SPORTSTECH BRT150 Handleiding

Type
Handleiding
BRT150
Ab-Back-Trainer
DE
EN
ES
FR
IT
NL
Status: 17.03.2021
2
Liebe Kund*innen,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH
Sportgeräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen
Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und ver-
wenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes können
nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung.
iBitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, das Benutzerhandbuch
gelesen und verstanden haben.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um im Bedarfsfall
jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
INHALTSVERZEICHNIS
INHALT
1. Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................3
2. Explosionszeichnung/Ersatzteilliste .................................................................................4
3. Montageanleitung ....................................................................................................... 5
4. Trainingsanleitung .......................................................................................................6
4.1 Hyperextensions (Rückenstrecken) .............................................................................7
4.2 Seitliches Oberkörperbeugen ..................................................................................... 8
4.3 Liegestütz ............................................................................................................... 9
4.4 Dips .......................................................................................................................10
5. Technische Daten .......................................................................................................10
6. Pflege und Wartung ....................................................................................................11
7. Platzsparendes Verstauen ............................................................................................11
8. Recyclingkreislauf ....................................................................................................... 11
DE
3
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie jederzeit Kinder und Haustiere von dem Gerät fern.
NIEMALS Kinder unbeaufsichtigt im gleichen Raum mit dem Gerät lassen.
Es darf nur eine Person das Gerät zur selben Zeit benutzen.
Wenn der Benutzer Schwindel, Übelkeit, Schmerzen in der Brust oder andere abnorme Symptome
verspürt, sofort das Training STOPPEN. KONSULTIEREN SIE SOFORT EINEN ARZT.
Positionieren Sie das Gerät auf einer freien, ebenen Oberfläche. Verwenden Sie das Gerät NICHT
in der Nähe von Wasser oder im Freien.
Der freie Bereich muss mindestens 0,6m größer als der Trainingsbereich sein. Dies ist ein Raum,
wo Sie im Falle eines Notfalls ohne Behinderung sicher absteigen können. Wenn zwei Geräteteile
nebeneinander angeordnet sind, kann der freie Bereich geteilt werden.
Hände von allen beweglichen Teilen fernhalten.
Tragen Sie immer angemessene Trainingskleidung bei den Übungen. KEINE Kleider oder andere
Kleidungsstücke anziehen, die sich in dem Gerät verfangen könnten. Lauf- oder Turnschuhe sind
auch erforderlich, wenn Sie das Gerät verwenden.
Verwenden Sie die Maschine nur für den vorgesehenen Einsatz, wie in dieser Anleitung beschrie-
ben. KEIN Zubehör verwenden, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde.
Stellen Sie keine scharfkantigen Gegenstände im Umkreis des Geräts ab.
Menschen mit einem Handikap sollten das Gerät nicht ohne Hilfestellung einer qualifizierten Person
oder einen Arzt benutzen.
Um Verletzungen vorzubeugen sollten Sie vor jedem Training mit Aufwärm- und Dehnungsübungen
beginnen.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Max. Benutzergewicht: 130 kg. (Dip-Station max. Nutzergewicht: 100 kg)
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Heimgebrauch und nicht für kommerzielle Zwecke
bestimmt.
Platzieren Sie das Gerät keinesfalls auf einer Oberfläche, wenn dadurch Belüftungsöffnungen blo-
ckiert würden.
Um den Boden oder den Teppich vor Beschädigungen oder Verfärbungen zu schützen, sollten Sie
eine spezielle Bodenschutzmatte unter das Gerät legen.
!WARNUNG
BEVOR SIE MIT DEM TRAINING BEGINNEN, SUCHEN SIE ZUERST IHREN ARZT AUF.
DIES GILT INSBESONDERE FÜR PERSONEN ÜBER 35 JAHREN, ODER WENN SIE GE-
SUNDHEITLICH VORBELASTET SIND.
LESEN SIE DIE ANLEITUNG BIS ZUM ENDE, BEVOR SIE DEN BAUCH-RÜCKEN-TRAINER
NUTZEN.
HIERMIT IST SÄMTLICHE HAFTUNG FÜR SCHADEN AN PERSONEN ODER GÜTERN BEI
ODER DURCH GEBRAUCH DIESES PRODUKTES AUSGESCHLOSSEN.
4
Unsere Video Tutorials für dich!
Link zu den Videos:
https://service.innovamaxx.de/brt150_video
Uns gibt es auch auf Social Media!
Instagram-Seite
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-Seite
Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:
Aufbau, Benutzung, Abbau.
1. QR-Code scannen
2. Videos anschauen
3. Schnell und sicher starten
Unter folgendem Link Unter folgendem Link
finden Sie die Explosionszeichnung finden Sie die Explosionszeichnung
und die Ersatzteile-Liste:und die Ersatzteile-Liste:
https://service.innovamaxx.de/brt150_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/brt150_spareparts
2. EXPLOSIONSZEICHNUNG / ERSATZTEILLISTE
DE
5
1. Schrauben Sie die linke und rechte Griff-
stange (3#, 4#) an das verstellbare Rohrgestell
(5#). Nehmen Sie dazu die Bolzenschraube
24# (M10x60mm), die Unterlegscheibe 27#
(ø10) und die Mutter 26# (M10).
2. Fügen Sie nun beide Gestelle zusammen. Be-
festigen Sie diese mit dem Drehknauf (13#) und
der Sicherungsschraube (19#). Das Gerät ist dann
einsatzbereit.
3. MONTAGEANLEITUNG
24# M10 x 60mm
Bolzenschraube (2x),
27# Unterlegscheibe
(2x), 26# Mutter (2x)
6
4. TRAININGSANLEITUNG
iUm Verletzungen vorzubeugen sollten Sie vor jedem Trai-
ning mit Aufwärm- und Dehnungsübungen beginnen.
Dieser Schritt hilft Ihnen dabei, den Kreislauf vorzubereiten und die Muskulatur besser mit Blut zu ver-
sorgen. Damit mindern Sie das Risiko, beim Training einen Krampf, oder Muskelverletzungen davon zu
tragen. Es ist daher ratsam einige Dehnungsübungen durchzuführen, wie Sie in der Grafik dargestellt
sind. Überdehnen oder zerren Sie Ihre Muskeln nicht. SCHMERZT ES, HÖREN SIE AUF!
Seitwärtsbeuge
Führen Sie den Arm über den Kopf und beugen Sie den Oberkör-
per in die gleiche Richtung. Halten Sie diese Position 10 bis 15
Sekunden und richten Sie sich langsam wieder auf. Wiederholen
Sie dies 3 mal für jede Seite. (Abbildung 1).
Abwärts Strecken
Der Körper beugt sich langsam, so dass der Rücken und die Schul-
tern entspannten, versuchen Sie mit den Händen die Zehen zu
berühren. Halten Sie diese Position 10 bis 15 Sekunden und wie-
derholen Sie dies 3 mal. (Abbildung 2).
Muskeln dehnen
Stützen Sie sich mit einer Hand an einer Wand ab, greifen Sie nun
mit der anderen Hand nach dem Knöchel des Fußes, ziehen Sie
nun und spannen Sie den Oberschenkel an. Wiederholen Sie dies
pro Seite 3 mal. (Abbildung 4.)
Innere Oberschenkelmuskulatur dehnen
Legen Sie die Sohlen Ihrer Füße aneinander und strecken Sie die
Knie nach außen, greifen Sie nun die Füße und ziehen Sie diese
leicht in Richtung Lenden. Halten Sie die Position 10 bis 15 Sekun-
den. Wiederholen Sie die Übung 3 mal. (Abbildung 5.)
Beine und sehnen dehnen
Stützen Sie sich mit beiden Händen gegen eine Wand, ein Bein
stecken und eines anwinkeln. Mit dem gestreckten Bein nun Druck
ausüben und diese Position 10 bis 15 Sekunden halten. Wieder-
holen Sie dies mit jedem Bein 3 mal. (Abbildung 3.)
1
2
3
5
4
DE
7
iTRAININGSEFFEKT
Die Hyperextensions
sind eine optimale
Trainingsmethode,
um die untere Muskulatur des Len-
denwirbelsäulenbereichs zu stär-
ken. In geringem Maß werden auch
Beinbeuger und Gesäß trainiert.
4.1 HYPEREXTENSIONS (RÜCKENSTRECKEN)
Ausgangsposition:
Die Füße werden während der Übung an den
dafür vorgesehenen Fußpolstern fixiert. Das Sitz-
polster stützt Ihren Beckenbereich ab. Verschrän-
ken Sie Ihre Arme vor der Brust.
Beugen Sie den Oberkörper in Richtung des Bo-
dens, sodass Ihr Oberschenkel und Oberkörper
annähernd einen Rechtenwinkel bilden.
Rückkehr zur Ausgangsposition:
Richten Sie ihren Oberkörper langsam wieder auf.
Die Endposition ist erreicht, sobald der Rücken
und die Beine eine gerade Linie bilden.
Ein Überstrecken des Rückens über die Körperlinie (Rumpf-Po-Beine) sollte ver-
mieden werden. Daher den Oberkörper nur bis zu dieser Linie anheben. Achten Sie
zudem auf eine langsame und kontrollierte Durchführung der Übung. Der Lenden-
wirbelbereich kann nämlich durch einer zu hastigen Bewegung geschädigt werden.
!
8
iTRAININGSEFFEKT
Diese Übung stärkt
und trainiert Ihre seit-
lichen Bauchmuskeln.
Diese Muskeln helfen insbeson-
dere den Körper zur Seite zu beu-
gen und den Oberkörper zur Ge-
genseite zu drehen.
4.2 SEITLICHES OBERKÖRPERBEUGEN
Ausgangsposition:
Die Füße werden während der Übung an den da-
für vorgesehenen Polstern fixiert. Stützen Sie ein
Oberschenkel auf das Sitzpolster und legen Sie
die Arme über Kreuz auf dem Oberkörper.
