Indexa DF300SET de handleiding

Categorie
Beveiligingscamera's
Type
de handleiding
DF300 Set
veillance sans fil
avec mo
Draadloze bewakingscamera
met multifunctionele monitor
Wireless Camera
with multifunction Monitor
Telecamera di sorveglianza radio
con monitor multifunzione
Funk-Überwachungskamera
mit Multifunktionsmonitor
Bedienungsanleitung Seite 2
Caméra de vidéosur
niteur DVR
Mode d'emploi page 12
Gebruiksanwijzingen page 21
Operating instructions page 30
Instruzioni per funzionamento page 38
D
F
NL
GB
I
mit v2 Monitor
Android
iOS
kostenlose App
“OMGuard HD”
Informationen unter
www.pentatech.de
DBedienungsanleitung
1. Einleitung
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
HinweisezurInbetriebnahmeundHandhabung.
BeachtenSieimmeralleSicherheitshinweise.SolltenSieFragenhabenoder
unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dann holen Sie den
RateinesFachmannesein.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
Dritteweiter.
Das Funk-Überwachungskamera-Set besteht aus der Kamera DF300K und
dem Monitor DF300M (v2) mit je einem Netzgerät sowie aus der
DockingstationDF300D.
Es dient zur Überwachung von Objekten (z.B. Räumen, Tür- und
Eingangsbereichen, Einfahrten) mit Bild und Ton. Die Bild- und
TonübertragungzumMonitorerfolgtdrahtlosmiteinerFrequenzvon2,4GHz.
Die Stromversorgung des Sets erfolgt über die mitgelieferten Netzgeräte,
angeschlossenam Netzstrom 230 V ~ AC, 50Hz. Der Monitor hateinen
integrierten Lithium-Akku, der automatisch aufgeladen wird, wenn der
MonitorindieüberdasNetzgerätmitStromversorgteDockingstationgesetzt
wird.DerLithium-AkkuversorgtdenMonitorbiszu2Stundenlang.
Bei ausreichenden Lichtverhältnissen wird ein Farbbild von der Kamera
übertragen. Wird die Umgebungsbeleuchtung zu schwach, schaltet sich
automatisch die integrierte Infrarotbeleuchtung ein. Hierbei wird der
Nahbereich(biszu max. 20 m) ausgeleuchtet unddasVideobildschaltetfür
eine bessere Empfindlichkeit in den schwarz/weiß- Modus. Um die
Bildqualität bei Tag und Nacht zu optimieren, wird ein interner Filter
mechanischbeiderUmschaltungausgetauscht.
Ist eine Überwachung bei Dunkelheit oder bei schlechten Lichtverhältnissen
erwünscht,sowirdeinezusätzlicheBeleuchtungempfohlen.
Es können Bilder von bis zu vier drahtlosen Kameras DF300K am Monitor
empfangen werden. Die Kanäle können manuell einzeln oder automatisch
übereineScan-Funktionnacheinander angewähltwerden.Siekönnenauch
gleichzeitigaufdeminQuadrantengeteiltenBildschirmbetrachtetwerden.
Die Funkübertragung erfolgt auf digitaler Basis auf immer wechselnden
Frequenzen (Frequenzhopping) die zwischen Kamera und Monitor
synchronisiertsind.Nurder Monitor,dermitderKamera“gepaart”ist,kann
die synchronisierten Signale empfangen. Hierdurch ist eine Abhörsicherheit
gegeben.
Die Kamera ist wetterfest (Schutzart IP66) und somit sowohl zur
ÜberwachungvonInnenräumen,alsauchzurMontageaneinergeschützten
Stelle im Außenbereich geeignet. Das Netzgerät muss jedoch vor
FeuchtigkeitundNässegeschütztwerden.
Die Kamera ist nicht geeignet für Umgebungen, in denen ein hoher Salz-
oderSäuregehalt(z.B.AmmoniakinStällen)inderLuftherrscht.
D-2
Der Monitor mit eingebautem Funk-Empfänger lässt sich über die
Bildschirmoberflächebedienen(Touchscreen).
Am Monitor können Video und Ton auf SDHC-Karte (bis 32 GB, nicht im
Lieferumfang enthalten) aufgenommen werden. Die Aufnahme kann
manuell,überTimeroderautomatischdurchBewegungserkennunggestartet
werden. Wahlweise kann der Ringspeicher aktiviert werden, so dass bei
vollem Speicher automatisch die ältesten Daten überschrieben werden. Die
eingebaute Echtzeit-Uhr und der Kalender dienen zur Archivierung der
Aufnahmen und für zeitgesteuerte Aufnahmen. Eine Weck- und eine
Timerfunktionsind zusätzlich vorhanden.Die Aufnahmen können direkt am
Monitor,amPCoderperAppbetrachtetwerden.
IstderMonitorindieDockingstation eingesetzt und die Dockingstation über
das Netzwerkkabel mit einem lokalen Netzwerk verbunden, so kann das
System per Smartphone bzw. Tablet, welche mit dem Netzwerk verbunden
sind,bedientwerden.Die Apps sind kostenlos erhältlich für iOS und Android
(durch Google lizenzierte Version); sie sind nicht geeignet für Windows und
BlackberrySmartphones.
Bei einer Internetverbindung ist ein App-Zugriff vom Internet aus möglich
(DSL-Geschwindigkeitvonmind.512Kbpsnotwendig).
BeiBewegungserkennungisteineBenachrichtigungperEmailmöglich.
Das Überwachungsset ist für den Betrieb in privaten Haushalten konzipiert.
BeachtenSiedie Vorschriftenbezüglich Videoüberwachung ingewerblichen
und öffentlichen Bereichen. Eine Videoüberwachung ersetzt nicht Ihre
Sorgfalts-,Vorsorge-oderAufsichtspflicht.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oderfalscheBedienungverursachtwerden.
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durch Personen(einschließlichKinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
odermangelsErfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,essei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzen
ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mitdemGerätspielen.
KameraDF300KmitAnschlusskabelfürNetzgerät
Antenne
MonitorDF300M(v2)
DockingstationDF300D
2xNetzgerät5VDC
Netzwerkkabel2m
KamerahalterungmitBefestigungsmaterial
Bedienungsanleitung
3. Lieferumfang(s.Abb.AundB)
!
!
!
!
!
!
!
!
EineIP-Adressierung
istnichterforderlichundeinBrowserzugriffnichtmöglich.
3D-2022/07/14
3D-
A
B
C32 33 34 35 36 37 38/39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
1 2 3 456 7 8 9 10 11
12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ABC
DEF
D
cd
OMGuard (Live Video)
Test Appcamera
Connected
640x480
RLY, N01, 0.00FPS
82 83
84 85 86
87
88 89 90
Test Appcamera
65
66
67
68
69
70 71
b
Test Appcamera
Connected
640x480
RLY, N01, 0.00FPS
72 73 74 75 76
77 78 79 80
a
Camera 4
Camera 4
81
4. Ausstattung
MonitorDF300M (s.Abb.A)
1 Antenne
2 Verbindung für Dockingstation
3 Bildschirm
4 Netzgerät-Anschlus
5 Reset-Taste (zum alternativen
Ausschalten, falls Monitor
4D-
5. Technische Daten
SystemDaten
KameraDF300K
MonitorDF300M
DockingstationDF300D
Netzgerät
Funk-Frequenz: 2,4GHz
Modulation: GFSK
Funk-Reichweite(max.): 150mbeifreierSicht
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
Stromaufnahme max.500mA
Kanäle 4
Bildsensor 1/4”CMOS
Erfassungswinkel ca.63°horizontal
Lichtempfindlichkeit 1Lux(ohneIR-LEDs)
Dämmerungssensor 1-8Lux
Ausleuchtung 25Infrarot-LEDs
Infrarotfilter automatischerAustausch
WeitsichtbeiNacht max.20m
Mikrofon eingebaut
Schutzklasse IP66
Abmessungen
ohneAntenne(mm) 123xØ60
Betriebstemperatur -10°Cbis+40°C
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
Stromaufnahme 800mA
LithiumAkku 3,7V,1800mA
Akku-Leistungsabfall ca.20%nach300Ladezyklen
Bildschirm 7”(=17,5cm)Touch-LCD
Bildschirmauflösung(Pixel) 800x480
DarstellungeinesBildes: 480x272
Quadbilddarstellung: 320x240
Bildrate max.25BpS
Aufnahmeformat H.264
Aufnahmemedium SDHC-Karte(max.32GB-32GBempfohlen)
max.Speicherkapazität
inStunden 6 (bei SD-Karte mit 2 GB) / 26 (bei 8 GB) /
52(bei16GB)/104(bei32GB)
Lautsprecher eingebaut
Schutzklasse IP20
Abmessungen(mm) 183x128x27
Betriebstemperatur ±Cbis+40°C
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
Stromaufnahme max.800mA
Netzwerkanschluss RJ-45
Abmessungen(mm) 210x85x61
Betriebsspannung 230V~50Hz
Ausgangsspannung 5V DC,1,0A
"
"
"
"
nicht reagiert)
6 Schlitz für SD-Karte
7 Aufsteller
8 Ein-/Aus-Taste
9 Lautsprecher
Dockingstation DF300D (s. Abb. A)
10 Verbindung für Monitor
11 Netzgerät
12 Netzgerät-Anschluss
Kamera DF300K (s. Abb. B)
15 Dämmerungssensor
16 Power-LED
17 Objektiv
18 Infrarot-LEDs
19 Verbindungs-LED
20 Antennenbuchse
21 Buchse für Halterung
22 Mikrofon
23 Pairing-Taste
Bildschirmanzeigen (s. Abb. C)
32 Menü öffnen
33 SD-Speicher-Status (rot, wenn
keine SD-Karte vorhanden oder
SD-Karte defekt)
34 Akku-Ladeanzeige
35 Netzwerk-Anzeige
Verbindung zum Internet
wird gesucht
Verbindung zum Internet
besteht
Intranet Verbindung
besteht
Zeigt Fernbedienung über
das Internet an
36 Aufnahme-Button
37 Kamerakanal-Anzeige
38 Bewegungserkennung
39 Zeitgesteuerte Aufnahme
40 Empfangsanzeige
41 Untermenü
42 Lautstärke
43 Kamerabild-Darstellung
44 Internet-Verbindung
45 Menü schließen
Bildschirm A
Bildschirm B
24 Netzgerät-Anschluss
25 Dreiecksmutter
26 Feststellschraube
27 Halterung
28 Antenne
29 Dübel
30 Netzgerät
31 Schrauben
13 Netzwerk-Anschluss
14 Netzwerkkabel
Bildschirm C
Bildschirm D
Bildschirm E
Bildschirm F
46 Kamerabild-Darstellung
47 Kamerabild-Aufnahmen
48 Einstellungs-Menü
49 Kamerasymbol “A”
50 Kamerasymbol “1” bis “4”
51 Home-Taste
52 Zurück-Taste
53 Alarm-Einstellung (Wecker)
54 Kameraeinstellungen
55 Systemeinstellung
56 Rekordereinstellungen
57 Kurzinfos
58 Netzwerk-Einstellungen
59 Speicher formatieren
60 Strom sparen
61 System Upgrade
62 Automatische Touchscreen-
Sperre
63 Menü-Sprache
64 Zeit-Menü
D-5
7. PlatzierungderGeräte
Bevor Sie die Kamera montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle.
Überprüfen Sie von dort aus vor der Montage die Funktion der Kamera und die
Funk-Übertragung.
AchtenSieauffolgendePunkte:
DieKamerasolltesoangebrachtwerden,dassmöglichstkeindirektesLicht
oder Sonneneinstrahlung auf das Objektiv fällt, ansonsten kann das Bild
übersteuert werden. Denken Sie daran, dass die Position der Sonne nicht
konstant ist. Überprüfen Sie am besten vor der Montage das Kamerabild.
Nehmen Sie hierzu das Gerät in Betrieb und halten Sie die Kamera an die
gewünschte Stelle. Verändern Sie bei Bedarf die Kameraposition, bis Sie
denoptimalenBildausschnittgefundenhaben.
Wählen Sie den Abstand zwischen Kamera und Objekt je nach der
gewünschtenDetailerkennungaus.
Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung für den Nahbereich. Diese
wird über den Dämmerungssensor geschaltet. Durch eine zusätzliche
Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die Bildqualität der
Kameraverbessern.
Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera und des Monitors
möglichst Staub- und vibrationsfrei ist, und dass eine gute Luftzirkulation
gegebenist.
AchtenSiedarauf,dasssichinderNäheeineNetzsteckdosebefindet.
Wollen Sie die Kamera im Außenbereich montieren, sollte der Montageort
nach Möglichkeit vor direktem Regeneinfall geschützt sein. Das Netzgerät
muss im Innenbereich sein. Die Steckerverbindung zum Netzgerätkabel
muss so geschützt werden, dass keine Nässe in die Verbindung gelangen
kann.
Achten Sie darauf, dass sich eine geeignete Durchführungsmöglichkeit für
dasNetzgerätkabelamMontageortbefindet.
Richten Sie die Kamera für die nächtliche Aufnahme nicht nach Außen
durch ein Glasfenster, da hierbei das Bild durch Reflektion der
Infrarotausleuchtunggestörtwird.
Wenn Sie automatische Aufnahmen durch Bewegungserkennung starten
möchten, dann achten Sie darauf, dass im Kamerabild keine
Hintergrundbewegung vorhanden ist wie z. B. Bäume, deren Äste sich im
Windbewegenkönnen.
Die maximale Reichweite der Funkübertragung beträgt ca. 100 m (bzw.
bei optimalen Bedingungen bis zu 150 m) bei Sichtkontakt zwischen
Kamera und Monitor. In Gebäuden ist die Reichweite durch Wände
(insbesondere Stahlbeton-Wände) und Decken deutlich geringer (typisch
ca. 20 m). Blechflächen z.B. Kühlschrank, Blechregale und bedampfte
SpiegelschirmenauchdieFunkübertragungab.
Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere
Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf ausreichende
Entfernungzu:Mikrowellenherden,Funktelefonen,Handys,Funk-Geräten
im2,4GHzBereich,elektrischenMotorenundStarkstromleitungen.
Der Monitor soll auf eine ebene und feste Fläche aufgestellt werden, am
besten ca. 1m über dem Boden (bessere Empfangsbedingungen),
entweder in der Dockingstation oder bei Akkubetrieb mit ausgeklapptem
Aufsteller.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
6. Sicherheitshinweise
DiefolgendenHinweise dienen Ihrer Sicherheit undZufriedenheitbeimBetrieb
desGerätes.BeachtenSie, dass die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise
zuerheblichenUnfallgefahrenführenkann.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben,
GesundheitundSachwertegefährdet.
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr
durchErsticken!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen
für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation! Andernfalls droht
Lebens-,Verletzungsgefahr!
Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass sie
nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr darstellen.
Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder
klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls drohen Lebens- und
Verletzungsgefahr!
AchtenSiebeiderÜberwachungvonBabysoderKleinkinderndarauf,dass
die Kamera und das Kabel außer Reichweite des Kindes sind. Andernfalls
drohenLebens-undVerletzungsgefahr!
Verhindern Sie, dass die Netzgeräte mit Feuchtigkeit in Berührung
kommen und tauchen Sie die Geräte nicht ins Wasser ein! Andernfalls
drohtLebensgefahr!
Betreiben Sie die Geräte ausschließlich mit den mitgelieferten
Netzgeräten. Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des
Netzgerätes,dassderNetzstromvorschriftsmäßigmit230V ~ AC, 50 Hz
undmiteinervorschriftsmäßigenSicherungausgestattetist.
Setzen Sie die Geräte nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernderhoherTemperatureinwirkungaus!
Schützen Sie die Geräte vor starken mechanischen Beanspruchungen und
Erschütterungen!
Schützen Sie die Geräte vor starken magnetischen oder elektrischen
Feldern!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den gelieferten Originalteilen oder
Originalzubehör!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme die
LieferungaufBeschädigungenundVollständigkeit!
Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer die Netzgeräte
ausderNetzsteckdose.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Monitor, wenn dieser dauerhaft mit
demNetzgerätverbundenistundderAkkunichtbenötigtwird!
ErsetzenSiedenAkkuspätestens4JahrenachInbetriebnahme!
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und Eingriffe an den
Gefahr!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
GerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der
Batterie.ErsatznurdurchdenselbenodereinengleichwertigenTyp.
!
Hinweis:
Falls ein schwarzer senkrechter Streifen im Bild zu sehen ist, klopfen Sie leicht
auf das Gehäuse oder dunkeln Sie kurzzeitig mit der Hand die
Kameravorderseite ab bzw. trennen Sie die Kamera kurzfristig vom Netzstrom.
Die Ursache des Streifens ist ein “Hänger” des Schwenkmechanismus, der
insbesondere durch falsche Orientierung bzw. durch Bewegen der Kamera
verursachtwird.
Die Kamera kann an der Wand oder an der Decke montiert werden (s. Abb. B:
IundII)bzw.aufgestelltwerden.
Fürdie Wand-oderDeckenmontagebefestigenSiedieHalterung [27]mit
den mitgelieferten Schrauben [31] und ggf. Dübeln [29] an einer
geeigneteStelle.
Drehen Sie das Gewinde der Halterung in das entsprechende Gewinde am
Kameragehäuse[21].
Richten Sie die Kamera aus und drehen Sie die seitliche Feststellschraube
[26]anderHalterungsowiedieDreiecksmutter[25]fest.
DrehenSiedieAntenne[28]aufdieAntennenbuchse[20].
DrehenSiedieAntennebitteso,dasssiesenkrechtnachobensteht.
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [30] mit dem
Netzgerät-Anschluss[24]derKamera.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
DiePower-LED[16]leuchtetrotauf.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Monitor, wenn dieser dauerhaft mit
demNetzgerätverbundenist und der Akku nicht benötigt wird.Schrauben
SiehierzuaufderRückseitedesMonitorsdievierSchraubenabundhebeln
Sie das Display weg. Achten Sie darauf, dass während des gesamten
Vorgangskeine Kontakteabgerissenwerden.SchraubenSiediePlatine ab
(5 Schrauben). Der Akku befindet sich darunter und wird mit einer
Halterung mittels zwei Schrauben gehalten. Um den Akku abzuklemmen,
steckenSieihn von derPlatineab.Um ihn zu entfernen,schraubenSiedie
Akkuhalterungabund und entnehmen den Akku, indem Sieihn vorsichtig
nachobenziehenunddadurchdenKleberlösen.
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [11] mit dem
Netzgerät-Anschluss[4]desMonitors.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
DrehenSiedieAntenne[1]senkrechtnachoben.
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [11] mit dem
Netzgerät-Anschluss[12]derDockingstation.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
DrehenSiedieAntenne[1]senkrechtnachoben.
SetzenSiedenMonitorindieDockingstation.
VerbindenSiedasNetzwerkkabel[14]mitdemNetzwerk(Router).
8. MontageundAnschlussderKamera
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
9. AnschlussderDockingstation/desMonitors
Aufstellen(keineInternet-undIntranetverbindungmöglich)
Einsetzenin dieDockingstation
(notwendig für Internet- und Intranetverbindung sowie für
Nutzungdes imMonitoreingebauten Akkus)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit dem Anschluss für das Netzwerk
[13]anderDockingstation.
NachdemAnschlussderStromversorgungistdasSysteminBetrieb.
Um Bilder speichern zu können, legen Sie eine lesbare und ungesicherte
SD-Karte (SDHC, max. 32 GB Markenkarte empfohlen) in den Schlitz [6]
ein. Ist die Karte unformatiert, formatieren Sie diese vor der ersten
Aufnahme(sieheKapitel12.:Menü-Übersicht“Speicherformatieren”).
DrückenSiedieEin/Aus-Taste [8] am Monitor so lange, bis derBildschirm
angeht.
Die vom Werk eingestellte Menü-Sprache ist Deutsch. Ist dies nicht der
Fall,ändernSiedieSprachewiefolgt:
KlickenSiedenBalken[32]an.
KlickenSie dasUntermenü-Symbol“i”[41]an.
KlickenSiedasEinstellungssymbol[48]an.
KlickenSie“SystemSetup”[55]an.
KlickenSie“Default”[63]an.
WählenSiediegewünschteSpracheaus.
Der Monitor schaltet sich automatisch aus. Schalten Sie ihn wieder
durchDrückenderTaste[8]ein.
FolgenSiedenAnweisungenaufdemBildschirm.
Die Aufladung des eingebauten Lithium-Akkus beginnt automatisch nach
dem Einsetzen in die Dockingstation. Lassen Sie den Akku vollständig
aufladen, bevor Sie den Monitor aus der Dockingstation nehmen und
achten Sie dann auf die Akku-Ladeanzeige [34]. Der voll aufgeladene
Akkureichtfürca.2StundenBetrieb.
Um den Monitor auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste [8] so lange
gedrückt,bisderBildschirmerlischt.
Biszu 4 Funkkameras könnenam Monitorempfangen werden.Ab Werk istdie
Kamera im Set auf Kanal 1 eingestellt (s. Kanalanzeige [37]). Ist eine
Verbindung zwischen Kamera und Monitor aufgebaut, so leuchtet die
Verbindungs-LED [19] an der Kamera und auf dem Bildschirm zeigt die
Empfangsanzeige[40]mitmax.vierBalkendieEmpfangsqualitätan.
Durch einmaliges Drücken der Ein/Aus-Taste [8] können Sie alle Touchscreen-
Bedienfelder auf dem Bildschirm ein- bzw. ausschalten, die Kamerabild-
Darstellungistjedochweiterhinzusehen.
Durch Berühren eines Kamerabildes gelangen Sie in die Vollbilddarstellung
bzw.wiederzurückindieQuaddarstellung.
DrückenSie
im Vollbildmodus , andere 3 Kamerakanäle
sind ausgeschaltet (siehe Kameraeinstellungen [54] “Kamera Ein” /
mitTonaufnahme)bzw.
im Quadmodus, mehr als ein
Kamerakanalisteingeschaltet(ohneTonaufnahme)
10. Inbetriebnahme
11. Basisfunktionen
11.1 Funkverbindung
11.2 ManuelleTouchscreen-Sperre
11.3 Kanalwahl
11.4 ManuelleAufnahme
bei Nutzung einer Kamera
bei Nutzung mehrerer Kameras
6- D
D-7
Menü-Übersicht
[44]
- Quadmodus (alle 4 Kamerakanäle werden gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt)
- Kamerakanal 1, 2, 3 oder 4 wird im Vollbildmodus angezeigt (Digitale Zoom-Funktion: Lupen-Symbol)
[42] (Monitorbild-Ton nur im Vollbildmodus hörbar)
Internet-Verbindung herstellen (”Mit Inernet verb.” - nur nach Netzwerkanschluss möglich) oder nicht herstellen
(”Nur laden? Kein Internet.” - in diesem Fall ist ggf. der Zugriff auf Kamerabilder via lokales WLAN möglich)
QUAD
Cam1 / Cam2 / Cam3 / Cam4
Lautstärke - Alarm- und Monitorbildlautstärke einstellen
[43]
- Scan-Modus (alle eingeschalteten Kamerakanäle werden nacheinander im ca. 5 Sekunden Takt im Vollbildmodus angezeigt)
[41]
[46]
[47] (”Liste der Aufnahmen”)
[49] zeigt die gespeicherten Aufnahmen aller Kameras für den gewählten Monat an
[50] zeigt die gespeicherten Aufnahmen der entsprechenden Kamera für den
gewählten Monat an
Gespeicherte Aufnahmen werden durch einen grün markierten Tag angezeigt
Durch Anklicken des grünen Tages gelangen Sie in die Übersicht der gespeicherten Tagesaufnahmen
Durch Anklicken einer Aufnahme gelangen Sie in den Abspiel-Modus
Durch Anklicken von “X” hinter der entsprechenden Aufnahme in der Liste wird die Aufnahme gelöscht, durch Anklicken von “X
hinter dem Ordnersymbol werden alle Aufnahmen des gewählten Tages gelöscht
[48]
[54]
- Klicken Sie den Kamerakanal an, den Sie paaren möchten, innerhalb der angezeigten 60
Sekunden haben Sie Zeit, die Pairing-Taste [23] an der Kamera zu drücken.
- Ein Haken bedeutet, das Kamerabild der gepaarten Kamera wird angezeigt, ein “X” bedeutet,
es wird nicht angezeigt
- Wählen Sie den Kamerakanal aus, dessen Bild-Helligkeit zwischen -2 und +2 eingestellt
werden kann
[56]
Aus - Keine Bewegungserkennung aktiviert
Niedrig - Bewegungserkennung mit niedriger Empfindlichkeit, bei Erkennung startet eine 2-minütige Aufnahme
Hoch - Bewegungserkennung mit hoher Empfindlichkeit, bei Erkennung startet eine 2-minütige Aufnahme
(”googlemail” empfohlen)
Email-Versendung aktiv (eingeschaltet) / deaktiv (ausgeschaltet)
Geben Sie die geforderten Daten ein, bevor Sie die Funktion aktivieren (
. Ist die Funktion aktiviert und der Monitor
erkennt eine Bewegung (Bewegungserkennung muss eingeschaltet sein), dann erhält der eingetragene
Empfänger per Mail eine Information, wann und an welcher Kamera eine Bewegung erkannt wurde.
- zeitgesteuerte Aufnahme
Wählen Sie die Kamera(s), die Anfangszeit (”Start”), den Endzeitpunkt (”Stopp”) und das Datum der Aufnahme
aus (AM: 0-12 Uhr / PM: 12-24 Uhr - Afangs- und Endzeit müssen am selben Tag sein).
Es können bis zu fünf zeitgesteuerte Aufnahmen (rechte Spalte 1 bis 5) gespeichert werden.
Kamerabild-Darstellung auswählen
• SCAN
Untermenü
Zum Zurückkehren in die Kamerabild-Darstellung
Gespeicherte Kamera-Aufnahmen
• Kamerasymbol “A
• Kamerasymbol “1” bis “4”
Einstellungs-Menü
Kameraeinstellungen
• Paarung
Kamera Ein
• Helligkeit
Rekordereinstellungen
• Bewegungserkennung:
Email Alert
• Timeraufnahme
Werkseinstellung: 6 Balken / 6 Balken
Werkseinstellungen: alle werden angezeigt
Werkseinstellung: alle stehen auf “0”
Werkseinstellung: alle stehen auf “Niedrig”
Werkseinstellung: keine Timeraufnahme gespeichert
Beispiel für Google-Mail: Haken setzen
an "Use SSL" / SMTP server: smtp.gmail.com / SMTP port: 465 / Username: [email protected]
(email-Account zum Versenden der mail) / Password: Ihr Passwort für den email-Account / Receiver: email-
Adresse eingeben, welche die Benachrichtigung bekommen soll)
8- D
[58]
- Ändern Sie die Einstellung DHCP nicht (dies ermöglicht die automatische
Einbindung des Monitors an das bestehende Netzwerk)
- Hier kann der Sicherheitscode geändert werden (Werkseinstellung: 123456)
- Hier finden Sie unter anderem auch die DID (Geräte-Identifikationsnummer) für die
Nutzung der Internetfunktion
[53] (Weck- bzw. Timer-Alarmton einstellen)
- Dauer des Alarmtons ist wählbar (2s / 10s / 30s / None (Funktion ausgestellt))
- 3 Melodien sind wählbar
(Alarm bzw. Wecker und Kurzzeitmesser werden unter “Systemeinstellungen/Zeit/Alarm einstellen” eingestellt)
[55]
[60]
Sparen aktiv (eingeschaltet) / deaktiv (ausgeschaltet)
Ist das Strom sparen eingeschaltet, schaltet die Bildschirm-Anzeige nach ca. 2 Minuten ohne
Bedienung automatisch aus. Um die Bildschirm-Anzeige wieder einzuschalten, drücken Sie ein
Mal die Ein-/Aus-Taste [8]. Bei Bewegungserkennung oder bei einer zeitgesteuerten Aufnahme
schaltet der Bildschirm automatisch wieder ein.
[62]
Sperre aktiv (eingeschaltet) / deaktiv (ausgeschaltet)
Nach ca. 30 Sekunden ohne Bedienung erlöschen alle Touchscreen-Bedienfelder auf dem
Bildschirm, die Kamerabild-Darstellung ist jedoch weiterhin zu sehen. Um die Sperre zu lösen,
drücken Sie ein Mal die Ein-/Aus-Taste [8].
[64]
- Sie können 5 Weckzeiten einspeichern und aktivieren (“Haken”) bzw.
deaktivieren (”X”)
- Sie können die Zeit und das
Datum des Monitors manuell einstellen und die Sommerzeit aktivieren/deaktivieren
- Wählen Sie die entsprechende Zeitzone für den Ort aus, an dem sich die Kamera
befindet (Deutschland: GMT +1), danach erscheint automatisch der vorige Punkt, aktivieren
bzw. deaktivieren Sie nun zusätzlich entsprechend die Sommerzeit
[59]
Hier können Sie die SD-Karte manuell “formatieren”, dabei werden jedoch alle gespeicherten
Daten gelöscht, oder Sie können ”Überschreiben” wählen, d. h. der Ringspeicher ist aktiviert, bei
vollem Speicher werden automatisch die ältesten Daten überspielt
[61]
Beachten Sie den beiliegenden Hinweiszettel zum Firmwareupdate
[63]
Nach Auswahl der Sprache schaltet sich der Monitor automatisch aus. Schalten Sie ihn wieder ein
und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Die Werkseinstellungen sind nun aktuell
[57] zu folgenden Themen:
Installation und Leistung/Einrichten der Bewegungserkennung / Sofortaufnahme / Aufgenommenes Video ansehen /
Speichern und Löschen/Mit Internet verbinden/Fernzugriff auf Anzeige/PTZ-Betrieb / Neue Kamera/Energiesparmodus
Netzwerk-Einstellungen
• Interneteinstellung
• Sicherheitscode
• Netzwerkinformation
Alarm-Einstellung
• Dauer
• Melodie
Systemeinstellung
Strom sparen
Automatische Display- / Touchscreen-Sperre
Zeit-Menü
Alarm einstellen
Manuelle Zeiteinstellung / Sommerzeit aktivieren
• Zeitzone
Speicher formatieren / Ringspeicher einschalten
System Upgrade
Standard - Reset und Menü-Sprache auswählen
Kurzinfos
Werkseinstellung: 10s
Werkseinstellung: Melodie 1
Werkseinstellung: deaktiv
Werkseinstellung: deaktiv
Werkseinstellung: keine Weckzeit gespeichert
das Aufnahmesymbol [36], die Aufnahme startet und das
Aufnahmesymbolblinkt.
Drücken Sie erneut das Aufnahmesymbol, um die Aufnahme zu beenden.
AndernfallsdauertdieAufnahmemaximalca.2Minuten.
ÖffnenSiedasMenüdurchAnklickendesBalkens[32].
WennSiesichimUntermenübefinden,könnenSie:
durchDrückenderHome-Taste[51]dasMenükomplettverlassen.
durchDrückenderZurück-Taste[52]eineEbeneimMenüzurückspringen
Wenn der Monitor mit dem Internet verbunden ist und in der Dockingstation
steht, können Sie das Untermenü nicht öffnen. Um in das Untermenü zu
gelangen, z.B. um die Geräte-Identifikationsnummer (DID) oder das Passwort
abzulesen, nehmen Sie den Monitor so lange aus der Dockingstation (die DID
befindetsichzusätzlichaufeinemEtikettunterdemAufsteller[7]).
”Voralarm”-Bilder werden gespeichert, d. h. bei jeder Aufnahme ist die
auslösendeBewegungerstnacheinpaarSekundenzusehen.
Der Ton wird nur bei Aufnahme im Vollbildmodus aufgenommen (nur ein
Kamerakanalisteingeschaltet-sieheKameraeinstellungen[54]“Kamera
Ein”).
DieSpeicherbelegungderSD-Kartewird amBildschirm[33]angezeigt.Ist
die Speicherkarte voll, wird dies am Bildschirm angezeigt “Speicher voll”.
Es können dann keine weitere Aufnahmen gespeichert werden. Tauschen
Sie die SD-Karte mit einer neu formatierten Karte aus oder löschen Sie die
Aufnahmendurch“Speicherformatieren”[59](s.Kap.12.).
Alternativzur Betrachtung derAufnahmenamMonitor könnenSiedieSD-
Karte entnehmen und am PC betrachten (dazu ist ein geeignetes
Videobetrachtungsprogrammnotwendig,z.B.derQuicktime-Player).
1. derMonitorindieDockingstationeingesetztseinund
2. der Router, an den die Dockingstation über das Netzwerkkabel [14]
angeschlossenist,mitdemInternetverbundensein.
1. derMonitorindieDockingstationeingesetztseinund
2. die Dockingstation über das Netzwerkkabel [14] mit einem WLAN-
Router/Switchangeschlossensein.
3. dasTablet/Smartphone VerbindungzumWLANdesIntranetshaben
Die Geräte-Identifikationsnummer (DID) zur Eingabe in Ihr Smartphone
bzw. Tablet finden Sie sowohl auf dem Etikett unter dem Aufsteller [7] als
auch im Menü unter “Netzwerk-Einstellungen [58] /
Netzwerkinformation” (Nehmen Sie dazu den Monitor kurzfristig aus der
Dockingstation).
!
!
!
!
!
!
#
#
#
#
#
#
12. Menü
13. HinweisezurSpeicherfunktion
14. ZugriffperApp(s.Abb.D)
DurchDrückendesrechtserschienenenBalkens[45]verlassenSiedasMenü.
Hinweis:
Hinweise:
UmperInternetaufdenMonitorzugreifenzukönnen,muss
Um per Intranet (Router/Switch ist nicht mit dem Internet verbunden) auf
denMonitorzugreifenzukönnen,muss
#
#
!
!
!
!
!
Der Wechsel zwischen den Kamerakanälen und Bewegungen im Bild
werdenverzögert(jenachQualitätderInternetverbindung)dargestellt.
Wie bei allen Tablets / Smartphones können durch die Inanspruchnahme
einer Internetverbindung erhebliche Kosten entstehen. Es wird daher
empfohlen,einenpassendenVertragmitFlatrateeinzurichten.
Laden Sie aus dem App-oder Play-Store die kostenlose App “OMGuard
HD” auf Ihr Tablet oder Smartphone (iPad /iPhone: ab iOS 5; Android
smartphone/Tabletabv2.3x).
ÖffnenSiedieApp.
DrückenSiedasFeld“Presstoaddnewsystem”.
Die System-Information erscheint (s. Abb. Da). Geben Sie unter “System
Name”[65]einenNamenfürIhrSetein.
Geben Sie unter “DID” [66] die Geräte-Kennnummer (s. Etikett am
Monitor) ein oder drücken Sie “Search” [69]; wird die Geräte-
Kennnummer angezeigt, drücken Sie die Kennnummer (iOS: zusätzlich
JOIN”drücken)undsieerscheintimFeld“DID”.
Warnung:
Erstanwendungder App
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Geben Sie unter “Security Code” [67] das aktuelle Geräte-Passwort ein
(Werkseinstellung: 123456 - siehe Kapitel 12., Menü-Übersicht:
Sicherheitscode).
BestätigenSiemit“Save”[71] (Android:zusätzlichYes”drücken).
BestätigenSiedanachmit“OK”.
Die Hauptseite (s. Abb. Db) erscheint. Oben links ist der Name des Sets [72]
und“Connected”[73]zusehen.
Ist keine Verbindung vorhanden, (”Disconnected” erscheint als
Verbindungsangabe),danndrückenSieaufAktualisieren”[79].
DrückenSie“i”[80-Informationen].
SiekönnenwiefolgtdieAbfrageeinesPIN-CodeszumÖffnenderAppnach
dem Einschalten Ihres Smartphones / Tablets aktivieren, um die
ZugangssicherheitzurAppzuerhöhen:
DrückenSie“SetupPINLock”.
Geben Sie zwei Mal den gewünschten PIN ein und setzen Sie einen
Hakenbei“Enablelockwhenstarting”.
Ohne den gültigen PIN-Code gelangen Sie nach Einschalten
Ihres Gerätes nicht mehr in die App. Notieren Sie deswegen den Pin-Code
und bewahren ihn an einem sicheren Ort auf. Bei Verlust des Pin-Codes
müssenSiedieApplöschenundsieerneutherunterladen.
Damit nach einer Bewegungserkennung der Kamera eine Meldung an die
Smartphones / Tablets, die gerade über App mit dem Monitor verbunden
sind, gesendet wird, setzen Sie einen Haken an “Notify enable” und
bestätigen mit “OK”. Dies ist jedoch nur für Android möglich. Für iOS
müssenSiedieseFunktionwiefolgteinstellen:
Starten Sie die Einstellungen auf dem Home-Bildschirm Ihres iOS-
Gerätes.
WählenSie“Notifications”(Meldungen).
Scrollen Sie, bis Sie die App “OMGuard HD” finden und wählen Sie sie
aus.
StellenSiedenSchaltenaufON”(Funktionaktiviert).
PIN-Eingabe/ MeldungnachBewegungserkennung/App-Info
Hinweis:
hier
D-9
Hinweise:
Schnappschuss/manuelleVideo-Aufnahme
EmailnachBewegungserkennungeinstellen
Setabmelden
Aufnahmenansehen/löschen(s.Abb.Dd)
Es kann bis zu 2 Stunden dauern, bis diese Funktion bei iOS vom
Betreiberaktiviertwird.
Durch den Nachrichtenservice des Betreibers kann die Meldung unter
Umständenzeitverzögertankommen.
Drücken Sie “About”, um Informationen über die App zu erhalten. Zum
VerlassendrückenSie“OK”.
Zum Zurückkehren auf die Hauptseite drücken Sie erneut “i” [80] bzw.
“Close”.
DurchDrücken von[77]öffnet sichdie“System Information”(s.Abb. Da),
Sie können insgesamt bis zu sechs Sets an Ihrem Smartphone / Tablet
nacheinander anmelden. Gehen Sie dabei vor wie unter “Erstanwendung
der App“ beschrieben. Alle Verbindungen werden untereinander
dargestelltundsinddurchScrollenzufinden.
DrückenSieaufderHauptseiteaufdasStandbildderKamera.DasLivebild
der Kamera 1 erscheint auf der unteren Hälfte des Bildschirms
(vorausgesetzt, eine Kamera ist angeschlossen). Um das Livebild im
Vollbildmodusbetrachtenzukönnen,drehenSieIhrGerätum90°.
Wählen Sie mit [81] die Kamera 1 bis 4 aus, deren Bild Sie betrachten
möchten.
UmdasLivebildwiederzuverlassen,drückenSie“Zurück”[86].
Um einen Schnappschuss (ein Foto) der Livebildseite zu machen, drücken
Sie “Schnappschuss” [84]. Das Foto wird auf Ihrem Smartphone / Tablet
gespeichert.
Um eine manuelle, 2-minütige Aufnahme zu starten, drücken Sie
“Manuelle Aufnahme” [85], “Aufnahme” [83] erscheint auf dem
Livebild.DieAufnahmewirdaufderSD-KarteimMonitorgespeichert.
Drücken Sie auf der Hauptseite “Bedienung” [78], um die nachfolgend
beschriebenenBedienungselemente[74/75/76]einzublenden.
Um die Bedienungselemente auszublenden, drücken Sie erneut
“Bedienung”.
Drücken Sie auf “Einstellungen” [74]. Sie befinden sich nun in der
System-Information(s.Abb.Da).
AktivierenSie ggf. “Enable Email Alert” (Hakensetzen [68] bzw.Schalter
nach rechts schieben) - nach einer Bewegungserkennung sendet die
KameraeineEmailandieamMonitorzuvorgespeicherteEmail-Adresse.
UmdieÄnderungenzuspeichern,drückenSie“Save”[71]undbestätigen
mitYes”bzw.“OK”.
UmeinSetabzumelden,drückenSie“Setabmelden”[75]undbestätigen
dann mit “Yes”. Für den Betrieb des Sets sollte es jedoch immer
angemeldetbleiben.
Drücken Sie auf “Aufnahmen” [76], um die innerhalb
#
#
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
WeitereSets anmelden
Livebildseite(s. Abb.Dc)
Bedienungsfunktionen
der letzten
Stunde auf der SD-Karte gespeicherten Aufnahmen der Kamera 1
aufgelistetzusehen.
Wählen Sie mit dem Feld [88] die Kamera 1 bis 4 aus, auf die Sie
zugreifenmöchten.
Um weitere Aufnahmen aufgelistet sehen zu können, drücken Sie auf
“Suchen” [90] bzw. “Search”. Klicken Sie den gewünschten Zeitraum an
(nacheinander: 1 Stunde / 6 Stunden / 12 Stunden / 24 Stunden / 1
Woche / 1 Monat), in dem gesucht werden soll (Android: bestätigen mit
Yes”).
Drücken Sie auf die gewünschte Aufnahme [87], um sie betrachten zu
können.Falls wegenschlechterVerbindung keinBilderscheint,warten Sie
ca.1MinuteundspielendannerneutdasVideoab.
Um einzelne Aufnahmen löschen zu können, drücken Sie für Android:
“Bearbeiten” [89] und setzen dann an den entsprechenden Aufnahmen
jeweils einen Haken. Um alle löschen zu können, drücken Sie das Symbol
mit den vier Quadraten. Drücken Sie nach der Auswahl das
Mülleimersymbol und bestätigen mit “Yes”. Für iOS wählen Sie “Delete
All” (alle Aufnahmen löschen) und bestätigen mit “Yes”, oder Sie wählen
“Delete One” (eine Aufnahme löschen), drücken auf das runde rote
SymbolvorderAufnahmeundbestätigenmit“Delete”.
!
!
!
!
!Zum Verlassen der Liste drücken Sie für Android auf das “Zurück”-Symbol
IhresGerätes,füriOSdrückenSie“Back”.
15. Funkreichweite
16. WartungundReinigung
Die Reichweite der Funk-Übertragung ist abhängig von vielen verschiedenen
Faktoren.ImIdealfallsindbeifreierSicht(zwischendenbeidenAntennen)biszu
150m erreichbar, in Gebäuden dagegen nur noch bis zu20 m. Eine Garantie für
diese Reichweite ist jedoch nicht möglich, da die örtlichen Gegebenheiten am
Aufstellungsort diese negativ beeinflussen können. Eine Verschlechterung der
Reichweiteistz.B.zuerwartendurchfolgendeEinflüsse:
WändeundDecken,insbesonderesolcheausStahlbetonoderMetall
Beschichtete Fenster (z.B. Energiespar-Fenster), Heizkörper, Spiegel,
Metallflächen
Elektrische Leitungen und elektrische Geräte (z.B. Elektromotor,
Mikrowellenherd)
Geräte auf der gleichen oder benachbarten Funk-Frequenz (z.B. ein WLAN-
System)
Ist die Kamera z. B. an einer Außenwand montiert, ist es möglich, durch ein als
optionalesZubehörerhältlichesAntennenverlängerungskabel(s.Kapitel17.)die
Antenne nach innen zu versetzen. Hierdurch kann die Übertragung ggf.
verbessertwerden.
DieGerätesindwartungsfrei:ÖffnenSiesiedeshalbniemals.
ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitunddieFunktion.
ZiehenSievorderReinigungdieNetzgeräteausderSteckdose.
ÄußerlichdürfendieGerätenurmiteinemweichen,nebelfeuchtenTuchoder
Pinselgereinigtwerden.
#
#
#
#
#
#
#
#
10 - D
20. Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dass sich dieses Produkt DF300 Set in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt
findenSieunterwww.pentatech.de.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Deutschland
2014/53/EU
www.pentatech.de
Änderungen vorbehalten
Fehler
Das Kamerabild erscheint nicht auf dem Bildschirm
Instabiler Signal-Empfang
Monitorbild schaltet automatisch aus
Bei automatischer Umschaltung oder Quad werden
die Kamerabilder nicht gezeigt
Flackerndes Bild
Ganz helles Bild
Schwarzer Streifen im Bild
Keine Aufnahme möglich
Touchscreen-Bedienung nicht möglich
Bei Bewegungserkennung werden ungewollt Bilder
aufgenommen
Behebung
Wählen Sie den richtigen Kamerakanal aus
Überprüfen Sie, ob die Power-LED [16] an der entsprechenden Kamera
leuchtet. Wenn nicht, Netzgerät und Kabelverbindung prüfen
Paaren Sie die Kamera mit dem Monitor
Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und Monitor
Verwenden Sie ein Antennen-Verlängerungskabel (s. Kapitel 17.)
Entfernen Sie größere Objekte bzw. ändern Sie die Platzierung der Kameras
und/oder Monitor
Schrauben Sie die Antenne [28] fest und richten Sie beide parallel zu
einander, z.B. beide senkrecht
Aktivieren Sie die entsprechende Kamera (s. Kapitel 12. “Kamera Ein”)
Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und Monitor
Richten Sie beide Antennen parallel zu einander
Entfernen Sie größere insbesondere metallische Objekte bzw. ändern Sie die
Platzierung der Kamera und/oder Monitor
Stellen Sie sicher, dass sich keine Störquellen in der Nähe der Kamera bzw.
des Monitors befinden, z.B. WLAN Router, Elektrogeräte, Microwellenherde
Netzgerät anschließen
Drücken Sie ein Mal die Ein-/Aus-Taste [8] oder schalten Sie den
Energiesparmodus aus (s. Kapitel 12. “Strom sparen”)
Beachten Sie die ersten zwei Fehler in dieser Tabelle
Platzieren Sie die Kamera an einer anderen Stelle
Ändern Sie die Ausrichtung der Kamera oder ändern Sie die Platzierung
Klopfen Sie leicht auf das Kameragehäuse
Legen Sie eine lesbare, ungesicherte SD-Karte ein und formatieren Sie sie
Entsichern Sie die SD-Karte
Formatieren Sie die SD-Karte (s. Kapitel 12. “Speicher formatieren”)
Drücken Sie auf ein Mal die Ein-/Aus-Taste [8] oder schalten Sie die
Touchscreen-Sperre aus (s. Kapitel 12. “Automatische Touchscreen-Sperre”)
Empfindlichkeit der Bewegungserkennung reduzieren oder Position der
Kamera ändern
oder dunkeln Sie kurzzeitig mit
der Hand die Kameravorderseite ab bzw. trennen Sie die Kamera kurzfristig
vom Netzstrom
Mögliche Ursache
Im Vollbildmodus: Falscher Kanal ausgewählt
Kamera wird nicht mit Strom versorgt
Es wurde noch kein Verbindungsaufbau durchgeführt
Die Kamera befindet sich außer Reichweite
Verbindung wurde durch Objekte unterbrochen
Antenne nicht festgeschraubt oder nicht zu einander parallel
Kamera ist nicht aktiviert
Monitor und Kamera zu weit auseinander
Antennen nicht parallel zu einander
Signal wurde blockiert
Signal wurde gestört
Akku ist entladen
Energiesparmodus eingestellt
Kameras sind nicht ausgewählt bzw. haben keine Verbindung
Starke Lichtquelle im Erfassungsbereich der Kamera
Übersteuerung durch starkes Gegenlicht
Schwenkmechanismus “hängt” wegen falscher Orientierung der
Kamera bzw. verursacht durch Bewegen der Kamera
Keine SD-Karte eingelegt
SD-Karte gesperrt
SD-Karte voll
Touchscreen-Sperre aktiviert
Bewegung von Bäumen und Pflanzen, schnelle Licht- und
Schattenänderungen, Schnee oder Regen
17. Fehlersuche
D-11
18. OptionalesZubehör
19. Entsorgung
#
#
ZusatzKameraDF300Kinkl.Zubehör. Art.Nr.27269
Antennenverlängerungskabel für Kamera inkl. Wandhalterung zur
DurchführungdurchdieWandundMontageimGebäude:
RG142SMA-2M,Länge2m,Dämpfung1,6dB,Art.Nr.27243
RG142SMA-4M,Länge4m,Dämpfung3,2dB,Art.Nr.27244
Sie dürfen Verpackungsmaterial oder Geräte nicht im Hausmüll
entsorgen, führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Den zuständigen
Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer
Gemeinde.
Moded'emploi
1. Introduction
2. Utilisationconformeauxinstructions
Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation. Cette
notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des
informationsimportantesconcernantlamiseenserviceetlamanipulation.
Respectez toujours les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou si
vous avez un doute s'agissant de l'utilisation des appareils, veuillez demander
conseil à un technicien professionnel. Conservez soigneusement ces
instructionsetremettez-lesàtoutepersonneutile.
L'ensemblede la caméra de surveillanceradio numérique comprend lacaméra
DF300Kavecl'adapteur,lemoniteurDF300M(v2)avecl'adapteuretlas
.
Elle sert à la surveillance des bâtiments (par exemple des pièces, des portes et
desentrées) àl'appuid'imageset deson.Latransmission des imagesetdu son
versle s'effectuesansfilàunefréquencede2,4GHz.
L'alimentation électrique de l'ensemble DF-240A s'est assurée par les
adaptateurs fournis qui doivent être branchés au secteur 230 V ~ AC, 50 Hz.
Lorsque les conditions de lumière sont suffisantes, la caméra transmet une
imageencouleurs.Sil'éclairageambiant est insuffisant, l'éclairage infrarouge
intégré se met automatiquement en marche. L'infrarouge éclaire à proximité
(jusqu'à20 m)etl'image vidéopasseenmodenoir&blanc pourunemeilleure
sensibilité.
Sil'on souhaite unesurveillancedansl'obscurité ou silesconditionsde lumière
ne sont pas bonnes, il est recommandé d'installer une éclairage
supplémentaire.
Le moniteur peut recevoir les images de quatre caméras sans fil DF300K. Les
canaux peuvent être sélectionnés un à un manuellement ou l'un après l'autre
automatiquement par une fonction scan. Ils peuvent aussi être visualisés
simultanémentsurl'écran divisé en carrés. Latransmissionradios'effectueune
transmission numérique sur des fréquences changeant continuellement
(hopping fréquence) qui sont synchronisées entre la caméra et le récepteur.
Seul le qui est “couplé” à la caméra peut recevoir les signaux
synchronisés.Cequipermetuneprotectioncontrelesécoutesindésirables.
Lacaméraestinsensibleauxintempéries(typedeprotectionIP66)etpeutainsi
servirà la surveillancedeslieuxintérieurset même extérieursàconditiond'être
montéedansunendroit protégé.L'adaptateurdoittoutefoisêtre protégécontre
l'humiditéetl'eau.
tation
d'accueilpourlemoniteur
moniteur
Le moniteur est équipé d'une batterie au lithium intégrée qui se recharge
automatiquement quand le moniteur est placé sur la station d'accueil fournie
reliée au secteur grâce à l'adaptateur. La batterie au lithium alimente le
moniteurpendantuneduréeallantjusqu'à2heures.
Afind'optimiserlaqualitédel'imagedejourcommedenuit,lefiltre
interneestintervertimécaniquementlorsduchangement.
moniteur
Le moniteur avec récepteur radio intégré est contrôlé via la surface de l'écran
(tactile).
Le moniteur permet d'enregistrer la vidéo et le son sur carte SDHC (jusqu'à 32
GB, non incluse). L'enregistrement peut être démarré manuellement, par un
timerouautomatiquementpardétectiondemouvement.Éventuellement,ilest
possible d'activer la mémoire en anneau, si bien que, lorsque la mémoire est
pleine, les données les plus anciennes sont écrasées. L'horloge temps réel
intégrée et le calendrier servent à l'archivage des enregistrements ainsi qu'aux
enregistrements programmés. En outre, des fonctions réveil et timer sont
également incluses. Les enregistrements peuvent être visionnés sur le
moniteur,surunPCoudansuneappli.
Si le moniteur est installé dans la station d'accueil et si celle-ci est reliée à un
réseau local à l'aide du câble de réseau, le système peut être commandé à
l'aide d'un smartphone ou d'une tablette que vous avez connecté au réseau (il
existe des applications pour iPhone et Android. Les applications sont
disponibles gratuitement pour iOS et Android (version sous license Google);
ellesnesontpascompatiblesaveclesSmartphonesWindowsetBlackberry.
Sile réseau estreliéà Internet, ilestégalementpossible d'utiliserInternetpour
accéderaux imagesàl'aide d'uneapplication(une connexionDSLde512Kbps
est le minimum requis). Un adressage IP n'est pas nécessaire et un accès par
navigateurn'estpaspossible.
Pourladétectiondemouvement,ilest possiblederecevoirdesnotifications par
e-mail.
Stationd'accueilDF300D
DF300M(v2)
Cet ensemble de surveillance est conçu pour être utilisé dans les habitations
privées. Veuillez respecter les règlementations portant sur les systèmes de
surveillance vidéo dans les espaces publics et professionnels. Une surveillance
vidéo ne vous libère pas de votre obligation de précaution, de prudence ou de
contrôle.
Toute autre utilisation ou toute modification des appareils est considérée non
conforme et présente des risques d'accidents considérables. Le fabricant ne
pourra nullement être tenu responsable des dommages résultant d'une
mauvaiseutilisation.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes
inexpérimentéesouneconnaissantparsonfonctionnement,nipardesenfants,
à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une personne
répondant de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur le
fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne
jouentpasavecl'appareil.
aptateur
Antenne
Moniteur
2adaptateurs5VDC
Câblederéseau2m
Supportdumoniteuravecmatérieldefixation
Instructionsd'utilisation
3. Piècesfourniesàlalivr
!
!
!
!
!
!
!
aison (voirfigures AetB)
!CaméraDF300Kaveccâbledebranchementpourl'ad
F
12 - F
4. Équipement
DMoniteur F300M(voirfigureA)
1 Antenne
2 Connexionstationd'accueil
3 Ecran
4 Branchementadaptateur
5 Touche Reset (pour éteindre si
lemoniteurneréagitpas)
5. Caractéristiquestechniques
Système caractéristiques
Caméra DF300K
Moniteur DF300M
Adaptateur
Modulation GFSK
Portée radio (max.) 150 m avec visibilité dégagée
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur)
Consommation de courant ma. 500 mA
Canaux 4
Sensibilité lumineuse 1 lux (sans IR-LEDs)
Capteur de crépuscule 1-8 lux
Microphone
Dimensions sans antenne 123x Ø60
Température de fonctionnement - 10 °Cà+4C
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur)
Consommation de courant 800 mA
3,7 V, 1800 mA
Haut-parleur
Dimensions 183 x 128 x 27
Température de fonctionnement 0 °Cà+4
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur)
Consommation de courant 800 mA
Dimensions 210 x 85 x 61
Tension d'alimentation 230V~50
Tension de sortie 5 V , 1,0A
"
"
"
"
Fréquence radio 2,4 GHz
Capteur d'image 1/4" CMOS
Filtre infrarouge changement automatique
Intégré
env. 20%
Ecran 7” LCD tactile
Affichage d'une image: 480 x 272
Mode quadravision
Résolution max. 25 BpS
Format d'enregistrement
Support d'enregistrement carte SDHC (max. 32 GB; 32 GB
recommandé)
Capacité max. de mémoire en heures 6 (pour une carte SD avec 2 GB)/
26 (pour 8 GB) / 52 (pour 16 GB) /
104 (pour 32 GB)
Intégré
Connexion réseau RJ-45
Station d'accueil DF300D
Angle de saisie ca. 63° horizontale
Illumination 25 diodes DEL infrarouges
Prévoyance (nuit) max. 20 m
Typ de protection IP66
Accu au lithium
Résolution ecran (Pixel) 800 x 480
: 320 x 240
Typ de protection IP20
Baisse de la perfomance d`accu après 300 cycles de
chargement
(=17,5 cm)
H.264
±
Stationd'accueil DF300D(voirfigureA)
10 Connexionmoniteur
11 Adaptateur
12 Branchementadaptateur
CaméraDF300K(voirfigureB)
15 Capteurdecrépuscule
16 Indicationdel'alimentation
17 Objectif
18 DiodesDELinfrarouges
19 DELdeconnexion
20 Prisefemelled'antenne
21 Prisepoursupport
22 Microphone
23 TouchePairing
24 Branchementadaptateur
25 Ecroutriangulaire
26 Visdeblocage
27 Supportdefixation
28 Antenne
29 Tampon
30 Adaptateur
31 Vis
Affichagesécran(cf.fig.C)
33 Statut de la mémoire SD
(rouge s'il n'y a pas
ÉcranA
32 Ouvrirlemenu
de carte
SDousielleestdéfectueuse)
34 Affichage de charge de la
batterie
35 AffichageInternet
Recherche de la connexion
Internet
ConnexionInternetétablie
ConnexionIntranetétablie
Affichelacommandeà
distanceparInternet
36 Boutond'enregistrement
37 Affichageentréevidéo
38 Détectiondemouvement
39 Enregistrementprogrammé
40 Affichageréception
41 Sous-menu
42 Volume
43 Affichageimagecaméra
44 ConnexionInternet
45 Fermerlemenu
ÉcranB
ÉcranC
ÉcranD
ÉcranE
ÉcranF
46 Affichageimagecaméra
47 Enregistrement image
caméra
48 Paramètres
49 SymbolecaméraA
50 Symbolecaméra1à4
51 ToucheAccueil
52 ToucheRetour
53 Paramètres de l'alarme
(réveil)
54 Paramètrescaméra
55 Paramètressystème
56 Paramètresd'enregistrement
57 Informationsrésumées
58 Paramètresréseau
59 Formatagemémoire
60 Modeveille
61 Miseàjoursystème
62 Verrouillage automatique de
l'écrantactile
63 Languedumenu
64 Menudateetheure
6 FentepourcarteSD
7 Support
8 BoutondeMarche/Arrêt
9 Haut-parleur
13 Connexionréseau
14 Câblederéseau
F-13
6. Consignesdesécurité
Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre
satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone. Attention : si vous ne respectez
pas ces consignes de sécurité, vous vous exposez à un risque considérable
d'accident.
Le non respect de cette consigne peut mettre votre vie, votre
santéoudesdégâtsmatérielsendanger.
Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage, ni les petites pièces
sans surveillance en présence de petits enfants ! Danger de mort par
étouffement!
Veillezà ne pas abîmer les conduites de gaz ou d'eau, niles fils de courant
électrique ou de télécommunications lors des opérations de perçage et de
fixation!Risquedeblessureoudangerdemort!
Manipulezavec précaution lescâblesd'alimentationélectrique ! Posez-les
de sorte qu'ils ne soient pas abîmés et que personne ne trébuche. Ne tirez
pasles câblessurdesarêtesvives,etveillezà nepasles écraseretà nepas
lespincer.Risquedeblessure,voiredangerdemort!
Pour la surveillance de bébés ou d'enfants en bas âge, veillez à ce que la
caméra et le câble soient hors de portée des enfants. Risque de blessure,
voiredangerdemort!
Évitez que les adaptateurs soient en contact avec de l'humidité et ne
plongezpaslesappareilsdansl'eau!Dangerdemort!
Ne faites fonctionner les appareils qu'avec les adaptateurs fournis. Avant
de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que les prescriptions
soient respectées, donc que le courant d'alimentation est de 230 V ~ AC,
50Hzetqu'ilyaundisjoncteur.
N'exposez pas les appareils au feu, ni à la chaleur, ni à des températures
longtempsélevées!
Protégez les appareils des secousses et des sollicitations mécaniques
importantes!
Protégez les appareils des champs magnétiques ou électriques
importants!
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces livrées d'origine ou les
accessoiresdelamêmemarque!
Vérifiez, avant l'assemblage et la mise en service, que la livraison est
complèteetqu'elleneprésentepasdedétérioration!
Lorsque vous n'utilisez pas la caméra pendant un certain temps,
débrancheztoujourslesadaptateursdelaprisedecourant.
Ne branchez pas l'appareil s'il est abîmé (par exemple suite à des dégâts
de transport). En cas de doute, demandez au service après-vente. Les
interventions et les réparations sur les appareils ne doivent être effectuées
quepardupersonnelspécia
Danger !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
lisé.
Attention! Ilexiste un risqued'explosion en casde remplacement incorrect
delabatterie.Remplacez-launiquementpardespilesdemêmetypeoude
typeéquivalent.
Avant de monter la caméra, étudiez l'emplacement de montage. Vérifiez
depuiscetemplacement,avantdeprocéderau montage, le fonctionnement de
lacaméraetlatransmissionradio.
!
7. Placementdesappareils
Respectezlespointssuivants:
Lacaméra doit être mise enplace de sortequ'il n'y aitpas, dans lamesure
du possible, de lumière ni de rayons du soleil directement sur l'objectif
sinon l'image peut être saturée. N'oubliez pas que le soleil tourne. Le
mieuxestdecontrôlerl'imagedelacaméraavantlemontage.Mettezàcet
effet l'appareil en service et tenez la caméra à l'emplacement souhaité.
Modifiez si nécessaire la position de la caméra jusqu'à ce que vous
obteniezleformatd'imagedésiré.
Choisissez la distance entre la caméra et l'objet selon le niveau de détail
désiré.
La caméra dispose d'une éclairage infraro
ous pouvez améliorer
la qualité de l'image de la caméra avec un éclairage supplémentaire pour
lanuit.
Veillez à que l'emplacement de montage de la caméra et du moniteur soit
si possible exempt de poussière et de vibrations et qu'il y ait une bonne
circulationd'air.
Veillezàcequ'ilyaituneprisedecourantàproximité.
Si vous souhaitez monter la caméra à l'extérieur, vous devez dans la
mesure du possible protéger l'emplacement de montage contre la pluie.
L'adaptateur doit être à l'intérieur. La fiche de câble de raccordement au
câble de l'adaptateur doit être isolée de telle manière que l'humidité ne
puisseypénétrer.
Veillez à disposer d'un passage adéquat pour la mise en place du câble
d'adaptateuràl'emplacementdemontage.
La portée maximale de la transmission radio est de 100 m environ (ou
dansdes conditions optimalesjusqu'à200m)avec un contactvisuelentre
lacaméra et le moniteur.Dans lesbâtiments, laportée estnettement plus
faible(typiquement env. 20 m)àcausedesmurs (notamment les mursen
béton armé) et des plafonds. Les surfaces en tôle par exemple un
réfrigérateur, des étagères en tôle et un miroir avec de la buée constituent
unebarrièrepourlatransmissionradio.
La transmission radio peut être altérée par les champs électriques forts et
d'autres appareils radio. Veillez à ce que les appareils suivants soient
suffisamment éloignés : Fours à micro-ondes, téléphones radio, appareils
radioen2,4GHz,moteursélectriquesetcâblesàcourantfort.
Lemoniteurdoitêtremisenplacesurunesurfaceplaneetferme,aumieux
1 m environ au-dessus du sol (meilleures conditions de réception),
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
uge pour les zones rapprochées.
Celui-ci est déclenché par le capteur de crépuscule. V
Pour les enregistrements de nuit, ne tournez pas la caméra vers l'extérieur
depuisunefenêtreenverre,carcelanuiraitàlaqualitéde l'image à cause
delaréflexiondesrayonsinfrarouges.
Si vous souhaitez démarrer des enregistrements automatiques par
détection de mouvement, veillez à ce que l'arrière-plan de l'image prise
parlacamérasoitfixe(parexemplepasd'arbresdontlesbranchespeuvent
bougerencasdevent).
soit
danslastationd'accueil,soitsurbatterieavecprésentoirfermé.
Si une bande verticale noire est visible sur l'écran, tapotez légèrement sur le
boîtier de la caméra ou obstruez brièvement avec la main la face avant de la
caméraoudébranchezbrièvementlacaméradusecteurCettebande estdueau
" blocage " du mécanisme de rotation, ce qui arrive notamment lors d'une
mauvaiseorientationoud'unmouvementdelacaméra.
Remarque:
14 - F
8. Montageetraccordementdelacaméra
La caméra est prévue pour ê
Tournezlesfiletagedusupportdanslefiletage[21]decameraboîtier.
Ajustez la caméra et tournez la vis de réglage latérale sur le support des
écroustriangulaires[25]etdelavisd'ajustage[26].
Tournezl'antenne[28]surlaprisefemelled'antenne[20].
Tournez l'antenne
Branchez la fiche mâle de petite tension de l'adaptateur [30] sur la prise
detensiondeservice[24]delacaméra.
Branchezl'adaptateurdesecteursurunepriseélectriquequiconvient.
LaDELPOWER[16]s'allumeenrouge.
!
!
!
!
!
!
!
9.
10. Miseenservice
tre pose au mur ou á la couverture (voir figure B:
I+II).
Pour une fixation murale ou sur p
!lafond
avec précaution de sorte qu'elle est à la verticale vers le
haut.
Reliez la prise à basse tension de l'alimentation [11] au raccordement de
l'alimentation[4]dumoniteur.
Branchezl'adaptateursecteursuruneprisesecteuradéquate.
Tournezl'antenne[1]verticalementpourl'orienterverslehaut.
Reliez la prise à basse tension de l'adaptateur secteur [11] au connecteur
d'adaptateursecteur[12]delastationd'accueil.
Branchezl'adaptateursecteursuruneprisesecteuradéquate.
Tournezl'antenne[1]verticalementpourl'orienterverslehaut.
Introduisezlemoniteurdanslastationd'accueil.
Reliezlecâbleréseau[14]auréseau(routeur).
Reliezlecâbleréseauàlapriseréseau[13]delastationd'accueil.
Aprèsbranchementdel'alimentation,lesystèmeestenmarche.
Afindepouvoirsauvegarderdes images, veuillez introduire une carte SD lisible
et non verrouillée (SDHC, carte de marque de max. 32 GB recommandée)
dans la fente [6]. Si la carte n'est pas formatée, formatez-la avant le premier
enregistrement(cf.chapitre 12: menu"Formatagemémoire").
Appuyez sur la touche on/off [8] du moniteur jusqu'à ce que l'écran
s'allume.
La langue du menu par défaut est l'allemande. Pour changer la langue,
procédezcommesuit:
Cliquezsurlabarre[32].
Danslesous-menu,cliquezsurlesymbole"i"[41].
Cliquezsurlesymboledesparamètres[48].
Cliquezsur"Systemeinst."[55].
Cliquezsur"Standard[63].
Sélectionnez la langue souhaitée. Le moniteur s'éteint
fixez le support [27] de la caméra
àl'aidedesvislivrées[31]etdestampons[29]àl'emplacementsouhaité.
Connexion de la station d'accueil et du
moniteur
Posezl'appareil (connexionInternetetIntranet impossible)
Installation dans la station d'accueil (nécessaire pour la
connexion Internet ou Intranet et pour utiliser la batterie
intégréedu moniteur)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
automatiquement.Rallumez-leenappuyantsurlatouche[8].
Suivezlesinstructionsquis'affichentàl'écran.
La charge de la batterie au lithium intégrée démarre automatiquement
après l'insertion dans la station d'accueil. Laissez la batterie se recharger
complètement avant de retirer le moniteur de la station d'accueil.
Consultez l'affichage de charge de la batterie [34]. Une fois totalement
rechargée,labatteriepermetenviron2heuresd'utilisation.
Pour éteindre le moniteur, appuyez sur la touche on/off [8] jusqu'à ce que
l'écrans'éteigne.
(voiraffichagedecanal[37]).
Une fois la connexion établie entre la caméra et l'écran, la lampe LED de
connexion [19] de la caméra va s'allumer et l'écran affichera alors le
l'information de la réception [40] sous la forme de quatre barres, symbolisant
laqualitédelaréception.
Enappuyantunefoissurleboutonon/off[8],vouspouvezactiveroudésactiver
toutes les fonctions de l'écran tactile. L'image de la caméra continuera à
s'afficher.
En touchant une image vidéo, vous pourrez passer en mode plein écran ou
reveniràlaquadravision.
Appuyez
en plein écran, les 3 autres entrées
vidéosontéteintes(cf.Paramètrescaméra [54] Caméra allumée) avec
enregistrementduson,et
en quadravision, plusieurs
entréesvidéosontallumées(sansenregistrementduson)
sur le symbole d'enregistrement [36]. L'enregistrement démarre et le
symboleclignote.
Appuyez de nouveau sur le symbole d'enregistrement pour terminer
l'enregistrement. Sinon, l'enregistrement s'arrêtera au bout de 2 minutes
environ.
Ouvrezlemenuencliquantsurlabarre[32].
Vousquitterezlemenuencliquantsurlabarre[45]quiestapparueàdroite.
Unefoisquevousêtesdanslesous-menu,vouspouvez:
quittertotalementlemenuenappuyantsurlatoucheAccueil[51]
revenirau niveauprécédentdumenuenappuyantsurla touche Retour[52].
SilemoniteurestconnectéàInternetetsetrouvedanslastationd'accueil,vous
ne pouvez pas ouvrir le sous-menu. Pour accéder au sous-menu, par exemple
pour trouver le numéro d'identification de l'appareil (DID) ou pour consulter le
mot de passe, retirez le moniteur de la station d'accueil (le DID se trouve
égalementsuruneétiquettesituéesousleprésentoir[7])
!
!
!
!
#
#
!
!
!
!
!
!
11.2 Verrouillage manueldel'écrantactile
11.3 Choixde l'entrée
11.4 Enregistrementmanuel
lors de l'utilisation d'une caméra
lors de l'utilisation de plusieurs caméras
Remarque:
12. Menu
11. Fonctionsdebase
11.1 Connexionradio
Le moniteur peut recevoir jusqu'à 4 caméras radio. La caméra est réglée par
défautsurlecanal1.
F-15
Vued'ensembledumenu
[44] Établir ou interrompre une connexion Internet (" Connexion à l'internet ? " ne fonctionne qu'après connexion au
réseau / " Recharge seulement? Aucune connexion à l'internet. " : dans ce cas, il est possible d'accéder aux images
vidéopar unréseauWiFi local)
[43] Choisirl'affichage del'imagecaméra
BALAYAGE
QUAD
Cam1/ Cam2/Cam3 /Cam4
[42] Régler le volume de l'alarme et le volume de l'image du moniteur
[41] Sous-menu
[46] Pourrevenir àl'affichagede l'imagevidéo
[47] Enregistrementsvidéo sauvegardés
Lesymbole caméraA
Les symboles caméra 1 à 4
[48] MenuParamètres
[54] Paramètrescaméra
Jumelage
Caméra allumée
Luminosité
[56] Paramètresd'enregistrement
Détectionpar lemouvement:
Alertepar courriel
Enregistrementsprogrammé
• -modescan(lesentréesvidéoalluméessontaffichéesenpleinécranlesunesaprèslesautresàintervallesde5secondes)
• -modequadravision(les4entréesvidéosontaffichéessimultanémentàl'écran)
• -l'entréevidéo1,2,3ou4estaffichéeenpleinécran
(le son de l'image du moniteur n'est disponible qu'en mode
pleinécran)-
("Listed'enregistrement")
• [49]affichelesenregistrementssauvegardésdetouteslescaméraspourlemoissélectionné
[50] affichent les enregistrements sauvegardés de la caméra correspondante pour le mois
sélectionné
Lesenregistrementssauvegardéssontindiquésparunaffichagedujourenvert
Encliquantsurlejourvert,vousouvrezl'aperçudesenregistrementssauvegardéspendantcettejournée
Encliquantsurunenregistrement,vouslancezlemodelecture
Encliquant sur Xaprèsl'enregistrementcorrespondant dans laliste,vouseffacerez l'enregistrement, encliquantsur“X” derrière
lesymbolededossier,vouseffaceztouslesenregistrementsdelajournéesélectionnée.
- Cliquez sur l'entrée vidéo que vous souhaitez synchroniser. Vous avez 60 secondes
pourappuyersurlatoucheSynchronisation[23]delacaméra.
(Camèra E/F) - Une petite croix signifie que l'image de la caméra synchronisée est
affichée.UnXsignifiequ'ellen'estpasaffichée -
• -Sélectionnezl'entréevidéo,dontlaluminositépeutêtrerégléeentre-2et+2
De-détectiondemouvementsdésactivée
Bas - détection de mouvement à faible sensibilité ; en cas de mouvement détecté, un enregistrement de 2
minutes démarre / Haut - détection de mouvement à forte sensibilité ; en cas de mouvement détecté, un
enregistrementde2minutesdémarre
• (”googlemail”recommandé)
Notificationpare-mailactivée(allumée)/désactivée(éteinte)
Entrez les informations demandées avant d'activer cette fonction (Exemple pour Google Mail : Cocher "Use
SSL" / SMTP server: smtp.gmail.com / SMTP port: 465 / Username: [email protected]
(compte e-mail pour l'envoi de l'e-mail) Password: Votre mot de passe correspondant au compte e-mail /
Receiver:saisirl'adressee-mailà laquelle le message doit être envoyé). Si cettefonction est activée et que
le moniteur détecte un mouvement (la détection de mouvement doit être activée), le destinataire saisi
reçoitune-maildenotificationindiquantl'heureetlacaméraquiadétectéunmouvement.
• s-enregistrementprogrammé
Sélectionnez la ou les caméra(s), l'heure de début (" Démarrage "), l'heure de fin (" Stop ") et la date de
l'enregistrement (AM : 0-12 heures ; PM : 12-24 heures ; l'heure de début et l'heure de fin doivent se
trouver dans la même journée). Il est possible de sauvegarder jusqu'à cinq enregistrements programmés
(colonnededroite1à5).-
Paramètresd'usine : 6barres / 6 barres
Paramètresd'usine : toutest affiché
Paramètresd'usine : toutest régléà 0
Paramètresd'usine : toutest réglésur " Bas"
Paramètresd'usine : aucunenregistrement programmé
16 - F
- ne changez pas le réglage du DHCP (il permet de relier automatiquement le
moniteurauréseauexistant)
• -ici,lecodedesécuritépeutêtremodifié( )
- vous trouverez ici entre autres le DID (numéro d'identification
del'appareil)pourutiliserlafonctionInternet
(réglerlesonduréveiloudutimer)
• -possibilitéderéglerladuréedel'alarme(2s/10s/30s/aucune[fonctionéteinte])
-3mélodiesauchoix -
(L'alarme,leréveiletlechronomètreserèglentdansParamètressystème/Heure/Heuredel'alarme)
Mode veille activé (allumé)/désactivé (éteint) - Si le mode veille est activé, l'affichage de
l'écran s'éteint automatiquement après 2 minutes d'inactivité. Pour rallumer l'affichage de
l'écran, appuyez sur la touche on/off [8]. En cas de mouvement détecté ou d'enregistrement
programmé,l'écranserallumeautomatiquement.
Verrouillageactivé(allumé)/désactivé(éteint)
Après 30 secondes d'inactivité, toutes les fonctions de l'écran tactile seront désactivées.
L'image de la caméra continuera cependant à s'afficher. Pour déverrouiller l'écran, appuyez
unefoissurlatoucheon/off[8]. -
- vous pouvez sauvegarder et activer (cocher) ou désactiver
(toucheX)5différentesheuresderéveil
- vous pouvez régler l'heure et la date du
moniteurmanuellementetactiver/désactiverlaDST
- Sélectionnez le fuseau horaire correspondant au lieu où se trouve la
caméra (Allemagne: GMT +1) puis apparaissent automatiquement le point précédent,
activeroudécochezmaintenantDST
Noteàlamiseàjourlalistedufirmwareavisci-joint
Le moniteur s'éteint automatiquement après le choix de la langue. Rallumez-le et suivez les
instructionsquis'affichentàl'écran.Lesparamètresd'usinesontmaintenantmodifiés.
installation et performance/installation de la détection de mouvement/enregistrement instantané/vidéo
enregistréeaffichage/sauvegarder et supprimer/connecter àInternet/accès àdistance àl'affichage/mode PTZ
(panoramique/inclinaison/zoom)/nouvellecaméra/modeveille
[58] Paramètresréseau
Paramètres Internet
Codede sécurité
Informations relatives au réseau
[53] Paramètresde l'alarme
Période
Mélodie
[55] Paramètressystème
[60] Èconomied´énergie
[62] Ècranverrouillage
[64] Heure
Heure de l'alarme
Réglage de l'heure manuel / DST
Fuseau horaire
[59] Formatagedu stockage/Activation delamémoireenanneau
[61] Miseà jourdusystème
[63] Pardéfaut etsélectionde lalangue
[57] Informationsrésumées surlessujets suivants(Conseils):
paramètresd'usine : 123456
Paramètresd'usine : 10s
Paramètresd'usine : mélodie1
Paramètresd'usine : désactivé
Paramètresd'usine : désactivé
Paramètresd'usine : aucuneheure deréveil sauvegardée
Vous pouvez "formater" la carte SD manuellement, ce qui efface tout ce qui était enregistré;
vous pouvez également choisir "Écraser", c'est-à-dire que la mémoire en anneau est activée
etquelesdonnéeslesplusanciennessontautomatiquementécraséeslorsquelamémoireestpleine
F-17
13. Remarquessurlafonctiondesauvegarde
14. Accèsvial'application
#
#
#
#
#
#
#
!
!
!
!
!
Les images " pré-alarme " sont sauvegardées, c'est-à-dire que sur chaque
enregistrement, le mouvement déclencheur n'apparaît qu'après quelques
secondes.
Le son n'est sauvegardé que pour les enregistrement en mode plein écran
(une seule entrée vidéo allumée - cf. Paramètres caméra [54] Caméra
allumée).
LacapacitédestockagedelacarteSDestaffichéeàl'écran[33].Silacarte
mémoire est pleine, un message s'affiche à l'écran. Ensuite, il n'est plus
possible de sauvegarder d'autres enregistrements. Remplacez la carte SD
par une nouvelle carte formatée ou effacez-la en utilisant " Formatage
mémoire"[59[(cf.chapitre12).
Outrelalecturedesenregistrementssurlemoniteur,vouspouvezretirerla
carte SD et les regarder sur votre ordinateur (pour cela, il faut un
programmedelecturedevidéos,parexempleQuicktimePlayer).
1. lemoniteursetrouvedanslastationd'accueil;
2. lerouteur auquellastation d'accueilestreliéevia lecâbleréseau [14]
soitconnectéàInternet.
1. lemoniteursetrouvedanslastationd'accueil;
2. lastationd'accueilsoitreliéeàunrouteurWiFivielecâbleréseau[14];
3. latabletteouleSmartphonesoitconnecté(e)auWiFidel'Intranet.
Le numéro d'identification de l'appareil (DID) à entrer dans votre
Smartphoneouvotretablettesetrouvesurl'étiquettesousleprésentoir[7]
et dans le menu, dans la rubrique Paramètres réseaux [58]/Informations
relativesauréseau(pouryaccéder,retireztemporairementlemoniteurde
lastation).
Le changement d'entrée vidéo et les mouvements sont affichés avec un
légerdécalage(enfonctiondelaqualitédelaconnexionInternet).
Comme pour tous les Smartphones et tablettes, l'utilisation d'une connexion
Internet peut occasionner des coûts substantiels. Nous vous recommandons
doncdecontracterunabonnementappropriéavectauxforfaitaire.
Surlaboutiqued'applisoudejeux, téléchargezl'appligratuite "OMGuard
HD"survotretabletteouvotresmartphone(iPad/iPhone:àpartird'iOS5;
tablette/smartphoneAndroidàcompterdelav.2.3x.
Ouvrezl'application"OMGuardHD".
Cliquezsurlechamp"Presstoaddnewsystem".
Les informations du système s'affichent (voir la figure Da). Sous " Nom du
système"[65],saisissezunnompourvotreappareil.
Saisissez sous " DID " le numéro d'identification de l'appareil (voir
l'étiquette sur le moniteur) ou appuyez sur " Search " [69]; lorsque le
numéro d'identification de l'appareil s'affiche, cliquez sur le numéro
d'identification (iOS : cliquez également sur " JOIN ") et celle-ci apparaît
danslechamp"DID".
Remarques:
pouraccéderaumoniteurviaInternet,ilfautque:
Pour accéder au moniteur via Intranet (le routeur n'est pas connecté à
Internet),ilfautque:
Avertissement:
Premièreutilisationdel'appli
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Sous " Code de sécurité " [67], saisissez le mot de passe de l'appareil
(valeurpardéfaut:123456-voirlechapitre12,Menu:Codedesécurité).
Confirmeravec"Save"[71](Android:appuyezégalementsur"Yes").
Confirmezensuiteavec"OK".
La page principale (voir la figure Db) s'affiche. Vous devez voir en haut à
gauchelenomdel'appareil[72]etl'information"Connected"[73].
Si la liaison n'est pas établie (le message est " Disconnected "), cliquez sur "
Actualiser"[79].
Appuyezsur"i"[80-Informations].
Afind'améliorerlasécuritéd'accèsdel'appli,vouspouvezprocédercomme
suite pour exiger la saisie d'un code PIN à l'ouverture de l'appli après la
miseenservicedusmartphone/delatablette:
Appuyezsur"SetupPINLock".
Saisissez deux fois le PIN requis puis cochez "Enable lock when
starting".
Sans code PIN valide, vous ne pouvez plus accéder à
l'application après avoir allumé votre appareil. Pour cette raison, nous
vous recommandons de consigner le code PIN par écrit et de le conserver
dans un endroit sûr. En cas de perte du code PIN, vous devez supprimer
l'application, la télécharger à nouveau et paramétrer à nouveau les
camérassouhaitées.
Pour qu'un message soit envoyé en cas de détection d'un mouvement par
lacaméra au spartphone/àlatablettequiest reliée aumonitorparl'appli,
cochezlacase"NotifyEnable"(Validationdelanotification)et confirmez
par " OK ". Ceci ne marche toutefois que pour Android. Pour iOS, cette
fonctiondoitêtreparamétréecommesuit:
Démarrezlesparamètressurl'écrand'accueildevotreappareiliOS.
Sélectionnez"Notifications"(messages).
Faites défiler jusqu'à l'application " OMGuard HD " puis sélectionnez-
la.
Placezl'interrupteursur"ON"(fonctionactivée).
Remarques : Pour iOS, l'activation de cette fonction par l'exploitant
peutdurerjusqu'àdeuxheures.
Lorsque le message passe par la messagerie électronique de
l'exploitant,ilpeutarriverqu'ilarriveavecuncertainretard.
Appuyezsur"About " pour obtenir des informations sur l'application.Pour
quitter,appuyezsur"OK".
Pourretourneràlapageprincipale,appuyezànouveausur "i" [80] ou sur
"Close".
Appuyez sur [77] pour appeler les " Informations du système " (voir la
figureDa).Ilestpossiblederaccordersuccessivementjusqu'àsixappareils
àvotresmartphone/àvotretablette.Procédezensuitecommeindiquésous
"Premièreutilisationdel'appli ".Toutesles liaisonssontaffichéeslesunes
au-dessousdesautresetdoiventêtretrouvéesenfaisantdéfiler.
Sur la page principale, sélectionnez l'image fixe de la caméra. L'image en
direct de la caméra 1 s'affiche dans la moitié inférieure de l'écran (à la
condition qu'une caméra soit raccordée). Pour visualiser l'image en direct
Saisie du code PIN / Message après la détection de mouvement / infos
application
Remarque:
Inscriptiond'autres appareils
Paged'image endirect(voir lafigureDc)
18 - F
enmodepleinécran,faitespivotervotreappareilde90°.
Pourquitterl'imageendirect,appuyezsur"Retour"[86].
Pourfaireunecaptured'écran(photo)delapageImageendirect,appuyez
sur"Captured'écran"[84].Laphotoestenregistréesur votre smartphone
/tablette.
Pour démarrer un enregistrement manuel de 2 minutes, appuyez sur
"Enregistrement manuel" [85], le message " Enregistrement " [83]
s'affichesurl'imageen direct. L'enregistrement est sauvegardé sur la carte
SDdumoniteur.
Sur la page principale, appuyez sur " Commande " [78] pour afficher les
élémentsdecommande[74/75/76]décritsci-après.
Pour masquer les éléments de commande, appuyez à nouveau sur "
Commande".
Appuyezsur " Paramètres "[74].Vousêtesmaintenantdans l'Information
système(voirimageDa).
Le cas échéant, activez " Ensable Email Alert " (cocher la case [68] ou
glisserl'interrupteurversladroite)-aprèsladétectiond'unmouvement,la
caméra envoie un e-mail à l'adresse que vous avez enregistrée sur le
moniteur.
Pour enregistrer les modifications, appuyez sur " Save " [71], puis
confirmezavec"Yes"ou"OK".
Pourdéconnecterunappareil,cliquez sur " Déconnecter un appareil " [75]
et confirmez par " Oui ". Pour le bon fonctionnement de l'appareil, celui-ci
devraittoujoursresterconnecté.
Cliquez sur " Enregistrement " [76] pour obtenir une liste de tous les
enregistrements de la caméra 1 stockés sur la carte SD
.
Pourvoirlalisteexhaustivedesenregistrements,appuyezsur"Recherche"
[90] ou " Search ". Cliquez sur la date et l'heure souhaitées (dans l'ordre
suivant:1heure/6 heures/12heures/24heures /1semaine/1mois),
correspondantàvotrerecherche(Android:confirmezavec"Yes").
Pour visionner l'enregistrement souhaité, appuyez dessus [87]. Si, en
raisond'unemauvaiseconnexion,aucuneimagen'apparaît,attendezenv.
1minuteetrejouezlavidéo.
Pour supprimer les enregistrements individuellement, appuyez sur
(Android) : " Modifier " [89], puis cochez les enregistrements
correspondants. Pour supprimer tous les enregistrements, appuyez sur le
symbole avec quatre carrés. Appuyez ensuite sur l'icône panier puis
confirmezavec"Yes".PouriOS,sélectionnez" Deleteall"(supprimertous
les enregistrements) puis confirmez avec " Yes " ou bien sélectionnez "
Delete one " (supprimer un enregistrement), appuyez sur l'icône rouge
situéeavantl'enregistrementpuisconfirmezavec"Delete".
Pour quitter la liste, appuyez sur l'icône " Retour " de votre appareil
(Android);pouriOS;appuyezsur"Back".
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Àl'aidede[81],sélectionnezlacaméra1à4dontvousvoulezvoirl'image.
Captured'écran/allumer/éteindreleson/enregistrementvidéomanuel
Paramétrere-mailaprèsdétectiondemouvement
Déconnecterunappareil
Visionner/supprimerlesenregistrements(s.Abb.Dd)
Fonctionsde commande
dans la
dernièreheure
Àl'aidede[88],sélectionnezlacaméra1à4àlaquellevousvoulezaccéder.
15. Portéeradio
16. Entretienetnettoyage
17. Accessoiresoptionnels
18. Élimination
19. Déclarationdeconformité
La portée de la transmission radio dépend de nombreux facteurs différents.
Lorsque les conditions sont idéales, il est possible de capter avec une visibilité
dégagée (entre les deux antennes) jusqu'à 150 m, mais dans les bâtiments
seulementjusqu'à 20m.Cette portéenepeut toutefoispasêtregarantiecarles
conditionsdusited'utilisationpeuventavoiruneincidencenégative.
Laportéepeutêtrealtéréedanslescassuivants:
Mursetplafonds,notamments'ilssontenbétonarméouenmétal
Fenêtres à double vitrage (par exemple les fenêtres pour l'économie
d'énergie),lesradiateurs,lesmiroirs,lessurfacesmétalliques
Lignesélectriqueset appareils électriques (parexemplemoteurélectrique,
fouràmicro-ondes)
Appareilsà la mêmefréquenceradioou à unefréquenceradioavoisinante
(parexempleunsystèmeWLAN)
Les appareils ne demandent aucun entretien: C'est pourquoi, vous ne
devezjamaislesouvrir.
Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement de
l'appareil.
Avantlenettoyage,débranchezlesadapteursdelaprisedecourant.
Extérieurement, les appareils ne doivent être nettoyés qu'avec un pinceau
ouunchiffondouxlégèrementhumide.
CamérasupplémentaireDF300Kavecaccessoires.Art.Nr.27269
Rallonged'antennepourcaméraavecsupportmural
RG142SMA-2M,2m,affaiblissement1,6dB, Art.Nr.27243
RG142SMA-4M,4m,affaiblissement3,2dB, Art.Nr.27244
Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim,
Allemagne, déclarons par la présente que ce produit DF300 Set est conforme
aux spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la
directive européenne 2014/53/EU. Vous trouverez la déclaration de
conformitédeceproduitsurlesiteInternet
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Si la caméra est montée par exemple sur un mur extérieur, il est possible de
déplacer l'antenne vers l'intérieur grâce à un câble de rallonge pour antenne
disponible séparément (cf. chapitre 17). Ceci peut éventuellement permettre
d'améliorerlaréception.
Nejetezpas le matériel d'emballage et les appareilseux-mêmes,mais
amenez-les à des emplacements de récupération. La déchetterie ou
l'emplacement de recyclage le plus proche vous seront communiqués
parvotreadministrationcommunale.
www.pentatech.de.
F-19
20 - F
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Allemagne
Sous réserve de modifications
www.pentatech.de
Anomalies
L'image de la caméra n'apparaît pas à l'écran
Bande noire à l'écran
Aucun enregistrement possible
Utilisation de l'écran tactile impossible
Si la détection de mouvement est activée, des
images indésirables peuvent être prises
Réception du signal instable
L'image du moniteur ne se déclenche pas
automatiquement
Dans le cas de la permutation automatique, les
images de la caméra ne sont pas affichées.
Image vacillante
Image complètement claire
Élimination des anomalies
Choisissez la bonne entrée vidéo
Synchronisez la caméra avec le moniteur
Veuillez activer la caméra correspondante (voir chapitre 12. Caméra allumée)
Appuyez sur la touche on/off [8]
Èconomie d´énergie [60]
Prenez en compte les deux premières erreurs de ce tableau
Tapotez légèrement sur le boîtier de la caméra ou obstruez brièvement
avec la main la face avant de la caméra ou débranchez brièvement la
caméra du secteur
Insérez une carte SD lisible et déverrouillée et formatez-la
Veuillez déverrouiller la carte SD
Veuillez formater la carte SD (voir chapitre 12. [59])
Appuyez une fois sur la touche on/off [8] ou désactivez le verrouillage de
l'écran tactile (cf. chapitre 12. [62])
Réduire la sensibilité de la détection de mouvement ou modifier la
position de la caméra
Vérifiez que la DEL Power [16] de la caméra correspondante est allumée.
Si ce n'est pas le
tre la caméra et le récepteur
Utiliser une rallonge d'antenne (voir chapitre 17)
Retirez les objets relativement importants ou modifiez l'emplacement de
la caméra et/ou du récepteur
Vissez l´antenne [28] et orientez les deux l'une parallèle à l'autre par
exemple les deux à la verticale
Réduisez la distance entre la caméra et le récepteur
Orientez les deux antennes l'une parallèle à l'autre
Retirez les objets métalliques relativement importants ou modifiez
l'emplacement de la caméra et/ou du moniteur
Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de perturbation à proximité de la
caméra ou du moniteur, par exemple un routeur WLAN, des appareils
électriques, un four à micro-onde
Recharger la batterie sur secteur
ou arrêtez le mode économie d'énergie
(cf. chapitre 12. )
Placez la caméra à un autre endroit
Modifiez l'orientation ou l'emplacement de la caméra.
cas, vérifier l'adaptateur et la connexion du câble
Réduisez la distance en
Cause possible
En mode plein écran:
La caméra n'est pas activée
Les caméras n'ont pas été sélectionnées ou ne sont pas
connectées
Le mécanisme de rotation est " bloqué " en raison d'une
mauvaise orientation de la caméra ou en raison du mouvement
de la caméra
Aucune carte SD insérée
Carte SD verrouillée
Carte SD pleine
Écran tactile activé
Mouvements des arbres et des plantes, changements rapide de
lumièreoud'obscurité,neigeoupluie
Un canal incorrect a été sélectionné
La caméra n'est pas alimentée en courant
Aucune connexion n'a encore été établie
La caméra se trouve hors de portée
La connexion a été interrompue par des objets
L´antenne n´est pas vissée ou elles ne sont pas parallèles les
unes aux autres
Moniteur et caméra trop éloignés l'un de l'autre
Les antennes ne sont pas parallèles l'une à l'autre
Le signal a été bloqué
Le signal été perturbé
La batterie est déchargée
Mode économie d'énergie enclenché
Source lumineuse forte dans la zone de saisie de la caméra
Mauvaise commande du fait d'un contre-jour important
20. Recherched’erreurs
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
2. Gebruikvolgensdevoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door. De
gebruiksaanwijzing behoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen
voordeingebruiknemingenhetgebruik.
Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent
overhetgebruikvandeapparaten,vraagdanadviesaaneendeskundige.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef die indien nodig door aan
derden.
Bijvoldoendelichtverhoudingen brengt de camera een kleurenfoto over.Alsde
omgevingsverlichting te zwak wordt, schakelt automatisch de
infraroodverlichting in. Hierbij wordt de onmiddellijke omgeving (tot 20 m)
helemaalverlichtenschakelthetvideobeeldvoor een betere gevoeligheid over
naar de zwart/wit modus.
Als bewaking bij donker of bij slechte
lichtverhoudingengewenstis,bevelenwijeenextraverlichtingaan.
Degeluidoverdrachtgebeurtopdigitalebasisopsteedswisselendefrequenties
(frequentiehoppen) die tussen camera en ontvanger zijn gesynchroniseerd.
Alleen de monitor die met de camera "gepaard" is, kan de gesynchroniseerde
signalenontvangen.Hierdoorismenverzekerdtegenafluisteren.
De camera is weerbestendig (beschermingstype IP66) en dus zowel geschikt
voorhetbewakenvanbinnenruimtesalsvoorhetmonterenopeenbeschermde
plaats buiten. De nettransformator moet wel tegen vocht en nattigheid worden
beschermd.
De draadloze bewakingscameraset bestaat uit de camera DF300K met elk
nettransformator, de monitor met elk nettransformator en de
dockingstationDF300D.
Hij dient ter bewaking van objecten (bijv. ruimtes, deur- ingangsgebieden,
inritten) met beeld en geluid. De overdracht van beeld en geluid naar de
monitorgebeurtdraadloosmeteenfrequentievan2,4GHz.
De stroomverzorging van de set gebeurt via de meegeleverde
nettransformatoren,aangeslotenaanhetnetstroom230 V ~ AC, 50Hz.De
monitorheefteengeïntegreerdelithiumaccudieautomatischwordtopgeladen
wanneer de monitor in het dockingstation met adapter wordt geplaatst. De
lithiumaccuvoorzietdemonitortot2uurlangvanstroom.
Om de beeldkwaliteit zowel overdag als 's nachts te
optimaliseren, wordt bij de overgang van dag naar nacht en omgekeerd een
intern filter mechanisch omgeschakeld.
Opde monitorkunnenbeeldenvanmaximaalvierdraadloze camera'sDF300K
worden ontvangen. De kanalen kunnen met de hand individueel of
automatisch via een scan-functie na elkaar worden gekozen. Ze kunnen ook
gelijktijdigophetinvierengedeeldebeeldschermwordenbekeken.
DF300M (v2)
De monitor met geïntegreerde draadloze ontvanger kan worden bediend via
hetbeeldschermmenu(aanraakscherm).
MetdemonitorkunnenbeeldengeluidopdeSDHC-kaart(tot32Gb,nietbijde
levering inbegrepen) worden opgenomen. Het opnemen kan handmatig, met
detimerof automatisch door debewegingsdetectiemoduswordengeactiveerd.
Naar keuze kan het fifo-geheugen geactiveerd worden, zodat bij een vol
geheugen automatisch over de oudste gegevens heen geschreven wordt. De
ingebouwde realtime klok en kalender zorgen ervoor dat de opnames kunnen
worden gearchiveerd en dat er tijdsgestuurd kan worden opgenomen. Het
apparaatbezitbovendieneenwek-entimerfunctie.De opnameskunnendirect
bijdemonitor,opeenpcofviaeenappwordenbekeken.
Is de monitor in het dockingstation geplaatst en is het dockingstation via de
netwerkkabelmeteenlokaalnetwerkverbonden,dankanhetsysteemworden
bediend via een smartphone of tablet die met het netwerk verbonden is. (Apps
voor iPhone en Android verkrijgbaar (versie gelicencieerd door Google); niet
geschiktvoorWindowsofBlackberrysmartphones).
Wanneer er een internetverbinding is, kunt u de beelden ook via het internet
bekijkenviaapp(DSL-snelheidvanmin.512Kbpsvereist).
Alsereenbewegingwordt
gedetecteerdkuntuhiervanviae-mailopdehoogtewordengebracht.
EenIP-adresisniet
nodigentoegangviaeenwebbrowserisonmogelijk.
CameraDF300Kmetaansluitkabelvoornettransfor
ng(zieafb.A+B)
!
Debewakingssetisbedoeldvoorgebruikinparticulierehuishoudens. Let op de
voorschriften met betrekking tot videobewaking in industriele en publieke
gebieden. Videobewaking komt niet in de plaats van uw eigen
verantwoordelijkheid,voorzorgofplichtomtoezichttehouden.
Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens de
voorschriften en heeft wezenlijke risico's op ongelukken. De producent is niet
aansprakelijkvoorschades,diedooronbedoeldgebruikofverkeerdebediening
wordenveroorzaakt.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem aanwijzingen
hebben gekregen, hoe ze het apparaat moeten gebruiken. Men dient erop toe
tezien,datkinderennietmethetapparaatspelen.
mator
Antenne
Monitor
DockingstationDF300D
2st.nettransformator5VDC
Netwerkkabel2m
Houdermetbevestigingsmateriaal
Gebruiksaanwijzing
3. Omvangvandeleveri
!
!
!
!
!
!
!
DF300M(v2)
NL - 21
NL
5. Technischegegevens
Systeemgegevens
Camera DF300K
Monitor DF300M
Dockingstation DF300D
Nettransformatoren
Modulatie GFSK
Radio-reikwijdte (max.) 150 m bij vrij zicht
Bedrijfsspanning 5V DC (nettransformator)
Stroomopname 500 mA
Kanalen 4
Hoek ong. 63° horizontaal
Lichtgevoeligheid 1 Lux (Zonder de IR-LEDs)
Schemeringssensor 1-8 Lux
Verlichting 25 Infrarood LEDs
Afstands visie bij nacht max. 20 m
Microfoon i
Beschermingsgraad IP 66
Afmetingen zonder antenne 123xØ60(mm)
Bedrijfstemperatuur -10°C tot + 40°C
Bedrijfsspanning 5V DC (nettransformator)
Stroomopname 800 mA
Lithium-accu 3,7 V, 1800 mA
Afval van prestaties van de batterij ongeveer 20% na 300 oplaadcycli
resolutie (Pixel) 800 x 480
uidspreker i
Beschermingsgraad IP 20
Afmetingen 183 x 128 x 27 (mm)
Bedrijfstemperatuur 0°C tot + 40°C
Bedrijfsspanning 5V DC (nettransformator)
Stroomopname max. 800 mA
Afmetingen 210 x 85 x 61 (mm)
Bedrijfsspanning 230 V 50 Hz
Uitgangsspanning 5 V , 1,0 A
Radiofrequentie 2,4 GHz
Beeldsensor 1/4" CMOS
Infraroodfilter automatisch vervangen
ngebouwd
Beeldscherm 7 Aanraak-LCD
Beeldscherm
Weergave van een beeld 480 x 272
Quad-weergave 320 x 240
Beeldratio max. 25 BpS
Opslagformaat
Opslagmedium SDHC-kaart (max. 32 GB, 32 GB aanbevolen)
max. geheugencapaciteit
in uren 6 (bij SD-kaart met 2 GB) / 26 (bij 8 GB) /
52 (bij 16 GB) / 104 (bij 32 GB)
L ngebouwd
Netwerkaansluiting RJ-45
~,
"
"
"
"
H.264
±
” (=17,5 cm)
4. Uitrusting
MonitorDF300M (zieafb.A)
1 Antenne
2 Verbindingvoordockingstation
3 Beeldscherm
4 Nettransformator-aansluiting
5 Reset-toets (om uit te schakelen
alsdemonitornietreageert)
22 - NL
6 SleufvoorSD-kaart
7 Opsteller
8 Aan-/uitknop
9 Luidspreker
DockingstationDF300D(zieafb.A)
10 Verbindingvoormonitor
11 Nettransformator
12 Nettransformator-aansluiting
13 Netwerkaansluiting
14 Netwerkkabel
CameraDF300K (zieafb.B)
16
15 Schemeringssensor
PowerLED
Objectief
18 InfraroodLEDs
19 Verbindings-LED
20 Antennebus
21
22 Microfoon
23
17
Busvoorbevestiging
Pairing-toets
24 ettransformator-
aansluiting
25 Driehoekmoer
26 Vastzetschroef
27 Houder
28 Antenne
29 Plug
30 Nettransformator
31 Schroef
N
Beeldschermweergaven(zieafb.C)
45 Menusluiten
46 Camerabeeldweergave
47 Camerabeeldopnames
48 Configuratiemenu
49 Camerasymbool"A"
50 Camerasymbool"1"tot"4"
51 Homeknop
52 Terug-knop
53 Alarminstelling(wekker)
54 Camera-instellingen
55 Systeemconfiguratie
56 Opnameinstellingen
57 Informatie
58 Netwerkinstellingen
59 Geheugenformatteren
60 Energiebesparen
61 Systeemupgraden
62 Automatische
aanraakschermblokkering
63 Menutaal
64 Tijdmenu
SchermC
SchermD
SchermE
SchermF
BeeldschermA
SchermB
32 Menuopenen
33 SD-geheugenstatus (rood,
wanneerergeenSD-kaartinhet
toestelsteektofwanneerdeSD-
kaartdefectis)
34 Acculaadstatus
35 Internetweergave
Er wordt getracht
verbinding te maken met
hetinternet
De internetverbinding
functioneert
De intranetverbinding
functioneert
Geeft de afstandsbedie-
ning via het internet weer
36 Opnameknop
37 Weergavecamerakanaal
38 Bewegingsdetectie
39 Tijdsgestuurdeopname
40 Ontvangstweergave
41 Submenu
42 Volume
43 Camerabeeldweergave
44 Internetverbinding
NL - 23
6. Veiligheidsaanwijzingen
7. Plaatsingvandeapparaten
De volgende aanwijzingen dienen uw veiligheid en tevredenheid bij het
gebruik van het apparaat. Let erop dat het veronachtzamen van deze
veiligheidsaanwijzingentotaanzienlijkeongevalrisico'skanleiden.
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht met het apparaat,
verpakkingsmateriaal of onderdelen spelen! Anders dreigt levensgevaar
doorverstikking!
Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen
voor gas, stroom, water of telecommunicatie! Anders dreigt levens- of
verwondingsgevaar!
Wees voorzichtig met de leidingen! Verplaats deze zo, dat ze niet kunnen
worden beschadigd en dat men er niet over kan struikelen. Trek de kabels
niet over scherpe randen, en druk of klem ze niet ergens af. Anders dreigt
levens-enverwondingsgevaar!
Leter bij het toezichtop baby's ofkleine kinderenop, dat decamera ende
kabel buiten bereik van het kind zijn. Anders dreigt levens- en
verwondingsgevaar!
Verhinder, dat de nettransformatoren met vocht in aanraking komen en
doopdeapparatennietinhetwater!Andersdreigtlevensgevaar!
Bedien de apparaten uitsluitend met de meegeleverde
nettransformatoren. Vergewis u er, voordat u de nettransformator aan het
elektriciteitsnet aansluit, van dat de netstroom volgens voorschrift
voorzien is van 230 V ~ AC, 50 Hz en dat die voorzien is van een
voorgeschrevenbeveiliging.
Stelde apparatennietblootaandenabijheidvanvuur,hitteoflangdurige
inwerkingvanhogetemperaturen!
Bescherm de apparaten tegen sterke mechanische belastingen en
schokken!
Beschermdeapparatentegensterkemagnetischeofelektrischevelden!
Gebruik de apparaten alleen met de geleverde originele delen of originele
onderdelen!
Controleer voor de montage en de ingebruikneming de levering op
beschadigingenenvolledigheid!
Koppel bij langer niet-gebruiken van het apparaat steeds de
nettransformatorenafvanhetstopcontact.
Sluit geen beschadigd apparaat (bijv. transportschade) aan. Vraag bij
twijfel uw klantendienst om raad. Reparaties en operaties aan de
apparatenmogenalleendoordeskundigenwordengedaan.
Let op: Explosiegevaar als de batterij onjuist wordt vervangen. Alleen
ervangingdoorhetzelfdeofeengelijkwaardingtype.
Voordat u de camera monteert, plant u eerst de montageplaats. Controleer
vandaaruit voor de montage de functie van de camera en de radio-
overbrenging.
Letopdevolgendepunten:
De camera moet zo worden aangebracht, dat er zo mogelijk geen direct
licht of zonnestralen op het objectief vallen, anders kan het beeld
overgemoduleerd worden. Denk eraan, dat de positie van de zon niet
Gevaar!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing bestaat er gevaar
voorlevenengezondheiden kanerschadeaanvoorwerpenontstaan.
constant is. Controleer bij voorkeur voor de montage het camerabeeld.
Neemhiervoorhetapparaatingebruikenhouddecameraopdegewenste
plaats. Verander desgewenst de camerapositie, tot u het optimale
fragmenthebtgevonden.
Kies de afstand tussen camera en object afhankelijk van de gewenste
detailherkenning.
Decameraheefteeninfraroodverlichtin
eschakeld. Door een extra
verlichting van de omgeving bij nacht kunt u de beeldkwaliteit van de
cameraverbeteren.
Let erop, dat de montageplaats van de camera en van de monitor zoveel
mogelijk stof- en trillingsvrij is, en dat er sprake is van een goede
luchtcirculatie.
Leterop,datereenstopcontactindebuurtis.
Alsudecamerabuitenwiltmonteren,moetdemontageplaatszomogelijk
beschermd zijn tegen directe regeninval. De nettransformator moet zich
binnen bevinden. De stekkerverbinding met de kabel van de
nettransformator moet zo zijn beschermd, dat er geen vocht in de
verbindingkankomen.
Let erop dat er een geschikte doorvoermogelijkheid voor de
nettransformatorkabelopdemontageplaatsis.
De maximale reikwijdte van de radio-overdracht bedraagt ca. 100 m
(resp. bij optimaal gebruik tot 150m) bij zichtcontact tussen camera en
monitor. In gebouwen is de reikwijdte door muren (vooral
staalbetonmuren) en plafonds duidelijk minder (typisch ca. 20m).
Voorwerpen als koelkast, metalen stellages en beslagen spiegels
verminderenderadio-overdrachtook.
De radio-overdracht kan door sterke elektrische velden en andere
zendontvangapparaten worden beïnvloed. Let erop dat u voldoende
afstand houdt van: magnetrons, radiotelefoons, gsm's,
zendontvangapparaten in het 2,4 GHz bereik, elektrische motoren en
sterkstroomleidingen.
De monitor moet op een effen en vaste plaats worden opgesteld, bij
voorkeurca.1mbovendegrond(betereontvangstcondities).
Bijafleve
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
8. Montageenaansluitingvandecamera
gvoordeonmiddellijkeomgeving.
Deze wordt via de schemeringssensor g
ringisdecamerageschiktvoormontage aan de muur en aan plafond
(zieafb.B:I/II).
Richtde cameravoornachtelijke opnamesnietviaeenvensternaarbuiten
omdat het beeld door de reflectie van de infraroodbelichting wordt
verstoord.
Als u de automatische opnames met bewegingsdetectie wilt starten, moet
u erop letten dat er op de achtergrond van het camerabeeld geen
bewegingenplaatsvinden,zoalsdoordewindbewegendeboomtakken.
Hetzijineen
dockingstationofinaccumodusmetopengeklaptestandaard.
Tikbijzwarteverticalestrepenzachtjestegendebehuizingvandecamera,dek
gedurendekortetijddevoorzijdevandecamerametuwhand af of onderbreek
kort de stroomtoevoer van de camera. Deze strepen worden veroorzaakt
doordat het draaimechanisme blijft "hangen". Dit komt met name door een
verkeerdeoriëntatieofdooreenbewegingvandecamera.
Tip:
24 - NL
!Voor muur- en plafondmontage
Draai s.v.p.voorzichtigzo,datzeverticaalomhoogstaat.
Verbind de laagspanningsstekker van de adapter [11] met de
adapteraansluiting[4]vandemonitor.
Steekdeadapterineengeschiktstopcontact.
Plaatsdeantenne[1]loodrechtnaarboven.
Verbind de laagspanningsstekker van de adapter [11] met de
adapteraansluiting[12]vanhetdockingstation.
Steekdeadapterineengeschiktstopcontact.
Plaatsdeantenne[1]loodrechtnaarboven.
Plaatsdemonitorinhetdockingstation.
Sluitdenetwerkkabel[14]aanophetnetwerk(router).
Sluit de netwerkkabel met de netwerkaansluiting [13] aan het
dockingstation.
Nadat het systeem op het stroomnet is aangesloten, treedt het systeem in
werking.
Om beelden te kunnen opslaan, moet u een leesbare en onbeveiligde SD-
kaart (SDHC, max. 32 Gb merkkaart aanbevolen) in de sleuf [6] steken.
Een ongeformatteerde kaart dient voor de eerste opname eerst
geformatteerd te worden (zie hoofdstuk 12.: Menu-overzicht "Geheugen
formatteren").
Druk net zolang op de aan-/uitschakelaar [8] van de monitor tot het
schermactiefis.
De door de fabriek ingestelde menutaal is het Duits. Om de taal te
wijzigen,gaatualsvolgttewerk:
Klikopdebalk[32].
Klikophetsubmenusymbool"i"[41].
Klikophetconfiguratiesymbool[48].
Klikop"Systemeinst."[55].
Klikop"Standard”[63].
Selecteer de gewenste taal. De monitor wordt automatisch
uitgeschakeld.Zethemweeraandooropdeknop[8]tedrukken.
bevestig de houder [27] van de camera
m.b.v.demeegeleverdeschroeven[37]enpluggen[29].
Aansluiting van het dockingstation /
de monitor
Opstellen(geen internet-ofintranetverbinding mogelijk)
Inhetdockingstationplaatsen (noodzakelijkvoorinternet-en
intranetverbinding evenals voor het gebruik van de in de
monitoringebouwde accu)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Draaidestatiefdraadvandehouderindedraad[21].
Richt de camera en draai de zijdelingse vastzetschroef aan de houder van
dedriehoekmoer[25]endevastzetschroef[26]vast.
Draaideantenne[28]naardeantennebus[20].
deantenne
Verbind de kleine spanningsstekker van de nettransformator [30] met de
bedrijfsspanningsbus[24]vandecamera.
Steekdenettransformatorineengeschiktstopcontact.
DePOWERLED[16]begintroodtebranden.
9.
10. Ingebruikneming
!
!
!
!
#
#
!
!
!
!
!
!
Volgdeaanwijzingenophetscherm.
De ingebouwde lithiumaccu wordt automatisch opgeladen wanneer de
monitor in het dockingstation wordt geplaatst. Laat de accu volledig
opladen voordat u de monitor weer van het dockingstation haalt en let
hierbij op de acculaadstatus [34]. De volledig opgeladen accu is geschikt
ca.2uurbedrijf.
Om de monitor uit te schakelen, moet u de aan-/uitschakelaar [8]
ingedrukthoudentothetschermzwartwordt.
(zie kanaalweergave
[37]).Indienereenverbindingbestaattussendecameraendemonitor,brandt
hetverbindingslampje[19] op de camera en geeftdeontvangstweergave[40]
op het beeldscherm met behulp van max. vier balkjes de ontvangstkwaliteit
aan.
Door één keer op de aan-/uitschakelaar [8] te drukken, kunt u alle
aanraakschermbedieningsvelden op het scherm aan- of uitschakelen. De
camerabeeldweergaveblijftwelsteedszichtbaar.
Door het camerabeeld aan te raken kunt u switchen tussen volledig scherm en
quad-weergave.
Druk
in de modus Volledig scherm, de andere 3
camerakanalen zijn dan uitgeschakeld (zie Camera-instellingen [54]
“CameraAan"/metgeluidsopname)of
in de modus Quad-weergave, er is
meerdanééncamerakanaalactief(zondergeluidsopname)
op het opnamesymbool [36], de opname start en het opnamesymbool
knippert.
Druk opnieuw op het opnamesymbool om de opname te stoppen. Anders
wordtermaximaalca.2minutenopgenomen.
Openhetmenudoorteklikkenopdebalk[32].
Dooropdebalkrechtsophetschermteklikken[45],verlaatuhetmenu.
Alsuinhetsubmenuzit,kuntu:
dooropdehomeknop[51]tedrukken,vollediguithetmenugaan.
door op de terug-knop [52] te drukken, naar een hoger niveau in het
menuterugkeren.
Wanneer de monitor met het internet is verbonden en hij in het dockingstation
staat, kan het submenu niet worden geopend. Om in het submenu te komen,
bijv. om het toestelidentificatienummer (DID) of het wachtwoord te zien, moet
udemonitoruithetdockingstationhalen(hetDID-nummerbevindtzichopeen
etiketonderaanopdestandaard[7])
11.2 Handmatigeaanraakschermblokkering
11.3 Kanaalselectie
11.4 Handmatigeopname
bij gebruik van één camera
bij gebruik van meerdere camera's
Tip:
12. Menu
11. Basisfuncties
11.1 Radioverbinding
Maximaal 4 radiocamera's kunnen aan de monitor worden ontvangen. Vanaf
de fabriek is de camera in de set op kanaal 1 ingesteld
NL - 25
Menu-overzicht
[44]Internetverbinding maken ("Verbinden met internet?" - enkel mogelijk met netwerkaansluiting) of niet maken
("AlleenOpladen? Geeninternet."- inditgevalkuntudecamerabeelden viaeenlokale WLANbekijken)
[43]Camerabeeldweergaveselecteren
SCAN
QUAD
Cam1/ Cam2/Cam3 /Cam4
[42]Volume-Alarm-enmonitorbeeldvolumeinstellen
[41]Submenu
[46] Omterug naardecamerabeeldweergave tegaan
[47] Opgeslagencameraopnames
Camerasymbool"A"
Camerasymbool"1"tot "4"
[48] Configuratiemenu
[54] Camera-instellingen
Verbind
CameraAan
Helderheid
[56] Recorderinstellingen
Bewegingsdetectie:
/
Emailalert
ProgrammeerdeOpnamingen
• -Scanmodus(degeselecteerdecamerakanalenwordennaelkaaropeenvolledigschermgedurendeong.5secondenweergegeven)
• -Quadmodus(de4camerakanalenwordentegelijkertijdophetschermgetoond)
• -Camerakanaal1,2,3of4wordtophetvolledigeschermgetoond
(beeldgeluidenkelhoorbaarindemodusVolledigscherm)
("Opnamelijst")
• [49]toontdeopgeslagenopnamesvanallecamera'sindegeselecteerdemaand
• [50]toontdeopgeslagenopnamesvandedesbetreffendecamera'sindegeselecteerdemaand
Opgeslagen opnames zijn herkenbaar aan een groen gemarkeerde tag / Door op de groene tag te klikken komt u in het
overzichtvandeopgeslagendagopnames / Dooropeenopnameteklikken,wordtdezeopnameafgespeeld / Door op het "X"
achterde desbetreffendeopnamein delijstteklikken,wordtdezeopname uitdelijst verwijderd,dooraanklikken van"X"achter
hetordnersymboolwordenalleopnamesvandegeselecteerdedaggewist
- Klik op het camerakanaal dat u wilt paren, binnen de weergegeven 60 seconden kunt u op de
pairingknop[23]opdecameradrukken.
• -Eenhaakjewilzeggendathetcamerabeeldvandegepaardecamerawordtgetoond,een"X"
betekentdathetcamerabeeldnietwordtgetoond
• -Selecteerhetcamerakanaalwaarvandelichtsterktevanhetbeeldkanwordeningesteld
tussen-2en+2
Uit-Bewegingsdetectienietactief Laag-Bewegingsdetectiemetlagegevoeligheid.Alsereenbeweging
wordt waargenomen, dan start een opnamesessie van 2 minuten / Hoog - Bewegingsdetectie met hoge
gevoeligheid.Alsereenbewegingwordtwaargenomen,danstarteenopnamesessievan2minuten
• (”googlemail”aanbevolen)
E-mailversturenactief(ingeschakeld)/nietactief(uitgeschakeld)
Geef de vereiste gegevens in vooraleer u de functie activeert (Voorbeeld voor Google-Mail: Doe nu mee "Use
SSL" / SMTP server: smtp.gmail.com / SMTP port: 465 / Username: [email protected] (e-
mailaccount voor het versturen van de mail) / Password: Uw wachtwoord voor het e-mailaccount / Receiver:
voorhete-mailadresinvandegenediehet bericht moet ontvangen). Wanneer de functie is geactiveerd en de
monitor neemt een beweging waar (bewegingsdetectie moet zijn geactiveerd), dan wordt er naar de
ingevoerde ontvanger een informatiemail gestuurd waarin staat wanneer en op welke camera er een
bewegingwerdgedetecteerd.
• -tijdsgestuurdeopname
Kiesdecamera('s),debegintijd("Start"),heteindpunt("Stop")endedatumvandeopname((AM:0-12uur/
PM:12-24uur-begin-eneindtijdmoetenopdezelfdedagvallen).
Er kunnen tot vijf tijdsgestuurde opnames (rechterkolom 1 tot 5) worden opgeslagen
Fabrieksinstelling:6 balken /6 balken
Fabrieksinstellingen:alle camerabeelden wordengetoond
Fabrieksinstelling:alle camera'shebben lichtsterkte "0”
Fabrieksinstelling:alle camera'sstaan op bewegingsdetectie"Laag”
Fabrieksinstelling:geen getimede opnameopgeslagen
26 - NL
- Wijzig de instelling DHCP niet (deze zorgt voor een automatische koppeling van de
monitormethetbestaandenetwerk)
• -Hierkuntudebeveiligingscodewijzigen( )
- Hier vindt u onder andere ook het DID-nummer (toestelidentificatienummer) voor
hetgebruikvandeinternetfunctie
(wek-oftimeralarminstellen)
- De duur van het alarmsignaal kan hier worden ingesteld ((2s / 10s / 30s / None (functie niet
actief)) -
-Ukuntkiezenuit3melodieën -
(alarmofwekkerentimerwordenvia"Systeeminstellingen/Tijd[64]/Alarmklok"ingesteld)
Energiemodusactief(ingeschakeld)/nietactief(uitgeschakeld)
Als de modus "Energie besparen" is ingeschakeld, schakelt het scherm na ong. 2 minuten
automatisch uit wanneer het niet wordt bediend. Om de schermweergave weer te activeren,
drukt u op de aan-/uitschakelaar [8]. Als er een beweging wordt waargenomen of er een
tijdsgestuurde opname wordt gestart, schakelt het scherm automatisch weer in.
Blokkeringactief(ingeschakeld)/nietactief(uitgeschakeld)
Wanneerde bedieningsvelden op het aanraakscherm gedurendeong. 30 secondenniet worden
aangeraakt, verdwijnen de bedieningsvelden van het scherm. De camerabeeldweergave blijft
echter wel zichtbaar. Om de blokkering op te heffen, drukt u één keer op de aan-/uitschakelaar
[8]. -
- U kunt 5 wektijden opslaan en activeren ("Haakje") of deactiveren ("X")
• -Ukuntde tijdendedatumvandemonitorinstellen
endeDST
- Selecteer de juiste tijdzone voor de locatie waar de camera zich bevindt
(Duitsland : GMT + 1 ), dan verschijnt automatisch het vorige punt , of uit te schakelen nu
bovendienvolgensDST
NootvoordebegeleidendeverklaringlijstFirmwareUpdate
-Resetenmenutaalkiezen
Nadatueen taal hebtgekozen,wordtdemonitor automatisch uitgeschakeld.Zetdezeweeraan
envolgdeaanwijzingenophetscherm.Defabrieksinstellingenwordennuweeringesteld.
over de volgende onderwerpen: Installatie en vermogen / Uitlijnen van de bewegingsdetectie
Onmiddellijke opname / Opgenomen video bekijken / Opslaan en wissen / Een internetverbinding maken /
Afstandsbedieningopcommado/PTZ-werking/Nieuwecamera/Energiemodus
[58]Netwerkinstellingen
Internetinstelling
Veiligheidsscode
Netwerkinformatie
[53]Alarminstelling
Periode
Melodie
[55]Systeeminstellingen
[60] Energiebesparing
[62] Automatischedisplay-/aanraakschermblokkering
[64] Tijd
Alarmklok
Tijdsinstellinghandmatig / DST
Time zone
[59] Formaatopslag/ Fifo-geheugeninschakelen
[61] SysteemUpgrade
[63] Standaard
[57] Tips
/
Fabrieksinstelling:123456
Fabrieksinstelling:10 s
Fabrieksinstelling:Melodie 1
Fabrieksinstelling:niet actief
Fabrieksinstelling:niet actief
Fabriekstijd:geen wektijd opgeslagen
Hier kunt u de SD-kaart handmatig "formatteren". Daarbij worden echter alle opgeslagen
gegevens gewist. U kunt ook voor "Overschrijven" kiezen, wat inhoudt dat het fifo-geheugen
geactiveerd is. Bij vol geheugen wordt automatisch over de oudste gegevens heen geschreven.
NL - 27
13. Tipoverdegeheugenfunctie
14. Toegang via de app
#
#
#
#
#
#
#
!
!
!
!
"Vooralarm"-beeldenwordenopgeslagen, datwilzeggendat menbijelke
opnamedewaargenomenbewegingpasnaenkelesecondenziet.
Geluid wordt enkel bij opname in de modus Volledig scherm opgenomen
(er is slechts één camerakanaal ingeschakeld - zie Camera-instellingen
[54]“CameraAan")
De geheugencapaciteit van de SD-kaart wordt op het scherm [33]
getoond.Alsdegeheugenkaartvol is, wordt dit op het scherm gemeld met
demelding "Geheugenvol".Indat gevalkunnener geennieuweopnames
worden opgeslagen. Vervang de SD-kaart door een nieuwe
geformatteerde kaart of wis de opnames via “Formaatopslag" [59] (zie
hoofdstuk12.).
Een andere manier om de opnames op de monitor te bekijken is door de
SD-kaart uit het toestel te halen en de beelden op de pc te bekijken
(hiervoor heeft u wel een geschikt videoprogramma nodig, bijv.
Quicktime-Player).
1. demonitorinhetdockingstationgeplaatstzijnen
2. de router waarmee het dockingstation via een netwerkkabel [14] is
verbonden,verbindinghebbenmethetinternet.
1. demonitorinhetdockingstationgeplaatstzijnen
2. het dockingstation via de netwerkkabel [14] aan een WLAN-
router/switchgekoppeldzijn.
3. de tablet/smartphone verbinding met de WLAN van het intranet
hebben
Het toestelidentificatienummer (DID) dat u moet ingeven op uw
smartphoneoftabletvindtu zowelophetetiketonderaanopdestandaard
[7] evenals in het menu onder "Netwerkinstellingen [58] /
Netwerkinformatie"(Haaldemonitorhiervoorkortuithetdockingstation).
Het switchen tussen camerakanalen en de verschillende bewegingen op
het camerabeeld worden met vertraging weergegeven (hangt af van de
kwaliteitvandeinternetverbinding).
Netzoals bij alle tablets/smartphoneskunnen doorgebruik temaken
vaneeninternetverbindingaanzienlijkekostenontstaan. Het is daarom aan te
radenomeenpassendcontractaftesluitenvooreenvasttarief.
Laadin de App-of Play-Store degratis app "OMGuardHD" opuw tablet of
smartphone (iPad /iPhone: vanaf iOS 5; Android smartphone /tablet
vanafv2.3x).
Open de app "OMGuard HD" en Druk op de knop "Press to add new
system".
De systeeminformatie verschijnt (z. afb. Da). Voer onder "System Name"
[65]eennaamvooruwsetin.
Vulbij"DID"hetserienummervanhetapparaatin(z.etiketopdemonitor)
Tip:
Omviahetinternetdemonitortekunnenbedienen,moet
Om via het intranet (router/switch is niet met het internet verbonden) de
monitortekunnenbedienen,moet
Opgelet:
Heteerste gebruikvande app
endrukop"Search"[69].Wanneerhetserienummerwordtgetoond,drukt
uhierop(bijiOS druktuopdaarnanog op"JOIN"),waarnahetnummer in
hetveld"DID"verschijnt.
Voer onder "Security Code" [67] het actuele apparaatwachtwoord in
(fabrieksinstelling: 123456 - zie hoofdstuk 12, menu-overzicht:
Veiligheidscode).
Bevestig het wachtwoord met "Save" [71] (Android: daarna nog op "Yes"
drukken).
Daarnabevestigenmet"OK".
De hoofdpagina (z. afb. Db) verschijnt. Linksboven is de naam van de set [72]
en"Connected"[73]tezien.
Is geen verbinding aanwezig, ("Disconnected" verschijnt als
verbindingsmelding),dandruktuop"Actualiseren"[79].
Drukop"i[80-Informatie].
U kunt als volgt de opvraag van een pincode voor het openen van de app
na het inschakelen van uw smartphone / tablet activeren om de
toegangsbeveiligingvoordeappteverhogen:
Drukop"SetupPINLock".
Vul de gewenste PIN-code twee maal in en vink "Enable lock when
starting"aan.
Na het inschakelen van uw apparaat kunt u de app zonder geldige PIN-
code niet meer opstarten. Noteer daarom uw wachtwoord en bewaar het
zorgvuldig op een veilige plaats. Bij verlies van het PIN-code dient u de
appteverwijderen.Hiernakuntuhemopnieuwdownloadenendecamera
nogmaalsconfigureren.
Om ervoor te zorgen dat na een bewegingsdetectie van de camera een
meldingnaar de smartphones / tabletsdie op datmoment via de appmet
de monotor verbonden zijn, verzonden wordt, zet u een vinkje bij "Notify
enable" en bevestigt u met "OK". Dit is alleen mogelijk in Android. Stel
dezefunctievooriOSalsvolgtin:
NavigeerophethomeschernvaniOSnaardeinstellingen.
Selecteer"Notifications"(notificaties).
Scrollnaarbenedentotudeapp"OMGuardHD”zietenselecteerdeze.
Zetdeschakelaarop"ON"(functiegeactiveerd).
Het kan 2 uur duren, voordat deze iOS-functie door de provider
geactiveerdis.
Door de notificatieservice van de provider kan de melding eventueel
metvertragingaankomen.
Druk op "About" voor meer informatie over de app. Om het scherm te
verlaten,druktuop"OK".
Om terug te keren naar de hoofdpagina, drukt u nogmaals op " i " [80] of
op"Close".
Door indrukken van [77] wordt de "System Information" (z. afb. Da)
geopend. U kunt tot max. zes sets opeenvolgend op uw smartphone /
tablet aanmelden. Ga daarbij te werk zoals onder "Eerste gebruik van de
app" beschreven. Alle verbindingen worden onder elkaar weergegeven en
kunnendoorscrollenopgezochtworden.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
!
!
!
PIN-invoer/ Notificatienabewegingsmelding /App-info
Verdere setsaanmelden
N.B.:
N.B.:
Livebeeldpagina(s. afb.Dc)
Druk op de hoofdpagina op het stilstaande beeld van de camera. Het
livebeeld van camera 1 verschijnt op de onderste helft van het
beeldscherm (mits een camera aangesloten is). Om de livebeelden op
volledigschermtebekijken,draaituuwapparaat90°.
Selecteermet[81]decamera1t/m4waarvanudebeeldenwiltbekijken.
Omdelivebeeldenteverlaten,druktuop"Terug"[86].
Om een snapshot (foto) van de livebeelden te maken, drukt u op
"Snapshot"[84].Defotowordtopuwsmartphone/tabletopgeslagen.
Om een handmatige opname van twee minuten te starten, drukt u op
"Handmatige opname" [85], "Opname" [83] verschijnt op het livebeeld.
DeopnamewordtopdeSD-kaartindemonitoropgeslagen.
Drukopde hoofdpagina op "Bediening" [78] om dehieronder beschreven
elementen[74/75/76]tetonen.
Om de bedieningselementen te verbergen, drukt u nogmaals op
"Bediening".
Druk op "Instellingen" [74]. U bevindt zich nu in de systeemconfiguratie
(zieafb.G).
Hier kunt u desgewenst "Enable Email Alert" activeren (aanvinken [68] of
schakelaar naar rechts schuiven) - na een bewegingsdetectie stuurt de
cameraeene-mailnaarheteerderopdemonitoropgeslagene-mailadres.
Omde wijzigingen opteslaan,drukt u op"Save"[71].Daarna bevestigen
met"Yes"of"OK".
Om een set af te melden, drukt u op "Set afmelden" [75] en bevestigt u
met "Ja". Om de set te gebruiken, zou deze echter altijd aangemeld
moetenblijven.
Druk op "Opnames" [76] om de in het laatste uur op de SD-kaart
opgeslagenopnamesvancamera1ineenlijstvermeldtezien.
Selecteermetveld[88]decamera1t/m4dieuwiltbenaderen.
Om meer opnames weer te geven, drukt u op "Zoeken" [90] of "Search".
Klikvervolgens op de gewensteperiode (achtereenvolgens:1 uur/ 6uur /
12 uur / 24 uur / 1 week / 1 maand), waarin gezocht moet worden
(Android:bevestigenmet"Yes").
Drukop de gewenste opname[87] om dezete kunnen bekijken.Wanneer
u als gevolg van een slechte verbinding geen beeld ziet, kunt u het beste
eenminuutwachtenomdaarnadevideonogmaalsaftespelen.
Om aparte opnames te verwijderen, drukt u bij Android op "Bewerken"
[89] om vervolgens de gewenste opnames aan te vinken. Om alles te
verwijderen drukt u op het symbool met de vier vierkantjes. Druk
vervolgens op de prullenbak en bevestig uw actie met "Yes". Bij iOS
selecteert u "Delete All" (alle opnames verwijderen) en bevestigt u uw
keuze met "Yes", of kiest u "Delete One" (een opname verwijderen). Druk
daarnaophetrodesymboolvoordeopnameenbevestigmet"Delete".
Om de lijst te verlaten drukt u in Android op het "terug"-symbool op uw
apparaat.IniOSdruktuop"Back".
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Snapshot/handmatigevideo-opname
E-mailnabewegingsmeldinginstellen/Instellingen
Setafmelden
Opnamesbekijken/verwijderen(zieafb.Dd)
Bedieningsfuncties
15. Radioreikwijdte
16. Onderhoudenreiniging
17. Optioneleaccessoires
18. Afvalverwijdering
19. Conformiteitsverklaring
De reikwijdte van de radio-overdracht is van veel verschillende factoren
afhankelijk. In het ideale geval is bij vrij zicht (tussen de beide antennes) tot
150mbereikbaar,ingebouwenechtertotnogmaar20m.
Eengarantievoor deze reikwijdteisechternietmogelijk,omdat de plaatselijke
omstandighedenopdeopstelplekdezenegatiefkunnenbeïnvloeden.
Een verslechtering van de reikwijdte is bijv. te verwachten door de volgende
invloeden:
Murenenplafonds,zekeralsdievanstaalbetonofmetaalzijn
Gelaagde ramen (bijv. energiebespaar-ramen), verwarmingselementen,
spiegels,metalenvlakken
Elektrische leidingen en elektrische apparaten (bijv. elektromotor,
magnetron)
Apparaten op dezelfde of naburige radiofrequentie (bijv. Een WLAN-
systeem)
Deapparatenzijnonderhoudsvrij:Maakzedaaromnooitopen.
Controleerregelmatigdetechnischeveiligheidendefunctie.
Koppel de nettransformatoren af van het stopcontact voordat u ze
schoonmaakt.
Vanbuiten mogen de apparaten alleen met eenzachte, iets vochtige doek
ofkwastwordenschoongemaakt.
ExtracameraDF300Kmetaccessoires. Art.Nr.27269
Verlengsnoervoordecamerametwandhouder
RG142SMA-2M,2m,absorptie1,6dB, Art.Nr.27243
RG142SMA-4M,4m,absorptie3,2dB, Art.Nr.27244
Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dat dit product DF300 Set in overeenstemming is met de principiële
eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 2014/53/EU. De
conformiteitsverklaringbijditproductvindtuonder
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Wanneer de camera aan een buitenmuur hangt, kunt u met de optioneel
verkrijgbare antenneverlengkabel (zie hoofdstuk 17.) de antenne naar binnen
brengen.Hiermeekuntudebeeldoverdrachtverbeteren.
Verpakkingsmateriaal en uitgewerkte apparaten niet Zomaar
weggooien. Zorg dat ze milieuvriendelijk worden opgeruimd. Uw
gemeentehuiskanuaanhetadres vandemilieustraathelpen.
www.pentatech.de.
28 - NL
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Duitsland
Wijzigingen voorbehouden
www.pentatech.de
Fouten
Het camerabeeld verschijnt niet op het scherm
Onstabiele signaalontvangst
Monitorbeeld schakelt automatisch uit
Bij automatische omschakeling worden de
camerabeelden niet getoond
Trillend beeld
Erg helder beeld
Zwarte strepen op het beeld
Geen opname mogelijk
Aanraakschermbediening niet mogelijk
In de modus Bewegingsdetectie worden ongewenste
beelden opgenomen
Herstellen
Kies het juiste camerakanaal
Controleren of de power LED [16] op de betreffende camera brandt. Zo
niet, nettransformator en kabelverbinding controleren
De camera met de monitor paren
Verklein de afstand tussen camera en ontvanger
Gebruik een antenne verleng snoer (zoe hoofdstuk 17.)
Verwijder grotere objecten resp. verander de plaats van de camera's
en/of ontvangers
Schroef de antenne [28] vast en richt ze beide parallel aan elkaar bijv.
beide verticaal
Activeer de desbetreffende camera (zie “Camera Aan” [54])
Verklein de afstand tussen camera en ontvanger
Richt beide antennes parallel aan elkaar
Verwijder grotere, en vooral metalen objecten resp. verander de plaats
van de camera en/of monitor
Verzeker u ervan dat zich geen stoorbronnen in de buurt van de camera
resp. de monitor bevinden, bijv. WLAN router, elektrische apparaten,
magnetron
Netvoeding aansluiten
Druk op het aan-/uitschakelaar [8] of schakel de energiebesparende
modus uit (zie hoofdstuk 12. [60])
Besteed aandacht aan de eerste twee fouten in deze tabel
Zet de camera op een andere plaats
Verander de instelling van de camera of wijzig de plaatsing
Tik zachtjes tegen de behuizing van de camera of dek gedurende korte
tijd de voorzijde van de camera met uw hand af of onderbreek kort de
stroomtoevoer van de camera
Leg een leesbare, onbeveiligde SD-kaart in het toestel en formatteer deze
Ontgrendel de SD-kaart
Formatteer de SD-kaart (zie hoofdstuk 12.[59])
Druk één keer op de in-/uitschakelaar [8] of zet de
aanraakschermblokkering uit (zie hoofdstuk 12. [62]
Gevoeligheid van de bewegingsdetectie verminderen of de camerapositie
wijzigen
Mogelijke oorzaak
In de modus Volledig scherm: Het verkeerde Kanaal is ingesteld
Camera heeft geen stroom
Er werd nog geen verbindingsopbouw doorgevoerd
De camera bevindt zich buiten de reikwijdte
Verbinding werd door objecten onderbroken
Antenne niet vastgeschroefd of niet parallel aan elkaar
Camera is niet geactiveerd
Monitor en camera te ver bij elkaar vandaan
Antennes niet parallel aan elkaar
Signaal werd geblokkeerd
Signaal werd gestoord
Accu is leeg
Energiebesparende modus ingesteld
De camera's zijn niet geselecteerd of hebben geen verbinding
Sterke lichtbron in het registratiegebied van de camera
Overmodulatie door sterk tegenlicht
Het draaimechanisme blijft "hangen" vanwege een verkeerde
oriëntatie van de camera of ze worden veroorzaakt door het
bewegen van de camera.
Geen SD-kaart in toestel
SD-kaart geblokkeerd
SD-kaart vol
Aanraakschermblokkering geactiveerd
Beweging van bomen en planten, snelle licht- en
schaduwwijzigingen, sneeuw of regen
20. Foutenzoeken
NL - 29
Apps are available free of charge for iPhone and Android (version licensed by
Google),thesystemisnotcompatiblewithWindowsandBlackberrysmartphones.
IfthelocalnetworkisconnectedtotheinternetthentheviewingthroughtheAppis
possible via internet (a minimum upload speed or badwidth of 512Kbps is
required).
ThesystemisabletosendanEmailmessagetoreportmotiondetection.
The set is for use in private households. A video surveillance system does not
replaceyourdutyofcare or supervision. Observe the regulations concerning video
surveillanceincommercialandpublicareas.
Any other use or modification of the device is not authorised. No liability will be
accepted for consequential damages or for damages caused by improper use or
incorrect operation. No liability will be accepted for consequential damages
caused by any function or by malfunction. Unless any liability is specifically
required by law, claims for damages, in particular those for personal injury or
property damage caused by non-functioning or malfunctioning of the machine,
are excluded. This appliance is not intended to be used by people (including
children) with restricted physical, sensory or mental capacities, or a lack of
experience and/or knowledge, unless they are supervised by, or receive
instructionshowtousetheappliancefromapersonresponsiblefortheirsafety.
tomainsadapter
Antenna
Monitor
DockingstationDF300D
It is not necessary to set up an IP address and access via browser is
notpossible.
3. Packageconten
!
!
!
ts(s.fig.A+B)
!DF300K camera with connection
cable
DF300M(v2)
Operatinginstructions
DF300M
(v2)
1. Introduction
It is possible to store the
recordings in a ring format so that the oldest recordings will be automatically
overwrittenwhen thecardis full.
The recordings can be viewed directly on the
monitor,usingaPCorthroughanApponasmartphoneortablet.
When the monitor is placed in the docking station and the docking station is
connected with the local network with the network cable, then the system can
beoperatedfroma smartphone or tablet which is connected with thatnetwork.
2. Properuse
The wireless camera set consists of the camera DF300K and monitor
withtwomainsadaptorsanddockingstation.
It is to be used for the surveillance of rooms, entrance hallways, driveways etc.
through video pictures and sound. The video and audio transmission is wireless
usingafrequencyof2.4GHz.
The power is supplied through the supplied mains adapters connected to a
230VAC, 50Hz mains supply. The monitor contains a rechargable lithium battery
whichis automatically recharged whenever themonitoris placed into thedocking
station.Thebatterycanpowerthemonitorforuptotwohoursportableoperation.
If there is sufficient light a colour picture will be transmitted. At low ambient light
levels the integrated Infrared LEDs are automatically switched on. In this case the
immediatearea (max. 20m) will beilluminatedand thevideopicture switches to
black and white mode for improved light sensitivity. The picture quality is
optimisedforday and night opereation byaninternalmechanical filter change. If
the surveillance is specifically required in a dark environment, then additional
lightingshouldbeinstalled.
Up to four wireless cameras DF300K can be used with one monitor. The camera
channels can be manually selected or automatically displayed in sequence if the
scanmodeisselected.Thecamerapicturescanalsobeobservedsimultaneouslyin
quad-split screen mode. The wireless transmission is digital and on constantly
changing frequencies (frequency hopping) which are synchronised between the
camera and the monitor. Only the receiver which has been "paired" with the
camera can receive the synchronised signals. This security feature prevents access
ofthecamerasignalbythirdparties.
The camera is weatherproof (Protection class IP66) and can be used not only
indoors but also for mounting outside. Wherever possible it should be protected
from direct rainfall. The monitor and both mains adapters are for indoor use only
andmustbeprotectedfrommoisture.
The monitor with inbuilt wireless receiver can be controlled using the touchscreen
display.
Video and audio can be recorded onto an SDHC card (max. 32 GB, not included)
through the monitor. The recording can be started manually, using a schedule, or
automatically through a motion detection software.
Thebuilt-inrealtimeclockandcalenderisused
for the event log and for scheduled recordings. This can also be used as an
alarmclock and countdown timer.
Read through these operating instructions fully and carefully. The operating
instructions belong to this product and contain important points concerning
bringing the appliance into service and its operation. Always pay attention to all
safety instructions. Should you have any questions or be unsure about operating
the appliance ask a specialist. Keep these instructions in a safe place and should
theneedarisepassthemontoathirdparty.
GB
13 Networkconnection
14 Networkcable
DockingstationDF300D(s.fig.A)
10 Connectionformonitor
11 Mainsadapter
12 Mainsadapterconnection
24 Mainsadapterconnection
25 Triangularnut
26 Wingscrew
27 Bracket
28 Antenna
29 Plugs
30 Mainsadapter
31 Screws
CameraDF300K(s.fig.B)
15 Daylightsensor
16 PowerLED
17 Lens
18 InfraredLEDs
19 Connection-LED
20 Antennaconnection
21 Fixingholeforbracket
22 Microphone
23 Pairingbutton
6 SlotforSD-card
7 Stand
8 On/offbutton
9 Loudspeaker
!
!
!
!
2xmainsadapter5VDC
Networkcable2m
Camera bracket with screws and
plugs
Usermanual
4. FeaturesandEquipment
MonitorDF300M(s.fig.A)
1 Antenna
2 Connectionfordockingstation
3 Screen
4 Mainsadapterconnection
5 Resetbutton
30 - GB
Screendisplays(seeFig.C)
ScreenA
32 Openmenu
33 SD card status (red when card not
insertedordamaged)
34 Batterystatus
35 Internetconnectionstatus
max.recordingcapacityinhours 6(2GBSD-card)/26(8GB)/
52(16 GB)/104(32GB)
loudspeaker builtin
Protectionclass IP20
Dimensions(mm) 183x128x27
Operatingtemperature 0°Cto+40°C
OperatingVoltage 5V DC(mainsadapter)
Currentconsumption 800mA
Networkconnection RJ-45
Dimensions(mm) 210x85x61
OperatingVoltage 230V~50Hz
5V A
The following instructions are provided for your safety and satisfaction during
operation of the device. Note that non-observance of these safety instructions
results in significant risks of accident.
If this point is not heeded life, health and property is
endangered.
Do not leave small children unsupervised with the device, packaging
material or small parts. Otherwise there is a risk of fatal injury due to
choking or suffocation.
Do not damage any gas, electricity, water or telecommunication lines
during drilling and fixing work. Otherwise there are dangers of fire,
personal and fatal injury.
Treat the cables carefully. Lay these so that they cannot be damaged and
do not present any tripping hazard. Otherwise there are dangers of fire,
personal and fatal injury.
If you use the device for monitoring babies or small children ensure that the
camera and cable are out of reach of children. Otherwise there is a risk to
life and limb!
Do not pull the cables over sharp edges and do not crush or crimp them
elsewhere. Otherwise there are dangers of fire, personal and fatal injury.
Prevent the device from coming into contact with moisture and do not
submerge in water. Otherwise there is a danger of fatal injury.
Only operate the device from the supplied power supply. Before connecting
the power supply to the mains, ensure that the mains current complies with
230 V ~, 50 Hz and is fitted with a fuse according to regulations.
Otherwise there are dangers of fire and fatal injury.
Protect the equipment and the cables against strong magnetic or electrical
fields and against strong mechanical loads and vibrations.
Do not place the equipment near fire, heat or in areas of high temperature.
Only use the equipment with the supplied original parts or original
accessories.
Do not connect any damaged device (e.g. damage in transit). Repairs to
the equipment must only be performed by specialists.
Remove the mains adapter from the mains outlet when the device is not
required for a longer time.
MainsAdapter
Danger!
6. Safetyinstructions
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!ATTENTION: Risk of explosion if the battery is not replaced correctly.
Replacement only with the same or equivalent type.
±
"
"
DockingstationDF300M
Output ,1,0
ScreenD
ScreenE
ScreenF
49 Allcameras"A"
50 Cameras1to4
51 Homebutton
52 Returnbutton
53 Alarmsetup
54 Camerasetup
55 Systemsetup
56 Recordersetup
57 QuickTips
58 Networksetup
59 FormatSDcard
60 Powersaving
61 Systemupgrade
62 Touchscreenauto-lock
63 Languageselection
64 Timesetting
Connectingtointernet
Connectedtointernet
Localnetworkconnection
Remoteviewinprogress
36 recordbutton
37 Chanelindicator
38 Motiondetection
39 Scheduledrecording
40 receptionindicator
41 Submenu
42 Volume
43 Livescreen
44 Internetconnection
45 Closemenu
46 Livedisplay
47 RecordList
48 Systemmenu
ScreenB
ScreenC
5. Technicaldata
Radio-Frequency 2,4GHz
Modulation GFSK
Radiorange(max.) 150m(openspace)
OperatingVoltage 5V DC(mainsadapter)
Currentconsumption 500mA
Channels 4
Picturesensor 1/4”CMOS
Viewingangle approx.63°horizontal
Lightsensitivity 1Lux(w/oIR-LEDs)
Infraredfilter automaticchange
Illumination 25InfraredLEDs
Illuminationdistance max.20m
Microphone builtin
Protectionclass IP66
Dimensionswithoutantenna(mm) 123xØ60
Operatingtemperature -10°Cto+40°C
OperatingVoltage 5V DC(mainsadapter)
Currentconsumption 800mA
Lit
een 7” TouchLCD
Screenresolution(Pixel) 800x480
Cameraimagedisplay 480x272
Quadimagedisplay 320x240
Framerate max25fps
Recordingformat
Brecommended)
Systemdata
CameraDF300K
MonitorDF300M
"
"
H.264
hiumrechargeablebattery 3,7V,1800mA
Capacitylossofbattery approx.20%after300chargecycles
Scr (=17,5cm)
SDHC-Memorycard (max.32GB,32G
GB - 31
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Connect the DC-plug of the mains adapter cable [30] to the mains adapter
connection[24]ofthecameracable.
Connectthemainsadapterwithasuitablemainsoutlet.
ThePOWERLED[16]lightsred.
Connect the DC-plug of the mains adapter (11) with the mains adapter
connection[4]ofthemonitor
Connectthemainsadapterwithasuitablemainssocket.
Positiontheantenna[1]verticallyupright.
Connect the DC-plug of the mains adapter [11] with the mains adapter
connection[12]ofthedockingstation.
Connectthemainsadapterwithasuitablemainssocket.
Positiontheantenna[1]vertic
iththenetwork(router).
Connect the network cable with the network connection [13] of the docking
station.
Afterconnectingthepowerthesystemisoperational.
In order make recordings, insert a readable and unlocked SD card (SDHC,
max 32 GB quality brand card recommended) into the slot [6]. If the card is
not formatted, then format it before the first usage (see chapter 12: System
setupmenu:Formatstorage).
PresstheOn/Offbutton[8]onthemonitoruntilthescreenisactivated.
The charging of the battery commences automatically when the monitor is
placed in the docking station. Charge the battery fully before removing the
monitor from the docking station - check the battery indicator [34]. A fully
chargedbatterywillpowerthemonitorforupto2hoursportableoperation.
Toturnoffthemonitor,presstheon/offbutton[8]untilthescreenisblack.
The signals from a maximum of 4 cameras can be received. The camera with the
setisprogrammedinthefactorytochannel1.(seeChanelindicator[37])
The connection of the camera with the monitor is shown by the connection LED
[19] on the camera whilst the reception indicator [40] on the screen displays the
receptionqualitywithupto4bars.
9. Connectionofthedockingstation/monitor
10. Operation
11.Basicfunction
Usingthestand(internetandintranetconnectionnotpossible)
Operation in the docking station (necessary for internet /
intranetconnectionandforchargingthebattery)
11.1 Wirelessconnection
!
allyupright.
Placethemonitorinthedockingstation.
Connectthenetworkcable[14]w
!
!
ThedefaultlanguageisGerman.Tochangethelanguagedothefollowing:
Clickonthelargebutton[32]ontheleft.
ClickonSubmenusymbol“i”[41].
ClickonSystemmenubutton[48].
Clickon“Systemeinst.”[55].
Clickon“Standard”[63].
Choosethelanguagedesired.
The monitor switches itself off automatically. Switch it back on by
pressingthebutton[8].
Followtheinstructionsonthescreen.
!
!
!
!
!
!
!
!
7. Location of equipment
8. Installation and connection of the camera
Before mounting the camera check the wireless reception from the desired
location. Observe the following points:
Position the camera so that no direct light or sunshine falls on the lens
otherwise the picture may become overexposed. Remember that the
position of the sun changes. Check the camera image before mounting.
Provisionally connect and commission the device and hold the camera in
the desired position. If necessary, change the camera position until you
have found the desired view.
Select the distance between the camera and the subject according to the
level of detail desired.
The camera has infrared illuminat
You can improve the quality of the image at night
by using additional illumination. The camera automatically switches to
black and white in low light conditions and in artificial light.
If you want to install the camera outdoors, then protect the camera against
direct rainfall if possible. The mains adapter must be in a dry location. The
connection between camera and mains adapter cable must be protected
against moisture.
Ensure that there is a possible cable routing at the installation location.
The maximum range of the wireless signal is approx. 100 m (and up to
150 m in optimal conditions) with line of sight contact between camera
and monitor. Within buildings the range is greatly reduced by walls and
floors, in particular those made of steel reinforced concrete, to a maximum
of 20 m. Metal housings, shelves and mirrors also block the wireless signal.
For night time viewing do not point the camera through window glass as
the infrared light will be refelected into the image.
If motion dection is to be used, ensure that that there is no visible
background motion eg. tree branches which may move in the wind.
The wireless transmission can also be affected by strong electric fields and
other wireless equipment. Ensure an adequate distance of the camera and
receiver to microwave ovens, cordless phones, mobile phones, wireless
devices in the 2.4GHz frequency band, electric motors and high voltage
devices or power cables.
The monitor must be placed on a solid and level surface, ideally 1m above
the floor (optimal reception) either in the docking station or using the stand
when not in docking station
The camera can be wall or ceiling mou
racket [27] at a suitable location
usingthescrews[31]andifnecessarythewallplugs[29]provided.
Screw the bracket into the appropiate threaded hole [21] in the camera
housing.
Adjust the angle of the camera to givetherequiredviewand then tighten the
triangularnut[25]andthewingscrew[26].
Screwtheantenna[28]intotheantennaconnection[20]sothattheantenna
isinanuprightposition.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Note:
Ifaverticalblackline appears through the picture tap the camera lightly, place
a hand across the camera front to darken the picture, or interupt the power
supply.The lineiscaused bythemechanical filtersticking. Thiscan resultfrom
theincorrectorientationorbymovementofthecamera
ion for the close range. This is activated
by the daylight sensor.
nted (see fig. B: I and II).
For wall or ceiling installation mount the b
!
32 - GB
MenuOverview
[44]Connect to internet (only possible after Network connection) ("Charge Only? No Internet" - in this case the cameras
canbe viewedviausing theAppthroughalocalWiFinetwork)
Choosecamera view
SCAN
QUAD
Cam1/ Cam2/Cam3 /Cam4
Volume- Clockalarmand loudspeakervolumesetting
Submenu
Returnto cameraimage
Playingback recordedvideo
Camerasymbol "A"
Camerasymbol "1"to"4"
Systemmenu
CameraSetup
Pairing
Camera On
Brightness
RecorderSetup
Motiondetection
[43]
[42]
[41]
[46]
[47]
[48]
[54]
[56]
• -Scanmode(allactivatedcameraimagesaredisplayedinfullscreeninsequencewitha5secondinterval)
-Quadmode(allactivatedcamerasaredislayedtogether)
-activatedcamerascanbeindividuallydisplayedinfullscreen
(Audiofromcameramicrophoneonlyavailablewheninfullscreenimage)
("RecordList")
Tap [49]toshowrecordedvideoforallcamerasintheselectedmonth
Tap [50]toshowrecordedvideofortheindividualcameraintheselectedmonth
Thedayswithrecordedvideoarehighlightedingreen
Tapthegreenhighlighteddaytoshowtheindividualrecordingsinthatday
Tap the desired time to play the video Tap the symbol "X" to delete the video,
- Tap the camera chanel number to which a new camera should be paired, within the next 60
secondspressthepairingbutton[23]onthecamera
- when a camera is added to the system the camera will turn on automatically, this
is indicated by a tick symbol. Tap on the camera symbol to deactivate it, this will be indicated by an "X"
symbol.
- Tap the camera symbol to be able to adjust the brightness between -2 and 2. Default
brightnessis"0".
Off-notactivated
Low-motiondetectionwithlowsensitivity,detectionstartsa2minuterecording
High-motiondetectionwithhighsensitivity,detectionstartsa2minuterecording
tap the „X “ after the file symbol to delete all
recordingsfromtheselectedday.
Defaultsetting 6/6
Default:all cameras on"low"
GB - 33
11.2 Manualdeactivationoftouchscreen
11.3 Channelselecting
11.4 Manualrecording
Tap the on/off button [8] to remove the touchscreen tabs from the display, the
cameraimageremains.
Tap the camera image to change to full screen view, and again to return to quad
display.
, the other 3 channels are deactivated (see
CameraSetup[54]“CameraOn”)/withaudiorecording)or...
when using more than one camera, more than
one camera is activated (without audio recording): tap the recording symbol
[36],therecordingstartsandtherecordsymbolflashes.
Tap the record symbol again, to stop the recording. Otherwise the recording
willstopautomaticallyafterapprox2minutes.
!
!
When the full image is displayed
when using the quad modus
12. Menu
!
!
!
!
!
Tapthetab[32]toopenthemenu.
Taptherighthandtab[45]toclosethemenu
Wheninthemenuyoucan:
tapthehomebutton[51]toclosethemenu
tapthereturnbutton[52]toreturntothepreviousmenustep
When the monitor is connected to the internet it is not possible to open the
submenu.Inordertoopen thesubmenu, forexampletobeabletoread theDevice
ID or security code, remove the monitor from the docking station (the Device ID is
alsoprintedonthelabelunderthemonitorstand[7]).
Note:
34 - GB
Emailnotificationactivated/deactivated
Enter the requested data before activating this function (
When the function is activated and motion is detected (motion detection
must also be activated) then the receiving Email address will be notified with a message containing camera
numberandtime.
- Select the camera(s), the start and stop times, and the date for the recording (AM:
0.00-12.00/PM:12.00-24.00-startandstopmustbewithinthesameday).Uptofivescheduledrecordings
canbeset(righthandcolumn1-5);
- do not change the DHCP setting (this makes the automatic connection with your home
networkpossible)
-thecodecanbechangedfromthedefault123456
- the DID (Device Identification Number) is listed here, this is required for setting
uptheinternetfunction
(MelodysettingforAlarmclockandTimer)
-Selectthedurationofthemelody
-Selectthedesiredmelody
(Thetimesshouldbesetinthesubmenu/Time/ClockAlarm)
PowerSavingOn(Enable)orOff(Disable)
Whenpower saving is enabled, the screenwill switch toblack after 2minutes after thelast use. To
showthescreenagain tap the On/Off button [8]. During Motion detectionor Scheduled Recording
thescreenwillautomaticallyswitchon.
Auto-lockenabled/disabled
30secondsafterthelastuseallthe touch screen tabs will be removed from the screen, the camera
imageremains.Toreenablethetouchscreen,taptheOn/offbutton[8]
-5Wake-uptimescanbesetandactivted(tick)ordeactivated(X)
-SettherealtimeanddatemanuallyandtheDST
on.
-Resetandmenulanguageselection
After selecting the language the monitor will switch off automatically. Switch on the monitor
(buttonx)and followtheinstructionsonthescreen.Thedefaultsettingsarereactivated.
EmailAlert
Schedule Record
NetworkSetup
Internet Setup
Securitycode
Network Information
AlarmSetup
Period
Melody
SystemSetup
PowerSaving
ScreenAuto-lock
TimeMenu
ClockAlarm
ManualTime Setting/DST
FormatStorage
SystemUpgrade
Default
Example for Google-Mail: Tick the box at “Use SSL” /
SMTPserver:smtp.gmail.com / SMTP port: 465 /Username: [email protected](email account to
send send the mail) / Password: Your password for the email account / Receiver: enter the email address to
which the message should be sent).
- Select the appropriate time zone for the location where the camera is located
(Germany:GMT + 1) , then automatically appearthe previous point , enable ordisable now
additionallyaccordingDST
The SD card can be manually formatted in which case all recorded date will be deleted, or the
Overwrite function can be selected. This activates a ring memory, so that when the SD card is full
the oldest data will be automatically overwritten.
Pleaserefertotheenclosedfirmwareupgradeguide
Default:no scheduled recording
Default:disabled
Default:disabled
Default:no times set
[58]
[53]
[55]
[60]
[62]
[64]
Time zone
[59] /Select Overwritefunction
[61]
[63]
13. Notesabouttherecordingfunction
14. UsingtheApp
#
#
#
#
#
#
#
!
!
!
Pre-Alarm video is recorded - this means that in each motion detection
recordingthetriggeringmotionappearsafewsecondsintothevideo.
Audio can be recorded only in Full screen mode (only one camera is
activated-seeCameraSetup[54]“CameraOn”)
The capacity status of the SD card is shown on the screen [33]. When the
card is full a message "storage full" will appear on the screen, no more
recordings can be made. In this case replace the SD card or reformat the
cardtodeletetherecordings("FormatStorage"-seechapter12:[59]).
The recorded video can be viewed on the monitor and also through a PC
usinganSDcardreaderandasuitableplayer,eg.Quicktime.
1. themonitormustbeplacedinthedockingstation
2. the router, with which the docking station is connected with the
networkcable[14],mustbeconnectedwiththeinternet.
1. themonitormustbeplaceinthedockingstation
2. the docking station must be connected via the network cable [14] to a
WiFi-router/switch
3. the tablet / smartphone must have WiFi connection to the home
network
The Device ID must be entered in the App on the smartphone /tablet, this
canbefoundonthelabelunderthemonitorstand[7]andalsointhemenu
under "Network Setup [58] / Network Information" (remove the monitor
temporarilyfromthedockingstation).
The switching between cameras and the speed of the video will be slower
(dependingonthequalityofinternetconnection).
Download the App „OMGuard HD“ (see QR code on title page) free of
charge to your smartphone or tablet (iPad /iPhone: iOS 5 or higher;
Androidsmartphone/Tabletv2.3xorhigher).
LaunchtheApp„OMGuardHD“.
Tapthebutton“Presstoaddnewsystem”.
The System Information will be displayed (see Fig. Da). Enter a name for
yoursysteminthe„SystemName“field[65].
Enter the DID code (from the label on the monitor) in the „DID“ field.
Alternatively tap „Search“ [69] and if the DID code appears tap on this
number(iOS:alsotap„JOIN“)anditwillbetransferredtothe„DID“field.
Notes:
ToviewusingInternet
To view using Intranet (router / switch is not necessarily connected to the
internet):
Initialuse oftheApp
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
!
!
!
Enter the current security password into the „security code“ field (default
passwordis123456seeChapter12,menuoverview:Securitycode).
Confirmwith„Save“[71](Android:andagainwith „Yes“).
Confirmwith„OK“.
The main side (see Fig. Db) is displayed. Top left the name of the system [72]
and„connected“[73]willappear.
If no connection is available („Disconnecetd“ appears), then tap on „Refresh“
[79].
Tapi[80-information].
In order to increase the access security of your system you can activate the
requestforaPIN codetolaunchtheAppaftereachtime yoursmartphone/
tabletispoweredup:
Tap„SetupPINLock“.
Enter the chosen PIN two times and a tick by “Enable lock when
starting”.
withoutthe valid PIN it isnot possible toconnect to thecamera after
switchingon yourmobiledevice.NoteyourPINand keepina safeplace.If
you forget the PIN the App must be deleted and then reinstalled and the
requiredcamerassetupfresh.
In order to send a message upon motion detection, to smartphones /
tablets which are connected to the monitor via the App, tick the field
„Notify enable“ and confirm with „OK“.This is required for Android
devices.ForiOSthefunctionmustbesetasfollows:
StartthesettingontheHomesideofyouriOSdevice.
Select“Notifications”.
Scrolldowntothe“OMGuardHD”Appandselectthis.
SetthebuttonstoON”(functionactivated).
It can take up to 2 hours before this iOS function is activated by the
provider.
There may be a delay in receiving a message dependent on the
messagingserviceoftheprovider.
Tap „About“ to check information about the App. To close this side tap
„OK“.
Toreturntothemainsidetapi[80]or„Close“.
Tap [77] to enter “System Information” (see Fig. Da), you can add a total
of6 sets persmartphone /tablet. Proceed as per section“Initial useof the
App”. The systems will be displayed in order and can be viewed by
scrolling.
ActivatePIN/ Messageuponmotiondetection/Information
Note:
Notes:
Addfurther sets
GB - 35
forfollowingsubjects:
Installationandservicerange/Howtosetupmotiondetection/InstantRecord/Viewrecordedvideo/Storageand
delete/Connecttointernet/Remoteviewingaccess/PTZoperation/Howtopairanewcamera/PowerSavemode
QuickTips[57]
Liveview side(seeFig.Dc)
Operation
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Tapthefrozencamerapictureonthemainside. The live view from camera
1 is displaed on the lower half of the screen (assuming the camera is
connected).Toviewalargerimageturnthedevice90°.
Selectusing[81]thecamera1to4whichyouwishtoview.
Toclosetheliveimagetapon„Back“[86].
Tomake a snapshot of thelive image, tap„Snapshot“ [84]. Thesnapshot
willbestoredonthesmartphone/tablet.
To manually start a 2 minute recording tap „record“ [85], „Record“ [83]
appears on the Live view. The recording will be made onto the SD card in
themonitor.
Tap on „Operation“ [78] on the start side, to access the following
operationfunctions[74/75/76].
Retapon„Operation“toleavetheoperationside.
TapSettings“[74]toselectthecamerasysteminformation(seefig.Da).
Tick on “Enable Email Alert” (insert tick [68] or push button to the right) -
After motion detection the system sends an Email to the Email address
whichhasbeenstoredinthemonitor.
Tosavethesettingstap„Save“[71]andconfirmwith„Yes“or„OK“.
To delete the system from the App tap „Delete set“ [83] and confirm with
„Yes“.Itisnotnecessarytodeletethesysteminregularuse.
Taponthe“Recordings”[76]toviewthe recordings from camera 1 on the
SDcard .
Select on field [88] the camera 1 to 4 from which you wish to view the
recording.
To view further recordings tap [90] or „Search“, tap on the chosen time
frame.Confirmwith„Yes“forAndroiddevices.
Tap on the desired file [87] to view the recording. If, due to poor
connection,thereis no image then wait approx. 1minute and try to replay
therecodingagain.
To delete an individual recording using an Android device select: “Delete”
[89]andtickagainsttherecording.Todelete allrecordingstap thesymbol
with4squares.Afterselectingtap thebinsymbolandconfirmwith “Yes”.
ForiOSselect“DeleteAll”andcofirmwithYes”,or“DeleteOne”andthen
tap the round red symbol in front of the recording and confirm with
“Delete”.
Toclosethelisttaponthebacksymbol.
The wireless range is dependent on many factors. In an ideal location and by
free line of sight (between both antennas) a range of up to 150 m is possible,
within buildings this is reduced to maybe 20 m.
Therangecannotbeguaranteedasitisdependentonthelocalconditions.
A reduction of the range will be caused by:
Snapshot/manualrecord
SetEmailuponmotiondetection
Deletesystem
Viewanddeleterecordings(seefig.Dd)
withinthe lasthour
15. Wirelessrange
#
#
#
#
#
#
#
#
!
!
Walls and Floors, in particular those of metal or with metal reinforcement
Coated windows (eg. those with Insulating glass), radiators, mirrors and
other metal surfaces
Electrical cables and electrical products (eg. Those containing electrical
motors, microwave ovens)
Devices using the same or similar frequency eg. WLAN-systems)
If the camera is mounted for example on an outside wall, it is possible to
improve the wireless reception by locating the antenne at a distance from the
camera, for example on the inside of the wall. An antenne extension cable is
availableasoptionalaccessory(seechapter17).
The products are maintenance-free: do not open the housings
Check the safety and function regularly
Remove the mains adapters from the mains sockets before cleaning
Use a soft, slightly moist cloth or brush to clean the surfaces
Additional camera DF300K with accessoires. Art. Nr. 27269
Antenna extension cable for camera with wallbracket
RG142SMA-2M, length 2 m, absorption 1,6 dB, Art. Nr. 27243
RG142SMA-4M, length 4 m, absorption 3,2 dB, Art. Nr. 27244
Packaging material or electrical products must not be disposed of as
household waste. Use your recycling system. Details are available
from your local authority.
Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this
product DF300 Set complies with the basic requirements and the other
relevant regulations of Directive . Conformity has been
demonstrated. The complete declaration of conformity can be read at:
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Germany
16. Maintenance and cleaning
17. Optional Accessoires
18. Disposal
19. Declaration of conformity
2014/53/EU
Subject to change
www.pentatech.de.
www.pentatech.de
36 - GB
Fault
The camera image does not appear on the screen
Unstable wireless reception
Monitor picture switches of automatically
In scan mode certain camera signals are not shown
Flickering picture
Picture is too bright
Black line in picture
Recording not possible
Touchscreen control not possible
Undesired video during motion detection
Cause
In full screen mode: Incorrect channel selected
Camera not powered
The camera and monitor are not paired
The camera is out of range
Objects are preventing wireless connection
Antenne not firmly attatched or both are not parallel to each
other
Camera channel not activated
Monitor and camera too far apart
Antennas not parallel
Wireless connection is blocked
Interference with wireless signal
Battery is discharged
Power safe mode is selected
Camera channel has not been selected or have no connection
Strong lightsource shining into the camera lens
Overexposure due to strong light source
Mechanical filter is stuck due to incorrect orientation or
movement of the camera
SD-card not inserted
SD-card locked
SD-card full
Touch screen auto-lock is enabled
Motion from trees or plants, light or shadow, snow or rain etc.
Remedy
Select the desired camera
Check that the Power LED [16] on the corresponding camera lights. If
not, check the mains adapter and cable connection.
Pair camera and monitor
Use an antenna extension cable (see chapter 17)
Reduce the distance between camera and receiver
Remove large objects or change the location of camera and/or receiver
Connect the antenna [28] tightly and position both antennas parallel to
each other, eg. both vertical
Activate the desired camera channel (see Chapter 12. see [54]”)
Reduce the distance between camera and monitor
Position of antennas parallel to each other
Remove objects, in particular metallic objects and/or change the location
of camera and/or monitor
Check that there are no interference sources near camera and receiver eg
WLAN Router, elektrical produvts, Microwave ovens
Connect mains adapter
Press [8] or turn off the Power safe mode (see 12.[60])
See the first two faults above
Move the camera to another location
Change the direction or location of the camera
Tap the camera lightly, place a hand across the camera front to darken
the picture, or interupt the power supply
Insert a readable and unlocked SD card and format this
Unlock the SD-card
Format the SD-card (see chapter 12: [59])
Tap the On/off button [8] or disable the Touch screen auto-lock (see
chapter 12: [62])
Reduce the sensitivity of the motion detection or change the position of
the camera
on/off button
20. Troubleshooting
GB - 37
Manualediistruzioni
1. Introduzione
2. Utilizzoconforme
Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni. Il
manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni
importantiperlamessainfunzioneelamanipolazione.
Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi sull'utilizzo
dell'apparecchio,consultareuntecnicospecializzato.
Conservarequestomanualeconcuraepassarloeventualmenteaterzi.
Il telecamera di sorveglianza radio set è composto dalla telecamera DF300K
con alimentator, dal monitor con alimentatore e dal
.
Serve per sorvegliare oggetti (ad es. locali, aree di accesso pedonali o
automobilistiche) con immagini e suono. Il trasferimento delle immagini e dei
suonialricevitoreavvienesenzafiliconfrequenzadi2,4GHz.
In caso di illuminazione sufficiente la telecamera trasmette un'immagine a
colori. Se l'illuminazione ambientale è troppo debole, si accende
automaticamente l'illuminazione a infrarossi integrata. Viene illuminata
un'area fino a 20 metri e l'immagine video passa in modalità bianco/nero per
ottenereunasensibilitàmaggiore.
Se si desidera un monitoraggio nell'oscurità o con cattive condizioni di
illuminazione,siconsigliaun'illuminazionesupplementare.
Il monitor riesce a ricevere immagini da fino a quattro videocamere senza fili
DF300K. I canali possono essere selezionati singolarmente manualmente
oppureautomaticamenteinsequenza medianteunafunzionescan.E’possibile
osservarleanchecontemporaneamentenelloschermosuddivisoinquadranti.
Latrasmissioneradioavvienesubasedigitalesufrequenzealternate(hopping)
sincronizzate fra telecamera e monitor. Può ricevere i segnali sincronizzati solo
il ricevitore "accoppiato" con la telecamera. È presente una funzione di
protezionedall'ascolto.
La telecamera è a prova di intemperie (grado di protezione IP66) e quindi è
adattanonsoloalcontrollodiambientiinterni,maancheperilmontaggioedil
controllo in ambienti esterni. L'alimentatore deve comunque essere protetto
dall'umiditàedall'acqua.
DF300M (v2)
alloggiamentodiespansioneDF300D
L'alimentazione elettrica del set avviene mediante gli alimentatori in
dotazione, collegati alla corrente di rete a 230 V ~ AC, 50 Hz. Il monitor è
dotato di una batteria al litio integrata che viene caricata automaticamente
quando il monitor viene posizionato nell'alloggiamento di espansione
alimentatoconcorrenteattraversol'alimentatore.Labatteriaallitioalimentail
monitorfinoa2ore.
Perottimizzarelaqualitàdell'immagineper
giorno e notte, al momento della commutazione viene sostituito
meccanicamenteunfiltrointerno.
IIl monitor con ricevitore radio può essere controllato da un'interfaccia grafica
(touchscreen).
Sul monitor è possibile registrare video e audio su scheda SDHC (fino a 32 GB,
non inclusa nella dotazione). La registrazione può essere avviata
manualmente, con il timer o automaticamente mediante rilevamento del
movimento. A scelta, la memoria circolare può essere attivata in maniera tale
che in caso di memoria piena vengano sovrascritti automaticamente i dati
menorecenti.L'orologiorealtimeeilcalendariointegratiservonoadarchiviare
le registrazioni e per registrazioni a tempo. Sono disponibili anche le funzioni
sveglia e timer. Le registrazioni possono essere visualizzate direttamente sul
monitor,sulPCoviaApp.
Se si utilizza il monitor nella docking station e la docking station è collegata
tramite il cavo di rete a una rete locale, il sistema può essere utilizzato tramite
Smartphone o Tablet, connessi alla rete. Apps sono disponibile gratuitamente
per iOS ed Android (versione con licenza Google), non sono adatto a
smartphoneWindowseBlackberry.
Con una connessione internet è possibile via app anche accedere tramite
internet (velocità DSL minima necessaria 512 Kbps).
Con il rilevamento di
movimentoèpossibileessereavvisativiae-mail.
AlloggiamentodiespansioneDF300D
L'indirizzo IP non è
necessario e non è possibile accedere al browser.
Il set di controllo è concepito per il funzionamento in ambienti domestici
interni. Osservare le norme in riferimento alla videosorveglianza in zone
commerciali e pubbliche. Una video-sorveglianza non può sostituire l'obbligo
dell'utenteall'attenzione,allaprevenzioneoallasorveglianza.
Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme e
comporta notevoli pericoli di incidente. Il produttore non risponde per i danni
derivantidautilizzononconformeononcorretto.
Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con
limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o senza
conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona responsabile della
loro sicurezza o non ricevano da essa indicazioni su come utilizzare
l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare che giochino
conl'utensile.
entazione
Antenne
Monitor
2alimentatori5VCC
Cavodirete2m
Supportoconmaterialedifissaggio
Manualediistruzioni
3. Dotazionedise
!
!
!
!
!
!
!
rie(v.fig.A+B)
!TelecameraDF300Kconcavodialim
DF300M(v2)
38 - I
5. Specifichetecniche
Datidi sistema
TelecameraDF300K
MonitorDF300M
A DF300D
Alimentatori
Modulazione GFSK
Portataradio(max.) 150metriconcampolibero
Tensionediesercizio 5V CC(alimentatore)
Assorbimentodicorrente 500mA
Canali 4
Angolodiimmaginetelecamera: ca.63°orizontale
Sensibilitàallaluce 1Lux(senzaIR-LED)
Sensoridioscuramento 1-8Lux
Illuminazione 25LEDainfrarossi
L'immaginealbuio finoa20m
Microfono
Zipodiprotezione IP66
Dimensionisenzaantenna(mm) 123xØ60
Temperaturadiesercizio da-10°Ca+40°C
Tensionediesercizio 5V CC(alimentatore)
Assorbimentodicorrente 800mA
Batteriaallitio 3,7V,1800mA
Calonelleprestazionidellabatteria infosu20%dopo300ciclidicarica
Frequenzaditrasmissione: 2400-2483MHz
Risoluzione(Pixel) 800x480
Zipodiprotezione IP20
Dimensioni(mm) 183x128x27
Temperaturadiesercizio da 0°Ca+40°C
Tensionediesercizio 5V CC(alimentatore)
Assorbimentodicorrente 800mA
Dimensioni(mm) 210x85x61
Tensionediesercizio 230V~50Hz
Tensionediuscita 5V CC,1,0A
Frequenzaradio 2,4GHz
Sensored'immagine 1/4"CMOS
Filtroinfrarossi sostituzioneautomatica
Integrato
Schermo 7” LCDtattile
Schermo
Frequenzadiquadro max.25BpS
Formatodiregistrazione
Strumentodiregistrazione Scheda SDHC (max. 32 GB, 32 GB
raccomandato)
Capacitàdimemoriamassimainore 6 (con scheda SD da 2 GB) / 26 (da 8
GB)/52(da16GB)/104(da32GB)
Altoparlante Integrato
Collegamentoallarete RJ-45
Visualizzazionediun'immagine:480x272
Visualizzazioneimmaginequad:320x240
lloggiamentodi espansione
"
"
"
"
H.264
±
(=17,5cm)
4. Dotazione
MonitorDF300M (v.fig.A)
1 Antenna
2 Collegamento per alloggiamento
diespansione
3 Schermo
4 Attaccoalimentatore
5 Tasto reset (per disattivare, se il
monitornonrisponde)
6 FessuraperschedaSD
7 Supporto
8 Tastoon/off
9 Altoparlante
Alloggiamentodi espansioneDF300D(v.fig.A)
10 Collegamentopermonitor
11 Alimentatore
12 Attaccoalimentatore
13 Collegamentoallarete
14 Cavodirete
TelecameraDF300K(v.fig.B)
15 Sensoridioscuramento
16 PotenzaLED
17 Obiettivo
18 LEDsainfrarossi
19 LEDpericollegamenti
21 Presapersupporto
23 Tastopairing
20 Boccolaantenna
22 Microfono
24 Attaccoalimentatore
Dadotriangolare
26
28 Antenna
29 Tasselli
30 Alimentatore
31 Viti
25
Vitedifermo
27 Supporto
Messaggidello schermo(vedifig.C)
SchermataC
SchermataD
SchermataE
SchermataF
46 Visualizzazione immagine
telecamera
47 Registrazione immagine
telecamera
48 Menuimpostazioni
49 Simbolotelecamera"A"
50
51 Tastohome
52 Tastoindietro
53 Impostazione allarme
(sveglia)
54 Impostazionitelecamera
55 Impostazionedisistema
56 Impostazioniregistrazione
57 Infoinbreve
58 Impostazionirete
59 Formattamemoria
60 Risparmioenergetico
61 Upgradedisistema
62
63 Linguamenu
64 Menutempo
Simbolotelecamera"1"a"4"
Bloccotouchscreenautomatico
33 Stato scheda SD (rosso se non è
presentealcunaschedaSD,o
SchermataA
32 Aprimenu
sela
schedaSDèdifettosa)
34 Indicatoredicaricabatteria
35 Indicatoreinternet
Ricerca di collegamento ad
internet
Collegamento ad internet
presente
Collegamento intranet
presente
Indica il telecomando da
internet
36 Pulsantediregistrazione
37 Indicatorecanaletelecamera
38 Rilevamentodimovimento
39 Registrazioneatempo
40 Indicatorediricezione
41 Sottomenu
42 Volume
43 Visualizzazione immagine
telecamera
44 Collegamentointernet
45 Chiudimenu
v
SchermataB
I-39
telecamera nella posizione desiderata. Se necessario, modificare la
posizionedellatelecamera,finoaquandol'inquadraturanonèottimale.
Selezionareladistanzafratelecamera o oggetti secondo il riconoscimento
dettaglidesiderato.
La telecamera possiede un'illuminazione ad infrarossi per le zone vicine.
Questa viene attivata da sensori di oscuramento. Attraverso
un'illuminazione ulteriore dell'ambiente di notte è possibile migliorare la
qualitàdell'immaginedellatelecamera.
Tenere presente che il luogo di montaggio della telecamera e del monitor
dovrebbe essere esente da polvere e vibrazioni e che dovrebbe esservi una
buonaventilazione.
Fareattenzionechenellevicinanzenonvisiaunapresadirete.
Se la telecamera deve essere montata all'esterno, il luogo di montaggio
dovrebbe essere protetto dalla pioggia diretta. L'alimentatore dovrebbe
trovarsi in ambiente interno. I collegamenti dell'alimentatore devono
essereprotettiinmodochenonvipossapenetrareumidità.
Tenere presente che vi sia un passaggio adeguato per il cavo di
alimentazione.
La portata massima della trasmissione radio è di circa 100 m (in caso di
condizioni ottimali fino a 150 m) con contatto visivo fra telecamera e
monitor. Negli edifici, la portata viene ridotta notevolmente dalle pareti
(inparticolarequelle di cemento) e daisoffitti,(circa20m).Lesuperfici di
lamiera, ad es. frigorifero, ripiani in lamiera e specchi schermano la
trasmissioneradio.
La trasmissione radio può essere compromessa da forti campi
elettromagnetici e altre apparecchiature radio. Tenere conto che vi deve
essere una sufficiente distanza con: forni a microonde, radiotelefoni,
cellulari, apparecchi radio nella gamma 2,4 GHz, motori elettrici e linee
dell'altatensione.
Il monitor deve essere montato su una superficie piana e solida,
possibilmente a 1 metro dal suolo (condizioni di ricezione migliori)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Nonorientarelatelecameraperlaripresanotturnaversol'esternodalvetro
diunafinestra,poiché l'immagine verrà disturbata dal riflessodellalucea
infrarossi.
Se si desidera avviare le riprese automatiche mediante rilevamento di
movimento, accertarsi che sull'immagine della telecamera non risulti
alcun movimento dello sfondo, come ad es. alberi con i rami che si
muovononelvento.
nell'alloggiamento di espansione, o in modalità a batteria con espositore
aperto
Se la schermata presenta una riga verticale nera, battere leggermente
sull'alloggiamento,oppureoscurarebrevementeconlamanolaparteanteriore
dellatelecamera,ostaccarebrevementelatelecameradallacorrentedirete.La
riga è causata da un arresto del meccanismo orientabile dovuto a un
orientamentoerratooaunospostamentodellatelecamera.
Nota:
6. Avvertenzedisicurezza
7. Posizionamentodegliapparecchi
Le seguenti istruzioni servono per la sicurezza e la soddisfazione dell'utente
nell'utilizzo dell'apparecchio. Ricordare sempre che l'inosservanza delle
istruzionicomportapericolidigraviincidenti.
Non lasciare bambini incustoditi con l'apparecchio, il materiale d'imballo
olaminuteria!Rischiodisoffocamento!
Nei lavori di perforazione e fissaggio, fare attenzione a non danneggiare
condutturedigas,corrente,acquaotelecomunicazioni!Pericolodivitaedi
lesioni!
Maneggiare le condutture con attenzione! Posarle in modo che non
possano subire danni e non ci sia pericolo di inciamparvi. Non tirare i cavi
subordiaffilati,enonschiacciarli e bloccarli in altro modo. Pericolo di vita
edilesioni!
Sorvegliando i bambini, fare attenzione che la telecamera e il cavo siano
fuoridallaloroportata.Pericolodivitaedilesioni!
Eviti che la memoria video e l'alimentatore vengano a contatto con
l'umiditàenonimmergeremaigliapparecchiinacqua!Pericolodivita!
Fare funzionare gli apparecchi solo con gli alimentatori in dotazione.
Assicurarsi che prima del collegamento alla rete dell'alimentatore, la
corrente di rete sia, secondo le prescrizioni, di 230 V ~, 50 Hz e che sia
presenteunfusibileanorma.
Non collocare gli apparecchi nelle vicinanze di fuoco, calore o ad alte
temperaturecontinue!
Proteggere gli apparecchi da sollecitazioni meccaniche eccessive e
scossoni!
Proteggeregliapparecchidaiforticampimagneticioelettrici!
Utilizzare gli apparecchi solo con le parti originali fornite o gli accessori
originali!
Primadelmontaggioedellamessainesercizio,controllarechelafornitura
nonpresentidanniechesiacompleta!
Se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo, estrarre la spina
dallapresaelettrica.
Non collegare un apparecchio danneggiato (ad es. per danni da
trasporto). In caso di dubbio, chiedere al servizio clienti. Riparazioni ed
interventi sugli apparecchi possono essere svolti solo da personale
specializzato.
ATTENZIONE: Rischi di esplosione in caso di sostituzione impropria della
batteria.Sostituzionesoloconlostessotipooconunoequivalente.
Prima di montare la telecamera, studiare il luogo di montaggio. Provare se in
questo luogo la telecamera funziona correttamente e controllare la
trasmissioneradio.Osservareiseguentipunti:
Latelecamera deveesseremontatainmodochelaluce direttooi raggidel
sole colpiscano direttamente l'obiettivo perché ciò potrebbe
compromettere l'immagine. Tenere conto che la posizione del sole non è
costante. Controllare preferibilmente prima del montaggio l'immagine
dellatelecamera.Atalescopomettereinfunzionel'apparecchioetenerela
Pericolo!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Incasodiinosservanzadiquestaindicazione,pericolopervita
esaluteodidannimateriali.
40 - I
!
!
!
!
!
!
#
#
!
!
!
!
!
Cliccaresu"Standard”[63].
Selezionare la lingua desiderata. Il monitor si spegne
automaticamente.Riaccenderlopremendoiltasto[8].
Seguireleistruzionisulloschermo.
La ricarica della batteria al litio integrata inizia automaticamente dopo
l'inserimento nell'alloggiamento di espansione. Lasciare che la batteria si
carichi completamente prima di estrarre il monitor dall'alloggiamento di
espansioneeprestareattenzioneall'indicatoredicaricadellabatteria[34].
Labatteriacompletamentecaricagarantiscecirca2oredifunzionamento.
Perspegnere ilmonitor,tenerepremutoiltastoon/off[8]finoaquandolo
schermosispegne.
(v.indicatorecanale[37]).
Se si stabilisce un collegamento tra telecamera e monitor, il LED di
collegamento [19] sulla telecamera si illumina e sullo schermo l'indicatore di
ricezione[40]indicaconmax.quattrobarrelaqualitàdiricezione.
Premendo una volta il tasto on/off [8] è possibile attivare/disattivare tutti i
campi di comando del touchscreen sullo schermo, mentre l'immagine della
telecamerarestaancoravisibile.
Toccando un riquadro della telecamera si accede alla visualizzazione
dell'immagineintera,oppuresitornaallavisualizzazionequad.
Premere
inmodalitàimmagineintera,sono
disattivatiglialtri3canalidellatelecamera(vedereImpostazionidella
telecamera[54]“CameraOn"/conregistrazioneaudio)oppure
in modalità quad, più di un canale
ditelecameraèinserito(senzaregistrazioneaudio)
il simbolo di registrazione [36], la registrazione inizia e il simbolo di
registrazionelampeggia.
Premeredinuovoilsimbolodiregistrazioneperterminarelaregistrazione.
Altrimentilaripresadureràalmassimo2minuticirca.
Aprireilmenucliccandosullabarra[32].
Premendolabarrachecompareadestra[45]siescedalmenu.
Dalsottomenusipuò:
premendoiltastoHome[51]siescecompletamentedalmenu.
premendoiltastoindietro[52]sitornaallivelloprecedentedelmenu
Se il monitor è collegato ad internet e si trova nell'alloggiamento di
espansione, non è possibile aprire il sottomenu. Per entrare nel sottomenu, ad
es. per leggere il numero identificativo dell'apparecchio (DID) o la password,
rimuovereilmonitor dall'alloggiamento di espansione (il DIDsi trova anchesu
un'etichettasottoall'espositore[7])
11.2 Bloccomanuale deltouchscreen
11.3 Sceltadel canale
11.4 Registrazionemanuale
incasodiutilizzodiunatelecamera
in caso di utilizzo di più telecamere
Avvertenza:
12. Menu
11. Funzionidibase
11.1 Collegamentoradio
Il ricevitore può ricevere fino a 4 telecamere radio. Di fabbrica, la telecamera è
impostatasulcanale1
!
8. Montaggio e collegamento della
telecamera
9.
10. Messainfunzione
Late
Avvitarelafilettaturadelsostegno[21]nelsupporto.
Orientare la telecamera e avvitare la vite di fissaggio laterale sul supporto
deldadotriangolare[25]elavitedibloccaggio[26].
Avvitarel'antenna[28]sullaboccola[20].
Collegare il connettore della bassa tensione dell'alimentatore [30] alla
presadellatensionediesercizio[24]dellatelecamera.
Inserirel'alimentatoreinunapresadirete.
IlLEDPOWER[16]siaccende.
!
!
!
!
!
!
!
lecameraè adatta al montaggio aparete oppure su unsoffitta (v. fig.B: I +II).
Perilm
!ontaggioapareteosusoffittofissiilsupporto[27]dellatelecamera
conl'aiutodellevitifornite[31]edeitasselli[29]sulpostodesiderato.
Ruotar lacondelicatezzainposizioneverticale.
Collegare la spina di bassa tensione dell'alimentatore [11] al
collegamentodell'alimentatore[4]delmonitor.
Inserirel'alimentatoreinunapresadireteopportuna.
Ruotarel'antenna[1]verticalmenteversol'alto.
Collegare la spina di bassa tensione dell'alimentatore [11] al
collegamentodell'alimentatore[12]dell'alloggiamentodiespansione.
Inserirel'alimentatoreinunapresadireteopportuna.
Ruotarel'antenna[1]verticalmenteversol'alto.
Inserireilmonitornell'alloggiamentodiespansione.
Collegareilcavodirete[14]allarete(router).
Collegareilcavodiretealcollegamentoper la rete [13] all'alloggiamento
diespansione.
Dopo il collegamento dell'alimentazione di corrente, il sistema è in
funzione.
Perpoter salvareleimmagini, inserireunaschedaSD leggibileesbloccata
(SDHC,siraccomandanoschededimarcadimax.32GB)nellafessura[6].
Selaschedanonèformattata,formattarlaprimadellaprimaregistrazione
(vedicapitolo12:Panoramicamenu"Formattamemoria").
Premere il tasto on/off [8] sul monitor fino a quando non si accende la
schermata.
La lingua del menu impostata in fabbrica è il tedesco. Per modificare la
lingua,procederecomesegue:
Cliccaresullabarra[32].
Cliccaresulsimbolodelsottomenu"i"[41].
Cliccaresulsimbolodiimpostazione[48].
Cliccaresu"Systemeinst."[55].
Collegamento dell'alloggiamento di
espansione / del monitor
Fissare(nessun collegamentointerneted intranetpossibile)
Inserimento nell'alloggiamento di espansione (necessario
per il collegamento internet e intranet e per l'uso della
batteriaintegrata nelmonitor)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
I-41
Vistamenu
[44] Stabilireuna connessione internet ("Connesso aInternet." - possibilesolo dopoil collegamento allarete), oppure
non stabilire la connessione ("Solo caricabatteria? No Internet" - in tal caso è eventualmente possibile accedere alle
immaginidella telecameraviaWLAN locale)
QUAD
Cam1/ Cam2/Cam3 /Cam4
Volume -Regolareilvolume allarmeeschermodelmonitor
Sottomenu
Pertornare allavisualizzazionedell'immagine dellatelecamera
Registrazionisalvatedella telecamera
Ilsimbolo dellatelecamera"A"
Menudi impostazione
Impostazionidella telecamera
Pairing
Impostazionidi registrazione
Rilevamentodi movimento
/
Registrazioneprogrammata
[43] Selezionevisualizzazione immaginitelecamera
SCAN
[42]
[41]
[46]
[47]
Il simbolo della telecamera da "1" a "4"
[48]
[54]
Camera On
Luminosità
[56]
/
EmailAlert
- modalità scan (tutti e 4 i canali della telecamera vengono visualizzati uno dopo l'altro, ad intervalli di circa 5 secondi, in modalità
schermointero)
[50] indica le registrazioni salvate della telecamera corrispondente per il
meseselezionato
cliccando su "X" dietro il simbolo
dellacartella,sicancellanotutteleregistrazionidelgiornoselezionato
- Un simbolo di spunta indica che viene visualizzata l'immagine della telecamera
accoppiata,una"X"indicachenonvienevisualizzata
Impostazionidifabbrica:vengonovisualizzatetutte
• -Selezionareilcanaledellatelecameralacuiluminositàdell'immaginepuòessereimpostata
tra-2e+2 -
• (”googlemail”raccomandato):
Esempio di Google Mail: Mettere un segno di spunta a
"Use SSL" / SMTP server: smtp.gmail.com / SMTP port: 465 / Username: [email protected]
(account email per l'invio della posta elettronica) Password: Password per l'account email / Receiver:
immettere un'indirizzo email a cui inviare le notifiche)
-ModalitàQuad(tuttie4icanalidellatelecameravengonovisualizzaticontemporaneamentesulloschermo)
-Ilcanaletelecamera1,2,3o4vienevisualizzatoinmodalitàaschermointero.
(audiodelmonitorudibilesoloinmodalitàaschermointero)
("Elencoregistrazioni")
[49]indicaleregistrazionisalvateditutteletelecamereperilmeseselezionato
Leregistrazionisalvatevengonoindicatedaungiornoevidenziatodicoloreverde
Cliccandosulgiornoverdesiaccedeallaschermatadelleregistrazionideigiornisalvate
Cliccandosuunaregistrazionesiaccedeallamodalitàdiriproduzione
Cliccando su "X" dietro alla registrazione corrispondente nell'elenco, si elimina la registrazione,
- Cliccare sul canale della telecamera che si desidera accoppiare entro i 60 secondi
indicatisihatempodipremereiltastodipairing[23]sullatelecamera.
Off-Nessunrilevamentodimovimentoattivato Basso-Rilevamentodimovimentoascarsasensibilità,
al momento del riconoscimento parte una registrazione di 2 minuti Alto - Rilevamento di movimento
conelevatasensibilità,almomentodelriconoscimentoparteunaregistrazionedi2minuti
Invioe-mailattivo(inserito)/disattivato(spento)
Inserire i dati richiesti prima di attivare la funzione (
. Se la funzione è attivata e il monitor riconosce un
movimento (il rilevamento di movimento deve essere inserito), il destinatario inserito riceve per e-mail
un'informazionerelativaaquandoesuqualetelecamerasiastatorilevatounmovimento.
-registrazioneatempo
Selezionare la/le telecamera/e, l'orario di inizio ("Start"), l'orario di fine ("Stop") e la data della
registrazione (AM: ore 0-12 / PM: ore 12-24 - Orario di inizio e fine devono essere dello stesso giorno). Si
possonosalvarefinoacinqueregistrazioniatempo(colonnadestrada1a5).
Impostazionidi fabbrica: 6barre/ 6 barre
Impostazionedi fabbrica: tuttisu "Basso"
Impostazionidi fabbrica: nessuna registrazione atempo salvata
Impostazionedi fabbrica: tuttisu "0”
42 - I
- Non modificare l'impostazione DHCP (ciò consente il collegamento
automaticodelmonitorallareteesistente)
-Quisitrovanotragli altri anche i DID (numeri identificativi degli apparecchi) per
l'utilizzodellafunzioneinternet
(impostatonalitàallarmetimer)
-Laduratadell'allarmeèselezionabile(2s/10s/30s/Nessuna(funzionedisattivata))
(Allarmeosvegliaecontoallarovesciavengonoimpostatiin"Impostazionidisistema/Impostaora/allarme")
Risparmioattivo(acceso)/disattivato(spento)
Seilrisparmioenergeticoèinserito,ilmessaggiosulloschermosispegne automaticamentedopo
circa 2 minuti senza comando. Per riaccendere lo schermo, premere il tasto on/off [8]. In caso di
rilevamento di movimento o in caso di registrazione a tempo, lo schermo si riaccende
automaticamente. -
Bloccoattivo(acceso)/disattivo(spento)
Dopocirca30secondisenzacomandi,tuttiicampidi comandodeltouchscreenspariscono,mala
visualizzazionedell'immagine della telecamera restavisibile. Persbloccare, premereuna voltail
tastoon/off[8]. -
- Si possono salvare 5 orari di sveglia per attivarli ("spunta") o disattivarli ("X")
Dopo la selezione della lingua, il monitor si spegne automaticamente. Riaccenderlo e seguire le
istruzionisulloschermo. -
suiseguentitemi:
Installazionee potenza /Attivazionedelrilevamento dimovimento/Registrazione immediata /Visualizzavideo
registrato / Salvare ed eliminare / Collega ad internet / Accesso remoto allo schermo / Modalità PTZ / Nuova
telecamera/modalitàsospensione
Impostazionidi rete
Impostazione internet
Informazioni di rete
Impostazionesveglia
Durata
Impostazionedi sistema
Risparmioenergetico
Bloccoschermo/Touchscreen
MenuOra
Sveglia
Formatosalvataggio /
-Reseteselezionare lalinguadel menu
[58]
Codicesicurezza
[53]
Tono
[55]
[60]
[62]
[64]
Impostazione ora manuale / DST
Fuso orario
[59] Attivarela memoriacircolare
[61] Aggiornamentosistema
[63] Default
[57] Consigli
• -Quièpossibilemodificareilcodicedisicurezza
-3melodieascelta -
- Si può impostare l'ora e la data del monitor
manualmentee l'oralegale/disabilitazione
- Selezionare il fuso orario appropriato per la posizione in cui si trova la
telecamera (Germania : GMT + 1 ) , quindi viene visualizzata automaticamente al punto
precedente,attivareodisattivarel'oralegaleorainpiùsecondo
Qui si può "formattare" manualmente la scheda SD, tuttavia vengono cancellate tutte quelle
salvate, oppure si può selezionare "Sovrascrivi", cioè la memoria circolare è attivata, e in caso
di memoria piena si eliminano automaticamente i dati meno recenti.
Notaperl'accompagnamentoavviso di aggiornamento del firmware lista
Impostazionedi fabbrica: 123456
Impostazionidi fabbrica: 10s
Impostazionidi fabbrica: Melodia1
Impostazionidi fabbrica: disattivato
Impostazionidi fabbrica: disattivato
Impostazionidi fabbrica: nessunorario disveglia salvato
Leimpostazioni di fabbricasono orareimpostate.
I-43
dell'apparecchiovienevisualizzato,premerlo(iOS:premereanche"JOIN")
everràvisualizzatonelcampo"DID".
Sotto "Security Code" [67] indicare l'attuale password dell'apparecchio
(impostazionedifabbrica:123456-vedicapitolo12.,panoramicamenu:
codicedisicurezza).
Confermarecon"Save"[71](Android:premereanche"Yes").
Confermarequindicon"OK".
Compare la pagina principale (v. fig. Db). In alto a sinistra vi è il nome del set
[72]eapparelascritta"Connected"[73].
Se non è presente alcun collegamento, ("Disconnected" compare come
indicazionedicollegamento),premere"Aggiorna"[79].
Premere"i"[80-Informazioni].
InqualsiasimomentosipuòattivarelarichiestadiuncodicePINperaprire
l'Appdopol'accensionedel proprioSmartphone/Tablet,peraumentarela
sicurezzadiaccessoall'App:
Premere"SetupPINLock".
Inserire due volte il PIN desiderato e spuntare la voce "Enable lock
whenstarting".
senza il codice PIN corretto non è possibile accedere all'app
dopo aver acceso il proprio dispositivo. Annotare pertanto il codice PIN e
conservarla in luogo sicuro. In caso di smarrimento della codice PIN,
cancellare l'app, scaricarla nuovamente e configurare nuovamente le
telecameredesiderate.
Perché dopo il riconoscimento di un movimento della fotocamera venga
inviato un messaggio allo Smartphone / Tablet, collegato al monitor
tramite l'App, spuntare la casella "Notify enable" e confermare con "OK".
QuestafunzioneètuttaviadisponibilesoloperAndroid.PeriOS,impostare
lafunzionecomesegue:
Avviare le impostazioni sulla pagina principale dello schermo del
dispositivoiOS.
Selezionare"Notifications"(avvisi).
Scorrere fino a quando non viene trovata l'app "OMGuard HD” e
selezionarla.
Portarel'interruttoreinposizione"ON"(funzioneattivata).
possono essere necessarie fino a 2 ore prima che questa funzione
vengaattivatadalgestore.
È anche possibile che il servizio di messaggistica del gestore possa far
pervenireilmessaggioinritardo.
Premere "About" per ottenere informazioni sull'app. Per uscire premere
"OK".
Per tornare alla pagina principale premere nuovamente " i " [80] o
"Close".
Premendo [77] si apre "Informazioni di sistema" (v.fig. Da), si possono
registrare fino a un massimo di sei set in successione sul proprio
Smartphone / Tablet. Procedere come descritto su "Primo utilizzo
dell'App". Tutti i collegamenti vengono rappresentati in sequenza e sono
rintracciabilitramitescroll..
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
!
!
!
Inserimento PIN / Messaggio in seguito al riconoscimento di movimento /
Informazionisull'app
Avvertenza:
Avvertenza:
Registraaltriset
13. Istruzioni sulla funzione di
memorizzazione
14. Accessotramiteapp
#
#
#
#
#
#
#
#
!
!
!
!
!
Le immagini di "preallarme" vengono salvate, vale a dire che ad ogni
registrazioneilmovimentoazionanteèvisibilesolodopounpaiodisecondi.
L'audio viene registrato solo in modalità ad immagine intera (solo un
canaleditelecameraèacceso-vedereImpostazionidellatelecamera[54]
“CameraOn").
L'allocazione della scheda SD viene visualizzata sullo schermo [33]. Se la
scheda di memoria è piena, sullo schermo viene visualizzato il messaggio
"Memoria piena". Non è possibile salvare altre registrazioni. Sostituire la
scheda SD con una scheda nuova formattata, oppure eliminare le
registrazionicon“Formatosalvataggio”[59](vedicapitolo12).
In alternativa alla visualizzazione delle registrazioni sul monitor, è
possibile estrarre la scheda SD e visualizzarle sul PC (a tale scopo occorre
un opportuno programma di visualizzazione video, come ad es.
Quicktime-Player).
1. ilmonitordeveessereinseritonell'alloggiamentodiespansione
2. il router a cui è collegato l'alloggiamento di espansione mediante il
cavodirete[14]deveesserecollegatoadinternet.
1. ilmonitordeveessereinseritonell'alloggiamentodiespansione
2. l'alloggiamento di espansione deve essere collegato mediante il cavo
direte[14]adunrouter/switchWLAN.
3. iltablet/smartphonedeveesserecollegatoallaWLANdiintranet
I numeri identificativi del dispositivo (DID) per l'inserimento nel proprio
smartphoneo tabletsitrovano siasull'etichettasotto all'espositore[7]che
nel menu alla voce "Impostazioni di rete [58] / informazioni di rete"
(estrarreilmonitordall'alloggiamentodiespansioneperbrevetempo).
Il cambio dei canali della telecamera e i movimenti sull'immagine
vengono visualizzati in ritardo (a seconda della qualità del collegamento
internet).
Come con qualsiasi tablet / smartphone, l'utilizzo di una connessione
internetpuòcomportarenotevolicosti.Pertantosiraccomandadistipulare
uncontrattoadeguatocontariffaflat.
Scaricare dall'App Store o dal Play Store l'App gratuita "OMGuard HD" sul
proprioTabletoSmartphone(iPad/iPhone:daiOS5;Androidsmartphone
/Tabletdav2.3x).
Aprirel'app"OMGuardHD".
Premereilcampo"Presstoaddnewsystem".
Compaiono le informazioni di sistema (v. fig. Da). Sotto "System Name"
[65]indicareunnomeperilproprioset.
Nel campo "DID" inserire il numero identificativo dell'apparecchio (v.
etichettasulmonitor) opremere"Search"[69];seilnumeroidentificativo
Istruzioni:
Peraccedereadinternetsulmonitor
Per poter accedere al monitor via intranet (il router/switch non è collegato
adinternet)
Avviso:
Primoutilizzo dell'App
44 - I
Paginaimmagini live(v.fig.Dc)
Funzionidi comando
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Sulla pagina principale premere l'immagine fissa della telecamera.
Compare l'immagine live della telecamera 1 nella metà inferiore dello
schermo (a condizione che una telecamera sia collegata). Per poter
osservarel'immagineliveatuttoschermo,ruotareildispositivodi90°.
Con [81] selezionare la telecamera, da 1 a 4, della quale vuole
visualizzarel'immagine.
Perusciredall'immaginelive,premere"Indietro"[86].
Per poter scattare un'istantanea (foto) dell'immagine dal vivo, premere
"Istantanea"[84].Lafotovienesalvatasullosmartphone/tablet.
Per avviare una registrazione manuale di 2 minuti, premere
"Registrazione manuale" [85], “Registrazione" [83] compare
sull'immagine live. La registrazione viene registrata sulla scheda SD nel
monitor.
Nella pagina principale, premere "Comando" [78] per visualizzare gli
elementidicomandodescrittiinseguito[74/75/76].
Per nascondere gli elementi di comando, premere nuovamente
"Comando".
Premere "Impostazioni" [75]. In questo modo accederà alle informazioni
disistema(sivedalafig.Da).
Attivare eventualmente "Enable Email Alert" -(spuntare [68] o spostare
l'interruttore verso destra) - dopo un riconoscimento del movimento, la
telecamera invia un'e-mail all'indirizzo e-mail precedentemente
visualizzatosulmonitor.
Per salvare le modifiche, premere "Save" [71] e confermare con "Yes" o
"OK".
Per annullare un set, premere "Annulla set" [75] e confermare con "Yes".
Perilfunzionamentodelset,tuttavia,essodeveesseresempreregistrato.
Premere "Riprese" [76], per visualizzare l'elenco delle riprese della
telecamera1salvatesullaschedaSDnell'ultimaora.
Con il campo [88] selezionare la telecamera, da 1 a 4, alla quale si vuole
accedere.
Per visualizzare ulteriori registrazioni, premere "Search" o "Ricerca" [90].
Fareclicsulperiododitempocheinteressa(unodopol'altro:1ora/6ore/
12 ore / 24 ore / 1 settimana / 1 mese) e in cui deve essere effettuata la
ricerca(Android:confermarecon"Yes").
Premere la registrazione desiderata [87] per guardarla. Se a causa di una
cattiva connessione non viene visualizzata alcuna immagine, aspettare
circa1minutoeriprodurrenuovamenteilvideo.
Per cancellare le singole registrazioni, per Android premere: "Elaborare"
[89] e spuntare la relativa registrazione. Per cancellare tutte le
registrazioni, premere il simbolo con i quattro quadrati. Dopo aver
eseguito la selezione, premere l'icona del cestino e confermare con "Yes".
Per iOS selezionare "Delete All" (cancellare tutte le registrazioni) e
Disinserimentofunzioneistantanea/registrazionevideomanuale
Impostaree-maildopoilrilevamentodimovimento
Annullareunset
Visualizzazione/cancellazionedelleregistrazioni(sivedalafig.Dd)
confermare con "Yes", oppure selezionare "Delete One" (cancellare una
registrazione), premere il simbolo rosso e tondo prima della registrazione
econfermarecon"Delete".
Per uscire dalla lista, per Android premere il simbolo "Indietro" del
dispositivo,periOSpremere"Back".
La portata della trasmissione radio dipende da diversi fattori. Teoricamente è
possibile raggiungere fino a 150 metri (con campo visivo libero fra le due
antenne),mentrenegliedificisolo20metri.
Non è comunque possibile garantire la portata perché le condizioni locali del
luogodimontaggiolepossonoinfluenzarenegativamente.
Laportatapuòessereinfluenzatanegativamentedaiseguentifattori:
paretiesoffitti,inparticolareincementoarmatoometallo.
Finestreavetrodoppio,caloriferi,specchi,superficimetalliche
Linee elettriche ed apparecchi elettrici (ad es. motori elettrici, forni a
microonde)
Apparecchichefunzionanosullastessafrequenzaradio(ades.unsistema
WLAN)
Selatelecameraèmontataades.adunaparete,èpossibilespostarel'antenna
verso l'interno mediante un cavo di prolunga per antenna disponibile come
accessorio opzionale (v. capitolo 17). In questo modo la trasmissione può
esseremigliorata.
Questi apparecchi sono esenti da manutenzione. Per questo motivo non
devonomaiessereaperti.
Controllareregolarmentelasicurezzatecnicaedilfunzionamento.
Primadipulirli,scollegarlidall'alimentazioneelettrica.
Pulirel'esternodegli apparecchi conunpannomorbido, appenainumidito
ounpennello.
CameraaggiuntivaDF300Kconaccessori, Art.Nr.27269
Cavodiprolungamentoparlacameraconsupportoparete
RG142SA-2M,2m,attenazione,1,6dB, Art.Nr.27243
RG142SA-4M,4m,attenazione,3,2dB, Art.Nr.27244
Non gettare i materiali di imballo o gli apparecchi obsoleti tra i rifiuti
domestici,mariciclarli.Chiedere alComuneleinformazionisulcentrodi
raccoltaodiriciclaggioacuirivolgersi.
Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim,
dichiara che questo prodotto DF300 Set è conforme ai requisiti di base e alle
altrespecifichedelladirettiva2014/53/EU.Ladichiarazionediconformità del
presenteprodottoèreperibilesulsitowww.pentatech.de.
!
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
15. Portataradio
16. Manutenzioneepulizia
17. Accessoriopzionali
18. Smaltimento
19. Dichiarazionediconformità
I-45
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Germania
Con riserva di modifiche
www.pentatech.de
Errore
Ricezioneinstabiledelsegnale
L'immagine a video si spegne automaticamente
Impostando la commutazione automatica,
nonvengono visualizzate le immagini della
telecamera.
Immaginetremolante
Immaginemoltochiara
L'immagine della telecamera non compare sullo
schermo
Riganeranellaschermata
Impossibileregistrare
Comandotouchscreenimpossibile
In caso di rilevamento del movimento vengono
registrateinvolontariamentedelleimmagini
Possibilecausa
Éimpostatoilcanalesbagliato
Latelecameranonèalimentata
Nonèstatocreatouncollegamento.
Ilmonitorelatelecamerasonotroppodistanti.
Leantennenonsonoparallelefradiloro.
Ilsegnaleèstatobloccato.
Ilsegnaleèdisturbato.
Modalitàdirisparmioenergeticoimpostata
Presenza di una sorgente luminosa intensa nel campo di
rilevamentodellatelecamera
Sovrapposizionedatadallacontroluce
Inmodalitàaimmagineintera:
Latelecameraèfuoridallaportata.
Ilcollegamentoèinterrottodaoggetti.
L´antennanonèavvitataononsonoparallelel'unaconl'altra
L'antennanonèavvitata
Labatteriaèscarica
Le telecamere non sono state selezionate o non hanno alcun
collegamento
Il meccanismo orientabile si è arrestato a causa dell'errato
orientamento della telecamera o per uno spostamento della
telecamera.
NessunaschedaSDinserita
SchedaSDbloccata
SchedaSDpiena
Bloccotouchscreenattivato
Movimento di alberi e piante, rapide variazioni di luci ed ombre,
neveopioggia
Risoluzione
Controllare se il LED Power LED [16] della telecamera è acceso. In caso
contrario,controllarel'alimentatoreeilcollegamentodelcavo
Ridurreladistanzatratelecameraericevitore
Utilizzareuncavodiprolungaantenna(consultarecapitolo17.)
Rimuovere gli oggetti o cambiare la posizione della telecamera e/o del
ricevitore.
Avvitare l´antenne [28] e orientarle in modo che siano parallele, vale a
direverticali.
Ridurreladistanzatratelecameraemonitor
Orientareleantenneinmodochesianoparallele.
Rimuovere gli oggetti, soprattutto quelli metallici, o cambiare la posizione
dellatelecamerae/odelmonitor.
Assicurarsi che non vi siano fonti di interferenza in prossimità della
telecamera o del monitor, come router WLAN, apparecchiature elettriche,
forniamicroonde.
Collegarel'accumulatore
[8] oppure disattivare la modalità di risparmio
energetico(v.Capitolo12.:[60])
Spostarelatelecamera
Modificarel'orientamentoolaposizionedellatelecamera
Selezionareilcanaledellatelecameracorretto
Accoppiarelatelecameraalmonitor
Attivarelatelecameracorrispondente(v.capitolo12.:[54]“CameraOn")
Premere il tasto on/off
Osservareiprimidueerroriinquestatabella
Battere leggermente sull'alloggiamento della telecamera, oppure oscurare
brevemente con la mano la parte anteriore della telecamera, o staccare
brevementelatelecameradallacorrentedirete.
InserireunaschedaSDleggibile,sbloccataeformattarla
SbloccarelaschedaSD
FormattarelaschedaSD(v.capitolo12.:[59])
Premere una volta il tasto on/off [8] o disinserire il blocco del touchscreen
(v.Capitolo12.:[62])
Ridurre la sensibilità del rilevamento di movimento, o modificare la
posizionedellatelecamera
20. Ricercadieguasti
46 - I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Indexa DF300SET de handleiding

Categorie
Beveiligingscamera's
Type
de handleiding