EXCELINE EX-BH7-15A de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

140 x 210 mm
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
Dit product mag alleen worden gebruikt in goed
geïsoleerde ruimten of zo nu en dan.
Este producto solo puede utilizarse en lugares bien
aislados o de manera ocasional.
05/2018
140 x 210 mm
958253 - EX-BH7-15A
Radiateur à bain d’huile
Olieradiator
Radiator de baño de aceite
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 16
INSTRUCCIONES DE USO 30
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
Dit product mag alleen worden gebruikt in goed
geïsoleerde ruimten of zo nu en dan.
Este producto solo puede utilizarse en lugares bien
aislados o de manera ocasional.
Français
2
FR
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EXCELINE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Merci!
3
FR
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site :
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
9
9
9
Composants
Aperçu de l’appareil
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
11
11
12
Montage
Précautions d’utilisation
Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
13
13
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
14
14
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Conseils de sécurité
Lire attentivement la notice avant toute première utilisation
de l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans
et qu’ils sont surveillés.
• Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent uniquement mettre
l’appareil en marche ou l’arrêter, à condition que ce dernier
ait été placé ou installé dans une position normale prévue
et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et en comprennent bien les dangers
potentiels.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler,
ni nettoyer l’appareil, ni effectuer l’entretien de l’utilisateur.
V EUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
Avant d’utiliser l’appareil
A
Consignes de sécurité
5
FR
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
Attention ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient de
prêter une attention particulière en présence d’enfants et
de personnes vulnérables.
• Le produit doit être installé en respectant les règles
nationales d’installation.
• Il est nécessaire de surveiller et d’être prudent lorsque
l’appareil est à portée des enfants.
• Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation
domestique et intérieure. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Utiliser
le radiateur uniquement comme indiqué sur la notice. Toute
autre utilisation non conforme aux instructions du fournisseur
pourrait causer des dommages matériels ou blesser une
personne.
• Utiliser ce produit dans une pièce bien aérée et ventilée.
Ne pas le couvrir ou couvrir les évacuations d’air.
• Ne pas laisser ce produit sans surveillance lorsqu’il
fonctionne. En cas de nonutilisation, toujours s’assurer que
le produit est bien sur la position « 0 » et le débrancher de
la prise.
De grandes précautions doivent être prises lors de son
utilisation par ou près d’enfants ou de personnes âgées.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• Ne pas mettre le câble sous un tapis ou tout objet lourd et
ne pas couvrir.
Le tenir hors des points de passage afin d’éviter tout incident.
Ne pas utiliser sur des surfaces instables.
Français
6
FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
il est impératif de ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité et de ne pas l’ouvrir. L’appareil contient des parties
électriques qui pourraient vous électrocuter ou vous brûler.
Ne pas placer cet appareil près de textiles, surfaces ou
liquides inflammables afin d’éviter tout risque d’incendie. Le
tenir bien éloigné de toutes sources à risques et maintenir à
distance de sécurité (que ce soit de face, de l’arrière ou des
côtés). Ne pas utiliser cet appareil dans des lieux tels que des
garages, entrepôts… où sont stockés des produits dangereux
ou inflammables (peintures, essences, alcools...).
Ce produit est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin d’éviter toute
blessure ou brûlure, ne pas le toucher directement et utiliser
des gants ou un autre moyen.
Ne pas utiliser le radiateur à proximité d’une baignoire,
d’une douche ou d’une piscine.
Avant toute opération, vérifier que le voltage de l’appareil
correspond au voltage du secteur (prise murale de 230 V).
Pour éviter tout risque d’électrocution, branchez l’appareil en
emboîtant correctement les fiches dans les prises prévues
à cet effet.
• En cas de besoin d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est
adaptée à la puissance de cet appareil.
Si des objets ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur
de l’appareil, débranchez-le et faitesle vérifier auprès de
personnes qualifiées.
• Tant que l’appareil reste branché sur le secteur (prise
murale), il n’est pas déconnecté de la source d’alimentation,
même s’il est éteint. L’appareil doit être complètement
7
FR
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
débranché avant tout nettoyage, service, entretien ou même
déplacement d’un endroit à un autre.
• L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une
prise de courant.
Avertissement ! Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir
le radiateur.
Ce symbole signifie qu’il ne faut pas couvrir
l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
• Ne pas placer d’objet à proximité du radiateur.
• Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins que celles prévues
par le fabricant.
• Ne jamais essayer d’ouvrir les éléments remplis d’huile,
de démonter les boutons de commande, d’introduire des
objets dans la grille de ventilation. Le fabricant ne pourrait
être tenu pour responsable.
• La prise de l’installation doit toujours être munie d’un
raccordement à la terre. Si l’approvisionnement en courant
n’est pas connecté à la terre, vous ne devez pas connecter
l’appareil.
• Cet appareil de chauffage est rempli d’une quantité précise
d’huile spéciale. Les réparations nécessitant l’ouverture du
réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant
ou son service après-vente qui doit être contacté en cas de
Français
8
FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
fuite d’huile. Les réglementations concernant l’élimination
de l’huile lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut
doivent être respectées.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel ;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Attention ! Le radiateur ne doit être mis en marche que
lorsque les roulettes sont parfaitement bien fixées dans le
bon sens .
• En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière
de fixer les roulettes à l’appareil de chauffage, référez-vous
à la section « Montage ».
Attention ! Brancher l’appareil correctement et ne pas le
laisser à la portée des enfants sans surveillance.
Mise à la terre : cet appareil doit être branché sur une prise
de terre. Cet appareil est équipé d’une prise électrique à
terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement
installée et équipée d’une prise de terre.
Attention ! Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut
entraîner le risque de choc électrique. En cas de question
concernant la prise de terre ou le branchement électrique,
veuillez consulter un personnel qualifié.
• En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en permettant au courant d’être évacué
par le fil de terre.
9
FR
Français
Aperçu de l’appareil
B
INFORMATION TECHNIQUE
Modèle EX-BH7-15A
Code produit 958253
Tension d’alimentation 220-240V ~ 50Hz
Puissance
1500W
Informations sur la puissance thermique :
Puissance thermique nominale Pnom 1.5 kW
Puissance thermique minimale (indicative) Pmin 0.688 kW
Puissance thermique maximale continue Pmax,c
1.5 kW
Composants
Caractéristiques
A
B
C
D
E
F
Poignée
Bouton de marche/arrêt pour
réglage de la puissance
Thermostat
Enrouleur de câble
Éléments chauffants
Roulettes
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil et les accessoires. Retirez toutes les étiquettes du produit. Veuillez
vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente
un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Français
10
FR
Aperçu de l’appareil
B
Informations sur la consommation d’électricité auxiliaire :
A la puissance thermique nominale elmax 0 kW
A la puissance thermique minimale elmin 0 kW
En mode veille elsb 0 kW
Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques
à accumulation uniquement :
Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré Non applicable
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception
d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Non applicable
Contrôle thermique électronique de la charge avec réception
d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Non applicable
Puissance thermique réglable par ventilateur Non applicable
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce :
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de
la température de la pièce
Non
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de
la température de la pièce
Non
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
Non
Contrôle él
ectronique de la température de la pièce
Oui
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur
journalier
Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur
hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle :
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence
Non
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverte
Non
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l’activation Non
Limitation de la durée d’activation Non
Capteur à globe noir Non
11
FR
Français
Utilisation de l’appareil
C
Montage
Voir l’illustration
1
à
6
Retourner le radiateur.
• Placer la base sur roulettes entre les éléments des extrémités basses sous l’enrouleur
de câble électrique.
• Fixer cette base au radiateur grâce aux boulons étriers et aux écrous à ailettes fournis
avec le radiateur.
Serrer les écrous à ailettes.
• Redresser le radiateur.
• Bien vérifier que le radiateur avec les roulettes soit bien monté dans le bon sens avant
de le faire fonctionner.
• L’enrouleur de câble doit être situé en bas de l’appareil.
• Afin d’assurer une stabilité optimale, les supports sont de formes différentes selon
le nombre d’éléments des radiateurs.
• Ils doivent être positionnés avec les roulettes toujours orientées vers l’extérieur du
radiateur pour le modèle à 7 éléments. Voir les 2 croquis ci-dessous et respecter le
sens de montage indiqué, correspondant à votre appareil.
Précautions d’utilisation
• Avant d’utiliser cet appareil, assurezvous qu’il est posé
sur une surface plane et stable et que les roulettes sont
montées dans le bon sens.
• Placer le radiateur à 90 cm au moins du mur, des meubles
et des rideaux.
• Vérifiez que le voltage de l’appareil correspond au voltage
du secteur (prise murale de 230 V).
• Ce radiateur contient de l’huile, et refroidit lentement
après avoir été éteint.
• Laisser refroidir le radiateur avant de le déplacer, et utiliser
la poignée pour le bouger.
Français
12
FR
Utilisation de l’appareil
C
Les interrupteurs de contrôle du thermostat et de sélection de la puissance doivent
se trouver sur la position « 0 » ; brancher le radiateur à la prise.
Tourner le bouton du thermostat sur l’une des positions suivantes :
: 600 W •• : 900 W ••• : 1500 W
Les interrupteurs de puissance s’allument quand le radiateur fonctionne.
La température ambiante peut être réglée grâce au thermostat. Tourner le bouton du
thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température, ou
en sens inverse pour la diminuer, jusqu’à obtention de la température désirée.
Après avoir atteint la température désirée, pour maintenir la température ambiante :
tournez le bouton du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne. La température désirée sera maintenue
constante par la fonction du thermostat.
Lors de l’inutilisation de ce radiateur, remettez les 2 boutons à leur position initiale :
« 0 » et « MIN. », puis débranchez-le.
Le radiateur possède un système de protection contre les surchauffes.
Ne jamais couvrir ou poser tout type d’objet sur le radiateur lorsqu’il fonctionne.
Utilisation
13
FR
Français
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
D
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher l’appareil et le tenir
éloigné d’une prise avant de le nettoyer.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps,
assurez-vous qu’il est bien débranché de la prise, rangez-le
dans son emballage afin de le ranger plus facilement, et
utilisez-le ultérieurement.
• Pour nettoyer la surface extérieure de l’appareil, utilisez
un chiffon légèrement humide. Ensuite, essuyez-le bien à
l’aide d’un chiffon doux et sec avant toute réutilisation.
• N’utilisez aucun détergent ou produit chimique d’aucune
sorte. Ne pas laisser d’eau rentrer dans les ouvertures du
radiateur.
Rangement
• Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
de le ranger.
• Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors
de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
• Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
Français
14
FR
Emballage et environnement
Mise au rebut
E
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles
de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement
puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser
les matières premières et de réduire la production de déchets.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et
électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets
ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des
déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu’à ce qu’ils
soient mis au rebut,hors de votre domicile.
15
FR
Français
Français
16
NL
Bedankt om voor dit product van EXCELINE gekozen te
hebben. De producten van het merk EXCELINE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit
toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
17NL
Nederlands
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
A
Alvorens het appa-
raat
18 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
apparaat
23
23
23
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
25
25
26
Montage
Voozorgsmaatregelen
Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
27
27
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
28
28
Verpakking en milieu
Afdanken van uw oude toestel
Inhoudsopgave
Nederlands
18
NL
Veiligheidsadviezen
Lees de gebruiksaanwijzing grondig door voor
ingebruikname van het apparaat.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele
of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan
ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat
en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich
meebrengt begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen
jonger dan 8 jaar en zonder toezicht mogen het apparaat
niet schoonma ken of onderhouden.
• Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt in geval er
geen continu toezicht is.
• Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen dit apparaat alleen
in- of uitschakelen als het apparaat in een normale positie
is geplaatst of geinstalleerd en als deze kinderen onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van
het apparaat met zich meebrengt begrijpen.
Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen dit apparaat niet op de
voeding aansluiten, regelen, reinigen of onderhouden.
Opgelet! Bepaalde delen van dit product kunnen zeer warm
worden en brandwonden veroorzaken. Wees extra voorzichtig
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR
DEZE VOOR LATERE RAAD PLEGING.
Alvorens het apparaat
A
Veiligheidsinstructies
19
NL
Nederlands
Alvorens het apparaat
A
wanneer er zich kinderen en kwetsbare personen in de buurt
bevinden.
• Installeer het product overeenkomstig de nationale
installatievoorschriften.
• Houd altijd toezicht en wees voorzichtig wanneer het
apparaat zich binnen het bereik van kinderen bevindt.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis. Niet buitenshuis gebruiken. Gebruik
het verwarmingstoestel alleen zoals aangegeven in de
gebruiksaanwijzing. He negeren van de instructies die hier zijn
vermeld kan leiden tot materiële schade of letsel aan personen.
• Gebruik dit product in een goed verluchte en geventileerde
ruimte. Dek de luchtopeningen niet af.
• Laat dit product niet zonder toezicht achter wanneer het in
werking is. Als het product niet wordt gebruikt, stel het altijd
in op de stand “0 “ en haal de stekker uit het stopcontact.
Neem de nodige voorzorgsmaatregelen wanneer het
product in de buurt van kinderen of bejaarden wordt gebruikt.
• Als het snoer beschadigd is, dient het vervangen te worden
door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig
bevoegd persoon om elk gevaar te vermijden.
• Leg het snoer niet onder een tapijt of een zwaar voorwerp
en dek het niet af.
Houd het snoer uit de buurt van een doorgang om ongevallen
te vermijden. Niet op een onstabiel oppervlak gebruiken.
Om brand- of elektrocutiegevaar te vermijden, stel dit
apparaat nooit bloot aan regen of vocht en open het nooit.
Het apparaat bevat elektrische onderdelen die elektrische
schokken of brandwonden kunnen veroorzaken.
Nederlands
20
NL
Alvorens het apparaat
A
Plaats het apparaat niet in de buurt van stoffen of
brandbare oppervlakken of vloeistoffen om brandgevaar
te vermijden. Houd het apparaat op een veilige afstand
van bronnen die gevaar kunnen opleveren (dit zowel aan
de voorkant, achterkant als aan de zijkanten). Gebruik dit
apparaat niet in een garage, magazijn of een ruimte waar
gevaarlijke of brandbare producten (verf, benzine, alcohol,...)
zijn opgeslagen.
Dit apparaat is warm wanneer in werking. Om letsel of
brandwonden te vermijden, raak het apparaat niet direct aan
maar gebruik een ovenwant of gelijksoortig middel.
Gebruik deze radiator niet in de nabijheid van een bad,
douche of zwembad.
Voor elk gebruik, controleer of de spanning van het apparaat
overeenstemt met de netspanning (230 V stopcontact). Om
risico op elektrocutie te vermijden, steek de stekker alleen
in een gepast en juist geïnstalleerd stopcontact.
• Als een verlengsnoer nodig is, zorg dat het vermogen
overeenstemt met deze van het apparaat.
Als er een voorwerp of vloeistof in het apparaat is
terechtgekomen, schakel het onmiddellijk uit en laat het
apparaat controleren door een vakman.
Zolang de stekker in het stopcontact zit, blijft het apparaat
onder stroom staan, zelfs als het uitgeschakeld is. Haal de
stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt,
onderhoud of naar een andere ruimte verplaatst.
Plaats het apparaat nooit net onder een stopcontact.
Waarschuwing ! Bedek het verwarmingstoestel niet om
oververhitting te vermijden.
21
NL
Nederlands
Alvorens het apparaat
A
Dit symbool geeft aan dat u het apparaat niet
mag afdekken.
• Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Het apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe
timer of een afzonderlijk systeem voor afstandsbediening.
Plaats geen voorwerpen in de buurt van het verwarmingstoestel.
• Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde doeleinden.
• Open nooit de ribben die met olie zijn gevuld, haal de
regelknoppen niet af en steek geen voorwerpen in het
ventilatierooster. De fabrikant kan niet verant woordelijk
worden gesteld.
• De stekker moet steeds van een aarding voorzien zijn. Als
het stopcontact niet op de aarding is aangesloten, sluit het
apparaat niet aan.
• Dit verwarmingstoestel is gevuld met een nauwkeurige
hoeveelheid speciale olie. Reparaties waarbij het openen van
het oliereservoir, omwille van een olielek, nodig is mogen
alleen door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden
uitgevoerd. Gooi de olie aan het einde van de levensduur van
het verwarmingstoestel weg volgens de geldende wetgeving.
• Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en
gelijksoortige toepassingen, zoals:
– kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere
werkruimten;
– gebruik door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen;
– bed & breakfasts.
Nederlands
22
NL
Alvorens het apparaat
A
Opgelet! Gebruik het verwarmingstoestel alleen wanneer de
wielen op een juiste manier aan het apparaat zijn vastgemaakt.
• Voor informatie over het vastmaken van de wielen aan het
verwarmingstoestel, raadpleeg de sectie “Montage”.