Der Oberkörper wird zur Seite in Richtung des
Bodens gebeugt. Stoppen Sie die Bewegung,
wenn sich Ihr Oberkörper nahezu parallel zum
Boden befindet.
Rückkehr zur Ausgangsposition:
Heben Sie den Oberkörper an, bis Sie in die Aus-
gangsposition zurückkehren. Je nach Trainingsin-
tensität wechseln Sie nach 10-20 Wiederholun-
gen die Seite.
Achte Sie darauf, dass Ihre Beine und Ihr Oberkörper völlig stabil sind und in der Aus-
gangsposition eine Linie bilden. Vermeiden Sie während der Ausführung sich nach
vorne oder hinten zu beugen. So verhindern Sie schmerzhafte Fehlbelastungen.
!
DE
9
iTRAININGSEFFEKT
Der Liegestütz ist eine
Eigengewichtübung,
die speziell zur Kf-
tigung der Muskeln an Schulter-,
Arm- und Brust angewendet wird.
4.3 LIEGESTÜTZ
Ausgangsposition:
Verstellen Sie das Gerät für diese Übung in die
flachste Position und nutzen Sie die Griffe als
Liegestützgriffe. Der Kopf muss beim Liegestütz
in einer Linie mit dem Körper sein, der Blick ist
auf den Boden gerichtet. Bewegen Sie nun Ihren
Körper in Richtung Boden. Um die Brustmusku-
latur vollständig zu trainieren, muss die Übung mit
größtmöglichem Bewegungsradius durchgeführt
werden.
Rückkehr zur Ausgangsposition:
Bewegen Sie nun Ihren Körper kontrolliert vom
Boden ab nach oben, sodass er langsam wieder
die Ausgangsposition erreicht.
Um eine höhere Trainingsintensität zu erreichen, vermeiden Sie Schwung mit Ihrem
Oberkörper zu holen. Außerdem können zusätzliche Gewichte die Intensität erhöhen.
!
10
iTRAININGSEFFEKT
Dips gehören beim
Krafttraining zu den
Mehrgelenksübun-
gen, weil Schultergelenk und Ell-
bogen involviert sind. Sie dienen
insbesondere zur Kräftigung des
Trizeps, der Brust und der Schul-
tern.
4.4 DIPS
Ausgangsposition:
Bei dieser Übung nehmen Sie die Barrenstützhal-
tung ein, indem Sie sich an den Griffen abstützen.
Winkeln Sie Ihre Beine an und bewegen Sie sich
durch Armbeugung ab in Richtung Boden. Der
Kopf blickt dabei leicht nach unten. Dadurch bleibt
die Nackenwirbelsäule in neutraler Stellung.
Rückkehr zur Ausgangsposition:
Stützen Sie nun Ihren Körper kontrolliert ab, so-
dass er langsam wieder die Ausgangsposition
erreicht. Die Ellbogen werden am Ende der Be-
wegung durchgedrückt. Dadurch wird kurz die
Spannung von Brust und Trizeps genommen.
Um eine höhere Trainingsintensität zu erreichen, können zusätzliche Gewichte die
Intensität erhöhen. Achten Sie drauf, dass das max. Nutzergewicht nicht höher als
80 kg sein darf.
!
5. TECHNISCHE DATEN
Nettogewicht: 12,7 kg
Maße (L x W x H):108 cm x 64 cm x 77 cm
Maße zusammengeklappt (L x W x H): 109,5 cm x 45 cm x 12,5 cm
Max. Nutzergewicht: 130 kg (Dip-Station max. Nutzergewicht: 100 kg)
Arretiersystem: 3-stufig
Höhenverstellbarkeit: 6-stufig
DE
11
Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.
6. PFLEGE UND WARTUNG
Warnung! Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur eingehalten werden, wenn es
regelmäßig auf Beschädigung und Verschleiß geprüft wird.
Ersetzen Sie defekte Komponenten sofort und / oder halten Sie das Gerät bis zur
Reparatur außer Betrieb.
Achten Sie besonders auf verschleißanfällige Komponenten.
Das Gerät kann mit einem feuchten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Rei-
nigungsmittel gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit leichtem Öl ein, um einen vorzeitigen
Verschleiß zu vermeiden.
1
2
4
3
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie Schwierigkeiten
mit der Montage, Bedienung oder Verwendung Ihres Trainingsgeräts haben, oder
wenn Sie der Meinung sind, dass Teile fehlen, wenden Sie sich an den Hersteller bzw.
zugelassenen Kundendienst.
5
7. PLATZSPARENDES VERSTAUEN
8. RECYCLINGKREISLAUF
Um das Gerät zusammenzuklappen, lockern Sie die Sicherungsschraube (19#) un-
ter der Sitzpolsterbefestigung und ziehen Sie diese heraus.
Vorderes Stützrohr in Richtung der Sitzpolsterbefestigung und Sicherungsbolzen in
das Loch des inneren verstellbaren Rohrs drücken.
In dieser Konfiguration können Sie das Gerät platzsparend z.B. unter dem Bett oder
neben einem Schrank verstauen.
A
B
C
12
Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. SPORTSTECH sports equipment offers
you high quality and new technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual ca-
refully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instructions. The operational
safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions in this user manual are observed.
We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect operation.
iPlease ensure that all people using the device have read and understood the user manual.
Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time if needed.
TABLE OF CONTENTS
INHALT
1. Important Safety Notice ...............................................................................................13
2. Exploded Drawing/Spare Parts List ................................................................................14
3. Assembly Instructions ..................................................................................................15
4. Training Instructions ....................................................................................................16
4.1 Hyperextensions (back stretch) ..................................................................................17
4.2 Side Bends on a Hyperextension Bench ...................................................................... 18
4.3 Push up .................................................................................................................19
4.4 Dips .......................................................................................................................20
5. Technical Details .........................................................................................................20
6. Care and Maintenance ................................................................................................21
7. Space-saving Storage ................................................................................................. 21
8. Recycling loop ...........................................................................................................21
EN
13
1. IMPORTANT SAFETY NOTICE
Keep children and pets away from the machine at all times. DO NOT leave children unattended in
the same room with the machine.
Only one person at a time should use the machine.
If the user experiences dizziness, nausea, chest pain, or any other abnormal symptoms, STOP the
workout at once. CONSULT A PHYSICIAN IMMEDIATELY.
Position the machine on a clear, leveled surface. DO NOT use the machine near water or outdoors.
The free area must be at least 0.6m greater than the training area. This is a space where you can
safely dismount, without obstruction, in case of an emergency. Where two pieces of equipment are
positioned adjacent to each other the free area may be shared.
Keep hands away from all moving parts.
Always wear appropriate workout clothing when exercising. DO NOT wear robes or other clothing
that could become caught in the machine. Running or aerobic shoes are also required when using
the machine.
Use the machine only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments
not recommended by the manufacturer.
Do not place any sharp object around the machine.
Disabled person should not use the machine without a qualified person or physician in attendance.
Before using the machine to exercise, always do stretching exercises to properly warm up.
Never operate the machine if the machine is not functioning properly.
Max user weight : 130 kg. (dip station max. user weight: 100 kg)
The device is intended exclusively for home use and not for commercial purposes.
Never place the unit on a surface if it blocks the ventilation openings.
To protect the floor or carpet from damage or discoloration, place a special floor mat under the
unit.
!WARNING
BEFORE BEGINNING ANY EXERCISE PROGRAM, CONSULT YOUR PHYSICIAN.
THIS IS ESPECIALLY IMPORTANT FOR INDIVIDUALS OVER THE AGE OF 35 OR
PERSONS WITH PRE-EXISTING HEALTH PROBLEMS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE AS-
SUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE
SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
14
Our video tutorials for you!
Link to the videos:
https://service.innovamaxx.de/brt150_video
We are also on social media!
Instagram-page
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-page
Get the latest product information, training content and much more on our:
Assembly, use, disassembly.
1. Scan the QR code
2. Watch videos
3. Start fast and safely
At the following link At the following link
you will find the exploded drawing you will find the exploded drawing
and the spare parts list:and the spare parts list:
https://service.innovamaxx.de/brt150_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/brt150_spareparts
2. EXPLOSION DRAWING / SPARE PARTS LIST
EN
15
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Screw the left and right handlebar (3#, 4#)
to the adjustable tubular frame (5#). Use the
bolt screw 24# (M10x60mm), the washer
27# (ø10) and the nut 26# (M10).
2. Now join the two racks together. Fasten it with
the plum blossom knob (13#) and the reset pull pin
(19#). The device is then ready for use.
24# M10 x 60mm
Bolt screw (2x), 27#
Washer (2x), 26# Nut
(2x)
16
4. TRAINING INSTRUCTIONS
iTo prevent injuries you should start with warm-up and
stretching exercises before each workout.
No matter how you do sports, please do some stretch at first. The warm muscle will extend easily. This
reduces the risk of a spasm, or muscle injury, during exercise. To warm up yourself we suggest the
following stretch exercise as shown in the graphic: Do not overstretch or pull your muscles.
IF IT HURTS, STOP IT!
Side bends
Pass the arm over your head and bend the upper body in the same
direction. Hold this position for 10 to 15 seconds and slowly stra-
ighten up yourself. Repeat this 3 times for each side. (picture 1).
Toe Touch
Slow bend forward from your waist, letting your back and shoulders
relax as you stretch toward your toes, Reach down as far as you
can and hold for 15 counts. And then relax, repeat 3 times.
(picture 2)
Quadriceps stretch
With one hand against a wall for balance, reach behind you and pull
your right foot up .Bring your heel as close to your buttocks. hold
for 10-15counts,relax.Repeat three times for each foot. (picture 4)
Inner Thigh Stretch
Sit with the soles of your feet together with your knees pointing
outward. Pull your feet as close into your groin as possible. Gently
push your knees towards the floor. Hold for 15
counts.Then relax and repeat 3 times. (picture 5)
Calf-Achilles Stretch
Lean against a wall with your left leg in front of the right and your
arms forward, Keep your right leg straight and the left foot on the
floor, then bend the left leg and lean forward by moving your hips
toward the wall, Hold, then repeat on the other side for 15 counts
.Then relax and repeat 3 times for each leg. (picture 3)
1
2
3
5
4
EN
17
iTRAINING EFFECT
Hyperextensions are
an optimal training
method to strength
the musculature of the lower lum-
bar spine area.
4.1 HYPEREXTENSIONS (BACK STRETCH)
Start position:
During the exercise hock your feet underthe foot
support bracket. The seat padsupports your pel-
vic area. Cross your arms in front of your chest.
Start bending forward slowly as far as your thigh
and your torso are forming almost a right angle.
Back to the starting position:
Slowly raise your torso back to the starting posi-
tion where your back and your legs are forming
a straight line.
During the exercise avoid to arch your back past the body line (Torso-backside-legs).
Moreover, to avoid painful strain on your back do not swing the torso at any time. Do
the exercise always in a fluid and slow manner.
!
18
iTRAINING EFFECT
This exercise is an
optimal training to
strengths your lateral
abdominal muscles. These mu-
scles support the sideways mo-
vement of the thorax toward the
pelvis.
4.2 SIDE BENDS ON A HYPEREXTENSION BENCH
Start position:
Lie sideways on the bench and hock your feet
under the foot support bracket. Your pelvic area is
lying on the seat pad and your arms are crossed
over the chest. Lower the torso towards the floor.
Stop the movement when the torso is at leastpa-
rallel to the floor.
Back to the starting position:
Lift your torso slowly and return to your starting
position. Depending on the training intensityrepeat
this exercise 10-20 times and continue the action
with the opposite side.
Make sure, that your legs and torso stay completely stable. Move your trunk only
laterally to prevent stressing your lower back.
!
EN
19
iTRAINING EFFECT
The push-up is a self-
weight exercise that
is specially used to
strengthen the muscles of the
shoulders, arms and chest.
4.3 PUSH UP
Start position:
For this exercise, move the machine to the flattest
position and use the grips as push-up grips. The
head must be in line with the body when doing
a push-up, the view is directed to the floor. Now
move your body towards the floor. In order to train
the chest muscles completely, the exercise must
be performed with the greatest possible range of
motion.
Back to the starting position:
Now move your body upwards from the ground in a con-
trolled manner so that it slowly returns to its starting po-
sition.
To achieve a higher training intensity, avoid gaining momentum with your upper
body. Also, additional weights can increase the intensity.
!
20
iTRAININGSEFFEKT
Dips are multijoint
exercises in strength
training because the
shoulder joint and elbows are in-
volved. They are especially used
to strengthen the triceps, chest
and shoulders.
4.4 DIPS
Start position:
For this exercise, you will start with the bar support
position by resting on the grips. Angle your legs
and bend your arms towards the floor. The head
looks slightly downwards. This keeps the cervical
spine in a neutral position.
Back to the starting position:
Now move your body upwards from the ground in
a controlled manner so that it slowly returns to its
starting position. The elbows are pressed through
at the end of the movement. This briefly removes
the tension from the chest and triceps.
To achieve a higher training intensity, additional weights can increase the intensity.
Make sure that the max. user weight must not exceed 80 kg.
!
5. TECHNICAL DETAILS
Net weight: 12.7 kgs
Dimensions (L x W x H): 108 cm x 64 cm x 77 cm
Dimensions folded (L x W x H): 109.5 cm x 45 cm x 12.5 cm
Max. User weight: 130 kgs (dip station max. user weight: 100 kgs)
Locking system: 3-stage
Height adjustability: 6-stage
EN
21
6. CARE AND MAINTENANCE
Warning! The safety level of the equipment can only be maintained if it is examined
regularly for damage and wear.
Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use
until repair.
Pay special attention to components most susceptible to wear.
The equipment can be cleaned using a damp cloth and mild non-abrasive detergent.
Do not use solvents.
Lubricate moving parts with light oil periodically to prevent premature wear..
1
2
4
3
Do not attempt to repair this equipment yourself. Should you have any difficulty with
assembly, operation or use of your exercise product or if you think that you may have
parts missing, contact the manufacturer, their approved service agent.
5
7. SPACE-SAVING STORAGE
To fold the unit, slacken the locking screw (19#) under the seat cushion attachment
and pull it out.
Push the front support tube in the direction of the seat cushion attachment and the
securing pin into the hole of the inner adjustable tube.
In this configuration you can compact store the device. for example under the bed
or next to a cabinet.
A
B
C
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging material in accordance with legal provisions. Information can be
retrieved from the return or collections systems of your community.
8. RECYCLING LOOP
22
Estimado cliente,
Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Las máquinas de deporte de
SPORTSTECH ofrecen una gran calidad y una tecnología innovadora.
Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea
este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuerdo a las instrucciones. La
seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede garantizarse si se tienen presentes las instruccio-
nes de seguridad en este manual de usuario. Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes
del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo.
iPor favor asegúrese de que todas las personas que usen el dispositivo hayan leído y entendido
este manual de usuario.
Mantenga el manual de usuario en un lugar seguro para poder acceder a él cuando
sea necesario.
TABLA DE CONTENIDOS
INHALT
1. Aviso de seguridad importante .....................................................................................23
2. Dibujo de explosión/Lista de repuestos .......................................................................... 24
3. Instrucciones de instalación ..........................................................................................25
4. Instrucciones de ejercicios ..........................................................................................26
4.1 Hiperextensiones (estiramiento posterior) .................................................................... 27
4.2 Flexiones laterales ....................................................................................................28
4.3 Flexiones ................................................................................................................29
4.4 Dips .......................................................................................................................30
5. Datos técnicos ...........................................................................................................30
6. Cuidado y mantenimiento ............................................................................................31
7. Ahorro de espacio ......................................................................................................31
8. Reciclaje loop ............................................................................................................31
ES
23
1. AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Mantenga siempre a los niños y a las mascotas lejos de la máquina. NO deje a los niños sin su-
pervisión en el mismo cuarto con la máquina.
Solo una persona debe usar la máquina a la vez.
Si el usuario experimenta mareos, náuseas, dolor en el pecho, o cualquier otro síntoma anormal,
DETENGA el ejercicio al instante. CONSULTE A UN MÉDIDO DE INMEDIATO.
Ubique la máquina sobre una superficie despejada y nivelada. NO use la máquina cerca del agua
o al aire libre.
La zona libre debe ser de al menos 0,6 m mayor que el área de entrenamiento. Este es un espacio
donde se puede desmontar de forma segura, sin obstrucción, en caso de una emergencia. Cuan-
do dos piezas de equipo se colocan adyacentes a unos de la zona de libre puede ser compartida.
Mantenga las manos lejos de las partes móviles.
Siempre use ropa de ejercicio adecuada al ejercitarse. NO use túnicas u otra ropa que pueda
atascarse en la máquina. También es necesario usar zapatos deportivos al usar la máquina.
Use la máquina solo para su uso previsto tal como se describe en este manual. No use accesorios
extra que no hayan sido recomendados por el fabricante.
No ubique objetos punzantes alrededor de la máquina.
Las personas con discapacidades no deben usar la máquina sin la supervisión de una persona
cualificada o de un médico.
Antes de usar la máquina para ejercitarse, siempre haga ejercicios de estiramiento para calentar
de manera adecuada.
Nunca use la máquina si no está funcionando correctamente.
Peso máximo del usuario: 130 kg. (peso del usuario del la estación para dip: 100 kg)
El dispositivo está destinado exclusivamente para uso doméstico privado y no con fines comerci-
ales.
No coloque el producto cerca de ningún objeto que obstruya la ventilación.
Para proteger el suelo, coloque una alfombrilla o esterilla debajo del aparato.
!ADVERTENCIA
ANTES DE COMENZAR CUALQUIER PROGRAMA DE EJERCICIOS, CONSULTE A
SU MÉDICO. ESTO ES ESPECIALMENTE IMPORTANTE PARA PERSONAS MAYO-
RES DE 35 AÑOS O PARA PERSONAS CON PROBLEMAS DE SALUD CONOCIDOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CUALQUIER EQUIPO DE-
PORTIVO. NOSOTROS NO ASUMIMOS RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS
DAÑOS PERSONALES O A LA PROPIEDAD SUFRIDOS POR O MEDIANTE EL USO
DE ESTE PRODUCTO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
24
Nuestros tutoriales en video para usted!
Enlace a los videos:
https://service.innovamaxx.de/brt150_video
¡También estamos en redes sociales!
Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook
Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho
más aquí:
Montaje, Utilizar, Desmontaje.
1. Escanear el código QR
2. Ver vídeos
3. Comienza rápido y seguro
En el siguiente enlace En el siguiente enlace
encontrarás el dibujo de explosión encontrarás el dibujo de explosión
y la lista de repuestos:y la lista de repuestos:
https://service.innovamaxx.de/brt150_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/brt150_spareparts
2. DIBUJO DE EXPLOSIÓN / LISTA DE REPUESTOS
ES
25
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Atornille las barras izquierda y derecha del
manubrio (3 #, 4 #) al marco del tubo ajus-
table (5 #). Para hacer esto, use el perno #
24 (M10x60mm), la arandela 27 # (ø10) y la
tuerca 26 # (M10).
2. Ahora une ambos bastidores. Asegure con la
perilla (13 #) y el tornillo de bloqueo (19 #). El
dispositivo está listo para usar.
24# M10 x 60 mm
Tornillo de perno (2x),
arandela 27# (2x), tu-
erca 26# (2x)
26
4. INSTRUCCIONES DE EJERCICIOS
iPara evitar lesiones debe comenzar con ejercicio de ca-
lentamiento y de estiramiento antes de cada ejercicio.
No importa cómo se ejercite, por favor haga algo de estiramiento primero. Los músculos se exten-
derán fácilmente. Esto reduce el riesgo de espasmos, o alguna lesión muscular, durante el ejercicio.
Para hacer calentamiento le sugerimos los siguientes ejercicios como se muestra en el gráfico: No
estire o esfuerce sus músculos demasiado.
SI SIENTE DOLOR, DETÉNGASE!
Flexiones laterales
Pase el brazo sobre su cabeza y doble la parte superior del cuerpo
en la misma dirección. Mantenga esta posición de 10 a 15 se-
gundos y enderécese lentamente. Repita esto 3 veces para cada
lado. (imagen 1).
Tocar los dedos de los pies
Inclínese lentamente hacia adelante desde su cintura, dejando su
espalda y hombros relajados mientras se estira hacia los dedos de
sus pies. Llegue hasta donde más pueda y aguante durante 15
segundos. Y luego descanse, repita 3 veces. (imagen 2)
Estiramiento de cuádriceps
Con una mano hacia la pared para el equilibrio, alcance su pie
izquierdo por detrás y empújelo hacia arriba. Lleve su talón lo más
cerca de sus glúteos. Aguante por 10-15 segundos, descanse.
Repita tres veces con cada pie. (imagen 4)
Estiramiento del muslo interno
Siéntese con las suelas de sus pies junto con sus rodillas apuntan-
do hacia afuera. Jale sus pies hacia su ingle tan cerca como sea
posible. Empuje suavemente sus rodillas hacia el piso. Aguante por
15 segundos. Luego descanse y repita 3 veces. (imagen 5)
Estiramiento del tendón de Aquiles
Apóyese en una pared con su pierna izquierda frente a la derecha y
con sus brazos hacia adelante. Mantenga recta su pierna derecha y
el pie izquierdo en el suelo, luego doble la pierna derecha y apóye-
se hacia adelante moviendo sus caderas hacia la pared. Aguante,
luego repítalo con el otro lado por 15 segundos. Luego descanse
y repita 3 veces con cada pierna. (imagen 3)
1
2
3
5
4
ES
27
iEFECTO
Las hiperextensiones
son un método de
entrenamiento ideal
para estirar la musculatura de la
zona de la columna lumbar baja.
4.1 HIPEREXTENSIONES (ESTIRAMIENTO POSTERIOR)
Posición inicial:
Durante el ejercicio ponga sus pies debajo del
soporte de pies. La almohadilla del asiento so-
portará su zona pélvica. Cruce los brazos sobre
su pecho. Comience a doblarse hacia a adelante
lentamente hasta que su muslo y su torso formen
casi un ángulo recto.
De vuelta a la posición inicial:
Levante su torso lentamente de vuelta a la posi-
ción inicial donde su espalda y sus piernas estén
formando una línea recta.
Durante el ejercicio evite arquear su espalda más allá de la línea corporal (torso-dor-
so-piernas). Además, para evitar una presión dolorosa en su espalda no gire el torso
en ningún momento. Haga el ejercicio siempre de manera fluida y lenta.
!
28
iEFECTO
Este es un ejercicio
ideal para estirar los
músculos laterales de
su abdomen. Estos músculos so-
portan el movimiento lateral del
tórax hacia la pelvis.
4.2 FLEXIONES LATERALES
Posición inicial:
Acuéstese sobre la plataforma y ponga sus pies
debajo del soporte de pies. Su zona pélvica estará
reposando sobre la almohadilla del asiento y sus
brazos estarán cruzados sobre el pecho. Baje su
torso hacia el suelo. Deténgase cuando el torso
esté como mínimo paralelo al suelo.
De vuelta a la posición inicial:
Levante su torso lentamente y vuelva a la posición
inicial. Dependiendo de la intensidad del entrena-
miento, repita este ejercicio de 10-20 veces y
continúe con el lado opuesto.
Asegúrese de que sus piernas y su torso estén completamente estable. Mueva su
toso solo de manera lateral para evitar demasiada presión en su espalda baja.
!
ES
29
iEFECTO
Las flexiones son un
ejercicio de auto-pe-
so que se usa especí-
ficamente para fortalecer los-
sculos de los hombros, el brazo y
el pecho.
4.3 FLEXIONES
Posición inicial:
Para este ejercicio, ponga el dispositivo sobre una
superficie plana y use las manijas como mangos
de empuje. La cabeza debe estar en línea con
el cuerpo mientras se empuja, y la mirada ha-
cia el suelo. Mueva el cuerpo hacia abajo. Para
ejercitar completamente los músculos del tórax,
el ejercicio debe realizarse con el mayor rango de
movimiento posible.
De vuelta a la posición inicial:
Ahora mueva su cuerpo hacia arriba desde el
suelo de forma controlada para que vuelva lenta-
mente a su posición inicial.
Para lograr una mayor intensidad de entrenamiento, evite agarrar fuerza con la parte
superior del cuerpo. Además, los pesos adicionales pueden aumentar la intensidad.
!
30
iEFECTO
Las dips son parte de
los ejercicios multi-
articulares durante el
entrenamiento de fuerza ya que
involucra las articulaciones de
los hombros y de los codos. Sir-
ven en particular para fortalecer
el tríceps, el pecho y los hom-
bros.
4.4 DIPS
Posición inicial:
En este ejercicio, agarre el soporte del poste de
barra apoyándose en los mangos. Incline las pier-
nas y mueva flexionando el brazo hacia el suelo.
La cabeza debe bajar la vista ligeramente. Como
resultado, la columna cervical permanecerá en
una posición neutral.
De vuelta a la posición inicial:
Ahora sostenga su cuerpo de manera controlada
para que regrese lentamente a su posición inicial.
Los codos se deben empujar al final del movi-
miento para eliminar la tensión en el pecho y los
tríceps por un breve tiempo.
Para lograr una mayor intensidad de entrenamiento, los pesos adicionales pueden
aumentar la intensidad. Tome en consideración que el peso máximo del usuario no
puede ser superior a 80 kg.
!
5. DATOS TÉCNICOS
Peso neto: 12,7 kg
Dimensiones (L x A x A): 108 cm x 64 cm x 77 cm
Dimensiones del equipo plegado (L x A x A): 109,5 cm x 45 cm x 12,5 cm
Peso máximo del usuario: 130 kg (peso del usuario del la estación para dip: 100 kg)
Sistema de bloqueo: 3 etapas
Ajuste de altura: 6 etapas
ES
31
6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Advertencia! El nivel de seguridad del aparato sólo puede mantenerse si se examina
regularmente para detectar daños y desgaste
Vuelva a colocar las piezas defectuosas y / o mantener el equipo fuera de servicio
hasta su reparación.
Prestar especial atención a los componentes más susceptibles al
desgaste.
El equipo se puede limpiar con un paño húmedo y un detergente no abrasivo.
No utilice disolventes.
Lubricar las piezas con aceite de luz que se mueve periódicamente para evitar un
desgaste prematuro.
1
2
4
3
No intente reparar este equipo usted mismo. En caso de tener alguna dificultad con
el montaje, operación o uso de su producto ejercicio o si cree que hizo posible que
tenga partes que faltan, póngase en contacto con el fabricante, su agente de servicio
autorizado.
5
7. AHORRO DE ESPACIO
Para doblar la unidad, afloje el tornillo de bloque (19 #) debajo del asiento y extrái-
galo.
Presione el tubo de soporte delantero en la dirección del accesorio del cojín del
asiento y el pasador de seguridad en el orificio del tubo ajustable interno.
En esta configuración, puede ahorrar espacio en el dispositivo, y, por ejemplo, puede
guardarlo debajo de la cama o al lado del armario.
A
B
C
El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de empaque de acuerdo a las normativas legales.
Puede encontrar información en los sistemas de recolección de su comunidad.
8. RECICLAJE LOOP
32
MANUEL
FRANÇAIS
Chère clientèle,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Les équipements
sportifs SPORTSTECH vous offrent une qualité élevée et une technologie innovante.
Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez
attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'appareil conformément aux
instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l'appareil ne peuvent être garanties que si les con-
signes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation sont respectées. Nous n'assumons aucune responsabilité
pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un fonctionnement incorrect.
iVeuillez vous assurer que toutes les personnes qui utilisent l'appareil ont lu et compris le manuel
d'utilisateur.
Gardez le manuel d'utilisateur dans un endroit sûr pour y avoir accès à tout moment
si nécessaire.
TABLE DES MATIÈRES
INHALT
1. Avis de sécurité important ............................................................................................33
2. Dessin éclaté/Liste des pièces de rechange ....................................................................34
3. Instructions d‘assemblage ............................................................................................35
4. Instructions d’entraînement ..........................................................................................36
4.1 Hypéréxtensions (étirement du dos) ............................................................................37
4.2 Pliage des côtes sur un banc d‘hyperextension ............................................................38
4.3 Pompe ...................................................................................................................39
4.4 Parallele ..................................................................................................................40
5. Données techniques ...................................................................................................40
6. Entretien et maintenance .............................................................................................41
7. Stockage économique ................................................................................................41
8. Chaîne du recyclage ...............................................................................................41
FR
33
1. AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
Il faut toujours garder les enfants et les animaux domestiques loin de la machine. NE laissez jamais
les enfants sans surveillance dans la même pièce que la machine.
L’appareil ne doit être utilisé que par une personne à la fois.
Si l‘utilisateur ressent des étourdissements, des nausées, des douleurs thoraciques ou d‘autres
symptômes anormaux, arrêtez la séance d‘entraînement immédiatement. CONSULTEZ IMMÉDIA-
TEMENT UN MÉDECIN.
Placez la machine sur une surface dégagée et nivelée. N’utilisez pas la machine près de l‘eau ou
à l‘extérieur.
La zone libre doit être d‘au moins 0,6 m supérieure à la zone d‘entraînement. Ceci est un espace
où vous pouvez démonter en toute sécurité, sans obstruction, en cas d‘urgence. Lorsque deux
pièces d‘équipement sont positionnés de manière adjacente à eachother la zone libre peut être
partagée.
Ne touchez surtout pas les pièces mobiles.
Il faut toujours porter des vêtements d‘entraînement appropriés lors des exercices. Il ne faut pas
porter des robes ou tous autres vêtements qui pourraient être coincés dans la machine. Des
chaussures de marche ou aérobiques sont également nécessaires lorsque vous utilisez la machine.
Utilisez la machine uniquement pour les exercices, comme décrit dans ce manuel. N‘utilisez pas
des accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne placez aucun objet pointu autour de la machine.
Les personnes handicapées ne doivent utiliser la machine que si elles sont accompagnées par une
personne qualifiée ou un médecin.
Avant d‘utiliser la machine, il faut toujours faire des exercices d‘étirement pour se réchauffer cor-
rectement.
N’utilisez pas la machine si elle ne fonctionne pas correctement.
Poids maximum de l‘utilisateur: 130kg. (station de parallèle: max. 100 kg)
L‘appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial.
Ne placez pas l‘appareil sur une surface où il pourrait obstruer les ouvertures de ventilation.
Pour protéger le plancher ou la moquette des dommages ou de la décoloration, placez un tapis
de sol spécial sous l‘appareil.
!AVERTISSEMENT
AVANT DE COMMENCER TOUT PROGRAMME D‘EXERCICE, CONSULTEZ VOTRE
MÉDECIN. CECI EST PARTICULIEREMENT IMPORTANT POUR LES INDIVIDUS DE
PLUS DE 35 ANS OU CEUX SOUFFRANT DE PROBLÈMES DE SANTÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D‘UTILISER N‘IMPORTE QUEL EQUI-
PEMENT DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE. NOUS N‘ASSUMONS AUCUNE RE-
SPONSABILITÉ POUR LES BLESSURES PERSONNELLES OU LES DOMMAGES
MATÉRIELS DUS A L‘UTILISATION DE CE PRODUIT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
34
Nos tutoriels vidéo pour vous!
Lien vers les vidéos:
https://service.innovamaxx.de/brt150_video
Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!
la page Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
la page Facebook
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et
bien plus encore sur notre:
Montage, utilisation, démontage.
1. Scannez le code QR
2. Regarder les vidéos
3. Démarrez rapidement et en toute sécurité
A l‘adresse suivante A l‘adresse suivante
vous trouverez le dessin éclaté vous trouverez le dessin éclaté
et la liste des pièces de rechange:et la liste des pièces de rechange:
https://service.innovamaxx.de/brt150_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/brt150_spareparts
2. DESSIN ÉCLATÉ / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
FR
35
3. INSTRUCTIONS D‘ASSEMBLAGE
1. Vissez les guidons gauche et droit (3 #, 4
#) sur le cadre du tube ajustable (5 #). Pour
ce faire, utilisez le boulon 24 # (M10x60mm),
la rondelle 27 # (ø10) et l’écrou 26 # (M10).
2. Maintenant, joignez les deux racks ensemble. Fi-
xez avec le bouton (13 #) et la vis de blocage (19
#). L‘appareil est alors prêt à être utilisé.
24 # M10 x 60mm
Vis Boulon (2x), Ron-
delle 27 # (2x), Écrou
26 # (2x)
36
4. INSTRUCTIONS D’ENTRAÎNEMENT
iPour éviter les blessures, vous devriez commencer par
des exercices d‘échauffement et d‘étirement avant cha-
que séance d‘entraînement.
Peu importe comment vous faites du sport, veuillez faire un peu d‘étirement au début. Le muscle
chaud s‘étendra facilement. Cela réduit le risque d‘un spasme, ou de blessures musculaires, pendant
l‘exercice. Pour vous réchauffer, nous vous suggérons les exercices d‘étirement suivant tels qu’ils sont
illustrés dans les graphiques suivant : Il ne faut pas trop s‘étirer ou tirer vos muscles.
SI ÇA FAIT MAL, IL FAUT ARRÊTER IMMÉDIATEMENT!
Pliage des côtes
Passez le bras au-dessus de votre tête et pliez le haut du corps
dans la même direction. Maintenez cette position pendant 10 à 15
secondes et redressez-vous lentement. Répétez cette opération 3
fois pour chaque côté. (Image 1).
Toucher votre orteil
Allez vers l‘avant de votre taille en laissant votre dos et vos épaules
se détendre pendant vous vous étirez vers vos orteils, Essayez de
vous étirer autant que vous le pouvez et ceci pour 15 fois. Et puis
se détendre, répétez 3 fois. (Image 2)
Étirement du quadriceps
Avec une main contre un mur pour l‘équilibre, essayez d’atteindre
votre derrière et tirez votre pied droit vers le haut. Apportez votre ta-
lon au plus près de vos fesses. Comptez jusqu’à 10-15 , détendez
vous vous. Répétez trois fois pour chaque pied. (Image 4)
Etirement de l’intérieur de la cuisse
Asseyez-vous avec la plante des pieds avec vos genoux pointant
vers l‘extérieur. Tirez vos pieds le plus près possible de l‘aine. Pous-
sez doucement vos genoux vers le sol. Tenez vous en comptant
jusqu’à 15. Ensuite, détendez-vous et répétez 3 fois. (Image 5)
Etirement tendon d’Achille
Penchez vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la
droite et vos bras en avant, Gardez votre jambe droite et le pied
gauche sur le plancher, puis pliez la jambe gauche et penchez vous
en avant en déplaçant vos hanches vers le mur, Maintenez, puis
Répéterzde l‘autre côté 15 fois. Ensuite, détendez-vous et répétez
3 fois pour chaque jambe. (Image 3)
1
2
3
5
4
FR
37
iEFFET
Les hyperextensi-
ons constituent une
méthode d‘entraîne-
ment optimale pour renforcer la
musculature de la zone inférieure
de la colonne lombaire.
4.1 HYPÉRÉXTENSIONS (ÉTIREMENT DU DOS)
Position de départ:
Au cours de l‘exercice mettez vos pieds sous le
support de pied. Les coussinets de siège protè-
gent votre région pelvienne. Croisez vos bras de-
vant votre poitrine. Commencez à vous pencher
en avant lentement jusqu‘à ce que votre cuisse et
votre torse forment presque un angle droit.
Retour à la position de départ:
Soulevez lentement votre torse en arrière vers la
position de départ où votre dos et vos jambes
formaient une ligne droite.
Pendant lexercice évitez de cambrer votre dos après la ligne du corps (Tor-
so-dos-jambes). En outre, pour éviter une pression douloureuse sur votre dos ne
balancez pas le torse à tout moment. Faites l‘exercice toujours d‘une manière fluide
et lente.
!
38
iEFFET
Cet exercice est une
formation optimale
pour renforcer vos
muscles abdominaux latéraux.
Ces muscles soutiennent le mou-
vement latéral du thorax vers le
bassin.
4.2 PLIAGE DES CÔTES SUR UN BANC D‘HYPEREXTENSION
Position de départ:
Allongez-vous sur le côté sur le banc et accrochez
vos pieds sous le support de pied. Votre région
pelvienne est couchée sur le coussin du siège et
vos bras sont croisés sur la poitrine. Abaissez vot-
re torse vers le sol. Arrêtez le mouvement lorsque
le torse est au moins parallèle au plancher.
Retour à la position de départ:
Soulevez votre torse lentement et revenez à votre
position de départ. Selon l‘intensité de l‘entraîne-
ment, répétez cet exercice 10-20 fois et continu-
ez la même action avec le côté opposé.
Assurez-vous que vos jambes et votre torse restent complètement stables. Déplacez
votre tronc uniquement latéralement pour éviter de mettre de la pression sur votre
bas du dos.
!
FR
39
iEFFET
Faire des pompes est
un exercice de poids
propre spécifique-
ment utilisé pour renforcer les
muscles de l‘épaule, du bras et
de la poitrine.
4.3 POMPE
Position de départ:
Pour cet exercice, mettez l’appareil dans sa posi-
tion la plus plate et utilisez les poignées comme
supports. La tête doit être alignée avec le corps
en poussant et les yeux vers le sol. Maintenant,
déplacez votre corps vers le sol. Pour exercer
pleinement les muscles de la poitrine, l‘exercice
doit être effectué avec la plus grande amplitude
de mouvement possible.
Retour à la position de départ:
Maintenant, déplacez votre corps du sol de ma-
nière contrôlée afin qu‘il revienne lentement à sa
position de départ.
Pour atteindre une intensité d‘entraînement supérieure, évitez de prendre de l‘élan avec
le haut du corps. De plus, des poids supplémentaires peuvent augmenter l‘intensi.
!
40
iEFFET
Les parallèles font
parties des exercices
multi-articulaires
pendant l‘entraînement muscu-
laire car l‘articulation de l‘épaule
et les coudes sont impliqués. Ils
servent notamment à renforcer
les triceps, la poitrine et les
épaules.
4.4 PARALLELE
Position de départ:
Dans cet exercice, vous prenez le support de
barre en vous appuyant sur les poignées. Inclinez
vos jambes et déplacez-vous en fléchissant vers
le sol. La tête légèrement baissée et, de ce fait, la
colonne cervicale reste en position neutre.
Retour à la position de départ:
Soutenez maintenant votre corps de manière
contrôlée pour qu‘il revienne lentement à sa po-
sition de départ. Les coudes sont poussés à la
fin du mouvement. Cela supprime brièvement la
tension de la poitrine et des triceps.
Pour atteindre une intensité d‘entraînement plus élevée, des poids supplémentaires
peuvent augmenter l‘intensi. Faites attention que le poids maximum de lutilisateur
ne dépasse pas les 80 kg.
!
