Compaq Photosmart 140 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Q3025-90161
HP Photosmart
140 Series
Setup-
Poster
hp photosmart
140 series
installation
hp photosmart
140 series
installatiegids
1
HP No. 57
2
Netzkabel anschließen
Stellen Sie den Drucker mindestens 10’’ (254 mm) von anderen
Gegenständen entfernt auf, damit das Papier beim Drucken
problemlos durch den Drucker transportiert werden kann.
1. Schließen Sie das Netzkabel auf der Rückseite des Druckers
an.
2. Bringen Sie am Netzkabel den Adapter für Ihr Land/Ihre
Region an.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer funktionierenden
Netzsteckdose.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht den
hinteren Papierweg blockiert.
branchez le cordon d’alimentation
Prévoyez un espace d’au moins 10 pouces (254 mm) autour de
l’imprimante pour ne pas gêner le trajet du papier pendant
l’impression.
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière de
l’imprimante.
2. Connectez l’adaptateur correspondant à votre pays au
cordon d’alimentation.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant
alimentée.
Important : Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne gêne
pas le trajet du papier à l’arrière.
Hinterer Papierweg
Trajet du papier à l’arrière
Papierbaan achterzijde
het netsnoer aansluiten
Plaats de printer minimaal 10 inch (254 mm) bij andere objecten
vandaan, zodat het papier tijdens het afdrukken voldoende
ruimte heeft.
1. Sluit het netsnoer aan op de achterzijde van de printer.
2. Bevestig de adapterstekker voor uw gebied aan het netsnoer.
3. Steek het netsnoer in een werkend stopcontact.
Belangrijk: zorg ervoor dat het netsnoer de papierbaan aan de
achterzijde niet blokkeert.
3
Indexkarte einlegen
Hinweis: Die Indexkarte wird zum Drucken einer Kalibrierungs-
seite in Schritt 6 benötigt.
1. Öffnen Sie die Klappe des Papiereinzugs.
2. Legen Sie eine Indexkarte aus der Musterpackung in den
Papiereinzug ein, und schieben Sie die Karte unter die
Ausgabeführung.
3. Positionieren Sie die seitliche Papierführung so, dass diese an
der linken Kante der Indexkarte anliegt, ohne diese zu
knicken.
chargez une page d’index
Remarque : La page d’index sera utilisée pour l’impression d’une
page d’étalonnage à l’étape 6.
1. Ouvrez la porte du bac papier.
2. Dans le bac papier, placez une page d’index provenant des
échantillons fournis et glissez-la sous le guide de sortie.
3. Déplacez le guide de largeur du papier et positionnez-le
contre le bord gauche de la page d’index sans pour autant
bomber celle-ci.
Ausgabeführung
Guide de sortie
Uitvoergeleider
Seitliche Papierführung
Guide de largeur du
papier
Papierbreedtegeleider
Papierfach
Bac papier
Papierlade
een indexkaart plaatsen
Opmerking: de indexkaart wordt gebruikt voor het afdrukken van
een kalibratiepagina in stap 6.
1. Open de klep van de papierlade.
2. Plaats een indexkaart uit het voorbeeldpakket in de
papierlade en schuif de kaart onder de uitvoergeleider.
3. Schuif de papierbreedtegeleider goed tegen de linkerzijde
van de indexkaart aan, zonder dat de kaart daarbij opbolt.
Entfernen/berühren Sie
nicht die Tintendüsen oder
die Kupferkontakte!
Ne pas toucher les buses
d’encre ni les contacts en
cuivre, et ne pas les retirer !
4
Klebestreifen entfernen
1. Öffnen Sie die Verpackung der Druckpatrone.
2. Ziehen Sie den Klebestreifen am rosafarbenen Griff von der
Druckpatrone ab.
retirez le ruban adhésif
1. Ouvrez l’emballage de la cartouche d’impression.
2. Tirez sur la languette rose pour retirer le ruban adhésif de la
cartouche d’impression.
de tape verwijderen
1. Open het pak met de inktpatroon.
2. Verwijder de doorschijnende tape van de inktpatroon door
aan het roze lipje te trekken.
Raak de inktsproeiers en de
koperen contactpunten niet
aan of verwijder deze niet!
*Q3025-90161*
1
2
3
Gedrukt in Duitsland, april 2003 v1.0.2 • Gedrukt op gerecycled papier
© 2003 Hewlett-Packard Company
Druckpatrone einsetzen
1. Öffnen Sie die Druckpatronenklappe.
2. Setzen Sie die dreifarbige HP Druckpatrone Nr. 57 so in den
Druckpatronenhalter ein, dass die Kupferkontakte zur Drucker-
innenseite und die Tintendüsen nach unten weisen.
3. Drücken Sie die Druckpatrone in den Druckpatronenhalter, bis
diese einrastet.
4. Schließen Sie die Druckpatronenklappe.
5
installez la cartouche d’impression
1. Ouvrez le volet d’accès à la cartouche d’impression.
2. Placez la cartouche d’impression trichromique HP n°57 dans le
berceau, les contacts en cuivre orientés vers l’intérieur de
l’imprimante et les buses d’encre orientées vers le bas.
3. Poussez la cartouche d’impression dans le berceau jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
4. Fermez le volet d’accès à la cartouche d’impression.
Druckpatronenklappe
Volet d’accès à la cartouche
Vak met inktpatroon
1
2
3
de inktpatroon installeren
1. Open het vak met de inktpatroon.
2. Plaats de driekleurige inktpatroon HP No. 57 in de houder.
De koperen contactpunten moeten daarbij naar de binnenkant
van de printer en de inktsproeiers naar beneden wijzen.
3. Duw de inktpatroon in de houder totdat de inktpatroon op
zijn plaats klikt.
4. Sluit het vak met de inktpatroon.
6
Sprache auswählen
1. Drücken Sie die TASTE EIN auf der Oberseite des Druckers.
2. Erscheint die Meldung Select Language? auf der LCD-Anzeige
des Druckers, drücken Sie die Taste OK. Die erste Sprach-
auswahl erscheint.
3. Wenn Sie die Sprache auswählen möchten, drücken Sie die
Taste OK. Drücken Sie zur Anzeige weiterer Sprachen die
Taste FOTOAUSWAHL. Erscheint die gewünschte Sprache,
drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie die Taste OK erneut,
um Ihre Auswahl zu bestätigen.
4. Erscheint die Option Land/Region auswählen? auf der LCD-
Anzeige, drücken Sie die Taste OK. Die erste Auswahl für das
Land/die Region erscheint.
5. Drücken Sie zum Auswählen dieses Lands/dieser Region die
Taste OK. Drücken Sie zur Anzeige weiterer Auswahlmöglich-
keiten die Taste FOTOAUSWAHL. Erscheint die gewünschte
Auswahl, drücken Sie die Taste OK.
6. Drücken Sie erneut die Taste OK. Auf der zuvor eingelegten
Indexkarte wird eine Kalibrierungsseite gedruckt.
sélectionnez votre langue
1. Appuyez sur le bouton MARCHE situé sur le dessus de
l’imprimante.
2. Quand le message Select Language? (Sélectionner la langue?)
apparaît sur l’écran LCD de l’imprimante, appuyez sur OK. Le
premier choix de langue apparaît.
3. Pour sélectionner cette langue, appuyez sur OK. Pour voir d’autres
langues, appuyez sur le bouton SELECTIONNER PHOTOS .
Quand la langue de votre choix apparaît, appuyez sur OK.
Appuyez une nouvelle fois sur OK pour confirmer votre choix.
4. Quand le message Sélectionner pays/région ? apparaît sur l’écran
LCD de l’imprimante, appuyez sur OK. Le premier choix de
pays/région apparaît.
5. Pour sélectionner ce pays/cette région, appuyez sur OK. Pour voir
d’autres choix, appuyez sur le bouton SELECTIONNER PHOTOS .
Quand votre choix de pays/région apparaît, appuyez sur OK.
6. Appuyez une nouvelle fois sur OK. Une page d’étalonnage
s’imprime sur la page d’index précédemment chargée.
Taste Ein
Bouton Marche
Knop Aan (On)
Taste Fotoauswahl
Bouton Selectionner photos
Knop Foto's selecteren (Select Photos)
Taste OK
Bouton OK
Knop OK
de gewenste taal selecteren
1. Druk op de knop AAN (ON) aan de bovenzijde van de printer.
2. Als Select Language? (Taal selecteren?) op het LCD-scherm van de
printer verschijnt, drukt u op de knop OK. De eerste keuze voor
de taal verschijnt.
3. Om deze taal te selecteren, drukt u op de knop OK.
Voor meer talen drukt u op de knop FOTO'S SELECTEREN
(SELECT PHOTOS) . Als de gewenste taal verschijnt, drukt u
op de knop OK. Druk nogmaals op de knop OK om uw keuze
te bevestigen.
4. Als Land/regio selecteren? op het LCD-scherm van de printer
verschijnt, drukt u op de knop OK. De eerste keuze voor
land/regio verschijnt.
5. Om deze optie voor land/regio te selecteren, drukt u op de
knop OK. Voor meer talen drukt u op de knop FOTO'S
SELECTEREN (SELECT PHOTOS) . Als het gewenste land of
gewenste regio verschijnt, drukt u op de knop OK.
6. Druk nogmaals op de knop OK. Er wordt een kalibratiepagina
afgedrukt op de eerder geladen indexkaart.
Erstes Foto drucken
1. Legen Sie mehrere Blätter Fotopapier so in den Papiereinzug
ein, dass die glänzende Seite nach oben und die Abreiß-
kante zum Druckerinneren weist. Schieben Sie das Papier
unter die Ausgabeführung.
2. Positionieren Sie die seitliche Papierführung so, dass diese an
der linken Kante des Fotopapiers anliegt, ohne es zu knicken.
3. Setzen Sie eine Speicherkarte mit Digitalfotos in den richtigen
Speicherkartensteckplatz ein.
Hinweis: Schieben Sie die Speicherkarte bis zum Anschlag in
den Drucker. Die Speicherkarte kann nicht vollständig in den
Drucker eingeschoben werden. Die Speicherkarten-Kontroll-
leuchte blinkt, während der Drucker auf die Speicherkarte
zugreift.
4. Drücken Sie die Taste ABBRECHEN, um den Druck einer
Indexseite abzubrechen.
5. Erscheint auf der LCD-Anzeige die Meldung Auswahl: Nr. 1,
drücken Sie die Taste DRUCKEN, um das erste Foto zu
drucken.
7
imprimez votre première photo
1. Dans le bac papier, placez quelques feuilles de papier photo, face
brillante orientée vers le haut, puis positionnez le taquet le plus près
possible de l’imprimante. Faites glisser le papier sous le guide de
sortie.
2. Déplacez le guide de largeur du papier et positionnez-le contre le
bord gauche de la feuille de papier, sans pour autant bomber celle-ci.
3. Insérez une carte mémoire contenant vos photos numériques dans le
logement de carte mémoire approprié.
Note: Poussez la carte mémoire dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle
bute : elle ne s’insère pas intégralement dans l’imprimante. Le voyant
de carte mémoire clignote lorsque l’imprimante lit les informations
contenues dans la carte mémoire.
4. Appuyez sur le bouton ANNULER pour annuler l’impression d’une
page d’index photo.
5. Quand le message Sélectionner : 1 appraît sur l’écran LCD de
l’imprimante, appuyez sur le bouton IMPRIMER pour imprimer votre
première photo.
Speicherkarten-
steckplätze
Logements pour cartes
mémoire
Sleuven voor
geheugenkaarten
Speicherkarten-
Kontrollleuchte
Voyant de carte
mémoire
Lampje van
geheugenkaart
Taste
Drucken
Bouton
Imprimer
Knop
Afdrukken
(Print)
Taste
Abbrechen
Bouton
Annuler
Knop
Annuleren
(Cancel)
Taste OK
Bouton OK
Knop OK
uw eerste foto afdrukken
1. Plaats enkele vellen fotopapier in de papierlade met de
glanzende zijde naar boven en de tab het dichtst bij de
binnenkant van de printer. Steek het papier onder de
uitvoergeleider.
2. Schuif de papierbreedtegeleider goed tegen de linkerzijde
van het papier aan, zonder dat het papier daarbij opbolt.
3. Plaats een geheugenkaart met digitale foto's in de juiste
geheugenkaartsleuf.
Opmerking: duw de geheugenkaart in de printer totdat deze
niet verdergaat. De kaart past niet helemaal in de printer. De
indicator voor de geheugenkaart knippert terwijl de printer de
kaart leest.
4. Druk op de knop ANNULEREN (CANCEL) als u het afdrukken
van een foto-indexpagina wilt annuleren.
5. Als Selecteer:#1 op het LCD-scherm wordt weergegeven, drukt
u op de knop AFDRUKKEN (PRINT) om de eerste foto af te
drukken.
?
www.hp.com/support
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
besoin d’aide ?
meer hulp nodig?
