Rothenberger Akku-Schlagschrauber RO ID400, Impact drive RO ID400 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Rothenberger Akku-Schlagschrauber RO ID400 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 02
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not
cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
page 11
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications
techniques!
page 20
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
página 30
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Pagina 40
NEDERLANDS
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
bladzijde 50
PORTUGUES
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
pagina 59
DANSK
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte
opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske
ændringer forbeholdes!
side 69
SVENSKA
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om
apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
sida 78
NORSK
Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av
betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!
side 87
SUOMI
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja!
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
sivulta 96
POLSKI
Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac! Przy uszkodzeniach
wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!
strony 105
MAGYAR
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el! A helytelen kezelésből származó
károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
oldaltól 115
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε! Σε ζημιες
από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
Σελίδα 125
PУCCKИЙ
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B
случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на
обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
Страница 135
50 NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Pagina
1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid ............................................................................ 51
1.1 Doelmating gebruik ........................................................................................................... 51
1.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......................... 51
1.3 Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ 53
2 Technische gegevens RO ID400 ........................................................................................ 55
2.1 Technische gegevens RO BC14/36 Acculader, RO BP18/2 en RO BP18/4 Accu ............. 55
3 Werking van de machine .................................................................................................... 55
3.1 Overzicht RO ID400 (A) .................................................................................................... 55
3.2 Overzicht RO BC14/36 Acculader, RO BP18/2 en RO BP18/4 Accu (B) ........................... 56
3.3 In gebruik nehmen ............................................................................................................ 56
3.4 Bediening ......................................................................................................................... 57
4 Instandhouding en onderhoud........................................................................................... 58
5 Klantenservice .................................................................................................................... 58
6 Afvalverwijdering ................................................................................................................ 58
Gebruikte symbolen en tekens in dit document:
Gevaar!
Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel.
Let op!
Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu.
Verzoek te handelen
NEDERLANDS 51
1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid
1.1 Doelmating gebruik
Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de gebruiker aansprakelijk.
De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften die-
nen te worden nageleefd.
RO ID400:
De slagschroevendraaier is geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven.
RO BC14/36 Acculader, RO BP18/2 en RO BP18/4 Accu:
De acculaders zijn uitsluitend geschikt voor het laden van ROTHENBERGER RO BP-
accupacks.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of die gebrek aan ervaring en/of kennis hebben, tenzij zij onder toezicht
staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van hem of haar aanwijzin-
gen hebben gekregen over het gebruik van het apparaat.
Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen te laden. Risico van explosie!
De accupacks zijn bestemd voor gebruik in het betreffende ROTHENBERGER ac-
cugereedschap Alleen opladen met ROTHENBERGER-RO BC14/36 acculaders. Neem voor de
keuze van de juiste apparaten contact op met uw dealer. Neem de handleiding van de gebruikte
apparaten in acht.
1.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok,
brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische
gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
1) Veiligheid van de werkomgeving
a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking
kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische
gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen.
De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en
passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een
elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c) Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen
van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te
dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel
52 NEDERLANDS
uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen
verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een
elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving
onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het
elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder
invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het
gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen
van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen,
een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het
elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld
op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap
inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan
tot verwondingen leiden.
e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en
steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte
situaties beter onder controle houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren,
kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding,
sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd,
dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor
bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u
beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch
gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap
voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat
het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer
deze door onervaren personen worden gebruikt.
e) Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van
het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig
gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig
wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel
ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
NEDERLANDS 53
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden
snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn
gemakkelijker te geleiden.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke
volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de
voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
a) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd.
Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar
wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
b)
WAARSCHUWING! Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s of het type
accu in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot
explosies, verwondingen en brandgevaar leiden.
c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de
contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of
brand tot gevolg hebben.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact. Spoel bij
onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u
bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en
verbrandingen leiden.
6) Service
Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel
en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de
veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
1.3 Veiligheidsinstructies
RO ID400:
Houd het apparaat vast aan de geïsoleerde greepvlakken wanneer u werkzaamheden uit-
voert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen kan raken. Door het
contact met een spanningvoerende geleider kunnen ook metalen apparaatonderdelen onder
spanning komen te staan, met een elektrische schok als mogelijk gevolg.
Zorg er (bijv. met behulp van een metaaldetector) voor dat zich op de plaats die bewerkt moet
worden geen stroom-, water- of gasleidingen bevinden.
Haal het accupack uit de machine voordat instel-, ombouw-, onderhouds- of reinigingswerk-
zaamheden uitgevoerd worden.
Verzeker u ervan dat de machine bij het insteken van het accupack uitgeschakeld is.
Er mogen alleen schroefinzetten worden gebruikt die geschikt zijn voor slagschroevendraaiers.
Voorzichtig bij het indraaien van lange schroeven, risico van wegglijden.
De machine alleen op de schroef plaatsen wanneer hij uitgeschakeld is.
Draag oorbeschermers als gedurende lange tijd met de machine gewerkt wordt. Langduri-
ge blootstelling aan een hoger geluidsniveau kan tot beschadiging van het gehoor leiden.
Er mogen geen materialen worden gebruikt waarbij tijdens de bewerking stoffen of dampen
vrijkomen die gevaarlijk zijn voor de gezondheid (bijv. asbest).
LED-werklampje (4): LED-straling niet direct met optische instrumenten bekijken.
RO BC14/36 Acculader, RO BP18/2 en RO BP18/4 Accu:
Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor het gebruik door kinde-
ren en personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of gebrekkige ervaring en kennis. Dit laadapparaat
kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beper-
kte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of ontbre-
54 NEDERLANDS
kende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toe-
zicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geïnfor-
meerd werden en de hiermee gepaard gaande gevaren verstaan.
Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen.
Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en onderhoud.
Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadappa-
raat .spelen.
Laad geen batterijen die niet oplaadbaar zijn.
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning!!
Gebruik de acculader alleen binnenshuis!
Bescherm de acculader tegen vocht!
Laat nooit toe dat kinderen het apparaat gebruiken. Kinderen dienen onder toezicht te staan om
ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
Houd kinderen uit de buurt van de acculader resp. het werkbereik!
Bewaar de acculader op een voor kinderen ontoegankelijke plek!
Trek bij rookontwikkeling of brand in de acculader onmiddellijk de stekker uit het stopcontact!
Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven van de acculader - gevaar voor een elektrische
schok resp. kortsluiting!
Volledig geladen accupacks niet opnieuw laden!
Accupacks tegen vocht beschermen!
Accupacks niet aan vuur blootstellen!
Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken!
Accupacks niet openen!
Contacten van de accupacks niet aanraken of kortsluiten!
Uit defecte Li-Ion-accupacks kan een licht zure, brandbare vloeistof lopen!
Als accuvloeistof naar buiten stroomt en met de huid in aanraking komt, onmiddellijk
afspoelen met overvloedig water. Wanneer er accuvloeistof in uw ogen komt, was
deze dan uit met schoon water en zoek onmiddellijk een arts op voor behandeling!
Transport van Li-ion-accupacks: Op de verzending van Li-ion accupacks is het voorschrift
voor het transport van gevaarlijke stoffen (UN 3480 en UN 3481) van toepassing. Informeer bij
het versturen van Li-ion accupacks naar de actueel geldende voorschriften. Stel u zo nodig op
de hoogte bij het transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is bij ROTHENBERGER
verkrijgbaar.
NEDERLANDS 55
2 Technische gegevens RO ID400
RO ID400 zonder accu, no.: 1300003380
Spanning van het accupack ..............................................
18V
Nullasttoerental ...........................................................
0 - 2150 min
-1
(rpm)
Aantal slagen ..............................................................
4250 min (bpm)
gereedschapopname van de machine ........................
12,7mm (1/2“)
Gewicht (met het kleinste accupack) ...........................
1,9 kg (4,2 lbs)
max. aanhaalmoment .................................................
400 in (3540 lbs)
Totale trillingswaarde (vectorsom van drie richtingen):
Trillingsemissiewaarde, slagschroeven (a
h
) ................
12,0 m/s² ¦ K
h
1,5 m/s²
Geluidsdrukniveau (L
pA
) ....................................................
100 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Geluidsvermogensniveau (L
WA
) .........................................
111 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
De geluidsdruk tijdens het werken kan de waarde van 85 dB (A) overschrijden. Gehoorbe-
schermers dragen! Meetwaarden bepaald volgens EN 60745.
2.1 Technische gegevens RO BC14/36 Acculader, RO BP18/2 en RO BP18/4 Accu
Accu, no: 2,0Ah 1000001652 /
4,0 Ah 1000001653
Acculader, no.: EU 1000001654 /
AUS 1000001655 / USA CND 1000001656 /
UK 1000001691
Typ / model .....................................
RO BP18/2,
RO BP18/4
Lithium Ion batterij
Typ / model .......................................
RO BC14/36
Lader voor 18V Li-
Ion batterij
Spanning ........................................
18 V DC
Ingangsspanning .........................
220V 240V AC /
100V 120V AC
Kapaciteit. .......................................
2,0 Ah / 4,0 Ah
Laadspanning ...........................
20,75 V DC
Ingangsfrequentie ........................
50 60 Hz
Laadstroom ..............................
4A / 8A
Ingangsvermogen ........................
85 W
Laadtemperatuur .......................
0° - 46° C
Laadspanning .............................
12-42V DC
Max. ontlaadtemperatuur .............
-15°C +75°C
Max. laadstroom .........................
3A
Oplaadduur (90% voll) ....................
ca. 40 / 80 min.
Uitgangsvermogen ......................
68 W
Gewicht ..........................................
ca. 400 / 670g
Aantal accucellen ..............................
4-10
De accu vóór het eerste gebruik volledig
opladen!
Gewicht .............................................
ca. 600 g
Let op de netspanning! Zien typeplaatje
van het oplaadapparaat!
3 Werking van de machine
3.1 Overzicht RO ID400 (A)
1
Vierkante opname voor inzetgereedschap
1/2“
5
Stelknop voor voorinstelling van toerental
en aanhaalmoment
2
Draairichtingsomschakelaar / transport-
beveiliging
6
Accupack
3
Drukschakelaar
7
Toets voor ontgrendeling van het
accupack
4
LED-lampje. Voor het werken op slecht
verlichte plaatsen. Het LED-lampje brandt
wanneer de machine ingeschakeld is.
8
Riemhaak
9
Bit-opslag
56 NEDERLANDS
3.2 Overzicht RO BC14/36 Acculader, RO BP18/2 en RO BP18/4 Accu (B)
1
Accupack
4
Waarschuwings-LED
2
Schuifbevestiging
5
Toets voor de indicatie van de capaciteit
3
Bedrijfs-LED
6
Capaciteits- en signaalindicatie
3.3 In gebruik nehmen
RO ID400 (afb. A):
Accupack uit de machine nemen, voordat instel- of onderhoudswerkzaamheden
uitgevoerd worden. Verzeker u ervan dat de machine bij het insteken van het accu-
pack uitgeschakeld is!
Accupack verwijderen, plaatsen:
Verwijderen:
toets voor de accupack-ontgrendeling (7) indrukken en het accupack (6) er naar voren
uittrekken.
Plaatsen:
accupack (6) erop schuiven tot deze vast klikt.
Draairichting, transportbeveiliging (inschakelblokkering) instellen:
Draairichtingschakelaar / transport-beveiliging (2) alleen gebruiken wanneer de
motor stilstaat!
Draairichtingomschakelaar / transportbeveiliging (2) bedienen.
R = rechtsloop ingesteld (schroeven indraaien)
L = linksloop ingesteld (schroeven uitdraaien)
0 = middenstand: transportbeveiliging (inschakelblokkering) ingesteld
In- , uitschakelen:
Inschakelen: drukschakelaar (3) indrukken.
Uitschakelen: drukschakelaar (3) loslaten.
Toerental / aanhaalmoment:
Toerental en aanhaalmoment hebben een directe samenhang. Hoe kleiner het toerental, des te
lager het aanhaalmoment.
Het toerental en het aanhaalmoment kunnen traploos worden veranderd door de drukschakelaar
(3) meer of minder sterk in te drukken en zo aan de werkomstandigheden worden aangepast.
Bij RO ID400 kan met de stelknop (5) het toerental en aanhaalmoment worden ingesteld (12 ni-
veaus).
Aanbeveling: bepaal de juiste instelling aan de hand van een proefbevestiging.
Schroefinzet verwisselen:
Schroefinzet plaatsen: inzetgereedschap tot aan de aanslag op de vierkante opname (1)
steken.
Schroefinzet wegnemen: inzetgereedschap van de vierkante opname (1) afnemen.
De gebruikte schroefinzet moet bij de schroef passen!
Er mag geen beschadigde schroefinzet worden gebruikt!
Riemhaak / bit-opslag aanbrengen.
Riemhaak (8), zoals weergegeven, rechts aanbrengen.
Bit-opslag (9), zoals weergegeven, links aanbrengen.
NEDERLANDS 57
RO BC14/36 Acculader, RO BP18/2 en RO BP18/4 Accu (afb. B):
Controleer voordat de machine in gebruik wordt genomen of de op het
typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
Apparaten zoals deze, die gelijkstroom opwekken, kunnen eenvoudige differentieelschakelaars
beïnvloeden. Gebruik type F of hoger, met een uitschakelstroom van max. 30 mA.
Zorg er voor de ingebruikneming van de acculader voor dat de
ventilatiesleuven vrij zijn. Minimale afstand tot andere voorwerpen ong. 5 cm!
Zelftest:
Netstekker insteken.
De waarschuwings-LED (4) en de bedrijfs-LED (3) lichten na elkaar ca. 1 seconde op, de
ingebouwde ventilator loopt ca. 5 seconden.
Accupack:
Het accupack (1) voor gebruik opladen.
Laad het accupack bij vermogensverlies weer op.
De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 10°C en 30°C. De toelaatbare oplaadtemperatuur ligt
tussen 0 °C en 50 °C.
Li-ion-accupacks „Li-Power“ hebben een capaciteits- en signaalindicatie (6):
Druk op toets (5) en de laadtoestand wordt door de LED-verlichting aangegeven.
Wanneer een LED-lampje knippert, is het accupack bijna leeg en moet het weer opgeladen
worden.
3.4 Bediening
RO ID400 (afb. A):
De machine recht op de schroef gericht houden.
Het schroeven bestaat uit 2 onderdelen: schroef in-
draaien en schroef vastzetten met behulp van de
slagconstructie.
Het aanhaalmoment is afhankelijk van de slagduur.
Na een slagduur van ca. 5 seconden is het hoogste
aanhaalmoment bereikt.
Bij harde schroefverbindingen (schroefbevestigingen in hard materiaal, zoals bijv. metaal) is het
maximale aanhaalmoment al bereikt na een korte slagduur (a).
Bij een zachte schroefverbinding (schroefbevestigingen in zacht materiaal. zoals bijv. hout) is
een langere slagduur vereist (b).
Aanbeveling: stel de juiste slagduur vast aan de hand van een proefbevestiging.
Let op! Bij kleine schroeven kan het maximale koppel al na een slagduur van minder dan 0,5
seconden bereikt zijn.
- Let daarom goed op de duur van het inschroeven.
- Stel het aanhaalmoment zorgvuldig in door de druk op de drukschakelaar (3) wat te verminde-
ren of te vermeerderen, zodat de schroef niet wordt beschadigd of de schroefkop afbreekt.
RO BC14/36 Acculader, RO BP18/2 en RO BP18/4 Accu (afb. B):
Accupack laden:
Accupack volledig, tot de aanslag op de schuifbevestiging (2) schuiven.
De bedrijfs-LED (3) knippert.
Conditieladen:
Wanneer het laden is beëindigd, schakelt de acculader automatisch over op conditieladen.
Het accupack kan in de acculader blijven zitten en is zodoende altijd gereed voor gebruik.
58 NEDERLANDS
De bedrijfs-LED (3) brandt continu.
Storing:
● Waarschuwings-LED (4) brandt continu.
Accupack wordt niet opgeladen. Temperatuur te hoog/te laag. Ligt de temperatuur van het
accupack tussen 0 °C en 50 °C, dan begint het laden automatisch.
● Waarschuwings-LED (4) knippert.
Accupack defect. Accupack direct uit de acculader nemen.
Accupack is niet goed op de schuifbevestiging (2) geschoven.
4 Instandhouding en onderhoud
Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uit-
gevoerd. Neem voor elektrisch gereedschap van ROTHENBERGER dat gerepareerd dient te
worden contact op met uw ROTHENBERGER -vertegenwoordiging. Zie voor adressen
www.rothenberger.com.
RO BC14/36 Acculader:
Reparaties aan de acculader mogen uitsluitend uitgevoerd worden door een erkend elektromon-
teur!
Wanneer de elektrische leiding van dit apparaat wordt beschadigd, dient hij ter voorkoming van
risico's door de producent, diens klantenservice of een soortgelijke gekwalificeerde persoon te
worden vervangen.
5 Klantenservice
De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online).
Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar.
Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of maak gebruik van onze
service-after-sales hotline:
Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
6 Afvalverwijdering
Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt.
Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de
milieuvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de
plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen.
Verbruikte wisselaccu’s mogen niet in het vuur gegooid of bij het huisafval gedeponeerd worden.
In uw speciaalzaak kan men voor een milieuvriendelijke afvalverwijdering zorge.
Alleen voor de EU-landen:
Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn
2012/19/EG betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur en haar
omzetting in nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap
afzonderlijk worden verzameld en milieuvriendelijk voor recycling beschikbaar worden
gesteld.
1/152