5. DONNÉES TECHNIQUES
Poids net: 12,7 kg
Dimensions (L x l x h): 108 cm x 64 cm x 77 cm
Dimensions plié (L x l x h): 109,5 cm x 45 cm x 12,5 cm
Poids maximum d‘utilisateur: 130 kg (station de parallèle: 100 kg)
Système de verrouillage: 3 étages
Réglage en hauteur: 6 niveaux
FR
41
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Attention! Le niveau de l‘équipement de sécurité ne peut être maintenue si elle est
régulièrement examiné pour les dommages et l‘usure.
Remplacer les pièces défectueuses immédiatement et / ou maintenir l‘équipement
hors d‘usage jusqu‘à ce que la réparation.
Portez une attention particulière aux éléments les plus sensibles à
l‘usure.
L‘équipement peut être nettoyé à l‘aide d‘un chiffon humide et un détergent non
abrasif.
Ne pas utiliser de solvants.
Graisser les pièces mobiles avec une huile légère périodiquement pour éviter une
usure prématurée.
1
2
4
3
Ne pas essayer de réparer cet appareil vous-même. Si vous avez des difficultés avec
le montage, le fonctionnement ou l‘utilisation de votre produit d‘exercice ou si vous
pensez que vous avez peut-être des pièces manquantes, contactez le fabricant, son
agent de service agréé.
5
7. STOCKAGE ÉCONOMIQUE
Pour replier l‘appareil, desserrez la vis de blocage (19 #) sous la fixation du coussin
de siège et retirez-la.
Appuyez sur le tube de support avant en direction de la fixation du coussin de siège
et de la goupille de sécurité dans le trou du tube réglable intérieur.
Dans cette configuration, vous pouvez économiser de l‘espace pour ranger l‘appareil
sous le lit ou à côté d‘une armoire.
A
B
C
Les matériaux d‘emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières. La disposition des matériaux d‘emballage, conformément aux
dispositions légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour ou de collections.
8. CHAÎNE DU RECYCLAGE
42
MANUALE D’USO
ITALIANO
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. L'attrezzatura sportiva SPORTSTECH ti offre
alta qualità e tecnologia innovativa.
Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attenta-
mente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni. La sicurezza e
la funzionalità del dispositivo possono essere garantite solo se vengono rispettate le istruzioni di sicurezza contenute
nel presente manuale d'uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da
un uso errato del dispositivo.
iAssicurarsi che tutte le persone che utilizzano il dispositivo abbiano letto e compreso il manuale
dell'utente.
Tenere il manuale dell'utente in un luogo sicuro per potervi accedere in qualsiasi
momento, ove necessario.
SOMMARIO
INHALT
1. Avviso importante di sicurezza ......................................................................................43
2. Disegno esploso/Lista dei pezzi di ricambio ....................................................................44
3. Istruzioni per l‘installazione ............................................................................................45
4. Istruzioni per l‘allenamento ...........................................................................................46
4.1 Iperestensioni (stretching della schiena) ......................................................................47
4.2 Piegamenti laterali sulla panca per ipertensioni ...........................................................48
4.3 Flezioni ...................................................................................................................49
4.4 Dips .......................................................................................................................50
5. Dati tecnici .................................................................................................................50
6. Cura e manutenzione ..................................................................................................51
7. Stivaggio salvaspazio ...................................................................................................51
8. Riciclaggio dei rifiuti .................................................................................................51
IT
43
1. AVVISO IMPORTANTE DI SICUREZZA
Tenere sempre i bambini e gli animali domestici lontano dall‘attrezzo. NON lasciare i bambini incus-
toditi nella stessa stanza con l‘attrezzo
Solo una persona alla volta dovrebbe utilizzare l‘attrezzo.
Se l‘utilizzatore avverte vertigini, nausea, dolore al petto, o altri sintomi anormali, deve subito IN-
TERROMPERE l‘allenamento. CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO.
Posizionare l‘attrezzo su una superficie libera e livellata. NON utilizzare la macchina in prossimità di
acqua o all‘esterno.
L‘area libera deve essere di almeno 0,6 m più grande della zona di allenamento. Si tratta di uno
spazio dove si può tranquillamente smontare, senza ostacoli, in caso di emergenza. Dove due
apparecchiature sono posizionati Adiacente alla vicenda la zona di libero può essere condivisa.
Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
Indossare sempre indumenti adeguati per allenarsi durante l‘allenamento. NON indossare abiti o
altri indumenti che potrebbero impigliarsi nella macchina. Sono anche necessarie scarpe da corsa
o da aerobica quando si utilizza la macchina.
Utilizzare la macchina solo per l‘uso previsto, come descritto in questo manuale. Non utilizzare
accessori non raccomandati dal fabbricante.
Non posizionare oggetti appuntiti intorno alla macchina.
Una persona disabile non dovrebbe usare la macchina senza l’assistenza di una persona qualificata
o dl medico curante.
Prima di utilizzare la macchina per allenarsi, fare sempre esercizi di stretching per riscaldare ade-
guatamente i muscoli.
Non utilizzare mai la macchina se essa non funziona correttamente.
Peso massimo per utilizzatore: 130kg. (peso utente stazione per dip: 100 kg)
Il dispositivo è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a scopi commerciali.
Non posizionare mai il tappetino sulle aperture di ventilazione.
Per proteggere il pavimento o il tappeto da danni o evitare che la superficie si scolorisca, posizio-
nare un tappetino speciale sotto, durante l‘utilizzo.
!ATTENZIONE
PRIMA DI INIZIARE UN PROGRAMMA DI ESERCIZI, CONSULTARE IL MEDICO.
CIÒ È PARTICOLARMENTE IMPORTANTE PER GLI INDIVIDUI DI ETÀ SUPERIORE
AI 35 ANNI O PER PERSONE CON PROBLEMI DI SALUTE PREESISTENTI.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI ATTREZZA-
TURA PER IL FITNESS. WE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER LE-
SIONI PERSONALI O DANNI SUBITI DA O ATTRAVERSO L‘USO DI QUESTO PRO-
DOTTO.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
44
Il nostro Video Tutorial per te!
Link per il Video:
https://service.innovamaxx.de/brt150_video
Ci siamo anche sui social!
pagina Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
pagina Facebook
Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro
ancora sul nostro:
Montaggio, Utilizzo, Smontaggio.
1. Scannerizza il QR-Code
2. Guarda il video
3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro
Al seguente link Al seguente link
troverete il disegno esploso troverete il disegno esploso
e la lista dei pezzi di ricambio:e la lista dei pezzi di ricambio:
https://service.innovamaxx.de/brt150_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/brt150_spareparts
2. DISEGNO ESPLOSO / LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
IT
45
3. ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE
1. Avvitare le barre sinistra e destra (3#, 4#)
al telaio regolabile del tubo (5#). Per fare ciò,
utilizzare il bullone n. 24 (M10x60mm), la ron-
della 27 # (ø10) e il dado 26 # (M10).
2. Unire entrambe le strutture. Fissare il blocco di
sicurezza (19#) con la manopola (13#). Il dispositi-
vo è pronto per l‘uso dopo questo passo.
24# M10 x 60mm
Vite (2x), 27 # Ron-
della (2x), 26 # Bullo-
ne (2x)
46
4. ISTRUZIONI PER L‘ALLENAMENTO
iPer prevenire infortuni, è consigliabile iniziare l’allena-
mento con esercizi di riscaldamento e di stretching.
Non importa come si pratica lo sport, l’importante è iniziare ogni allenamento con lo stretching. Il
muscolo riscaldato si stenderà più facilmente. Questo riduce il rischio di spasmo, o di lesioni muscolari
durante l‘esercizio. Per il riscaldamento, suggeriamo il seguente esercizio di stretching, come mostrato
nel grafico: non sforzare eccessivamente o tirare i muscoli durante lo stretching.
SE SI AVVERTE DOLORE, FERMARSI!
Piegamenti laterali
Passare il braccio sopra la testa e piegare la parte superiore del
corpo nella stessa direzione. Mantenere questa posizione da 10
a 15 secondi e raddrizzare lentamente il corpo. Ripetere questa
operazione 3 volte per ogni lato. (Foto 1).
Toccare le punte dei piedi
Piegarsi lentamente in avanti col busto, lasciando che la schiena e
le spalle si rilassino allungandosi verso le dita dei piedi, arrivare più
in basso, per quanto sia possibile, e trattenere la posizione per 15
secondi. Poi rilassare i muscoli, e ripetere 3 volte. (Foto 2)
Stretching del quadricipite
Con una mano contro una parete per mantenere l‘equilibrio, mette-
re le mani dietro la schiena e tirare il piede verso la schiena. Portare
il tallone il più vicino possibile ai glutei. Trattenere per 10-15 secon-
di, poi rilassare i muscoli. Ripetere tre volte per ogni piede. (Foto 4)
Stretching dell‘interno della coscia
Sedersi con le piante dei piedi unite e con le ginocchia che puntano
verso l‘esterno. Tirare i piedi il più vicino possibile all‘inguine. Spin-
gere delicatamente le ginocchia verso il pavimento. Mantenere la
posizione per 15 secondi. Poi rilassare i muscoli e ripetere 3 volte.
(Foto 5)
Stretching del polpaccio e del tallone
Appoggiarsi ad una parete con la gamba sinistra davanti alla destra
e le braccia in avanti, tenere la gamba destra dritta e il piede sinis-
tro sul pavimento, poi piegare la gamba sinistra e piegarsi in avanti
muovendo i fianchi verso il muro, trattenere la posizione, poi ripete-
re dall‘altro lato per 15 secondi. Poi rilassare i muscoli e ripetere 3
volte per ogni gamba. (Foto 3)
1
2
3
5
4
IT
47
iEFFETTO
Le iperestensioni
sono un metodo di
allenamento ottima-
le per rafforzare la muscolatura
della zona lombare inferiore.
4.1 IPERESTENSIONI (STRETCHING DELLA SCHIENA)
Posizione di partenza:
Durante l‘esercizio ancorare i piedi sotto alla staffa
di supporto del piede. Il sedile supporta la zona
pelvica. Incrocia le braccia sul petto. Cominciare a
piegarsi lentamente in avanti fino a che la coscia
e il busto arrivino quasi a formare un angolo retto.
Tornare nella posizione di
partenza:
Sollevare lentamente il busto indietro alla posi-
zione di partenza in cui la schiena e le gambe
formano una linea retta.
Durante l‘esercizio, evitare di inarcare la schiena oltre la linea del corpo (tronco-
fondoschiena-gambe). Inoltre, per evitare di eseguire sforzi dolorosi sulla schiena,
non oscillare il busto in qualsiasi momento. Eseguire sempre lesercizio in maniera
fluida e lenta.
!
48
iEFFETTO
Questo esercizio è
un allenamento ot-
timale per rafforza-
re i muscoli addominali laterali.
Questi muscoli sostengono il mo-
vimento laterale del torace verso
il bacino.
4.2 PIEGAMENTI LATERALI SULLA PANCA PER IPERTENSIONI
Posizione di partenza:
Stendetevi di traverso sulla panca e ancorate i
piedi sotto la staffa di supporto del piede. La vost-
ra zona pelvica è sdraiata sul sedile e le braccia
sono incrociate sul petto. Abbassare il busto verso
il pavimento. Fermare il movimento quando il bus-
to è almeno parallelo al pavimento.
Tornare nella posizione di
partenza:
Sollevare il busto lentamente e tornare alla posizi-
one di partenza. A seconda dell’allenamento, ripe-
tere intensamente questo esercizio 10-20 volte e
continuare l‘azione sul lato opposto.
Assicurarsi che le gambe e il tronco rimangano completamente stabili. Spostare il
tronco solo lateralmente per evitare di mettere in tensione la zona lombare.
!
IT
49
iEFFETTO
Il push-up è un eser-
cizio auto-peso che
viene specificamente
utilizzato per rafforzare i muscoli
della spalla, delle braccia e del
torace.
4.3 FLEZIONI
Posizione di partenza:
Per effettuare questo esercizio, spostare il dispo-
sitivo su una superficie piatta e utilizzare i manici
come maniglie di spinta. La testa deve essere pa-
rallela al corpo quando spinge e gli occhi devono
guardare per terra. Ora spostare il corpo verso il
pavimento. Per esercitare pienamente i muscoli
del torace, l‘esercizio deve essere eseguito con la
massima libertà di movimento possibile.
Tornare nella posizione di
partenza:
Ora spostare il corpo verso l‘alto da terra in modo
controllato in modo che ritorni lentamente alla sua
posizione di partenza.
Per ottenere unintensità di allenamento più elevata, evitare di prendere slancio con
la parte superiore del corpo. Inoltre, aggiungendo pesi aggiuntivi si può aumentare
l‘intensità.
!
50
iEFFETTO
I Dips fanno parte
degli esercizi mul-
ti-articolari durante
l‘allenamento della forza perché
sono coinvolti l‘articolazione
della spalla e i gomiti. Servono in
particolare per rafforzare i tricipi-
ti, il petto e le spalle.
4.4 DIPS
Posizione di partenza:
In questo esercizio, prendere il supporto per il
supporto della barra appoggiandoti alle maniglie.
Inclinare le gambe e muovere le braccia flettendo
verso il pavimento. La testa deve guardare leg-
germente verso il basso. Di conseguenza, la co-
lonna vertebrale cervicale rimane in una posizione
neutra.
Tornare nella posizione di
partenza:
Ora sostenere il corpo in modo controllato in
modo da farlo ritornare lentamente alla posizione
di partenza. I gomiti vengono spinti alla fine del
movimento. Questo toglierà la tensione del torace
e del tricipite brevemente.
Per ottenere unintensità di allenamento più elevata, i pesi aggiuntivi possono aumentare
l‘intensità. Attenzione: il peso massimo dellutente non può essere superiore a 80 kg.
!
5. DATI TECNICI
Peso netto: 12,7 kg
Dimensioni (L x L x A): 108 cm x 64 cm x 77 cm
Dimensioni del dispositivo piegato (L x L x A): 109,5 cm x 45 cm x 12,5 cm
Peso massimo dell‘utente: 130 kg (peso utente stazione per dip: 100 kg)
Sistema di bloccaggio: 3 fasi
Regolazione in altezza: 6 fasi
IT
51
6. CURA E MANUTENZIONE
Attenzione! Il livello di sicurezza delle apparecchiature può essere mantenuta solo se
si esamina regolarmente per danni e usura.
Sostituire le parti difettose e / o mantenere le apparecchiature fuori uso fino a ripa-
razione.
Prestare particolare attenzione alle componenti più suscettibili ad
usura.
L‘apparecchiatura può essere pulito con un panno umido e detersivo non abrasivo.
Non usare solventi.
Lubrificare le parti con olio di luce in movimento periodicamente per evitare l‘usura
prematura.
1
2
4
3
Non tentare di riparare l‘apparecchio da soli. Se avete qualsiasi difficoltà con il mon-
taggio, il funzionamento o l‘uso del prodotto esercizio o se si pensa di fatto può avere
parti mancanti, contattare il produttore, il loro agente di assistenza autorizzato.
5
7. STIVAGGIO SALVASPAZIO
Per piegare l‘unità, allentare la vite di bloccaggio (19#) sotto l‘attacco del cuscino del
sedile ed estrarla.
Premere il tubo di supporto anteriore nella direzione dell‘attacco del cuscino del
sedile e il perno di sicurezza nel foro del tubo regolabile interno.
In questa configurazione, si può risparmiare spazio con il dispositivo, per esempio,
mettendolo sotto il letto o accanto a un armadio.
A
B
C
Il materiale di imballaggio può essere trasportato di nuovo al ciclo delle materie prime. Smaltire il materiale di imballaggio in conformità alle disposizioni di
legge. Le informazioni possono essere recuperate dai sistemi di ritorno o di raccolta della vostra comunità.
8. RICICLAGGIO DEI RIFIUTI
52
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Beste klant,
We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van SPORT-
STECH brengt hoogwaardige apparaten met nieuwe technologieën.
Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangegeven. Zo zul
je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van hebben. De bedrijfs-
veiligheid en de werking van het apparaat kunnen alleen worden gegarandeerd als de veiligheidsinstructies in deze
gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door
oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening.
iZorg ervoor dat alle personen die het apparaat gebruiken de gebruikershandleiding hebben ge-
lezen en begrepen.
Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat deze kan worden gebruikt wanneer dat
nodig is.
INHOUD
1. Belangrijke veiligheidsinstructies ....................................................................................53
2. Explosietekening/onderdelenlijst ....................................................................................54
3. Montage-instructies ....................................................................................................55
4. Trainingshandleiding ....................................................................................................56
4.1 Hyperextensies (rugstrekken) ..................................................................................... 57
4.2 Zijdelings buigen ......................................................................................................58
4.3 Push-ups ................................................................................................................59
4.4 Dips .......................................................................................................................60
5. Technische gegevens ..................................................................................................60
6. Zorg en Onderhoud ....................................................................................................61
7. Opbergen en ruimte besparen ......................................................................................61
8. Recyclingcyclus ....................................................................................................... 61
NL
53
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Houd kinderen en huisdieren altijd uit de buurt van het apparaat.
Laat NOOIT kinderen onbewaakt in dezelfde kamer met het apparaat achter.
Er mag maar een persoon tegelijk het apparaat gebruiken.
Als je duizeligheid, misselijkheid, pijn in de borst of andere abnormale symptomen ervaart, stop je
de training onmiddellijk. RAADPLEEG ONMIDDELLIJK EEN ARTS.
Plaats het apparaat op een vrije, vlakke ondergrond. Gebruik het apparaat NIET in de buurt van
water of in de openlucht.
De vrije ruimte rond het apparaat moet minimaal 0,6 meter zijn. Dit is de ruimte om in geval van
nood veilig en ongehinderd te kunnen afstappen. Als twee delen van het apparaat naast elkaar
staan, kan de vrije ruimte worden verdeeld.
Houd de handen uit de buurt van alle bewegende delen.
Draag altijd geschikte sportkleding bij de training. Trek GEEN kleding of andere kledingstukken
aan die in het apparaat verstrikt kunnen raken. Loop- of sportschoenen zijn ook vereist als je het
apparaat gebruikt.
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik, zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik GEEN accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
Plaats geen scherpe voorwerpen in de omgeving van het apparaat.
Mensen met een handicap mogen het apparaat niet gebruiken zonder de hulp van een gekwalifi-
ceerde persoon of een arts.
Om letsel te voorkomen, moet je vóór elke training met opwarmings- en stretchoefeningen be-
ginnen.
Gebruik het apparaat nooit als het niet goed werkt.
Max. gebruikersgewicht: 130 kg (dipstation max. gebruikersgewicht: 100 kg)
Het apparaat is uitsluitend voor thuisgebruik en is niet voor commerciële doeleinden bestemd.
Plaats het apparaat nooit op een oppervlak als er hierdoor ventilatie-openingen worden geblok-
keerd.
Leg een speciale beschermingsmat onder het apparaat om de vloer of het tapijt tegen beschadi-
ging of verkleuring te beschermen.
!WAARSCHUWING
RAADPLEEG EERST EEN ARTS VOORDAT JE BEGINT TE TRAINEN. DIT GELDT IN HET
BIJZONDER VOOR PERSONEN OUDER DAN 35 JAAR OF WANNEER JE MEDISCHE PRO-
BLEMEN HEBT.
LEES DE HANDLEIDING TOT HET EINDE VOORDAT JE DE BUIK-RUGTRAINER GEBRUIKT.
HIERBIJ WORDT ALLE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE AAN PERSONEN OF PRO-
DUCTEN TIJDENS OF DOOR GEBRUIK VAN DIT APPARAAT UITGESLOTEN.
54
Onze Video-tutorials voor jou!
Link naar de video's:
https://service.innovamaxx.de/brt150_video
We zijn ook actief op social media!
Instagram-pagina
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-pagina
Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel
meer, onze:
Montage, Gebruik, Demontage.
1. Scan de QR-code
2. Bekijk video‘s
3. Begin snel en veilig
Onder de volgende koppeling Onder de volgende koppeling
vind je de explosietekening vind je de explosietekening
en de lijst van reserveonderdelen:en de lijst van reserveonderdelen:
https://service.innovamaxx.de/brt150_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/brt150_spareparts
2. EXPLOSIETEKENING / ONDERDELENLIJST
NL
55
1. Schroef de linker- en rechter gripstangen
(3, 4) op het verstelbare buisframe (5). Neem
hiervoor de M10x60mm-boutschroef (24), de
ø10-sluitring (27) en de M10-moer (26).
2. Voeg nu beide frames bij elkaar. Bevestig deze
met de draaiknop (13) en de borgschroef (19). Het
apparaat is nu klaar voor gebruik.
3. MONTAGE-INSTRUCTIES
Twee M10x60mm-
boutschroeven (24),
twee sluitringen (27),
twee moeren (26)
56
4. TRAININGSHANDLEIDING
iOm letsel te voorkomen, moet je vóór elke training met
opwarmings- en stretchoefeningen beginnen.
Deze stap helpt je om de bloedsomloop voor te bereiden en de spieren beter van bloed te voorzien.
Hiermee verminder je het risico op krampen of spierletsel tijdens de training. Het is daarom aan te
raden enkele stretchoefeningen uit te voeren, zoals weergegeven in de grafiek. Overstrek je spieren
niet. ALS JE PIJN VOELT, STOP DAN!
Zijwaarts buigen
Breng je arm boven het hoofd en buig je bovenlichaam mee in
dezelfde richting. Houd deze positie 10 tot 15 seconden aan en
ga langzaam terug naar de uitgangspositie. Herhaal dit 3 keer voor
elke zijde (afbeelding 1).
Buigingen naar voor
Het lichaam buigt langzaam zodat de rug en de schouders ont-
spannen, probeer de tenen met je handen aan te raken. Houd deze
positie 10 tot 15 seconden aan en herhaal dit 3 keer (afbeelding
2).
Spieren strekken
Steun met één hand tegen een muur, neem nu met de andere hand
de enkel van de voet, strek nu en span het bovenbeen. Herhaal dit
3 keer aan elke zijde (afbeelding 4).
Binnenste dijbeenspieren strekken
Leg de zolen van je voeten tegen elkaar en richt de knieën naar
buiten, grijp nu de voeten en trek deze iets naar de lies. Houd de
positie 10 tot 15 seconden vast. Herhaal de oefening 3 keer (af-
beelding 5).
Benen en pezen strekken
Steun met beide handen tegen een muur, strek een been en buig
het andere been. Druk nu met het gestrekte been en houd deze
positie 10 tot 15 seconden aan. Herhaal dit 3 keer met elk been
(afbeelding 3).
1
2
3
5
4
NL
57
iTRAININGSEFFECT
De hyperextensies
zijn een optima-
le trainingsmetho-
de om de lagere spieren van de
lumbale wervelkolom te verster-
ken. De dijspier en billen wor-
den in geringe mate getraind.
4.1 HYPEREXTENSIES (RUGSTREKKEN)
Uitgangspositie:
De voeten worden tijdens de oefening aan de
daarvoor bestemde voetkussens vastgezet. Het
bekken wordt door het zitkussen ondersteund.
Kruis je armen voor je borst. Buig het bovenli-
chaam in de richting van de vloer, zodat je boven-
benen en bovenlichaam bijna een rechte hoek
vormen.
Ga terug naar de uitgangspositie:
Richt je bovenlichaam langzaam weer omhoog.
De eindpositie is bereikt zodra de rug en de be-
nen een rechte lijn vormen.
Vermijd overstrekken, dat de rug voorbij de lichaamslijn (romp-billen-be-
nen) gaat. Trek het bovenlichaam daarom alleen tot deze lijn. Zorg ook
voor een langzame en gecontroleerde uitvoering van de oefening. De len-
denwervel kan namelijk door een te snelle beweging worden beschadigd.
!
58
iTRAININGSEFFECT
Deze oefening traint
en versterkt de schui-
ne buikspieren. Deze
spieren helpen het lichaam voor-
al naar de zijkant te buigen en het
bovenlichaam naar de tegenover-
gestelde kant te draaien.
4.2 ZIJDELINGS BUIGEN
Uitgangspositie:
De voeten worden tijdens de oefening aan de
daarvoor bestemde voetkussens vastgezet. On-
dersteun een bovenbeen tegen het zitkussen en
plaats de armen kruislings op het bovenlichaam.
Het bovenlichaam wordt naar de zijkant in de rich-
ting van de vloer gebogen. Stop de beweging als
je bovenlichaam bijna parallel aan de vloer is.
Ga terug naar de uitgangspositie:
Til het bovenlichaam omhoog, terug naar de uit-
gangspositie. Afhankelijk van de intensiteit van de
training, verander je na 10-20 herhalingen van
zijde.
Zorg ervoor dat je benen en bovenlichaam volledig stabiel zijn en in de uit-
gangspositie een lijn vormen. Vermijd om naar voren of achteren te bui-
gen tijdens de uitvoering. Zo voorkom je verkeerde en pijnlijke stretching.
!
NL
59
iTRAININGSEFFECT
De push-ups zijn oe-
feningen met eigen
gewicht die specifiek
wordt toegepast om de spieren
van de schouders, armen en borst
te versterken.
4.3 PUSH-UPS
Uitgangspositie:
Zet het apparaat voor deze oefening in de meest
vlakke positie en gebruik de handgrepen als een
push-upgrepen. Bij de push-ups moet het hoofd
in een lijn met het lichaam zijn, kijkend naar de
vloer. Beweeg je lichaam nu naar de vloer toe. Om
de borstspieren volledig te kunnen trainen, moet
de oefening met de grootst mogelijke bewegings-
radius worden uitgevoerd.
Ga terug naar de uitgangspositie:
Beweeg nu je lichaam gecontroleerd van de vloer
naar boven, zodat je langzaam de uitgangspositie
weer bereikt.
Vermijd om impulsen met je bovenlichaam te geven, om een hogere trainings-
intensiteit te bereiken. Extra gewichten kunnen de intensiteit ook verhogen.
!
60
iTRAININGSEFFECT
Bij krachttraining ho-
ren dips bij de meer-
gelede oefeningen
omdat het schoudergewricht en
de elleboog erbij betrokken zijn.
Dips dienen in het bijzonder voor
de versterking van de triceps, de
borst en de schouders.
4.4 DIPS
Uitgangspositie:
Tijdens deze oefening steun je met je handen op
de grepen. Buig je benen en laat je door je armen
naar de vloer toe zakken. Het hoofd is daarbij
lichtjes naar beneden gericht. Hierdoor blijft de
nekwervelkolom in een neutrale positie.
Ga terug naar de uitgangspositie:
Beweeg nu je lichaam gecontroleerd van de vloer
naar boven, zodat je langzaam terugkeert naar
de uitgangspositie. De ellebogen worden aan het
einde van de beweging doorgedrukt. Dit ontlast
kort de spanning van borst en triceps.
Om een hogere trainingsintensiteit te bereiken, kun je extra gewichten gebruiken.
Let erop dat het max. gebruikersgewicht niet hoger mag zijn dan 80 kg.
!
5. TECHNISCHE GEGEVENS
Nettogewicht: 12,7 kg
Afmetingen (L x W x H): 108 cm x 64 cm x 77 cm
Afmetingen ingeklapt (L x W x H): 109,5 cm x 45 cm x 12,5 cm
Max. gebruikersgewicht: 130 kg (dipstation max. gebruikersgewicht: 100 kg)
Vergrendelingssysteem: 3-traps
In hoogte verstelbaar: 6-traps
NL
61
6. ZORG EN ONDERHOUD
Waarschuwing! De veiligheid van het apparaat kan alleen worden gehandhaafd als
het regelmatig wordt gecontroleerd op schade en/of slijtage.
Vervang defecte onderdelen onmiddellijk en/of gebruik het apparaat niet tot na de
reparatie.
Let vooral op slijtgevoelige onderdelen.
Het apparaat kan worden gereinigd met een lichtjes vochtige doek en een mild
niet-schurend schoonmaakmiddel.
Gebruik geen oplosmiddelen.
Smeer bewegende onderdelen regelmatig met een lichte olie om voortijdige slijtage
te voorkomen.
1
2
4
3
Probeer dit apparaat niet zelf te repareren. Als je problemen ondervindt bij het mon-
teren, bedienen of gebruiken van je trainingsapparaat of als je van mening bent
dat er onderdelen ontbreken, neem je contact op met de fabrikant of de erkende
klantenservice.
5
7. OPBERGEN EN RUIMTE BESPAREN
Om het apparaat samen te klappen, moet je de borgschroef (19) onder de bevesti-
ging van de stoelbekleding losmaken en eruit trekken.
Druk de voorste steunbuis in de richting van de bevestiging van de stoelbekleding en
de veiligheidsbouten in de opening van de binnenste verstelbare buis.
In deze configuratie kun je het apparaat ruimtebesparend opbergen, bijvoorbeeld
onder het bed of naast een kast.
A
B
C
Verpakkingsmaterialen kunnen worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop.
Voer de verpakking af volgens de geldende voorschriften. Informatie kan worden verkregen uit de retournerings- en ophaalsystemen van je gemeente.
8. RECYCLINGCYCLUS
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via
Sportstech Brands Holding GmbH
Karl-Liebknecht-Str. 7
10178 Berlin
Germany
+49 30 23 59 600
www.sportstech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

SPORTSTECH BRT150 Handleiding

Type
Handleiding