Imprimé en Allemagne 04/03 v1.0.2 • Imprimé sur papier recyclé
© 2003 Hewlett-Packard Company
Gedruckt in Deutschland 04/03 v1.0.2 • Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier
© 2003 Hewlett-Packard Company

Documenttranscriptie

1 HP Photosmart hp photosmart hp photosmart 140 Series 140 series 140 series SetupPoster HP No. 57 2 3 2 1 installation installatiegids Netzkabel anschließen branchez le cordon d’alimentation het netsnoer aansluiten Stellen Sie den Drucker mindestens 10’’ (254 mm) von anderen Gegenständen entfernt auf, damit das Papier beim Drucken problemlos durch den Drucker transportiert werden kann. Prévoyez un espace d’au moins 10 pouces (254 mm) autour de l’imprimante pour ne pas gêner le trajet du papier pendant l’impression. Plaats de printer minimaal 10 inch (254 mm) bij andere objecten vandaan, zodat het papier tijdens het afdrukken voldoende ruimte heeft. 1. Schließen Sie das Netzkabel auf der Rückseite des Druckers an. 1. Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante. 1. Sluit het netsnoer aan op de achterzijde van de printer. 2. Bringen Sie am Netzkabel den Adapter für Ihr Land/Ihre Region an. 2. Connectez l’adaptateur correspondant à votre pays au cordon d’alimentation. 3. Steek het netsnoer in een werkend stopcontact. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer funktionierenden Netzsteckdose. 3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant alimentée. Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht den hinteren Papierweg blockiert. Important : Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne gêne pas le trajet du papier à l’arrière. Indexkarte einlegen chargez une page d’index een indexkaart plaatsen Hinweis: Die Indexkarte wird zum Drucken einer Kalibrierungsseite in Schritt 6 benötigt. Remarque : La page d’index sera utilisée pour l’impression d’une page d’étalonnage à l’étape 6. Opmerking: de indexkaart wordt gebruikt voor het afdrukken van een kalibratiepagina in stap 6. 1. Öffnen Sie die Klappe des Papiereinzugs. 1. Ouvrez la porte du bac papier. 1. Open de klep van de papierlade. 2. Legen Sie eine Indexkarte aus der Musterpackung in den Papiereinzug ein, und schieben Sie die Karte unter die Ausgabeführung. 2. Dans le bac papier, placez une page d’index provenant des échantillons fournis et glissez-la sous le guide de sortie. 2. Plaats een indexkaart uit het voorbeeldpakket in de papierlade en schuif de kaart onder de uitvoergeleider. 3. Déplacez le guide de largeur du papier et positionnez-le contre le bord gauche de la page d’index sans pour autant bomber celle-ci. 3. Schuif de papierbreedtegeleider goed tegen de linkerzijde van de indexkaart aan, zonder dat de kaart daarbij opbolt. Klebestreifen entfernen retirez le ruban adhésif de tape verwijderen 1. Öffnen Sie die Verpackung der Druckpatrone. 1. Ouvrez l’emballage de la cartouche d’impression. 1. Open het pak met de inktpatroon. 2. Ziehen Sie den Klebestreifen am rosafarbenen Griff von der Druckpatrone ab. 2. Tirez sur la languette rose pour retirer le ruban adhésif de la cartouche d’impression. 2. Verwijder de doorschijnende tape van de inktpatroon door aan het roze lipje te trekken. 2. Bevestig de adapterstekker voor uw gebied aan het netsnoer. Belangrijk: zorg ervoor dat het netsnoer de papierbaan aan de achterzijde niet blokkeert. Hinterer Papierweg Trajet du papier à l’arrière Papierbaan achterzijde 3 Seitliche Papierführung Guide de largeur du papier Papierbreedtegeleider 3. Positionieren Sie die seitliche Papierführung so, dass diese an der linken Kante der Indexkarte anliegt, ohne diese zu knicken. Papierfach Bac papier Papierlade Ausgabeführung Guide de sortie Uitvoergeleider 4 Entfernen/berühren Sie nicht die Tintendüsen oder die Kupferkontakte! Ne pas toucher les buses d’encre ni les contacts en cuivre, et ne pas les retirer ! Raak de inktsproeiers en de koperen contactpunten niet aan of verwijder deze niet! *Q3025-90161* Q3025-90161 5 1 Druckpatrone einsetzen installez la cartouche d’impression de inktpatroon installeren 1. Öffnen Sie die Druckpatronenklappe. 1. Ouvrez le volet d’accès à la cartouche d’impression. 1. Open het vak met de inktpatroon. 2. Setzen Sie die dreifarbige HP Druckpatrone Nr. 57 so in den Druckpatronenhalter ein, dass die Kupferkontakte zur Druckerinnenseite und die Tintendüsen nach unten weisen. 2. Placez la cartouche d’impression trichromique HP n°57 dans le berceau, les contacts en cuivre orientés vers l’intérieur de l’imprimante et les buses d’encre orientées vers le bas. 2. Plaats de driekleurige inktpatroon HP No. 57 in de houder. De koperen contactpunten moeten daarbij naar de binnenkant van de printer en de inktsproeiers naar beneden wijzen. 3. Drücken Sie die Druckpatrone in den Druckpatronenhalter, bis diese einrastet. 3. Poussez la cartouche d’impression dans le berceau jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3. Duw de inktpatroon in de houder totdat de inktpatroon op zijn plaats klikt. 4. Schließen Sie die Druckpatronenklappe. 4. Fermez le volet d’accès à la cartouche d’impression. 4. Sluit het vak met de inktpatroon. Druckpatronenklappe Volet d’accès à la cartouche Vak met inktpatroon 2 3 6 Taste Ein Bouton Marche Knop Aan (On) Taste Fotoauswahl Bouton Selectionner photos Knop Foto's selecteren (Select Photos) 7 Speicherkartensteckplätze Logements pour cartes mémoire Sleuven voor geheugenkaarten SpeicherkartenKontrollleuchte Voyant de carte mémoire Lampje van geheugenkaart Taste OK Bouton OK Knop OK Taste OK Bouton OK Knop OK Taste Drucken Bouton Imprimer Knop Afdrukken (Print) Taste Abbrechen Bouton Annuler Knop Annuleren (Cancel) Sprache auswählen sélectionnez votre langue de gewenste taal selecteren 1. Drücken Sie die TASTE EIN auf der Oberseite des Druckers. 2. Erscheint die Meldung Select Language? auf der LCD-Anzeige des Druckers, drücken Sie die Taste OK. Die erste Sprachauswahl erscheint. 3. Wenn Sie die Sprache auswählen möchten, drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie zur Anzeige weiterer Sprachen die Taste FOTOAUSWAHL. Erscheint die gewünschte Sprache, drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie die Taste OK erneut, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4. Erscheint die Option Land/Region auswählen? auf der LCDAnzeige, drücken Sie die Taste OK. Die erste Auswahl für das Land/die Region erscheint. 5. Drücken Sie zum Auswählen dieses Lands/dieser Region die Taste OK. Drücken Sie zur Anzeige weiterer Auswahlmöglichkeiten die Taste FOTOAUSWAHL. Erscheint die gewünschte Auswahl, drücken Sie die Taste OK. 6. Drücken Sie erneut die Taste OK. Auf der zuvor eingelegten Indexkarte wird eine Kalibrierungsseite gedruckt. 1. Appuyez sur le bouton MARCHE situé sur le dessus de l’imprimante. 6. Appuyez une nouvelle fois sur OK. Une page d’étalonnage s’imprime sur la page d’index précédemment chargée. 1. Druk op de knop AAN (ON) aan de bovenzijde van de printer. 2. Als Select Language? (Taal selecteren?) op het LCD-scherm van de printer verschijnt, drukt u op de knop OK. De eerste keuze voor de taal verschijnt. 3. Om deze taal te selecteren, drukt u op de knop OK. Voor meer talen drukt u op de knop FOTO'S SELECTEREN (SELECT PHOTOS) . Als de gewenste taal verschijnt, drukt u op de knop OK. Druk nogmaals op de knop OK om uw keuze te bevestigen. 4. Als Land/regio selecteren? op het LCD-scherm van de printer verschijnt, drukt u op de knop OK. De eerste keuze voor land/regio verschijnt. 5. Om deze optie voor land/regio te selecteren, drukt u op de knop OK. Voor meer talen drukt u op de knop FOTO'S SELECTEREN (SELECT PHOTOS) . Als het gewenste land of gewenste regio verschijnt, drukt u op de knop OK. 6. Druk nogmaals op de knop OK. Er wordt een kalibratiepagina afgedrukt op de eerder geladen indexkaart. Erstes Foto drucken imprimez votre première photo uw eerste foto afdrukken 1. Legen Sie mehrere Blätter Fotopapier so in den Papiereinzug ein, dass die glänzende Seite nach oben und die Abreißkante zum Druckerinneren weist. Schieben Sie das Papier unter die Ausgabeführung. 2. Positionieren Sie die seitliche Papierführung so, dass diese an der linken Kante des Fotopapiers anliegt, ohne es zu knicken. 3. Setzen Sie eine Speicherkarte mit Digitalfotos in den richtigen Speicherkartensteckplatz ein. Hinweis: Schieben Sie die Speicherkarte bis zum Anschlag in den Drucker. Die Speicherkarte kann nicht vollständig in den Drucker eingeschoben werden. Die Speicherkarten-Kontrollleuchte blinkt, während der Drucker auf die Speicherkarte zugreift. 4. Drücken Sie die Taste ABBRECHEN, um den Druck einer Indexseite abzubrechen. 5. Erscheint auf der LCD-Anzeige die Meldung Auswahl: Nr. 1, drücken Sie die Taste DRUCKEN, um das erste Foto zu drucken. 1. Dans le bac papier, placez quelques feuilles de papier photo, face brillante orientée vers le haut, puis positionnez le taquet le plus près possible de l’imprimante. Faites glisser le papier sous le guide de sortie. 1. Plaats enkele vellen fotopapier in de papierlade met de glanzende zijde naar boven en de tab het dichtst bij de binnenkant van de printer. Steek het papier onder de uitvoergeleider. 2. Déplacez le guide de largeur du papier et positionnez-le contre le bord gauche de la feuille de papier, sans pour autant bomber celle-ci. 2. Schuif de papierbreedtegeleider goed tegen de linkerzijde van het papier aan, zonder dat het papier daarbij opbolt. 3. Insérez une carte mémoire contenant vos photos numériques dans le logement de carte mémoire approprié. 3. Plaats een geheugenkaart met digitale foto's in de juiste geheugenkaartsleuf. 2. Quand le message Select Language? (Sélectionner la langue?) apparaît sur l’écran LCD de l’imprimante, appuyez sur OK. Le premier choix de langue apparaît. 3. Pour sélectionner cette langue, appuyez sur OK. Pour voir d’autres langues, appuyez sur le bouton SELECTIONNER PHOTOS . Quand la langue de votre choix apparaît, appuyez sur OK. Appuyez une nouvelle fois sur OK pour confirmer votre choix. 4. Quand le message Sélectionner pays/région ? apparaît sur l’écran LCD de l’imprimante, appuyez sur OK. Le premier choix de pays/région apparaît. 5. Pour sélectionner ce pays/cette région, appuyez sur OK. Pour voir d’autres choix, appuyez sur le bouton SELECTIONNER PHOTOS . Quand votre choix de pays/région apparaît, appuyez sur OK. Note: Poussez la carte mémoire dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle bute : elle ne s’insère pas intégralement dans l’imprimante. Le voyant de carte mémoire clignote lorsque l’imprimante lit les informations contenues dans la carte mémoire. Benötigen Sie weitere Unterstützung? besoin d’aide ? meer hulp nodig? ? www.hp.com/support Opmerking: duw de geheugenkaart in de printer totdat deze niet verdergaat. De kaart past niet helemaal in de printer. De indicator voor de geheugenkaart knippert terwijl de printer de kaart leest. 4. Appuyez sur le bouton ANNULER pour annuler l’impression d’une page d’index photo. 4. Druk op de knop ANNULEREN (CANCEL) als u het afdrukken van een foto-indexpagina wilt annuleren. Gedruckt in Deutschland 04/03 v1.0.2 • Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier © 2003 Hewlett-Packard Company 5. Quand le message Sélectionner : 1 appraît sur l’écran LCD de l’imprimante, appuyez sur le bouton IMPRIMER pour imprimer votre première photo. 5. Als Selecteer:#1 op het LCD-scherm wordt weergegeven, drukt u op de knop AFDRUKKEN (PRINT) om de eerste foto af te drukken. Imprimé en Allemagne 04/03 v1.0.2 • Imprimé sur papier recyclé © 2003 Hewlett-Packard Company Gedrukt in Duitsland, april 2003 v1.0.2 • Gedrukt op gerecycled papier © 2003 Hewlett-Packard Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Compaq Photosmart 140 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor