Silvercrest SPB 2.600 B1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
POWER BANK SPB 2.600 B1
IAN 114040
POWERBANK
Bedienungsanleitung
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK
Mode d'emploi
POWER BANK
Operating instructions
POWERBANK
Betjeningsvejledning
POWERBANK
Bruksanvisning
VIRTAPANKKI
Käyttöohje
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 21
SE Bruksanvisning Sidan 41
DK Betjeningsvejledning Side 61
FR / BE Mode d'emploi Page 81
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 101
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 121
Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu
seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom
anvisningarna och gör dig bekant med apparatens /
maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt
med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page conte-
nant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open
en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildun-
gen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
1SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Contents
Introduction ........................3
Information concerning these operating
instructions .............................. 3
Copyright ............................... 3
Notes on trademarks ...................... 4
Intended use ............................. 4
Warnings used ........................... 5
Safety ............................6
Basic safety guidelines ..................... 6
Descriptions of components ...........9
Start-up ..........................10
Check scope of delivery ...................10
Disposal of packaging materials ............10
Charging the Powerbank ..................11
Checking the charge level .................12
Handling and operation .............13
Charging mobile devices with the Powerbank . . 13
Troubleshooting ...................14
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Storage when not in use ............15
2 SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Disposal ..........................16
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appendix .........................17
Technical data ..........................17
Notes on the Declaration of Conformity ......17
Warranty ..............................18
Service ................................19
Importer ............................... 19
3SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Introduction
Information concerning these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines. Use
the product only as described and for the range of
applications specified. Keep these operating instruc-
tions in a safe place. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in
a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
4 SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Notes on trademarks
USB
®
is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and
is intended exclusively for charging mobile devices
that are charged via a USB port as standard.
The appliance is not intended for any other purpose,
nor for use beyond the scope described. This device
is not intended for use in commercial or industrial
environments. The manufacturer accepts no responsi-
bility for damage caused by failure to observe these
instructions, improper use or repairs, unauthorised
modifications or the use of unapproved replacement
parts. The risk shall be borne solely by the user.
5SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Warnings used
The following warning notice types are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level
indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level in-
dicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
6 SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Safety
In this section, you will find important safety instruc-
tions for using the appliance. This appliance com-
plies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This device may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided that they are under super-
vision or have been told how to use the device
safely and are aware of the potential risks. Chil-
dren must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has
been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level
surface. It can be damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat
and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
7SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Do not operate the device close to naked flames
(e.g. candles).
The device is not designed for use in rooms with
high temperatures or humidity (e.g. bathrooms)
or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This
particularly applies to storage in a car. Extreme
temperatures can occur in car interiors and glove
compartments during long periods of immobilisa-
tion. Remove electrical and electronic devices
from the vehicle.
Do not use the device immediately after moving it
from a cold room to a warm room. Always allow
the device to acclimatise before switching it on.
Never open the housing of the appliance.
There are no user-serviceable or replaceable
components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service
department. Failure to make proper repairs may
put the user at risk. It will also invalidate any war-
ranty claims.
8 SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Do not expose the device to water spray or drip-
ping water, and do not place liquid-filled objects
such as vases or open drink containers on or near
the device.
Switch the device off immediately and disconnect
any connected charging cables from the device
if you smell fumes or notice any smoke. Have the
device checked by a qualified specialist before
using it again.
If you are using a USB power supply, the mains
socket used must always be easily accessible so
that the USB power supply can be quickly discon-
nected from the socket in a hazardous situation.
You should also observe the operating instructions
for the USB power supply.
DANGER! Mishandling the batteries can cause
fires, explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the device into a fire, since the inte-
grated battery may explode.
Pay attention to any usage restrictions or prohibi-
tions for battery-powered appliances in locations
with specific hazard risks, such as petrol stations,
aircraft, hospitals etc.
DANGER! Do not allow children to play with
the packaging material! Keep all packaging
materials out of the reach of children.
Risk of suffocation!
9SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Powerbank SPB 2.600 B1
microUSB port (input)
USB port (output)
ON/OFF button
Charge level LEDs
Charging cable (USB to microUSB)
Operating instructions
10 SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Start-up
Check scope of delivery
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following
components:
Powerbank SPB 2.600 B1
Charging cable
These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging
and remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and for
signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or
during transport, contact the Service hotline
(see chapter entitled Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their
environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
11SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Returning the packaging into the material cycle con-
serves raw materials and reduces the amount of
waste generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Charging the Powerbank
Before using the Powerbank, the integrated battery
must be fully charged.
CAUTION
The Powerbank must never be charged and
used for charging an external device at the
same time.
Connect the USB plug of the charger cable
to a switched-on PC or a USB power supply
(not supplied).
Connect the microUSB plug of the charging cable
to the microUSB port on the Powerbank.
The current charge level is shown during charging
by means of the charge level LEDs :
LED display Charge level
One LED is flashing < 20%
One LED is on, the second LED
is flashing
20–49%
12 SPB 2.600 B1
GB
/
IE
LED display Charge level
Two LEDs are on, the third LED
is flashing
50–74%
Three LEDs are on, the fourth LED
is flashing
75–99%
All LEDs are on 100%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Power-
bank when it is not charged or is being used for
charging.
Press the ON/OFF button
briefly. The LEDs
show the current charge level of the Powerbank
for about 15 seconds.
LED display Charge level
All LEDs are on 100%
Three LEDs are on 75–99%
Two LEDs are on 50–74%
One LED is on 20–49%
One LED is flashing < 20%
All LEDs are off 0%
13SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Handling and operation
Charging mobile devices with the
Powerbank
Connect the microUSB plug of the charging cable
to the microUSB port of the mobile device and
the USB plug to the USB port
of the Powerbank.
The charging process starts automatically.
If charging does not start automatically, press the
ON/OFF button
briefly to start the charging
process.
NOTE
Alternatively, you can also use the original
charging cable (USB cable) provided by the
respective device manufacturer.
During the charging process, the current charge
level of the Power Bank is shown via the charge
level LEDs
(see table in chapter entitled
“Checking the charge level”).
To end the charging procedure, disconnect the
charging cable
from the mobile device and
the Power Bank. The charging status LEDs go
off after about 15 seconds.
14 SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Troubleshooting
The Powerbank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection.
Some computers deactivate the power supply to
the USB ports when they are switched off. Check
that the computer is switched on.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery.
No connection to the device. Check the connection.
Press the ON/OFF button
to start the charging
process.
The charging current of the connected device is
too low (< 60 mA) or too high (> 1 A)
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-
mentioned solutions, please contact the Service
Hotline (see chapter entitled Service).
15SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the appliance.
There are no serviceable parts or parts requiring
cleaning inside the Powerbank. Moisture can
cause damage to the appliance.
To avoid irreparable damage to the appliance,
ensure that no moisture can penetrate the
device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the
surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean,
dry, dust-free and not in direct sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should
be fully charged to extend its operating life.
16 SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out
wheelie bin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this device may not
be disposed of in normal household waste at the end
of its useful life, but must be brought to a specially
set-up collection point, recycling depot or disposal
company.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of
this device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
17SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Appendix
Technical data
Integrated battery
3.6 V/2600 mAh
(lithium ion)
Input 5 V
, 0.5 A
Output 5 V
, 1 A
Minimum discharge
current
60 mA
Operating temperature 5°C to 45°C
Storage temperature 0°C to 50°C
Relative humidity
(no condensation)
10%–70%
Dimensions
approx.
10.2 x 2.2 x 2.2 cm
Weight approx. 75 g
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic require-
ments and other relevant provisions of
the European Electromagnetic Compat-
ibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Direc-
tive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is
available from the importer.
18 SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty
valid from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service unit by telephone. This is the only
way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material
and manufacturing defects, not for transport
damage, worn parts or damage to fragile
components such as buttons or rechargeable
batteries.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper hand-
ling, use of force and modifications/repairs which
have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components.
19SPB 2.600 B1
GB
/
IE
Any damage and defects present at the time of pur-
chase must be reported immediately after unpacking,
but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period
shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 114040
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 114040
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
20 SPB 2.600 B1
21SPB 2.600 B1
FI
Sisällysluettelo
Johdanto .........................23
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja ...........23
Tekijänoikeus ........................... 23
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset .......24
Määräystenmukainen käyttö ...............24
Käytetyt varoitukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Turvallisuus .......................26
Tärkeitä turvallisuusohjeita .................26
Osat .............................29
Käyttöönotto ......................30
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen .....30
Pakkauksen hävittäminen ..................30
Virtapankin lataaminen ................... 31
Lataustilan tarkistaminen ...................32
Käyttö ja toiminta ..................33
Mobiililaitteiden lataaminen virtapankilla .....33
Vianetsintä .......................34
Puhdistaminen ....................35
Laitteen säilyttäminen sen ollessa
käyttämättömänä .................35
22 SPB 2.600 B1
FI
Hävittäminen .....................36
Laitteen hävittäminen .....................36
Liite .............................37
Tekniset tiedot ........................... 37
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . 37
Takuu .................................38
Huolto ................................. 39
Maahantuoja ...........................39
23SPB 2.600 B1
FI
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut
laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä kos-
kevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä
kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta
vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötar-
koituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa.
Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki
tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös
osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa
tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
suostumuksella.
24 SPB 2.600 B1
FI
Tavaramerkkejä koskevat huomau-
tukset
USB
®
on USB Implementers Forum Inc:n rekisteröity
tavaramerkki.
Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin
omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavara-
merkkejä.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tietotekninen laite ja tarkoitettu ainoas-
taan sellaisten mobiililaitteiden lataamiseen, jotka
tavallisesti ladataan USB-liitännän kautta. Muu tai
tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi.
Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tar-
koituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastai-
sesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti
suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen
varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on
yksinomaan käyttäjällä.
25SPB 2.600 B1
FI
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa
kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuole-
manvaaran tai vakavien henkilövahinkojen
välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkki-
nä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin
vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten
vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat
laitteen käsittelyä.
26 SPB 2.600 B1
FI
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä
koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annet-
tuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa
henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat
rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tie-
toa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain
valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu
laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtä-
neet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen
laitteen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai
maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
Sijoita laite aina vakaalle ja suoralle alustalle.
Laite voi vahingoittua pudotessaan.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai
korkeille lämpötiloille. Laite saattaa tällöin ylikuu-
mentua ja vahingoittua niin, ettei sitä enää voi
korjata.
27SPB 2.600 B1
FI
Älä aseta tuotetta lämpöpattereiden kaltaisten
lämpölähteiden tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden läheisyyteen.
Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden)
lähellä.
Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi tiloissa,
joissa lämpötila tai ilmankosteus on suurta (esim.
kylpyhuoneet) tai pölyä syntyy suunnattomasti.
Älä koskaan altista laitetta äärimmäiselle kuumuu-
delle. Tämä koskee erityisesti autossa tapahtuvaa
säilytystä. Pidempien seisonta-aikojen aikana
sisätiloissa ja hansikaslokerossa esiintyy äärim-
mäisiä lämpötiloja. Poista sähköiset ja elektroniset
laitteet ajoneuvosta.
Älä käytä laitetta heti, kun se tuodaan kylmästä
tilasta lämpimään. Anna laitteen lämmetä huo-
neenlämpötilaan, ennen kuin kytket sen päälle.
Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Laite ei sisällä
käyttäjähuoltoa tai vaihtoa vaativia osia.
Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia
asennuksia tai muutoksia.
Anna laitteen korjaukset ainoastaan valtuutettujen
ammattikorjaamojen tai huoltopalvelun suoritet-
tavaksi. Epäasianmukaiset korjaukset voivat ai-
heuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen
takuu raukeaa.
28 SPB 2.600 B1
FI
Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, älä-
kä aseta mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten
maljakoita tai avoimia juoma-astioita, laitteelle tai
sen viereen.
Sammuta laite välittömästi ja irrota mahdollisesti
laitteeseen liitetty latauskaapeli, jos havaitset
palaneen käryä tai savunmuodostusta. Anna alan
ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät
sitä uudelleen.
Jos käytät USB-verkkolaitetta, varmista, että
pääset helposti verkkopistorasialle, jotta voit
mahdollisessa vaaratilanteessa nopeasti irrottaa
USB-verkkolaitteen pistorasiasta. Huomioi USB-
verkkolaitteen käyttöohje.
VAARA! Akkujen virheellinen käsittely voi aihe-
uttaa tulipalon, räjähdyksen, vaarallisten aineiden
vuotamista tai muita vaaratilanteita! Älä milloin-
kaan heitä laitetta tuleen, sillä integroitu akku voi
räjähtää.
Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja
käyttörajoituksia tai -kieltoja paikoissa, joissa on
olemassa erityinen vaaratilanteen riski, esim.
huoltoasemilla, lentokoneissa, sairaaloissa jne.
VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu
lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit
poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
29SPB 2.600 B1
FI
Osat
(Kuvat, katso kääntösivu)
Virtapankki SPB 2.600 B1
USB-mikroliitäntä (tulo)
USB-liitäntä (lähtö)
Virtapainike
Lataustilan merkkivalojen
Latauskaapeli (USB ja mikro-USB)
Käyttöohje
30 SPB 2.600 B1
FI
Käyttöönotto
Toimituksen täydellisyyden
tarkastaminen
(Kuvat, katso kääntösivu)
Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:
Virtapankki SPB 2.600 B1
Latauskaapeli
Tämä käyttöohje
Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista
kaikki pakkausmateriaalit.
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä
tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita,
jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai
syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon
palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta.
Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöys-
tävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat
huomioiden, ja ne voidaan kierrättää.
31SPB 2.600 B1
FI
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon sääs-
tää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Virtapankin lataaminen
Integroitu akku on ladattava täyteen ennen virtapankin
käyttöä.
