LIVARNO 359597 de handleiding

Type
de handleiding
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
6136 Pill
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií · Estado de las
informaciones · Tilstand af information:
07/2021 · dent.-No.: 55858072021-8
IAN 359597_2101
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_cover_OS.indd 1 12.07.21 11:08
LED-LUPENLEUCHTE
/LED MAGNIFIER LAMP/
LOUPE À LED
IAN 359597_2101
LED-LUPENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED MAGNIFIER LAMP
Operation and safety notes
LOUPE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité VERGROOTGLAS MET LED-LAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED LAMPA S LUPOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED LAMPA S LUPOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPA LED Z LUPĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LÁMPARA-LUPA LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUPLAMPE MED LED
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_cover_OS.indd 2 12.07.21 11:08
DE/AT /CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 13
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 47
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 63
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 71
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van
het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_cover_OS.indd 3 12.07.21 11:08
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_cover_OS.indd 4 12.07.21 11:08
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_cover_OS.indd 5 12.07.21 11:08
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_cover_OS.indd 6 12.07.21 11:08
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme...........................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang........................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise.............................................................................................................................Seite 8
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 9
Produkt ausrichten...............................................................................................................................Seite 9
Produkt ein- und ausschalten..............................................................................................................Seite 9
Lupe verwenden..................................................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung.....................................................................................................Seite 10
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung.......................................................................................................Seite 10
Garantie und Service............................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 11
Garantiekarte......................................................................................................................................Seite 12
V2.0
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 5 12.07.21 11:08
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme*
Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen Lebens- und Unfallgefahren für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Warnung! Stromschlaggefahr!
Wechselstrom/-spannung Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Hertz (Frequenz) Nicht über externe Regler dimmbar.
Gleichstrom/-spannung ta Umgebungstemperatur
tc Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt VI Energieeffizienzklasse
Polarität Output TÜV SÜD/GS geprüft
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator Unabhängiges Betriebsgerät
Watt (Wirkleistung) Nur für den Innenbereich
Schutzklasse II Tragen Sie Schutzhandschuhe
Vorsicht! Explosionsgefahr! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
* Weitere Details, z. B. zusätzliche Symbolerklärungen bzw. technische Informationen, finden Sie unter
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 6 12.07.21 11:08
7 DE/AT/CH
LED-Lupenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die
Seite mit der Abbildung aus. Diese Bedienungsan-
leitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Be-
achten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen
Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Netzspan-
nung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert
sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Be-
zug auf die Handhabung des Produkts sein, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Service-
stelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf.
an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Produkts.
1 LED-Lupenleuchte
1 Sicherungsschraube
1 Halterung
1 Schraubklemme
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1Staubschutzdeckel
2Fassungsring
3Glaslinse
4Halterung
5Tischschraubklemme
6Sicherungsschraube
7Netzstecker
8Gelenk
9Gelenkarm
10 Feststellschraube
11 Kugelgelenk
12 Ein-/Aus-Taste
13 Leuchtenkopf
Technische Daten
Artikelnummer: 55858
Betriebsspannung: 220–240V∼ 50 / 60 Hz
LED-Modul: 750 Lumen, 25.000 Stunden
Lebensdauer; 6500K; Ra=81
Das LED-Modul ist nur durch
einen Fachmann austauschbar.
Gesamtleistung: 6,3 Watt
Schutzklasse: II/
Maße: Höhe ca. 75 cm,
Leuchtenkopf Ø ca. 18,5cm,
Linsendurchmesser ca. 12cm
(sichtbar)
Länge Netzkabel: ca. 2000mm
Schutzart: IP20
Vergrößerung: 2,25 x
Inverkehrbringer:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
ÖSTERREICH
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 7 12.07.21 11:08
8 DE/AT/CH
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Das
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche
Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche
Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchent-
wicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus
und ziehen Sie das LED-Steckernetzteil aus der
Steckdose. Verwenden Sie das Produkt danach
nicht mehr, bis es durch eine befähigte Person
überprüft wurde.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Überprüfen Sie vor dem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzkabel auf etwaige
Beschädigungen.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netz-
steckers beim Anschluss oder Trennen vom
Netzstrom an!
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere Leitung dieser Leuchte aus-
schließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft ausge-
tauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(220–240V~, 50/ 60 Hz).
Ziehen Sie vor der Reinigung oder, wenn Sie
die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE
OBERFCHEN! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und
abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln eine starke Hitze.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie die Lupe niemals direktem
Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen
aus. Lassen Sie eine offene Lupe niemals unbe-
aufsichtigt. Andernfalls besteht Brandgefahr
durch gebündelte Lichtstrahlen und konzen-
trierte Hitze.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 8 12.07.21 11:08
9 DE/AT/CH
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann
zu Brandentwicklung führen.
Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtig-
keit und Verschmutzung geschützt ist.
Hängen Sie keine zusätzlichen Gegenstände,
z. B. Kleidungsstücke, an das Produkt.
Stellen Sie das Produkt immer auf eine stabile
und ebene Fläche.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Produkt.
Tragen oder ziehen Sie das Produkt nicht am
Netzkabel.
Lassen Sie die Leuchte während des Betriebes
nicht unbeaufsichtigt. Eine übermäßige Wärme-
entwicklung kann zur Brandentwicklung führen.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darüber stolpern kann.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder von einem ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar quali-
fizierten Person ersetzt werden.
Die LED-Lampe ist nicht über externe
Regler dimmbar.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen. Die Lichtquelle (Leuchtmittel,
LED etc.) nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material von dem Produkt.
Stecken Sie die Tischschraubklemme 5 auf
eine Tischplatte mit einer Dicke von ≤ 6cm und
befestigen Sie diese durch Drehen der Schraube
im Uhrzeigersinn.
Stecken Sie den unteren Gelenkarm 9 in das
runde Loch der Halterung 4 und befestigen
Sie diesen, indem Sie die Sicherungsschraube
6 im Uhrzeigersinn anziehen. Vergewissern
Sie sich, dass der Gelenkarm 9 sicher in der
Halterung 4 befestigt ist.
Setzen Sie die Glaslinse 3 in den Leuchten-
kopf 13 ein.
Schrauben Sie den Fassungsring 2 über die
Glaslinse 3 in den Leuchtenkopf 13 ein.
Setzen Sie den Staubschutzdeckel 1 in den
Leuchtenkopf 13 ein, indem Sie das Gelenk des
Staubschutzdeckels 1 in die dafür vorgesehene
Aussparung im Leuchtenkopf 13 einrasten lassen.
Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, dass niemand über das
Netzkabel stolpern kann.
Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
Produkt ausrichten
Führen Sie sämtliche Veränderungen der
Ausrichtung des Produkts ohne Gewaltan-
wendungen durch.
Sie können das Produkt auf verschiedene Arten
ausrichten:
- Im Kugelgelenk 11 ist der Leuchtenkopf 13
drehbar gelagert.
- Nach Lösen der Feststellschraube 10 können
Sie den Leuchtenkopf 13 aufwärts oder ab-
wärts verstellen. Ziehen Sie die Feststellschraube
10 nach dem Einstellen der gewünschten
Position wieder an.
- Die einzelnen Teile des Gelenkarms 9
können Sie an den Gelenken 8 bewegen.
Produkt ein- und ausschalten
Schalten Sie das Produkt mittels der Ein-/Aus-
Taste 12 ein bzw. aus.
Lupe verwenden
Um die Lupe zu verwenden, heben Sie den
Staubschutzdeckel 1 an.
Fokussieren Sie den zu betrachtenden Gegen-
stand, indem Sie den Abstand zum Objekt
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 9 12.07.21 11:08
10 DE/AT/CH
verändern sowie den Abstand Ihrer Augen zur
Lupe.
WICHTIG: Halten Sie den Staubschutzdeckel
1 geschlossen, wenn Sie die Lupe nicht ver-
wenden. Beachten Sie, dass eine offene Lupe
stets eine Brandgefahr birgt, weil die durch die
Lupe gebündelten Lichtstrahlen eine konzentrierte
Hitze bzw. einen Brand verursachen können.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGE-
FAHR! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker
7
aus der Steckdose.
WARNUNG! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit darf die Leuchte niemals mit
scharfen Reinigungsmitteln gereinigt oder in Wasser
getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE OBER-
FLÄCHEN! Lassen Sie die Leuchte
vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie die Lupe mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi-
gen Verwaltung informieren.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Entsprechende Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das Produkt
entspricht den Anforderungen des deutschen Geräte-
und Produktsicherheitsgesetzes.
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir
uns technische und optische Veränderungen am
Artikel vor. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler.
Garantie und Service
Garantie
Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unsere Produkte werden nach modernen Produktions-
methoden hergestellt und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Wir garantieren für die
einwandfreie Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material-
oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten
Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig
verpackten Artikel an die angegebene Serviceadresse.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 10 12.07.21 11:08
11 DE/AT/CH
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die
auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese
können Sie unter der angegebenen Rufnummer
kostenpflichtig bestellen. Reparaturen, die nicht unter
Garantie laufen (z. B. Leuchtmittel), können Sie
gegen
individuelle Berechnung zum Selbstkostenp
reis eben-
falls bei der angegebenen Serviceadresse durch-
führen lassen.
Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse
repariert. Nur wenn Sie ihn direkt an diese Adresse
senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung und
Rücksendung erfolgen.
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten
Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur
Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kunden-
beratung unter der angegebenen Rufnummer an.
Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer
(siehe „Technische Daten“) an.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle
der Energieeffizienzklasse D.
Serviceadresse
Deutschland
EDI Light Service Center
Kleinbahnstraße 35
59759 Arnsberg, DEUTSCHLAND
T: +49 2932 639 773
Österreich
EDI Light Service Center
Heiligkreuz 22
6136 Pill, ÖSTERREICH
T: +43 5242 670 57
Schweiz
EGLO Schweiz AG
Seetalstraße 142
6032 Emmen, SCHWEIZ
T: +41 41 268 69 59
E: info-switz[email protected]
IAN 359597_2101
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 11 12.07.21 11:08
12 DE/AT/CH
Garantiekarte
Absender:
Name/Vorname:
Land/PLZ/Ort /Straße:
Telefonnummer:
Artikelnummer/Bezeichnung:
Kaufdatum/Kaufort:
Fehlerangabe:
Datum/Unterschrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Liegt kein Garantiefall vor:
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 12 12.07.21 11:08
13 GB/IE
List of pictograms used........................................................................................................Page 14
Introduction...................................................................................................................................Page 15
Intended use........................................................................................................................................Page 15
Scope of delivery................................................................................................................................Page 15
Parts description..................................................................................................................................Page 15
Technical data.....................................................................................................................................Page 15
Safety.................................................................................................................................................Page 15
Safety information...............................................................................................................................Page 15
Before first use............................................................................................................................Page 17
Initial use.........................................................................................................................................Page 17
Adjusting the product..........................................................................................................................Page 17
Switching the product on and off.......................................................................................................Page 17
Using the magnifier.............................................................................................................................Page 17
Maintenance and Cleaning..............................................................................................Page 17
Disposal............................................................................................................................................Page 17
Declaration of conformity.................................................................................................Page 18
Warranty and service...........................................................................................................Page 18
Warranty .............................................................................................................................................Page 18
Service address...................................................................................................................................Page 18
Warranty card.....................................................................................................................................Page 19
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 13 12.07.21 11:08
14 GB/IE
List of pictograms used*
Read the instructions! Observe the warnings and safety
information!
Safety information and instructions for
use Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces. Warning! Danger of electric shock!
Alternating current/ voltage Caution - hot surfaces!
Hertz (frequency) Cannot be dimmed using an
external controller.
Direct current/voltage ta Ambient temperature
tc Housing temperature at stated point VI Energy efficiency class
Polarity output TÜV SÜD/GS certified
Short-circuit proof safety transformer Separate control unit
Watts (effective power) For indoor use only
Protection class II Wear protective gloves
Caution! Danger of explosion! b
a
Dispose of the packaging and
device in an environmentally
friendly manner!
* Further details, e.g. additional symbol explanations and technical information, can be found at
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 14 12.07.21 11:08
15 GB/IE
LED Magnifier Lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new product. You have chosen a high-
quality product. Please be sure to care-
fully read all the instructions for use. Fold out the
page with illustrations. These instructions for use
are part of the product and contain important infor-
mation on setup and handling. Always observe all
safety information. Before using this product for the
first time, verify that the correct mains voltage is
present and that all parts are properly installed. If
you have any questions or are unsure about oper-
ating the product, please contact your retailer or
the service centre. Please keep these instructions for
use in a safe place and include them when passing
this product on to others.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is only intended for private household use.
Scope of delivery
Always check that all the parts are present and that
the product is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED magnifier light
1 lock screw
1 bracket
1 screw clamp
1 set of instructions for use
Parts description
1Dust cover
2Socket ring
3Glass lens
4Bracket
5Table screw clamp
6Lock screw
7Mains plug
8Joint
9Articulated arm
10 Set screw
11 Ball joint
12 On / Off button
13 Lamp head
Technical data
Item number: 55858
Operating voltage: 220–240V∼ 50/60Hz
LED module: 750 Lumen, 25,000 hours
operating life; 6500K; Ra=81
The LED module can only be
replaced by a specialist.
Total output: 6.3 watts
Protection class: II/
Dimensions: height approx. 75cm,
lamp head Ø approx. 18.5cm,
lens diameter approx. 12cm
(visible)
Mains cable length: approx. 2000 mm
IP rating: IP20
Magnification: 2.25 x
Distributor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
Safety
Safety information
Damage due to failure to comply with these opera-
ting instructions will void the warranty! We assume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to observe the
safety information!
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 15 12.07.21 11:08
16 GB/IE
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. The packaging
material is not a toy.
This product may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with red-
uced physical, sensory or mental capacities or
lacking experience and knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use
of the product and understand the associated
risks. Do not allow children to play with the
product. Cleaning and user maintenance must
not be performed by children without supervi-
sion. This product is not a toy.
If you notice anything unusual during use (e.g.
unusual noise, strange odour or smoke), switch
the product off immediately and unplug the LED
plug-in mains adapter from the mains socket.
Afterwards, do not use the product until it has
been examined by a qualified person.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
We assume no liability for property damage
or personal injury due to improper handling
or failure to observe the safety information!
Never use the lamp if any defects have been
identified.
Always check the lamp and the mains cable
with the LED plug-in mains adapter for any da-
mage before connecting it to the mains socket.
Never allow the lamp to come into contact
with water or other liquids.
Never open any of the electrical equipment
or insert any objects into this equipment. Such
interferences pose a risk of fatal injury from
electric shock.
