Cannondale Lefty SuperMax de handleiding

Type
de handleiding
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
WARNING! READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE
OWNER’S MANUAL. BOTH CONTAIN IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
KEEP BOTH FOR FUTURE REFERENCE.
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
CANNONDALE JAPAN
Namba Sumiso Building 9F,
4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
WWW.CANNONDALE.COM
© 2013 Cycling Sports Group
129975 (01/13)
SUPERMAX OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
SUPERMAX.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
129975
This manual meets EN standards
14764, 14766, and 14781.
Vélo certifié conforme aux exigences du décret
N 95-937 du 24 août 1995 norme NFR030
In this supplement, particularly important information is presented in the following ways:
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
NOTICE
Indicates special precautions that must be
taken to avoid damage.
TIP
A TIP provides helpful information.
MF 1
129975.PDF
1
129975.PDF
Over dit supplement
Supplementen bij de gebruikershandleiding van
Cannondale bevatten belangrijke modelspecifieke
informatie omtrent veiligheid, onderhoud en tech-
niek. Ze zijn geen vervanging van uw Cannondale
gebruikershandleiding die bij de fiets wordt geleverd.
Dit supplement kan mogelijk één van meerdere
supplementen voor uw fiets zijn. Zorg dat u alle
supplementen tot uw beschikking hebt en leest.
Als u een handleiding of een supplement nodig
hebt, of als u vragen hebt over uw fiets, neem dan
direct contact op met uw Cannondale-dealer of bel
ons via een van de telefoonnummers die u kunt
vinden op de achterzijde van dit supplement.
U kunt Adobe Acrobat PDF-versies van alle
Cannondale gebruikershandleidingen en
supplementen downloaden van onze website:
www.cannondale.com/bikes/tech.
Dit supplement is geen complete veiligheids-
of onderhoudshandleiding voor uw fiets.
Deze handleiding bevat geen montage-
instruc-ties voor uw fiets.
Alle Cannondale-etsen moeten volledig
gemonteerd zijn en geïnspecteerd door
een Cannondale-dealer voordat ze aan
de eigenaar worden geleverd.
WAARSCHUWING
In dit supplement kunnen procedures worden
beschreven die de gemiddelde technische
vaardigheden te boven gaan.
Er kunnen speciale gereedschappen, vaardig-
heden en kennis noodzakelijk zijn. Onjuist uit-
gevoerde technische werkzaamheden verhogen
het risico op ongevallen. Een fietsongeval kan
ernstig letsel, verlamming of overlijden tot gevolg
hebben. Om de risico’s te beperken, bevelen
wij ten zeerste aan dat fietseigenaren alle tech-
nische werkzaamheden laten verrichten door
een geautoriseerde Cannondale-dealer.
Inhoud
VEILIGHEIDSINFORMATIE ......................... 2
Gebruiksdoel van de vork ................... 2
Beschadigingen/Inspectie .................. 2
Demonteren/modificatie ..................... 3
Band/klem afstand ............................ 3
TECHNISCHE INFORMATIE ........................ 4
SUPERMAX Structure ........................ 4
WIELNAAF ........................................ 5
Sag instellen ..................................6-7
PBR lockout ...................................... 8
PBR Rebound ................................... 8
Wiel verwijderen ................................ 9
Wiel monteren ................................. 10
ONDERHOUD ......................................... 11
Schema ........................................... 11
Reinigen .......................................... 12
Aanhaalmomenten .......................... 12
Framebeschermer ........................... 13
Moto Guard ..................................... 13
Handmatige reset-procedure ........... 14
CANNONDALE BEPERKTE GARANTIE ........ 15
VERVANGINGSONDERDELEN ................... 16
01/13
2 3
129975.PDF
2
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Gebruiksdoel
SUPERMAX
VEERWEG
GEBRUIKSDOEL
130 mm
All Mountain,
Overmountain,
ASTM CONDITION 4
LEFTY’s ZIJN NIET GESCHIKT VOOR - gebruik
onder extreme rijomstandigheden of
sprongen zoals hardcore freeriding, downhill,
north-shore, dirt jumping, door ruig terrein
rijden, enzovoorts.