HUOMIO
Virtapankkia ei koskaan saa ladata ja saman-
aikaisesti käyttää ulkoisen laitteen lataamiseen.
Liitä latauskaapelin
USB-liitin käynnistettyyn
tietokoneeseen tai USB-verkkolaitteeseen
(ei sisälly toimitukseen).
Liitä latauskaapelin
USB-mikroliitin virtapankin
USB-mikroliitäntään . Ajankohtainen lataustila
ilmoitetaan lataustilan merkkivalojen avulla:
LED-näyttö Lataustila
Yksi LED-valo vilkkuu < 20 %
Yksi LED-valo palaa,
toinen vilkkuu
20–49 %
Kaksi LED-valoa palaa,
kolmas vilkkuu
50–74 %
32 SPB 2.600 B1
FI
LED-näyttö Lataustila
Kolme LED-valoa palaa,
neljäs vilkkuu
75–99 %
Kaikki LED-valot palavat 100 %
Lataustilan tarkistaminen
Voit tarkistaa virtapankin lataustilan myös silloin, kun
se ei ole latauksessa, tai kun sitä ei käytetä lataamiseen.
Paina lyhyesti virtapainiketta
. Merkkivalot
näyttävät n. 15 sekunnin ajan virtapankin ajan-
kohtaisen lataustilan.
LED-näyttö Lataustila
Kaikki LED-valot palavat 100 %
Kolme LED-valoa palaa 75–99 %
Kaksi LED-valoa palaa 50–74 %
Yksi LED-valo palaa 20–49 %
Yksi LED-valo vilkkuu < 20 %
Kaikki LEDit ovat sammuksissa 0 %
33SPB 2.600 B1
FI
Käyttö ja toiminta
Mobiililaitteiden lataaminen
virtapankilla
Liitä latauskaapelin USB-mikroliitin mobiililait-
teen USB-mikroliitäntään ja USB-liitin virtapankin
USB-liitäntään
. Lataus käynnistyy automaattisesti.
Mikäli lataus ei käynnisty automaattisesti, paina
lyhyesti virtapainiketta
latauksen käynnistämi-
seksi.
OHJE
Vaihtoehtoisesti voit käyttää kulloisenkin
laitteenvalmistajan alkuperäistä latauskaapelia
(USB-kaapeli).
Latauksen aikana virtapankin ajankohtainen lataus-
tila näytetään lataustilan merkkivalojen
avulla
(ks. Taulukko luvussa "Lataustilan tarkistaminen").
Jos haluat keskeyttää lataamisen, irrota latauskaa-
peli
mobiililaitteesta ja virtapankista. Lataustilan
LED-valot sammuvat n. 15 sekunnin kuluttua.
34 SPB 2.600 B1
FI
Vianetsintä
Virtapankki ei lataudu.
Yhteys on mahdollisesti viallinen. Tarkista yhteys.
Jotkut tietokoneet kytkevät sammutetussa tilassa
USB-liitäntöjen virransyötön pois päältä.
Varmista, että tietokone on päällä.
Liitetty laite ei lataudu.
Integroitu akku on tyhjä. Lataa akku.
Yhteys laitteeseen puuttuu. Tarkista yhteys.
Käynnistä lataus painamalla lyhyesti virtapaini-
ketta
.
Liitetyn laitteen latausvirta on liian pieni (< 60 mA)
tai liian suuri (> 1 A).
OHJE
Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla,
ota yhteyttä palvelunumeroon (ks. kohta Huolto).
35SPB 2.600 B1
FI
Puhdistaminen
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot.
Virtapankin sisällä ei ole mitään puhdistettavia tai
huollettavia osia. Sisään tunkeutuva kosteus voi
aiheuttaa laitevaurion.
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen
aikana kosteutta, sillä kosteus voi vaurioittaa
laitteen korjauskelvottomaksi.
Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuoti-
nainepitoisia puhdistusaineita. Nämä voivat
vaurioittaa laitteen pintoja.
Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla
liinalla ja miedolla astianpesuaineella.
Laitteen säilyttäminen sen
ollessa käyttämättömänä
Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä tilassa
suojassa suoralta auringonvalolta.
Jos laite varastoidaan pidemmäksi aikaa, integ-
roitu akku on suositeltavaa ladata täyteen sen
käyttöiän pidentämiseksi.
36 SPB 2.600 B1
FI
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Viereinen symboli yliviivatusta pyörien
päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa,
että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU
alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta
ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa, vaan se on toimitettava
erityisiin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava
jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suo-
jele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai
kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta taholta.
37SPB 2.600 B1
FI
Liite
Tekniset tiedot
Integroitu akku
3,6 V / 2600 mAh
(litiumioni)
Tulo 5 V
, 0,5 A
Lähtö 5 V
, 1 A
Minimi ottovirta 60 mA
Käyttölämpötila 5–45 °C
Varastointilämpötila 0–50 °C
Ilmankosteus
(ei kondensaatiota)
10–70 %
Mitat n. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Paino n. 75 g
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta
koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkö-
magneettista yhteensopivuutta koskevan
direktiivin 2004/108/EC sekä RoHS-
direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaati-
muksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusva-
kuutus on saatavana maahantuojalta.
38 SPB 2.600 B1
FI
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti
ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapa-
uksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopistee-
seen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimitta-
minen huoltoon on maksutonta.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistus-
virheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia
osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten
tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä
ei saa käyttää kaupallisissa tarkoituksissa. Laitteen
vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja
muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korja-
ukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
39SPB 2.600 B1
FI
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista
vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi
pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin
kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjauk-
set ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 114040
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo
8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
40 SPB 2.600 B1
41SPB 2.600 B1
SE
Innehållsförteckning
Inledning .........................43
Information om den här bruksanvisningen .....43
Upphovsrätt ............................43
Information om varumärken ................44
Föreskriven användning ...................44
Varningar som används ...................45
Säkerhet .........................46
Grundläggande säkerhetsanvisningar ........ 46
Beskrivning av delar ...............49
Ta produkten i bruk ................50
Kontrollera leveransens innehåll .............50
Kassera förpackningen ....................50
Ladda powerbank .......................51
Kontrollera laddningsnivån ................. 52
Användning och bruk ...............53
Ladda bärbara apparater med powerbank ....53
Felsökning ........................54
Rengöring ........................55
Förvara produkten när den inte
används ..........................55
42 SPB 2.600 B1
SE
Kassering .........................56
Återvinning av produkten ..................56
Bilaga ...........................57
Tekniska data ...........................57
Information om försäkran om överensstämmelse 57
Garanti ................................58
Service ................................ 59
Importör ............................... 59
43SPB 2.600 B1
SE
Inledning
Information om den här
bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt
en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår
som en del av leveransen. Den innehåller viktig infor-
mation om säkerhet, användning och återvinning.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvis-
ningar innan du börjar använda produkten.
Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Ta väl vara på den
här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation
tillsammans med produkten om du överlåter den till
någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all
form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis,
samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick,
krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
44 SPB 2.600 B1
SE
Information om varumärken
USB
®
är ett registrerat varumärke som tillhör USB
Implementers Forum, Inc..
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör respektive
ägare.
Föreskriven användning
Det här är en informationsteknisk produkt som endast
ska användas för att ladda upp bärbara apparater
som standardmässigt laddas via en USB-anslutning.
All annan eller utökad form av användning strider
mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas
yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjlig-
heter att ställa krav på ersättning för skador som är
ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda
reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller
för att reservdelar som inte är godkända använts.
Allt ansvar vilar på användaren.
45SPB 2.600 B1
SE
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande
varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en
akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns
risk för dödsolyckor och svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att und-
vika dödsolyckor och svåra personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk
för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan
resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att
undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som
ska hjälpa dig att handskas med produkten.
46 SPB 2.600 B1
SE
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för
säker hantering av produkten. Den här produkten
motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den
används på fel sätt kan den orsaka person- och
sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Den här produkten kan användas av barn som är
minst 8 år och av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under
uppsikt eller har instruerats i hur produkten används
på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
allmän service får bara göras av barn om någon
vuxen håller uppsikt.
Kontrollera om produkten har några synliga
skador innan du använder den. Om produkten
är skadad eller har fallit i golvet får den inte
användas.
Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta.
Den kan skadas om den faller i golvet.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga
temperaturer. Då kan den bli överhettad och
skadas så att den inte går att reparera.
47SPB 2.600 B1
SE
Placera inte produkten i närheten av värmekällor
som element eller andra apparater som alstrar
värme.
Använd inte produkten i närheten av öppna lågor
(tex stearinljus).
Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen
med hög temperatur eller luftfuktighet (tex i bad-
rum) eller där det samlas alltför mycket damm.
Utsätt inte produkten för extrem hetta. Det gäller
särskilt om den förvaras i bilen. Det blir mycket
hett inuti bilen och i handskfacket om bilen står
parkerad länge. Låt inga elektriska eller elektro-
niska apparater ligga kvar i fordonet.
Använd inte produkten direkt efter att den flyttats
från ett kallt till ett varmare utrymme. Låt alltid pro-
dukten acklimatisera sig innan du sätter på den.
Öppna aldrig produktens hölje. Produkten har
inga delar som kan bytas ut eller underhållas av
användaren.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar
på produkten.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår
kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda
reparationer kan innebära en risk för användaren.
Dessutom upphör garantin att gälla.
48 SPB 2.600 B1
SE
Utsätt inte produkten för stänkande eller drop-
pande vatten och ställ inga vätskefyllda kärl,
som tex vaser och dricksglas, på eller bredvid
produkten.
Stäng omedelbart av produkten och koppla bort
en ev. ansluten laddningskabel om det luktar
bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal
kontrollera produkten innan den används igen.
Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas
till ett lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt
att dra ut den i en nödsituation. Följ även anvis-
ningarna i USB-nätdelens bruksanvisning.
FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan
resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga äm-
nen läcker ut och andra farliga situationer! Försök
inte elda upp produkten, då kan det inbyggda
batteriet explodera.
Observera begränsningar och förbud mot att
använda batteridrivna apparater på ställen där
det finns särskilda risker, t ex på bensinstationer,
i flygplan, på sjukhus osv.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker.
Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
49SPB 2.600 B1
SE
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Powerbank SPB 2.600 B1
Micro USB-uttag (ingång)
USB-uttag (utgång)
PÅ/AV-knapp
Lysdioder för laddningsnivå
Laddningskabel (USB till micro USB)
Bruksanvisning
50 SPB 2.600 B1
SE
Ta produkten i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
Powerbank SPB 2.600 B1
Laddningskabel
Denna bruksanvisning
Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort
allt förpackningsmaterial.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte
har några synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen ska-
dats på grund av bristfällig förpackning eller
i transporten ska du vända dig till vår Service
Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från
transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de
tekniska förutsättningarna för avfalls-
hantering och kan därför återvinnas.
51SPB 2.600 B1
SE
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan
vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera
förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
Ladda powerbank
Innan du börjar använda produkten måste det
inbyggda batteriet laddas upp fullständigt.
AKTA
Powerbank får aldrig laddas samtidigt som den
används för att ladda upp en extern apparat.
Koppla laddningskabelns
USB-kontakt till en
påkopplad PC eller en USB-nätdel (ingår inte i
leveransen).
Sätt laddningskabelns
micro USB-kontakt i
micro USB-uttaget på powerbanken. Den
aktuella laddningsnivån visas av lysdioderna
för laddningsnivån :
Laddningsindikator
Ladd-
ningsnivå
En lysdiod blinkar < 20 %
Den ena lysdioden lyser,
den andra lysdioden blinkar
20 - 49 %
Två lysdioder lyser, den tredje
lysdioden blinkar
50 - 74 %
52 SPB 2.600 B1
SE
Laddningsindikator
Ladd-
ningsnivå
Tre lysdioder lyser, den fjärde
lysdioden blinkar
75 - 99 %
Alla lysdioder lyser 100 %
Kontrollera laddningsnivån
Du kan också kontrollera laddningsnivån när power-
bank inte laddas eller används till laddning.
Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen
. Lysdioderna
visar powerbanks aktuella laddningsnivå i ca
15 sekunder.
Laddningsindikator
Ladd-
ningsnivå
Alla lysdioder lyser 100 %
Tre lysdioder lyser 75 - 99 %
Två lysdioder lyser 50 - 74 %
En lysdiod lyser 20 - 49 %
En lysdiod blinkar < 20 %
Inga lysdioder lyser 0 %
53SPB 2.600 B1
SE
Användning och bruk
Ladda bärbara apparater med
powerbank
Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i
den bärbara apparatens micro USB-uttag och
USB-kontakten i USB-uttaget
på powerbank.
Laddningsprocessen startar automatiskt.
Om laddningen inte startar automatiskt trycker du
snabbt på PÅ/AV-knappen
för att sätta igång den.
OBSERVERA
Alternativt kan du använda originalladdnings-
kabeln (USB-kabel) från apparatens tillverkare.
Under laddningen visas powerbanks aktuella
laddningsnivå av lysdioderna för laddningsnivån
(se tabell i kapitel Kontrollera laddningsnivån).
För att sluta ladda kopplar du bort laddnings-
kabeln
från din bärbara apparat och från
powerbank. Lysdioderna för laddningsnivå
slocknar efter ca 15 sekunder.
54 SPB 2.600 B1
SE
Felsökning
Powerbank laddas inte upp
Ev. kan det vara fel på anslutningen. Kontrollera
anslutningen.
Vissa datorer stänger av spänningstillförseln till
USB-anslutningen när de är avstängda.
Kontrollera att datorn är påkopplad.
Den anslutna apparaten laddas inte upp
Det inbyggda batteriet är helt urladdat.
Ladda upp batteriet.
Ingen anslutning till apparaten. Kontrollera
anslutningen.
Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen
för att starta
laddningen.
Den anslutna apparaten har för låg (< 60 mA)
eller för hög (> 1 A) laddningsström.
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp
av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår
Service Hotline (se kapitel Service).
55SPB 2.600 B1
SE
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas.
Det finns inga delar som ska rengöras eller servas
inuti powerbank. Produkten kan skadas om det
kommer in fukt i den.
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt
i produkten när den rengörs, annars kan den
bli totalt förstörd.
Använd inga frätande eller slipande medel eller
medel som innehåller lösningsmedel för att ren-
göra produkten. De kan skada produktens yta.
Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa
och milt diskmedel.
Förvara produkten när den inte
används
Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe
utan direkt solljus.
Om produkten förvaras en längre tid ska det
inbyggda batteriet laddas för att öka produktens
livslängd.
56 SPB 2.600 B1
SE
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen till vänster med en överstruken
soptunna på hjul visar att produkten
omfattas av direktiv 2012/19/EU.
Direktivet föreskriver att den här produkten
inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när
den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella
insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller
återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in
produkten. Tänk på miljön och kassera
produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering
eller din stads- eller kommunförvaltning.
57SPB 2.600 B1
SE
Bilaga
Tekniska data
Inbyggt batteri
3,6 V / 2600 mAh
(litiumjon)
Ingång 5 V
, 0,5 A
Utgång 5 V
, 1 A
Lägsta laddnings/
urladdningsström
60 mA
Drifttemperatur 5°C - +45°C
Förvaringstemperatur 0°C - 50°C
Luftfuktighet
(ingen kondensation)
10 % - 70 %
Mått ca 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Vikt ca 75 g
Information om försäkran om
överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grund-
läggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i det europeiska direktivet för
elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original
kan beställas från importören.
58 SPB 2.600 B1
SE
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med
omsorg och testats noga före leveransen.
Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden
ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara
då kan du skicka in produkten utan kostnad.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrika-
tionsfel, den täcker inte transportskador, förslit-
ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som
tex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska
inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid
missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktorise-
rade servicefilial.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av
denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garan-
tin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar.
59SPB 2.600 B1
SE
Eventuella skador och brister som existerar redan vid
köpet måste rapporteras så snart produkten packats
upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man själv betala för
eventuella reparationer.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 114040
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 114040
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag
kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
60 SPB 2.600 B1
61SPB 2.600 B1
DK
Indholdsfortegnelse
Introduktion ......................63
Om denne betjeningsvejledning .............63
Ophavsret ..............................63
Informationer om varemærker ..............64
Anvendelsesområde ......................64
Anvendte advarsler ......................65
Sikkerhed ........................66
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger .......66
Komponentbeskrivelse .............69
Første brug .......................70
Kontrol af de leverede dele ................ 70
Bortskaffelse af emballagen ................70
Opladning af powerbank .................71
Kontrol af opladningstilstand ...............72
Betjening og funktion ...............73
Opladning af mobile enheder med powerbank . 73
Fejlsøgning .......................74
Rengøring ........................75
Opbevaring, når produktet ikke
anvendes .........................75
62 SPB 2.600 B1
DK
Bortskaffelse ......................76
Bortskaffelse af produktet ..................76
Tillæg ............................77
Tekniske data ...........................77
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen 77
Garanti ................................78
Service ................................ 79
Importør ............................... 79
63SPB 2.600 B1
DK
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt
et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige infor-
mationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse.
Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og
sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet
som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesom-
råder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du
altid kan finde den igen. Lad vejledningen følge med
produktet, hvis du overdrager det til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt
videregivelse af billederne – også i ændret tilstand –
er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
64 SPB 2.600 B1
DK
Informationer om varemærker
USB
®
er et registreret varemærke for USB Implementers
Forum, Inc..
Alle andre navne og produkter kan være varemærker
eller registrerede varemærker, der tilhører deres
respektive ejere.
Anvendelsesområde
Dette produkt er et informationsteknisk produkt, som
udelukkende er beregnet til opladning af mobile
enheder, der som standard oplades via et USB-stik.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden
for anvendelsesområdet. Produktet er ikke beregnet
til erhvervsmæssige eller industrielle områder. Krav af
enhver art på grund af skader ved anvendelse uden
for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer,
ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller
anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket.
Brugeren bærer alene risikoen.
65SPB 2.600 B1
DK
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende
advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer
en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det
medføre livsfarlige eller alvorlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfar-
lige og alvorlige personskader undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en
mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre
til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at
undgå materielle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger,
som gør det nemmere at bruge produktet.
66 SPB 2.600 B1
DK
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisnin-
ger til brug af produktet. Dette produkt overholder de
foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anven-
delse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og
derover og af personer med nedsatte fysiske,
motoriske eller mentale evner eller manglende er-
faring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller
undervises i sikker brug af produktet og de farer,
der kan være forbundet med det. Børn må ikke
lege med produktet. Rengøring og brugervedlige-
holdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader
før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadi-
get eller har været tabt på gulvet.
Stil produktet på en plan og ren overflade.
Hvis det falder ned, kan det beskadiges.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje
temperaturer. Ellers kan det overophedes og gå
i stykker, så det ikke længere kan repareres.
Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som
radiatorer eller andre apparater, som producerer
varme.
67SPB 2.600 B1
DK
Brug ikke produktet i nærheden af åben ild
(f.eks. stearinlys).
Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj
temperatur eller luftfugtighed (f.eks. på badevæ-
relset) eller på steder, hvor der er meget støv.
Udsæt aldrig produktet for ekstrem varme. Det
gælder især ved opbevaring i bilen. Ved længere
parkeringstider bliver temperaturen inde i bilen
og i handskerummet meget høj. Fjern elektriske
og elektroniske apparater fra bilen.
Brug ikke produktet med det samme, hvis det er
blevet flyttet fra et koldt rum til et varmt. Lad først
produktet akklimatisere sig, før du tænder for det.
Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele
inden i produktet, som kan udskiftes, eller som
skal vedligeholdes af brugeren.
Produktet må ikke ændres eller ombygges.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller
kundeservice reparere produktet. Forkert udførte
reparationer kan medføre fare for brugeren.
Desuden bortfalder alle garantikrav.
Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller
dråber, og stil ikke genstande fyldt med vand som
f.eks. en vase eller drikkevarer på produktet eller
ved siden af det.
68 SPB 2.600 B1
DK
Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af
det, hvis det er sluttet til, og hvis der lugter af
brand eller udvikles røg. Lad en kvalificeret repa-
ratør efterse produktet, før det anvendes igen.
Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid
være let adgang til den anvendte stikkontakt, så
USB-netdelen hurtigt kan tages ud af stikkontakten
i en farlig situation. Se betjeningsvejledningen til
USB-netdelen.
FARE! Forkert håndtering af genopladelige
batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb
for farlige stoffer eller andre farlige situationer!
Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede
genopladelige batteri kan eksplodere.
Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller
anvendelsesforbuddene for batteridrevne produk-
ter på steder med særlige risikoforhold som f.eks.
tankstationer, fly, hospitaler mv.
FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj!
Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn.
Der er fare for kvælning!
69SPB 2.600 B1
DK
Komponentbeskrivelse
(billeder se klap-ud-siden)
Powerbank SPB 2.600 B1
Micro-USB-stik (indgang)
USB-stik (udgang)
TÆND-/SLUK-knap
Opladnings-LED’er
Opladningskabel (USB til micro-USB)
Betjeningsvejledning
70 SPB 2.600 B1
DK
Første brug
Kontrol af de leverede dele
(billeder se klap-ud-siden)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Powerbank SPB 2.600 B1
Ladekabel
Denne betjeningsvejledning
Tag alle produktets dele ud af emballagen,
og fjern alt emballeringsmaterialet.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at
de ikke har synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene
er defekte på grund af mangelfuld emballage
eller på grund af transporten, bedes du henvende
dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra kriterier som miljøforligelig-
hed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
genbruges.
71SPB 2.600 B1
DK
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer
og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballage-
materialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
Opladning af powerbank
Før powerbank anvendes, skal det integrerede gen-
opladelige batteri oplades helt.
OBS
Powerbank må aldrig bruges til opladning af
en ekstern enhed, samtidig med at den selv
bliver opladet.
Forbind USB-stikket på ladekablet
med en
tændt pc eller en USB-strømforsyning (medfølger
ikke ved køb).
Forbind micro-USB-stikket på ladekablet
med
micro-USB-stikket på powerbank. Den aktuelle
opladningstilstand vises under opladningen ved
hjælp af opladnings-LED'er :
LED-display
Opladnings-
tilstand
En LED blinker < 20 %
En LED lyser konstant,
den anden LED blinker
20 - 49 %
72 SPB 2.600 B1
DK
LED-display
Opladnings-
tilstand
To LED’er lyser konstant,
den tredje LED blinker
50 - 74 %
Tre LED’er lyser konstant,
den fjerde LED blinker
75 - 99 %
Alle LED’er lyser konstant 100 %
Kontrol af opladningstilstand
Du kan også kontrollere powerbanks opladnings-
tilstand, når den ikke er opladet eller anvendes til
opladning.
Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
.
LED'erne viser i ca. 15 sekunder powerbanks
aktuelle opladningstilstand.
LED-display
Opladnings-
tilstand
Alle LED’er lyser konstant 100 %
Tre LED’er lyser konstant 75 - 99 %
To LED’er lyser konstant 50 - 74 %
En LED lyser konstant 20 - 49 %
En LED blinker < 20 %
Alle LED’er slukket 0 %
73SPB 2.600 B1
DK
Betjening og funktion
Opladning af mobile enheder med
powerbank
Sæt micro-USB-stikket på ladekablet i micro-
USB-stikket på den mobile enhed og USB-stikket
i USB-porten
på powerbank. Opladningen
starter automatisk.
Hvis opladningen ikke starter automatisk, skal du
trykke kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
for at starte opladningen .
BEMÆRK
Alternativt kan man også anvende det originale
opladningskabel (USB-kabel) fra producenten
af den pågældende enhed.
Under opladningen vises powerbanks aktuelle
opladningstilstand ved hjælp af opladnings-
LED'erne
(se tabel i kapitlet „Kontrol af oplad-
ningstilstand“).
Træk opladningskablet
ud af den mobile
enhed og powerbanken for at afslutte oplad-
ningsprocessen. Opladnings-LED’erne slukker
efter ca. 15 sekunder.
74 SPB 2.600 B1
DK
Fejlsøgning
Powerbank oplades ikke
Evt. forbindelse defekt. Tjek forbindelsen.
Mange computere kobler strømforsyningen til
USB-stikkene fra, når de er slukkede eller i standby-
tilstand. Sørg for, at computeren er tændt.
En tilsluttet enhed oplades ikke
Det integrerede batteri er tomt. Oplad batteriet.
Ingen forbindelse til enhed. Tjek forbindelsen.
Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
for
at starte opladningen .
Ladestrømmen til den tilsluttede enhed er for lav
(< 60 mA) eller for høj (> 1 A).
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet med den fore-
gående hjælp, bedes du henvende dig til
service-hotline (se kapitlet Service).
75SPB 2.600 B1
DK
Rengøring
OBS
Produktet kan blive beskadiget.
Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller
rengøres, inde i powerbank. Indtrængende fugt
kan medføre, at produktet beskadiges.
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produk-
tet ved rengøring, så du undgår skader, der
ikke kan repareres igen.
Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende,
skurende, eller som indeholder opløsningsmid-
ler. De kan angribe produktets overflader.
Rengør udelukkende produktet med en let fugtet
klud og et mildt opvaskemiddel.
Opbevaring, når produktet ikke
anvendes
Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted
uden direkte sol.
Ved længere tids opbevaring bør det integrerede
batteri oplades helt for at forlænge dets levetid.
76 SPB 2.600 B1
DK
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede
affaldscontainer på hjul, viser, at dette
pro dukt er underlagt direktivet
2012/19/EU. Dette direktiv angiver,
at produktet ikke må bortskaffes med det normale
husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal
afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder,
genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig.
Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale gen-
brugsplads eller hos kommunens tekniske forvaltning.
77SPB 2.600 B1
DK
Tillæg
Tekniske data
Integreret genopladeligt
batteri
3,6 V / 2600 mAh
(lithium-ion)
Indgang 5 V
, 0,5 A
Udgang 5 V
, 1 A
Minimal udtagsstrøm 60 mA
Driftstemperatur 5°C - +45°C
Opbevaringstemperatur 0°C - 50°C
Luftfugtighed
(ingen kondensdannelse)
10 % - 70 %
l ca. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Vægt ca. 75 g
Oplysninger om overensstemmelses-
erklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med
de grundlæggende krav og øvrige rele-
vante forskrifter i det europæiske direktiv
for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC
samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring
kan rekvireres hos importøren.
78 SPB 2.600 B1
DK
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen.
Produktet er produceret omhyggeligt og testet grun-
digt inden leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt
venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker
at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at
forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller
fabrikationsfejl, men ikke for transportskader,
sliddele eller skader på skrøbelige dele som
f.eks. kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom-
mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke
er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne
garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og
reparerede dele.
79SPB 2.600 B1
DK
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede
ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og
senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af
skader betalingspligtig.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 114040
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra
kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
80 SPB 2.600 B1
81SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Table des matières
Introduction .......................83
Informations relatives à ce mode d'emploi .....83
Droits d'auteur ..........................83
Remarques sur les marques commerciales .....84
Usage conforme .........................84
Avertissements utilisés ..................... 85
Sécurité ..........................86
Consignes de sécurité fondamentales ........86
Description des pièces ..............89
Mise en service ....................90
Vérification du contenu de la livraison ........90
Élimination de l'emballage .................90
Charger le Powerbank .................... 91
Contrôler l'état de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Utilisation et fonctionnement .........93
Charger des appareils mobiles avec le
Powerbank .............................93
Recherche d'erreurs ................94
Nettoyage ........................95
Remisage .........................95
82 SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Mise au rebut .....................96
Mise au rebut de l'appareil ................ 96
Annexe ..........................97
Caractéristiques techniques ................ 97
Remarques relatives à la déclaration de
conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Garantie ............................... 98
Service après-vente ......................99
Importateur ............................. 99
83SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Introduction
Informations relatives à ce mode
d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante
de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes
et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits
d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même
partielle, y compris la reproduction des illustrations,
même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord
écrit du fabricant.
84 SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Remarques sur les marques
commerciales
USB
®
est une marque déposée d'USB Implementers
Forum, Inc..
Tous les autres noms et produits peuvent être les
marques ou les marques déposées de leurs proprié-
taires respectifs.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de
l'information qui est exclusivement destiné à rechar-
ger les appareils mobiles qui sont chargés d'ordi-
naire via un port USB. Tout usage autre ou dépas-
sant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil
n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes
commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute
nature pour dommages résultant d'un usage non
conforme, de réparations inappropriées, de modifi-
cations réalisées sans autorisation ou du recours à
des pièces de rechange non autorisées sont exclues.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques
encourus.
85SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent
mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse mena-
çante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée,
elle peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions
de cet avertissement pour éviter tout risque
de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger
signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée,
elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tous dégâts
matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
86 SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité impor-
tantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appa-
reil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Tout usage non conforme peut entraîner des dom-
mages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances, à condition d'être surveillés ou
d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation
de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris
les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux
enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans
surveillance.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne
présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez
pas en service un appareil endommagé ou qui
a chuté.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et
plate. En cas de chutes, il peut être endommagé.
87SPB 2.600 B1
FR
/
BE
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct
du soleil ou à des températures élevées. Il peut
sinon se produire une surchauffe et l'appareil
risque d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres
appareils produisant de la chaleur.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes
nues (celles de bougies par exemple).
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner
dans des locaux où règne une température ou
une humidité de l'air élevée (salle de bain par
exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément
poussiéreuse.
N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrê-
mes. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans
une voiture. En cas de durées d'entreposage élevées,
des températures extrêmes sont générées dans
l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les
appareils électriques et électroniques du véhicule.
N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il
a été déplacé d'une pièce froide dans une pièce
chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater
avant de l'allumer.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant
une maintenance ou un échange par l'utilisateur.
88 SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Ne procédez pas à des transformations ou des
modifications sur l'appareil de votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des
entreprises agréées ou au service après-vente.
Toute réparation non conforme peut entraîner des
risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annula-
tion de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou
aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis
de liquides tels que des vases ou des boissons
ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez
le câble de chargement éventuellement branché
de l'appareil si vous constatez une odeur de
brûlé ou une formation de fumée. Faites contrôler
l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le
réutiliser.
Lorsque vous utilisez un adaptateur USB, la prise
utilisée doit toujours être facilement accessible
afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB
puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez
à ce sujet le mode d'emploi de l'adaptateur USB.
DANGER ! Une manipulation incorrecte des
batteries peut entraîner un incendie, des explosions,
une fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil
dans le feu, la batterie intégrée risquant d'exploser.
89SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisa-
tion pour les appareils fonctionnant à piles aux
endroits de danger particulier, comme par ex.
dans les stations service, les avions, les hôpitaux
etc..
DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont
pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les
matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante)
Powerbank SPB 2.600 B1
Port micro USB (entrée)
Port USB (sortie)
Touche MARCHE/ARRÊT
LEDs témoin de charge
Câble de chargement (USB sur micro USB)
Mode d'emploi
90 SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
Powerbank SPB 2.600 B1
Câble de chargement
Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'embal-
lage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne
présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du
transport, veuillez vous adresser à la hotline
du service après-vente (cf. chapitre Service
après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous
dommages au cours du transport. Les
matériaux d'emballage ont été sélection-
nés selon des critères de respect de l'envi-
ronnement et de recyclage permettant
une élimination écologique de ceux-ci.
91SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa-
tion permet d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les
matériaux d'emballage qui ne servent plus en respec-
tant la réglementation locale.
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée
doit être entièrement chargée.
ATTENTION
Le Powerbank ne doit jamais être utilisé char
et en même temps pour charger un appareil
externe.
Reliez la fiche USB du câble de chargement
à un PC allumé ou à un adaptateur USB
(non incluses dans la livraison).
Reliez la fiche micro USB du câble de chargement
avec le port micro USB du Powerbank. L'état
de charge actuel s'affiche durant l'opération de
charge à l'aide des LEDs témoin de charge :
Témoin LED
État de charge
Une LED clignote < 20 %
Une LED s'allume,
la seconde LED clignote
20 - 49 %
92 SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Témoin LED
État de charge
Deux LEDs s'allument,
la troisième LED clignote
50 - 74 %
Trois LEDs s'allument,
la quatrième LED clignote
75 - 99 %
Toutes les LEDs s'allument 100 %
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge
du Powerbank lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé
pour le chargement.
Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt
.
Les LEDs indiquent pendant 15 secondes envi-
ron l'état de charge actuel du Powerbank.
Témoin LED
État de charge
Toutes les LEDs s'allument 100 %
Trois LEDs s'allument 75 - 99 %
Deux LEDs s'allument 50 - 74 %
Une LED s'allume 20 - 49 %
Une LED clignote < 20 %
Toutes les LEDs sont éteintes 0 %
93SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Utilisation et fonctionnement
Charger des appareils mobiles avec le
Powerbank
Insérez la fiche micro USB du câble de charge-
ment
dans le port micro USB de l'appareil
mobile et la fiche USB dans le port USB
du
Powerbank. L'opération de rechargement débute
automatiquement.
Si l'opération de rechargement ne démarre pas
automatiquement, appuyez brièvement sur la
touche MARCHE/ARRÊT
, pour lancer l'opéra-
tion de rechargement.
REMARQUE
Vous pouvez également utiliser le câble de
rechargement d'origine (câble USB) du fabri-
cant respectif de l'appareil.
Durant l'opération de rechargement, l'état de charge
actuel du Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs
de témoin de charge
(voir tableau chapitre
"Contrôler l'état de charge").
Débranchez le câble de chargement
de l'appa-
reil mobile et du Powerbank pour terminer l'opéra-
tion de chargement. Les LEDs témoin de charge
s'éteignent au bout de 15 secondes environ.
94 SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Recherche d'erreurs
Le Powerbank n'est pas chargé
Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la
connexion.
Certains ordinateurs désactivent l'alimentation en
tension des ports USB lorsqu'ils sont éteints.
Assurez-vous que l'ordinateur est allumé.
Un appareil raccordé n'est pas rechargé
La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la
batterie.
Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la
connexion.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
,
pour lancer l'opération de rechargement.
Le courant de charge de l'appareil raccordé est
trop faible (< 60 mA) ou trop important (> 1 A).
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème
en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez
vous adresser à la hotline du service après-
vente (voir chapitre Service après-vente).
95SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement potentiel de l'appareil.
L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce
à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité
peut endommager l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier
afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants,
abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent
en effet endommager les surfaces de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon
légèrement humide et un détergent doux.
Remisage
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt
de poussières, sans exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie
intégrée doit être entièrement chargée pour pro-
longer la durée de vie.
96 SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle
barrée sur roues, indique que l'appareil
doit respecter la directive 2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez
pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les or-
dures ménagères, mais le rapporter à des points de
collecte désignés, des centres de recyclage ou des
entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
l'environnement et mettez au rebut de
manière conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de votre collecteur local ou de l'administration de
votre ville ou commune.
97SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Annexe
Caractéristiques techniques
Batterie intégrée
3,6 V / 2600 mAh
(lithium-ion)
Entrée 5 V
, 0,5 A
Sortie 5 V
, 1 A
Courant de décharge 60 mA
Température de service 5°C - +45°C
Température d'entre-
posage
0°C - 50°C
Humidité de l'air
(pas de condensation)
10 % - 70 %
Dimensions env. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Poids env. 75 g
Remarques relatives à la déclaration
de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux autres prescriptions perti-
nentes de la directive européenne relative
à la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC
ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est
disponible auprès de l'importateur.
98 SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie,
veuillez contacter le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique unique-
ment aux vices de matière ou de fabrication,
non aux dégâts survenus pendant le transport,
aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des
pièces fragiles comme par ex. les commuta-
teurs ou les batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
ne répond pas à un usage professionnel. La garantie
est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
d'usage de la force et en cas d'intervention non réali-
sée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la pré-
sente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s'applique également
aux pièces remplacées ou réparées.
99SPB 2.600 B1
FR
/
BE
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur
le matériel au moment du déballage et au plus tard
deux jours après la date d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après
expiration de la période de garantie.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 114040
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 114040
Heures de service de notre hotline : du lundi au
vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
100 SPB 2.600 B1
101SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Inhoud
Inleiding .........................103
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ......103
Auteursrecht ...........................103
Informatie over handelsmerken ............104
Gebruik in overeenstemming met bestemming . 104
Gebruikte waarschuwingen ...............105
Veiligheid .......................106
Basisveiligheidsvoorschriften ..............106
Beschrijving van onderdelen ........109
Ingebruikname ...................110
Inhoud van het pakket controleren ..........110
De verpakking afvoeren ..................110
Powerbank opladen .....................111
Laadtoestand controleren .................112
Bediening en gebruik ..............113
Mobiele apparaten opladen met de
Powerbank ............................113
Problemen oplossen ...............114
Reinigen .........................115
Opslag bij niet-gebruik ............115
102 SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Afvoeren ........................116
Apparaat afvoeren ......................116
Appendix ........................117
Technische gegevens ....................117
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . 117
Garantie ..............................118
Service ...............................119
Importeur .............................119
103SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoog-
waardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel
uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwij-
zingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle
bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het
product in gebruik neemt. Gebruik het product uitslui-
tend op de voorgeschreven wijze en voor de aan-
gegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het
product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook
die van delen van het document, alsmede de weer-
gave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde
toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
104 SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Informatie over handelsmerken
USB
®
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
USB Implementers Forum, Inc..
Alle overige namen en producten kunnen handels-
merken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectieve eigenaren zijn.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit apparaat is een apparaat uit de informatietech-
niek en is uitsluitend bestemd voor het opladen van
mobiele apparaten die standaard via een USB-
aansluiting worden opgeladen. Een ander of verder-
gaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met
de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor
gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade als gevolg van het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstem-
ming met de bestemming is, onvakkundige reparaties,
veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of
gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegela-
ten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
105SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op een dreigende, gevaar-
lijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden,
kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing
in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel
van personen te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op mogelijke materiële
schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing
op om materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de
omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
106 SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoor-
schriften voor de omgang met het apparaat. Dit appa-
raat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel
en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8jaar en door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan
of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren
hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht
geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Controleer het apparaat vóór gebruik op zicht-
bare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen
apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke
ondergrond. Als het apparaat valt, kan het bescha-
digd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks
zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk
oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
107SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmte-
bronnen zoals radiatoren of andere apparaten
die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open
vuur (bijv. kaarsen).
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in
ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvochtig-
heid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich
veel stof ophoopt.
Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte.
Dit geldt met name bij het opbergen in een auto.
Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme tempe-
raturen in de cabine en het handschoenenkastje.
Haal elektrische en elektronische apparaten uit
het voertuig.
Gebruik het apparaat niet meteen wanneer
het van een koude naar een warme ruimte is
gebracht. Laat het apparaat eerst acclimatiseren
alvorens het in te schakelen.
Open nooit de behuizing van het apparaat.
In het apparaat bevinden zich geen onderdelen
die de gebruiker zelf kan onderhouden of ver-
vangen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of
te modificeren.
108 SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren
door geautoriseerde vakbedrijven of door de
klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen
resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien
vervalt dan de garantie.
Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druip-
water en zet geen voorwerpen gevuld met vloei-
stof, zoals vazen of open drankjes op of naast
het apparaat.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit en trek de
eventueel aangesloten oplaadkabel los van het
apparaat als u een brandlucht of rookontwik-
keling constateert. Laat het apparaat door een
gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het
opnieuw gebruikt.
Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet
het gebruikte stopcontact altijd goed toegankelijk
zijn, om in noodgevallen de stekker van de USB-
voeding snel uit het stopcontact te kunnen trekken.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de
USB-voeding.
GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's
kan resulteren in brand, explosies, weglekken van
gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties!
Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de
geïntegreerde accu kan exploderen.
109SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiks-
verboden voor op batterijen werkende apparaten
op plaatsen met speciale gevarenzones, zoals
tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speel-
goed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Beschrijving van onderdelen
(afbeeldingen zie uitvouwpagina)
Powerbank SPB 2.600 B1
Micro-USB-aansluiting (ingang)
USB-aansluiting (uitgang)
Aan-/uitknop
Laadtoestand-LED's
Oplaadkabel (USB naar Micro-USB)
Gebruiksaanwijzing
110 SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
Powerbank SPB 2.600 B1
Oplaadkabel
Deze gebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de ver-
pakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er
sprake is van zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline
(zie hoofdstuk Service) als het pakket niet
compleet is, of indien er sprake is van schade
door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat
tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het
milieu. Ze zijn gekozen op grond van mili-
euvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
111SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal-
kringloop betekent een besparing op grondstoffen
en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
Powerbank opladen
Voorafgaand aan gebruik van de Powerbank moet
de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen.
LET OP
De Powerbank mag nooit tegelijkertijd worden
opgeladen en worden gebruikt om externe
apparaten op te laden.
Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel
met een ingeschakelde PC of met een USB-netvoe-
dingsadapter (niet meegeleverd).
Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel
met de oplaadaansluiting van de Powerbank.
De actuele laadtoestand wordt tijdens het opladen
door de laadtoestand-LED's aangegeven:
LED-indicatie Laadtoestand
Eén LED knippert < 20 %
Eén LED brandt, de tweede
LED knippert
20 - 49 %
112 SPB 2.600 B1
NL
/
BE
LED-indicatie Laadtoestand
Twee LED's branden,
de derde LED knippert
50 - 74 %
Drie LED's branden,
de vierde LED knippert
75 - 99 %
Alle LED's branden 100 %
Laadtoestand controleren
U kunt de laadtoestand van de Powerbank ook con-
troleren wanneer deze niet wordt opgeladen of niet
voor het opladen wordt gebruikt.
Druk kort op de aan-/uitknop
. De LED's
geven ca. 15 seconden de actuele laadtoestand
van de Powerbank aan.
LED-indicatie Laadtoestand
Alle LED's branden 100 %
Drie LED's branden 75 - 99 %
Twee LED's branden 50 - 74 %
Eén LED brandt 20 - 49 %
Eén LED knippert < 20 %
Alle LED's uit 0 %
113SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Bediening en gebruik
Mobiele apparaten opladen met de
Powerbank
Steek de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel
in de Micro-USB-aansluiting van het mobiele ap-
paraat en steek de USB-stekker in de USB-aanslui-
ting
van de Powerbank. De oplaadprocedure
begint automatisch.
Mocht het opladen niet automatisch beginnen,
druk dan kort op de aan-/uitknop
om het
opladen te starten.
OPMERKING
Als alternatief kunt u ook de originele oplaadka-
bel (USB-kabel) van de betreffende apparaat-
fabrikant gebruiken.
Tijdens het opladen wordt de actuele laadtoestand
van de Powerbank door de laadtoestand-LED's
aangegeven (zie de tabel in het hoofdstuk
“Laadtoestand controleren”).
Maak de oplaadkabel
los van het mobiele
apparaat en de Powerbank om het laden af te
breken. De laadtoestand-LED’s doven na ong.
15 seconden.
114 SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Problemen oplossen
De Powerbank wordt niet opgeladen
Mogelijk foutieve verbinding. Controleer de ver-
binding.
Veel computers schakelen de voedingsspanning
van de USB-aansluitingen uit wanneer ze uitge-
schakeld zijn. Vergewis u ervan dat de computer
is ingeschakeld.
Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen
De geïntegreerde accu is leeg. Laad de accu op.
Geen verbinding met het apparaat. Controleer
de verbinding.
Druk kort op de aan-/uitknop
om de laadpro-
cedure te starten.
De laadstroom van het aangesloten apparaat is
te klein (< 60 mA) resp. te groot (> 1 A).
OPMERKING
Neem contact op met de Service-Hotline als u
met de stappen hiervoor het probleem niet kunt
verhelpen (zie het hoofdstuk Service).
115SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Er bevinden zich geen onderdelen in de Powerbank
die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud
vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat
beschadigd raken.
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat
binnendringt tijdens het schoonmaken, om
onherstelbare schade aan het apparaat te
voorkomen.
Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmid-
delhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kun-
nen het oppervlak van het apparaat aantasten.
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht voch-
tige doek en een mild afwasmiddel.
Opslag bij niet-gebruik
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek
zonder rechtstreeks zonlicht op.
Bij langere opslag moet de geïntegreerde accu
volledig worden opgeladen, om de levensduur
te verlengen.
116 SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorge-
kruiste vuilnisbak geeft aan dat dit appa-
raat is onderworpen aan de Richtlijn
2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u
dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet
met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet
inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpun-
ten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het
milieu en voer producten op een voor het
milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale
afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
117SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Appendix
Technische gegevens
Geïntegreerde accu
3,6 V / 2600 mAh
(lithium-ion)
Ingang 5 V
, 0,5 A
Uitgang 5 V
, 1 A
Minimale ontlaadstroom 60 mA
Bedrijfstemperatuur 5 °C - +45 °C
Opslagtemperatuur 0 °C - 50 °C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
10 % - 70 %
Afmetingen ca. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Gewicht ca. 75 g
Opmerkingen over de conformiteits-
verklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeen-
stemming met de fundamentele eisen en
de andere relevante voorschriften aan
de Europese richtlijn voor elektromagnetische com-
patibiliteit 2004/108/EC en aan de RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te
verkrijgen bij de importeur.
118 SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem
telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u
aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op
die manier is een kosteloze verzending van uw pro-
duct gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal-
of fabricagefouten, echter niet voor transport-
schade, aan slijtage onderhevige delen of voor
beschadigingen van breekbare delen, bijv.
schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend
servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet
verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepa-
reerde onderdelen.
119SPB 2.600 B1
NL
/
BE
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebre-
ken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld,
echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode
worden kosten in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 114040
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 114040
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag
van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
120 SPB 2.600 B1
121SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung .......................123
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . 123
Urheberrecht ..........................123
Hinweise zu Warenzeichen ...............124
Bestimmungsgemäße Verwendung .........124
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sicherheit ........................126
Grundlegende Sicherheitshinweise .........126
Teilebeschreibung .................129
Inbetriebnahme ..................130
Lieferumfang prüfen .....................130
Entsorgung der Verpackung ...............130
Powerbank laden .......................131
Ladezustand prüfen .....................132
Bedienung und Betrieb .............133
Mobile Geräte mit der Powerbank laden .....133
Fehlersuche ......................134
Reinigung .......................135
Lagerung bei Nichtbenutzung .......135
Entsorgung ......................136
Gerät entsorgen ........................136
122 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Anhang .........................137
Technische Daten .......................137
Hinweise zur Konformitätserklärung .........137
Garantie ..............................138
Service ...............................139
Importeur .............................140
123SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbil-
dungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
124 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Hinweise zu Warenzeichen
USB
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und
ist ausschließlich zum Aufladen von mobilen Geräten,
die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufge-
laden werden. Eine andere oder darüber hinausge-
hende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus-
geschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
125SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verlet-
zungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen
Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
126 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits-
hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät
entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und
gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt
werden.
127SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann
es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen (z. B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
(z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubauf-
kommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies
gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei
längeren Standzeiten entstehen extreme Tempera-
turen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen
Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem
Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akkli-
matisieren, bevor Sie es einschalten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu warten-
den oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
128 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autori-
sierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene
Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und
ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene
Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie
das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann
überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die
verwendete Steckdose immer leicht zugänglich
sein, damit in einer Gefahrensituation das
USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt
werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungs-
anleitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von
Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen ge-
fährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituatio-
nen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer,
da der integrierte Akku explodieren kann.
129SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte
an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B.
Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw..
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsma-
terialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Powerbank SPB 2.600 B1
Micro-USB-Buchse (Eingang)
USB-Buchse (Ausgang)
EIN-/AUS-Taste
Ladezustands-LEDs
Ladekabel (USB auf Micro-USB)
Bedienungsanleitung
130 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Powerbank SPB 2.600 B1
Ladekabel
Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpackung
oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
131SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Die Rückführung der Verpackung in den Material-
kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallauf-
kommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-
packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte
Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Die Powerbank darf niemals geladen und
gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes
genutzt werden.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
mit einem eingeschalteten PC oder einem
USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Lade-
kabels
mit der Micro-USB-Buchse der Power-
bank. Der aktuelle Ladezustand wird während des
Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
angezeigt:
LED-Anzeige Ladezustand
Eine LED blinkt < 20 %
Eine LED leuchtet, die zweite
LED blinkt
20 - 49 %
132 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
LED-Anzeige Ladezustand
Zwei LEDs leuchten, die dritte
LED blinkt
50 - 74 %
Drei LEDs leuchten, die vierte
LED blinkt
75 - 99 %
Alle LEDs leuchten 100 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch
prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden
verwendet wird.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
. Die
LEDs zeigen für ca. 15 Sekunden den aktuellen
Ladezustand der Powerbank an.
LED-Anzeige Ladezustand
Alle LEDs leuchten 100 %
Drei LEDs leuchten 75 - 99 %
Zwei LEDs leuchten 50 - 74 %
Eine LED leuchtet 20 - 49 %
Eine LED blinkt < 20 %
Alle LEDs aus 0 %
133SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank
laden
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Lade-
kabels
in die Micro-USB-Buchse des mobilen
Gerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse
der Powerbank. Der Ladevorgang beginnt
automatisch.
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin-
nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
, um
den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
Alternativ können Sie auch das originale Lade-
kabel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteher-
stellers verwenden.
Während des Ladevorgangs wird der aktuelle
Ladezustand der Powerbank mit Hilfe der
Ladezustands-LEDs
angezeigt (siehe Tabelle
Kapitel „Ladezustand prüfen“).
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie
das Ladekabel
vom mobilen Gerät und der
Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen
nach ca. 15 Sekunden.
134 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Manche Computer schalten die Spannungs-
versorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie
ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der
Computer eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku
auf.
Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
, um den
Ladevorgang zu starten.
Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist
zu klein (< 60 mA) bzw. zu groß (> 1 A).
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
135SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. war-
tenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindrin-
gende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung
des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku
voll geladen werden, um die Lebensdauer zu
verlängern.
136 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe-
trieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
137SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
3,6 V / 2600 mAh
(Lithium-Ion)
Eingang 5 V
, 0,5 A
Ausgang 5 V
, 1 A
Minimaler Entnahmestrom 60 mA
Betriebstemperatur 5°C - +45°C
Lagertemperatur 0°C - 50°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
10 % - 70 %
Abmessungen ca. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Gewicht ca. 75 g
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC
sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
138 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder
Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
139SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 114040
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 114040
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 114040
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
140 SPB 2.600 B1
DE
/
AT
/
CH
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 114040
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
07 / 2015 · Ident.-No.: SPB2.600B1-062015-3
3

Documenttranscriptie

POWER BANK SPB 2.600 B1 POWER BANK VIRTAPANKKI POWERBANK POWERBANK BATTERIE EXTERNE POWERBANK POWERBANK Operating instructions Bruksanvisning Mode d'emploi POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 114040 Käyttöohje Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE FI SE DK FR / BE NL / BE DE / AT / CH Operating instructions Käyttöohje Bruksanvisning Betjeningsvejledning Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page 1 Sivu 21 Sidan 41 Side 61 Page 81 Pagina 101 Seite 121 GB/IE Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descriptions of components . . . . . . . . . . . 9 Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Check scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . 10 Charging the Powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Checking the charge level . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Handling and operation. . . . . . . . . . . . .13 Charging mobile devices with the Powerbank . . 13 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Storage when not in use . . . . . . . . . . . .15 SPB 2.600 B1 1 GB/IE Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . 17 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 SPB 2.600 B1 GB/IE Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Copyright This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. SPB 2.600 B1 3 GB/IE Notes on trademarks USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Intended use This device is an information technology device and is intended exclusively for charging mobile devices that are charged via a USB port as standard. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. This device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. 4 SPB 2.600 B1 GB/IE Warnings used The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. SPB 2.600 B1 5 GB/IE Safety In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety guidelines ■ This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. ■ Check the appliance for visible external damage before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped. ■ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. ■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. 6 SPB 2.600 B1 GB/IE ■ Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles). ■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust. ■ Never expose the device to extreme heat. This particularly applies to storage in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices from the vehicle. ■ Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a warm room. Always allow the device to acclimatise before switching it on. ■ Never open the housing of the appliance. There are no user-serviceable or replaceable components inside the device. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Failure to make proper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. SPB 2.600 B1 7 GB/IE ■ Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device. ■ Switch the device off immediately and disconnect any connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. ■ If you are using a USB power supply, the mains socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply. ■ DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode. ■ Pay attention to any usage restrictions or prohibitions for battery-powered appliances in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aircraft, hospitals etc. ■ 8 DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation! SPB 2.600 B1 GB/IE Descriptions of components (See fold-out page for illustrations) Powerbank SPB 2.600 B1 microUSB port (input) USB port (output) ON/OFF button Charge level LEDs Charging cable (USB to microUSB) Operating instructions SPB 2.600 B1 9 GB/IE Start-up Check scope of delivery (See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following components: ▯ Powerbank SPB 2.600 B1 ▯ Charging cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials. NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service). Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. 10 SPB 2.600 B1 GB/IE Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Charging the Powerbank Before using the Powerbank, the integrated battery must be fully charged. CAUTION ► The Powerbank must never be charged and used for charging an external device at the same time. ♦ Connect the USB plug of the charger cable to a switched-on PC or a USB power supply (not supplied). ♦ Connect the microUSB plug of the charging cable to the microUSB port on the Powerbank. The current charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs : LED display One LED is flashing One LED is on, the second LED is flashing SPB 2.600 B1 Charge level < 20% 20–49% 11 GB/IE LED display Charge level Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74% Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99% All LEDs are on 100% Checking the charge level You can also check the charge level of the Powerbank when it is not charged or is being used for charging. ♦ Press the ON/OFF button briefly. The LEDs show the current charge level of the Powerbank for about 15 seconds. LED display Charge level All LEDs are on 100% Three LEDs are on 75–99% Two LEDs are on 50–74% One LED is on 20–49% One LED is flashing All LEDs are off 12 < 20% 0% SPB 2.600 B1 GB/IE Handling and operation Charging mobile devices with the Powerbank ♦ Connect the microUSB plug of the charging cable to the microUSB port of the mobile device and the USB plug to the USB port of the Powerbank. The charging process starts automatically. ♦ If charging does not start automatically, press the ON/OFF button briefly to start the charging process. NOTE ► Alternatively, you can also use the original charging cable (USB cable) provided by the respective device manufacturer. ♦ During the charging process, the current charge level of the Power Bank is shown via the charge level LEDs (see table in chapter entitled “Checking the charge level”). ♦ To end the charging procedure, disconnect the charging cable from the mobile device and the Power Bank. The charging status LEDs go off after about 15 seconds. SPB 2.600 B1 13 GB/IE Troubleshooting The Powerbank does not charge ♦ Connection may be faulty. Check the connection. ♦ Some computers deactivate the power supply to the USB ports when they are switched off. Check that the computer is switched on. A connected device will not charge ♦ The integrated battery is empty. Charge the battery. ♦ No connection to the device. Check the connection. ♦ Press the ON/OFF button process. to start the charging ♦ The charging current of the connected device is too low (< 60 mA) or too high (> 1 A) NOTE ► If you cannot solve the problem with the abovementioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service). 14 SPB 2.600 B1 GB/IE Cleaning CAUTION Possible damage to the appliance. There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the Powerbank. Moisture can cause damage to the appliance. ► To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture can penetrate the device during cleaning. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent only. Storage when not in use ♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. ♦ For long-term storage, the integrated battery should be fully charged to extend its operating life. SPB 2.600 B1 15 GB/IE Disposal Disposal of the appliance The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. 16 SPB 2.600 B1 GB/IE Appendix Technical data Integrated battery Input Output Minimum discharge current 3.6 V/2600 mAh (lithium ion) , 0.5 A 5V 5V ,1A 60 mA Operating temperature 5°C to 45°C Storage temperature 0°C to 50°C Relative humidity (no condensation) Dimensions Weight 10%–70% approx. 10.2 x 2.2 x 2.2 cm approx. 75 g Notes on the Declaration of Conformity This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original Declaration of Conformity is available from the importer. SPB 2.600 B1 17 GB/IE Warranty This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. NOTE ► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. 18 SPB 2.600 B1 GB/IE Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 114040 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 114040 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPB 2.600 B1 19 20 SPB 2.600 B1 FI Sisällysluettelo Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . 23 Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tavaramerkkejä koskevat huomautukset . . . . . . . 24 Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . 24 Käytetyt varoitukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Käyttöönotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen . . . . . 30 Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Virtapankin lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lataustilan tarkistaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Mobiililaitteiden lataaminen virtapankilla . . . . . 33 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä . . . . . . . . . . . . . . . . .35 SPB 2.600 B1 21 FI Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . 37 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 22 SPB 2.600 B1 FI Johdanto Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Tekijänoikeus Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella. SPB 2.600 B1 23 FI Tavaramerkkejä koskevat huomautukset USB® on USB Implementers Forum Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tietotekninen laite ja tarkoitettu ainoastaan sellaisten mobiililaitteiden lataamiseen, jotka tavallisesti ladataan USB-liitännän kautta. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. 24 SPB 2.600 B1 FI Käytetyt varoitukset Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi. HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. SPB 2.600 B1 25 FI Turvallisuus Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin. Tärkeitä turvallisuusohjeita ■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa. ■ Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön. ■ Sijoita laite aina vakaalle ja suoralle alustalle. Laite voi vahingoittua pudotessaan. ■ Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille. Laite saattaa tällöin ylikuumentua ja vahingoittua niin, ettei sitä enää voi korjata. 26 SPB 2.600 B1 FI ■ Älä aseta tuotetta lämpöpattereiden kaltaisten lämpölähteiden tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden läheisyyteen. ■ Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) lähellä. ■ Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa lämpötila tai ilmankosteus on suurta (esim. kylpyhuoneet) tai pölyä syntyy suunnattomasti. ■ Älä koskaan altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle. Tämä koskee erityisesti autossa tapahtuvaa säilytystä. Pidempien seisonta-aikojen aikana sisätiloissa ja hansikaslokerossa esiintyy äärimmäisiä lämpötiloja. Poista sähköiset ja elektroniset laitteet ajoneuvosta. ■ Älä käytä laitetta heti, kun se tuodaan kylmästä tilasta lämpimään. Anna laitteen lämmetä huoneenlämpötilaan, ennen kuin kytket sen päälle. ■ Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Laite ei sisällä käyttäjähuoltoa tai vaihtoa vaativia osia. ■ Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai muutoksia. ■ Anna laitteen korjaukset ainoastaan valtuutettujen ammattikorjaamojen tai huoltopalvelun suoritettavaksi. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. SPB 2.600 B1 27 FI ■ Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma-astioita, laitteelle tai sen viereen. ■ Sammuta laite välittömästi ja irrota mahdollisesti laitteeseen liitetty latauskaapeli, jos havaitset palaneen käryä tai savunmuodostusta. Anna alan ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen. ■ Jos käytät USB-verkkolaitetta, varmista, että pääset helposti verkkopistorasialle, jotta voit mahdollisessa vaaratilanteessa nopeasti irrottaa USB-verkkolaitteen pistorasiasta. Huomioi USBverkkolaitteen käyttöohje. ■ VAARA! Akkujen virheellinen käsittely voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen, vaarallisten aineiden vuotamista tai muita vaaratilanteita! Älä milloinkaan heitä laitetta tuleen, sillä integroitu akku voi räjähtää. ■ Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja käyttörajoituksia tai -kieltoja paikoissa, joissa on olemassa erityinen vaaratilanteen riski, esim. huoltoasemilla, lentokoneissa, sairaaloissa jne. ■ 28 VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara! SPB 2.600 B1 FI Osat (Kuvat, katso kääntösivu) Virtapankki SPB 2.600 B1 USB-mikroliitäntä (tulo) USB-liitäntä (lähtö) Virtapainike Lataustilan merkkivalojen Latauskaapeli (USB ja mikro-USB) Käyttöohje SPB 2.600 B1 29 FI Käyttöönotto Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen (Kuvat, katso kääntösivu) Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat: ▯ Virtapankki SPB 2.600 B1 ▯ Latauskaapeli ▯ Tämä käyttöohje ♦ Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit. OHJE ► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan kierrättää. 30 SPB 2.600 B1 FI Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. Virtapankin lataaminen Integroitu akku on ladattava täyteen ennen virtapankin käyttöä. HUOMIO ► Virtapankkia ei koskaan saa ladata ja samanaikaisesti käyttää ulkoisen laitteen lataamiseen. ♦ Liitä latauskaapelin USB-liitin käynnistettyyn tietokoneeseen tai USB-verkkolaitteeseen (ei sisälly toimitukseen). ♦ Liitä latauskaapelin USB-mikroliitin virtapankin USB-mikroliitäntään . Ajankohtainen lataustila ilmoitetaan lataustilan merkkivalojen avulla: LED-näyttö Lataustila Yksi LED-valo vilkkuu < 20 % Yksi LED-valo palaa, toinen vilkkuu 20–49 % Kaksi LED-valoa palaa, kolmas vilkkuu 50–74 % SPB 2.600 B1 31 FI LED-näyttö Lataustila Kolme LED-valoa palaa, neljäs vilkkuu 75–99 % Kaikki LED-valot palavat 100 % Lataustilan tarkistaminen Voit tarkistaa virtapankin lataustilan myös silloin, kun se ei ole latauksessa, tai kun sitä ei käytetä lataamiseen. ♦ Paina lyhyesti virtapainiketta . Merkkivalot näyttävät n. 15 sekunnin ajan virtapankin ajankohtaisen lataustilan. LED-näyttö Lataustila Kaikki LED-valot palavat 100 % Kolme LED-valoa palaa 75–99 % Kaksi LED-valoa palaa 50–74 % Yksi LED-valo palaa 20–49 % Yksi LED-valo vilkkuu < 20 % Kaikki LEDit ovat sammuksissa 32 0% SPB 2.600 B1 FI Käyttö ja toiminta Mobiililaitteiden lataaminen virtapankilla ♦ Liitä latauskaapelin USB-mikroliitin mobiililaitteen USB-mikroliitäntään ja USB-liitin virtapankin USB-liitäntään . Lataus käynnistyy automaattisesti. ♦ Mikäli lataus ei käynnisty automaattisesti, paina lyhyesti virtapainiketta latauksen käynnistämiseksi. OHJE ► Vaihtoehtoisesti voit käyttää kulloisenkin laitteenvalmistajan alkuperäistä latauskaapelia (USB-kaapeli). ♦ Latauksen aikana virtapankin ajankohtainen lataustila näytetään lataustilan merkkivalojen avulla (ks. Taulukko luvussa "Lataustilan tarkistaminen"). ♦ Jos haluat keskeyttää lataamisen, irrota latauskaapeli mobiililaitteesta ja virtapankista. Lataustilan LED-valot sammuvat n. 15 sekunnin kuluttua. SPB 2.600 B1 33 FI Vianetsintä Virtapankki ei lataudu. ♦ Yhteys on mahdollisesti viallinen. Tarkista yhteys. ♦ Jotkut tietokoneet kytkevät sammutetussa tilassa USB-liitäntöjen virransyötön pois päältä. Varmista, että tietokone on päällä. Liitetty laite ei lataudu. ♦ Integroitu akku on tyhjä. Lataa akku. ♦ Yhteys laitteeseen puuttuu. Tarkista yhteys. ♦ Käynnistä lataus painamalla lyhyesti virtapainiketta . ♦ Liitetyn laitteen latausvirta on liian pieni (< 60 mA) tai liian suuri (> 1 A). OHJE ► Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä palvelunumeroon (ks. kohta Huolto). 34 SPB 2.600 B1 FI Puhdistaminen HUOMIO Mahdolliset laitevauriot. Virtapankin sisällä ei ole mitään puhdistettavia tai huollettavia osia. Sisään tunkeutuva kosteus voi aiheuttaa laitevaurion. ► Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta, sillä kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi. ► Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusaineita. Nämä voivat vaurioittaa laitteen pintoja. ♦ Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella. Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä ♦ Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä tilassa suojassa suoralta auringonvalolta. ♦ Jos laite varastoidaan pidemmäksi aikaa, integroitu akku on suositeltavaa ladata täyteen sen käyttöiän pidentämiseksi. SPB 2.600 B1 35 FI Hävittäminen Laitteen hävittäminen Viereinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa, vaan se on toimitettava erityisiin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi. Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti. Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta taholta. 36 SPB 2.600 B1 FI Liite Tekniset tiedot Integroitu akku Tulo Lähtö 3,6 V / 2600 mAh (litiumioni) , 0,5 A 5V 5V ,1A Minimi ottovirta 60 mA Käyttölämpötila 5–45 °C Varastointilämpötila 0–50 °C Ilmankosteus (ei kondensaatiota) 10–70 % Mitat n. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm Paino n. 75 g Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC sekä RoHSdirektiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. SPB 2.600 B1 37 FI Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta. OHJE ► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä ei saa käyttää kaupallisissa tarkoituksissa. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. 38 SPB 2.600 B1 FI Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 114040 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPB 2.600 B1 39 40 SPB 2.600 B1 SE Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Information om den här bruksanvisningen . . . . . 43 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Information om varumärken . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Varningar som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . 46 Beskrivning av delar . . . . . . . . . . . . . . .49 Ta produkten i bruk . . . . . . . . . . . . . . . .50 Kontrollera leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . 50 Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ladda powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Kontrollera laddningsnivån . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Användning och bruk . . . . . . . . . . . . . . .53 Ladda bärbara apparater med powerbank . . . . 53 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Förvara produkten när den inte används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 SPB 2.600 B1 41 SE Kassering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Återvinning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Information om försäkran om överensstämmelse 57 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 42 SPB 2.600 B1 SE Inledning Information om den här bruksanvisningen Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. SPB 2.600 B1 43 SE Information om varumärken USB® är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc.. Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. Föreskriven användning Det här är en informationsteknisk produkt som endast ska användas för att ladda upp bärbara apparater som standardmässigt laddas via en USB-anslutning. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. 44 SPB 2.600 B1 SE Varningar som används I den här bruksanvisningen används följande varningar: FARA En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation. Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för sakskador. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. SPB 2.600 B1 45 SE Säkerhet Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador. Grundläggande säkerhetsanvisningar ■ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt. ■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. ■ Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan skadas om den faller i golvet. ■ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera. 46 SPB 2.600 B1 SE ■ Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element eller andra apparater som alstrar värme. ■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus). ■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög temperatur eller luftfuktighet (t ex i badrum) eller där det samlas alltför mycket damm. ■ Utsätt inte produkten för extrem hetta. Det gäller särskilt om den förvaras i bilen. Det blir mycket hett inuti bilen och i handskfacket om bilen står parkerad länge. Låt inga elektriska eller elektroniska apparater ligga kvar i fordonet. ■ Använd inte produkten direkt efter att den flyttats från ett kallt till ett varmare utrymme. Låt alltid produkten acklimatisera sig innan du sätter på den. ■ Öppna aldrig produktens hölje. Produkten har inga delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren. ■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten. ■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. SPB 2.600 B1 47 SE ■ Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten och ställ inga vätskefyllda kärl, som t ex vaser och dricksglas, på eller bredvid produkten. ■ Stäng omedelbart av produkten och koppla bort en ev. ansluten laddningskabel om det luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen. ■ Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas till ett lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt att dra ut den i en nödsituation. Följ även anvisningarna i USB-nätdelens bruksanvisning. ■ FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan det inbyggda batteriet explodera. ■ Observera begränsningar och förbud mot att använda batteridrivna apparater på ställen där det finns särskilda risker, t ex på bensinstationer, i flygplan, på sjukhus osv. ■ 48 FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn. Risk för kvävning! SPB 2.600 B1 SE Beskrivning av delar (se bilder på den uppfällbara sidan) Powerbank SPB 2.600 B1 Micro USB-uttag (ingång) USB-uttag (utgång) PÅ/AV-knapp Lysdioder för laddningsnivå Laddningskabel (USB till micro USB) Bruksanvisning SPB 2.600 B1 49 SE Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar: ▯ Powerbank SPB 2.600 B1 ▯ Laddningskabel ▯ Denna bruksanvisning ♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. 50 SPB 2.600 B1 SE Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. Ladda powerbank Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batteriet laddas upp fullständigt. AKTA ► Powerbank får aldrig laddas samtidigt som den används för att ladda upp en extern apparat. ♦ Koppla laddningskabelns USB-kontakt till en påkopplad PC eller en USB-nätdel (ingår inte i leveransen). ♦ Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i micro USB-uttaget på powerbanken. Den aktuella laddningsnivån visas av lysdioderna för laddningsnivån : Laddningsindikator En lysdiod blinkar Laddningsnivå < 20 % Den ena lysdioden lyser, den andra lysdioden blinkar 20 - 49 % Två lysdioder lyser, den tredje lysdioden blinkar 50 - 74 % SPB 2.600 B1 51 SE Laddningsnivå Laddningsindikator Tre lysdioder lyser, den fjärde lysdioden blinkar 75 - 99 % Alla lysdioder lyser 100 % Kontrollera laddningsnivån Du kan också kontrollera laddningsnivån när powerbank inte laddas eller används till laddning. ♦ Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen . Lysdioderna visar powerbanks aktuella laddningsnivå i ca 15 sekunder. Laddningsindikator Laddningsnivå Alla lysdioder lyser 100 % Tre lysdioder lyser 75 - 99 % Två lysdioder lyser 50 - 74 % En lysdiod lyser 20 - 49 % En lysdiod blinkar Inga lysdioder lyser 52 < 20 % 0% SPB 2.600 B1 SE Användning och bruk Ladda bärbara apparater med powerbank ♦ Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i den bärbara apparatens micro USB-uttag och USB-kontakten i USB-uttaget på powerbank. Laddningsprocessen startar automatiskt. ♦ Om laddningen inte startar automatiskt trycker du snabbt på PÅ/AV-knappen för att sätta igång den. OBSERVERA ► Alternativt kan du använda originalladdningskabeln (USB-kabel) från apparatens tillverkare. ♦ Under laddningen visas powerbanks aktuella laddningsnivå av lysdioderna för laddningsnivån (se tabell i kapitel Kontrollera laddningsnivån). ♦ För att sluta ladda kopplar du bort laddningskabeln från din bärbara apparat och från powerbank. Lysdioderna för laddningsnivå slocknar efter ca 15 sekunder. SPB 2.600 B1 53 SE Felsökning Powerbank laddas inte upp ♦ Ev. kan det vara fel på anslutningen. Kontrollera anslutningen. ♦ Vissa datorer stänger av spänningstillförseln till USB-anslutningen när de är avstängda. Kontrollera att datorn är påkopplad. Den anslutna apparaten laddas inte upp ♦ Det inbyggda batteriet är helt urladdat. Ladda upp batteriet. ♦ Ingen anslutning till apparaten. Kontrollera anslutningen. ♦ Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen laddningen. för att starta ♦ Den anslutna apparaten har för låg (< 60 mA) eller för hög (> 1 A) laddningsström. OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). 54 SPB 2.600 B1 SE Rengöring AKTA Produkten kan skadas. Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti powerbank. Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den. ► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd. ► Använd inga frätande eller slipande medel eller medel som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta. ♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel. Förvara produkten när den inte används ♦ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus. ♦ Om produkten förvaras en längre tid ska det inbyggda batteriet laddas för att öka produktens livslängd. SPB 2.600 B1 55 SE Kassering Återvinning av produkten Symbolen till vänster med en överstruken soptunna på hjul visar att produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommunförvaltning. 56 SPB 2.600 B1 SE Bilaga Tekniska data Inbyggt batteri Ingång Utgång Lägsta laddnings/ urladdningsström 3,6 V / 2600 mAh (litiumjon) , 0,5 A 5V 5V ,1A 60 mA Drifttemperatur 5°C - +45°C Förvaringstemperatur 0°C - 50°C Luftfuktighet (ingen kondensation) 10 % - 70 % Mått ca 10,2 x 2,2 x 2,2 cm Vikt ca 75 g Information om försäkran om överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas från importören. SPB 2.600 B1 57 SE Garanti För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga före leveransen. Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. OBSERVERA ► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. 58 SPB 2.600 B1 SE Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 114040 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 114040 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPB 2.600 B1 59 60 SPB 2.600 B1 DK Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Om denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . 63 Ophavsret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Informationer om varemærker . . . . . . . . . . . . . . 64 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Anvendte advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . . . . 66 Komponentbeskrivelse . . . . . . . . . . . . .69 Første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Kontrol af de leverede dele . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Bortskaffelse af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Opladning af powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Kontrol af opladningstilstand . . . . . . . . . . . . . . . 72 Betjening og funktion . . . . . . . . . . . . . . .73 Opladning af mobile enheder med powerbank. 73 Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Opbevaring, når produktet ikke anvendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 SPB 2.600 B1 61 DK Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Bortskaffelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Oplysninger om overensstemmelseserklæringen 77 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 62 SPB 2.600 B1 DK Introduktion Om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du altid kan finde den igen. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du overdrager det til andre. Ophavsret Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke. SPB 2.600 B1 63 DK Informationer om varemærker USB® er et registreret varemærke for USB Implementers Forum, Inc.. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere. Anvendelsesområde Dette produkt er et informationsteknisk produkt, som udelukkende er beregnet til opladning af mobile enheder, der som standard oplades via et USB-stik. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder. Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Brugeren bærer alene risikoen. 64 SPB 2.600 B1 DK Anvendte advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. OBS En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. SPB 2.600 B1 65 DK Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. ■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. ■ Stil produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder ned, kan det beskadiges. ■ Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperaturer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres. ■ Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer eller andre apparater, som producerer varme. 66 SPB 2.600 B1 DK ■ Brug ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys). ■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder, hvor der er meget støv. ■ Udsæt aldrig produktet for ekstrem varme. Det gælder især ved opbevaring i bilen. Ved længere parkeringstider bliver temperaturen inde i bilen og i handskerummet meget høj. Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen. ■ Brug ikke produktet med det samme, hvis det er blevet flyttet fra et koldt rum til et varmt. Lad først produktet akklimatisere sig, før du tænder for det. ■ Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i produktet, som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af brugeren. ■ Produktet må ikke ændres eller ombygges. ■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. ■ Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller dråber, og stil ikke genstande fyldt med vand som f.eks. en vase eller drikkevarer på produktet eller ved siden af det. SPB 2.600 B1 67 DK ■ Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af det, hvis det er sluttet til, og hvis der lugter af brand eller udvikles røg. Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det anvendes igen. ■ Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid være let adgang til den anvendte stikkontakt, så USB-netdelen hurtigt kan tages ud af stikkontakten i en farlig situation. Se betjeningsvejledningen til USB-netdelen. ■ FARE! Forkert håndtering af genopladelige batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb for farlige stoffer eller andre farlige situationer! Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede genopladelige batteri kan eksplodere. ■ Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller anvendelsesforbuddene for batteridrevne produkter på steder med særlige risikoforhold som f.eks. tankstationer, fly, hospitaler mv. ■ 68 FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn. Der er fare for kvælning! SPB 2.600 B1 DK Komponentbeskrivelse (billeder se klap-ud-siden) Powerbank SPB 2.600 B1 Micro-USB-stik (indgang) USB-stik (udgang) TÆND-/SLUK-knap Opladnings-LED’er Opladningskabel (USB til micro-USB) Betjeningsvejledning SPB 2.600 B1 69 DK Første brug Kontrol af de leverede dele (billeder se klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter: ▯ Powerbank SPB 2.600 B1 ▯ Ladekabel ▯ Denne betjeningsvejledning ♦ Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt emballeringsmaterialet. BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. 70 SPB 2.600 B1 DK Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Opladning af powerbank Før powerbank anvendes, skal det integrerede genopladelige batteri oplades helt. OBS ► Powerbank må aldrig bruges til opladning af en ekstern enhed, samtidig med at den selv bliver opladet. ♦ Forbind USB-stikket på ladekablet med en tændt pc eller en USB-strømforsyning (medfølger ikke ved køb). ♦ Forbind micro-USB-stikket på ladekablet med micro-USB-stikket på powerbank. Den aktuelle opladningstilstand vises under opladningen ved hjælp af opladnings-LED'er : LED-display Opladningstilstand En LED blinker < 20 % En LED lyser konstant, den anden LED blinker SPB 2.600 B1 20 - 49 % 71 DK LED-display Opladningstilstand To LED’er lyser konstant, den tredje LED blinker 50 - 74 % Tre LED’er lyser konstant, den fjerde LED blinker 75 - 99 % Alle LED’er lyser konstant 100 % Kontrol af opladningstilstand Du kan også kontrollere powerbanks opladningstilstand, når den ikke er opladet eller anvendes til opladning. ♦ Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen . LED'erne viser i ca. 15 sekunder powerbanks aktuelle opladningstilstand. LED-display Opladningstilstand Alle LED’er lyser konstant 100 % Tre LED’er lyser konstant 75 - 99 % To LED’er lyser konstant 50 - 74 % En LED lyser konstant 20 - 49 % En LED blinker Alle LED’er slukket 72 < 20 % 0% SPB 2.600 B1 DK Betjening og funktion Opladning af mobile enheder med powerbank ♦ Sæt micro-USB-stikket på ladekablet i microUSB-stikket på den mobile enhed og USB-stikket i USB-porten på powerbank. Opladningen starter automatisk. ♦ Hvis opladningen ikke starter automatisk, skal du trykke kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen for at starte opladningen . BEMÆRK ► Alternativt kan man også anvende det originale opladningskabel (USB-kabel) fra producenten af den pågældende enhed. ♦ Under opladningen vises powerbanks aktuelle opladningstilstand ved hjælp af opladningsLED'erne (se tabel i kapitlet „Kontrol af opladningstilstand“). ♦ Træk opladningskablet ud af den mobile enhed og powerbanken for at afslutte opladningsprocessen. Opladnings-LED’erne slukker efter ca. 15 sekunder. SPB 2.600 B1 73 DK Fejlsøgning Powerbank oplades ikke ♦ Evt. forbindelse defekt. Tjek forbindelsen. ♦ Mange computere kobler strømforsyningen til USB-stikkene fra, når de er slukkede eller i standbytilstand. Sørg for, at computeren er tændt. En tilsluttet enhed oplades ikke ♦ Det integrerede batteri er tomt. Oplad batteriet. ♦ Ingen forbindelse til enhed. Tjek forbindelsen. ♦ Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen at starte opladningen . for ♦ Ladestrømmen til den tilsluttede enhed er for lav (< 60 mA) eller for høj (> 1 A). BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet med den foregående hjælp, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). 74 SPB 2.600 B1 DK Rengøring OBS Produktet kan blive beskadiget. Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, inde i powerbank. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende, eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader. ♦ Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel. Opbevaring, når produktet ikke anvendes ♦ Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol. ♦ Ved længere tids opbevaring bør det integrerede batteri oplades helt for at forlænge dets levetid. SPB 2.600 B1 75 DK Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul, viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder, genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder. Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos kommunens tekniske forvaltning. 76 SPB 2.600 B1 DK Tillæg Tekniske data Integreret genopladeligt batteri Indgang Udgang Minimal udtagsstrøm 3,6 V / 2600 mAh (lithium-ion) , 0,5 A 5V 5V ,1A 60 mA Driftstemperatur 5°C - +45°C Opbevaringstemperatur 0°C - 50°C Luftfugtighed (ingen kondensdannelse) 10 % - 70 % Mål ca. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm Vægt ca. 75 g Oplysninger om overensstemmelseserklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. SPB 2.600 B1 77 DK Garanti På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret omhyggeligt og testet grundigt inden leveringen. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis. BEMÆRK ► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. 78 SPB 2.600 B1 DK Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 114040 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPB 2.600 B1 79 80 SPB 2.600 B1 FR/BE Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . 83 Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Remarques sur les marques commerciales . . . . . 84 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . 86 Description des pièces . . . . . . . . . . . . . .89 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Vérification du contenu de la livraison . . . . . . . . 90 Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Charger le Powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Contrôler l'état de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . .93 Charger des appareils mobiles avec le Powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Recherche d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . .94 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 SPB 2.600 B1 81 FR/BE Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Remarques relatives à la déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 82 SPB 2.600 B1 FR/BE Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant. SPB 2.600 B1 83 FR/BE Remarques sur les marques commerciales USB® est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Usage conforme Cet appareil est un appareil des technologies de l'information qui est exclusivement destiné à recharger les appareils mobiles qui sont chargés d'ordinaire via un port USB. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. 84 SPB 2.600 B1 FR/BE Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. SPB 2.600 B1 85 FR/BE Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes, il peut être endommagé. 86 SPB 2.600 B1 FR/BE ■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé. ■ Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur. ■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (celles de bougies par exemple). ■ L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux où règne une température ou une humidité de l'air élevée (salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément poussiéreuse. ■ N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture. En cas de durées d'entreposage élevées, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule. ■ N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été déplacé d'une pièce froide dans une pièce chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater avant de l'allumer. ■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur. SPB 2.600 B1 87 FR/BE ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative. ■ Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ■ N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci. ■ Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble de chargement éventuellement branché de l'appareil si vous constatez une odeur de brûlé ou une formation de fumée. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. ■ Lorsque vous utilisez un adaptateur USB, la prise utilisée doit toujours être facilement accessible afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi de l'adaptateur USB. ■ 88 DANGER ! Une manipulation incorrecte des batteries peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! Ne jetez pas l'appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant d'exploser. SPB 2.600 B1 FR/BE ■ Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les appareils fonctionnant à piles aux endroits de danger particulier, comme par ex. dans les stations service, les avions, les hôpitaux etc.. ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement ! Description des pièces (Figures voir la page dépliante) Powerbank SPB 2.600 B1 Port micro USB (entrée) Port USB (sortie) Touche MARCHE/ARRÊT LEDs témoin de charge Câble de chargement (USB sur micro USB) Mode d'emploi SPB 2.600 B1 89 FR/BE Mise en service Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : ▯ Powerbank SPB 2.600 B1 ▯ Câble de chargement ▯ Ce mode d'emploi ♦ Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage. REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. 90 SPB 2.600 B1 FR/BE Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Charger le Powerbank Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être entièrement chargée. ATTENTION ► Le Powerbank ne doit jamais être utilisé chargé et en même temps pour charger un appareil externe. ♦ Reliez la fiche USB du câble de chargement à un PC allumé ou à un adaptateur USB (non incluses dans la livraison). ♦ Reliez la fiche micro USB du câble de chargement avec le port micro USB du Powerbank. L'état de charge actuel s'affiche durant l'opération de charge à l'aide des LEDs témoin de charge : Témoin LED Une LED clignote Une LED s'allume, la seconde LED clignote SPB 2.600 B1 État de charge < 20 % 20 - 49 % 91 FR/BE Témoin LED État de charge Deux LEDs s'allument, la troisième LED clignote 50 - 74 % Trois LEDs s'allument, la quatrième LED clignote 75 - 99 % Toutes les LEDs s'allument 100 % Contrôler l'état de charge Vous pouvez également contrôler l'état de charge du Powerbank lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé pour le chargement. ♦ Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt . Les LEDs indiquent pendant 15 secondes environ l'état de charge actuel du Powerbank. Témoin LED Toutes les LEDs s'allument État de charge 100 % Trois LEDs s'allument 75 - 99 % Deux LEDs s'allument 50 - 74 % Une LED s'allume 20 - 49 % Une LED clignote < 20 % Toutes les LEDs sont éteintes 92 0% SPB 2.600 B1 FR/BE Utilisation et fonctionnement Charger des appareils mobiles avec le Powerbank ♦ Insérez la fiche micro USB du câble de chargement dans le port micro USB de l'appareil mobile et la fiche USB dans le port USB du Powerbank. L'opération de rechargement débute automatiquement. ♦ Si l'opération de rechargement ne démarre pas automatiquement, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT , pour lancer l'opération de rechargement. REMARQUE ► Vous pouvez également utiliser le câble de rechargement d'origine (câble USB) du fabricant respectif de l'appareil. ♦ Durant l'opération de rechargement, l'état de charge actuel du Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs de témoin de charge (voir tableau chapitre "Contrôler l'état de charge"). ♦ Débranchez le câble de chargement de l'appareil mobile et du Powerbank pour terminer l'opération de chargement. Les LEDs témoin de charge s'éteignent au bout de 15 secondes environ. SPB 2.600 B1 93 FR/BE Recherche d'erreurs Le Powerbank n'est pas chargé ♦ Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la connexion. ♦ Certains ordinateurs désactivent l'alimentation en tension des ports USB lorsqu'ils sont éteints. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé. Un appareil raccordé n'est pas rechargé ♦ La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la batterie. ♦ Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la connexion. ♦ Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour lancer l'opération de rechargement. , ♦ Le courant de charge de l'appareil raccordé est trop faible (< 60 mA) ou trop important (> 1 A). REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service aprèsvente (voir chapitre Service après-vente). 94 SPB 2.600 B1 FR/BE Nettoyage ATTENTION Endommagement potentiel de l'appareil. L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. Remisage ♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. ♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être entièrement chargée pour prolonger la durée de vie. SPB 2.600 B1 95 FR/BE Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut de manière conforme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune. 96 SPB 2.600 B1 FR/BE Annexe Caractéristiques techniques Batterie intégrée Entrée Sortie Courant de décharge 3,6 V / 2600 mAh (lithium-ion) , 0,5 A 5V 5V ,1A 60 mA Température de service 5°C - +45°C Température d'entreposage 0°C - 50°C Humidité de l'air (pas de condensation) 10 % - 70 % Dimensions Poids env. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm env. 75 g Remarques relatives à la déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. SPB 2.600 B1 97 FR/BE Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. 98 SPB 2.600 B1 FR/BE Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 114040 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 114040 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPB 2.600 B1 99 100 SPB 2.600 B1 NL/BE Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . 103 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Informatie over handelsmerken . . . . . . . . . . . . 104 Gebruik in overeenstemming met bestemming . 104 Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . 105 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . 106 Beschrijving van onderdelen . . . . . . . .109 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Inhoud van het pakket controleren . . . . . . . . . . 110 De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Powerbank opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Laadtoestand controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . .113 Mobiele apparaten opladen met de Powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . .114 Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Opslag bij niet-gebruik . . . . . . . . . . . .115 SPB 2.600 B1 101 NL/BE Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . 117 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 102 SPB 2.600 B1 NL/BE Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. SPB 2.600 B1 103 NL/BE Informatie over handelsmerken USB® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is een apparaat uit de informatietechniek en is uitsluitend bestemd voor het opladen van mobiele apparaten die standaard via een USBaansluiting worden opgeladen. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. 104 SPB 2.600 B1 NL/BE Gebruikte waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SPB 2.600 B1 105 NL/BE Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften ■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. ■ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken. ■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken. 106 SPB 2.600 B1 NL/BE ■ Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of andere apparaten die warmte genereren. ■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen). ■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt. ■ Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte. Dit geldt met name bij het opbergen in een auto. Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme temperaturen in de cabine en het handschoenenkastje. Haal elektrische en elektronische apparaten uit het voertuig. ■ Gebruik het apparaat niet meteen wanneer het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Laat het apparaat eerst acclimatiseren alvorens het in te schakelen. ■ Open nooit de behuizing van het apparaat. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen. ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. SPB 2.600 B1 107 NL/BE ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat. ■ Schakel het apparaat onmiddellijk uit en trek de eventueel aangesloten oplaadkabel los van het apparaat als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt. ■ Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte stopcontact altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgevallen de stekker van de USBvoeding snel uit het stopcontact te kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de USB-voeding. ■ GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde accu kan exploderen. 108 SPB 2.600 B1 NL/BE ■ Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones, zoals tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz. ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! Beschrijving van onderdelen (afbeeldingen zie uitvouwpagina) Powerbank SPB 2.600 B1 Micro-USB-aansluiting (ingang) USB-aansluiting (uitgang) Aan-/uitknop Laadtoestand-LED's Oplaadkabel (USB naar Micro-USB) Gebruiksaanwijzing SPB 2.600 B1 109 NL/BE Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Powerbank SPB 2.600 B1 ▯ Oplaadkabel ▯ Deze gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. 110 SPB 2.600 B1 NL/BE Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. Powerbank opladen Voorafgaand aan gebruik van de Powerbank moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen. LET OP ► De Powerbank mag nooit tegelijkertijd worden opgeladen en worden gebruikt om externe apparaten op te laden. ♦ Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel met een ingeschakelde PC of met een USB-netvoedingsadapter (niet meegeleverd). ♦ Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel met de oplaadaansluiting van de Powerbank. De actuele laadtoestand wordt tijdens het opladen door de laadtoestand-LED's aangegeven: LED-indicatie Laadtoestand Eén LED knippert < 20 % Eén LED brandt, de tweede LED knippert SPB 2.600 B1 20 - 49 % 111 NL/BE LED-indicatie Laadtoestand Twee LED's branden, de derde LED knippert 50 - 74 % Drie LED's branden, de vierde LED knippert 75 - 99 % Alle LED's branden 100 % Laadtoestand controleren U kunt de laadtoestand van de Powerbank ook controleren wanneer deze niet wordt opgeladen of niet voor het opladen wordt gebruikt. ♦ Druk kort op de aan-/uitknop . De LED's geven ca. 15 seconden de actuele laadtoestand van de Powerbank aan. LED-indicatie Laadtoestand Alle LED's branden 100 % Drie LED's branden 75 - 99 % Twee LED's branden 50 - 74 % Eén LED brandt 20 - 49 % Eén LED knippert Alle LED's uit 112 < 20 % 0% SPB 2.600 B1 NL/BE Bediening en gebruik Mobiele apparaten opladen met de Powerbank ♦ Steek de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel in de Micro-USB-aansluiting van het mobiele apparaat en steek de USB-stekker in de USB-aansluiting van de Powerbank. De oplaadprocedure begint automatisch. ♦ Mocht het opladen niet automatisch beginnen, druk dan kort op de aan-/uitknop om het opladen te starten. OPMERKING ► Als alternatief kunt u ook de originele oplaadkabel (USB-kabel) van de betreffende apparaatfabrikant gebruiken. ♦ Tijdens het opladen wordt de actuele laadtoestand van de Powerbank door de laadtoestand-LED's aangegeven (zie de tabel in het hoofdstuk “Laadtoestand controleren”). ♦ Maak de oplaadkabel los van het mobiele apparaat en de Powerbank om het laden af te breken. De laadtoestand-LED’s doven na ong. 15 seconden. SPB 2.600 B1 113 NL/BE Problemen oplossen De Powerbank wordt niet opgeladen ♦ Mogelijk foutieve verbinding. Controleer de verbinding. ♦ Veel computers schakelen de voedingsspanning van de USB-aansluitingen uit wanneer ze uitgeschakeld zijn. Vergewis u ervan dat de computer is ingeschakeld. Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen ♦ De geïntegreerde accu is leeg. Laad de accu op. ♦ Geen verbinding met het apparaat. Controleer de verbinding. ♦ Druk kort op de aan-/uitknop cedure te starten. om de laadpro- ♦ De laadstroom van het aangesloten apparaat is te klein (< 60 mA) resp. te groot (> 1 A). OPMERKING ► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). 114 SPB 2.600 B1 NL/BE Reinigen LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. Er bevinden zich geen onderdelen in de Powerbank die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken. ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. ♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Opslag bij niet-gebruik ♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. ♦ Bij langere opslag moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen, om de levensduur te verlengen. SPB 2.600 B1 115 NL/BE Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven. Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. 116 SPB 2.600 B1 NL/BE Appendix Technische gegevens Geïntegreerde accu Ingang Uitgang Minimale ontlaadstroom 3,6 V / 2600 mAh (lithium-ion) , 0,5 A 5V 5V ,1A 60 mA Bedrijfstemperatuur 5 °C - +45 °C Opslagtemperatuur 0 °C - 50 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie) 10 % - 70 % Afmetingen Gewicht ca. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm ca. 75 g Opmerkingen over de conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. SPB 2.600 B1 117 NL/BE Garantie U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaalof fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. 118 SPB 2.600 B1 NL/BE Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 114040 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 114040 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SPB 2.600 B1 119 120 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . 123 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . 124 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . 124 Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . 126 Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . 130 Powerbank laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Ladezustand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . .133 Mobile Geräte mit der Powerbank laden . . . . . 133 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . .135 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 SPB 2.600 B1 121 DE/AT/CH Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . 137 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 122 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. SPB 2.600 B1 123 DE/AT/CH Hinweise zu Warenzeichen USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 124 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SPB 2.600 B1 125 DE/AT/CH Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. 126 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen). ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt. ■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. SPB 2.600 B1 127 DE/AT/CH ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. ■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. ■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils. ■ GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. 128 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Powerbank SPB 2.600 B1 Micro-USB-Buchse (Eingang) USB-Buchse (Ausgang) EIN-/AUS-Taste Ladezustands-LEDs Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung SPB 2.600 B1 129 DE/AT/CH Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank SPB 2.600 B1 ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. 130 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Powerbank laden Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. ACHTUNG ► Die Powerbank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden. ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit einem eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Buchse der Powerbank. Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt: LED-Anzeige Ladezustand Eine LED blinkt < 20 % Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt SPB 2.600 B1 20 - 49 % 131 DE/AT/CH LED-Anzeige Ladezustand Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74 % Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 99 % Alle LEDs leuchten 100 % Ladezustand prüfen Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden verwendet wird. ♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die LEDs zeigen für ca. 15 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an. LED-Anzeige Ladezustand Alle LEDs leuchten 100 % Drei LEDs leuchten 75 - 99 % Zwei LEDs leuchten 50 - 74 % Eine LED leuchtet 20 - 49 % Eine LED blinkt < 20 % Alle LEDs aus 0% 132 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH Bedienung und Betrieb Mobile Geräte mit der Powerbank laden ♦ Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels in die Micro-USB-Buchse des mobilen Gerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse der Powerbank. Der Ladevorgang beginnt automatisch. ♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten. HINWEIS ► Alternativ können Sie auch das originale Ladekabel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden. ♦ Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Ladezustand der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel „Ladezustand prüfen“). ♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach ca. 15 Sekunden. SPB 2.600 B1 133 DE/AT/CH Fehlersuche Die Powerbank wird nicht geladen ♦ Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. ♦ Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen ♦ Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. ♦ Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbindung. ♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste Ladevorgang zu starten. , um den ♦ Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist zu klein (< 60 mA) bzw. zu groß (> 1 A). HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). 134 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. SPB 2.600 B1 135 DE/AT/CH Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. 136 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH Anhang Technische Daten Integrierter Akku 3,6 V / 2600 mAh (Lithium-Ion) , 0,5 A Eingang 5V Ausgang 5V Minimaler Entnahmestrom ,1A 60 mA Betriebstemperatur 5°C - +45°C Lagertemperatur 0°C - 50°C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) 10 % - 70 % Abmessungen Gewicht ca. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm ca. 75 g Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SPB 2.600 B1 137 DE/AT/CH Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. 138 SPB 2.600 B1 DE/AT/CH Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 114040 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 114040 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 114040 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SPB 2.600 B1 139 DE/AT/CH Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 140 SPB 2.600 B1 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: SPB2.600B1-062015-3 IAN 114040 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Silvercrest SPB 2.600 B1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual