ 600 metingen 5 jaar Nederlands Productspecificaties Fouten en probleemoplossing Deze thermometer is bedoeld voor gebruik bij een atmosferische druk van 1 of bij hoogtes met een atmosferische druk van maximaal 1 (700 - 1060 hPa). 40 °C 10 °C Omgevingstemperatuur valt niet binnen het toegestane gebruiksbereik (10-40 °C of 50-104 °F). Gemeten temperatuur valt niet in het gebruikelijke temperatuursbereik bij mensen (34-42,2 °C of 93,2-108 °F). HI = te hoog Laat de thermometer 30 minuten in een kamer op een temperatuur tussen 10 en 40 °C of 50 en 104 °F komen. Zorg ervoor dat de sondepunt en lens schoon zijn, en dat er een nieuwe, schone lensfilter op zit. Zorg ervoor dat de thermometer goed is ingebracht. Neem daarna opnieuw de temperatuur op. LO = te laag Systeemfout - de display met de zelftest blijft continu knipperen, en er volgt daarna geen pieptoon of symbool dat aangeeft dat het apparaat klaar is. Wacht 1 minuut tot de thermometer zichzelf automatisch uitschakelt, en zet hem dan weer aan. Als de fout aanhoudt, ... reset dan de thermometer door de batterijen eruit te halen en ze er weer in te zetten. Als de fout blijft aanhouden, ... neem dan contact op met het servicecentrum. Batterij is bijna leeg, maar de thermometer blijft correct werken. Plaats nieuwe batterijen. Batterij is praktisch leeg, en daarom kan er geen correcte temperatuursmeting worden uitgevoerd. Plaats nieuwe batterijen. Type BF-apparaat Zie gebruiksaanwijzing Gebruikstemperatuur Opslagtemperatuur Droog houden Kan zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd. Dit apparaat voldoet aan de volgende normen: Normen gebruikt als referentie: EN 12470-5: 2003 Medische thermometers – Deel 5: Prestaties van infrarode oorthermometers (met maximum apparaat). EN 60601-1: 2006 Medische elektrische toestellen – Deel 1: Algemene eisen voor basisveiligheid en essentiële prestaties. EN ISO 14971: 2012 Medische hulpmiddelen – Toepassing van risicomanagement voor medische hulpmiddelen. EN ISO 10993-1: 2009 Biologische evaluatie van medische hulpmiddelen – Deel 1: Evaluatie en beproeving binnen een risicomanagementproces. EN 60601-1-2: 2007 Medische elektrische toestellen – Deel 1-2: Algemene eisen voor basisveiligheid en essentiële prestatie – Secundaire norm: Elektromagnetische compatibiliteit – Eisen en beproevingen. EN 980: 2008 Symbolen voor gebruik bij het etiketteren van medische hulpmiddelen. EN 1041: 2008 Informatie die door de fabrikant bij medische hulpmiddelen wordt geleverd. EN 60601-1-11: 2010 Medische elektrische apparatuur – Deel 1-11: Algemene voorwaarden voor basisveiligheid en essentiële prestaties – Secundaire norm: Eisen voor medische elektrische apparatuur en medische elektrische systemen die gebruikt worden voor de medische verzorging in de thuissituatie. Dit product voldoet aan de voorschriften van EG-richtlijn 93/42/EEG. MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR vraagt om speciale voorzorgsmaatregelen ten aanzien van EMC. Voor een gedetailleerde beschrijving van de EMC-vereisten kunt u contact opnemen met het geautoriseerde plaatselijke servicecentrum (zie garantiekaart). Draagbare en mobiele RF-communicatieapparaten kunnen de werking van MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR beïnvloeden. Gooi het product aan het einde van de gebruiksduur niet weg met het gewone huisvuil. Denk bij het weggooien van de batterijen aan het milieu en breng ze naar de inzamelpunten die hiervoor conform de nationale of plaatselijke regelgeving bestemd zijn. Garantie Klantenkaart beschikbaar via onze website www.hot-europe.com/after-sales Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u uw contactpersoon van het door Kaz geautoriseerde servicecentrum in uw land. 76 77 De IRT 6020/6520-apparatuur is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de IRT 6020/6520 moet ervoor zorgen dat die wordt gebruik in een dergelijke omgeving. Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De IRT 6020/6520 is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de IRT 6020/6520 moet ervoor zorgen dat hij wordt gebruik in een dergelijke omgeving. Emissietest Compliantie Elektromagnetische omgeving – richtlijn Immuniteitstest IEC 60601testniveau RF-emissies CISPR 11 Groep 1 In de ME-apparatuur wordt RF-energie uitsluitend gebruikt voor zijn interne functie. Daarom zijn RF-emissies heel laag en zullen ze elektronische apparatuur in de nabije omgeving waarschijnlijk niet storen. Elektrostatische ontlading (ESD) ± 6 kV contact Voldoet IEC 61000-4-2 RF-emissies CISPR 11 Klasse B Harmonische emissies IEC 61000-3-2 Niet van toepassing Spanningsschommelingen/ flikkeremissies Uitgestraalde RF De ME-apparatuur werkt uitsluitend op batterijen. Niet van toepassing Berekening scheidingsafstand voor niet-levensondersteunende apparatuur (compliantie: 3 Vrms / 3 V/m) Scheidingsafstand volgens frequentie van de zender (m) Nominaal maximaal afgegeven vermogen van de zender (W) 150 kHz tot 80 MHz in ISM-banden 3,5 d=[ ] P V1 80 MHz tot 800 MHz d=[ 3,5 ] P E1 ± 8 kV lucht IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz tot 2,5 GHz Geleide RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz tot 80 MHz Compliantieniveau Voldoet Voldoet Niet van toepassing (geen elektrische bekabeling) Vloeren dienen van hout of beton te zijn, of voorzien van keramische tegels. Als de vloer met een synthetisch materiaal is bedekt, moet de relatieve vochtigheid ten minste 30% zijn Veldsterktes buiten de afgeschermde locatie van vaste RF-zenders, zoals is vastgesteld aan de hand van een onderzoek naar elektromagnetische locaties, dienen minder dan 3 V/m te zijn. Storing kan optreden in de buurt van apparatuur met het volgende symbool erop: Hierboven staat een berekening aangegeven van de scheidingsafstand. Als een bekende zender aanwezig is, kan de specifieke afstand worden berekend met behulp van de vergelijkingen. 800 MHz tot 2,5 GHz 7 d=[ ] P E1 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 Elektrische snelle transiënten 1 1,17 1,17 2,33 IEC 61000-4-4 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 Spanningspiek IEC 61000-4-5 Vermogensfrequentie magnetisch veld ± 2 kV voor voedingskabels ± 1 kV voor ingangs-/ uitgangslijnen ± 1 kV differentiële nullijn ± 2 kV gemeenschappelijke nullijn 3 A/m Niet van toepassing De ME-apparatuur werkt uitsluitend op batterijen. Niet van toepassing Voldoet De vermogensfrequentie van de magnetische velden moet overeenkomen met die van een typische locatie in een typische commerciële of ziekenhuisomgeving. Niet van toepassing De ME-apparatuur werkt uitsluitend op batterijen. IEC 61000-4-8 Spanningsdalingen, korte onderbrekingen en spanningsschommelingen in voedingstoevoerlijnen IEC 61000-4-11 78 Elektromagnetische omgeving – richtlijn > 95% daling gedurende 0,5 cyclus 60% daling gedurende 5 cycli 70% daling gedurende 25 cycli 95% daling gedurende 5 sec. 79 Nederlands Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Braun Thermomètre Auriculaire ThermoScan 7 Âge Précision Handleiding

Categorie
Digitale lichaamsthermometers
Type
Handleiding