WAARSCHUWING
ZORG DAT U GOED BEGRIJPT WAT HET
GEBRUIKSDOEL EN DE MOGELIJKHEDEN VAN
UW LEFTY ZIJN. ONJUIST GEBRUIK VAN UW
LEFTY IS GEVAARLIJK.
De industriële gebruikscategorieën 1-5 zijn
een algemene indicatie en aan verandering
onderhevig. Neem contact op met uw
Cannondale-dealer over het bedoelde gebruik
van uw bike/vork. Lees het Cannondale gebrui-
kershandboek voor meer informatie over het
bedoeld gebruik en de gebruikscategorieën 1-5.
U KUNT ZWAAR GEWOND OF VERLAMD RAKEN
OF KOMEN TE OVERLIJDEN BIJ EEN ONGEVAL
INDIEN U DEZE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
NEGEERT.
Beschadigingen/inspectie
WAARSCHUWING
RIJDEN MET BESCHADIGDE ONDERDELEN IS
GEVAARLIJK.
STOP RIDING IMMEDITE IF DAMAGE IS PRESENT.
De volgende omstandigheden geven aan dat er
sprake is van aanzienlijke schade aan de vork:
Ongebruikelijke ‘hol klinkende’ of
klapperende geluiden.
Verandering van de veerweg.
Verandering van de normale functies.
Verlies van instelmogelijkheden, olielekkage
of luchtlekkage.
Schade na een val of botsing (diepe krassen,
groeven, deuken of verbogen).
Kleine scheurtjes onder de kop van de
bouten of de onderste of bovenste klembouten.
Deze inspectie kan alleen worden uitgevoerd
als de bouten worden verwijderd.
Horizontale scheurtjes boven en onder de
verbinding van de bovenste en onderste
klemconstructie met de buitenbuis van de
Lefty vorkpootconstructie.
Verticale scheurtjes in de buitenbuis (waar
de lagerschalen en de lagers zich bevinden).
Dit is zichtbaar in de vorm van lange, rechte
lijnen, mogelijk meerdere lijnen parallel
naast elkaar.
Lees ook de paragraaf ‘Veiligheidsinstructies’
in deel II, sectie D van uw Cannondale
gebruikershandleiding
Als uw SUPERMAX beschadigd is, ga er dan
niet mee rijden. Neem contact op met uw
Cannondale-dealer voor serviceverlening via een
geautoriseerd service center.
U KUNT ZWAAR GEWOND OF VERLAMD RAKEN
OF KOMEN TE OVERLIJDEN BIJ EEN ONGEVAL
INDIEN U DEZE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
NEGEERT.
2 3
129975.PDF
3
129975.PDF
Demonteren of modificaties
WAARSCHUWING
DEMONTEER OF MODIFICEER UW LEFTY OP
GEEN ENKELE MANIER.
Ondeskundig onderhoud of modificaties
kunnen leiden tot aanzienlijke schade aan
de vork of persoonlijk letsel.
Demonteer de vork niet.
Probeer op geen enkele manier
modificaties aan te brengen.
Geen materiaal van de vork of
vorkonderdelen uitboren, vijlen,
wegsnijden of verwijderen.
Probeer schade niet zelf te repareren.
Niets aan de vork lassen,
vastklemmen of lijmen.
Probeer niet om de demping-cartridge
of andere interne onderdelen van de
vork te verwijderen of te monteren.
De sectie ONDERHOUD van dit supplement
bevat tevens informatie over het reguliere
onderhoud die u zelf kunt uitvoeren om
uw vork in goede conditie te houden.
Alle andere service en onderhouds-werk-
zaamheden moeten door een geauto-
riseerd HeadShok service center worden
uitgevoerd. Neem contact op met uw
geautoriseerde Cannondale-dealer voor
meer informatie.
U KUNT ZWAAR GEWOND OF VERLAMD
RAKEN OF KOMEN TE OVERLIJDEN BIJ EEN
ONGEVAL INDIEN U DEZE VEILIGHEIDS-
WAARSCHUWINGEN NEGEERT
Band/klem afstand
WAARSCHUWING
Veranderen of installeren van dampers of
vulringen anders dan gespecificeerd, of
het gebruik van over-sized banden kan
resulteren in een incorrecte band/klem
afstand.
10mm
2
1
Bij een band/klem afstand minder dan
de minimale afstand kan een draaiend
wiel de onderste vork klem raken en
daardoor plotseling tot stilstand komen.
Dit kan ertoe leiden dat de rijder van de
fiets wordt gelanceerd of tot verlies van
controle en een crash.
CONTROLEER DE MINIMUM SPELING
TUSSEN FRAME EN VORK (10 MM) DOOR
ALLE LUCHT UIT DE LEFTY TE LATEN EN
DE VORK VOLLEDIG SAMEN TE DRUKKEN.
Meet de afstand tussen de bovenzijde van
een goed opgepompte band (1) en de
onderkant van de stuurbuis (2).
U KUNT ZWAAR GEWOND OF VERLAMD
RAKEN OF KOMEN TE OVERLIJDEN BIJ EEN
ONGEVAL INDIEN U DEZE VEILIGHEIDS-
WAARSCHUWINGEN NEGEERT
4 5
129975.PDF
4
A
B
C
1.
3.
10.
14.
12.
22.
17.
6.
5.
11.
16.
19.
20.
21.
18.
15.
13.
23.
8.
9.
7.
A B
25.
24.
180mm
SUPERMAX
180mm
HYBRID
Loctite 242 (blue)
7-9 Nm (62-80 InLbs)
Loctite 242 (blue)
9 Nm (80 InLbs)
26.
27.
28.
Supermax telescoop
Benaming Van Onderdelen
1. PBR Lockout-knop.
2. PBR Rebound-knop
3. XLR Rebound-knop
4. XLR/PBR carbon buitenkraag
5. Bovenste klemconstructie
6. Klembout
7. Locatie serienummer
8. Framebeschermer
9. Carbon buitenbuis (carbonvezel)
10. Geleider remleiding
11. Onderste klemconstructie
12. Beschermplaat
13. Geleider van remleiding in de beschermplaat
14. Onderste kraagconstructie
15. O-ring voor sag-meting
16. OPI binnenpoot
17. Bevestigingsschroeven voor beschermplaat
18. Naafas
19. Lagerbed voor binnenste wiellager
20. Lagerbed voor buitenste wiellager
21. Schroefdraad voor de asbout
22. Schrader-ventiel
23. Rem adaptor
24. Balhoofdbuis
25. Stuurpen (alleen 1.5 voorbouw)
26. Demper cartridge (uitgebouwd)
27. Solo Air kit
28. Volume Reducer(s)
Frame
maat
Balhoodbuis
lengte – (A)
Klem
afstand – (B)
Stuurpen
kit – (25)
Demper Cart-
ridge Schroef-
draad positive
SMALL 97mm 100.2mm
KH118/097HT
A
MEDIUM 109.7mm 112.9mm
KH118/109HT
A
LARGE 122.4mm 125.6mm
KH118/122HT
B
X-LARGE 134.4mm 137.6mm
KH118/134HT
B
TECHNISCHE INFORMATIE
4 5
129975.PDF
5
129975.PDF
37 mm
CENTERLINE OF WHEEL
D
B
A
C
MATEN VOOR WIELCONSTRUCTIE
SUPERMAX
LEFTY
HYBRID
A Flensdiameter aan schijfremzijde 68.0 mm
B Flensdiameter aan niet-schijfremzijde 54.0 mm
C Afstand schijfremflens tot hart naaf 25.8mm 18.8 mm
D Afstand niet-schijfremflens tot hart naaf 34.6mm 31.6 mm
Benaming Van Onderdelen
1. Afdichting naaflager
2. Binnenste naaflager
3. LEFTY naafhuls
4. Buitenste naaflager
5. Asboutconstructie
6. Lefty naafkap gereedschap
7. Asbout
8. Naafkap (linkse draad!)
9. Shimano gereedschap TL-FW30
10. Klemring (*Alleen SUPERMAX naaf)
Wielnaaf
Zowel de Supermax als de Lefty Hybrid wielnaaf kan worden gebruikt met de Lefty Supermax. De
wielnaaf moet wel met de juiste remadaptor worden gebruikt. Zie item 23 op vorige pagina.
De naaf afdekkap is voorzien van linkse draad. Deze hoeft alleen te worden verwijderd als het lager of
de wielbout moet worden vervangen. Dus niet als het wiel moet worden verwijderd!
De as bout is voorzien van rechtse draad en 5 mm inbus. Draai met de klok mee om te instaleren,
tegen de klok in om het wiel te verwijderen.
6.
QCTL108/
KH105/24H KIT,HUB, LEFTY 24H6-BOLT/BLK
KH105/28H KIT,HUB, LEFTY 28H6-BOLT/BLK
KH105/32H KIT,HUB, LEFTY 32H6-BOLT/BLK
(Items 1,2,3, and 4)
2.
1.
3.
KH119/32 KIT,HUB, SUPERMAX 32H6-BOLT/BLK
(Items 10, 1,2,3, and 4)
QC118/
KB61805/
Loctite 242
(blue)
Light
grease
4.
5.
QC117/
KB61902/
10.*
5 mm
15 Nm (133 InLbs)
Shimano TL-FW30
9.
7.
6 7
129975.PDF
6
Sag instellen
Sag is de afstand die de LEFTY inveert als de bike statisch belast wordt met alleen je lichaams-
gewicht in de rijpositie. De afstelling is afhankelijk van de veerweg van de LEFTY. De sag kan
worden ingesteld door de luchtdruk via het Schrader-ventiel aan de onderzijde van de LEFTY
te veranderen.
Basisinstelling van luchtdruk
(instellen voorafgaand aan sag-meting)
GEWICHT
RIJDER
(Kg)
29ER
PSI Bar
55 94 6,6
60 101 7,2
65 109 7,8
70 116 8,4
75 124 9,0
80 131 9,6
85 139 10,2
90 150 10,8
95 161 11,4
100 173 12,0
105 180 12,6
De gemeten druk in de meeste gangbare pompjes kan varieren. Daarom adviseren wij om
voor de fijnafstelling de aanbevolen sag te gebruiken.
Fijnafstelling tot 25% aanbevolen sag
(pas de luchtdruk +/- aan voor deze sag)
LEFFY VEERWEG (mm) 130 120 100 90
25% SAG (mm) 32 30 25 22
20% SAG - Minimum 26 24 20 18
30% SAG – Maximum 39 36 30 27
LEFTY LUCHTDRUK LIMIETEN
Minimum: 50 psi, 3,4 bar
Maximum: 225 psi, 15,5 bar
6 7
129975.PDF
7
129975.PDF
1
1.
2.
2
3.
4.
3
50/50
4
SAG
Om de sag in te stellen:
1. Verwijder de dop (1) van het Schrader-ventiel
aan de onderzijde van de LEFTY. Bevestig een
fietsveringspomp op het ventiel (2). Zie figuur 1.
2. Stel de voorgeschreven basisdruk in, die
overeenkomt met uw gewicht.
3. Schuif de O-ring (3) tegen de veegpakking (4).
Zie figuur 2.
3. Ga op de fiets zitten in de rijpositie en stap
weer af.
Opmerking: Uw rijpositie heeft invloed op
de gewichtsverdeling en daarom op de sag.
Bijvoorbeeld: als u op de pedalen gaat staan
(aanvalspositie, figuur 3), dan is het gewicht
van de rijder gelijk verdeeld over de voor- en
achterkant.
4. Meet de sag-afstand. Zie figuur 4.
Sag probleemoplossing
Teveel sag Voeg kleine
hoeveelheden lucht toe
Te weinig Verminder de
hoeveelheid lucht in
kleine stapjes
Excessief
doorslaan
Verhoog de luchtdruk
Stug rijgedrag
of beperkte
veerweg
Verminder de
luchtdruk
LET OP
A Een vervuilde pomp of ventieluiteinde kan
resulteren in vervuiling, schade en luchtverlies.
Let erop dat pomp en ventiel schoon zijn
voordat de pomp wordt aangesloten.
Aanvalspositie
8 9
129975.PDF
8
PBR lockout
1.
2.
OPEN POSITIE
In de open positie is de LEFTY-veerweg
actief beschikbaar. De rode rebound-knop
(1) is ingedrukt Om de vork te blokkeren,
druk op de blauwe knop (2).
GEBLOKKEERDE POSITIE
In de gesloten positie is de LEFTY-veerweg
geblokkeerd. De rode rebound-knop staat
omhoog. Om terug te keren naar de open
positie drukt u de rode rebound-knop naar
beneden totdat hij klikt.
PBR Rebound-knop
Draai de rode rebound-knop in de ‘–‘ richting (tegen de klok in) om de reboundsnelheid te
vergroten (sneller uitveren).
Draai de knop in de ‘+‘richting (met de klok mee) om de reboundsnelheid te verlagen
(trager uitveren).
8 9
129975.PDF
9
129975.PDF
Wiel verwijderen
1. Maak de remleiding los van de bescherm
plaat zodat de rem rem vrij kan bewegen.
Dit maakte het losmaken van de remklauw
en adaptor een stuk makkelijker
2. Zie foto 1. Gebruik een 5 mm inbus
sleutel om de bouten zover los te draaien
dat de adaptor met remklauw omhoog
en van de vork los gemaakt kan worden.
Het is niet nodig om de bouten geheel te
verwijderen.
Haal de remklauw voorzichtig weg en
bescherm deze tegen beschadigen.
3. Zie foto 3.Gebruik een 5 mm inbus
sleutel om de naaf bout tegen de klok in
los te draaien.
Zie foto 4. Draai net zolang tot het wiel los
komt van de as.
LET OP
Wees er zeker van dat de asbout
volledig losgedraaid is voordat u
het wiel probeert te verwijderen.
Probeer nooit het wiel met geweld te
verwijderen.
Dek de naafopening af als het wiel is
verwijderd om vuil buiten te houden.
Bescherm de spindel tegen
beschadigingen als het wiel is
verwijderd.
10 11
129975.PDF
10
Wiel monteren
1. Veeg de spindel schoon met een droge doek.
Breng een hoogwaardig lagervet aan op de
binnenzijde van de lagers aan de binnenkant
van de naaf.
WAARSCHUWING
ZORG DAT ER GEEN VET KOMT OP DE REMKLAUW,
REMBLOKKEN OF DE REMSCHIJF.
2. Schuif het wiel recht op de spindel. Draai de
asbout met de klok mee totdat u voelt dat de
schroefdraad aangrijpt. Ondersteun het wiel en
de spindel als de asbout wordt aangedraaid.
3. Zodra de naaf compleet op de spindel zit,
gebruik een momentsleutel om de asbout
definitief vast te zetten met 15,0 Nm (133,0
In.Lbs). Zie foto 1.
4. Bevestig de rem adaptor op de vork, let erop
dat de remschijf tussen de remplaatjes komt.
LET OP
Steek de remschijf tussen de rem-
blokken.
Gebruik Loctite 242 ( Blauw ) op de
schroefdraad van de bouten en draai aan met 9
Nm. ( 78 In. Lbs ) Zie foto 2.
5. Draai het wiel rond om er zeker van te zijn
dat het zonder belemmeringen draait. Test de
remwerking voordat u gaat rijden.
WAARSCHUWING
GA NOOIT RIJDEN ZONDER EEN CORRECT GEMONTEERDE,
AFGESTELDE EN WERKENDE VOORREM.
De Lefty (schijf/remklauw) werkt als een integraal
secundair blokkeermechanisme tegen het
loskomen van het wiel. Als het remsysteem
ontbreekt of niet correct gemonteerd is, of als
de asbout in de naaf loskomt, kan het voorwiel
losraken van de spindel.
Bij de montage van remsystemen die compatibel
zijn met de IS-standaard moet u op het volgende
letten:
Volg de instructies van de fabrikant van het
remsysteem bij montage van de remklauw op
de rembevestigingspunten. Breng op geen
enkele manier modificaties aan op de vork.
VRAAG UW CANNONDALE-DEALER OM HULP BIJ DE
MONTAGE VAN COMPATIBELE VOORREMSYSTEMEN.
10 11
129975.PDF
11
129975.PDF
ONDERHOUD
Schema
Dit schema is alleen bedoeld als een richtlijn. U moet een onderhoudsschema aanhouden
dat past bij uw rijstijl en de omstandigheden waaronder u rijdt.
Service Item FREQUENCY
(normal riding)
Who?
Check for damage Pre/Post ride Bike owner
Check for Tightening Torques First Ride / Every 4-5 rides Bike owner
Replace Frame Bumper, Guard As Needed Bike owner
Manual Reset 50 hours Bike owner
Telescope Lubrification 100 hours Dealer
Damper Service:
Air spring/Damping Cartridge Inspection
100 hour or every year Dealer
Full Service (including Telescope Rebuild) 200 hours Headshok Service Center
RACING - als u gaat racen met uw SUPERMAX, dan zullen genoemde onderhoudsitems twee maal zo vaak moeten
worden uitgevoerd (bijv: 50 uur wordt 25 uur).
SCHEMA PROFESSIONELE VORKSERVICE * Jaarlijks (Minimum)
U moet uw SUPERMAX-vork jaarlijks of als er zich problemen voordoen laten onderhouden door de
Cannondale-dealer of door een geautoriseerd Headshok Service Center.
Demontage en inspectie door een professionele veringsexpert is nodig om de interne en externe delen
grondig te inspecteren om slijtage en eventuele schade te ontdekken. Beschadigde onderdelen moeten
worden vervangen door nieuwe. De werkzaamheden omvatten ook de voorschriften en reparaties die zijn
omschreven in technische bulletins of terugroepacties.
WAARSCHUWING
REGELMATIGE ONDERHOUDSWERKZAAMEDEN EN INSPECTIE IS BELANGRIJK VOOR UW
VEILIGHEID. U KUNT ZWAAR GEWOND OF VERLAMD RAKEN OF KOMEN TE OVERLIJDEN ALS U
MET EEN GEBROKEN OF SLECHT ONDERHOUDEN VORK GAAT RIJDEN. Ask your Cannondale
Vraag uw Cannondale-dealer om u te helpen een compleet onderhoudsprogamma voor uw
vork op te stellen dat past bij uw rijstijl en de omstandigheden waaronder u rijdt.
12 13
129975.PDF
12
Reinigen
Gebruik voor het schoonmaken alleen water en een milde zeepoplossing. Schoon water en
een normaal afwasmiddel voldoet uitstekend. Tijdens het schoonmaken de stelknoppen
afdekken met een plastic zakje en een elastiek of gebruik hiervoor tape. Sproei het zwaarste
vuil van de vork af voordat u gaat poetsen. Sproei niet direct op de kwetsbare delen.
LET OP
GEBRUIK GEEN HOGEDRUKSPUIT. Gebruik een tuinslang met lage druk.
Hogedrukreinigers zorgen ervoor dat vervuiling in de vork worden geperst waardoor
corrosie kan ontstaan en dat leidt tot directe schade of versnelde slijtage.
OM DEZELFDE REDEN OOK GEEN PERSLUCHT GEBRUIKEN OM TE DROGEN
AANHAALMOMENTEN
Voor uw veiligheid en om de duurzaamheid en prestaties van uw fiets te kunnen garanderen,
is het zeer belangrijk de correcte aanhaalmomenten voor de bevestigingsmiddelen (bouten,
schroeven, moeren) van uw fiets te gebruiken. We dringen er sterk op aan dat u de aan-
haalmomenten bij uw dealer laat instellen met behulp van een momentsleutel. Als u besluit
zelf de bevestigingspunten vast te draaien, gebruik dan een goede momentsleutel!
Omschrijving
Nm In Lbs Loctite™
Bovenst/onderste klembouten 7-9 62-80 242 (blauw)
Schroeven beschermplaat 1.0 9 242 (blauw)
Asbout 15 133
Remadapter bevestigingsbouten 9 80 242 (blue)
12 13
129975.PDF
13
129975.PDF
4.
3.
2.
1.
KH110/
Loctite 242
1.0Nm, (9.0 InLbs)
Moto Guard
De moto guard beschermt het oppervlak van de
binnenbuis tegen beschadigingen. Hij beschermt
bovendien de remleiding. Controleer hem regel-
matig. Let erop dat de beschermplaat in goede
conditie is en stevig bevestigd is.
LET OP
Vervang de beschermplaat door een nieuwe
als deze beschadigd is. Dit is een normaal
slijtageonderdeel.
1. Beschermplaat
2. Bevestigingspunten
3. Bevestigingsschroeven
HD215/
KH074/
Framebeschermer
De beschermer zorgt ervoor dat de SUPERMAX
niet direct in contact komt met het frame.
Vervang deze door een nieuwe als de protector
beschadigd, gescheurd of verloren is geraakt.
VERVANGING: Maak het oppervlak goed schoon.
Verwijder de achterzijde van de nieuwe bescher-
mer, positioneer en bevestig deze door hem
stevig tegen de buitenbuis te drukken.
BELANGRIJK: let erop dat de beschermer op
de juiste plek zit zodat, als het stuur naar links
gedraaid wordt, de beschermer ervoor zorgt
dat de vork niet in contact komt met het frame.
Frameschade kan het gevolg zijn van het gebruik
van een verkeerde beschermer of een verkeerde
plaatsing van de beschermer. Vraag zo nodig
hulp aan uw Cannondale-dealer.
14 15
129975.PDF
14
Handmatige reset-procedure
LET OP
Open nooit de vork voor de volgende
procedure.
Elke 50 uur uitvoeren.
1. Zet de fiets op de vloer.
2. Bedek de remschijf met een schone doek. Haal
het stofdopje van het ventiel en druk het Schrader-
ventiel open om alle lucht uit de vork te laten.
Het is normaal dat er een kleine hoeveelheid olie
meekomt met de ontsnappende lucht.
WAARSCHUWING
Vervuiling van de remschijf kan resulteren
in verminderde of zelfs verlies van
remwerking.
3. Houd het ventiel opengedrukt terwijl u de
SUPERMAX volledig indrukt met het stuur totdat
hij de eindaanslag raakt. Als alle lucht uit de vork
is, druk de SUPERMAX een aantal malen stevig
tegen de eindaanslag. Gebruik niet teveel kracht.
4.
Meet nu de lengte van de zichtbare binnen-
buis. Herhaal stap 3 totdat de correcte lengte
voor uw SUPERMAX is bereikt.
5.
Als u klaar bent, stel dan de sag opnieuw in.
Meet de afstand bij volledig ingedrukte vork
35 +/- 3mm
14 15
129975.PDF
15
129975.PDF
CANNONDALE BEPERKTE GARANTIE
Cannondale Headshok (SUPERMAX, LEFTY, Fatty, Solo) veringsproducten vallen onder de
bepalingen en voorwaarden van de Cannondale Beperkte Garantie. Deze kunt u vinden op de
pagina ‘Policies’ op onze website: www.cannondale.com
Let vooral op de zaken die uitgesloten worden van de beperkte garantie. Zo vallen
bijvoorbeeld schade door ongevallen of ondeugdelijk onderhoud niet onder de garantie.
Bepalingen en definities die samenhangen met de vorken:
De vorkconstructie wordt beschreven in de Sectie FRAMES van de Cannondale Beperkte
Garantie. Onder ‘vorkconstructie’ vallen bepaalde constructie-onderdelen van de vork, in het
bijzonder de vorkpoten, de buitenbuis, de stuurbuis, de vorkbuisklemmen en de binnenhuis
met de daaraan bevestigde dropouts of spindel. Kabelklemmen, naaldlagers, lagerbanen, en
bussen die onderdeel zijn van de telescoopconstructie, zijn normale slijtagedelen en vallen
daarom NIET onder de beperkte levenslange garantie.
De interne onderdelen van de vork vallen onder een éénjarige (2 jaren in de EU-landen)
garantie tegen materiaaldefecten of fabricagefouten zoals beschreven in de sectie
COMPONENTEN van de Cannondale Beperkte Garantie. ‘Interne onderdelen van de vork’
zijn items zoals de demping-cartridges en hun interne onderdelen, de pakkingen, O-ringen,
luchtcilinders, luchtventielen, staalveren, elastomeren, beschermers, glijbussen, naaldlagers,
lagerbanen en olie. Normale slijtage van deze onderdelen valt NIET onder deze 1-jarige (EU:
2 jaar) garantie. Net als remblokken op een auto, moet u ermee rekening houden dat deze
onderdelen van tijd tot tijd door een professionele fietsmonteur moeten worden vervangen of
vernieuwd omdat ze slijten tijdens het gebruik van de vork.
Garantieclaims voor de vorken
Garantieclaims worden uitsluitend in behandeling genomen als de fiets/vork wordt afgeleverd
bij een geautoriseerde Cannondale-dealer op hetzelfde continent als waar de fiets/vork is
gekocht. De fiets/vork moet in gemonteerde staat verkeren en ingeleverd worden met het
originele aankoopbewijs (voorzien van aankoopdatum) van de fiets/vork.
De dichtstbijzijnde dealer kunt u vinden via de dealer locator:
www.cannondale.com/Dealerlocator
16 MF
129975.PDF
16
VERVANGINGSONDERDELEN
De volgende vervangingsonderdelen en kits zijn verkrijgbaar via de Cannondale-dealer:
#112
Upper
Air Seal
63 mm
KH116/
Air Piston Only
#112
#119
#011
#206
#212
HD215/
KH074/
Knobs Only
KH065/
Solo Air Assembly Kit
KH115/
KF272/
#010
KH110/
KH112/
KH111/
HD011/
#022
KH047/
KH114/
43mm
w/clamp
#212
#212
PBR
Damping
Cartridge
KH113/
(color=purple)
KH118/ _ _ _HT
10 mm
180mm ADAPTER
SUPERMAX HUB
180mm ADAPTER
LEFTY HYBRID HUB
LEFTYBOLTS
LEFTYBOLTS
A
B
C
A
B
C
42 mm
Volume
Reducer
Gebruik de 42mm
reducer voor
alleen de maten
LARGE en
X-LARGE
Gebruik alleen
10mm volume
reducers voor
de maten SMALL
en MEDIUM.
De demper
schroefdraad
positie is
framemaat
afhankelijk.
De Solo Air kit
wordt apart
verkocht.
De stuurpen
is alleen
geschikt voor
1.5 voorbouw en
is framemaat
afhankelijk..
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
WARNING! READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE
OWNER’S MANUAL. BOTH CONTAIN IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
KEEP BOTH FOR FUTURE REFERENCE.
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
CANNONDALE JAPAN
Namba Sumiso Building 9F,
4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
WWW.CANNONDALE.COM
© 2013 Cycling Sports Group
129975 (01/13)
SUPERMAX OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
SUPERMAX.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
129975
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Cannondale Lefty SuperMax de handleiding

Type
de handleiding