Opgelet! Steek de stekker op een juiste manier in het
stopcontact en houd altijd toezicht op kinderen.
Op de aarding aansluiten : Sluit de stekker van dit apparaat
alleen aan op een geaard stopcontact. Dit apparaat is uitgerust
met een aardingsstekker. Deze moet op een juist geïnstalleerde
stopcontact met aarding worden aangesloten.
Opgelet! Een verkeerd gebruik van de aardingsstekker kan
een risico op elektrische schokken veroorzaken. Als u vragen
over de aardingsstekker of de elektrische aansluiting hebt,
raadpleeg altijd een vakman.
• In geval van een elektrische kortsluiting, verkleint de aarding
het risico op elektrische schokken, aangezien de aarding voor
een evacuatiecircuit van de elektrische stroom zorgt.
23
NL
Nederlands
Overzicht van het apparaat
B
TECHNISCHE INFORMATIE
Model EX-BH7-15A
Productcode 958253
Netspanning 220-240V ~ 50Hz
Vermogen
1500W
Informatie over de warmteafgifte :
Nominale warmteafgifte Pnom 1.5 kW
Minimale warmteafgifte (indicatief) Pmin 0.688 kW
Puissance thermique maximale continue Pmax,c
1.5 kW
Onderdelen
Specificaties
A
B
C
D
E
F
Handvat
Aan/uit-knop om het vermogen te
regelen
Thermostaat
Snoeropslag
Verwarmingselementen
Wielen
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer
of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat
beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng het terug
naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Nederlands
24
NL
Overzicht van het apparaat
B
Informatie over het aanvullend elektriciteitsverbruik :
Bij nominale warmteafgifte elmax 0 kW
Bij minimale warmteafgifte elmin 0 kW
In stand-bymodus elsb 0 kW
Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen
(selecteer één) :
Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat
Neen
Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of
buitentemperatuurfeedback
Neen
Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of
buitentemperatuurfeedback
Neen
Door een ventilator bijgestane warmteafgifte Neen
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer één) :
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur Neen
Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de
kamertemperatuur
Neen
Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat
Neen
Met elektronische sturing van de kamertemperatuur
Ja
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijd-
schakelaa
Neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijd-
schakelaar
Neen
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk) :
Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie Neen
Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Neen
Met de optie van afstandsbediening Neen
Met adaptieve sturing van de start Neen
Met beperking van de werkingstijd Neen
Met black-bulbsensor Neen
25
NL
Nederlands
Het apparaat gebruiken
C
Montage
Zie afbeelding
1
tot
6
Draai het verwarmingstoestel om.
• Breng de wielstukken aan tussen de ribben aan beide uiteinden onder de snoeropslag.
• Maak de wielstukken vast met de beugelbouten en de vleugelmoeren die met het
verwarmingstoestel zijn meegeleverd.
Draai de vleugelmoeren vast.
• Zet het verwarmingstoestel opnieuw rechtop.
• Controleer of de wielen stevig en in de juiste richting zijn vastgemaakt voordat u het
verwarmingstoestel inschakelt.
• De snoeropslag moet zich aan de onderkant van het apparaat bevinden.
• Voor een optimale stabiliteit hebben de houders een verschillende vorm, naargelang
het aantal ribben van het verwarmingstoestel.
• Deze moeten altijd worden geplaatst met de wielen naar buiten gericht voor wat betreft
het model met 7 ribben. Zie de 2 onderstaande afbeeldingen en houd rekening met de
aangegeven montage, overeenkomstig uw toestel.
Voorzorgsmaatregelen
• Voordat u dit apparaat gebruikt, zorg dat het op een vlakke
en stabiele ondergrond staat en de wielen in de juiste richting
zijn vastgemaakt.
• Plaats het verwarmingstoestel op een afstand van minstens
90 cm van een muur, meubelstuk of gordijn.
• Controleer of de spanning van het apparaat overeenstemt
met de netspanning (230 V stopcontact).
• Dit verwarmingstoestel bevat olie, die na uitschakeling
langzaam afkoelt.
• Laat het verwarmingstoestel afkoelen voordat u het
verplaatst en gebruik altijd de handgreep.
Nederlands
26
NL
Het apparaat gebruiken
C
De thermostaatknop en de vermogenregelaar moeten op de stand “0” zijn ingesteld
voordat u de stekker in een stopcontact steekt.
Draai de thermostaatknop om de temperatuur te verhogen :
• : 600 W •• : 900 W ••• : 1500 W
De vermogenregelaars zijn verlicht wanneer het verwarmingstoestel in werking is.
Regel de kamertemperatuur met behulp van de thermostaat. Draai de thermostaatknop
met de knop mee om de temperatuur te verhogen of tegen de klok in om te verlagen
totdat de gewenste temperatuur wordt verkregen.
Na het bereiken van de gewenste temperatuur en om de kamertemperatuur te handhaven;
draai de thermostaatknop tegen de klok in totdat het controlelampje dooft. De gewenste
temperatuur wordt constant gehouden door middel van de thermostaat.
Als het verwarmingstoestel niet langer wordt gebruikt, stel de 2 knoppen in op hun
initiële stand: “0” en “MIN”. Haal de stekker vervolgens uit het stopcontact.
Het verwarmingstoestel is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting
Dek het verwarmingstoestel nooit af of plaats er geen voorwerpen op wanneer het
in werking is.
Bediening
27
NL
Nederlands
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
D
WAARSCHUWING : Haal altijd de stekker uit het stopcontact
en houd het apparaat uit de buurt van een stopcontact
voordat u het reinigt.
• Als u het apparaat gedurende een langere tijd niet denkt
te gebruiken, haal de stekker uit het stopcontact en berg het
op in zijn originele verpakking voor een eenvoudige opslag.
• Als u het apparaat gedurende een langere tijd niet denkt
te gebruiken, haal de stekker uit het stopcontact en berg het
op in zijn originele verpakking voor een eenvoudige opslag.
• Gebruik geen agressieve of chemische reinigingsmiddelen.
Zorg dat er geen water in de openingen van het
verwarmingstoestel terechtkomt.
Opslag
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat opbergt.
• Bewaar het apparaat op een koele, droge en schone plaats,
uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Bewaar de verpakking om het apparaat in op te bergen,
wanneer het voor langere tijd niet gebruikt zal worden.
Nederlands
28
NL
Verpakking en milieu
Verwijdering
E
Afdanken van de verpakkingsmaterialen
De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens
het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd
worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt
er minder afval geproduceerd.
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het
huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur,
maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische
huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoud-
toestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming
van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
Voor de veiligheid van de kinderen, bewaart u uw oude toestellen op een veilige plek
tot ze naar de selectieve afvalplaats buiten uw woning gebracht worden.
29
NL
Nederlands
Français
30 ES
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EXCELINE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable. Con este dispositivo puede
estar seguro de que siempre quedará satisfecho al
utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
31ES
Español
El manual se puede consultar en el sitio web de :
http://www.electrodepot.es
A
Antes de empezar
32 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
37
37
37
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
39
39
40
Montaje
Precauciones de uso
Uso
D
Mantenimiento y
limpieza
41
41
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
E
Eliminación
42
42
Embalaje y medio ambiente
Cómo desechar su antiguo aparato
Índice
Español
32
ES
Consejos de seguridad
Lea atentamente el manual antes de usar por primera
vez el aparato.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de al
menos 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o personas con poca
experiencia o conocimiento, siempre que se encuentren
bajo supervisión o se les haya informado sobre el uso
seguro del dispositivo, y sean conscientes del peligro
que conlleva su uso.
No está permitido que los niños jueguen con el dispositivo.
Los niños menores de 8 años no deben realizar la limpieza
ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión
de un adulto.
Mantenga a los menores de 3 años alejados del aparato,
a menos que estén bajo vigilancia continua.
• Los niños con edades entre 3 y 8 años únicamente deben
encender o apagar el dispositivo, con la condición de que
este se haya colocado o instalado en una posición normal
prevista y que dichos niños estén bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones acerca del uso seguro del dispositivo
y comprendan bien los posibles peligros.
Los niños con edades entre 3 y 8 años no deben enchufar,
regular ni limpiar el dispositivo, ni tampoco realizar el
mantenimiento del usuario.
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES
DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO
EN FUTURAS OCASIONES.
Antes de empezar
A
Indicaciones de seguridad
33
ES
Español
Antes de empezar
A
¡Atención! Algunas piezas del producto pueden calentarse
y originar quemaduras. Conviene prestar especial atención
cuando estén presentes niños o personas vulnerables.
• El producto debe instalarse según las normas nacionales
de instalación.
• Hay que estar vigilantes y ser prudentes cuando el dispositivo
esté al alcance de los niños.
• Este aparato se ha diseñado exclusivamente para un uso
doméstico e interior. Nunca lo utilice en el exterior. Utilice el
radiador únicamente como se indica en el manual. Cualquier
otro uso que no respete las instrucciones del fabricante podría
provocar daños materiales o lesiones a las personas.
• Utilice este producto en una habitación bien aireada y
ventilada. No lo cubra ni tape las salidas de aire.
• No deje este producto sin vigilancia cuando esté en
funcionamiento. Si no lo va a utilizar, asegúrese de que el
producto esté en la posición “0” y desenchufado.
Conviene tomar grandes precauciones cuando el uso lo
realicen niños o personas mayores o se haga cerca de ellos.
• Para evitar peligros, si el cable para la conexión de red
está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su
servicio posventa o una persona cualificada.
• No coloque el cable bajo una alfombra o cualquier otro
objeto pesado y no lo cubra.
Manténgalo alejado de los lugares de paso para evitar
accidentes. No lo utilice sobre superficies inestables.
Para prevenir cualquier riesgo de incendio o electrocución,
es imperativo no exponer este aparato a la lluvia ni a la
humedad, así como no abrirlo. El dispositivo contiene piezas
Español
34
ES
Antes de empezar
A
eléctricas que podrían electrocutarle o quemarle.
No coloque el aparato cerca de tejidos, superficies o líquidos
inflamables, para evitar todo riesgo de incendio. Manténgalo muy
alejado de cualquier fuente de riesgo y respete la distancia de
seguridad (tanto delante y detrás como a los lados). No utilice
este aparato en lugares como garajes, almacenes, etc. en los
que se guarden productos peligrosos o inflamables (pinturas,
combustibles, alcoholes...).
Este producto se calienta cuando está en funcionamiento. Para
evitar cualquier herida o quemadura, no lo toque directamente
y utilice guantes u otro medio.
No utilice el radiador cerca de una bañera, ducha o piscina.
Antes de utilizarlo, compruebe que el voltaje del aparato
coincide con el del enchufe (toma de la pared de 230 V). Para
evitar cualquier riesgo de electrocución, conecte el aparato
encajando correctamente el enchufe en la toma prevista para
tal fin.
• Si necesita utilizar un alargador, compruebe que es
adaptado a la potencia de este dispositivo.
En caso de que se filtren objetos o líquidos al interior
del aparato, desenchúfelo y haga que lo revisen personas
cualificadas.
Mientras que el dispositivo permanece enchufado (a la toma
de la pared), no está desconectado de la corriente, aunque esté
apagado. El dispositivo debe estar completamente desenchufado
antes de cualquier operación de limpieza, reparación,
mantenimiento o incluso desplazamiento de un lugar a otro.
No se debe situar el aparato justo debajo de una toma de
corriente.
35
ES
Español
Antes de empezar
A
¡Advertencia! Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra
el radiador.
Este símbolo significa que no hay que cubrir el
dispositivo.
• Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el dispositivo.
• El aparato no está diseñado para ponerlo en funcionamiento
mediante un temporizador exterior o un sistema de mando
a distancia independiente.
• No coloque ningún objeto cerca del radiador.
• No utilice el dispositivo con otros fines diferentes de los
previstos por el fabricante.
• Nunca intente abrir los elementos llenos de aceite,
desmontar los botones de control ni introducir objetos en la
rejilla de ventilación. El fabricante no podría ser considerado
responsable.
• El enchufe de la instalación siempre debe contar con toma
de tierra. Si el suministro de electricidad no fuera con toma
de tierra, no conecte el aparato.
• Este aparato de calefacción está lleno de una cantidad
precisa de aceite especial. Las reparaciones que obliguen
a abrir el depósito de aceite solo deben ser realizadas por
el fabricante o por su servicio posventa, con los que debe
contactar en caso de que se produzca una fuga de aceite.
Deben respetarse las regulaciones relativas a la eliminación
del aceite cuando se deseche el aparato de calefacción.
• Este aparato ha sido concebido para su uso doméstico y
para aplicaciones similares, como:
Español
36
ES
Antes de empezar
A
- espacios de cocina reservados al personal de tiendas,
oficinas y otros entornos profesionales;
- granjas;
- el uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros
entornos de carácter residencial;
- habitaciones de hoteles.
¡Atención! Únicamente debe encender el radiador cuando
las ruedas estén bien fijadas en el sentido correcto.
• Por lo que se refiere a la información detallada sobre la
forma de fijar las ruedas en el aparato de calefacción, consulte
la sección “Montaje”.
¡Atención! Enchufe el dispositivo correctamente y no lo
deje al alcance de los niños sin vigilancia.
Toma de tierra : este aparato siempre debe estar enchufado
a una toma de tierra. Este aparato está equipado con una toma
eléctrica de tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared
correctamente instalado y dotado de una toma de tierra.
¡Atención! Un mal uso de la toma de tierra puede conllevar
el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene preguntas acerca de
la toma de tierra o la conexión eléctrica, consulte a personal
cualificado.
• En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica al permitir que la corriente sea desviada
por el cable de tierra.
37
ES
Español
Descripción del dispositivo
B
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modelo EX-BH7-15A
Código del producto 958253
Tensión de la corriente 220-240V ~ 50Hz
Potencia
1500W
Información sobre la potencia térmica :
Potencia térmica nominal Pnom 1.5 kW
Potencia térmica mínima (orientativa) Pmín 0.688 kW
Potencia térmica máxima continua Pmáx,c
1.5kW
Lista de partes
Especificaciones técnicas
A
B
C
D
E
F
Mango
Botón de encendido/apagado para
regular la potencia
Termostato
Enrollador del cable
Elementos calefactores
Ruedas
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el
dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado.
Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su
distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Español
38
ES
Descripción del dispositivo
B
Información sobre el consumo de electricidad auxiliar :
A la potencia térmica nominal elmáx 0 kW
A la potencia térmica mínima elmín 0 kW
En espera elsb 0 kW
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local
eléctricos de acumulación (seleccione uno) :
Control manual de la carga de calor, con termostato integrado No
Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura
interior o exterior
No
Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la tempe-
ratura interior o exterior
No
Potencia calorífica asistida por ventiladores No
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) :
Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior
No
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior No
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
No
Con control electrónico de temperatura interior
Si
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario No
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
No
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) :
Control de temperatura interior con detección de presencia No
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
No
Con opción de control a distancia No
Con control de puesta en marcha adaptable No
Con limitación de tiempo de funcionamiento No
Con sensor de lámpara negra No
39
ES
Español
Uso del dispositivo
C
Montaje
Véanse las ilustraciones
1
a
6
Dele la vuelta al radiador.
• Coloque la base con ruedas entre los elementos de las extremidades inferiores situadas
bajo el enrollador del cable eléctrico.
• Fije esta base al radiador mediante los pernos de fijación y las tuercas palometas
incluidas con el radiador.
Apriete las tuercas palometas.
• Vuelva a darle la vuelta al radiador.
• Compruebe que el radiador con ruedas esté bien montado en el sentido correcto
antes de ponerlo en marcha.
• El enrollador de cable debe estar situado en la base del aparato.
• Para garantizar una estabilidad óptima, los soportes tienen formas diferentes en
función del número de elementos de los radiadores.
• Deben estar colocados con las ruedas siempre orientadas hacia el exterior del radiador
en el caso del modelo de 7 elementos. Consulte los 2 croquis incluidos a continuación y
respete el sentido del montaje indicado, que es el que corresponde a su aparato.
Precauciones de uso
• Antes de utilizar este aparato, asegúrese de que esté
sobre una superficie plana y estable y de que las ruedas
estén correctamente montadas.
• Coloque el radiador a 90 cm de la pared, de los muebles
y de las cortinas.
• Compruebe que el voltaje del aparato coincide con el del
enchufe (toma de la pared de 230 V).
• Este radiador contiene aceite y se enfría lentamente
después de apagarlo.
• Deje que el radiador se enfríe antes de desplazarlo y utilice
el mango para moverlo.
Español
40
ES
Uso del dispositivo
C
Los interruptores de control del termostato y de selección de la potencia deben
encontrarse en la posición “0”; enchufe el radiador a la corriente.
Gire el botón del termostato en una de las posiciones siguientes:
• : 600 W •• : 900 W ••• : 1500 W
Los interruptores de potencia se encienden cuando el radiador está en marcha.
La temperatura ambiente se puede regular gracias al termostato. Gire el botón del
termostato en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura o en el
sentido inverso para disminuirla, hasta obtener la temperatura deseada.
Después de haber alcanzado la temperatura deseada, para mantener la temperatura
ambiente: gire el botón del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
el indicador luminoso se apague. La temperatura deseada se mantendrá constante con la
función del termostato.
Para inutilizar este radiador, vuelva a poner los 2 botones en su posición inicial: “0” y
MIN. ”, y después desenchúfelo.
El radiador posee un sistema de protección contra sobrecalentamientos.
Nunca cubra ni deje ningún tipo de objeto sobre el radiador cuando esté en
funcionamiento.
Uso
41
ES
Español
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento y limpieza
D
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el aparato y manténgalo
alejado de una toma de corriente antes de limpiarlo.
• Si no va a utilizar el aparato durante cierto tiempo, asegúrese
de que esté desenchufado de la corriente y metido en su
embalaje para guardarlo más fácilmente, hasta que lo vuelva
a necesitar.
• Para limpiar la superficie exterior del dispositivo, utilice
un paño ligeramente húmedo. A continuación, séquelo bien
con un paño suave y seco antes de volver a utilizarlo.
• No use ningún tipo de detergente o producto químico. No
permita que el agua entre por las aberturas del radiador.
Conservar el dispositivo
• Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
• Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio.
Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y
animales.
•Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando
no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.
Español
42
ES
Embalaje y medio ambiente
Eliminación
E
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan
originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya
que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar
las materias primas y reducir la producción de residuos.
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no
puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida
útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La
recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta
que puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.
43
ES
Español

Documenttranscriptie

CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dit product mag alleen worden gebruikt in goed geïsoleerde ruimten of zo nu en dan. Este producto solo puede utilizarse en lugares bien aislados o de manera ocasional. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in PRC 05/2018 Radiateur à bain d’huile Olieradiator Radiator de baño de aceite 958253 - EX-BH7-15A GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 16 INSTRUCCIONES DE USO 30 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Dit product mag alleen worden gebruikt in goed geïsoleerde ruimten of zo nu en dan. Este producto solo puede utilizarse en lugares bien aislados o de manera ocasional. Français Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque EXCELINE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr www.electrodepot.be Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit. Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client http://www.electrodepot.be/avis-client 2 FR Table des matières Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 9 9 9 Composants Aperçu de l’appareil Caractéristiques Utilisation de l’appareil 11 11 12 Montage Précautions d’utilisation Utilisation 13 13 Nettoyage et entretien Rangement 14 14 Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Nettoyage et entretien Mise au rebut Français A B C D E 4 Avant d’utiliser l’appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site : http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité V EUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Conseils de sécurité • Lire attentivement la notice avant toute première utilisation de l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. • Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche ou l’arrêter, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil, ni effectuer l’entretien de l’utilisateur. 4 FR • Attention ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient de prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Le produit doit être installé en respectant les règles nationales d’installation. • Il est nécessaire de surveiller et d’être prudent lorsque l’appareil est à portée des enfants. • Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et intérieure. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Utiliser le radiateur uniquement comme indiqué sur la notice. Toute autre utilisation non conforme aux instructions du fournisseur pourrait causer des dommages matériels ou blesser une personne. • Utiliser ce produit dans une pièce bien aérée et ventilée. Ne pas le couvrir ou couvrir les évacuations d’air. • Ne pas laisser ce produit sans surveillance lorsqu’il fonctionne. En cas de nonutilisation, toujours s’assurer que le produit est bien sur la position « 0 » et le débrancher de la prise. • De grandes précautions doivent être prises lors de son utilisation par ou près d’enfants ou de personnes âgées. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Ne pas mettre le câble sous un tapis ou tout objet lourd et ne pas couvrir. • Le tenir hors des points de passage afin d’éviter tout incident. Ne pas utiliser sur des surfaces instables. FR 5 Français A Avant d’utiliser l’appareil • Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, il est impératif de ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et de ne pas l’ouvrir. L’appareil contient des parties électriques qui pourraient vous électrocuter ou vous brûler. • Ne pas placer cet appareil près de textiles, surfaces ou liquides inflammables afin d’éviter tout risque d’incendie. Le tenir bien éloigné de toutes sources à risques et maintenir à distance de sécurité (que ce soit de face, de l’arrière ou des côtés). Ne pas utiliser cet appareil dans des lieux tels que des garages, entrepôts… où sont stockés des produits dangereux ou inflammables (peintures, essences, alcools...). • Ce produit est chaud lorsqu’il fonctionne. Afin d’éviter toute blessure ou brûlure, ne pas le toucher directement et utiliser des gants ou un autre moyen. • Ne pas utiliser le radiateur à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. • Avant toute opération, vérifier que le voltage de l’appareil correspond au voltage du secteur (prise murale de 230 V). Pour éviter tout risque d’électrocution, branchez l’appareil en emboîtant correctement les fiches dans les prises prévues à cet effet. • En cas de besoin d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est adaptée à la puissance de cet appareil. • Si des objets ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le et faitesle vérifier auprès de personnes qualifiées. • Tant que l’appareil reste branché sur le secteur (prise murale), il n’est pas déconnecté de la source d’alimentation, même s’il est éteint. L’appareil doit être complètement 6 FR débranché avant tout nettoyage, service, entretien ou même déplacement d’un endroit à un autre. A Français Avant d’utiliser l’appareil • L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant. • Avertissement ! Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir le radiateur. • Ce symbole signifie qu’il ne faut pas couvrir l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Ne pas placer d’objet à proximité du radiateur. • Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins que celles prévues par le fabricant. • Ne jamais essayer d’ouvrir les éléments remplis d’huile, de démonter les boutons de commande, d’introduire des objets dans la grille de ventilation. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable. • La prise de l’installation doit toujours être munie d’un raccordement à la terre. Si l’approvisionnement en courant n’est pas connecté à la terre, vous ne devez pas connecter l’appareil. • Cet appareil de chauffage est rempli d’une quantité précise d’huile spéciale. Les réparations nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son service après-vente qui doit être contacté en cas de FR 7 Français A Avant d’utiliser l’appareil fuite d’huile. Les réglementations concernant l’élimination de l’huile lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut doivent être respectées. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambres d’hôtes. • Attention ! Le radiateur ne doit être mis en marche que lorsque les roulettes sont parfaitement bien fixées dans le bon sens . • En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de fixer les roulettes à l’appareil de chauffage, référez-vous à la section « Montage ». • Attention ! Brancher l’appareil correctement et ne pas le laisser à la portée des enfants sans surveillance. • Mise à la terre : cet appareil doit être branché sur une prise de terre. Cet appareil est équipé d’une prise électrique à terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et équipée d’une prise de terre. • Attention ! Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque de choc électrique. En cas de question concernant la prise de terre ou le branchement électrique, veuillez consulter un personnel qualifié. • En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en permettant au courant d’être évacué par le fil de terre. 8 FR Composants A Poignée Bouton de marche/arrêt pour D Enrouleur de câble B réglage de la puissance E Éléments chauffants C Thermostat F Roulettes B Français Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil • Déballez l’appareil et les accessoires. Retirez toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente. • Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage. Caractéristiques INFORMATION TECHNIQUE Modèle EX-BH7-15A Code produit 958253 Tension d’alimentation 220-240V ~ 50Hz Puissance 1500W Informations sur la puissance thermique : Puissance thermique nominale Pnom 1.5 kW Puissance thermique minimale (indicative) Pmin 0.688 kW Puissance thermique maximale continue Pmax,c 1.5 kW FR 9 Français B Aperçu de l’appareil Informations sur la consommation d’électricité auxiliaire : A la puissance thermique nominale elmax 0 kW A la puissance thermique minimale elmin 0 kW En mode veille elsb 0 kW Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement : Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré Non applicable Contrôle thermique manuel de la charge avec réception Non applicable d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Contrôle thermique électronique de la charge avec réception Non applicable d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Puissance thermique réglable par ventilateur Non applicable Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce : Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de Non la température de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de Non la température de la pièce Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Oui Contrôle électronique de la température de la pièce Non Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur Non journalier Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur Non hebdomadaire Autres options de contrôle : Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Non Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre Non ouverte 10 Option contrôle à distance Non Contrôle adaptatif de l’activation Non Limitation de la durée d’activation Non Capteur à globe noir Non FR C Français Utilisation de l’appareil Montage Voir l’illustration 1 à 6 • Retourner le radiateur. • Placer la base sur roulettes entre les éléments des extrémités basses sous l’enrouleur de câble électrique. • Fixer cette base au radiateur grâce aux boulons étriers et aux écrous à ailettes fournis avec le radiateur. • Serrer les écrous à ailettes. • Redresser le radiateur. • Bien vérifier que le radiateur avec les roulettes soit bien monté dans le bon sens avant de le faire fonctionner. • L’enrouleur de câble doit être situé en bas de l’appareil. • Afin d’assurer une stabilité optimale, les supports sont de formes différentes selon le nombre d’éléments des radiateurs. • Ils doivent être positionnés avec les roulettes toujours orientées vers l’extérieur du radiateur pour le modèle à 7 éléments. Voir les 2 croquis ci-dessous et respecter le sens de montage indiqué, correspondant à votre appareil. Précautions d’utilisation • Avant d’utiliser cet appareil, assurezvous qu’il est posé sur une surface plane et stable et que les roulettes sont montées dans le bon sens. • Placer le radiateur à 90 cm au moins du mur, des meubles et des rideaux. • Vérifiez que le voltage de l’appareil correspond au voltage du secteur (prise murale de 230 V). • Ce radiateur contient de l’huile, et refroidit lentement après avoir été éteint. • Laisser refroidir le radiateur avant de le déplacer, et utiliser la poignée pour le bouger. FR 11 Français C Utilisation de l’appareil Utilisation • Les interrupteurs de contrôle du thermostat et de sélection de la puissance doivent se trouver sur la position « 0 » ; brancher le radiateur à la prise. • Tourner le bouton du thermostat sur l’une des positions suivantes : • : 600 W •• : 900 W ••• : 1500 W • Les interrupteurs de puissance s’allument quand le radiateur fonctionne. • La température ambiante peut être réglée grâce au thermostat. Tourner le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température, ou en sens inverse pour la diminuer, jusqu’à obtention de la température désirée. • Après avoir atteint la température désirée, pour maintenir la température ambiante : tournez le bouton du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne. La température désirée sera maintenue constante par la fonction du thermostat. • Lors de l’inutilisation de ce radiateur, remettez les 2 boutons à leur position initiale : « 0 » et « MIN. », puis débranchez-le. • Le radiateur possède un système de protection contre les surchauffes. • Ne jamais couvrir ou poser tout type d’objet sur le radiateur lorsqu’il fonctionne. 12 FR Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : Toujours débrancher l’appareil et le tenir éloigné d’une prise avant de le nettoyer. D Français Nettoyage et entretien • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, assurez-vous qu’il est bien débranché de la prise, rangez-le dans son emballage afin de le ranger plus facilement, et utilisez-le ultérieurement. • Pour nettoyer la surface extérieure de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide. Ensuite, essuyez-le bien à l’aide d’un chiffon doux et sec avant toute réutilisation. • N’utilisez aucun détergent ou produit chimique d’aucune sorte. Ne pas laisser d’eau rentrer dans les ouvertures du radiateur. Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée. FR 13 Français E Mise au rebut Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets. Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut,hors de votre domicile. 14 FR FR 15 Français Français Bedankt! Bedankt om voor dit product van EXCELINE gekozen te hebben. De producten van het merk EXCELINE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be 16 NL A B C D E 18 Veiligheidsinstructies Overzicht van het apparaat 23 23 23 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Specificaties Het apparaat gebruiken 25 25 26 Montage Voozorgsmaatregelen Bediening 27 27 Reiniging en onderhoud Opslag 28 28 Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel Alvorens het apparaat Reiniging en onderhoud Verwijdering Nederlands Inhoudsopgave De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.be NL 17 Nederlands A Alvorens het apparaat Veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAAD PLEGING. Veiligheidsadviezen • Lees de gebruiksaanwijzing grondig door voor ingebruikname van het apparaat. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen jonger dan 8 jaar en zonder toezicht mogen het apparaat niet schoonma ken of onderhouden. • Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt in geval er geen continu toezicht is. • Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen dit apparaat alleen in- of uitschakelen als het apparaat in een normale positie is geplaatst of geinstalleerd en als deze kinderen onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen. • Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen dit apparaat niet op de voeding aansluiten, regelen, reinigen of onderhouden. • Opgelet! Bepaalde delen van dit product kunnen zeer warm worden en brandwonden veroorzaken. Wees extra voorzichtig 18 NL wanneer er zich kinderen en kwetsbare personen in de buurt bevinden. • Installeer het product overeenkomstig de nationale installatievoorschriften. A Nederlands Alvorens het apparaat • Houd altijd toezicht en wees voorzichtig wanneer het apparaat zich binnen het bereik van kinderen bevindt. • Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Niet buitenshuis gebruiken. Gebruik het verwarmingstoestel alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. He negeren van de instructies die hier zijn vermeld kan leiden tot materiële schade of letsel aan personen. • Gebruik dit product in een goed verluchte en geventileerde ruimte. Dek de luchtopeningen niet af. • Laat dit product niet zonder toezicht achter wanneer het in werking is. Als het product niet wordt gebruikt, stel het altijd in op de stand “0 “ en haal de stekker uit het stopcontact. • Neem de nodige voorzorgsmaatregelen wanneer het product in de buurt van kinderen of bejaarden wordt gebruikt. • Als het snoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig bevoegd persoon om elk gevaar te vermijden. • Leg het snoer niet onder een tapijt of een zwaar voorwerp en dek het niet af. • Houd het snoer uit de buurt van een doorgang om ongevallen te vermijden. Niet op een onstabiel oppervlak gebruiken. • Om brand- of elektrocutiegevaar te vermijden, stel dit apparaat nooit bloot aan regen of vocht en open het nooit. Het apparaat bevat elektrische onderdelen die elektrische schokken of brandwonden kunnen veroorzaken. NL 19 Nederlands A Alvorens het apparaat • Plaats het apparaat niet in de buurt van stoffen of brandbare oppervlakken of vloeistoffen om brandgevaar te vermijden. Houd het apparaat op een veilige afstand van bronnen die gevaar kunnen opleveren (dit zowel aan de voorkant, achterkant als aan de zijkanten). Gebruik dit apparaat niet in een garage, magazijn of een ruimte waar gevaarlijke of brandbare producten (verf, benzine, alcohol,...) zijn opgeslagen. • Dit apparaat is warm wanneer in werking. Om letsel of brandwonden te vermijden, raak het apparaat niet direct aan maar gebruik een ovenwant of gelijksoortig middel. • Gebruik deze radiator niet in de nabijheid van een bad, douche of zwembad. • Voor elk gebruik, controleer of de spanning van het apparaat overeenstemt met de netspanning (230 V stopcontact). Om risico op elektrocutie te vermijden, steek de stekker alleen in een gepast en juist geïnstalleerd stopcontact. • Als een verlengsnoer nodig is, zorg dat het vermogen overeenstemt met deze van het apparaat. • Als er een voorwerp of vloeistof in het apparaat is terechtgekomen, schakel het onmiddellijk uit en laat het apparaat controleren door een vakman. • Zolang de stekker in het stopcontact zit, blijft het apparaat onder stroom staan, zelfs als het uitgeschakeld is. Haal de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt, onderhoud of naar een andere ruimte verplaatst. • Plaats het apparaat nooit net onder een stopcontact. • Waarschuwing ! Bedek het verwarmingstoestel niet om oververhitting te vermijden. 20 NL • Dit symbool geeft aan dat u het apparaat niet mag afdekken. A Nederlands Alvorens het apparaat • Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Het apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijk systeem voor afstandsbediening. • Plaats geen voorwerpen in de buurt van het verwarmingstoestel. • Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde doeleinden. • Open nooit de ribben die met olie zijn gevuld, haal de regelknoppen niet af en steek geen voorwerpen in het ventilatierooster. De fabrikant kan niet verant woordelijk worden gesteld. • De stekker moet steeds van een aarding voorzien zijn. Als het stopcontact niet op de aarding is aangesloten, sluit het apparaat niet aan. • Dit verwarmingstoestel is gevuld met een nauwkeurige hoeveelheid speciale olie. Reparaties waarbij het openen van het oliereservoir, omwille van een olielek, nodig is mogen alleen door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Gooi de olie aan het einde van de levensduur van het verwarmingstoestel weg volgens de geldende wetgeving. • Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen, zoals: – kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimten; – gebruik door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; – bed & breakfasts. NL 21 Nederlands A Alvorens het apparaat • Opgelet! Gebruik het verwarmingstoestel alleen wanneer de wielen op een juiste manier aan het apparaat zijn vastgemaakt. • Voor informatie over het vastmaken van de wielen aan het verwarmingstoestel, raadpleeg de sectie “Montage”. • Opgelet! Steek de stekker op een juiste manier in het stopcontact en houd altijd toezicht op kinderen. • Op de aarding aansluiten : Sluit de stekker van dit apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Dit apparaat is uitgerust met een aardingsstekker. Deze moet op een juist geïnstalleerde stopcontact met aarding worden aangesloten. • Opgelet! Een verkeerd gebruik van de aardingsstekker kan een risico op elektrische schokken veroorzaken. Als u vragen over de aardingsstekker of de elektrische aansluiting hebt, raadpleeg altijd een vakman. • In geval van een elektrische kortsluiting, verkleint de aarding het risico op elektrische schokken, aangezien de aarding voor een evacuatiecircuit van de elektrische stroom zorgt. 22 NL Onderdelen A Handvat Aan/uit-knop om het vermogen te D Snoeropslag B regelen E Verwarmingselementen C Thermostaat F Wielen B Nederlands Overzicht van het apparaat Beschrijving van de onderdelen • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng het terug naar uw handelaar of een servicecentrum. • Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen met de verpakking spelen. Specificaties TECHNISCHE INFORMATIE Model EX-BH7-15A Productcode 958253 Netspanning 220-240V ~ 50Hz Vermogen 1500W Informatie over de warmteafgifte : Nominale warmteafgifte Pnom 1.5 kW Minimale warmteafgifte (indicatief) Pmin 0.688 kW Puissance thermique maximale continue Pmax,c 1.5 kW NL 23 Nederlands B Overzicht van het apparaat Informatie over het aanvullend elektriciteitsverbruik : Bij nominale warmteafgifte elmax 0 kW Bij minimale warmteafgifte elmin 0 kW In stand-bymodus elsb 0 kW Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één) : Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat Neen Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of Neen buitentemperatuurfeedback Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of Neen buitentemperatuurfeedback Door een ventilator bijgestane warmteafgifte Neen Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer één) : Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur Neen Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de Neen kamertemperatuur Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat Ja Met elektronische sturing van de kamertemperatuur Neen Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijd- Neen schakelaa Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijd- Neen schakelaar Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk) : 24 Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie Neen Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Neen Met de optie van afstandsbediening Neen Met adaptieve sturing van de start Neen Met beperking van de werkingstijd Neen Met black-bulbsensor Neen NL Montage Zie afbeelding 1 tot 6 • Draai het verwarmingstoestel om. • Breng de wielstukken aan tussen de ribben aan beide uiteinden onder de snoeropslag. • Maak de wielstukken vast met de beugelbouten en de vleugelmoeren die met het verwarmingstoestel zijn meegeleverd. • Draai de vleugelmoeren vast. • Zet het verwarmingstoestel opnieuw rechtop. • Controleer of de wielen stevig en in de juiste richting zijn vastgemaakt voordat u het verwarmingstoestel inschakelt. • De snoeropslag moet zich aan de onderkant van het apparaat bevinden. • Voor een optimale stabiliteit hebben de houders een verschillende vorm, naargelang het aantal ribben van het verwarmingstoestel. • Deze moeten altijd worden geplaatst met de wielen naar buiten gericht voor wat betreft het model met 7 ribben. Zie de 2 onderstaande afbeeldingen en houd rekening met de aangegeven montage, overeenkomstig uw toestel. C Nederlands Het apparaat gebruiken Voorzorgsmaatregelen • Voordat u dit apparaat gebruikt, zorg dat het op een vlakke en stabiele ondergrond staat en de wielen in de juiste richting zijn vastgemaakt. • Plaats het verwarmingstoestel op een afstand van minstens 90 cm van een muur, meubelstuk of gordijn. • Controleer of de spanning van het apparaat overeenstemt met de netspanning (230 V stopcontact). • Dit verwarmingstoestel bevat olie, die na uitschakeling langzaam afkoelt. • Laat het verwarmingstoestel afkoelen voordat u het verplaatst en gebruik altijd de handgreep. NL 25 Nederlands C Het apparaat gebruiken Bediening • De thermostaatknop en de vermogenregelaar moeten op de stand “0” zijn ingesteld voordat u de stekker in een stopcontact steekt. • Draai de thermostaatknop om de temperatuur te verhogen : • : 600 W •• : 900 W ••• : 1500 W • De vermogenregelaars zijn verlicht wanneer het verwarmingstoestel in werking is. • Regel de kamertemperatuur met behulp van de thermostaat. Draai de thermostaatknop met de knop mee om de temperatuur te verhogen of tegen de klok in om te verlagen totdat de gewenste temperatuur wordt verkregen. • Na het bereiken van de gewenste temperatuur en om de kamertemperatuur te handhaven; draai de thermostaatknop tegen de klok in totdat het controlelampje dooft. De gewenste temperatuur wordt constant gehouden door middel van de thermostaat. • Als het verwarmingstoestel niet langer wordt gebruikt, stel de 2 knoppen in op hun initiële stand: “0” en “MIN”. Haal de stekker vervolgens uit het stopcontact. • Het verwarmingstoestel is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting • Dek het verwarmingstoestel nooit af of plaats er geen voorwerpen op wanneer het in werking is. 26 NL Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING : Haal altijd de stekker uit het stopcontact en houd het apparaat uit de buurt van een stopcontact voordat u het reinigt. D Nederlands Reiniging en onderhoud • Als u het apparaat gedurende een langere tijd niet denkt te gebruiken, haal de stekker uit het stopcontact en berg het op in zijn originele verpakking voor een eenvoudige opslag. • Als u het apparaat gedurende een langere tijd niet denkt te gebruiken, haal de stekker uit het stopcontact en berg het op in zijn originele verpakking voor een eenvoudige opslag. • Gebruik geen agressieve of chemische reinigingsmiddelen. Zorg dat er geen water in de openingen van het verwarmingstoestel terechtkomt. Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat op een koele, droge en schone plaats, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om het apparaat in op te bergen, wanneer het voor langere tijd niet gebruikt zal worden. NL 27 Nederlands E Verwijdering Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. Voor de veiligheid van de kinderen, bewaart u uw oude toestellen op een veilige plek tot ze naar de selectieve afvalplaats buiten uw woning gebracht worden. 28 NL NL 29 Nederlands Français ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EXCELINE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es 30 ES Índice Indicaciones de seguridad Descripción del dispositivo 37 37 37 Lista de partes Descripción del dispositivo Especificaciones técnicas Uso del dispositivo 39 39 40 Montaje Precauciones de uso Uso 41 41 Mantenimiento y limpieza Conservar el dispositivo 42 42 Embalaje y medio ambiente Cómo desechar su antiguo aparato Mantenimiento y limpieza Eliminación Español A B C D E 32 Antes de empezar El manual se puede consultar en el sitio web de : http://www.electrodepot.es ES 31 Español A Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. Consejos de seguridad • Lea atentamente el manual antes de usar por primera vez el aparato. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con poca experiencia o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisión o se les haya informado sobre el uso seguro del dispositivo, y sean conscientes del peligro que conlleva su uso. • No está permitido que los niños jueguen con el dispositivo. Los niños menores de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de un adulto. • Mantenga a los menores de 3 años alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia continua. • Los niños con edades entre 3 y 8 años únicamente deben encender o apagar el dispositivo, con la condición de que este se haya colocado o instalado en una posición normal prevista y que dichos niños estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del dispositivo y comprendan bien los posibles peligros. • Los niños con edades entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular ni limpiar el dispositivo, ni tampoco realizar el mantenimiento del usuario. 32 ES • ¡Atención! Algunas piezas del producto pueden calentarse y originar quemaduras. Conviene prestar especial atención cuando estén presentes niños o personas vulnerables. A Español Antes de empezar • El producto debe instalarse según las normas nacionales de instalación. • Hay que estar vigilantes y ser prudentes cuando el dispositivo esté al alcance de los niños. • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico e interior. Nunca lo utilice en el exterior. Utilice el radiador únicamente como se indica en el manual. Cualquier otro uso que no respete las instrucciones del fabricante podría provocar daños materiales o lesiones a las personas. • Utilice este producto en una habitación bien aireada y ventilada. No lo cubra ni tape las salidas de aire. • No deje este producto sin vigilancia cuando esté en funcionamiento. Si no lo va a utilizar, asegúrese de que el producto esté en la posición “0” y desenchufado. • Conviene tomar grandes precauciones cuando el uso lo realicen niños o personas mayores o se haga cerca de ellos. • Para evitar peligros, si el cable para la conexión de red está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o una persona cualificada. • No coloque el cable bajo una alfombra o cualquier otro objeto pesado y no lo cubra. • Manténgalo alejado de los lugares de paso para evitar accidentes. No lo utilice sobre superficies inestables. • Para prevenir cualquier riesgo de incendio o electrocución, es imperativo no exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad, así como no abrirlo. El dispositivo contiene piezas ES 33 Español A Antes de empezar eléctricas que podrían electrocutarle o quemarle. • No coloque el aparato cerca de tejidos, superficies o líquidos inflamables, para evitar todo riesgo de incendio. Manténgalo muy alejado de cualquier fuente de riesgo y respete la distancia de seguridad (tanto delante y detrás como a los lados). No utilice este aparato en lugares como garajes, almacenes, etc. en los que se guarden productos peligrosos o inflamables (pinturas, combustibles, alcoholes...). • Este producto se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar cualquier herida o quemadura, no lo toque directamente y utilice guantes u otro medio. • No utilice el radiador cerca de una bañera, ducha o piscina. • Antes de utilizarlo, compruebe que el voltaje del aparato coincide con el del enchufe (toma de la pared de 230 V). Para evitar cualquier riesgo de electrocución, conecte el aparato encajando correctamente el enchufe en la toma prevista para tal fin. • Si necesita utilizar un alargador, compruebe que esté adaptado a la potencia de este dispositivo. • En caso de que se filtren objetos o líquidos al interior del aparato, desenchúfelo y haga que lo revisen personas cualificadas. • Mientras que el dispositivo permanece enchufado (a la toma de la pared), no está desconectado de la corriente, aunque esté apagado. El dispositivo debe estar completamente desenchufado antes de cualquier operación de limpieza, reparación, mantenimiento o incluso desplazamiento de un lugar a otro. • No se debe situar el aparato justo debajo de una toma de corriente. 34 ES • ¡Advertencia! Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el radiador. A Español Antes de empezar • Este símbolo significa que no hay que cubrir el dispositivo. • Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el dispositivo. • El aparato no está diseñado para ponerlo en funcionamiento mediante un temporizador exterior o un sistema de mando a distancia independiente. • No coloque ningún objeto cerca del radiador. • No utilice el dispositivo con otros fines diferentes de los previstos por el fabricante. • Nunca intente abrir los elementos llenos de aceite, desmontar los botones de control ni introducir objetos en la rejilla de ventilación. El fabricante no podría ser considerado responsable. • El enchufe de la instalación siempre debe contar con toma de tierra. Si el suministro de electricidad no fuera con toma de tierra, no conecte el aparato. • Este aparato de calefacción está lleno de una cantidad precisa de aceite especial. Las reparaciones que obliguen a abrir el depósito de aceite solo deben ser realizadas por el fabricante o por su servicio posventa, con los que debe contactar en caso de que se produzca una fuga de aceite. Deben respetarse las regulaciones relativas a la eliminación del aceite cuando se deseche el aparato de calefacción. • Este aparato ha sido concebido para su uso doméstico y para aplicaciones similares, como: ES 35 Español A Antes de empezar - espacios de cocina reservados al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; - granjas; - el uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial; - habitaciones de hoteles. • ¡Atención! Únicamente debe encender el radiador cuando las ruedas estén bien fijadas en el sentido correcto. • Por lo que se refiere a la información detallada sobre la forma de fijar las ruedas en el aparato de calefacción, consulte la sección “Montaje”. • ¡Atención! Enchufe el dispositivo correctamente y no lo deje al alcance de los niños sin vigilancia. • Toma de tierra : este aparato siempre debe estar enchufado a una toma de tierra. Este aparato está equipado con una toma eléctrica de tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared correctamente instalado y dotado de una toma de tierra. • ¡Atención! Un mal uso de la toma de tierra puede conllevar el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene preguntas acerca de la toma de tierra o la conexión eléctrica, consulte a personal cualificado. • En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al permitir que la corriente sea desviada por el cable de tierra. 36 ES Lista de partes A Mango Botón de encendido/apagado para D Enrollador del cable B regular la potencia E Elementos calefactores C Termostato F Ruedas B Español Descripción del dispositivo Descripción del dispositivo • Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. • Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. Especificaciones técnicas INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo EX-BH7-15A Código del producto 958253 Tensión de la corriente 220-240V ~ 50Hz Potencia 1500W Información sobre la potencia térmica : Potencia térmica nominal Pnom 1.5 kW Potencia térmica mínima (orientativa) Pmín 0.688 kW Potencia térmica máxima continua Pmáx,c 1.5kW ES 37 Español B Descripción del dispositivo Información sobre el consumo de electricidad auxiliar : A la potencia térmica nominal elmáx 0 kW A la potencia térmica mínima elmín 0 kW En espera elsb 0 kW Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) : Control manual de la carga de calor, con termostato integrado No Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura No interior o exterior Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la tempe- No ratura interior o exterior Potencia calorífica asistida por ventiladores No Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) : Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior No Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior No Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Si Con control electrónico de temperatura interior No Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario No Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal No Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) : Control de temperatura interior con detección de presencia No Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas No 38 Con opción de control a distancia No Con control de puesta en marcha adaptable No Con limitación de tiempo de funcionamiento No Con sensor de lámpara negra No ES C Español Uso del dispositivo Montaje Véanse las ilustraciones 1 a 6 • Dele la vuelta al radiador. • Coloque la base con ruedas entre los elementos de las extremidades inferiores situadas bajo el enrollador del cable eléctrico. • Fije esta base al radiador mediante los pernos de fijación y las tuercas palometas incluidas con el radiador. • Apriete las tuercas palometas. • Vuelva a darle la vuelta al radiador. • Compruebe que el radiador con ruedas esté bien montado en el sentido correcto antes de ponerlo en marcha. • El enrollador de cable debe estar situado en la base del aparato. • Para garantizar una estabilidad óptima, los soportes tienen formas diferentes en función del número de elementos de los radiadores. • Deben estar colocados con las ruedas siempre orientadas hacia el exterior del radiador en el caso del modelo de 7 elementos. Consulte los 2 croquis incluidos a continuación y respete el sentido del montaje indicado, que es el que corresponde a su aparato. Precauciones de uso • Antes de utilizar este aparato, asegúrese de que esté sobre una superficie plana y estable y de que las ruedas estén correctamente montadas. • Coloque el radiador a 90 cm de la pared, de los muebles y de las cortinas. • Compruebe que el voltaje del aparato coincide con el del enchufe (toma de la pared de 230 V). • Este radiador contiene aceite y se enfría lentamente después de apagarlo. • Deje que el radiador se enfríe antes de desplazarlo y utilice el mango para moverlo. ES 39 Español C Uso del dispositivo Uso • Los interruptores de control del termostato y de selección de la potencia deben encontrarse en la posición “0”; enchufe el radiador a la corriente. • Gire el botón del termostato en una de las posiciones siguientes: • : 600 W •• : 900 W ••• : 1500 W • Los interruptores de potencia se encienden cuando el radiador está en marcha. • La temperatura ambiente se puede regular gracias al termostato. Gire el botón del termostato en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura o en el sentido inverso para disminuirla, hasta obtener la temperatura deseada. • Después de haber alcanzado la temperatura deseada, para mantener la temperatura ambiente: gire el botón del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso se apague. La temperatura deseada se mantendrá constante con la función del termostato. • Para inutilizar este radiador, vuelva a poner los 2 botones en su posición inicial: “0” y “MIN. ”, y después desenchúfelo. • El radiador posee un sistema de protección contra sobrecalentamientos. • Nunca cubra ni deje ningún tipo de objeto sobre el radiador cuando esté en funcionamiento. 40 ES Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el aparato y manténgalo alejado de una toma de corriente antes de limpiarlo. D Español Mantenimiento y limpieza • Si no va a utilizar el aparato durante cierto tiempo, asegúrese de que esté desenchufado de la corriente y metido en su embalaje para guardarlo más fácilmente, hasta que lo vuelva a necesitar. • Para limpiar la superficie exterior del dispositivo, utilice un paño ligeramente húmedo. A continuación, séquelo bien con un paño suave y seco antes de volver a utilizarlo. • No use ningún tipo de detergente o producto químico. No permita que el agua entre por las aberturas del radiador. Conservar el dispositivo • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales. •Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo. ES 41 Español E Eliminación Embalaje y medio ambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos. Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio. 42 ES ES 43 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

EXCELINE EX-BH7-15A de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor