Rothenberger RO RH4000 Kombihammer ohne Akku and ohne Ladegerät, Rotary hammer RO RH4000 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Rothenberger RO RH4000 Kombihammer ohne Akku and ohne Ladegerät Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 02
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not
cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
page 13
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications
techniques!
page 23
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
página 34
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Pagina 45
NEDERLANDS
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
bladzijde 56
PORTUGUES
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
pagina 67
DANSK
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte
opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske
ændringer forbeholdes!
side 78
SVENSKA
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om
apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
sida 88
NORSK
Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av
betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!
side 98
SUOMI
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja!
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
sivulta 108
POLSKI
Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac! Przy uszkodzeniach
wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!
strony 118
MAGYAR
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el! A helytelen kezelésből származó
károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
oldaltól 129
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες χειρισµού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε! Σε ζηµιες
από σφάλµατα χειρισµού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
Σελίδα 140
PУCCKИЙ
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B
случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на
обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
Страница 152
56
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Pagina
1
Aanwijzingen betreffende de veiligheid ............................................................................ 57
1.1
Doelmating gebruik .......................................................................................................... 57
1.2
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......................... 57
1.3
Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ 59
2
Technische gegevens RO RH4000 .................................................................................... 61
3
Technische gegevens acculader en accu (B) ................................................................... 62
4
Werking van de machine .................................................................................................... 62
4.1
Overzicht RO RH4000 (A) ................................................................................................ 62
4.2
In gebruik nehmen............................................................................................................ 63
4.3
Bediening ......................................................................................................................... 63
4.4
Acculader en Accu (B) ...................................................................................................... 64
5
Instandhouding en onderhoud .......................................................................................... 65
6
Toebehoren ......................................................................................................................... 66
7
Klantenservice .................................................................................................................... 66
8
Afvalverwijdering ................................................................................................................ 66
Gebruikte symbolen en tekens in dit document:
Gevaar!
Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel.
Let op!
Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu.
Verzoek te handelen
NEDERLANDS
57
1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid
1.1 Doelmating gebruik
Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de gebruiker aansprakelijk.
De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften die-
nen te worden nageleefd.
RO RH4000:
De machine is met de juiste toebehoren geschikt voor het werken met hamerboren en beitels in
beton, steen en gelijksoortig materiaal, evenals voor het boren zonder slag in metaal, hout, etc.
en om te schroeven.
Acculader en Accu:
De acculaders zijn uitsluitend geschikt voor het laden van ROTHENBERGER -accupacks.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of die gebrek aan ervaring en/of kennis hebben, tenzij zij onder toezicht
staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van hem of haar
aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het apparaat.
Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen te laden. Risico van explosie!
De accupacks zijn bestemd voor gebruik in het betreffende ROTHENBERGER
accugereedschap Alleen opladen met ROTHENBERGER- acculaders. Neem voor de keuze
van de juiste apparaten contact op met uw dealer. Neem de handleiding van de gebruikte
apparaten in acht.
1.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok,
brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische
gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
1) Veiligheid van de werkomgeving
a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking
kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische
gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen.
De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en
passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een
elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c) Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen
van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te
dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel
58
NEDERLANDS
uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen
verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een
elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving
onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het
elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder
invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het
gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen
van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen,
een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het
elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld
op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap
inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan
tot verwondingen leiden.
e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en
steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte
situaties beter onder controle houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren,
kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding,
sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd,
dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor
bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u
beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch
gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap
voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat
het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer
deze door onervaren personen worden gebruikt.
e) Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van
het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig
gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig
wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel
ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
NEDERLANDS
59
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden
snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn
gemakkelijker te geleiden.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke
volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de
voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
a) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd.
Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar
wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
b)
WAARSCHUWING! Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s of het type
accu in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot
explosies, verwondingen en brandgevaar leiden.
c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de
contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of
brand tot gevolg hebben.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact. Spoel bij
onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u
bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en
verbrandingen leiden.
6) Service
Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel
en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de
veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
1.3 Veiligheidsinstructies
RO RH4000:
Draag gehoorbescherming. Lawaai kan leiden tot gehoorverlies.
Gebruik de extra handgreep die bij de levering van het apparaat inbegrepen is. Verlies van
controle kan tot letsel leiden.
Houd het apparaat vast aan de geïsoleerde greepvlakken wanneer u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen kan raken. Door het
contact met een onder spanning staande leiding kunnen ook metalen onderdelen van het
apparaat onder spanning worden gezet, met een elektrische schok als mogelijk gevolg.
Houd de machine altijd met beide handen aan de hiervoor bestemde handgrepen vast, zorg
ervoor dat u stevig staat en werk geconcentreerd.
Draag altijd een veiligheidsbril, werkhandschoenen en stevig schoeisel bij het werken met
elektrisch gereedschap!
Zorg er (bijv. met behulp van een metaaldetector) voor dat zich op de plaats die bewerkt moet
worden, geen stroom-, water- of gasleidingen bevinden.
Het werkstuk beveiligen tegen wegglijden of ronddraaien, bijv. met behulp van spaninrichtingen.
Neem de draaiende onderdelen van de machine niet vast! Verwijder spaanders en dergelijke
uitsluitend bij een uitgeschakelde en stilstaande machine.
Pas op bij moeilijke schroefsituaties (schroeven met metrisch of inch-schroefdraad in staal
schroeven)! De schroefkop kan afbreken, of er kunnen hoge terugdraaimomenten bij de
handgreep optreden.
S-automatic veiligheidskoppeling.Wanneer de veiligheidskoppeling geactiveerd wordt,
onmiddellijk de machine uitschakelen! Wanneer het gereedschap blijft klemmen of haken, wordt
de krachtstroom naar de motor begrensd. Vanwege de daarbij optredende sterke krachten dient
ude machine altijd met beide handen aan de hiervoor bestemde handgrepen vast te houden,
ervoor te zorgen dat u stevig staat en geconcentreerd werkt.
60
NEDERLANDS
Een beschadigde of gebarsten extra greep dient te worden vervangen. De machine niet gebrui-
ken indien de extra handgreep defect is.
Verzeker u ervan dat de machine bij het insteken van het accupack uitgeschakeld is.
Haal het accupack uit de machine voordat instel-, ombouw-, onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden uitgevoerd worden.
LED-lampje (13): LED-straling niet direct met optische instrumenten bekijken.
De stofbelasting verminderen:
Stofdeeltjes die tijdens het werken met deze machine ontstaan, kunnen stoffen
bevatten die kanker, allergische reacties, aandoeningen aan de luchtwegen,
aangeboren afwijkingen of andere voortplantingsproblemen kunnen veroorzaken.
Enkele voorbeelden van dergelijke stoffen zijn: lood (in loodhoudende verf), minerale stof (uit
bakstenen, beton e.d.), additieven voor de behandeling van hout (chromaat,
houtverduurzamingsmiddelen), enkele houtsoorten (zoals eiken- of beukenstof), metalen,
asbest.Het risico is afhankelijk van het feit hoe lang de gebruiker of in de buurt aanwezige
personen aan de stofbelasting worden blootgesteld.Deze stofdeeltjes mogen niet in het lichaam
terechtkomen.Om de belasting met deze stoffen te verminderen: Zorg voor een goede ventilatie
van de werkplek en draag geschikte beschermingsmiddelen, zoals bijv. stofmaskers die in staat
zijn om de microscopisch kleine stofdeeltjes uit de lucht te filteren.
Neem de voor uw materiaal, personeel, toepassingsgeval en locatie geldende richtlijnen in acht
(bijv. arbeidsveiligheidsbepalingen, afvalbehandeling).
Verzamel de ontstane stofdeeltjes op de plaats waar deze ontstaan, voorkom dat ze neerslaan
in de omgeving.
Gebruik voor speciale werkzaamheden geschikte accessoires (zie hoofdstuk 5.). Daardoor
komen minder stofdeeltjes ongecontroleerd in de omgeving terecht.
Gebruik een geschikte stofafzuiging.
Verminder de stofbelasting door:
- de vrijkomende stofdeeltjes en de af te voeren luchtstroom van de machine niet op de
gebruiker zelf of in de buurt aanwezige personen of op neergeslagen stof te richten,
- een afzuiginstallatie en/of een luchtfilter te plaatsen,
- de werkplek goed te ventileren en door te stofzuigen schoon te houden. Vegen of blazen
wervelt het stof op.
- Zuig of was de beschermende kleding. Niet uitblazen, uitslaan of uitborstelen.
Acculader en Accu:
Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor het gebruik door
kinderen en personen met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of gebrekkige ervaring en kennis. Dit
laadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door
personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden
als deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het
laadapparaat geïnformeerd werden en de hiermee gepaard
gaande gevaren verstaan. Anders bestaat er gevaar voor foute
bediening en verwondingen.
Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en onderhoud.
Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het
oplaadapparaat .spelen.
Laad geen batterijen die niet oplaadbaar zijn.
NEDERLANDS
61
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning!!
Gebruik de acculader alleen binnenshuis!
Bescherm de acculader tegen vocht!
Laat nooit toe dat kinderen het apparaat gebruiken. Kinderen dienen onder toezicht te staan om
ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
Houd kinderen uit de buurt van de acculader resp. het werkbereik!
Bewaar de acculader op een voor kinderen ontoegankelijke plek!
Trek bij rookontwikkeling of brand in de acculader onmiddellijk de stekker uit het stopcontact!
Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven van de acculader - gevaar voor een elektrische
schok resp. kortsluiting!
Volledig geladen accupacks niet opnieuw laden!
Accupacks tegen vocht beschermen!
Accupacks niet aan vuur blootstellen!
Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken!
Laad in omgevingen met een hoge metaalstofbelasting geen accupacks met AIR COOLED-
laders.
Accupacks niet openen!
Contacten van de accupacks niet aanraken of kortsluiten!
Uit defecte Li-Ion-accupacks kan een licht zure, brandbare vloeistof lopen!
Als accuvloeistof naar buiten stroomt en met de huid in aanraking komt, onmiddellijk
afspoelen met overvloedig water. Wanneer er accuvloeistof in uw ogen komt, was
deze dan uit met schoon water en zoek onmiddellijk een arts op voor behandeling!
Transport van Li-ion-accupacks: Op de verzending van Li-ion accupacks is het voorschrift
voor het transport van gevaarlijke stoffen (UN 3480 en UN 3481) van toepassing. Informeer bij
het versturen van Li-ion accupacks naar de actueel geldende voorschriften. Stel u zo nodig op
de hoogte bij het transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is bij ROTHENBERGER
verkrijgbaar.
2 Technische gegevens RO RH4000
RO RH4000 zonder accu, no.: 1300003382
Spanning van het accupack ..................................................18V
Toerental bij onbelast draaien ...............................................0 - 1100 min
-1
(rpm)
maximale boordiameter .................................................24 mm (15/16 in)
maximale slagfrequentie .......................................................4000 min (bpm)
Slagenergie (EPTA (05/2009) ...............................................2,2 J
Slagvermogen ......................................................................164 J (s)
maximale boordiameter ..................................................
25 mm (1 in)
maximale boordiameter ..................................................13 mm (½ in)
Gewicht met het kleinste accupack .......................................2,9 kg (6,4 lbs)
Spanhalsdiameter.................................................................43 mm (1 11/16 in)
Geluidsdrukniveau (L
pA
) ........................................................87 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
62
NEDERLANDS
Geluidsvermogensniveau (L
WA
) ............................................98 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
De geluidsdruk tijdens het werken kan de waarde van 85 dB (A) overschrijden.
Gehoorbeschermers dragen! Meetwaarden bepaald volgens EN 60745.
Totale trillingswaarde (vectorsom van drie richtingen):
Trillingsemissiewaarde, hamerboren in beton (a
h,HD
) .............13,7 m/s² ¦ K
h,HD
1,5 m/s²
Trillingsemissiewaarde, beitelen (a
h,Cheq
) ...............................15,0 m/s² ¦ K
h,Cheq
1,5 m/s²
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745
genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar
te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het
elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt
voor andere toepassingen, met verschillende accessoire, met afwijkende
inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken.
Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden
gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het
gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de
trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het
effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en
inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het
arbeidsproces.
3 Technische gegevens acculader en accu (B)
Accu: Acculader:
U = Spanning U1
= Ingangsspanning
C = Kapaciteit f1 = Ingangsfrequentie
W = Gewicht P1 = Eingangsleistung
Ic = Laadstroom U2
= Laadspanning
t = Oplaadduur (90% voll) I2 = Max. laadstroom
Laadspanning
................................
20,75 V DC Nc = Aantal accucellen
Laadtemperatuur
............................
- 50° C W = Gewicht
Max. ontlaadtemperatuur.
...............
- 50° C
Let op de netspanning! Zien
typeplaatje van het oplaadapparaat!
De accu vóór het eerste gebruik volledig opladen!
4 Werking van de machine
4.1 Overzicht RO RH4000 (A)
1
Extra handgreep
8
Oog voor de bevestiging van de draagriem
2
Gereedschapvergrendeling
9
Draairichtingschakelaar
3
Hamerboorhouder
10
Drukschakelaar
4
Boordiepteaanslag
11
Handgreep
5
Schakelknop (voor het instellen van
de functie)
12
Accupack
6
Blokkering
13
LED-lampje
14
Toets voor ontgrendeling van de accupack
NEDERLANDS
63
4.2 In gebruik nehmen
RO RH4000 (afb. A):
Montage van de extra handgreep:
Om veiligheidsredenen altijd de meegeleverde extra handgreep gebruiken!
Klemring openen door de extra handgreep (1) naar links te draaien. De extra handgreep op
de spanhals van de machine schuiven.
Boordiepteaanslag (4) inschuiven. De extra handgreep afhankelijk van de toepassing
krachtig in de gewenste hoek vastdraaien.
Accupack verwijderen, plaatsen:
Verwijderen:
toets voor de accupack-ontgrendeling (14) indrukken en het accupack (12) er naar voren
uittrekken.
Plaatsen:
accupack (12) erop schuiven tot deze vast klikt.
4.3 Bediening
RO RH4000 (afb. A):
Multifunctioneel bewakingsysteem van de machine:
Schakelt de machine zelfstandig uit, dan heeft de elektronica de
zelfbeveiligingsmodus geactiveerd. Er klinkt een waarschuwingssignaal (continu
piepsignaal). Dit gaat na max. 30 seconden of na het loslaten van de
drukschakelaar (10) uit.
Ondanks deze beveiligingsfunctie kan bij bepaalde toepassingen overbelasting en
als gevolg daarvan beschadiging van de machine optreden.
Oorzaken en oplossingen:
Een lang aanhoudende overbelasting van de machine leidt tot temperatuuruitschakeling. Laat
de machine of het accupack afkoelen.
Opmerking: Voelt het accupack zeer warm aan, dan is het mogelijk het accupack in een „AIR
COOLED“-laadapparaat sneller af te koelen.
Opmerking: De machine koelt sneller af wanneer men hem onbelast laat draaien.
Veiligheidsuitschakeling: De machine is automatisch UITGESCHAKELD. Bij een te hoge
stroom-toenamesnelheid (zoals bijvoorbeeld bij een plotselinge blokkering of terugslag) wordt de
machine uitgeschakeld. Machine bij de drukschakelaar (10) uitschakelen. Vervolgens weer
inschakelen en normaal verder werken. Zorg ervoor dat zich verder geen blokkeringen
voordoen.
Machine bij de drukschakelaar (10) uitschakelen. Daarna normaal verder werken. Zorg ervoor
dat zich verder geen blokkeringen voordoen.
Instellen van de boordiepteaanslag:
Extra handgreep (1) losdraaien. Stel de boordiepteaanslag (4) in op de gewenste boordiepte
en draai de extra handgreep (1) weer vast.
In-/uitschakelen, toerental instellen:
Inschakelen, toerental: drukschakelaar (10) indrukken. Het toerental kan met de
drukschakelaar worden veranderd.
Uitschakelen: Laat de drukschakelaar (10) los.
Functie kiezen:
De blokkering (6) indrukken en aan de schakelknop (5) draaien.
Boren
Hamerboren
Beitelen
64
NEDERLANDS
Als u een beitel in de boorhamer aangebracht hebt, gebruik de machine dan
uitsluitend in de stand Beitelen .
Gebruik een machine niet als hefboom.
Beitelstand instellen:
De beitel inbrengen.
De schakelknop (5) in de stand zetten.
Aan de beitel draaien totdat deze zich in de gewenste stand bevindt.
De schakelknop (5) in de stand draaien.
Als u een beitel in de boorhamer aangebracht hebt, gebruik de machine dan
uitsluitend in de stand Beitelen .
Draairichting, transportbeveiliging (Inschakelblokkering) instellen:
Draairichtingschakelaar (9) alleen gebruiken wanneer de motor stilstaat!
Draairichtingschakelaar (9) indrukken.
R = Rechtsloop ingesteld (om te boren, hamerboren, beitelen, schroeven vastdraaien)
L = Linksloop ingesteld (voor het losdraaien van schroeven)
0 = Middenstand: transportbeveiliging (Inschakelblokkering) ingesteld
Wisseling van gereedschap hamerboorhouder:
Gereedschapsschacht voor het inzetten reinigen en met speciaal vet invetten (Nr.
26498)! Alleen SDS-Plus gereedschappen gebruiken!
Gereedschap insteken:
Gereedschap draaien en insteken tot het vast klikt. Het gereedschap wordt automatisch
vergrendeld.
Gereedschap verwijderen:
Gereedschapvergrendeling (2) in de pijlrichting naar achteren trekken (a) en het
gereedschap verwijderen (b).
4.4 Acculader en Accu (B)
Overzicht:
1
Accupack
4
Waarschuwings-LED
2
Schuifbevestiging
5
Toets voor de indicatie van de capaciteit
3
Bedrijfs-LED
6
Capaciteits- en signaalindicatie
In gebruik nehmen:
Controleer voordat de machine in gebruik wordt genomen of de op het
typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
Apparaten zoals deze, die gelijkstroom opwekken, kunnen eenvoudige differentieelschakelaars
beïnvloeden. Gebruik type F of hoger, met een uitschakelstroom van max. 30 mA.
Zorg er voor de ingebruikneming van de acculader voor dat de
ventilatiesleuven vrij zijn. Minimale afstand tot andere voorwerpen ong. 5 cm!
Zelftest:
Netstekker insteken.
De waarschuwings-LED (4) en de bedrijfs-LED (3) lichten na elkaar ca. 1 seconde op, de
ingebouwde ventilator loopt ca. 5 seconden.
NEDERLANDS
65
Accupack:
Het accupack (1) voor gebruik opladen.
Laad het accupack bij vermogensverlies weer op.
De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 10°C en 30°C. De toelaatbare oplaadtemperatuur ligt
tussen 0 °C en 50 °C.
Li-ion-accupacks „Li-Power“ hebben een capaciteits- en signaalindicatie (6):
Druk op toets (5) en de laadtoestand wordt door de LED-verlichting aangegeven.
Wanneer een LED-lampje knippert, is het accupack bijna leeg en moet het weer opgeladen
worden.
Bediening:
Accupack laden:
Accupack volledig, tot de aanslag op de schuifbevestiging (2) schuiven.
De bedrijfs-LED (3) knippert.
Conditieladen:
Wanneer het laden is beëindigd, schakelt de acculader automatisch over op conditieladen.
Het accupack kan in de acculader blijven zitten en is zodoende altijd gereed voor gebruik.
De bedrijfs-LED (3) brandt continu.
Storing:
Waarschuwings-LED (4) brandt continu.
Accupack wordt niet opgeladen. Temperatuur te hoog/te laag. Ligt de temperatuur van het
accupack tussen 0 °C en 50 °C, dan begint het laden automatisch.
Waarschuwings-LED (4) knippert.
Accupack defect. Accupack direct uit de acculader nemen.
Accupack is niet goed op de schuifbevestiging (2) geschoven.
5 Instandhouding en onderhoud
RO RH4000:
De ventilatiesleuven van de machine af en toe reinigen.
Acculader:
Reparaties aan de acculader mogen uitsluitend uitgevoerd worden door een erkend
elektromonteur!
Wanneer de elektrische leiding van dit apparaat wordt beschadigd, dient hij ter voorkoming van
risico's door de producent, diens klantenservice of een soortgelijke gekwalificeerde persoon te
worden vervangen.
66
NEDERLANDS
6 Toebehoren
Naam ROTHENBERGER artikelnummer
Boorhamer SDS Plus, 5x110mm 111401
Boorhamer SDS Plus, 6x110mm 111405
Boorhamer SDS Plus, 6x160mm 111406
Boorhamer SDS Plus, 8x110mm 111411
Boorhamer SDS Plus, 8x160mm 111412
Boorhamer SDS Plus, 10x160mm 111419
www.rothenberger.com
7 Klantenservice
De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online).
Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar.
Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RoService+ online:
Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
8 Afvalverwijdering
Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt.
Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de
milieuvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de
plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen.
Verbruikte wisselaccu’s mogen niet in het vuur gegooid of bij het huisafval gedeponeerd worden.
In uw speciaalzaak kan men voor een milieuvriendelijke afvalverwijdering zorge.
Alleen voor de EU-landen:
Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur en haar
omzetting in nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap
afzonderlijk worden verzameld en milieuvriendelijk voor recycling beschikbaar worden
gesteld.
1/168