Documenttranscriptie
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
05/2020-01
2/2
Radiateur à bain d’huile
Oliebadradiator
Radiador de aceite
965999 – HO-BH5
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................10
INSTRUCCIONES DE USO
....................18
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E .
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E v o u s a s s u re n t
une utilisation simple, une performance fiable et
u n e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le .
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
V i s i t e z n o t re s i t e I n t e r n e t : w w w. e le c t ro d e p o t . f r
w w w. e le c t ro d e p o t . b e
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
2
FR
Table des matières
A
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
Aperçu de l’appareil
B
Utilisation de
l’appareil
C
Nettoyage et
entretien
Assemblage
Avant d’utiliser l’appareil
Fonctionnement
Nettoyage et entretien
Rangement
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
3
FR
A
Aperçu de l’appareil
Composants
Interrupteurs – options de niveau
de chauffage I, II ou III – marche
ou arrêt
Cordon d’alimentation
Bouton de température – chaleur
basse à élevée (0-5)
Roulette (x4)
Poignée
Rangement du cordon
d’alimentation
Écrou papillon (x2)
Éléments chauffants remplis
d’huile (radiateur à 5 éléments
chauffants)
Tige en « U » (x2)
Plaque métallique
Sortie d’air
Écrou dôme (x4)
Aperçu de l’appareil
•
•
Déballez le produit et retirez toutes les étiquettes. Veuillez vérifier que toutes les pièces
du produit sont présentes et intactes. Si le produit est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou au service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’accident
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
•
•
•
Ce produit est conçu exclusivement pour un usage domestique. Il n’est pas conçu pour
une utilisation industrielle ou professionnelle.
Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des
blessures.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation ainsi que le livret d’avertissements
réglementaires avant d’utiliser l’appareil. Gardez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement et transmettez-les aux nouveaux propriétaires potentiels de l’appareil.
4
FR
A
Aperçu de l’appareil
Caractéristiques
Modèle :
965999 – HO-BH5
Tension de fonctionnement :
220-240 V, 50/60 Hz
Puissance – 5 éléments
chauffants :
Niveau I – 400 W (basse)
Niveau II – 600 W (moyenne)
Niveau III – 1 000 W (élevée)
Classe de protection :
Classe I
Ce produit est conforme aux exigences imposées par les directives 2014/35 / CE (abrogeant la
directive 73/23 / CEE telle que modifiée par la directive 93/68 / CEE) et 2014/30 / CE (abrogeant
la directive 89/336 / CEE).
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Puissance thermique nominale :
Pnom
1,0
kW
Puissance thermique minimale
(à titre indicatif)
Pmin
0,4
kW
Puissance thermique continue
maximale
Pmax
1,0
kW
À la puissance thermique
nominale
elmax
0,992
kW
À la puissance thermique
minimale
elmin
0,393
kW
En mode veille
elSB
N/A
kW
Puissance thermique
Consommation électrique auxiliaire
Caractéristique
Présence
Type d’apport thermique, pour des appareils de chauffage électrique décentralisés
avec accumulation uniquement (ne sélectionner qu’un type)
Contrôle manuel de la charge thermique avec thermostat intégré
Non
Contrôle manuel de la charge thermique avec réception d’informations
d’informations sur la température de la pièce et/ou de l’extérieur
Non
Contrôle électronique de la charge thermique avec réception d’informations
d’informations sur la température de la pièce et/ou de l’extérieur
Non
Puissance thermique contrôlée par ventilateur
Non
5
FR
A
Aperçu de l’appareil
Type de contrôle de la puissance thermique / de la température ambiante
(ne sélectionner qu’un type)
Contrôle de la puissance thermique à un niveau, pas de contrôle de la
température ambiante
Non
Contrôle avec deux niveaux à réglage manuel ou plus, pas de contrôle de la
température ambiante
Non
Contrôle de la température ambiante avec un thermostat mécanique
Oui
Contrôle électronique de la température ambiante
Non
Contrôle électronique de la température ambiante et programmateur
journalier
Non
Contrôle électronique de la température ambiante et programmateur
hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)
Contrôle de la température ambiante avec détecteur de présence
Non
Contrôle de la température ambiante avec capteur de fenêtre ouverte
Non
Option de contrôle par télécommande
Non
Contrôle d’activation adaptatif
Non
Limitation de la période d’activation
Non
Capteur globe noir
Non
Coordonnées :
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville, 59155 FACHES-THUMESNIL – France
6
FR
B
Utilisation de l’appareil
Assemblage
Placez le radiateur à l’envers sur une surface protégée pour éviter de la rayer.
Passez les 2 roulettes à travers la plaque métallique et fixez-les avec les écrous dômes.
Répétez avec les 2 autres roulettes.
Insérez la tige en « U » horizontalement entre les éléments chauffants des extrémités et
faites-la glisser autour de la barre du radiateur.
Placez ensuite les plaques avec roulettes entre les éléments chauffants des extrémités,
là où sont insérées les tiges en « U ». Assurez-vous que les roulettes sont bien orientées
vers l’extérieur.
Vissez l’écrou papillon sur la partie de la tige en « U » verticale ressortant de la plaque
métallique. Répétez cette étape pour fixer l’autre paire de roulettes sur le radiateur.
Remettez le radiateur à l’endroit. Attendez 5 minutes pour que l’huile se stabilise avant
de brancher le radiateur à une source d’alimentation.
Avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT !
• Branchez correctement le radiateur et ne le laissez pas à portée d’enfants
sans surveillance.
• Il est normal que les appareils de chauffage émettent une odeur et de la fumée
lorsqu’ils sont allumés pour la première fois ou qu’ils n’ont pas été utilisés
pendant un certain temps. Cela disparaîtra rapidement.
•
•
•
•
•
Placez le radiateur sur une surface horizontale stable, non combustible et résistant à la
chaleur, à au moins 1 mètre de tout obstacle, comme des murs, des meubles ou des rideaux.
N’utilisez pas le radiateur à côté d’une douche, d’une baignoire, d’une piscine ou de tout
autre point d’eau. Maintenez une distance d’au moins 1,5 m entre l’appareil et tout point
d’eau. N’utilisez pas le radiateur dans un environnement humide.
Ce radiateur convient pour une utilisation dans un espace de 15 m², comme dans un
salon ou un bureau.
Vérifiez que les sorties d’air ne sont pas bloquées. Ne couvrez pas le radiateur.
ATTENTION : Ce radiateur doit toujours être placé à la verticale sur une surface horizontale.
Ne placez jamais le radiateur à l’envers pendant l’utilisation, car cela pourrait entraîner
des dommages irréversibles.
7
FR
B
Utilisation de l’appareil
Fonctionnement
1.
2.
3.
Le bouton de température et les interrupteurs à sélection de puissance doivent être sur
la position 0 avant de brancher l’appareil.
Branchez la fiche d’alimentation à une prise secteur à la tension adéquate. Vérifiez la
plaque signalétique du chauffage pour connaître la tension requise.
Les niveaux de puissance du radiateur sont les suivants :
I
Puissance basse
400 W
II
Puissance moyenne
600 W
III
Puissance élevée
1 000 W
4.
5.
Poussez les interrupteurs I ou II vers le bas pour activer la puissance basse ou moyenne.
Poussez les deux interrupteurs I et II vers le bas pour activer la puissance élevée.
Tournez le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la température et dans le sens inverse pour la réduire afin d’obtenir le niveau de
température souhaité (0-5).
REMARQUE :
• Lorsque vous tournez le bouton pour augmenter la température, un clic vous
indique que le thermostat démarre et que la fonction désirée est activée. De la
même manière, lorsque vous tournez le bouton pour réduire la température,
un clic vous indique que le thermostat s’arrête et que la fonction est désactivée.
• Le voyant LED rouge s’allume sur l’interrupteur de puissance correspondant
lorsque le niveau de température réglé est suffisamment élevé pour activer
le thermostat.
• Il faut environ 10-15 minutes au radiateur pour chauffer.
6.
Pour éteindre le radiateur, tournez le bouton de température et poussez les interrupteurs
de puissance jusqu’à ce qu’ils soient sur la position 0. Débranchez le radiateur de la
prise secteur.
REMARQUE :
• Pour des raisons de sécurité, ce radiateur est doté d’un interrupteur de
renversement. Cet interrupteur force automatiquement l’arrêt de l’élément
chauffant si le radiateur n’est plus en position verticale pendant l’utilisation.
Lorsque le radiateur est de nouveau dans la bonne position, il reprend son
fonctionnement normal.
• Si le radiateur est tombé, assurez-vous qu’il a suffisamment refroidi pour
que vous puissiez le toucher avant de le remettre dans la bonne position.
8
FR
C
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Avant tout nettoyage, débranchez toujours le radiateur
et laissez-le suffisamment refroidir.
• N’utilisez pas de détergents inflammables ou abrasifs, tels
que du benzène ou du white-spirit, pour nettoyer le radiateur.
• Nettoyez l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux humide. Séchez
complètement le radiateur avant de l’utiliser à nouveau.
• Ne plongez jamais le radiateur dans l’eau.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le radiateur avant une longue
période, nous vous recommandons de retirer les roulettes et de
le ranger dans son emballage d’origine dans un endroit frais
et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil, de la poussière
excessive et des saletés. Si vous choisissez de ranger le
radiateur assemblé, nous vous recommandons de le couvrir
pour la protéger de la poussière.
Rangement
• Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de
le ranger. Attendez que le radiateur soit froid avant de le ranger.
• Rangez l’appareil dans un endroit propre, sec et à l’abri de
la poussière, hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
9
FR
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE.
De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE
g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n
E L E C T R O D E P O T. We s t a a n g a r a n t v o o r d e k w a l i t e i t
van de toestellen van HIGHONE, die uitmunten in
h u n e e n v o u d i g g e b r u i k , h u n b e t ro u w b a re w e r k i n g
en hun onberispelijke kwaliteit.
E L E CT R O D E P OT b eve e l t d e H I G H O N E t o e st e l le n a a n
e n i s e r v a n o v e r t u i g d d a t u u i t e r s t t e v re d e n z a l z i j n
bij elk gebruik van het toestel.
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e
10
NL
Inhoudstafel
A
Overzicht van het
toestel
Onderdelen
Overzicht van het apparaat
Doelmatig gebruik
Specificaties
B
Gebruik van het
toestel
Montage
Alvorens het apparaat te gebruiken
Werking
C
Reiniging en
onderhoud
Reiniging en onderhoud
Opslag
11
NL
A
Overzicht van het toestel
Onderdelen
Schakelaars - keuze uit
verwarmingsniveau I, II of III – aan
of uit
Snoer
Temperatuurknop – lage tot hoge
warmte (0-5)
Wiel (x4)
Handgreep
Snoeropslag
Vleugelmoer (x2)
Verwarmingselementen
gevuld met olie (radiator met 5
verwarmingselementen)
U-stang (x2)
Metalen plaat
Luchtuitlaat
Dopmoer (x4)
Overzicht van het apparaat
•
•
Haal het product uit de verpakking en verwijder alle etiketten. Controleer of alle onderdelen
van het product aanwezig en in een goede staat zijn. Als het product beschadigd of defect
is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantendienst.
Bewaar alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een
ongeval als kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
•
•
•
Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet ontworpen voor
industrieel of professioneel gebruik.
Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen.
Lees deze gebruikershandleiding en de gids met wettelijke voorschriften aandachtig door
alvorens het apparaat te gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging
en als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze handleiding erbij.
12
NL
A
Overzicht van het toestel
Specificaties
Model:
965999 – HO-BH5
Bedrijfsspanning:
220-240 V, 50/60 Hz
Vermogen – 5
verwarmingselementen:
Niveau I – 400 W (laag)
Niveau II – 600 W (medium)
Niveau II – 1 000 W (hoog)
Beschermingsklasse:
Klasse I
Dit product is in overeenstemming met de voorschriften van richtlijnen 2014/35/EC (ter
vervanging van richtlijn 73/23/EEC zoals gewijzigd door richtlijn 93/68/EEC) en 2014/30/EC
(ter vervanging van richtlijn 89/336/EEC)
Kenmerk
Symbool
Waarde
Eenheid
Nominale warmteafgifte:
Pnom
1,0
kW
Minimale warmteafgifte
(indicatief)
Pmin
0,4
kW
Maximale continue
warmteafgifte
Pmax
1,0
kW
Bij nominale warmteafgifte
elmax
0,992
kW
Bij minimale warmteafgifte
elmin
0,393
kW
In stand-bymodus
elSB
N/B
kW
Warmteafgifte
Bijkomend stroomverbruik
Kenmerk
Aanwezig
Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer
één)
Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat
Nee
Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of
buitentemperatuurfeedback
Nee
Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of
buitentemperatuurfeedback
Nee
Door een ventilator bijgestane warmteafgifte
Nee
13
NL
A
Overzicht van het toestel
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer één)
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur
Nee
Handmatige sturing met twee of meer standen, geen sturing van de
kamertemperatuur
Nee
Mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat
Ja
Elektronische sturing van de kamertemperatuur
Nee
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar
Nee
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar
Nee
Andere sturingsopties (meerdere opties mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie
Nee
Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie
Nee
Sturingsoptie via afstandsbediening
Nee
Adaptieve sturing van de start
Nee
Beperking van de werkingstijd
Nee
Black-bulbsensor
Nee
Contactgegevens:
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville, 59155 FACHES-THUMESNIL –
Frankrijk
14
NL
B
Gebruik van het toestel
Montage
Plaats de radiator omgekeerd op een beklede ondergrond om krassen te vermijden.
Steek 2 wielen door de gaten in de metalen plaat en zet ze vast met behulp van de
dopmoeren. Doe hetzelfde voor de 2 andere wielen.
Steek de U-stang horizontaal tussen de uiterste verwarmingselementen en schuif het
rond het verbindingsstuk van de radiator.
Breng vervolgens de platen met wielen tussen de uiterste verwarmingselementen aan, op
de plaats waar de U-stangen zijn aangebracht. Zorg dat de wielen naar buiten zijn gericht.
Draai de vleugelmoer op het deel van de verticale U-stang dat uit de metalen plaat steekt
vast. Herhaal deze stap om de twee andere wielen op de radiator vast te maken.
Zet de radiator opnieuw rechtop. Wacht 5 minuten totdat de olie is gestabiliseerd voordat
de stekker in een stopcontact wordt gestoken.
Alvorens het apparaat te gebruiken
WAARSCHUWING!
• Steek de stekker op een juiste manier in het stopcontact en houd altijd toezicht
op kinderen wanneer ze zich in de buurt van de radiator bevinden.
• Het is normaal dat u bij de eerste inschakeling van een verwarmingstoestel
of nadat het langere tijd niet werd gebruikt enige geur of rook waarneemt.
Dit zal snel verdwijnen.
•
•
•
•
•
Plaats de radiator op een horizontaal, stabiel, onbrandbaar en hittebestendig oppervlak
en op minstens 1 meter van elk obstakel, zoals een muur, meubelstuk of gordijn.
Gebruik de radiator nooit naast een douche, een badkuip, een zwembad of een andere
houder met water. Handhaaf een afstand van minstens 1,5 m tussen het apparaat en een
houder met water. Gebruik de radiator niet in een vochtige ruimte.
Deze radiator is bestemd voor gebruik in een ruimte van 15 m², zoals een woonkamer
of bureau.
Zorg dat de luchtuitlaten niet worden belemmerd. Dek de radiator niet af.
OPGELET: Plaats deze radiator altijd rechtop op een horizontale ondergrond. Plaats de
radiator tijdens de werking nooit ondersteboven om onherstelbare schade te vermijden.
15
NL
B
Gebruik van het toestel
Werking
1.
2.
3.
Controleer of de temperatuurknop en de vermogensschakelaars op de positie0 zijn
ingesteld voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken.
Steek de stekker in een stopcontact met een gepaste spanning. Controleer het typeplaatje
van de radiator voor de juiste spanning.
De radiator is voorzien van de volgende verwarmingsniveaus:
I
Laag vermogen
400 W
II
Medium vermogen
600 W
III
Hoog vermogen
1000 W
4.
5.
Duw de schakelaar I of II omlaag om het laag of medium vermogen te activeren. Duw
beide schakelaars I en II omlaag om het hoog vermogen te activeren.
Draai de temperatuurknop met de klok mee om de temperatuur te verhogen en tegen
de klok in om de temperatuur te verlagen totdat het gewenste temperatuurniveau (0-5)
wordt bereikt.
OPMERKING:
• Wanneer u de knop draait om de temperatuur te verhogen, hoort u een klik
om aan te geven dat de thermostaat is gestart en de gewenste functie actief
is. En wanneer u de knop draait om de temperatuur te verlagen, hoort u
opnieuw een klik om aan te geven dat de thermostaat is gestopt en de functie
niet langer actief is.
• Het rode led-controlelampje brandt op de overeenkomstige
vermogensschakelaar wanneer het temperatuurniveau voldoende hoog is
om de thermostaat te activeren.
• Het duur ongeveer 10-15 minuten om de radiator op te warmen.
6.
Om de radiator uit te schakelen, draai de temperatuur en duw de vermogensschakelaars
totdat ze op de positie 0 zijn ingesteld. Haal de stekker uit het stopcontact.
OPMERKING:
• Deze radiator is voor de veiligheid voorzien van een kantelschakelaar. Deze
schakelaar schakelt het verwarmingselement automatisch uit wanneer de
radiator tijdens de werking zich niet langer in de verticale positie bevindt.
Wanneer de radiator zich opnieuw in de juiste positie bevindt, wordt de normale
werking hervat.
• Als de radiator gevallen is, zorg dat de radiator voldoende is afgekoeld voordat
u deze opnieuw aanraakt om in de juiste positie te zetten.
16
NL
C
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING!
Voordat de radiator wordt gereinigd, haal altijd de stekker
uit het stopcontact en laat het voldoende afkoelen.
• Maak de radiator niet schoon met brandbare of agressieve
reinigingsmiddelen, zoals benzeen of terpentine.
• Maak de buitenkant schoon met behulp van een vochtige, zachte
doek. Veeg de radiator volledig schoon voordat u deze opnieuw
gebruikt.
• Dompel de radiator nooit in water.
• Als u denkt de radiator een langere tijd niet te gebruiken, raden
wij u aan de wielen af te halen en deze in een koele, droge
ruimte, uit de buurt van direct zonlicht, overmatig veel stof
of vuil, en in de originele verpakking op te bergen. Als u de
radiator gemonteerd wilt opbergen, raden wij u aan om deze
af te dekken zodat ze tegen stof wordt beschermd.
Opslag
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
opbergt. Wacht tot dat de radiator is afgekoeld alvorens hem
op te bergen.
• Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte,
uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u
het langere tijd niet denkt te gebruiken.
17
NL
¡Muchas gracias!
M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o
H I G H O N E . S e le c c i o n a d o s , t e s t a d o s y re c o m e n d a d o s
p o r E L E CT R O D E P OT , lo s p ro d u c to s d e l a m a rca
H I G H O N E le a s e g u r a n u n a u t i l i z a c i ó n s e n c i l l a , u n
re n d i m i e n t o f i a b le y u n a c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le .
Con este dispositivo puede estar seguro de que
s i e m p re q u e d a r á s a t i s f e c h o a l u t i l i z a r l o .
L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T.
V i s i t e n u e s t r a p á g i n a w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . e s
18
ES
Índice
A
Descripción del
aparato
Componentes
Descripción del aparato
Uso previsto
Características
B
Utilización del
aparato
Montaje
Antes de utilizar el aparato
Funcionamiento
C
Limpieza y
mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Almacenamiento
19
ES
A
Descripción del aparato
Componentes
Interruptores – opciones de nivel de
calefacción I, II o III – encendido o
apagado
Cable de alimentación
Botón de temperatura - calor bajo
a alto (0-5)
Rueda (x4)
Asa
Soporte para guardar el cable de
alimentación
Tuerca de mariposa (x2)
Elementos calefactores llenos de
aceite (radiador de 5 elementos
calefactores)
Varilla en forma de U (x2)
Placa metálica
Salida de aire
Tuerca hexagonal ciega (x4)
Descripción del aparato
•
•
Desembale el producto y quítele todas las etiquetas. Asegúrese de que el embalaje
contiene todas las piezas del producto y estas están intactas. Si el producto presenta
daños o no funciona bien, no lo utilice y llévelo a su distribuidor o al servicio de posventa.
Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían
producirse accidentes si los niños juegan con los materiales del embalaje.
Uso previsto
•
•
•
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No está pensado
para un uso industrial o profesional.
Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones.
Lea atentamente este manual de instrucciones y las advertencias normativas antes de
utilizar el aparato. Guarde estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro y
transmítaselas a los nuevos propietarios potenciales del aparato.
20
ES
A
Descripción del aparato
Características
Modelo:
965999 – HO-BH5
Tensión de funcionamiento:
220-240 V, 50/60 Hz
Potencia – 5 elementos
calefactores:
Nivel I - 400 W (baja)
Nivel II - 600 W (media)
Nivel III - 1000 W (alta)
Clase de protección:
Clase I
Este producto cumple los requisitos establecidos por las directivas 2014/35/CE (por la que
se deroga la directiva 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE) y 2014/30/CE (por la
que se deroga la directiva 89/336/CEE).
Característica
Símbolo
Valor
Unidad
Potencia térmica nominal:
Pnom
1,0
kW
Potencia térmica mínima
(indicativa)
Pmín
0,4
kW
Potencia térmica máxima
continua
Pmáx
1,0
kW
Con la potencia térmica
nominal
elmáx
0,992
kW
Con la potencia térmica mínima
elmín
0,393
kW
En modo de espera
elSB
N/A
kW
Potencia térmica
Consumo eléctrico auxiliar
Característica
Presencia
Tipo de aporte térmico, para aparatos de calefacción eléctrica descentralizados por
acumulación únicamente (seleccionar un solo tipo)
Control manual de la carga térmica con termostato integrado
No
Control manual de la carga térmica con recepción de información acerca de
la temperatura de la habitación o del exterior
No
Control electrónico de la carga térmica con recepción de información acerca
de la temperatura de la habitación o del exterior
No
Potencia térmica controlada con ventilador
No
21
ES
A
Descripción del aparato
Tipo de control de la potencia térmica/de la temperatura ambiental
(seleccionar un solo tipo)
Control de la potencia térmica con un nivel, sin control de la temperatura
ambiental
No
Control con dos o más niveles de ajuste manual, sin control de la
temperatura ambiental
No
Control de la temperatura ambiental con termostato mecánico
Sí
Control electrónico de la temperatura ambiental
No
Control electrónico de la temperatura ambiental y programador diario
No
Control electrónico de la temperatura ambiental y programador semanal
No
Otras opciones de control (seleccionar una o varias opciones)
Control de la temperatura ambiental con sensor de presencia
No
Control de la temperatura ambiental con sensor de ventana abierta
No
Opción de control con mando a distancia
No
Control adaptativo de la activación
No
Limitación del periodo de activación
No
Sensor de globo negro
No
Datos de contacto:
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville, 59155 FACHES-THUMESNIL –
Francia
22
ES
B
Utilización del aparato
Montaje
Ponga el radiador del revés sobre una superficie acolchada para no rayarla.
Pase las dos ruedas a través de la placa metálica y sujételas con las tuercas hexagonales
ciegas. Haga lo mismo con las otras dos ruedas.
Inserte las varillas en forma de U horizontalmente entre los elementos calefactores de
los extremos y deslícela alrededor de la barra del radiador.
A continuación, ponga las placas con las ruedas entre los elementos calefactores de los
extremos, donde están las varillas en forma de U. Asegúrese de que las ruedas estén
orientadas hacia fuera.
Atornille las tuercas de mariposa en la parte de la varilla en forma de U vertical que
asoma de la placa metálica. Repita la misma operación para sujetar el otro par de ruedas
al radiador.
Ponga el radiador en pie. Espere 5 minutos para que el aceite se estabilice antes de
enchufar el radiador a una toma de corriente.
Antes de utilizar el aparato
¡ADVERTENCIA!
• Enchufe el radiador correctamente y no lo deje al alcance de los niños si no
están vigilados.
• Es normal que los aparatos calefactores desprendan olor y humo al encenderlos
la primera vez o cuando hace tiempo que no se han utilizado. Desaparecerán
rápidamente.
•
•
•
•
•
Ponga el radiador sobre una superficie horizontal estable, no combustible y resistente al
calor, a una distancia mínima de 1 metro de cualquier obstáculo como paredes, muebles
o cortinas.
No utilice el radiador junto a una ducha, bañera, piscina o cualquier otra fuente de agua.
Mantenga una distancia mínima de 1,5 m entre el aparato y cualquier fuente de agua.
No utilice el radiador en un entorno húmedo.
Este radiador es adecuado para un espacio de 15 m², como un salón o un despacho.
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas. No tape el radiador.
ATENCIÓN: Este radiador debe colocarse siempre verticalmente sobre una superficie
horizontal. No ponga nunca del revés el radiador durante su utilización: podría provocar
daños irreversibles.
23
ES
B
Utilización del aparato
Funcionamiento
1.
2.
3.
El botón de temperatura y los interruptores de selección de potencia deben estar en la
posición 0 antes de enchufar el aparato.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de la tensión adecuada.
Consulte la placa de características técnicas del radiador para saber qué tensión necesita.
Los niveles de potencia del radiador son los siguientes:
I
Potencia baja
400 W
II
Potencia media
600 W
III
Potencia alta
1000 W
4.
5.
Pulse los interruptores I o II hacia abajo para activar la potencia baja o media. Pulse los
dos interruptores I y II hacia abajo para activar la potencia alta.
Gire el botón de temperatura en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la
temperatura y en sentido inverso para reducirla con el fin de alcanzar la temperatura
deseada (0-5).
NOTA:
• Al girar el botón para aumentar la temperatura, un clic indica que el termostato
arranca y se activa la función deseada. Del mismo modo, al girar el botón
para reducir la temperatura, un clic indica que el termostato se detiene y se
desactiva la función.
• Se encenderá el indicador luminoso LED del interruptor de potencia
correspondiente cuando el nivel de temperatura seleccionado sea lo bastante
alto como para activar el termostato.
• El radiador tarda entre 10 y 15 minutos en calentarse.
6.
Para apagar el radiador, gire el botón de temperatura y pulse los interruptores de potencia
hasta que estén en la posición 0. Desenchufe el radiador de la toma de corriente.
NOTA:
• Por motivos de seguridad, este radiador lleva un interruptor de vuelco. Ese
mecanismo fuerza automáticamente la parada del elemento calefactor si
el radiador deja de estar en posición vertical durante su utilización. Cuando
vuelva a estar en posición vertical, volverá a funcionar con normalidad.
• Si el radiador se ha caído, asegúrese de que se haya enfriado lo bastante
para poder tocarlo antes de volver a ponerlo en pie.
24
ES
C
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, desenchufe
siempre el radiador y deje que se enfríe por completo.
• No utilice detergentes inflamables o abrasivos como benceno
o white spirit para limpiar el radiador.
• Limpie el exterior con un trapo suave humedecido. Seque por
completo el radiador antes de volver a utilizarlo.
• No sumerja nunca el radiador en el agua.
• Si no tiene previsto utilizar el radiador durante un periodo
largo, le recomendamos que le quite las ruedas y lo guarde
en su embalaje original en un lugar fresco y seco, donde no
esté expuesto a la luz directa del sol, al exceso de polvo ni
a la suciedad. Si prefiere guardar el radiador montado, le
recomendamos que lo tape para protegerlo del polvo.
Almacenamiento
• Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro
eléctrico. Espere a que el radiador se enfríe por completo para
guardarlo.
• Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve
el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas.
• Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo
vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
25
ES