Jabra BT100 Handleiding

Categorie
Mobiele headsets
Type
Handleiding
Inleiding
De JABRA BT100 Bluetooth Headset is een snoerloze lichtgewicht "over-het-oor" headset
die is gebaseerd op Bluetooth-technologie.De headset bevat een microfoon en een
luidspreker en is bedoeld voor handsfree communicatie met mobiele telefoons. De
energie voor de headset wordt geleverd door een ingebouwde oplaadbare batterij. De
batterij mag uitsluitend worden opgeladen met de bijgeleverde lader.
Alle apparatuur die u wilt gebruiken met de JABRA BT100 Bluetooth headset, moet
compatibel zijn met de draadloze technologie van Bluetooth en het profiel van de
headset ondersteunen. Om de headset met een mobiele telefoon te kunnen gebruiken,
moet de telefoon van ingebouwde Bluetooth-technologie voorzien zijn of een
compatibele Bluetooth-telefoonadapter hebben.
De JABRA BT100 is een snoerloze, handsfree headset die is gebaseerd op de draadloze
Bluetooth-technologie. Lees de handleiding voordat u het product gaat gebruiken en
zorg ervoor dat u :
de JABRA BT100 headset 2 uur lang heeft opgeladen voordat u
deze de eerste keer gaat gebruiken (zie pag 94)
de headset heeft gekoppeld aan uw Bluetooth-telefoon (of andere
apparatuur) voordat u gaat bellen (zie pag 95)
91
Nederlands
Inleiding ........................................................................................................................................................... 91
Wat zit er in deze verpakking ................................................................................................................... 92
Functies van de JABRA BT100 Bluetooth headset ............................................................................ 93
Opladen van de batterij en gebruikstijd .............................................................................................. 94
De headset met de telefoon verbinden ............................................................................................... 95
Kiezen voor dragen over linker- of rechteroor ................................................................................ 100
Plaatsing van de headset over uw oor ............................................................................................... 101
Luidsprekervolume en bedieningsvolume ....................................................................................... 102
Microfoon mute-functie .......................................................................................................................... 102
Gebruik van de JABRA BT100 headset ................................................................................................ 103
De headset resetten .................................................................................................................................. 106
De headset bewaren ................................................................................................................................. 106
Audio en visuele indicatoren ................................................................................................................. 107
Certificering en veiligheidsgoedkeuring/Algemene informatie ............................................. 109
Garantie & Vervanging van onderdelen ............................................................................................ 110
90
Functies van de JABRA BT100
Bluetooth headset
1. Blauw indicatielichtje: geeft de status van de
headset aan (verbinding of standby)
2. Geluidscontrole: stelt het volume van de
luidspreker in (ontvanger)
3. Multifunctionele knop (MFB): regelt verschillende
functies van de headset
4. Luidspreker: voor de stem van de persoon die belt
5. Microfoon: stem-input voor transmissie
6. Microfoonarm: bevat de microfoon en regelt de
aan/uit-status van de headset
7. Oorbevestiging: wijze waarop de headset wordt
gedragen over het oor (omdraaien voor linker-
/rechteroor)
8. Oplaadpoort: ingang voor batterijlader
1
4
7
8
5
6
2
3
93
Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de JABRA BT100 heeft aangeschaft; wij
hopen dat u tevreden zult zijn over uw keuze.
Wat zit er in deze verpakking
Uw JABRA BT100 Bluetooth headset-systeem wordt geleverd met een headset en
een oplader.
In deze verpakking vindt u:
Eén JABRA BT100 Bluetooth headset
Eén headset-lader voor gebruik op het lichtnet.
Eén headset-lader voor in de auto (in sommige verpakkingen niet aanwezig)
Eén JABRA BT100 gebruiksaanwijzing
(wij adviseren u uitsluitend goedgekeurde en compatibele opladers voor dit
apparaat te gebruiken)
92
Met een volledig opgeladen batterij heeft u ruim 4 uur gesprekstijd,meer dan 10 uur
verbonden standby-tijd (Bluetooth data link – geen audio), 72 uur niet-verbonden
standby-tijd (geen actieve Bluetooth link, arm open) en meer dan 40 dagen opbergtijd
(arm gesloten).
Alarm bij lege batterij: als u vijf snelle hoge tonen via de luidspreker van de headset met
een onderbreking van 20 seconden hoort overgaan, moet u de headset opladen en
stappen 1-4 opnieuw uitvoeren.
De headset met de telefoon verbinden
(pairing)
De Bluetooth-verbinding tussen de headset en uw telefoon kan tot stand worden gebracht
door een “paired link” op te zetten.Met deze verbinding herinnert de telefoon zich de
identificatie van de headset,zodat u bij toekomstig gebruikt de set-up procedure niet
opnieuw hoeft te doorlopen. De headset kan worden gekoppeld aan maximaal acht
Bluetooth-apparaten.De apparaten worden opgeslagen in een “Gekoppelde Apparaten lijst
en in chronologische volgorde in het geheugen bewaard. Als u meer dan acht apparaten
probeert te koppelen, wordt het eerst gekoppelde apparaat verwijderd van de lijst.
Elk van de acht apparaten kan worden gebruikt om een verbinding met de headset tot stand
te brengen.
95
Opladen van de batterij en gebruikstijd
Voordat u uw headset kunt gebruiken, dient u eerst de
batterij in de headset gedurende twee uur op te laden.
Om de headset op te laden, gaat u als volgt te werk:
1. Steek de stekker van de lader in een
stopcontact of de auto-lader in het
contact van de sigarettenaansteker
in uw voertuig.
2. Steek de lader (of auto-lader) in de
oplaadpoort van uw headset met de
headset naar boven gericht.
3. Tijdens het opladen brandt het
blauwe indicatielichtje, dit blijft
branden totdat het laden is voltooid.
4. Als het opladen is voltooid, gaat het
lichtje uit en kunt u de oplader van
de headset afhalen.
94
b) Headset aan de telefoon koppelen
1. Ga naar de configuratiemodus zoals hiervoor is beschreven. Houd hierbij de headset-
arm gesloten en de headset dicht bij de telefoon (minder dan 10 meter).Het verdient
aanbeveling tijdens het koppelen de headset en telefoon (of apparaat) niet meer dan
1 meter van elkaar af te houden (zorg ervoor dat er geen vaste objecten tussen staan)
2. Open de arm binnen 3 seconden. De LED blijft branden en de headset staat nu in de
koppelmodus en blijft gedurende 5 minuten in deze modus.
Voer een apparaatdetectie”uit vanaf de mobiele telefoon. Raadpleeg voor
apparaatdetectie de handleiding van uw telefoon. N.B.: het kan een paar seconden
duren voordat er een verbinding wordt gemaakt.
3. Voer sleutel 0000 in als het telefoonmenu daarom vraagt, en de telefoon begint de
koppeling van de headset met de telefoon (de identificatie van het apparaat wordt nu
in het geheugen van de telefoon opgeslagen).
4. Op het scherm van de telefoon kunt u aflezen of de koppeling succesvol is afgesloten,
en het indicatielichtje van de headset begint bovendien te knipperen om aan te
geven dat dit is gelukt.
5. Keer terug naar stap 1 en herhaal stappen 1-4 als de koppeling is mislukt.
97
De headset zal alleen maar een verbinding (door opening van de arm) tot stand brengen
met het laatste apparaat waarmee deze was verbonden.Als een nieuw apparaat wordt
gekoppeld aan de headset, wordt dit automatisch het “laatst verbondenapparaat. Indien
een ander van de acht apparaten later een verbinding met de headset tot stand brengt, dan
wordt dat het “laatst verbonden”apparaat.
Auto-Answer
en Auto-Transfer
functies werken alleen maar als zij worden gebruikt met het
laatste apparaat waarmee de headset was verbonden.
Volg de volgende gemakkelijk uit te voeren handleiding:
a) Configuratiemodus
Voordat u uw headset kunt koppelen, dient u deze in de configuratiemodus te zetten.
De configuratiemodus wordt gebruikt om twee functies uit te voeren:‘pairing
(koppelen) en selectie van de audiomodus. De configuratiemodus wordt eenvoudig
opgeroepen door de multifunctionele knop (MFB), met de microfoonarm in gesloten
stand,in te drukken en ingedrukt te houden totdat het blauwe indicatielampje gaat
branden; laat dan de MFB knop los. De LED blijft aan. De headset staat nu in de
configuratiemodus en blijft in deze modus gedurende 3 seconden in afwachting van
verdere handelingen van de gebruiker. Daarna keert de headset weer terug naar de
“uit”-stand als er geen verdere handelingen worden verricht.Voor “koppelenzie b) en
voor “audiomoduszie c).Voer deze acties niet uit tijdens het laden!
96
3. Het indicatielampje gaat knipperen (één maal voor audiomodus 1 of tweemaal voor
audiomodus 2) en dooft daarna
4. Open de arm en controleer of het indicatielampje herhaaldelijk knippert (een maal
voor audiomodus 1, twee maal voor audiomodus 2)
5. Nu is de headset klaar voor gebruik in de gekozen modus; nu hoeft alleen nog de
headset te worden gekoppeld zoals is beschreven in pag 97
99
6. Als de koppeling van de headset en de telefoon is gelukt, kunt u bellen en
telefoontjes ontvangen (zie hoofdstuk Telefoneren”).
7. Na de koppeling zal de headset automatisch met uw telefoon worden verbonden als
u de arm opent.
(N.B.: de standaard headset-sleutel is 0000)
c) 8 gekoppelde apparaten (werking in audiomodus1/audiomodus2)
U kunt op uw headset koppelings-data opslaan met 8 verschillende Bluetooth-
apparaten. Dat betekent dat u 8 gekoppelde Bluetooth-telefoons kunt hebben, of 1
telefoon en 1 ander apparaat. Bij gebruik van de headset in audiomodus 1 wordt het
laatste apparaat opgeroepen waarmee de headset is gekoppeld in audiomodus 1. Op
dezelfde wijze roept bediening in audiomodus 2 het laatste apparaat op waarmee de
headset is gekoppeld in audiomodus 2.
Om van audiomodus te wisselen, gaat u als volgt te werk
1. Zet de arm in de gesloten stand en ga naar de configuratiemodus zoals is beschreven
in pag 96
2. Druk op de volumeknop terwijl de arm nog steeds is gesloten en het indicatielampje
onafgebroken brandt (waarmee de configuratiemodus wordt aangegeven).
98
Kiezen voor dragen over linker-
of rechteroor
De JABRA BT100 Bluetooth headset is standaard
ingesteld om over het rechteroor te worden gedragen.
Als u de headset over het linkeroor wilt dragen, moet u
als volgt te werk gaan:
1. Open de microfoonarm.
2. Zet de oorbevestiging in de open stand..
3. Til voorzichtig de punt van de oorhaak omhoog van
de bovenste scharnierpen en trek hem eraf.
4. Draai de headset om.
5. Haak de onderkant van de oorhaak op de onderste
scharnierpen en trek de bovenkant van de oorhaak
over de bovenste scharnierpen.
6. De boven/onder-knoppen voor het volume stellen
zich automatisch opnieuw in – boven is daarom
altijd boven en onder altijd onder.
101100
Plaatsing van de headset over uw oor
Om de headset te kunnen
dragen, gaat u als volgt te werk:
1. Open de arm.
2. Zet de oorhaak in de
open stand (90° vanaf
de headset).
3. Plaats de bevestiging
achter uw oor.
4. Breng de headset naar
uw oor.
5. De arm wijst nu in de
richting van uw mond.
2
3
4
1
Om het geluid van de microfoon in te schakelen en de headset weer normaal te kunnen
gebruiken, hoeft u alleen maar beide volumeknoppen nogmaals eventjes in te drukken
(de dubbele toon stopt).
Gebruik van de JABRA BT100 headset
a) Telefoneren met de headset
Er zijn verschillende manieren om te telefoneren met uw JABRA BT100 headset (u
dient er in elk geval voor te zorgen dat u uw hoofdset en telefoon heeft gekoppeld
zoals is beschreven in pag 95)
Als uw telefoon voice dialing ondersteunt kunt u veelal deze functie gebruiken bij de
headset. Raadpleeg de handleiding van de telefoon voor meer informatie over voice
control en controleer of uw telefoon deze eigenschap van de BT100 ondersteund.
Telefoneren met de mobiele telefoon
1. Plaats de headset over uw oor in de gewenste draagstand.
2. Toets het telefoonnummer in.
3. Druk op de SEND / CALL toets van de telefoon om de verbinding tot stand te
brengen – de telefoon initieert het gesprek.
Luidsprekervolume en Bedieningsvolume
Om het volume van de luidspreker (ontvangen) te versterken,
houd u de bovenste volumeknop ingedrukt totdat het
gewenste niveau is bereikt.Om het volume van de luidspreker
(ontvangen) te verminderen, houd u de onderste volumeknop
ingedrukt totdat het gewenste niveau is bereikt. U hoort een
toon als het minimum- of maximumvolume is bereikt.
De headset heeft een intelligente volumeheroriëntatieregelaar
zodat het niet uitmaakt of u de headset over het linker- of
rechteroor draagt. Als u de BT100 in plaats van rechts links gaat
dragen, verhoogt de bovenste volumeknop altijd het volume
van de luidspreker en verlaagt de onderste volumeknop het
volume van de luidspreker.
Microfoon mute-functie
De JABRA BT100 heeft een mute-functie ofwel een wachtstand. Om het gesprek in de
wachtstand te plaatsen (het geluid van de microfoon van de headset uit te schakelen,
moet u de +/- volumeknoppen gelijktijdig indrukken. Als het geluid van de microfoon van
de headset is uitgeschakeld, hoort u om de 3 seconden een dubbele toon in de headset.
103102
105104
maximaal 30 seconden in Hold gezet terwijl de gebruiker wordt gevraagd het gesprek
weer door te schakelen naar de telefoon. Als de gebruiker niet reageert, wordt het
gesprek na 30 seconden beëindigd.
d) Ontvangen / beantwoorden van een gesprek
Als u de headset draagt: staat aan en is gekoppeld:
Er klinkt een beltoon in uw headset: druk op de MFB-knop van de headset om het
telefoontje te beantwoorden.
Als u de headset niet draagt – Uit (arm gesloten):
Open de arm van de headset om het telefoontje te beantwoorden via de headset,
plaats vervolgens de headset over uw oor in de normale draagstand.
e) Een gesprek doorzenden
Een gesprek doorschakelen van de headset naar uw telefoon:
Moet worden geïnitieerd door de telefoon (raadpleeg de handleiding van uw
telefoon).
Een gesprek van uw telefoon naar de headset doorschakelen:
Open de arm om de automatische doorschakeling te activeren,
of
Druk op de MFB-knop van de headset als de arm al open is en het gesprek op de
mobiele telefoon zit.
Telefoneren met voice dialing (Voice dialing op uw telefoon moet AAN staan en de
voice tags moeten zijn opgeslagen)
1. Zet de headset in de gewenste draagstand.
2. Druk op de multifunctionele knop (MFB) van de headset
3. Via een toon wordt u gevraagd de naam van de persoon te noemen die u wilt
bellen (die in het voicedial-telefoonboek van de telefoon staat).
4. Spreek de voice tag naam uit.
5. De telefoon belt automatisch het gekozen nummer en u kunt de bijzonderheden
van het gesprek op het scherm van de telefoon zien.
6. Als u verbinding heeft, kunt u normaal een gesprek voeren (raadpleeg de
handleiding van de telefoon voor instructies voor het opslaan van voice tags. Bij
sommige mobiele telefoons dient u voice dialing vanaf de handset te starten).
b) Beëindiging van een gesprek met de headset
Om een telefoongesprek te beëindigen als u de headset draagt, drukt u op de MFB-
knop van de headset. Ook als u de headset afneemt, kunt u het gesprek beëindigen
door de arm te sluiten.
c) Uw Bluetooth-verbinding verbreken
De Bluetooth verbinding wordt simpelweg verbroken door de arm te sluiten. Als u
een gesprek voert terwijl de arm is gesloten, wordt het gesprek op de telefoon
107106
Audio en visuele indicatoren
Overzicht indicatielampjes
Stand headset Indicatiestand LED
Power Uit LED UIT (geen oplader)
Bezig met opladen LED AAN (oplader ingeplugd)
Opladen gereed LED UIT (oplader ingeplugd)
Configuratiemodus LED AAN (geen oplader) met gesloten arm
Koppelingmodus LED AAN (geen lader) met arm open
Koppeling gelukt Serie van 10 korte flitsen
Zoeken, Parkeren,Verbinden Een of twee maal knipperen, 0,1 sec AAN, 2,9 sec
UIT (puls met interval van 3 seconden)
Audiolink (bij een gesprek) Een of twee maal knipperen, 0,5 sec AAN, 1,5 sec UIT
De headset resetten
Als de communicatie tussen de telefoon en de headset gebrekkig verloopt, dient u deze
te resetten. Steek de oplaadplug in de headset met de lader in het stopcontact om de
headset te resetten. Controleer of de LED gaat branden die aangeeft dat het opladen is
gestart, en verwijder vervolgens de laadplug. Hierdoor wordt de headset gereset.
De headset bewaren
1. Bewaar de JABRA BT100 altijd met de stroom uitgeschakeld (microfoonarm gesloten)
en op een veilige plaats.
2. Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60°C) – bijvoorbeeld in een
warme auto of in direct zonlicht. (hierdoor kunnen de prestaties verslechteren en
wordt de levensduur van de batterij verminderd.)
3. Stel de headset of de bijgeleverde onderdelen niet bloot aan regen of ander vocht.
Dit apparaat bevat een oplaadbare batterij. Deze
bij vervanging niet weggooien maar inleveren bij
uw dealer of KCA depot voor verdere recycling.
109108
Certificering en veiligheidsgoedkeuring /
Algemene informatie
Dit product heeft een EU-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE-
richtlijn (99/5/EG).
Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Verdere informatie vindt u op: http://www.gnnetcom.com.
Wij wijzen u erop dat dit product gebruik maakt van radiofrequentiebanden die niet
zijn geharmoniseerd in de EU. Binnen de EU is dit product bedoeld voor gebruik in
Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland,
Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spanje, Zweden, Groot-Brittannië en binnen
de EFTA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland.
Gebruikers mogen op geen enkele manier veranderingen of wijzigingen aanbrengen
in het apparaat.Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd
door JABRA (GN Netcom), leiden ertoe dat de gebruiker de bevoegdheid om het
apparaat te gebruiken verliest.
BLUETOOTH is een handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
Overzicht audio-indicatie
Stand headset Audio-indicatie
Volume limiet Herhaalde enkelvoudige, hoge toon als onderste of
bovenste grens is bereikt
Alarm batterij leeg Vijf korte hoge tonen, die om de 20 seconden
worden herhaald
Buiten bereik Geen audio-indicaties, verslechtering van
audiokwaliteit waarschuwt gebruiker
Inkomend gesprek Beltoon
Bevestiging koppeling Enkelvoudige hoge toon
Audiolink opzetten Serie van 4 tonen, van laag tot hoog
Voice Dial initiëren Enkelvoudige lage toon
Voice tag niet herkend Tweevoudige hoge/lage toon
Einde gesprek/Audiolink gesloten Serie van 4 tonen, van hoog tot laag
Power AAN/UIT Geen toon hoorbaar
111110
Garantie & Vervanging van onderdelen
Batterij: de JABRA BT100 is uitgerust met een oplaadbare batterij. De batterij mag
uitsluitend worden vervangen in een bevoegd servicebedrijf of moet worden
teruggestuurd naar de fabrikant of importeur.Gebruik uitsluitend de bijgeleverde batterij.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde en goedgekeurde oplader.
JABRA (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en
afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden
van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt:
De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper.
U dient een kopie van uw aankoopbewijs of een ander betalingsbewijs te
overleggen. Zonder aankoopbewijs wordt aangenomen dat uw garantieperiode is
begonnen op de fabricagedatum die is vermeld op het product.
De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is
verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling,
verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden.
De verplichtingen van JABRA (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten is beperkt
tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van JABRA.
Elke impliciete garantie op JABRA (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar vanaf
de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen,inclusief snoeren en stekkers.
Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte
levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage,zoals windschermen voor de
microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires.
JABRA (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die
voortvloeit uit het gebruik of misbruik van JABRA (GN Netcom) producten.
Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten
beschikken die plaatselijk kunnen verschillen.
Behoudens andere instructies in de Gebruikersaanwijzing mag de gebruiker nimmer
onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat,
ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt.Het apparaat moet voor alle
genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek,
importeur of een erkend servicebedrijf.
JABRA (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade
die is ontstaan tijdens de verzending.Indien reparatiewerkzaamheden aan JABRA (GN
Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie.

Documenttranscriptie

Nederlands Inleiding Inleiding ........................................................................................................................................................... 91 De JABRA BT100 Bluetooth Headset is een snoerloze lichtgewicht "over-het-oor" headset die is gebaseerd op Bluetooth-technologie. De headset bevat een microfoon en een luidspreker en is bedoeld voor handsfree communicatie met mobiele telefoons. De energie voor de headset wordt geleverd door een ingebouwde oplaadbare batterij. De batterij mag uitsluitend worden opgeladen met de bijgeleverde lader. Wat zit er in deze verpakking ................................................................................................................... 92 Functies van de JABRA BT100 Bluetooth headset ............................................................................ 93 Opladen van de batterij en gebruikstijd .............................................................................................. 94 De headset met de telefoon verbinden ............................................................................................... 95 Kiezen voor dragen over linker- of rechteroor ................................................................................ 100 Plaatsing van de headset over uw oor ............................................................................................... 101 Luidsprekervolume en bedieningsvolume ....................................................................................... 102 Microfoon mute-functie .......................................................................................................................... 102 Alle apparatuur die u wilt gebruiken met de JABRA BT100 Bluetooth headset, moet compatibel zijn met de draadloze technologie van Bluetooth en het profiel van de headset ondersteunen. Om de headset met een mobiele telefoon te kunnen gebruiken, moet de telefoon van ingebouwde Bluetooth-technologie voorzien zijn of een compatibele Bluetooth-telefoonadapter hebben. De headset resetten .................................................................................................................................. 106 De JABRA BT100 is een snoerloze, handsfree headset die is gebaseerd op de draadloze Bluetooth-technologie. Lees de handleiding voordat u het product gaat gebruiken en zorg ervoor dat u : De headset bewaren ................................................................................................................................. 106 • de JABRA BT100 headset 2 uur lang heeft opgeladen voordat u Gebruik van de JABRA BT100 headset ................................................................................................ 103 Audio en visuele indicatoren ................................................................................................................. 107 Certificering en veiligheidsgoedkeuring/Algemene informatie ............................................. 109 deze de eerste keer gaat gebruiken (zie pag 94) • de headset heeft gekoppeld aan uw Bluetooth-telefoon (of andere apparatuur) voordat u gaat bellen (zie pag 95) Garantie & Vervanging van onderdelen ............................................................................................ 110 90 91 Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de JABRA BT100 heeft aangeschaft; wij hopen dat u tevreden zult zijn over uw keuze. Wat zit er in deze verpakking Uw JABRA BT100 Bluetooth headset-systeem wordt geleverd met een headset en een oplader. In deze verpakking vindt u: • • • • Eén JABRA BT100 Bluetooth headset Functies van de JABRA BT100 Bluetooth headset 1. Blauw indicatielichtje: geeft de status van de headset aan (verbinding of standby) 2 5 2. Geluidscontrole: stelt het volume van de luidspreker in (ontvanger) Eén headset-lader voor gebruik op het lichtnet. 3. Multifunctionele knop (MFB): regelt verschillende functies van de headset Eén headset-lader voor in de auto (in sommige verpakkingen niet aanwezig) 4. Luidspreker: voor de stem van de persoon die belt Eén JABRA BT100 gebruiksaanwijzing 5. Microfoon: stem-input voor transmissie (wij adviseren u uitsluitend goedgekeurde en compatibele opladers voor dit apparaat te gebruiken) 1 3 8 7 6. Microfoonarm: bevat de microfoon en regelt de aan/uit-status van de headset 4 7. Oorbevestiging: wijze waarop de headset wordt gedragen over het oor (omdraaien voor linker/rechteroor) 8. Oplaadpoort: ingang voor batterijlader 92 6 93 Opladen van de batterij en gebruikstijd Voordat u uw headset kunt gebruiken, dient u eerst de batterij in de headset gedurende twee uur op te laden. Om de headset op te laden, gaat u als volgt te werk: 1. Steek de stekker van de lader in een stopcontact of de auto-lader in het contact van de sigarettenaansteker in uw voertuig. 2. Steek de lader (of auto-lader) in de oplaadpoort van uw headset met de headset naar boven gericht. 3. Tijdens het opladen brandt het blauwe indicatielichtje, dit blijft branden totdat het laden is voltooid. 4. Als het opladen is voltooid, gaat het lichtje uit en kunt u de oplader van de headset afhalen. 94 Met een volledig opgeladen batterij heeft u ruim 4 uur gesprekstijd, meer dan 10 uur verbonden standby-tijd (Bluetooth data link – geen audio), 72 uur niet-verbonden standby-tijd (geen actieve Bluetooth link, arm open) en meer dan 40 dagen opbergtijd (arm gesloten). Alarm bij lege batterij: als u vijf snelle hoge tonen via de luidspreker van de headset met een onderbreking van 20 seconden hoort overgaan, moet u de headset opladen en stappen 1-4 opnieuw uitvoeren. De headset met de telefoon verbinden (pairing) De Bluetooth-verbinding tussen de headset en uw telefoon kan tot stand worden gebracht door een “paired link”op te zetten. Met deze verbinding herinnert de telefoon zich de identificatie van de headset, zodat u bij toekomstig gebruikt de set-up procedure niet opnieuw hoeft te doorlopen. De headset kan worden gekoppeld aan maximaal acht Bluetooth-apparaten. De apparaten worden opgeslagen in een “Gekoppelde Apparaten”lijst en in chronologische volgorde in het geheugen bewaard. Als u meer dan acht apparaten probeert te koppelen, wordt het eerst gekoppelde apparaat verwijderd van de lijst. Elk van de acht apparaten kan worden gebruikt om een verbinding met de headset tot stand te brengen. 95 De headset zal alleen maar een verbinding (door opening van de arm) tot stand brengen met het laatste apparaat waarmee deze was verbonden. Als een nieuw apparaat wordt gekoppeld aan de headset, wordt dit automatisch het “laatst verbonden”apparaat. Indien een ander van de acht apparaten later een verbinding met de headset tot stand brengt, dan wordt dat het “laatst verbonden”apparaat. b) Headset aan de telefoon koppelen Auto-Answer™ en Auto-Transfer™ functies werken alleen maar als zij worden gebruikt met het laatste apparaat waarmee de headset was verbonden. 2. Open de arm binnen 3 seconden. De LED blijft branden en de headset staat nu in de koppelmodus en blijft gedurende 5 minuten in deze modus. Volg de volgende gemakkelijk uit te voeren handleiding: a) Configuratiemodus Voordat u uw headset kunt koppelen, dient u deze in de configuratiemodus te zetten. De configuratiemodus wordt gebruikt om twee functies uit te voeren:‘pairing’ (koppelen) en selectie van de audiomodus. De configuratiemodus wordt eenvoudig opgeroepen door de multifunctionele knop (MFB), met de microfoonarm in gesloten stand, in te drukken en ingedrukt te houden totdat het blauwe indicatielampje gaat branden; laat dan de MFB knop los. De LED blijft aan. De headset staat nu in de configuratiemodus en blijft in deze modus gedurende 3 seconden in afwachting van verdere handelingen van de gebruiker. Daarna keert de headset weer terug naar de “uit”-stand als er geen verdere handelingen worden verricht.Voor “koppelen” zie b) en voor “audiomodus” zie c).Voer deze acties niet uit tijdens het laden! 96 1. Ga naar de configuratiemodus zoals hiervoor is beschreven. Houd hierbij de headsetarm gesloten en de headset dicht bij de telefoon (minder dan 10 meter). Het verdient aanbeveling tijdens het koppelen de headset en telefoon (of apparaat) niet meer dan 1 meter van elkaar af te houden (zorg ervoor dat er geen vaste objecten tussen staan) Voer een “apparaatdetectie” uit vanaf de mobiele telefoon. Raadpleeg voor apparaatdetectie de handleiding van uw telefoon. N.B.: het kan een paar seconden duren voordat er een verbinding wordt gemaakt. 3. Voer sleutel 0000 in als het telefoonmenu daarom vraagt, en de telefoon begint de koppeling van de headset met de telefoon (de identificatie van het apparaat wordt nu in het geheugen van de telefoon opgeslagen). 4. Op het scherm van de telefoon kunt u aflezen of de koppeling succesvol is afgesloten, en het indicatielichtje van de headset begint bovendien te knipperen om aan te geven dat dit is gelukt. 5. Keer terug naar stap 1 en herhaal stappen 1-4 als de koppeling is mislukt. 97 6. Als de koppeling van de headset en de telefoon is gelukt, kunt u bellen en telefoontjes ontvangen (zie hoofdstuk “Telefoneren”). 3. Het indicatielampje gaat knipperen (één maal voor audiomodus 1 of tweemaal voor audiomodus 2) en dooft daarna 7. Na de koppeling zal de headset automatisch met uw telefoon worden verbonden als u de arm opent. (N.B.: de standaard headset-sleutel is 0000) 4. Open de arm en controleer of het indicatielampje herhaaldelijk knippert (een maal voor audiomodus 1, twee maal voor audiomodus 2) c) 8 gekoppelde apparaten (werking in audiomodus1/audiomodus2) 5. Nu is de headset klaar voor gebruik in de gekozen modus; nu hoeft alleen nog de headset te worden gekoppeld zoals is beschreven in pag 97 U kunt op uw headset koppelings-data opslaan met 8 verschillende Bluetoothapparaten. Dat betekent dat u 8 gekoppelde Bluetooth-telefoons kunt hebben, of 1 telefoon en 1 ander apparaat. Bij gebruik van de headset in audiomodus 1 wordt het laatste apparaat opgeroepen waarmee de headset is gekoppeld in audiomodus 1. Op dezelfde wijze roept bediening in audiomodus 2 het laatste apparaat op waarmee de headset is gekoppeld in audiomodus 2. Om van audiomodus te wisselen, gaat u als volgt te werk 1. Zet de arm in de gesloten stand en ga naar de configuratiemodus zoals is beschreven in pag 96 2. Druk op de volumeknop terwijl de arm nog steeds is gesloten en het indicatielampje onafgebroken brandt (waarmee de configuratiemodus wordt aangegeven). 98 99 Kiezen voor dragen over linkerof rechteroor De JABRA BT100 Bluetooth headset is standaard ingesteld om over het rechteroor te worden gedragen. Als u de headset over het linkeroor wilt dragen, moet u als volgt te werk gaan: 1. Open de microfoonarm. 2. Zet de oorbevestiging in de open stand.. 3. Til voorzichtig de punt van de oorhaak omhoog van de bovenste scharnierpen en trek hem eraf. 4. Draai de headset om. 5. Haak de onderkant van de oorhaak op de onderste scharnierpen en trek de bovenkant van de oorhaak over de bovenste scharnierpen. Plaatsing van de headset over uw oor Om de headset te kunnen dragen, gaat u als volgt te werk: 1. Open de arm. 2. Zet de oorhaak in de open stand (90° vanaf de headset). 1 3. Plaats de bevestiging achter uw oor. 4. Breng de headset naar uw oor. 5. De arm wijst nu in de richting van uw mond. 2 3 4 6. De boven/onder-knoppen voor het volume stellen zich automatisch opnieuw in – boven is daarom altijd boven en onder altijd onder. 100 101 Luidsprekervolume en Bedieningsvolume Om het volume van de luidspreker (ontvangen) te versterken, houd u de bovenste volumeknop ingedrukt totdat het gewenste niveau is bereikt. Om het volume van de luidspreker (ontvangen) te verminderen, houd u de onderste volumeknop ingedrukt totdat het gewenste niveau is bereikt. U hoort een toon als het minimum- of maximumvolume is bereikt. De headset heeft een intelligente volumeheroriëntatieregelaar zodat het niet uitmaakt of u de headset over het linker- of rechteroor draagt. Als u de BT100 in plaats van rechts links gaat dragen, verhoogt de bovenste volumeknop altijd het volume van de luidspreker en verlaagt de onderste volumeknop het volume van de luidspreker. Microfoon mute-functie De JABRA BT100 heeft een mute-functie ofwel een wachtstand. Om het gesprek in de wachtstand te plaatsen (het geluid van de microfoon van de headset uit te schakelen, moet u de +/- volumeknoppen gelijktijdig indrukken. Als het geluid van de microfoon van de headset is uitgeschakeld, hoort u om de 3 seconden een dubbele toon in de headset. 102 Om het geluid van de microfoon in te schakelen en de headset weer normaal te kunnen gebruiken, hoeft u alleen maar beide volumeknoppen nogmaals eventjes in te drukken (de dubbele toon stopt). Gebruik van de JABRA BT100 headset a) Telefoneren met de headset Er zijn verschillende manieren om te telefoneren met uw JABRA BT100 headset (u dient er in elk geval voor te zorgen dat u uw hoofdset en telefoon heeft gekoppeld zoals is beschreven in pag 95) Als uw telefoon voice dialing ondersteunt kunt u veelal deze functie gebruiken bij de headset. Raadpleeg de handleiding van de telefoon voor meer informatie over voice control en controleer of uw telefoon deze eigenschap van de BT100 ondersteund. Telefoneren met de mobiele telefoon 1. Plaats de headset over uw oor in de gewenste draagstand. 2. Toets het telefoonnummer in. 3. Druk op de SEND / CALL toets van de telefoon om de verbinding tot stand te brengen – de telefoon initieert het gesprek. 103 Telefoneren met voice dialing (Voice dialing op uw telefoon moet AAN staan en de voice tags moeten zijn opgeslagen) 1. Zet de headset in de gewenste draagstand. 2. Druk op de multifunctionele knop (MFB) van de headset 3. Via een toon wordt u gevraagd de naam van de persoon te noemen die u wilt bellen (die in het voicedial-telefoonboek van de telefoon staat). 4. Spreek de voice tag naam uit. 5. De telefoon belt automatisch het gekozen nummer en u kunt de bijzonderheden van het gesprek op het scherm van de telefoon zien. 6. Als u verbinding heeft, kunt u normaal een gesprek voeren (raadpleeg de handleiding van de telefoon voor instructies voor het opslaan van voice tags. Bij sommige mobiele telefoons dient u voice dialing vanaf de handset te starten). b) Beëindiging van een gesprek met de headset Om een telefoongesprek te beëindigen als u de headset draagt, drukt u op de MFBknop van de headset. Ook als u de headset afneemt, kunt u het gesprek beëindigen door de arm te sluiten. c) Uw Bluetooth-verbinding verbreken De Bluetooth verbinding wordt simpelweg verbroken door de arm te sluiten. Als u een gesprek voert terwijl de arm is gesloten, wordt het gesprek op de telefoon 104 maximaal 30 seconden in Hold gezet terwijl de gebruiker wordt gevraagd het gesprek weer door te schakelen naar de telefoon. Als de gebruiker niet reageert, wordt het gesprek na 30 seconden beëindigd. d) Ontvangen / beantwoorden van een gesprek Als u de headset draagt: staat aan en is gekoppeld: Er klinkt een beltoon in uw headset: druk op de MFB-knop van de headset om het telefoontje te beantwoorden. Als u de headset niet draagt – Uit (arm gesloten): Open de arm van de headset om het telefoontje te beantwoorden via de headset, plaats vervolgens de headset over uw oor in de normale draagstand. e) Een gesprek doorzenden Een gesprek doorschakelen van de headset naar uw telefoon: Moet worden geïnitieerd door de telefoon (raadpleeg de handleiding van uw telefoon). Een gesprek van uw telefoon naar de headset doorschakelen: • Open de arm om de automatische doorschakeling te activeren, of • Druk op de MFB-knop van de headset als de arm al open is en het gesprek op de mobiele telefoon zit. 105 De headset resetten Audio en visuele indicatoren Als de communicatie tussen de telefoon en de headset gebrekkig verloopt, dient u deze te resetten. Steek de oplaadplug in de headset met de lader in het stopcontact om de headset te resetten. Controleer of de LED gaat branden die aangeeft dat het opladen is gestart, en verwijder vervolgens de laadplug. Hierdoor wordt de headset gereset. Overzicht indicatielampjes De headset bewaren 1. Bewaar de JABRA BT100 altijd met de stroom uitgeschakeld (microfoonarm gesloten) en op een veilige plaats. 2. Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60°C) – bijvoorbeeld in een warme auto of in direct zonlicht. (hierdoor kunnen de prestaties verslechteren en wordt de levensduur van de batterij verminderd.) Stand headset Indicatiestand LED Power Uit LED UIT (geen oplader) Bezig met opladen LED AAN (oplader ingeplugd) Opladen gereed LED UIT (oplader ingeplugd) Configuratiemodus LED AAN (geen oplader) met gesloten arm Koppelingmodus LED AAN (geen lader) met arm open Koppeling gelukt Serie van 10 korte flitsen Zoeken, Parkeren, Verbinden Een of twee maal knipperen, 0,1 sec AAN, 2,9 sec UIT (puls met interval van 3 seconden) Audiolink (bij een gesprek) Een of twee maal knipperen, 0,5 sec AAN, 1,5 sec UIT 3. Stel de headset of de bijgeleverde onderdelen niet bloot aan regen of ander vocht. Dit apparaat bevat een oplaadbare batterij. Deze bij vervanging niet weggooien maar inleveren bij uw dealer of KCA depot voor verdere recycling. 106 107 Overzicht audio-indicatie Stand headset Audio-indicatie Volume limiet Herhaalde enkelvoudige, hoge toon als onderste of bovenste grens is bereikt Alarm batterij leeg Buiten bereik 108 Vijf korte hoge tonen, die om de 20 seconden worden herhaald Geen audio-indicaties, verslechtering van audiokwaliteit waarschuwt gebruiker Inkomend gesprek Beltoon Bevestiging koppeling Enkelvoudige hoge toon Audiolink opzetten Serie van 4 tonen, van laag tot hoog Voice Dial initiëren Enkelvoudige lage toon Voice tag niet herkend Tweevoudige hoge/lage toon Einde gesprek/Audiolink gesloten Serie van 4 tonen, van hoog tot laag Power AAN/UIT Geen toon hoorbaar Certificering en veiligheidsgoedkeuring / Algemene informatie Dit product heeft een EU-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTErichtlijn (99/5/EG). Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Verdere informatie vindt u op: http://www.gnnetcom.com. Wij wijzen u erop dat dit product gebruik maakt van radiofrequentiebanden die niet zijn geharmoniseerd in de EU. Binnen de EU is dit product bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spanje, Zweden, Groot-Brittannië en binnen de EFTA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland. Gebruikers mogen op geen enkele manier veranderingen of wijzigingen aanbrengen in het apparaat. Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door JABRA (GN Netcom), leiden ertoe dat de gebruiker de bevoegdheid om het apparaat te gebruiken verliest. BLUETOOTH is een handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. 109 Garantie & Vervanging van onderdelen • Elke impliciete garantie op JABRA (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar vanaf Batterij: de JABRA BT100 is uitgerust met een oplaadbare batterij. De batterij mag uitsluitend worden vervangen in een bevoegd servicebedrijf of moet worden teruggestuurd naar de fabrikant of importeur. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde batterij. • Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte Gebruik uitsluitend de bijgeleverde en goedgekeurde oplader. JABRA (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt: • De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper. • U dient een kopie van uw aankoopbewijs of een ander betalingsbewijs te overleggen. Zonder aankoopbewijs wordt aangenomen dat uw garantieperiode is begonnen op de fabricagedatum die is vermeld op het product. • De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden. • De verplichtingen van JABRA (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten is beperkt de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en stekkers. levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires. • JABRA (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van JABRA (GN Netcom) producten. • Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen. • Behoudens andere instructies in de Gebruikersaanwijzing mag de gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek, importeur of een erkend servicebedrijf. • JABRA (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan JABRA (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie. tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van JABRA. 110 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Jabra BT100 Handleiding

Categorie
Mobiele headsets
Type
Handleiding