Only touch the insulated part of the mains plug
when connecting or disconnecting it from the
mains supply!
To prevent hazards, if the external lead on this
lamp is damaged, it must only be replaced by
the manufacturer, its service representative or
an equally qualified professional.
Before use, verify the available mains voltage
matches the voltage required for operating the
light (220–240V~, 50/60Hz).
Always unplug the mains plug from the socket
before cleaning or if the lamp will not be used
for an extended period of time.
Prevent fire and injury
hazards
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES! En-
sure the lamp has been switched off
and has cooled down before touching it to
avoid burns. Illuminants become very hot.
CAUTION! FIRE HAZARD! Never
expose the magnifier to direct sun-
light or other light sources. Never
leave an open magnifier unattended. Doing so
presents a fire hazard due to focused light rays
and concentrated heat.
Do not cover the lamp with objects. Excessive
heat build-up can result in fire.
Position the lamp so it is protected from moisture
and dirt.
Do not hang any other objects from the product,
e.g. pieces of clothing.
Always set the product on a sturdy, level sur-
face.
Do not wrap the mains cable around the prod-
uct.
Do not carry or pull the product by the mains
cable.
Never leave the lamp unattended during oper-
ation. Excessive heat build-up can result in fire.
Lay the mains cable in such a way that nobody
will trip over it.
The illuminant in this light must be replaced by
the manufacturer or by a service technician
they have authorised or a similarly qualified
person.
The LED lamp cannot be dimmed
using an external controller.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 16 12.07.21 11:08
17 GB/IE
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.). Do not look into the light source
(light bulb, LED, etc.) with an optical instrument
(e.g. magnifying glass).
Before first use
Note: Remove all packaging material from
the product.
Now place the table screw clamp 5 onto a
table top ≤ 6cm thick and secure it by turning
the screw clockwise.
Insert the lower articulated arm 9 into the
round hole on the bracket 4 and secure it by
tightening the lock screw 6 clockwise. Verify
that the articulated arm 9 is firmly tightened
in the bracket 4.
Insert the glass lens 3 into the lamp head 13 .
Insert socket ring 2 into the glass lens 3 in
the lamp head 13 .
Insert the dust cover 1 into the lamp head 13
by letting the joint of the dust cover 1 lock
into the recess in the lamp head 13 intended
for this purpose.
Initial use
Ensure that nobody can trip over the mains
cable.
Plug the mains plug 7 into a mains socket that
has been professionally installed.
Adjusting the product
Never use force when adjusting the product.
The product can be adjusted in different ways:
- The lamp head 13 is pivot-mounted inside the
ball joint 11 .
- After loosening the set screw 10 you can ad-
just the lamp head 13 up or down. Tighten
the set screw 10 after adjusting the light to
the desired position.
- The individual parts of the articulated arm 9
can be moved by the joints 8.
Switching the product
on and off
Switch the product on or off using the On/Off
button 12 .
Using the magnifier
Lift the dust cover 1 to use the magnifier.
Focus the object you wish to view by changing
the distance to the object and the distance
between your eyes and the magnifier.
IMPORTANT: Keep the dust cover 1 closed
when the magnifier is not in use. Please note,
an open magnifier always poses a fire hazard
as light rays bundled by the magnifier can gen-
erate concentrated heat or a fire.
Maintenance and cleaning
WARNING! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK! Remove the mains plug
7 from the mains socket before cleaning.
WARNING! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK! To ensure electrical
safety, never clean the lamp with ag-
gressive detergents or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES! Allow the lamp
to cool down completely.
Do not use solvents, petrol, etc. These will
damage the lamp.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Clean the magnifier using a soft, dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 17 12.07.21 11:08
18 GB/IE
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/ 20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of
the applicable European and national
directives. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer. The
pro-
duct meets the requirements of the German Equip-
ment
and Product Safety Act.
We reserve the right to make technical and visual
changes to the product in the interest of product
improvement. Typographical and printing errors
excepted.
Warranty and service
Warranty
We provide a 3-year warranty from the date of
purchase. Our products are manufactured using
modern production methods and are subject to
precise quality control. We guarantee that this
product is in perfect condition. During the warranty
period we will remedy any defects in material or
manufacture free of charge. In the event of an un-
expected defect, please return the carefully pack-
aged product to the service address specified.
The warranty does not extend to damage due to
improper operation, or to wear parts and consuma-
bles. These can be ordered from the telephone num-
ber listed for a charge. Repairs not covered by the
warranty (e.g. light bulbs) may also be requested
at cost price from the service address listed.
The product will be repaired at the specified service
location. Timely processing and returns can only be
ensured by sending the product directly to this ad-
dress.
If you would like additional product information, need
to order accessories or if you have a question about
the service process, please contact our customer
service department on the telephone number speci-
fied. Please include the item number (see “Technical
data“) when enquiring about the product.
This product contains an light source
from energy efficiency category D.
Service address
Great Britain/Ireland
EGLO UK Ltd.
Unit 12 Cirrus Park
Lower Farm Road
Moulton Park Industrial Estate
Northampton, NN3 6UR, GREAT BRITAIN
T: +44 1604 790 986
IAN 359597_2101
Please have your receipt and item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of pur-
chase when enquiring about the product.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 18 12.07.21 11:08
19 GB/IE
Warranty card
Return address:
Name / First name:
Country/ Postal code / City / Street address:
Phone number:
Item number / Description:
Purchase date / Point of purchase:
Description of the defect:
Date / Signature:
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
Non-warranty cases:
Please return the un-repaired item, carriage paid.
Please inform me of the costs. Repair the product for a fee.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 19 12.07.21 11:08
20
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 20 12.07.21 11:08
21 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés..........................................................................Page 22
Introduction...................................................................................................................................Page 23
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 23
Contenu de la livraison.......................................................................................................................Page 23
Descriptif des pièces...........................................................................................................................Page 23
Caractéristiques techniques................................................................................................................Page 23
Sécurité .............................................................................................................................................Page 24
Consignes de sécurité.........................................................................................................................Page 24
Avant la mise en service.....................................................................................................Page 25
Mise en service...........................................................................................................................Page 25
Orienter le produit ..............................................................................................................................Page 25
Allumer et éteindre le produit.............................................................................................................Page 25
Utiliser la loupe ...................................................................................................................................Page 26
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 26
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 26
Déclaration de conformité................................................................................................Page 26
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 27
Garantie ..............................................................................................................................................Page 27
Adresse du service après-vente..........................................................................................................Page 28
Carte de garantie................................................................................................................................Page 29
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 21 12.07.21 11:08
22 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés*
Lisez les instructions! Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité!
Consignes de sécurité
Instructions à suivre
Danger de mort et risque d'accident
pour les enfants en bas âge et les
enfants!
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur, dans des
locaux secs et fermés.
Avertissement! Risque
d'électrocution!
Courant alternatif/Tension alternative Attention, surfaces très chaudes!
Hertz (fréquence) Non variable via le régulateur
externe.
Courant continu/Tension continue ta Température ambiante
tc Température du boîtier à l'endroit
indiqué VI Classe d'efficacité énergétique
Polarité de sortie Certifié TÜV SÜD / GS
Transformateur de sécurité
anti-court-circuit Unité de commande autonome
Watt (puissance active) Réservé à un usage en intérieur
Indice de protection II Portez des gants de protection
Attention! Risque d'explosion! b
a
Mettez au rebut l'emballage et
l'appareil dans le respect de
l'environnement!
* Vous trouverez de plus amples détails, par ex. des explications supplémentaires sur les symboles ou
d’autres informations techniques, sur le site www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 22 12.07.21 11:08
23 FR/BE
Loupe à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de qualité. Veuillez lire
intégralement et attentivement ce mode d’emploi.
Ouvrez le côté présentant l’illustration. Ce mode
d’emploi fait partie du produit et contient des ins-
tructions importantes pour sa mise en marche et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service du produit, vé-
rifiez que la tension secteur disponible est correcte
et que toutes les pièces sont correctement montées.
Si vous avez des questions ou des doutes concer-
nant la manipulation du produit, veuillez contacter
votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez
conserver soigneusement ce mode d’emploi et
remettez-le le cas échéant aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Ce produit est
uniquement destiné à un usage domestique privé.
Contenu de la livraison
Immédiatement après avoir déballé le produit, veuil-
lez toujours contrôler que le contenu de la livraison
est complet et que le produit est en parfait état.
1 lampe-loupe LED
1 vis de sécurisation
1 support
1 pince à vis
1 mode d’emploi
Descriptif des pièces
1Recouvrement anti-poussière
2Bague de douille
3Lentille en verre
4Support
5Pince de table
6Vis de sécurisation
7Fiche secteur
8Articulation
9Bras articulé
10 Vis de réglage
11 Articulation à rotule
12 Touche Marche/Arrêt
13 Tête de lampe
Caractéristiques techniques
Numéro d’article: 55858
Tension de service: 220–240V∼ 50/60Hz
Module LED : 750 Lumen, durée de vie
de 25 000 heures ;
6500K ; Ra=81
Le module LED doit unique-
ment être remplacé par un
spécialiste.
Puissance totale: 6,3watts
Classe de protection: II/
Dimensions : Hauteur env. 75cm, tête
de lampe Ø env. 18,5cm,
diamètre de lentille
env. 12cm (visible)
Longueur de câble
d’alimentation: env. 2000mm
Indice de protection: IP20
Grossissement : 2,25x
Distributeur:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUTRICHE
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 23 12.07.21 11:08
24 FR/BE
Sécurité
Consignes de sécurité
Les réclamations de garantie sont annulées en cas
de dommages résultant du non-respect de la pré-
sente notice d‘utilisation! Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages consécutifs! Il
n‘est assumé ni garantie ni responsabilité pour les
dommages matériels ou corporels causés par une
manipulation erronée ou par le non-respect des ins-
tructions de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET D‘ACCIDENT
POUR LES NOURRISSONS ET
LES ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants
manipuler sans surveillance le matériel d‘em-
ballage. Il existe un risque d‘étouffement à cause
du matériel d‘emballage. Les enfants sous-esti-
ment souvent les dangers. Le matériel d‘embal-
lage n‘est pas un jouet.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, à la condition qu‘ils soient
surveillés ou qu‘ils aient été informés de l‘utili-
sation sûre du produit et qu‘ils comprennent les
risques qui en résultent. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘en-
tretien ne doivent pas être effectués par des en-
fants laissés sans surveillance. Le produit n’est
pas un jouet.
Si vous remarquez des anomalies pendant son
fonctionnement (par ex. des bruits inhabituels,
une odeur ou fumée étrange), éteignez immé-
diatement le produit et débranchez de la prise
l‘alimentation électrique de la LED. N‘utilisez
plus le produit jusqu‘à ce qu‘une personne
qualifiée l‘examine.
Évitez les risques mortels
par électrocution
Aucune responsabilité n‘est assumée pour les
dommages matériels ou corporels causés par
une manipulation erronée ou le non-respect
des instructions de sécurité!
N‘utilisez jamais votre lampe si vous constatez
qu‘elle est endommagée.
Avant le branchement sur le secteur, contrôlez
le bon état de la lampe et du câble d‘alimenta-
tion avec l‘alimentation électrique de la LED.
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les équipements électriques et
n‘y insérez jamais d‘objets. De telles interven-
tions impliquent un danger de mort par choc
électrique.
Pour brancher ou débrancher, saisissez unique-
ment la fiche secteur par sa partie isolée!
Pour éviter toute mise en danger, le remplace-
ment d’un câble flexible extérieur endommagé
de cette lampe est exclusivement réservé au fa-
bricant, à son représentant de maintenance ou
à un spécialiste présentant les mêmes qualifica-
tions.
Avant utilisation, assurez-vous que la tension de
secteur présente correspond bien à la tension
de fonctionnement de la lampe (220240V~,
50/60Hz).
Avant le nettoyage ou lorsque vous n’utilisez
pas la lampe pendant une certaine période,
débranchez toujours la fiche secteur de la
prise.
Évitez les risques d’incendie et
de blessures
ATTENTION! RISQUE DE
BRÛLURES À CAUSE DE SUR-
FACES TRÈS CHAUDES! Afin
d’éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe est
éteinte et suffisamment froide avant de la mani-
puler. Les ampoules dégagent une forte chaleur.
ATTENTION! RISQUE D’IN-
CENDIE! N’exposez jamais la
loupe aux rayons directs du soleil
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 24 12.07.21 11:08
25 FR/BE
ou à d’autres sources lumineuses. Ne laissez
jamais une loupe à l’état ouvert sans surveil-
lance. Dans le cas contraire, il existe un risque
d’incendie dû à la focalisation des rayons et à
la concentration de la chaleur.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer
un incendie.
Placez la lampe à l’abri de l’humidité et des
salissures.
Ne suspendez pas d’autres objets, comme par
ex. des habits, sur le produit.
Posez toujours le produit sur une surface stable
et plane.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour
du produit.
Ne portez ni ne tirez le produit via le câble
d’alimentation.
Ne laissez pas la lampe allumée sans surveil-
lance. Un dégagement de chaleur excessif
peut provoquer un incendie.
Disposez le câble d’alimentation de sorte que
personne ne puisse trébucher dessus.
La source lumineuse de cette lampe doit uni-
quement être remplacée par le fabricant ou
par un de ces techniciens de service autorisés,
ou par une personne aux qualifications simi-
laires.
La lampe LED n’est pas variable via
des régulateurs externes.
Ne regardez jamais directement la source lumi-
neuse (ampoule, LED, etc.). Ne pas regarder
la source lumineuse (ampoule, LED etc.) avec
un instrument optique (par ex. une loupe).
Avant la mise en service
Remarque: Veuillez retirer l’ensemble des
matériaux composant l’emballage du produit.
Glissez ensuite la pince de table 5 sur un pla-
teau de table d’une épaisseur ≤ 6 cm et
fixez-la en tournant la vis dans le sens horaire.
Enfichez le bras articulé 9 inférieur dans le
trou rond du support 4 et fixez-le en tournant
la vis de sécurisation 6 dans le sens horaire.
Assurez-vous que le bras articulé 9 est ferme-
ment fixé au support 4.
Placez la lentille en verre 3 dans la tête de
lampe 13 .
Vissez la bague de douille 2 par dessus la
lentille en verre 3 dans la tête de lampe 13 .
Placez le recouvrement anti-poussière 1 dans
la tête de lampe 13 en enclenchant l’articula-
tion du recouvrement anti-poussière 1 dans
l’évidement de tête de lampe 13 prévu à cet
effet.
Mise en service
Veillez à ce que personne ne puisse trébucher
sur le câble d’alimentation.
Branchez la fiche secteur 7 dans une prise
installée conformément aux spécifications ap-
plicables.
Orienter le produit
Procédez à l’ensemble des modifications d’orien-
tation du produit sans faire usage de la force.
Vous pouvez orienter le produit de différentes
manières :
- La tête de lampe 13 est installée de manière
mobile dans l’articulation à rotule 11 .
· Après avoir desserré la vis de réglage 10 ,
vous pouvez déplacer la tête de lampe 13
vers le haut ou vers le bas. Resserrez la vis de
réglage 10 après avoir placé la lampe dans
la position souhaitée.
- Vous pouvez déplacer les différents éléments
du bras articulé 9 en agissant au niveau des
articulations 8.
Allumer et éteindre le produit
Allumez et éteignez le produit avec la touche
Marche/Arrêt 12 .
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 25 12.07.21 11:08
26 FR/BE
Utiliser la loupe
Afin d’utiliser la loupe, soulevez le recouvrement
anti-poussière 1.
Effectuez la mise au point sur l’objet que vous
souhaitez observer en modifiant la distance
entre la loupe et l’objet ainsi qu’entre vos yeux
et la loupe.
IMPORTANT : Maintenez le recouvrement
anti-poussière 1 en position fermée lorsque
vous n’utilisez pas la loupe. Veuillez noter qu’une
loupe constamment en position ouverte cache un
danger d’incendie, car les rayons lumineux
émis en faisceau au travers de son verre peuvent
occasionner une chaleur concentrée ou un in-
cendie.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE! Débranchez
toujours la fiche secteur 7 de la prise
de courant avant tout nettoyage.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE! Pour des rai-
sons de sécurité électrique, la lampe ne
doit jamais être nettoyée avec des détergents
agressifs ni être plongée dans l’eau.
ATTENTION! RISQUE DE BRÛ-
LURES À CAUSE DE SURFACES
TRÈS CHAUDES! Laissez la lampe
refroidir complètement.
N’utilisez aucun solvant, ni essence ou produit
similaire. La lampe pourrait être endommagée.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux.
Nettoyez la loupe à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques/20–22 :
papiers et cartons/80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
vez contacter votre municipalité.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences
des directives européennes et nationales
applicables. Les déclarations et docu-
ments correspondants sont disponibles auprès du
fabricant. Ce produit répond aux exigences des
lois allemandes concernant la sécurité des produits
et des appareils.
Dans le cadre de l‘amélioration des produits, nous
nous réservons le droit d‘apporter des modifica-
tions techniques et esthétiques à l‘article. Sous ré-
serve d‘erreurs de frappe et d‘impression.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 26 12.07.21 11:08
27 FR/BE
Garantie et service après-vente
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à comp-
ter de la date d’achat.
Nos produits sont conçus selon des méthodes de pro-
duction répondant aux critères modernes et soumis
à un contrôle qualité de pointe. Nous garantissons
l‘état de fonctionnement irréprochable de l‘article.
Pendant la durée de la garantie, nous réparons
gratuitement tous les défauts de matériaux ou de
fabrication. Si des défauts devaient néanmoins être
constatés, veuillez faire parvenir l‘article soigneuse-
ment emballé au service dont l‘adresse est indiquée.
Sont exclus de la garantie les dommages résultant
d‘une prise en main inappropriée de l‘article, ainsi
que ceux découlant de l‘usure naturelle des pièces
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 27 12.07.21 11:08
28 FR/BE
d‘usure et des matériaux d‘utilisation. Vous pouvez
commander gratuitement les matériaux manquants
au numéro d‘appel indiqué.
Les réparations qui ne sont pas couvertes par la ga-
rantie (par ex. ampoules), peuvent être exécutées
par le service dont l‘adresse est indiquée, contre
facturation individuelle au prix coûtant.
L‘article sera réparé par ce service. Ce n‘est qu‘en
expédiant directement l‘article à cette adresse, que
vous serez certain de voir votre objet réparé et ex-
pédié dans les temps.
Si vous souhaitez obtenir plus d‘informations sur le
produit, commander des accessoires ou si vous avez
des questions concernant le déroulement des répa-
rations par notre service, veuillez appeler notre
conseiller clientèle au numéro indiqué. En cas de
demandes consécutives, veuillez indiquer la réfé-
rence d‘article (voir « Caractéristiques techniques »).
Ce produit contient une source lumineuse
présentant la classe defficacité énergé-
tique D.
Adresse du service après-vente
France
EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL
Z.A. Jeune Bois
2 Rue de la Martinique
68274 Wittenheim, FRANCE
T : +33 389 6250 30
Belgique
EGLO BELGIUM bv
Antwerpsesteenweg 247
2950 Kapellen, BELGIQUE
T: 03 250 60 80
IAN 359597_2101
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro
d’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de
preuve d’achat pour toute demande.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 28 12.07.21 11:08
29 FR/BE
Carte de garantie
Expéditeur:
Nom/Prénom:
Région/Code postal/ Ville/ Rue:
Numéro de téléphone:
Référence d'article/Désignation:
Date d'achat/Lieu d'achat:
Indication du défaut:
Date/Signature:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Si le dommage n'est pas couvert par la garantie:
Renvoyez-nous l'article non réparé; vous devrez cependant prendre en charge les frais de transports corre-
spondants.
Veuillez me communiquer le montant de ces frais. Réparez l'article contre paiement.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 29 12.07.21 11:08
30
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 30 12.07.21 11:08
31 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen..................................................... Pagina 32
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 33
Correct en doelmatig gebruik ........................................................................................................ Pagina 33
Omvang van de levering................................................................................................................ Pagina 33
Beschrijving van de onderdelen..................................................................................................... Pagina 33
Technische gegevens...................................................................................................................... Pagina 33
Veiligheid.................................................................................................................................... Pagina 34
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 34
Voor de ingebruikname................................................................................................. Pagina 35
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 35
Product afstellen.............................................................................................................................. Pagina 35
Product in- en uitschakelen ............................................................................................................. Pagina 35
Vergrootglas gebruiken.................................................................................................................. Pagina 35
Onderhoud en reiniging................................................................................................. Pagina 36
Afvoer............................................................................................................................................ Pagina 36
Conformiteitsverklaring................................................................................................. Pagina 36
Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 36
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 36
Serviceadres.................................................................................................................................... Pagina 37
Garantiekaart.................................................................................................................................. Pagina 38
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 31 12.07.21 11:08
32 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen*
Lees de aanwijzingen! Neem de waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht!
Veiligheidsinstructies
Handelingsinstructies Levensgevaar en kans op ongevallen
voor kleuters en kinderen!
Deze lamp is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis, in droge
en gesloten ruimtes.
Waarschuwing! Kans op elektrische
schokken!
Wisselstroom/-spanning Waarschuwing voor hete
oppervlakken!
Hertz (frequentie) Niet dimbaar via externe dimmers.
Gelijkstroom/-spanning ta Omgevingstemperatuur
tc Temperatuur van de behuizing op het
aangegeven punt VI Energie-efficiëntieklasse
Polariteit output TÜV SÜD/GS gekeurd
Tegen kortsluiting bestendige
veiligheidstransformator Onafhankelijk voorschakelapparaat
Watt (nuttig vermogen) Alleen voor binnenshuis
Beschermingsklasse II Draag veiligheidshandschoenen
Pas op! Explosiegevaar! b
a
Voer de verpakking en het apparaat
op een milieuvriendelijke manier af!
* Verdere details zoals bijv. aanvullende uitleg over de symbolen of technische informatie vindt u op
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 32 12.07.21 11:08
33 NL/BE
Vergrootglas met LED-lamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U heeft daarmee
voor een hoogwaardig product gekozen.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft volledig en
zorgvuldig door. Vouw de pagina met de afbeelding
open. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product
en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruik-
name en bediening. Neem altijd alle veiligheidsin-
structies in acht. Controleer voor de ingebruikname
of de juiste netspanning beschikbaar is en of alle
onderdelen goed gemonteerd zijn. Wanneer u
vragen heeft of onzeker bent in verband met de
bediening van het product, kunt u contact opnemen
met uw leverancier of met het servicepunt. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats en
geef hem eventueel aan derden door.
Correct en doelmatig gebruik
Deze lamp is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes. Dit product is uitsluitend bedoeld
voor het gebruik in privé-huishoudens.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en de optimale staat van het pro-
duct.
1 led-loeplamp
1 borgschroef
1 houder
1 schroefklem
1 gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de
onderdelen
1Stofdeksel
2Fittingring
3Vergrootglas
4Houder
5Schroefklem
6Borgschroef
7Stekker
8Scharnier
9Scharnierarm
10 Vastzetschroef
11 Kogelgewricht
12 Aan/Uit-knop
13 Lampkop
Technische gegevens
Artikelnummer: 55858
Bedrijfsspanning: 220–240V∼ 50/60Hz
Led-module: 750 lumen, 25.000 uur le-
vensduur; 6500K; Ra=81
De led-module kan alleen
door een vakman worden
vervangen.
Totaal vermogen: 6,3Watt
Beschermingsklasse: II/
Afmetingen: hoogte ca. 75cm, lampkop
Ø ca. 18,5cm, lensdiameter
ca. 12cm (zichtbaar)
Lengte netsnoer: ca. 2000mm
Beschermingstype: IP20
Vergroting: 2,25 x
Distributeur:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
OOSTENRIJK
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 33 12.07.21 11:08
34 NL/BE
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij schade die is ontstaan door het negeren van deze
gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen!
Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij
zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of
persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig ge-
bruik of het negeren van de veiligheidsinstructies!
LEVENSGEVAAR EN KANS
OP ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateri-
aal. Er bestaat verstikkingsgevaar door het ver-
pakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten
vaak de gevaren. Het verpakkingsmateriaal is
geen speelgoed.
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en kennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn-
strueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het product en zij de hieruit voort-
vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen
niet met het product spelen. Reiniging en on-
derhoud mogen niet door kinderen zonder toe-
zicht worden uitgevoerd. Het product is geen
speelgoed.
Wanneer u tijdens het gebruik iets opvalt (bijv.
abnormale geluiden, een vreemde geur of
rookontwikkeling), dient u het product meteen
uit te schakelen en de led-netadapter uit de
contactdoos te halen. Gebruik het product
daarna niet meer totdat het door een vakman
is gecontroleerd.
Vermijd levensgevaar door
een elektrische schok
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade
of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig
gebruik of het negeren van de veiligheidsin-
structies!
Gebruik de lamp nooit als u ziet dat deze is
beschadigd.
Controleer de lamp en het netsnoer met led-net-
adapter voor het aansluiten op het stroomnet
op eventuele beschadigingen.
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoffen.
Open nooit een van de elektrische componenten
en steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke
handelingen bestaat levensgevaar door een
elektrische schok.
Raak alleen het geïsoleerde gedeelte van de
stekker aan bij het aansluiten op of loshalen
van het lichtnet!
Om gevaren te vermijden mag een beschadigde
externe kabel van deze lamp uitsluitend door
de fabrikant, diens dienstverlener of een verge-
lijkbare vakman worden vervangen.
Controleer voor het gebruik of de aanwezige
netspanning overeenkomt met de benodigde
bedrijfsspanning van de lamp (220‒240V~,
50/60Hz).
Haal voor het schoonmaken of wanneer u de
lamp gedurende een langere periode niet ge-
bruikt altijd de stekker uit het stopcontact.
Vermijd brand- en
letselgevaar
PAS OP! KANS OP BRAND-
WONDEN DOOR HETE OP-
PERVLAKKEN! Zorg ervoor dat
de lamp is uitgeschakeld en is afgekoeld voor-
dat u deze aanraakt, om brandwonden te ver-
mijden. Verlichtingsmiddelen ontwikkelen een
grote hitte.
PAS OP! BRANDGEVAAR! Stel
de loep nooit bloot aan direct zon-
licht of andere lichtbronnen. Laat een
open loep nooit onbeheerd achter. Anders be-
staat er brandgevaar door gebundelde licht-
stralen en geconcentreerde hitte.
Dek de lamp niet af met voorwerpen. Een
overmatige warmteontwikkeling kan tot brand
leiden.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 34 12.07.21 11:08
35 NL/BE
Zet de lamp zo neer dat hij beschermd is tegen
vocht en vuil.
Hang geen andere voorwerpen, bijv. kleding-
stukken, aan het product.
Zet het product altijd op een stevige en vlakke
ondergrond.
Wikkel het netsnoer niet om het product heen.
Gebruik het netsnoer niet om het product op te
tillen of naar u toe te trekken.
Laat de lamp tijdens het gebruik niet onbeheerd
achter. Een overmatige warmteontwikkeling kan
tot brand leiden.
Leg het netsnoer zodanig neer dat niemand
erover kan struikelen.
De lichtbron van deze lamp mag alleen door
de fabrikant of een door hem geautoriseerde
servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalifi-
ceerde persoon worden vervangen.
De led-lamp is niet dimbaar via
externe dimmers.
Niet direct in de lichtbron (verlichtingsmiddel,
led etc.) kijken. De lichtbron (verlichtingsmiddel,
led etc.) niet met een optisch instrument (bijv.
vergrootglas) bekijken.
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkings-
materiaal van het product.
Zet de schroefklem 5 op een tafelblad met
een dikte van ≤ 6cm en bevestig deze door de
schroef met de klok mee te draaien.
Steek de onderste scharnierarm 9 in het ronde
gat van de houder 4 en bevestig deze door de
borgschroef 6 met de klok mee vast te draaien.
Controleer of de scharnierarm 9 goed in de
houder 4 is bevestigd.
Zet het vergrootglas 3 in de lampkop 13 .
Schroef de fittingring 2 over het vergrootglas
3 in de lampkop 13 .
Zet het stofdeksel 1 in de lampkop 13 door
het scharnier van het stofdeksel 1 in de daar-
voor bestemde uitsparing in de lampkop 13 te
laten vallen.
Ingebruikname
Zorg ervoor dat niemand over het netsnoer
kan struikelen.
Steek de stekker 7 in een correct geïnstalleerd
stopcontact.
Product afstellen
Voer de veranderingen aan de afstelling van
het product uit zonder daarbij al te veel kracht
te gebruiken.
U kunt het product op verschillende manieren
afstellen:
- De lampkop 13 is draaibaar gelagerd in het
kogelgewricht 11 .
- Na het losdraaien van de vastzetschroef 10
kunt u de lampkop 13 omhoog of omlaag
verstellen. Draai de vastzetschroef 10 na het
instellen van de gewenste positie weer vast.
- U kunt de afzonderlijke delen van de schar-
nierarm 9 bij de scharnieren 8 bewegen.
Product in- en uitschakelen
Schakel het product met de Aan/Uit-knop 12
in resp. uit.
Vergrootglas gebruiken
Om het vergrootglas te gebruiken, doet u het
stofdeksel 1 omhoog.
Focus het te bekijken voorwerp door de afstand
tot het object te veranderen evenals de afstand
van uw ogen tot het vergrootglas.
BELANGRIJK: houd het stofdeksel 1 geslo-
ten als u het vergrootglas niet gebruikt. Houd
er rekening mee dat een open vergrootglas
altijd een brandgevaar vormt, omdat het door
het vergrootglas gebundelde licht een gecon-
centreerde hitte c.q. een brand kan veroorzaken.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 35 12.07.21 11:08
36 NL/BE
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! KANS OP
EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Haal
voor het schoonmaken altijd de stekker
7 uit het stopcontact.
WAARSCHUWING! KANS OP
EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Van-
wege de elektrische veiligheid mag de
lamp nooit met agressieve schoonmaakmiddelen
worden gereinigd of in water worden gedompeld.
PAS OP! KANS OP BRAND-
WONDEN DOOR HETE OPPER-
VLAKKEN! Laat de lamp volledig
afkoelen.
Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d. De
lamp kan hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
pluisvrije doek.
Reinig het vergrootglas met een zachte, droge
doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/
20–22: papier en vezelplaten/80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmateria-
len zijn recyclebaar; verwijder deze
afzonderlijk voor een betere afvalbehan-
deling. Het Triman-logo geldt alleen
voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor be-
stemde depot of het gemeentelijke mili-
eupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de
geldende Europese en nationale richtlij-
nen. Desbetreffende verklaringen en do-
cumenten liggen ter inzage bij de fabrikant. Het
product voldoet aan de eisen van de Duitse appa-
raten- en productveiligheidswet.
In het kader van productverbeteringen behouden
wij ons technische en optische veranderingen aan
het product voor. Onder voorbehoud van zet- en
drukfouten.
Garantie en service
Garantie
Wij geven 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
Onze producten worden volgens moderne produc-
tiemethoden geproduceerd en onderworpen aan
een nauwkeurige kwaliteitscontrole. Wij staan ga-
rant voor de onberispelijke staat van het artikel.
Binnen de garantieperiode verhelpen wij kosteloos
alle materiaal- en productiefouten. Mochten er toch
mankementen optreden, dan kunt u het zorgvuldig
verpakte artikel opsturen naar het vermelde ser-
vice-adres.
Beschadigingen die terug te voeren zijn op ondes-
kundig gebruik vallen niet onder de garantie. Dit
geldt ook voor aan slijtage onderhevige onderde-
len en verbruiksmaterialen. Deze kunt u via het ver-
melde telefoonnummer tegen betaling bestellen.
Reparaties die niet onder de garantie vallen (bijv.
verlichtingsmiddelen), kunnen tegen individuele
berekening tegen kostprijs eveneens bij het ge-
noemde service-adres worden uitgevoerd.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 36 12.07.21 11:08
37 NL/BE
Het artikel wordt op het genoemde service-adres
gerepareerd. Alleen als u het direct naar dit adres
opstuurt, kan een snelle verwerking en terugzending
plaatsvinden.
Wilt u meer productinformatie, wilt u accessoires
bestellen of heeft u vragen over de afhandeling van
een servicegeval, neem dan contact op met onze
klantenservice via het vermelde telefoonnummer.
Vermeld bij al uw vragen a.u.b. het artikelnummer
(zie “Technische gegevens”).
Dit product bevat een lichtbron met
energie-efficiëntieklasse D.
Serviceadres
Nederland
EGLO VERLICHTING NEDERLAND B.V.
Innovatiepark 20
4906 AA OOSTERHOUT (NBR), NEDERLAND
T: +31 162 48 28 30
Belgiё
EGLO BELGIUM bv
Antwerpsesteenweg 247
2950 Kapellen, BELGIЁ
T: 03 250 60 80
IAN 359597_2101
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als be-
wijs van aankoop bij de hand.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 37 12.07.21 11:08
38 NL/BE
Garantiekaart
Afzender:
Naam / Voornaam:
Land / Postcode / Woonplaats / Straat:
Telefoonnummer:
Artikelnummer / Omschrijving:
Datum & plaats van aankoop:
Informatie over de storing:
Datum / Handtekening:
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Als er geen sprake is van garantie:
Stuur het artikel alstublieft niet-gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug.
Deel mij de kosten mee. Repareer het artikel tegen betaling.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 38 12.07.21 11:08
39 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 40
Instrukcja...................................................................................................................................... Strona 41
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 41
Zawartość.........................................................................................................................................Strona 41
Opis części.......................................................................................................................................Strona 41
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 41
Bezpieczeństwo......................................................................................................................Strona 42
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 42
Przed uruchomieniem .......................................................................................................Strona 43
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 43
Ustawienie produktu........................................................................................................................Strona 43
Włączanie i wyłączanie produktu..................................................................................................Strona 43
Użycie lupy....................................................................................................................................... Strona 44
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 44
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 44
Deklaracja zgodności........................................................................................................Strona 44
Gwarancja i serwis..............................................................................................................Strona 44
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 44
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 45
Karta gwarancyjna.......................................................................................................................... Strona 46
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 39 12.07.21 11:08
40 PL
Legenda zastosowanych piktogramów*
Należy przeczytać instrukcje! Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania Zagrożenie dla życia i niebezpie-
czeństwo wypadku dla dzieci!
Ta lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Prąd zmienny/napięcie zmienne Uwaga – gorące powierzchnie!
Herc (częstotliwość) Bez możliwości ściemniania za
pomocą regulatorów zewnętrznych.
Prąd stały/napięcie stałe ta Temperatura otoczenia
tc Temperatura obudowy w danym
punkcie VI Klasa efektywności energetycznej
Biegunowość wyjścia Sprawdzone na zgodność z TÜV
SÜD/GS
Transformator bezpieczeństwa
odporny na zwarcie Niezależne urządzenie sterujące
Wat (moc czynna) Tylko do zastosowania w
pomieszczeniach
Klasa ochrony II Należy zakładać rękawice
ochronne.
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
wybuchu! b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
* Inne szczegóły, np. dodatkowe wyjaśnienia symboli lub informacje techniczne, znaleźć można na stronie
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 40 12.07.21 11:08
41 PL
Lampa LED z lupą
Instrukcja
Gratulujemy zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup pro-
duktu najwyższej jakości. Proszę dokład-
nie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę
wypiąć stronę z rysunkiem. Niniejsza instrukcja obsługi
należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące uruchamiania i posługiwania się nim.
Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem
proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napię-
cie sieciowe i czy wszystkie części są prawidłowo
zamontowane. W przypadku zapytań lub niepew-
ności odnośnie obchodzenia się z produktem prosimy
o kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję
obsługi i ewentualnie przekazać ją osobom trzecim.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ta lampa nadaje się wyłącznie do pracy
wewnątrz, w suchych i zamkniętych po-
mieszczeniach. Niniejszy produkt prze-
znaczony jest wyłącznie do użytku w prywatnym
gospodarstwie domowym.
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić
zawartość pod kątem kompletności i nienagannego
stanu produktu.
1 lampa z lupą LED
1 śruba zabezpieczająca
1 uchwyt
1 zacisk śrubowy
1 instrukcja obsługi
Opis części
1Pokrywa chroniąca przed kurzem
2Pierścień oprawy
3Szklana soczewka
4Uchwyt
5Zacisk śrubowy do stołu
6Śruba zabezpieczająca
7Wtyczka sieciowa
8Przegub
9Ramię przegubowe
10 Śruba ustalająca
11 Przegub kulowy
12 Przycisk włącz/wyłącz
13 Głowica lampy
Dane techniczne
Numer artykułu: 55858
Napięcie robocze: 220–240V∼ 50/60Hz
Moduł LED: 750 lumenów, żywotność,
25 000 godzin; 6500K;
Ra=81
Moduł LED może być
wymieniony wyłącznie przez
specjalistę.
Moc całkowita: 6,3 W
Klasa ochrony: II/
Wymiary: wysokość ok. 75cm, głowica
lampy Ø OK. 18,5cm, śred-
nica soczewki ok. 12cm
(widoczna)
Długość kabla
sieciowego: ok. 2000mm
Rodzaj ochrony: IP20
Powiększenie: 2,25 x
Podmiot wprowadzający do obrotu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 41 12.07.21 11:08
42 PL
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie nie będzie
przejmowana żadna odpowiedzialność! W przy-
padku szkód materialnych lub szkód osobowych,
które zostaną spowodowane niewłaściwym posłu-
giwaniem się lub nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa, nie będzie przejmowana żadna
odpowiedzialność!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Materiał opakowaniowy
nie jest zabawką.
Niniejszy produkt może być używany przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i wie-
dzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego użycia pro-
duktu i rozumieją wynikające z niego zagroże-
nia. Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy-
konywane przez dzieci bez nadzoru. Produkt
nie jest zabawką.
W razie zauważenia jakichkolwiek dziwnych
zjawisk (np. niezwykłych odgłosów, dziwnego
zapachu lub dymu) należy natychmiast wyłą-
czyć produkt i wyjąć zasilacz z wtyczką LED z
gniazdka. Następnie nie używać już produktu,
aż nie zostanie sprawdzony przez osobę z od-
powiednimi kwalifikacjami.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią
W przypadku szkód materialnych lub szkód
osobowych, które zostaną spowodowane nie-
właściwym posługiwaniem się lub nieprzestrze-
ganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie
przejmowana żadna odpowiedzialność!
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić
się, czy lampa i zasilacz z wtyczką LED nie są
uszkodzone.
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych
ani nie wkładać do nich jakichkolwiek przed-
miotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają
zagrożenie życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy
chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód
zewnętrzny tej lampy może być wymieniany
wyłącznie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napię-
cie sieciowe jest zgodne z wymaganym napię-
ciem roboczym lampy (220–240V∼, 50/60Hz).
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia lub jeśli lampa jest przez
długi czas nieużywana, należy zawsze wycią-
gnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZSTWO POPARZENIA
GORĄCYMI POWIERZCH-
NIAMI! Aby uniknąć oparzenia, należy
upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest
ona wyłączona i schłodzona. Źródła światła
wydzielają dużo ciepła.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POŻARU! Nie należy
narażać lupy na bezpośrednie
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 42 12.07.21 11:08
43 PL
oddziaływanie promieni słonecznych ani in-
nych źródeł światła. Nigdy nie pozostawiać
otwartej lupy bez nadzoru. W innym razie zo-
gniskowane promienie światła i skoncentrowane
ciepło mogą spowodować zagrożenie pożarowe.
Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed-
miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła
może spowodować pożar.
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Nie wieszać żadnych dodatkowych przedmio-
tów, np. odzieży, na produkcie.
Produkt należy zawsze ustawiać na stabilnej,
płaskiej, antypoślizgowej powierzchni.
Nie owijać kabla sieciowego wokół produktu.
Nie przenosić ani nie ciągnąć produktu trzy-
mając go za kabel sieciowy.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru.
Nadmierne wydzielanie się ciepła może spo-
wodować pożar.
Kabel sieciowy układać tak, aby nie było moż-
liwości potknięcia się o niego.
Źródło światła tej lampy może być wymieniane
wyłącznie przez producenta lub upoważnio-
nego przez niego technika serwisowego lub
osobę o podobnych kwalifikacjach.
Lampa LED nie ma możliwości
ściemniania za pomocą regulato-
w zewnętrznych.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (żarówki, LED itp.). Źródła świa-
tła (elementy świetlne, diody LED) nie należy
oglądać za pomocą optycznego instrumentu
(np. lupy).
Przed uruchomieniem
Wskazówka: z produktu należy całkowicie
usunąć materiał opakowania.
Następnie nałożyć zacisk śrubowy do stołu 5
na blat stołowy o grubości ≤ 6cm i zamocować
go kręcąc śrubą w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Włożyć dolne ramię przegubowe 9 w okrągły
otwór uchwytu 4 i zamocować je zaciągając
śrubę zabezpieczającą 6 w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara. Należy
upewnić się, że ramię przegubowe 9 jest
pewnie zamocowane w uchwycie 4.
Szklaną soczewkę 3 włożyć do głowicy
lampy 13 .
Pierścień oprawy 2 przykręcić nad szklaną
soczewką 3 do głowicy lampy 13 .
Pokrywę chroniącą przed kurzem 1 włożyc
do głowicy lampy 13 , zatrzaskując przegób
pokrywy chroniącej przed kurzem 1 we wgłę-
bieniu przewidzianym na to w głowicy lampy 13 .
Uruchomienie
Zwrócić uwagę na to, aby nie było możliwości
potknięcia się o kabel sieciowy.
Wtyczkę siecio 7 włożyć do gniazdka za-
instalowanego w sposób zgodny z przepisami.
Ustawienie produktu
Przeprowadzić wszystkie zmiany ustawienia
produktu bez użycia nadmiernej siły.
Produkt można ustawić na różne sposoby:
- Głowica lampy 13 jest zamontowana obro-
towo w przegubie kulowym 11 .
- Po poluzowaniu śruby ustalającej 10 można
przesuwać głowicę lampy 13 w górę lub w
dół. Po ustawieniu żądanej pozycji ponownie
zaciągnąć śrubę ustalającą 10 .
- Poszczególne części ramienia przegubowego
9 można poruszać w przegubach 8.
Włączanie i wyłączanie
produktu
Włączać lub wyłączać produkt przyciskiem
włącz / wyłącz 12 .
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 43 12.07.21 11:08
44 PL
Użycie lupy
Aby użyć lupę, należy podnieść pokrywę chro-
niącą przed kurzem 1.
Ustawić ostrość oglądanego przedmiotu, zmie-
niając odległość od obiektu oraz odległość
oczu od lupy.
WAŻNE: W razie nieużywania lupy trzymać
pokrywę chroniącą przed kurzem 1 zamkniętą.
Należy pamiętać, że otwarta lupa zawsze
kryje w sobie ryzyko pożaru, ponieważ zogni-
skowane promienie światła mogą spowodow
gorąco lub pożar.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Przed przystąpie-
niem do każdego czyszczenia wyjąć wtyczkę sie-
ciową 7 z gniazdka.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Ze względów bez-
pieczeństwa elektrycznego lampy nigdy nie należy
czyścić ostrymi środkami czyszczącymi ani zanu-
rzać jej w wodzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA GORĄCYMI
POWIERZCHNIAMI! Odczekać, aż
lampa całkowicie ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie su-
chej, niestrzępiącej się szmatki.
Lupę czyścić miękką i suchą szmatką.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne/ 20–22: Papier i tektura/80–
98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia, na-
leży je zutylizować osobno w celu lep-
szego przetworzenia odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejskich i
krajowych. Odpowiednie deklaracje i
dokumenty są przechowywane przez producenta.
Ten produkt odpowiada wymogom niemieckiej
ustawy o bezpieczeństwie urządzeń i produktów.
W trakcie doskonalenia produktu zastrzegamy so-
bie możliwość dokonania zmian technicznych i
optycznych w artykule. Błędy składni i druku za-
strzeżone.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Na-
sze produkty wytwarzane są według nowoczesnych
metod produkcyjnych i poddawane są dokładnej
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 44 12.07.21 11:08
45 PL
kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodną jakość
produktu. W czasie gwarancji bezpłatnie usuwamy
wady materiałowe lub produkcyjne. Jeśli wbrew
oczekiwaniom wystąpią braki, należy wysłać sta-
rannie opakowany artykuł na podany adres serwisu.
Gwarancja nie obejmuje szkód, które spowodowane
są niewłaściwą eksploatacją oraz części zużywają-
cych się i materiałów eksploatacyjnych. Można je
zamówić odpłatnie dzwoniąc pod podany numer
telefonu. Naprawy, które nie są objęte gwarancją
(np. żarówki), mogą być dokonywane na własny
rachunek po cenie kosztów własnych także pod
podanym adresem serwisowym.
Artykuł zostanie naprawiony pod podanym adresem
serwisowym. Tylko poprzez wysłanie go bezpo-
średnio na ten adres może zostać dokonane termi-
nowe przetworzenie zapytania i odsyłka artykułu.
Aby uzyskać inne informacje o produkcie, zamówić
wyposażenie lub w razie pytań dotyczących reali-
zacji usługi serwisowej, należy zadzwonić do
naszej obsługi klienta na poniżej podany numer
telefonu. W przypadku zapytań należy podać
numer artykułu (patrz „Dane techniczne“).
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Ten produkt zawiera źródło światła
klasy efektywności energetycznej D.
Adres serwisu
Polska
EGLO Polska SP. z o.o.
ul. Pulawska 479
02-844 Warszawa, POLSKA
T: +48 22 644 57 55
IAN 359597_2101
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 45 12.07.21 11:08
46 PL
Karta gwarancyjna
Nadawca:
Nazwisko / Imię:
Kraj / Kod pocztowy /Miejscowość/ Ulica:
Numer telefonu:
Numer artykułu / Nazwa:
Data zakupu / Miejsce zakupu:
Opis błędu:
Data / Podpis:
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny:
Należy odesłać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu.
Proszę o poinformowanie mnie o kosztach. Proszę naprawić artykuł za opłatą.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 46 12.07.21 11:08
47 CZ
Legenda použitých piktogramů ...............................................................................Strana 48
Úvod.................................................................................................................................................Strana 49
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 49
Obsah dodávky...............................................................................................................................Strana 49
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 49
Technická data.................................................................................................................................Strana 49
Bezpečnost..................................................................................................................................Strana 49
Bezpečnostní upozornění................................................................................................................Strana 49
Před uvedením do provozu..........................................................................................Strana 51
Uvedení do provozu...........................................................................................................Strana 51
Nasměrování výrobku .....................................................................................................................Strana 51
Zapínání a vypínání výrobku...........................................................................................................Strana 51
Používání lupy..................................................................................................................................Strana 51
Údržba a čištění......................................................................................................................Strana 51
Zlikvidování............................................................................................................................... Strana 51
Prohlášení o shodě ..............................................................................................................Strana 52
Záruka a servis.......................................................................................................................Strana 52
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 52
Adresa servisu..................................................................................................................................Strana 53
Záruční karta....................................................................................................................................Strana 53
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 47 12.07.21 11:08
48 CZ
Legenda použitých piktogramů*
Čtěte pokyny! Respektujte výstražné a
bezpečnostní pokyny!
Bezpečnostní pokyny
Pokyny k použití Nebezpečí ohrožení života nebo
nehody pro malé i velké děti!
Toto svítidlo je určeno výhradně k
používání vinteriérech, vsuchých a
uzavřených místnostech.
Varování! Nebezpečí zasažení
elektrickým proudem!
Střídavý proud/ střídavé napětí Pozor na horké povrchy!
Hertz (frekvence) Nelze tlumit pomocí externích
regulátorů.
Stejnosměrný proud / stejnosměrné
napětí ta Teplota okolního prostředí
tc Teplota tělesa vuvedeném bodě VI Třída energetické efektivity
Polarita výstup Testováno uTÜV SÜD/GS
Bezpečnostní transformátor jištěný
proti zkratu Nezávislý předřadník
W (činný výkon) Jen pro vnitřních prostory
Třída ochrany II Noste ochranné rukavice
Opatrně! Nebezpečí výbuchu! b
a
Obal a přístroj likvidujte ekologicky!
* Další podrobné informace, např. další vysvětlivky symbolů resp. technické informace, najdete na stránkách
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 48 12.07.21 11:08
49 CZ
LED lampa s lupou
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení Vašeho
nového výrobku. Rozhodli jste se pro vy-
soce kvalitní výrobek. Přečtěte si pozorně
a úplně tento návod kobsluze. Rozevřete stránku
obrázkem. Tento návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku a obsahuje důležité informace kjeho
uvedení do provozu a kmanipulaci sním. Řiďte se
vždy všemi bezpečnostními pokyny. Před uvedením
do provozu zkontrolujte, jestli je kdispozici správné
síťové napětí a jestli jsou všechny díly správně na-
montované. Jestliže máte ještě otázky nebo si nejste
jistí při ovládání výrobku, kontaktujte Vašeho prodejce
nebo servis. Návod kobsluze si pečlivě uschovejte
a případně ho předejte dalším osobám.
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je určeno výhradně k poí-
vání vinteriérech, vsuchých a uzavřených
místnostech. Tento výrobek je určený jen
k privátnímu používání v domácnostech.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku.
1 lupa s LED osvětlením
1 zajišťovací šroub
1držák
1 stolní šroubová svorka
1 návod kobsluze
Popis dílů
1Protiprachový kryt
2Kroužek objímky
3Skleněná čočka
4Držák
5Stolní šroubová svorka
6Zajišťovací šroub
7Síťová zástrčka
8Kloub
9Kloubové rameno
10 Aretační šroub
11 Kulový kloub
12 Vypínač
13 Hlava svítidla
Technická data
Číslo výrobku: 55858
Provozní napětí: 220 – 240V∼ 50/60Hz
LED modul: 750 lumen, životnost
25.000 hodin; 6500K;
Ra=81
LED modul může vyměnit
pouze odborník.
Celkový výkon: 6,3W
Třída ochrany: II/
Rozměry: výška cca 75cm, ø hlavy
svítidla cca 18,5cm, průměr
čočky cca 12cm (viditelný)
Délka síťového
kabelu: cca 2000mm
Druh ochrany: IP20
Zvětšení: 2,25x
Distributor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
RAKOUSKO
www.edi-light.com
Bezpečnost
Bezpečnostní upozornění
Vpřípadě poškození, která jsou způsobena nedo-
držením tohoto návodu kobsluze, zaniká nárok na
záruku! Za následné škody nelze převzít záruku! Na
věcné škody a újmy na zdraví osob, které byly způ-
sobeny nesprávným zacházením nebo nedodržo-
váním bezpečnostních pokynů se záruka nevztahuje!
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 49 12.07.21 11:08
50 CZ
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Děti
nikdy nenechávejte bez dozoru sobalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Oba- lový materiál není hračka.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo snedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny obezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která
zjeho používání vyplývají. Děti si nesmí s vý-
robkem hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. Výro-
bek není hračka.
Jestliže během provozu zjistíte abnormální pří-
znaky (např. neobvyklé zvuky, divný zápach
nebo kouř), výrobek okamžitě vypněte a vytáh-
něte LED zástrčkový síťový adaptér ze zásuvky.
Výrobek dále nepoužívejte a nechte ho zkont-
rolovat kvalifikovanou osobou.
Zabraňte ohrožení života zasa-
žením elektrickým proudem
Za věcné nebo osobní škody, způsobené ne-
odborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
Nepoužívejte výrobek pokud jste zjistili že je
poškozený.
Před připojením na rozvod elektrického proudu
zkontrolujte svítidlo a síťový kabel s LED zástrč-
kovým síťovým adaptérem, jestli nejsou poško-
zené.
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu výrobku
svodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy neotvírejte žádný zelektrických provoz-
ních prostředků ani do nich nezavádějte žádné
předměty. Takové manipulace znamenají ne-
bezpečí ohrožení života zásahem elektrického
proudu.
Při připojení nebo odpojení síťové zástrčky se
dotýkejte jen její izolované části!
Za účelem zabránění ohrožení smí poškozené
vnější pružné vedení tohoto svítidla vyměňovat
jen výrobce, jeho servisní zástupce nebo srov-
natelný odborník.
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí spotřebným provozním napětím svítidla
(220‒240V~, 50/60Hz).
Před čištěním nebo delším nepoužívání svítidla
vždy odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Zabraňte nebezpečí požáru a
zranění
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁ-
LENÍ HORKÝMI POVRCHY!
Před dotykem se ujistěte, že je svítidlo
vypnuté a vychladlé, abyste se vyhnuli popálení.
Osvětlovací prostředky se zahřívají na vysokou
teplotu.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Lupu nikdy nevystavujte přímému slu-
nečnímu záření nebo jiným zdrojům
světla. Nenechávejte nikdy otevřenou lupu bez
dohledu. Vopačném případě hrozí nebezpečí
požáru vdůsledku koncentrace světelných pa-
prsků a tepla.
Nezakrývejte svítidlo žádnými předměty. Nad-
měrné zahřátí může vést ke vzniku požáru.
Umisťujte svítidlo tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí a znečištěním.
Nezavěšujte na výrobek žádné předměty např.
díly oblečení.
Stavte výrobek vždy na stabilní a rovnou plochu.
Neomotávejte síťový kabel kolem výrobku.
Nenoste nebo netahejte výrobek za síťový kabel.
Nenechávejte svítit svítidlo bez dohledu. Nad-
měrné zahřívání může vést ke vzniku požáru.
Síťový kabel umisťujte tak, aby o něj nikdo ne-
mohl zakopnout.
Osvětlovací prostředek tohoto svítidla smí vy-
měnit jen výrobce nebo výrobcem pověřený
technik anebo srovnatelně kvalifikovaná
osoba.
LED svítidlo není tlumitelné externími
regulátory.
Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlo-
vací prostředek, LED atd.). Nedívejte se na
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 50 12.07.21 11:08
51 CZ
zdroj světla (osvětlovací prostředek, LED, atd.)
optickou pomůckou (např. lupou).
Před uvedením do provozu
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový
materiál zvýrobku.
Nasaďte stolní šroubovou svorku 5 na desku
stolu o tloušťce ≤ 6 cm a upevněte ji otáčením
šroubu ve směru chodu hodinových ručiček.
Zasuňte dolní kloubové rameno 9 do kula-
tého otvoru držáku 4 a upevněte ho utažením
zajišťovacího šroubu 6 ve směru chodu hodi-
nových ručiček. Zkontrolujte, jestli je kloubové
rameno 9 v držáku 4 bezpečně připevněné.
Vložte skleněnou čočku 3 do hlavy svítidla
13 .
Našroubujte kroužek objímky 2 přes skleněnou
čočku 3 do hlavy svítidla 13 .
Nasaďte protiprachový kryt 1 na hlavu svíti-
dla 13 zaklapnutím kloubu protiprachového
krytu 1 do vybrání v hlavě svítidla 13 .
Uvedení do provozu
Dávejte pozor, aby nemohl nikdo zakopnout o
síťový kabel.
Zastrčte síťovou zástrčku 7 do předpisově
instalované zásuvky.
Nasměrování výrobku
Veškeré změny nasměrovaní výrobku provádějte
bez násilí.
Výrobek můžete nasměrovat různými způsoby:
- Hlava svítidla 13 je otočně uložena v kulovém
kloubu 11 .
- Po povolení aretačního šroubu 10 můžete
hlavu svítidla 13 přestavovat nahoru a dolů.
Po nastavení požadované polohy zase are-
tační šroub 10 utáhněte.
- Jednotlivé díly kloubového ramene 9 můžete
pohybovat v kloubech 8.
Zapínání a vypínání výrobku
Výrobek zapínejte resp. vypínejte vypínačem 12 .
Používání lupy
Pro použití lupy zvedněte nejdříve protiprachový
kryt 1.
Na pozorovaný předmět zaostřete změnou
odstupu lupy od předmětu a změnou odstupu
Vašich očí od lupy.
DŮLEŽITÉ: Pokud lupu nepoužíváte, nechte
protiprachový kryt 1 zavřený. Vezměte na
vědomí, že při otevřené lupě hrozí nebezpečí
vzniku požáru koncentrovanými světelnými
paprsky lupy.
Údržba a čištění
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před čiš-
těním vždy odpojte síťovou zástrčku 7
ze zásuvky.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Zdů-
vodů elektrické bezpečnosti se výrobek
nikdy nesmí čistit ostrými čistícími prostředky nebo
dokonce ponořovat do vody.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLE
HORKÝMI POVRCHY! Nechte
svítidlo zcela vychladnout.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín
apod.. Svítidlo by se tím mohlo poškodit.
Na čištění používejte pouze suchý hadr, který
nepouští vlákna.
Lupu čistěte jen měkkým a suchým hadrem.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 51 12.07.21 11:08
52 CZ
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka/80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší obce
nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u pří-
slušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí,
podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných
změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek
odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií/
akumulátorů!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá-
cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy
a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/
akumulátory u komunální sběrny.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky plat-
ných evropských a národních směrnic.
Příslušná prohlášení a dokumentace jsou
uloženy uvýrobce. Výrobek odpovídá požadav-
kům německého zákona regulujícího bezpečnost
přístrojů a výrobků.
Vrámci zlepšování výrobku si vyhrazujeme jeho
technické a optické změny. Vyhraujeme si možnost
chybných vět a tiskových chyb.
Záruka a servis
Záruka
Poskytujeme záruku po dobu 3 let ode dne zakou-
pení. Naše výrobky jsou vyráběny moderními výrob-
ními metodami a podléhají přesné kontrole kvality.
Zaručujeme bezvadný stav výrobku. Během záruční
lhůty odstraníme bezplatně všechny vady materiálu
a výrobní vady. Jestliže přesto zjistíte závadu výrobku,
zašlete nám ho pečlivě zabalený na udanou
servisní adresu.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené nespráv-
ným zacházením stejně jako na díly a materiály
podléhající opotřebení. Náhradní díly si můžete za
úhradu objednat na udaném telefonním čísle. Opravy,
na které se nevztahuje záruka (např. osvětlovacích
prostředků), můžete objednat za úhradu rovněž na
uvedené servisní adrese.
Výrobek bude opraven na uvedené servisní adrese.
Rychlé zpracování a vrácení může být provedeno
pouze tehdy, pokud zašlete výrobek přímo na tuto
adresu.
Jestliže máte zájem odalší informace k výrobku
nebo si chcete objednat příslušenství anebo máte
otázky k průběhu servisu, pak se obraťte na naše
poradenství pro zákazníky, zavolejte na uvedené
telefonní číslo. Při otázkách týkající se výrobku
uveďte číslo výrobku (viz „Technická data“).
Tento výrobek obsahuje osvětlovací
prostředek třídy energetické účinnost D.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 52 12.07.21 11:08
53 CZ
Adresa servisu
Česká republika
EGLO CZ+SK s.r.o.
Náchodská 2479/63
193 00 PRAHA 9 Horní Počernice,
ČESKÁ REPUBLIKA
T: +420 281 924 163
IAN 359597_2101
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr-
zenku a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890)
jako doklad ozakoupení.
Záruční karta
Odesilatel:
Příjmení / Jméno:
Země / PSČ / Město / Ulice:
Telefonní číslo:
Číslo výrobku/ název:
Datum zakoupení/ Místo zakoupení:
Vady:
Datum / Podpis:
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Jestliže se nejedná o uplatnění záruky:
Žádám ozaslání neopraveného výrobku zpět oproti úhradě nákladů na dopravu.
Informujte mě o nákladech. Opravte výrobek za úhradu.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 53 12.07.21 11:08
54
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 54 12.07.21 11:08
55 SK
Legenda použitých piktogramov............................................................................ Strana 56
Úvod.................................................................................................................................................Strana 57
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 57
Obsah dodávky...............................................................................................................................Strana 57
Popis častí.........................................................................................................................................Strana 57
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 57
Bezpečnosť................................................................................................................................. Strana 58
Bezpečnostné upozornenia............................................................................................................. Strana 58
Pred uvedením do prevádzky...................................................................................Strana 59
Uvedenie do prevádzky................................................................................................. Strana 59
Nasmerovanie výrobku ...................................................................................................................Strana 59
Zapnutie a vypnutie výrobku...........................................................................................................Strana 59
Používanie lupy................................................................................................................................ Strana 59
Údržba a čistenie................................................................................................................... Strana 60
Likvidácia.....................................................................................................................................Strana 60
Konformitné vyhlásenie..................................................................................................Strana 60
Záruka a servis.......................................................................................................................Strana 60
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 60
Servisná adresa................................................................................................................................Strana 61
Garančný lístok................................................................................................................................Strana 61
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 55 12.07.21 11:08
56 SK
Legenda použitých piktogramov*
Prečítajte si pokyny! Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Bezpečnostné upozornenia
Manipulačné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia života
a nebezpečenstvo nehody pre
malé deti a deti!
Toto svietidlo je určené výhradne
na prevádzku v interiéri, v suchých a
uzatvorených priestoroch.
Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Striedavý prúd / napätie Pozor na horúce povrchy!
Hertz (frekvencia) Nestmievateľné prostredníctvom
externých regulátorov.
Jednosmerný prúd/napätie ta Teplota okolia
tc Teplota schránky na uvedenom bode VI Trieda energetickej efektivity
Polarita Output S certifikátom TÜV SÜD/GS
Skratuvzdorný bezpečnostný
transformátor Nezávislý prevádzkový prístroj
Watt (efektívny výkon) Iba pre interiér
Trieda ochrany II Noste ochranné rukavice
Opatrne! Nebezpečenstvo explózie! b
a
Obal a prístroj ekologicky zlikvidujte!
* Ďalšie detaily, napr. dodatočné vysvetlenie symbolov, resp. technické informácie, nájdete na
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 56 12.07.21 11:08
57 SK
LED lampa s lupou
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi
kvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte
celý tento návod na ovládanie. Otvorte stranu s
obrázkom. Tento návod na ovládanie patrí k tomuto
výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre uve-
denie do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte
vždy všetky bezpečnostné upozornenia. Pred uve-
dením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii
správne sieťové napätie a či sú všetky diely správne
namontované. V prípade otázok alebo neistoty
ohľadom manipulácie s výrobkom sa prosím spojte
s Vaším predajcom alebo servisným pracoviskom.
Tento návod na ovládanie si starostlivo uschovajte
a prípadne ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a uza-
tvorených priestoroch. Tento výrobok je
určený len na používanie v súkromných domácnos-
tiach.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť
dodávky ako aj bezchybný stav výrobku.
1 LED lupové svietidlo
1 poistná skrutka
1 držiak
1 skrutková svorka
1 návod na používanie
Popis častí
1Kryt na ochranu pred prachom
2Krúžok objímky
3Sklenená šošovka
4Držiak
5Skrutková svorka pre upevnenie na stole
6Poistná skrutka
7Sieťová zástrčka
8Kĺb
9Rameno kĺbu
10 Fixačná skrutka
11 Guľový kĺb
12 Zapínač/vypínač
13 Hlava svietidla
Technické údaje
Číslo výrobku: 55858
Prevádzkové napätie: 220–240V∼ 50/60Hz
LED modul: 750 lúmenov, životnosť
25 000 hodín; 6500 K;
Ra = 81
LED modul smie vymieňať
iba odborník.
Celkový výkon: 6,3W
Trieda ochrany: II/
Rozmery: Výška cca 75cm, ø hlavy
svietidla cca 18,5cm,
priemer šošovky
cca 12cm (viditeľný)
Dĺžka sieťového kábla: cca 2000mm
Druh ochrany: IP20
Zväčšenie: 2,25 x
Dodávateľ do obehu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
RAKÚSKO
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 57 12.07.21 11:08
58 SK
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na používanie, zaniká garančný nárok! Za
prípadné následné škody nepreberáme ručenie! Za
vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú dô-
sledkom neodbornej manipulácie a nedodržiava-
nia bezpečnostných upozornení, nepreberáme
ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A NEHODY PRE MALÉ I STAR-
ŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s obalovým materiálom. Existuje nebezpečen-
stvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál
nie je hračka.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bez-
pečného používania výrobku, a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru. Výrobok nie
je určený na hranie.
Ak počas prevádzky spozorujete akékvek
nápadnosti (napr. nezvyčajné zvuky, podozrivý
zápach alebo dym), okamžite vypnite výrobok,
vytiahnite LED zástrčkový sieťový diel zo zá-
suvky. Následne výrobok nepoužívajte, kým ho
neskontroluje kvalifikovaná osoba.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré
sú dôsledkom neodbornej manipulácie a nedo-
držania bezpečnostných upozornení, neprebe-
ráme žiadne ručenie!
Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, že zis-
títe akékoľvek poškodenia.
Pred zapojením do siete skontrolujte svietidlo a
sieťový kábel s LED zástrčkovým sieťovým die-
lom ohľadom prípadného poškodenia.
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte
žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú
ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým
prúdom.
Pri pripájaní alebo odpájaní zo sieťového prúdu
sa dotýkajte len izolovanej oblasti sieťovej -
strčky!
Aby nedošlo k ohrozeniam, smie poškodené
vonkajšie vedenie tohto svietidla vymieňať
výhradne výrobca, jeho servisné zastúpenie
alebo porovnateľný odborník.
Pred použitím sa ubezpečte, že existujúce
sieťové napätie sa zhoduje s potrebným pre-
vádzkovým napätím svietidla (220 – 240V~,
50/60Hz).
Pred čistením alebo ak svietidlo dlhší čas nepo-
užívate, vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo
zásuvky.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA V DÔSLEDKU
HORÚCICH POVRCHOV!
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a
vychladnuté skôr, ako sa ho budete dotýkať,
aby ste zabránili nebezpečenstvu popálenia.
Osvetľovacie prostriedky vytvárajú silné teplo.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU! Lupu nikdy nevysta-
vujte priamemu slnečnému žiareniu
ani iným svetelným zdrojom. Otvorenú lupu
nenechávajte nikdy bez dozoru. V opačnom
prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru spôso-
bené zosilnenými svetelnými lúčmi a koncentro-
vaným teplom.
Svietidlo neprikrývajte predmetmi. Nadmerná
tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru.
Svietidlo postavte tak, aby bolo chránené pred
vlhkom a znečistením.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 58 12.07.21 11:08
59 SK
Na výrobok nevešajte žiadne ďalšie predmety,
napr. oblečenie.
Výrobok vždy umiestnite na stabilný a rovný
povrch.
Neovíjajte sieťový kábel okolo výrobku.
Výrobok nenoste ani neťahajte uchopený za
sieťový kábel.
Svietidlo nenechávajte počas prevádzky bez
dozoru. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k
vzniku požiaru.
Sieťový kábel položte tak, aby oň nebolo možné
zakopnúť.
Svetelný zdroj tohto svietidla smie vymieňať
iba výrobca, ním autorizovaný technický pra-
covník alebo osoba s podobnou kvalifikáciou.
LED svietidlo nie je stmievateľné pro-
stredníctvom externých regulátorov.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osvetľovací prostriedok, LED atď.). Svetelný
zdroj (osvetľovací prostriedok, LED atď.) nepo-
zorujte optickým nástrojom (napr. lupa).
Pred uvedením do prevádzky
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál
z výrobku.
Zasuňte skrutkovú svorku pre upevnenie na
stole 5 na stolovú dosku s hrúbkou ≤ 6 cm a
upevnite ju otáčaním skrutky v smere hodino-
vých ručičiek.
Zasuňte spodné rameno kĺbu 9 do okrúhleho
otvoru držiaka 4 a upevnite ho tak, že poistnú
skrutku 6 pritiahniete v smere hodinových ruči-
čiek. Uistite sa, že rameno kĺbu 9 je bezpečne
upevnené v držiaku 4.
Nasaďte sklenenú šošovku 3 do hlavy svie-
tidla 13 .
Naskrutkujte krúžok objímky 2 cez sklenenú
šošovku 3 do hlavy svietidla 13 .
Vložte kryt na ochranu pred prachom 1 do
hlavy svietidla 13 tak, že kĺb krytu na ochranu
pred prachom 1 necháte zapadnúť do urče-
ného otvoru v hlave svietidla 13 .
Uvedenie do prevádzky
Dbajte na to, aby nikto nemohol zakopnúť o
sieťový kábel.
Sieťovú zástrčku 7 zastrčte do zásuvky, ktorá
je nainštalovaná podľa predpisov.
Nasmerovanie výrobku
Akékoľvek zmeny nasmerovania výrobku
vykonajte bez použitia násilia.
Výrobok môžete nasmerovať rôznymi spôsobmi:
- V guľovom kĺbe 11 je hlava svietidla 13 ulo-
žená tak, aby ňou bolo možné otáčať.
- Po uvoľnení fixačnej skrutky 10 môžete hlavu
svietidla 13 prestaviť smerom hore alebo dole.
Po nastavení želanej polohy opäť zatiahnite
fixačnú skrutku 10 .
- Jednotlivé časti ramena kĺbu 9 môžete
ohýbať v kĺboch 8.
Zapnutie a vypnutie výrobku
Zapnite, resp. vypnite výrobok prostredníctvom
zapínača/ vypínača 12 .
Používanie lupy
Ak chcete použiť lupu, nadvihnite kryt na ochranu
pred prachom 1.
Zaostrite na vybraný objekt tak, že zmeníte
odstup od objektu, ako aj odstup očí od lupy.
DÔLEŽITÉ: Keď lupu nepoužívate, nechajte
kryt na ochranu pred prachom 1 zatvorený.
Myslite na to, že otvorená lupa neustále pred-
stavuje nebezpečenstvo požiaru, pretože sve-
telné lúče viazané lupou môžu viesť k
nahromaďovaniu tepla, resp. k požiaru.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 59 12.07.21 11:08
60 SK
Údržba a čistenie
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vždy vy
tiahnite sie-
ťovú zástrčku 7 zo zásuvky.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa svie-
tidlo nesmie nikdy čistiť drsnými
čistiacimi prostried-
kami a ponárať do vody.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA V DÔSLEDKU HO-
RÚCICH POVRCHOV! Svietidlo
nechajte úplne ochladnúť.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom mohlo poškodiť.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Lupu čistite jemnou, suchou handričkou.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón/ 80–98: Spo-
jené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklo-
vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre
lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo
platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebova-
ného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky plat-
ných európskych a národných smerníc.
Príslušné prehlásenia a podklady sú ulo-
žené u výrobcu. Výrobok zodpovedá požiadavkám
nemeckého zákona o bezpečnosti prístrojov a pro-
duktov.
Vrámci vylepšení výrobku si vyhradzujeme technické
a optické zmeny na výrobku. S výhradou štylistických
a tlačových chýb.
Záruka a servis
Záruka
Preberáme záruku na 3 roky od dátumu kúpy. Naše
produkty sú vyrábané podľa moderných výrobných
metód a podliehajú presnej kontrole kvality. Ručíme
za bezchybnú kvalitu výrobkov. Vrámci záručnej
doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu
alebo výrobné chyby. Ak sa neočakávane objavia
nedostatky, odošlite prosím dôkladne zabalený vý-
robok na uvedenú servisnú adresu.
Zo záruky sú vylúčené škody, ktoré spočívajú v
nesprávnej manipulácii, ako aj diely podliehajúce
opotrebovaniu a spotrebné materiály. Môžete ich
objednať za príslušný poplatok na uvedenom tele-
fónnom čísle. Opravy, ktoré nespadajú do záruky
(napr. osvetľovací prostriedok), môžete za individu-
álny poplatok vo výške vlastných nákladov taktiež
nechať vykonať na uvedenej servisnej adrese.
Výrobok bude opravený na uvedenej servisnej ad-
rese. Iba ak ho odošlete priamo na túto adresu, je
možné včasné spracovanie a spätné odoslanie. Ak
si želáte viac informácií o výrobku, chcete objednať
príslušenstvo alebo máte otázky k servisnému prie-
behu, zavolajte prosím naše zákaznícke poraden-
stvo na uvedenom čísle. V prípade otázok uveďte
prosím číslo výrobku (pozri „Technické údaje“).
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 60 12.07.21 11:08
61 SK
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj
triedy energetickej účinnosti D.
Servisná adresa
Slovensko
EGLO CZ+SK s.r.o.
Nachodska 2479/63
193 00 Praha 9 Horni Pocernice, SLOVENSKO
T: +421 313 211 551
E: info-slov[email protected]
IAN 359597_2101
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dôkaz o kúpe.
Garančný lístok
Odosielateľ:
Priezvisko / Meno:
Krajina / PSČ / Mesto / Ulica:
Telefónne číslo:
Číslo výrobku/ Označenie:
Dátum kúpy / Miesto kúpy:
Popis chyby:
Dátum / Podpis:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Nejde o garančný prípad:
Pošlite prosím naspäť neopravený výrobok a zákazník uhradí náklady za transport.
Oznámte mi náklady. Opravte výrobok za finančnú úhradu.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 61 12.07.21 11:08
62
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 62 12.07.21 11:08
63 ES
Leyenda de pictogramas utilizados..................................................................... Página 64
Introducción.............................................................................................................................. Página 65
Especificaciones de uso.................................................................................................................. Página 65
Contenido........................................................................................................................................ Página 65
Descripción de los componentes ................................................................................................... Página 65
Características técnicas .................................................................................................................. Página 65
Seguridad................................................................................................................................... Página 66
Advertencias de seguridad ............................................................................................................ Página 66
Antes de la puesta en funcionamiento............................................................... Página 67
Puesta en funcionamiento............................................................................................ Página 67
Ajustar el producto.......................................................................................................................... Página 67
Encender y apagar el producto..................................................................................................... Página 67
Utilizar la lupa................................................................................................................................. Página 67
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 68
Eliminación................................................................................................................................. Página 68
Declaración de conformidad...................................................................................... Página 68
Garantía y servicio técnico........................................................................................... Página 68
Garantía .......................................................................................................................................... Página 68
Dirección del servicio técnico......................................................................................................... Página 69
Certificado de garantía .................................................................................................................. Página 70
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 63 12.07.21 11:08
64 ES
Leyenda de pictogramas utilizados*
¡Lea las instrucciones! ¡Tenga en cuenta las advertencias
e indicaciones de seguridad!
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de manejo ¡Peligro de muerte y accidentes
para bebés y niños!
Esta lámpara solo está indicada para
ser utilizada en espacios interiores,
secos y cerrados.
¡Advertencia! ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Corriente / tensión alterna ¡Extreme las precauciones con las
superficies calientes!
Hercio (frecuencia) No regulable mediante reguladores
externos.
Corriente / tensión continua ta Temperatura ambiental
tc Temperatura de la carcasa en el
punto determinado VI Clase de eficiencia energética
Polaridad de salida Certificación TÜV SÜD/GS
Transformador de seguridad resistente
a cortocircuitos
Dispositivo de funcionamiento
independiente
Vatio (potencia real) Solo para espacios interiores
Clase de protección II Utilice guantes de protección
¡Precaución! ¡Peligro de explosión! b
a
¡Deseche el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el
medioambiente!
* Podrá encontrar más detalles, por ej. explicación de símbolos adicionales o información técnica, en
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 64 12.07.21 11:08
65 ES
Lámpara-lupa led
Introducción
Le damos la enhorabuena por la adqui-
sición de este nuevo producto. Ha elegido
un producto de alta calidad. Lea atenta
y completamente las siguientes instrucciones de uso.
Despliegue la página con las ilustraciones. Estas
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes sobre la puesta
en funcionamiento y el manejo. Tenga siempre en
cuenta todas las advertencias de seguridad. Antes
de poner en funcionamiento el producto, compruebe
si la tensión de red es la correcta y que todas las
piezas estén bien montadas. Si tiene alguna duda
o no sabe cómo utilizar correctamente el producto,
póngase en contacto con su distribuidor o el corres-
pondiente servicio de asistencia. Conserve estas
instrucciones de uso en un lugar seguro y, en caso
necesario, entrégueselas a terceros.
Especificaciones de uso
Esta lámpara solo está indicada para ser
utilizada en espacios interiores, secos y
cerrados. Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
Contenido
Compruebe siempre inmediatamente después de
desembalar el producto que contiene todas las pie-
zas indicadas y que se encuentra en perfecto es-
tado.
1 lámpara lupa LED
1 tornillo de bloqueo
1 soporte
1 pinza roscada para la mesa
1 manual de instrucciones
Descripción de los
componentes
1Tapa protectora para el polvo
2Anillo del portalámparas
3Lente de cristal
4Soporte
5Pinza roscada para la mesa
6Tornillo de bloqueo
7Enchufe
8Articulación
9Brazo articulado
10 Tornillo de fijación
11 Articulación esférica
12 Botón de encendido/apagado
13 Cabezal de la lámpara
Características técnicas
Número de artículo: 55858
Tensión de servicio: 220–240V∼ 50/60Hz
Módulo LED: 750 lúmenes, 25.000 horas
de vida útil; 6500K; Ra=81
El módulo LED solo es reem-
plazable por un profesional.
Potencia total: 6,3 vatios
Clase de protección: II/
Dimensiones: Altura aprox. 75cm,
diámetro aprox. del cabezal
18,5cm,
diámetro de la lente
aprox. 12cm (visible)
Longitud del cable
de alimentación: aprox. 2000mm
Tipo de protección: IP20
Aumento: 2,25 x
Distribuidor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 65 12.07.21 11:08
66 ES
Seguridad
Advertencias de seguridad
¡La garantía no cubre los daños provocados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso! ¡El
fabricante no se responsabiliza de los daños indi-
rectos! ¡El fabricante no se responsabiliza de los
daños personales o materiales ocasionados por el
manejo incorrecto del producto o el incumplimiento
de las advertencias de seguridad!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE
PARA BEBÉS Y NOS! No
permita que los niños jueguen con el material
de embalaje sin la vigilancia de un adulto. Existe
riesgo de asfixia con el material de embalaje.
Los niños no suelen ser conscientes de los peli-
gros. El material de embalaje no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que cuenten con poca experiencia
y falta de conocimientos, siempre y cuando se
les haya enseñado cómo utilizar el producto
de forma segura y hayan comprendido los
peligros que su uso implica. No deje que los
niños jueguen con el producto. Las labores de
limpieza y mantenimiento no pueden ser efec-
tuadas por niños sin la supervisión de un adulto.
El producto no es un juguete.
Si durante el funcionamiento detecta cualquier
anomalía (por ej. ruidos extraños, olores raros
o aparición de humo), apague el producto
inmediatamente y desenchufe la fuente de
alimentación enchufable LED de la toma de
corriente. No vuelva a utilizar el producto hasta
que una persona cualificada lo haya revisado.
Evite peligros mortales
por descarga eléctrica
¡La empresa no se hace responsable de los
daños físicos o materiales ocasionados por la
manipulación inadecuada o el incumplimiento
de las indicaciones de seguridad!
Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún
tipo de daño.
Antes de la conexión, compruebe que ni la
lámpara ni el cable de alimentación con fuente
de alimentación enchufable LED presentan
daños.
Evite que la lámpara entre en contacto con
agua u otros líquidos.
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca
objetos en el mismo. Esto podría suponer peligro
de muerte por descarga eléctrica.
¡Para conectar o desconectar a la red eléctrica,
sujete solo por la zona aislada del enchufe!
Para evitar peligros, el cable exterior dañado
de la lámpara deberá ser reemplazado única-
mente por el fabricante, su distribuidor o per-
sonal técnico equiparable.
Asegúrese antes del uso de que la corriente
nominal disponible coincida con la tensión de
funcionamiento necesaria de la lámpara
(220–240V~, 50/ 60 Hz).
Desconecte el siempre enchufe de la toma de
corriente siempre antes de montar, desmontar,
limpiar o cuando no vaya a utilizar la lámpara
durante un periodo de tiempo prolongado.
Evite peligros de incendio y de
lesiones
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
QUEMADURAS POR SUPER-
FICIES CALIENTES! Asegúrese
de que la lámpara está apagada y se ha
enfriado antes de tocarla para evitar quema-
duras. Tenga en cuenta que las bombillas ge-
neran mucho calor.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE IN-
CENDIO! No exponga nunca la
lupa a la luz directa del sol ni a
otras fuentes de luz. Nunca deje la lupa abierta
sin vigilancia. De lo contrario existe riesgo de
incendio a causa de los haces de rayos de luz
y de la concentración del calor.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 66 12.07.21 11:08
67 ES
No cubra la lámpara con ningún objeto. Si se
genera demasiado calor, podría provocarse
un incendio.
Coloque la lámpara donde esté protegida de
la humedad y de la suciedad.
No cuelgue objetos en el producto, por ej.
prendas de ropa.
Coloque el producto siempre sobre una super-
ficie estable y plana.
No enrolle el cable de alimentación alrededor
del producto.
No transporte ni tire del producto por el cable
de alimentación.
Nunca deje la lámpara en funcionamiento sin
vigilancia. Si se genera demasiado calor, po-
dría provocarse un incendio.
Coloque el cable de alimentación de tal forma
que nadie pueda tropezar con él.
La fuente de luz de esta lámpara solo puede
ser reemplazada por el fabricante o por un
técnico de servicio designado por este o una
persona con una cualificación similar.
La lámpara LED no es regulable
mediante reguladores externos.
No mire directamente al foco de luz (bombilla,
LED, etc.). No observe la fuente de luz (bombi-
lla, LED, etc.) con un instrumento óptico (por ej.
una lupa).
Antes de la puesta en
funcionamiento
Nota: Retire completamente el material de
embalaje del producto.
A continuación inserte la pinza roscada para
la mesa 5 en una mesa de grosor ≤ 6cm y
fíjela girando el tornillo en el sentido de las
agujas del reloj.
Inserte el brazo articulado inferior 9 en el ori-
ficio redondo del soporte 4 y fíjelo girando
el tornillo de bloqueo 6 en el sentido de las
agujas del reloj. Asegúrese de que el brazo
articulado 9 esté correctamente sujeto al
soporte 4.
Coloque la lente de cristal 3 en el cabezal
de la lámpara 13 .
Atornille el anillo del portalámparas 2 sobre
la lente de cristal 3 en el cabezal de la lám-
para 13 .
Coloque la tapa protectora para el polvo 1
en el cabezal de la lámpara 13 encajando la
articulación de la tapa protectora para el
polvo 1 en la cavidad prevista para ello en
el cabezal de la lámpara 13 .
Puesta en funcionamiento
Asegúrese de que nadie pueda tropezar con
el cable de alimentación.
Introduzca el enchufe 7 en una toma de
corriente adecuada.
Ajustar el producto
Realice todas las variaciones de ajuste del
producto sin aplicar una fuerza excesiva.
Puede ajustar el producto de distintas formas:
- El cabezal de la lámpara 13 está montado
de forma giratoria en la articulación esférica
11 .
- Tras aflojar el tornillo de fijación 10 puede
variar la posición del cabezal de lámpara 13
hacia arriba o hacia abajo. Vuelva a apretar
el tornillo de fijación 10 tras establecer la po-
sición deseada.
- Puede mover las piezas individuales del brazo
articulado 9 en las articulaciones 8.
Encender y apagar el producto
Encienda o apague el producto mediante el
botón de encendido/ apagado 12 .
Utilizar la lupa
Para utilizar la lupa levante la tapa protectora
para el polvo 1.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 67 12.07.21 11:08
68 ES
Enfoque el elemento que desea observar modi-
ficando la distancia con respecto al objeto
o la distancia entre su ojo y la lupa.
IMPORTANTE: Mantenga la tapa protectora
para el polvo 1 cerrada mientras no utilice la
lupa. Tenga en cuenta que una lupa abierta
siempre implica riesgo de incendio, ya que los
rayos de luz que pasan por la misma pueden
provocar una concentración de calor o incluso
un incendio.
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Retire siem-
pre el enchufe 7 de la toma de corriente
antes de iniciar la limpieza.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Por razo-
nes de seguridad eléctrica, no limpie
nunca la lámpara con líquidos agresivos ni la
sumerja en agua.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUE-
MADURAS POR SUPERFICIES
CALIENTES! Deje que la lámpara se
enfríe completamente.
No utilice disolventes, gasolina ni similares. La
lámpara podría dañarse.
Limpie la lámpara únicamente con un paño
seco sin pelusas.
Limpie la lupa con un paño suave y seco.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos/ 20–22: papel y car-
tón/80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los resi-
duos. El logotipo Triman se aplica solo
para Francia.
Para obtener información sobre las
posibilidades de desecho del producto
al final de su vida útil, acuda a la admi-
nistración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con lo establecido
en las directivas europeas y nacionales
vigentes. El fabricante posee las decla-
raciones y documentos correspondientes. El producto
cumple con los requisitos establecidos por la Ley
alemana de Seguridad de Aparatos y Productos.
El fabricante se reserva el derecho de efectuar en
el producto cambios técnicos y estéticos con fines
de mejora. El texto puede contener errores de im-
prenta.
Garantía y servicio técnico
Garantía
Garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Nuestros productos se fabrican mediante métodos
de producción modernos y se someten a un estricto
control de calidad. Por lo tanto, garantizamos que
el artículo se encuentra en perfecto estado. Durante
el periodo de garantía, reparamos gratuitamente
cualquier defecto de material o fabricación. Si, en
contra de lo esperado, se detectaran deficiencias
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 68 12.07.21 11:08
69 ES
en el producto, envíelo correctamente empaquetado
a la dirección del servicio técnico indicada.
La garantía no cubre daños derivados del uso in-
adecuado del producto ni los daños de piezas de
desgaste y consumibles. Dichas piezas y consumi-
bles pueden pedirse llamando al número de telé-
fono de pago indicado. Las reparaciones que no
estén cubiertas por la garantía (por ejemplo, las
bombillas) también se pueden realizar en la direc-
ción de servicio especificada por cargo individual
a precio de costo.
El artículo se reparará en la dirección mencionada.
Solo enviándolo directamente a esa dirección, po-
drá efectuarse la reparación y el envío posterior
con la mayor rapidez posible.
Si desea obtener más información sobre el producto,
pedir repuestos o preguntar sobre la tramitación de
algún servicio técnico, llame por teléfono a nuestro
servicio de atención al cliente al número de teléfono
indicado. Ante cualquier pregunta o consulta, indi-
que siempre el número del artículo (ver «Caracte-
rísticas técnicas»).
Este producto contiene una fuente de luz
de clase de eficiencia energética D.
Dirección del servicio técnico
España
EGLO ESPAÑA ILUMINACION S.L.
Avda. de Castilla 1
(Edf. Best Point) 2°–16A
San Fernando de Henares
28830 MADRID, ESPAÑA
T: +34 91 677 9044
IAN 359597_2101
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
justificante de compra y el número del artículo (por
ej. IAN 123456_7890).
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 69 12.07.21 11:08
70 ES
Certificado de
garantía
Remitente:
Apellidos / Nombre:
País /C.P. /Municipio /Calle:
Número de teléfono:
N.º art. / Nombre:
Fecha y lugar de compra:
Descripción del problema:
Fecha / Firma:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Si el daño no está cubierto por la garantía:
Devuelvan el producto sin reparar. Yo me haré cargo de los correspondientes gastos de transporte.
Comuníqueme el coste de la reparación. Reparen el producto. Yo abonaré el coste de la reparación.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 70 12.07.21 11:08
71 DK
De anvendte piktogrammers legende....................................................................Side 72
Indledning .......................................................................................................................................Side 73
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 73
Leverede dele.......................................................................................................................................Side 73
Beskrivelse af de enkelte dele.............................................................................................................Side 73
Tekniske data........................................................................................................................................Side 73
Sikkerhed.........................................................................................................................................Side 74
Sikkerhedshenvisninger........................................................................................................................Side 74
Inden ibrugtagningen ...........................................................................................................Side 75
Ibrugtagning.................................................................................................................................Side 75
Indstilling af produkt ............................................................................................................................Side 75
Tænding og slukning af produktet ......................................................................................................Side 75
Anvendelse af lup ................................................................................................................................Side 75
Vedligeholdelse og rengøring.......................................................................................Side 75
Bortskaffelse.................................................................................................................................Side 76
Konformitetserklæring.........................................................................................................Side 76
Garanti og service....................................................................................................................Side 76
Garanti .................................................................................................................................................Side 76
Serviceadresse .....................................................................................................................................Side 77
Garantibevis.........................................................................................................................................Side 78
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 71 12.07.21 11:08
72 DK
De anvendte piktogrammers legende*
Læs anvisningerne! Overhold advarsels- og
sikkerhedshenvisninger!
Sikkerhedshenvisninger
Handlingsanvisninger Livs- og ulykkesfare for småbørn og
børn!
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs brug, i tørre og lukkede rum. Advarsel! Fare for elektrisk stød!
Vekselstrøm / -spænding Advarsel mod varme overflader!
Hertz (frekvens) Kan ikke dæmpes ved hjælp af
eksterne regulatorer.
Jævnstrøm / -spænding ta Omgivelsestemperatur
tc Kabinettemperatur ved angivet punkt VI Energieffektivitetsklasse
Polaritet Output TÜV SÜD/GS godkendt
Kortslutningssikker
sikkerhedstransformator Uafhængigt driftsapparat
Watt (aktiv effekt) Kun til indendørs brug
Beskyttelsesklasse II Bær beskyttelseshandsker
Forsigtig! Eksplosionsfare! b
a
Bortskaf emballage og apparatet
miljøvenligt!
* Flere detaljer, f.eks. yderligere symbolforklaringer og tekniske informationer, kan du finde på
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 72 12.07.21 11:08
73 DK
Luplampe med LED
Indledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye
produkt. Du har hermed besluttet dig for
et førsteklasses produkt. Læs denne
betjeningsvejledning fuldstændigt og omhyggeligt
igennem. Fold siden med afbildningerne ud. Denne
betjeningsvejledning hører til dette produkt og inde-
holder vigtige henvisninger omkring ibrugtagningen
og håndteringen. Overhold altid alle sikkerheds-
henvisninger. Kontroller inden ibrugtagningen, om
den korrekte spænding er tilstede og om alle dele
er rigtigt monteret. Skulle du have spørgsmål eller
føle dig usikker med hensyn til håndteringen af pro-
duktet, bedes du rette henvendelse til din forhandler
eller serviceafdelingen. Opbevar denne betjenings-
vejledning omhyggeligt og giv den i givet fald videre
til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs brug, i tørre og lukkede rum.
Dette produkt er kun beregnet til brugen
i private husholdninger.
Leverede dele
Kontroller altid umiddelbart efter at have pakket
produktet ud, om alle dele er til stede, samt om
disse er fejlfrie.
1 LED-luplampe
1 sikringsskrue
1 holder
1 skrueklemme
1 betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1Støvlåg
2Fatningsring
3Glaslinse
4Holder
5Bordskrueklemme
6Sikringsskrue
7Strømstik
8Led
9Ledarm
10 Låseskrue
11 Kugleled
12 Tænd-/sluk-knap
13 Lampehoved
Tekniske data
Varenummer: 55858
Driftsspænding: 220–240V∼ 50 /60Hz
LED-modul: 750 lumen, 25.000 timers
levetid; 6500K; Ra=81
LED-modulet kan kun udskif-
tes af en fagperson.
Samlet effekt: 6,3Watt
Beskyttelsesklasse: II/
Mål: højde ca. 75cm,
lampehoved Ø ca. 18,5cm,
linsediameter ca. 12cm
(synligt)
Længde strømledning: ca. 2000 mm
Beskyttelsesart: IP20
Forstørrelse: 2,25 x
Distributør:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
ØSTRIG
www.edi-light.com
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 73 12.07.21 11:08
74 DK
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af
denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet!
For følgeskader overtages der ikke nogen hæftelse!
I tilfælde af materielle skader eller personskader,
som forårsages af uhensigtsmæssig håndtering el-
ler ikke-overholdelse af sikkerhedshenvisningerne
påtager vi os intet ansvar!
LIVS- OG
ULYKKESFARER FOR SMÅ-
RN OG BØRN! Børn må
aldrig være uden opsyn med emballagen. Der
består kvælningsfare på grund af emballage-
materialet. Børn undervurderer ofte farerne.
Emballagen er ikke noget legetøj.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-års
alderen og opad samt af personer med forrin-
gede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner
eller mangel på erfaring og viden, når de er
under opsyn eller er blevet vejledt i forhold til
brug af produktet og forstår de dermed forbundne
farer. Børn må ikke lege med produktet. Ren-
ring og brugervedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden opsyn. Produktet er ikke noget
legetøj.
Når du bemærker nogle påfaldende ting under
driften (f.eks. usædvanlige lyde, en mærkelig
lugt eller røgudvikling), sluk omgående for pro-
duktet og træk LED stikket ud af stikkontakten.
Anvend produktet derefter ikke mere, indtil det
er blevet kontrolleret af en dertil autoriseret
person.
Undgå livsfare på grund af
elektrisk stød
I tilfælde af materielle skader eller personskader,
som forårsages af uhensigtsmæssig håndtering
eller ikke-overholdelse af sikkerhedshenvisnin-
gerne påtager vi os intet ansvar!
Brug aldrig lampen, hvis du konstaterer beska-
digelser.
Kontroller inden nettilslutningen lampen og
strømledningen med LED-stikket for eventuelle
beskadigelser.
Undgå absolut at lampen kommer i berøring
med vand eller andre væsker.
De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må
ikke stikkes genstande ind i dem. Denne slags
indgreb betyder livsfare gennem elektrisk stød.
Rør kun ved strømstikkets isolerede område i
forbindelse med tilslutningen eller adskillelsen
fra strømtilslutningen!
For at undgå farer må den udvendige fleksible
ledning af denne lampe kun udskiftes af produ-
centen, servicerepræsentanten eller en elektri-
ker med lignende kvalifikationer.
Kontroller inden brugen, at den tilstedeværende
netspænding stemmer overens med lampens
påkrævede driftspænding (220–240V~,
50/60Hz).
Træk altid strømstikket inden monteringen,
demonteringen, rengøringen eller, når du ikke
bruger lampen i længere tid, ud af stikkontakten.
Undgå fare for brand
og tilskadekomst
FORSIGTIG! FORBRÆN-
DINGSFARE GENNEM VARME
OVERFLADER!rg for at lampen
er slukket og afkølet, inden du rører ved pro-
duktet for at undgå forbrændinger. Lyskilder
udvikler en kraftig varme.
FORSIGTIG! BRANDFARE! Ud-
sæt aldrig luppen for direkte sollys
eller andre lyskilder. Lad aldrig en
åben lup være uden opsyn. Ellers er der fare
for brand på grund af lysstrålebundter og kon-
centreret varme.
Tildæk ikke lampen med genstande. For kraftig
varmeudvikling kan medføre brand.
Stil lampen på sådan en måde, at den er
beskyttet imod fugt og snavs.
Hæng ingen yderligere genstande, f.eks.
beklædningsgenstande, op på produktet.
Stil altid produktet på en stabil og jævn flade.
Vikl aldrig strømledningen rundt om produktet.
Bær eller træk ikke produktet i strømledningen.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 74 12.07.21 11:08
75 DK
Lad lampen ikke være uden opsyn under drif-
ten. For kraftig varmeudvikling kan medføre
brand.
Læg strømledningen således, at ingen kan snuble
over den.
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af pro-
ducenten eller af en servicetekniker som er be-
myndiget af producenten eller en lignende
kvalificeret person.
LED-lampen kan ikke dæmpes via
eksterne regulatorer.
Kig ikke direkte ind i lyskilden (pære, LED etc.).
Lyskilden (pære, LED etc.) må ikke betragtes
med et optisk instrument (f.eks. lup).
Inden ibrugtagningen
Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra
produktet.
Sæt bordskrueklemmen 5 på en bordplade
med en tykkelse af ≤ 6cm og fastgør den ved
at dreje skruen i urets retning.
Sæt den nedre ledarm 9 i det runde hul af
holderen 4 og fastgør den, idet du spænder
sikringsskruen 6 fast i urets retning. Sørg for
at ledarmen 9 er sikkert fastgjort i holderen 4.
Sæt glaslinsen 3 ind i lampehovedet 13 .
Skru fatningsringen 2 over glaslinsen 3 og
ind i lampehovedet 13 .
Sæt støvlåget 1 ind i lampehovedet 13 , idet
du lader leddet af støvlåget 1 klikke på plads
i fordybningen af støvlåget 13 .
Ibrugtagning
Vær opmærksom på, at ingen snubler over
ledningen.
Sæt strømstikket 7 i en forskriftsmæssig instal-
leret stikkontakt.
Indstilling af produkt
Gennemfør samtlige ændringer af produktets
indstilling uden anvendelse af vold.
Du kan indstille produktet på forskellige måder:
- I kugleleddet 11 er lampehovedet 13 lejret
på en sådan måde, at den kan drejes.
- Efter løsning af låseskruen 10 kan du justere
lampehovedet 13 opad eller nedad. Spænd
låseskruen 10 fast igen efter indstillingen i
den ønskede position.
- Ledarmens 9 enkelte dele kan bevæges ved
leddene 8.
Tænding og slukning af
produktet
Tænd eller sluk for produktet ved hjælp af
tænd-/ sluk-knappen 12 .
Anvendelse af lup
For at anvende luppen, skal du løfte støvlåget
1.
Fokusér genstanden som skal betragtes, idet du
ændrer afstanden til objektet samt dine øjnes
afstand til luppen.
VIGTIGT: Hold støvlåget 1 lukket, når du
ikke anvender luppen. Vær opmærksom på at
en åben lup altid udgør en brandfare, fordi lys-
strålerne, der er bundtet gennem luppen, kan
forårsage en kraftig varme eller en brand.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! RISIKO FOR ELEK-
TRISK STØD! Træk inden hver rengø-
ring strømstikket 7 ud af stikkontakten.
ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK
STØD! På grund af den elektriske sik-
kerhed, må lampen aldrig rengøres med
kraftige rengøringsmidler eller sænkes ned i vand.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 75 12.07.21 11:08
76 DK
FORSIGTIG! FORBRÆNDINGS-
FARE GENNEM VARME OVER-
FLADER! Lad lampen køle fuldstændigt
af.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig-
nende. Herved vil lampen kunne tage skade.
Brug en tør, fnugfri klud til rengøringen.
Rengør lupen med en blød, tør klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7: kunst-
stoffer/ 20–22: papir og pap / 80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne
kan genbruges; bortskaf disse særskilt til
en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet
gælder kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet, når det er udtjent, men skal afleve-
res til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
De kan informere Dem vedrørende op-
samlingssteder og deres åbningstider
hos deres ansvarlige forvaltning.
Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene i de
gældende europæiske og nationale
retningslinjer. Tilsvarende erklæringer
og bilag er deponeret hos producenten. Produktet
opfylder kravene iht. den tyske sikkerhedslovgivning
for apparater og produkter.
I forbindelse med produktforbedringer, forbeholder
vi os retten til tekniske og optiske ændringer ved ar-
tiklen. Vi forbeholder os retten for sætte- og trykfejl.
Garanti og service
Garanti
Vi giver 3 års garanti fra købsdatoen. Vores pro-
dukter fremstilles efter moderne produktionsmetoder
og gennemgår en grundig kvalitetskontrol. Vi ga-
ranterer for produktets fejlfrie beskaffenhed. Inden
for garantiperioden retter vi omkostningsfrit alle
materiale- og produktionsfejl. Skulle der mod for-
ventning være mangler, bedes du sende det om-
hyggeligt indpakkede produkt til den angivne
serviceadresse.
Undtaget fra garantien er skader, som beror på
uhensigtsmæssig håndtering samt sliddele og for-
brugsmaterialer. Disse kan bestilles mod betaling
på det angivne nummer. Reparationer, som ikke er
omfattet af garantien (f.eks. lyskilder), kan du mod
individuel beregning ligeledes få foretaget mod
betaling på den angivne serviceadresse.
Produktet repareres på den nævnte serviceadresse.
Kun når du sender direkte til denne adresse, kan en
tidssvarende bearbejdning og returforsendelse ske.
Ønsker du yderligere produktinformationer, vil du
gerne bestille tilbehør, eller har du spørgsmål til
ekspeditionen, bedes du kontakte vores kundeservice
på det angivne nummer. Ved spørgsmål bedes du
angive varenummeret (se ”Tekniske data”).
Dette produkt indeholder en lyskilde i
energieffektivitetsklasse D.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 76 12.07.21 11:08
77 DK
Serviceadresse
Danmark
EGLO DANMARK A/S
Agerbakken 20
8362 Hørning, DANMARK
T: +45 70 22 55 11
IAN 359597_2101
Opbevar kassebonen og varenummeret (fx IAN
123456_7890) som dokumentation for købet.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 77 12.07.21 11:08
78 DK
Garantibevis
Afsender:
Navn/fornavn:
Land/ postnummer /sted/gade:
Telefonnummer:
Varenummer/betegnelse:
Købsdato/salgssted:
Angivelse af fejlen:
Dato/Underskrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Hvis der ikke er tale om et garantitilfælde:
Lever varen tilbage uden reparation modregnet transportudgifterne.
Meddel prisen. Reparer produktet mod betaling.
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 78 12.07.21 11:08
79
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 79 12.07.21 11:08
80
359597_2101_V2.0_livh_LED-Lupenleuchte_content_OS.indd 80 12.07.21 11:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

LIVARNO 359597 de handleiding

Type
de handleiding