Documenttranscriptie
Gebrauchsanleitung
STIHL RL-MM
Notice d’emploi
Handleiding
Istruzioni d’uso
D Gebrauchsanleitung
1 - 15
F Notice d’emploi
16 - 30
n Handleiding
31 - 43
I Istruzioni d’uso
44 - 56
deutsch
MultiSystem
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Anwendung
Zulässige MultiMotoren
MultiWerkzeug anbauen
Motor starten / abstellen
Gerät aufbewahren
Wartungs- und Pflegehinweise
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
Wichtige Bauteile
Technische Daten
Reparaturhinweise
Entsorgung
EU-Konformitätserklärung
Anschriften
2
2
2
6
7
8
9
10
10
10
12
13
13
14
14
15
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-482-9421. VA2.L20.
0000004542_011_D
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Original Gebrauchsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
RL-MM
1
deutsch
MultiSystem
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
+
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
+
469BA028 KN
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
Beim STIHL MultiSystem werden
unterschiedliche MultiMotoren und
MultiWerkzeuge zu einem Motorgerät
zusammengeführt. Die funktionsfähige
Einheit von MultiMotor und
MultiWerkzeug wird in dieser
Gebrauchsanleitung Motorgerät
genannt.
Dementsprechend bilden die
Gebrauchsanleitungen für MultiMotor
und MultiWerkzeug die gesamte
Gebrauchsanleitung für das Motorgerät.
Immer beide Gebrauchsanleitungen vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und für späteren Gebrauch sicher
aufbewahren.
2
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim
Arbeiten mit dem Rasenlüfter nötig, weil die
Messer spitz und scharfkantig sind und weil mit
hoher Drehzahl der Messer gearbeitet wird.
Immer beide Gebrauchsanleitungen (MultiMotor
und MultiWerkzeug) vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und für späteren
Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten
der Gebrauchsanleitungen kann
lebensgefährlich sein.
Motorgerät nur an Personen
weitergeben oder ausleihen, die mit
diesem Modell und seiner Handhabung
vertraut sind – stets die
Gebrauchsanleitungen von MultiMotor
und MultiWerkzeug mitgeben.
Rasenlüfter nur zum Belüften von
Rasenflächen (Vertikutieren) und
dergleichen verwenden.
Für andere Zwecke darf das Motorgerät
nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Nur solche Arbeitswerkzeuge oder
Zubehöre anbauen, die von STIHL für
dieses Motorgerät zugelassen sind oder
technisch gleichartige Teile. Bei Fragen
dazu an einen Fachhändler wenden.
RL-MM
deutsch
STIHL empfiehlt STIHL Original
Werkzeuge, Messer und Zubehör zu
verwenden. Diese sind in ihren
Eigenschaften optimal auf das Produkt
und die Anforderungen des Benutzers
abgestimmt.
Der Schutz des Arbeitswerkzeuges
kann den Benutzer nicht vor allen
Gegenständen (Steine, Glas, Draht
usw.) schützen, die vom
Arbeitswerkzeug weggeschleudert
werden. Diese Gegenstände können
irgendwo abprallen und dann den
Benutzer treffen.
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Arbeitswerkzeuge auftreten, schließt
STIHL jede Haftung aus.
Zur Reinigung des Gerätes keine
Hochdruckreiniger verwenden. Der
harte Wasserstrahl kann Teile des
Gerätes beschädigen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausrüstung tragen.
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein und
darf nicht behindern. Eng
anliegende Kleidung –
Kombianzug, kein
Arbeitsmantel.
RL-MM
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz,
Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen
des Gerätes verfangen kann. Auch
keinen Schal, keine Krawatte und
keinen Schmuck. Lange Haare so
zusammenbinden und so sichern, dass
sie sich oberhalb der Schultern
befinden.
Sicherheitsschuhe mit
griffiger, rutschfester
Sohle und Stahlkappe
tragen.
WARNUNG
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganliegende Schutzbrille nach
Norm EN 166 tragen. Auf
richtigen Sitz der Schutzbrille achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen –
z. B. Gehörschutzkapseln.
Robuste Arbeitshandschuhe aus
widerstandsfähigem
Material tragen (z. B.
Leder).
Motorgerät transportieren
469BA001 KN
Nur hochwertige Werkzeuge oder
Zubehöre verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Motorgerät bestehen.
Immer Motor abstellen.
Motorgerät am Traggriff tragen,
Arbeitswerkzeug nach vorn.
Heiße Maschinenteile nicht berühren –
Verbrennungsgefahr!
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen
Umkippen, Beschädigung und
Auslaufen von Kraftstoff sichern.
Vor dem Starten
Motorgerät auf betriebssicheren
Zustand prüfen – entsprechende Kapitel
in den Gebrauchsanleitungen von
MultiMotor und MultiWerkzeug
beachten:
–
Messer: korrekte Montage, fester
Sitz und einwandfreier Zustand
(sauber, leichtgängig und nicht
verformt)
–
Schutzeinrichtungen auf
Beschädigungen bzw. Verschleiß
prüfen. Gerät nicht mit
beschädigtem Schutz betreiben –
beschädigte Teile erneuern.
STIHL bietet ein umfangreiches
Programm an persönlicher
Schutzausstattung an.
3
deutsch
–
–
–
keine Änderung an den
Bedienungs- und
Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
Verwenden bei:
Handgriffe müssen sauber und
trocken, frei von Öl und Schmutz
sein – wichtig zur sicheren Führung
des Motorgerätes
Zweihandgriff aufklappen und mit
dem Drehgriff festziehen. Siehe
Kapitel "Zweihandgriff einstellen" in
der Gebrauchsanleitung des
MultiMotors
–
Bodenfräse BF-MM
–
Bodenkrümler BK-MM
–
Rasenkantenschneider FC-MM
–
Rasenlüfter RL-MM
–
Moosentferner MF-MM
Im Umkreis von 5 m darf sich keine
weitere Person aufhalten – durch
Kontakt mit dem Arbeitswerkzeug und
weggeschleuderte Gegenstände –
Verletzungsgefahr! Diesen Abstand
auch zu Sachen (Fahrzeugen,
Fensterscheiben) einhalten – Gefahr der
Sachbeschädigung!
Auf einwandfreien Motorleerlauf achten,
damit sich das Arbeitswerkzeug nach
dem Loslassen des Gashebels nicht
mehr bewegt. Regelmäßig
Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw.
korrigieren. Wenn sich das
Arbeitswerkzeug im Leerlauf trotzdem
bewegt, vom Fachhändler
instandsetzen lassen – siehe
Gebrauchsanleitung des MultiMotors.
Gerät halten und führen
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Das Motorgerät darf nur in
betriebssicherem Zustand betrieben
werden – Unfallgefahr!
Siehe auch Hinweise zu "MultiWerkzeug
anbauen".
469BA045 KN
Richtige Position des Getriebes prüfen,
ggf. einstellen. Durch falsche
Drehrichtung des MultiWerkzeuges –
Verletzungsgefahr!
Motorgerät immer mit beiden Händen an
den Griffen festhalten.
Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke
Hand am Handgriff des Griffrohres.
Während der Arbeit
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall
sofort Motor abstellen – Kombischieber /
Stoppschalter / Stopptaster auf 0 bzw.
STOP stellen.
Bei Metall-Werkzeugen das Getriebe so
positionieren, dass die Welle unterhalb
vom Schaft liegt.
4
5m (16ft)
Das Getriebe wird während des Betriebes heiß.
Getriebegehäuse nicht
berühren –
Verbrennungsgefahr!
Niemals ohne für Gerät und
Arbeitswerkzeug geeigneten Schutz
arbeiten – durch weggeschleuderte
Gegenstände oder Kontakt mit dem
Arbeitswerkzeug – Verletzungsgefahr!
Während der Arbeit immer hinter dem
Schutz oder seitlich vom Gerät stehen –
nie vorne im Bereich des
Arbeitswerkzeuges.
Vorsicht bei Glätte, Nässe, an
Abhängen, auf unebenem Gelände etc.
– Rutschgefahr!
Alle Hindernisse oder Gegenstände aus
dem Arbeitsbereich entfernen –
Unfallgefahr!
RL-MM
deutsch
Gelände prüfen – Feste Gegenstände
(Steine, Metallteile o. Ä.) können das
Arbeitswerkzeug beschädigen.
Im Bereich von über oder
direkt unter der Erdoberfläche verlegten Kabeln
oder Leitungen darf auf
keinen Fall gearbeitet
werden – Stromschlaggefahr! Werden diese mit
dem Arbeitswerkzeug
berührt und zerstört, können lebensgefährliche
oder tödliche Verletzungen entstehen.
Das Motorgerät nur im Schritttempo
führen.
Besondere Vorsicht ist geboten beim
Heranziehen des Motorgerätes zur
Bedienperson – durch rotierendes
Arbeitswerkzeug – Verletzungsgefahr!
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Besondere Vorsicht ist geboten beim
Wenden des Motorgerätes –
insbesondere an Abhängen.
An Hängen immer quer zum Hang
arbeiten. Durch Abrutschen oder
Kontakt mit dem Arbeitswerkzeug –
Verletzungsgefahr!
Nie an steilen Hängen arbeiten. Durch
Verlust der Kontrolle über das
Motorgerät – Verletzungsgefahr!
In unmittelbarer Nähe von
Umzäunungen, Wänden, Steinen,
Wurzelbereichen, Bäumen oder in dicht
bewachsenem Gelände besonders
vorsichtig arbeiten. Feste Gegenstände
RL-MM
können weggeschleudert werden oder
das Arbeitswerkzeug beschädigen –
Unfallgefahr!
Bei Arbeiten entlang von hohem
Gestrüpp, Gebüsch und Hecken: Tiere
nicht gefährden!
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
das Wahrnehmen von Gefahr
ankündigenden Geräuschen (Schreie,
Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung
vorzubeugen – Unfallgefahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei
guten Licht- und Sichtverhältnissen.
Umsichtig arbeiten, andere nicht
gefährden.
Falls das Motorgerät nicht
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
unbedingt vor weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand prüfen – siehe
auch "Vor dem Starten". Insbesondere
die Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen prüfen.
Motorgeräte, die nicht mehr
betriebssicher sind, auf keinen Fall
weiter benutzen. Im Zweifelsfall
Fachhändler aufsuchen.
Bei laufendem Motor Arbeitswerkzeug
nicht berühren. Wird das
Arbeitswerkzeug durch einen
Gegenstand blockiert, sofort Motor
abstellen – dann erst den Gegenstand
beseitigen – Verletzungsgefahr!
Blockieren des Arbeitswerkzeuges und
gleichzeitiges Gasgeben erhöht die
Belastung und reduziert die
Arbeitsdrehzahl des Motors. Dies führt
durch dauerndes Rutschen der
Kupplung zur Überhitzung und zur
Beschädigung wichtiger Funktionsteile
(z. B. Kupplung, Gehäuseteile aus
Kunststoff) – in der Folge z. B. durch
sich im Leerlauf bewegendes
Arbeitswerkzeug – Verletzungsgefahr!
Das Arbeitswerkzeug regelmäßig, in
kurzen Abständen und bei spürbaren
Veränderungen sofort prüfen:
–
Motor abstellen, Gerät sicher
festhalten
–
Zustand und festen Sitz prüfen – auf
Anrisse achten
–
schadhafte Arbeitswerkzeuge sofort
auswechseln, auch bei
geringfügigen Haarrissen
Den Bereich des Arbeitswerkzeuges
und des Schutzes auch während der
Arbeit regelmäßig reinigen.
–
Motor abstellen
–
Handschuhe verwenden
–
Gras, Unkraut, anhaftende Erde
(Verklumpen!) usw. entfernen
Zum Wechseln des Arbeitswerkzeugs
Motor abstellen – Verletzungsgefahr!
Beschädigte oder angerissene
Arbeitswerkzeuge nicht weiter
verwenden und nicht reparieren – etwa
durch Schweißen oder Richten –
Formveränderung (Unwucht).
Nach der Arbeit
Nach Beenden der Arbeit bzw. vor dem
Verlassen des Gerätes: Motor abstellen.
5
deutsch
Das Arbeitswerkzeug regelmäßig nach
dem Arbeitsende von Schmutz, Erde
und Pflanzenteilen reinigen –
Handschuhe verwenden –
Verletzungsgefahr!
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung
immer den Motor abstellen –
Verletzungsgefahr!
Anwendung
Zum Reinigen keine fettlösenden Mittel
verwenden.
Die Oberfläche von Arbeitswerkzeugen
aus Metall nach gründlicher Reinigung
mit einem Korrosionsschutzmittel
benetzen.
Motorgerät regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und Reparaturen
durchführen, die in den
Gebrauchsanleitungen von
MultiWerkzeug und MultiMotor
beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten
von einem Fachhändler ausführen
lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler
wenden.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
6
482BA001 KN
Wartung und Reparaturen
Das MultiWerkzeug Rasenlüfter RL-MM
dient zum Belüften von Rasenflächen
(vertikutieren).
Vorbereitungen treffen
Sehr trockene Rasenfläche leicht mit
Wasser besprengen: dies weicht den
Boden etwas auf, es entsteht weniger
Staub.
WARNUNG
Alle Hindernisse oder Gegenstände aus
dem Arbeitsbereich entfernen.
N
Laufrichtung für den Schnitt
festlegen
RL-MM
deutsch
482BA002 KN
Rasen belüften
Mit dem MultiMotor mit Rasenlüfter
RL-MM wird vorwärts gearbeitet.
Die Messer dürfen nur in einer Stellung
betrieben werden. Pfeile auf den
Messern zeigen die erforderliche
Drehrichtung an, siehe "MultiWerkzeug
anbauen".
N
Zweihandgriff in Arbeitsstellung
bringen
N
Motor starten
N
mindestens mit Halbgas bzw. mit
Vollgas arbeiten
N
Vorschubkraft so wählen, dass die
gewünschte Arbeitstiefe erreicht
wird und die Motordrehzahl nicht
wesentlich abfällt
N
Vorschubgeschwindigkeit nicht
größer als normale
Schrittgeschwindigkeit wählen
N
Messer nicht in den Boden drücken!
Zulässige MultiMotoren
Nur MultiMotoren verwenden, die von
STIHL geliefert oder ausdrücklich für
den Anbau freigegeben wurden.
Der Betrieb dieses MultiWerkzeugs ist
nur mit dem MultiMotor STIHL MM 56
zulässig.
Messer reinigen
482BA003 KN
Beim Arbeiten können sich Pflanzenteile
wie z. B. Gras oder Wurzeln sehr fest
um die Werkzeugaufnahme und
zwischen die Messer wickeln. Zum
Reinigen der Messer:
WARNUNG
–
Motor abstellen
–
Handschuhe anziehen
–
Federstecker aus der Welle
herausziehen
–
Messer von der Welle abziehen
–
Wurzel-, Pflanzen- und Erdreste
entfernen
Zum Anbau siehe "MultiWerkzeug
anbauen".
Nie ohne Schutz arbeiten!
Dieser lenkt abgetragenes und
geschnittenes Material von Gerät und
Person ab.
RL-MM
7
deutsch
MultiWerkzeug anbauen
2
Vorhandene MultiWerkzeuge abbauen
Das Getriebe darf sich auf dem Schaft
nicht mehr verdrehen lassen.
3
469BA043 KN
1
WARNUNG
MultiWerkzeug anbauen
N
Die Welle (1) liegt unterhalb vom
Schaft (2).
Drehrichtung (3) des MultiWerkzeuges.
Getriebeposition bei Bedarf einstellen
Messer entsprechend der
Anordnung auf der Welle sortieren –
dabei beachten:
Linke und rechte Messer sind
unterschiedlich. Die Drehrichtung auf
Getriebe und Messern ist mit einem Pfeil
gekennzeichnet und muss
übereinstimmen.
N
N
Federstecker abziehen, und evtl.
vorhandene MultiWerkzeuge von
der Welle abziehen – siehe auch
"MultiWerkzeug anbauen" in der
Gebrauchsanleitung des
vorhandenen MultiWerkzeuges
Getriebe bei Bedarf reinigen
481BA011 KN
481BA008 KN
6
N
Klemmschrauben am Getriebe
lösen
N
Getriebe um 180° drehen
N
Getriebe in korrekter Position
ausrichten
N
die beiden Klemmschrauben am
Getriebe nach folgendem Schema
anziehen:
Position des Getriebes prüfen
WARNUNG
Richtige Position des Getriebes prüfen,
ggf. einstellen – Verletzungsgefahr
durch falsche Drehrichtung des
MultiWerkzeuges!
8
–
erste Schraube nur leicht anziehen
–
zweite Schraube nur leicht
anziehen
–
erste Schraube festziehen
–
zweite Schraube festziehen
5
N
482BA004 KN
Handschuhe anziehen –
Verletzungsgefahr durch scharfe, spitze
MultiWerkzeuge und/oder heiße
Oberfläche des Getriebes.
HINWEIS
4
inneres, rechtes Messer (4) auf der
Welle drehen bis es sich
aufschieben lässt – dabei die Pfeile
der Drehrichtung beachten
Das innere Messer hat eine größere
Nabe als das äußere Messer.
N
äußeres, rechtes Messer (5) auf der
Welle drehen bis es sich
aufschieben lässt – dabei die Pfeile
der Drehrichtung beachten
N
Federstecker (6) in die Bohrung der
Welle einstecken und einrasten –
Federstecker flach am Messer
anlegen
RL-MM
deutsch
N
Messer auf der linken Seite in
gleicher Weise montieren
Gegenstände berühren – der
Flansch am Motor und die Stütze
am Rahmen bilden die Auflage
Motor starten / abstellen
N
Motor starten
Zum Starten grundsätzlich die
Bedienungshinweise für den MultiMotor
beachten!
sicheren Stand einnehmen – wie
abgebildet
WARNUNG
Immer seitlich vom Gerät stehen, nie
vorne im Bereich des
Arbeitswerkzeuges – Verletzungsgefahr
durch rotierendes Arbeitswerkzeug!
469BA061 AS
N
Gerät mit der linken Hand fest an
den Boden drücken – Hand am
Traggriff – dabei weder den
Gashebel noch den Sperrhebel
berühren
HINWEIS
469BA062 AS
Nicht den Fuß auf das Griffrohr oder den
Rahmen stellen oder darauf knien.
RL-MM
N
Zweihandgriff in Arbeitsstellung
klappen
N
Räder , falls vorhanden, einklappen
– siehe "Räder" in der
Gebrauchsanleitung des
MultiMotors
N
Hacksporn, falls vorhanden,
einklappen
N
Gerät sicher auf den Boden legen:
das Arbeitswerkzeug darf weder
den Boden, noch irgendwelche
WARNUNG
Wird der Motor angeworfen, kann direkt
nach dem Anspringen das
Arbeitswerkzeug angetrieben werden –
deshalb gleich nach dem Anspringen
Gashebel kurz antippen – der Motor
geht in den Leerlauf.
Der weitere Startvorgang ist in der
Gebrauchsanleitung für den MultiMotor
beschrieben.
Motor abstellen
N
siehe Gebrauchsanleitung für den
MultiMotor
9
deutsch
Gerät aufbewahren
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
N
Messer abnehmen, reinigen und
prüfen
N
Gerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
Wartungs- und
Pflegehinweise
Die folgenden Angaben beziehen sich
auf normale Einsatzbedingungen. Bei
erschwerten Bedingungen (starker
Staubanfall etc.) und längeren täglichen
Arbeitszeiten sind die angegebenen
Intervalle entsprechend zu verkürzen.
Zugängliche Schrauben und Muttern
N
bei Bedarf nachziehen
Messer
N
Sichtprüfung durchführen, den
Festsitz vor Arbeitsbeginn und nach
jeder Tankfüllung prüfen
N
bei Bedarf auf Unwucht prüfen
lassen, bei Unwucht ersetzen
N
Das Einhalten der Vorgaben dieser
Gebrauchsanleitung und der Vorgaben
der Gebrauchsanleitung des
MultiMotors vermeidet übermäßigen
Verschleiß und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des
Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen,
wie in diesen Gebrauchsanleitungen
beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten
der Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden,
hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
–
nicht von STIHL freigegebene
Veränderungen am Produkt
–
die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehören, die nicht für das
Gerät zulässig, geeignet oder
qualitativ minderwertig sind
–
nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes
–
Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen
–
Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen
bei Beschädigung ersetzen
Sicherheitsaufkleber
N
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
unleserliche Sicherheitsaufkleber
ersetzen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und
Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten
müssen regelmäßig durchgeführt
werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt
werden können, ist damit ein
Fachhändler zu beauftragen.
10
RL-MM
deutsch
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder
unsachgemäß ausgeführt, können
Schäden entstehen, die der Benutzer
selbst zu verantworten hat. Dazu zählen
u. a.:
–
Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung
–
Schäden am Gerät infolge
Verwendung von qualitativ
minderwertigen Ersatzteilen
Verschleißteile
Manche Teile des Gerätes unterliegen
auch bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch einem normalen Verschleiß
und müssen je nach Art und Dauer der
Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehören u. a.:
–
Messer
–
Befestigungsteile für Messer
–
Schutz
RL-MM
11
deutsch
Wichtige Bauteile
1
2
3
4
5
äußeres, rechtes Messer
inneres, rechtes Messer
inneres, linkes Messer
äußeres, linkes Messer
Federstecker
5
1
2
12
3
482BA005 KN
4
RL-MM
deutsch
Für den Schalldruckpegel und den
Schallleistungspegel beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für
den Vibrationswert beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
Technische Daten
Arbeitswerkzeug
REACH
4 Messer
Durchmesser:
Arbeitsbreite:
230 mm
200 mm
Gewicht
4 Messer mit Nabe:
2,0 kg
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und
Vibrationswerte werden bei
Motorgeräten mit MultiWerkzeug
RL-MM die Betriebszustände Leerlauf
und nominelle Höchstdrehzahl im
Verhältnis 1:6 berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung
der Arbeitgeberrichtlinie Vibration
2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
Schalldruckpegel Lpeq nach EN 13684
MM 56 mit RL-MM:
93 dB(A)
Schallleistungspegel Lw nach
ISO 13684
MM 56 mit RL-MM:
REACH bezeichnet eine EG
Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH
Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
Reparaturhinweise
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur
Wartungs- und Pflegearbeiten
durchführen, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Weitergehende Reparaturen dürfen nur
Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile
einbauen, die von STIHL für dieses
Gerät zugelassen sind oder technisch
gleichartige Teile. Nur hochwertige
Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man
an der STIHL Ersatzteilnummer, am
Schriftzug { und
gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen
Teilen kann das Zeichen auch allein
stehen).
102 dB(A)
Vibrationswert ahv,eq nach EN 13684
Handgriff Handgriff
links
rechts
MM 56 mit
RL-MM:
RL-MM
4,1 m/s2
4,5 m/s2
13
deutsch
Entsorgung
EU-Konformitätserklärung
Bei der Entsorgung die
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Deutschland
000BA073 KN
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
STIHL Produkte gehören nicht in den
Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
Bauart:
Fabrikmarke:
Typ:
Serienidentifizierung:
Hubraum
mit MM 56:
MultiWerkzeug
STIHL
RL-MM
4601
Dr. Jürgen Hoffmann
Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und
Zulassung
27,2 cm3
den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2006/42/EG entspricht und in
Übereinstimmung mit den jeweils zum
Produktionsdatum gültigen Versionen
der folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist:
EN ISO 12100, EN 13684 (in
Verbindung mit dem genannten
MultiMotor MM 56)
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
14
RL-MM
deutsch
Anschriften
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
UNIKOMERC d. o. o.
BišÄ‡e polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
STIHL Vertriebsgesellschaften
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
DEUTSCHLAND
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
10410 Velika Gorica
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKÄ°NALARI DIÅž
TÄ°CARET A.Åž.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
34956 Tuzla, Ä°stanbul
Telefon: +90 216 394 00 40
Fax: +90 216 394 00 44
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
RL-MM
15
français
Table des matières
Chère cliente, cher client,
17
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
17
22
23
23
25
25
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
26
26
28
29
29
30
30
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Notice d'emploi d'origine
17
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
MultiSystème
Indications concernant la présente
Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Utilisation
Moteurs MultiSystème autorisés
Montage de l'outil MultiSystème
Mise en route / arrêt du moteur
Rangement
Instructions pour la maintenance et
l'entretien
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries
Principales pièces
Caractéristiques techniques
Instructions pour les réparations
Mise au rebut
Déclaration de conformité UE
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-482-9421. VA2.L20.
0000000584_011_F
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
16
RL-MM
français
MultiSystème
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
+
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
+
469BA028 KN
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
Le MultiSystème STIHL offre la
possibilité de combiner différents
moteurs MultiSystème et outils
MultiSystème pour composer une
machine. Dans la présente Notice
d'emploi, l'ensemble – en ordre de
marche – d'un moteur MultiSystème et
d'un outil MultiSystème est dénommé
machine ou dispositif à moteur.
Par conséquent, les Notices d'emploi du
moteur MultiSystème et de l'outil
MultiSystème constituent, ensemble, la
Notice d'emploi intégrale de la machine
ou du dispositif à moteur.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service de la machine
et les conserver précieusement pour
pouvoir les relire lors d'une utilisation
ultérieure.
RL-MM
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec l'aérateur, il faut respecter des
prescriptions de sécurité
particulières, parce que
les couteaux sont pointus
et acérés et qu'ils
tournent à haute vitesse.
Avant la première mise
en service, lire attentivement et intégralement les
deux Notices d'emploi
(celle du moteur
MultiSystème et celle de
l'outil MultiSystème). Les
conserver précieusement pour pouvoir les
relire lors d'une utilisation ultérieure. Le fait de
ne pas respecter les instructions des Notices
d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
Ne confier la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – et toujours y joindre
les Notices d'emploi du moteur
MultiSystème et de l'outil MultiSystème.
Utiliser l'aérateur uniquement pour aérer
(scarifier) les surfaces de gazon et les
pelouses.
Il est interdit d'utiliser cette machine
pour d'autres travaux – risque
d'accident !
Monter exclusivement des outils de
travail ou accessoires autorisés par
STIHL pour cette machine, ou des
pièces similaires du point de vue
17
français
Utiliser exclusivement des outils ou
accessoires de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des outils,
couteaux et accessoires d'origine
STIHL. Les propriétés de ceux-ci sont
adaptées de manière optimale au
produit et aux exigences de l’utilisateur.
Le capot protecteur de l'outil de travail
ne peut pas protéger l'utilisateur contre
tous les objets (pierres, morceaux de
verre ou de fil de fer etc.) projetés par
l'outil de travail. Ces objets peuvent
ricocher et toucher l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'outils de travail non
autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Vêtements et équipements
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
18
Les vêtements doivent
être appropriés et ne
doivent pas être gênants.
Porter des vêtements
bien ajustés – une combinaison, mais pas une
blouse de travail.
Ne pas porter des vêtements qui
risqueraient de se prendre dans le bois,
les broussailles ou les pièces en
mouvement de la machine. Ne pas non
plus porter d’écharpe, de cravate ou de
bijoux. Les personnes aux cheveux
longs doivent les nouer et les assurer de
telle sorte qu'ils soient maintenus audessus des épaules.
Porter des chaussures de
sécurité avec semelle
antidérapante et coquille
d'acier.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessure oculaire, porter
des lunettes de protection couvrant étroitement
les yeux et conformes à
la norme EN 166. Veiller
à ce que les lunettes de
protection soient bien
ajustées.
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
Transport de la machine
469BA001 KN
technique. Pour toute question à ce
sujet, s'adresser à un revendeur
spécialisé.
Toujours arrêter le moteur.
Porter la machine par la poignée de
portage, avec l'outil de travail en avant.
Ne pas toucher aux pièces très chaudes
de la machine – risque de brûlure !
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
Porter un dispositif antibruit
« personnel » – par ex. des capsules
protège-oreilles.
Porter des gants de travail robustes en matériau
résistant (par ex. en cuir).
RL-MM
français
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
indications des chapitres
correspondants des Notices d'emploi du
moteur MultiSystème et de l'outil
MultiSystème :
–
–
–
–
–
Contrôler le positionnement correct du
réducteur, le rectifier si nécessaire.
Risque de blessure si l'outil
MultiSystème tourne dans le mauvais
sens !
Voir aussi les indications concernant le
« Montage de l'outil MultiSystème ».
Toujours tenir fermement la machine par
les poignées, à deux mains.
Couteau : montage correct, bonne
fixation et état impeccable
(propreté, fonctionnement facile,
aucune déformation).
Tenir la poignée de commande de la
main droite et l'autre poignée du guidon
de la main gauche.
S'assurer que les dispositifs de
protection ne sont ni endommagés,
ni usés. Il est interdit d'utiliser la
machine avec un capot protecteur
endommagé – remplacer les pièces
endommagées.
N’apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
Déplier le guidon et le serrer
fermement avec la poignée
tournante. Voir le chapitre
« Réglage du guidon », dans la
Notice d'emploi du moteur
MultiSystème.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
Pendant le travail
Pour les outils métalliques, positionner
le réducteur de telle sorte que l'arbre
d'entraînement de l'outil se trouve en
bas, par rapport au tube.
Choisir cette position pour les outils
suivants :
–
Sarcleuse BF-MM
–
Cultivateur BK-MM
–
Dresse-bordures FC-MM
–
Aérateur RL-MM
–
Démousseur MF-MM
Maintien et guidage de la machine
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
RL-MM
469BA045 KN
Avant la mise en route du moteur
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné /
commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur
la position 0 ou STOP.
5m (16ft)
À part l'utilisateur, personne ne doit se
trouver dans un rayon de 5 m de la
machine en marche – risque de blessure
par des objets projetés, ou en cas de
contact avec l'outil de travail ! Respecter
aussi cette distance par rapport à des
véhicules, des vitres etc. – risque de
dégâts matériels !
Veiller à ce que le ralenti soit
correctement réglé – de telle sorte
qu'après le relâchement de la gâchette
d'accélérateur l'outil de travail ne soit
19
français
plus entraîné et s'arrête. Contrôler
régulièrement et rectifier si nécessaire le
réglage du ralenti. Si l'outil de travail est
entraîné au ralenti, malgré un réglage
correct, faire réparer la machine par le
revendeur spécialisé – voir la Notice
d'emploi du moteur MultiSystème.
À l'utilisation, le réducteur
devient très chaud. Ne
pas toucher au carter de
réducteur – risque de
brûlure !
Ne jamais travailler sans le capot
protecteur qui convient pour la machine
et l'outil de travail utilisé – risque de
blessure par des objets projetés ou par
suite d'un contact avec l'outil de travail !
Au cours du travail, toujours se tenir
derrière le capot protecteur ou à côté de
la machine – jamais devant, dans la
zone de l'outil de travail.
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant ou mouillé – de même qu'en
travaillant à flanc de coteau ou sur un sol
inégal etc. – risque de dérapage !
Dégager l'aire de travail en enlevant
tous les obstacles et autres objets
quelconques – risque d'accident !
Examiner le terrain : des objets durs
(pierres, morceaux de métal ou autres)
pourraient endommager l'outil de travail.
Il est absolument interdit
de travailler dans le voisinage de câbles
électriques posés sur le
sol ou juste en dessous
de la surface du sol –
risque d'électrocution ! Si
de tels câbles sont touchés et détériorés par
l'outil de travail, cela
risque de causer des
blessures très graves,
voire mortelles.
Mener la machine en avançant
seulement au pas.
Faire tout particulièrement attention en
tirant la machine vers soi – risque de
blessure par l'outil de travail en rotation !
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
Faire très attention en faisant demi-tour
avec la machine – tout particulièrement
à flanc de coteau.
Sur les terrains en pente, toujours
travailler perpendiculairement à la
pente. Risque de blessure en cas de
dérapage ou de contact avec l'outil de
travail !
Ne jamais travailler sur des pentes
raides. L'utilisateur risquerait de perdre
le contrôle de la machine – risque de
blessure !
Travailler avec prudence, tout
particulièrement à proximité immédiate
de clôtures, de murs, de pierres, de
racines et d'arbres ou sur un terrain
couvert d'une végétation dense. Des
objets durs peuvent se transformer en
projectiles ou endommager l'outil de
travail – risque de blessure !
20
En travaillant le long de hautes
broussailles, de buissons ou de haies :
prendre soin de ne pas mettre des
animaux en danger !
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement
attention – parce que des bruits
signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien
perceptibles.
Faire des pauses à temps pour ne pas
risquer d'atteindre un état de fatigue ou
d'épuisement qui pourrait entraîner un
accident !
Travailler calmement, de manière bien
réfléchie – seulement dans de bonnes
conditions de visibilité et d'éclairage.
Prendre les précautions utiles pour
exclure le risque de blesser d'autres
personnes.
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir également
« Avant la mise en route du moteur ». Il
faut notamment vérifier le bon
fonctionnement des dispositifs de
sécurité. Il ne faut en aucun cas
continuer d'utiliser la machine si la
sécurité de son fonctionnement n'est
pas garantie. En cas de doute, consulter
le revendeur spécialisé.
Tant que le moteur est en marche, ne
pas toucher à l'outil de travail. Si l'outil
de travail est bloqué par un objet
quelconque, arrêter immédiatement le
moteur – et enlever seulement ensuite
l'objet coincé – risque de blessure !
RL-MM
français
Si l'on accélère avec l'outil de travail
bloqué, la charge augmente et par
conséquent le régime du moteur baisse.
L'embrayage patine alors
continuellement, ce qui entraîne une
surchauffe et une détérioration
d'éléments fonctionnels importants
(par ex. embrayage, pièces en matière
synthétique du carter) – des dommages
subséquents, par ex. le fait que l'outil de
travail soit entraîné au ralenti,
présentent un risque de blessure !
Vérifier l'outil de travail à de courts
intervalles réguliers – et immédiatement
si le comportement de l'outil change :
–
Arrêter le moteur, tenir fermement la
machine.
–
Contrôler l'état et la bonne fixation –
s'assurer qu'aucun début de
fissuration n'est perceptible.
–
Des outils de travail défectueux
doivent être remplacés
immédiatement, même en cas de
fissures capillaires minimes.
Au cours du travail, également, nettoyer
régulièrement la zone de l'outil de travail
et du capot protecteur.
–
Arrêter le moteur.
–
Mettre des gants.
–
Enlever l'herbe, les mottes de terre
(engorgement !) etc.
Pour remplacer l'outil de travail, arrêter
le moteur – risque de blessure !
Ne pas continuer d'utiliser des outils de
travail endommagés ou présentant un
début de fissuration – et ne pas non plus
les réparer – par ex. par soudage ou
redressage – modification de la forme
(balourd).
RL-MM
Après le travail
À la fin du travail et avant de quitter la
machine : arrêter le moteur.
Après la fin du travail, enlever
régulièrement les saletés, la terre et les
débris de plantes pris dans l'outil de
travail – pour cela, mettre des gants –
risque de blessure !
Pour le nettoyage, ne pas employer de
produits dissolvant la graisse.
Après le nettoyage méticuleux, enduire
la surface des outils de travail
métalliques avec un produit
anticorrosion.
machine risquerait d'être endommagée.
Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cette machine, et
pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le
nettoyage, toujours arrêter le moteur –
risque de blessure !
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une
maintenance régulière. Exécuter
exclusivement les opérations de
maintenance et les réparations décrites
dans les Notices d'emploi de l'outil
MultiSystème et du moteur
MultiSystème. Faire exécuter toutes les
autres opérations par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir et la
21
français
Ce dernier fait dévier les saletés et les
végétaux coupés, dans le sens opposé
à la machine et à l'utilisateur.
Utilisation
482BA002 KN
Aération du gazon
Le moteur MultiSystème muni de
l'aérateur RL-MM doit être utilisé en
avançant.
482BA001 KN
Les couteaux ne doivent être utilisés
que dans une seule position. Les flèches
appliquées sur les couteaux indiquent le
sens de rotation prescrit – voir
« Montage de l'outil MultiSystème ».
L'outil MultiSystème aérateur RL-MM
est conçu pour aérer (scarifier) les
surfaces de gazon.
482BA003 KN
Si la pelouse est très sèche, il convient
de l'arroser légèrement : cela ramollit un
peu le sol et réduit le dégagement de
poussière.
AVERTISSEMENT
Enlever tous les obstacles ou objets qui
se trouvent sur l'aire de travail ;
22
déterminer le sens de marche pour
la coupe.
Amener le guidon dans la position
de travail ;
N
mettre le moteur en marche ;
N
travailler avec la commande
d'accélérateur au moins à micourse ou à pleins gaz ;
N
doser la force d'avance de telle
sorte que l'outil atteigne la
profondeur de travail souhaitée et et
que le régime du moteur ne baisse
pas considérablement ;
N
la vitesse d'avance ne doit pas
dépasser la vitesse normale d'une
personne marchant au pas ;
N
ne pas exercer de pression pour
enfoncer les couteaux dans le sol !
Nettoyage des couteaux
Préparatifs
N
N
AVERTISSEMENT
Ne jamais travailler sans capot
protecteur !
Au cours du travail, des morceaux de
plantes, par ex. de l'herbe ou des
racines, peuvent s'enrouler très
fermement autour de la prise de l'outil et
autour des couteaux. Pour nettoyer les
couteaux :
–
arrêter le moteur ;
–
mettre des gants ;
–
extraire la goupille élastique de
l'arbre ;
–
retirer les couteaux de l'arbre ;
–
enlever les débris de plantes
(racines) et les mottes de terre.
RL-MM
français
Pour le remontage – voir « Montage de
l'outil MultiSystème ».
Moteurs MultiSystème
autorisés
Utiliser exclusivement des moteurs
MultiSystème livrés par STIHL ou dont
le montage a été expressément autorisé
par STIHL !
Démontage des outils MultiSystème
montés
AVERTISSEMENT
Mettre des gants – risque de blessure au
contact avec les outils MultiSystème
acérés et/ou avec la surface très chaude
du réducteur.
481BA008 KN
L'utilisation de cet outil MultiSystème est
autorisée exclusivement avec le moteur
MultiSystème STIHL MM 56.
Montage de l'outil
MultiSystème
N
Retirer la goupille élastique et, le
cas échéant, enlever les outils
MultiSystème de l'arbre – voir aussi
« Montage de l'outil
MultiSystème », dans la Notice
d'emploi de l'outil MultiSystème
utilisé ;
N
nettoyer le réducteur si nécessaire.
Contrôle du positionnement du
réducteur
AVERTISSEMENT
Contrôler le positionnement correct du
réducteur, le rectifier si nécessaire –
risque de blessure si l'outil MultiSystème
tourne dans le mauvais sens !
RL-MM
23
français
2
–
serrer fermement la première vis ;
–
serrer fermement la deuxième vis.
N
Faire tourner le couteau extérieur
droit (5) sur l'arbre jusqu'à ce qu'il
soit possible de le glisser sur l'arbre
– en tenant compte du sens de
rotation indiqué par les flèches ;
N
introduire et encliqueter la goupille
élastique (6) dans le trou de l'arbre
– appliquer la goupille élastique à
plat contre le couteau ;
N
monter les couteaux du côté
gauche en procédant de la même
manière.
AVIS
3
469BA043 KN
1
L'arbre (1) se trouve en bas, par rapport
au tube (2).
Sens de rotation (3) de l'outil
MultiSystème.
Réglage de la position du réducteur, si
nécessaire
Le réducteur ne doit plus pouvoir tourner
sur le tube.
Montage de l'outil MultiSystème
N
Disposer les couteaux suivant leur
ordre de montage sur l'arbre – en
tenant compte des indications
suivantes :
Les couteaux gauches et droits sont
différents. Sur le réducteur et sur les
couteaux, le sens de rotation est indiqué
par une flèche et il faut impérativement
le respecter.
N
Desserrer les vis de serrage du
réducteur ;
N
faire tourner le réducteur de 180 °;
N
ajuster le réducteur dans la position
correcte ;
N
serrer les deux vis de serrage du
réducteur en respectant la
procédure suivante :
–
serrer seulement légèrement la
première vis ;
–
serrer seulement légèrement la
deuxième vis ;
24
5
N
4
482BA004 KN
481BA011 KN
6
Faire tourner le couteau intérieur
droit (4) sur l'arbre jusqu'à ce qu'il
soit possible de le glisser sur l'arbre
– en tenant compte du sens de
rotation indiqué par les flèches ;
Le moyeu du couteau intérieur est plus
grand que celui du couteau extérieur.
RL-MM
français
quelconque – la bride du moteur et
la patte d'appui du cadre servent
d'appuis ;
Mise en route / arrêt du
moteur
N
Mise en route du moteur
Pour la mise en route, suivre
impérativement les instructions données
pour le moteur MultiSystème !
se tenir dans une position stable –
comme montré sur l'illustration ;
AVERTISSEMENT
Il faut toujours se tenir à côté de la
machine, jamais devant, dans la zone
de l'outil de travail – risque de blessure
par l'outil de travail en rotation !
469BA061 AS
N
avec la main gauche, plaquer
fermement la machine sur le sol –
tenir la machine par la poignée de
portage et ne toucher ni à la
gâchette d'accélérateur, ni au
blocage de gâchette d'accélérateur.
Rangement
Pour un arrêt de travail de 3 mois ou
plus,
N
enlever le couteau, le nettoyer et le
contrôler ;
N
conserver la machine à un endroit
sec et sûr. La ranger de telle sorte
qu'elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation (par ex. par des
enfants).
AVIS
469BA062 AS
Ne pas appuyer le pied ou le genou sur
le tube ou sur le cadre.
N
Déplier le guidon en position de
travail ;
N
escamoter les roues, si la machine
en est munie – voir « Roues » dans
la Notice d'emploi du moteur
MultiSystème ;
N
si un éperon est monté, le rabattre ;
N
poser la machine sur le sol, dans
une position sûre : l'outil de travail
ne doit toucher ni le sol, ni un objet
AVERTISSEMENT
Au lancement, l'outil de travail peut être
entraîné dès que le moteur part – c'est
pourquoi, dès que le moteur a démarré,
il faut donner une brève impulsion sur la
gâchette d'accélérateur – de telle sorte
que le moteur passe au ralenti.
La procédure de mise en route du
moteur est décrite en détail dans la
Notice d'emploi du moteur
MultiSystème.
Arrêt du moteur
N
RL-MM
Voir la Notice d'emploi du moteur
MultiSystème.
25
français
Instructions pour la
maintenance et l'entretien
Les indications ci-après sont valables
pour des conditions d'utilisation
normales. Pour des conditions plus
difficiles (ambiance très poussiéreuse
etc.) et des journées de travail plus
longues, il faut réduire, en
conséquence, les intervalles indiqués.
Vis et écrous accessibles
N
Resserrage au besoin
Couteau
N
Contrôle visuel, contrôle du serrage
avant le travail et après chaque
plein de carburant
N
Faire contrôler le balourd si
nécessaire ; remplacement en cas
de balourd
N
Remplacement en cas de
détérioration
Étiquettes de sécurité
N
26
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi et les
prescriptions de la Notice d'emploi du
moteur MultiSystème permet d'éviter
une usure excessive et
l'endommagement de la machine.
La machine doit être utilisée, entretenue
et rangée comme décrit dans ces
Notices d'emploi.
L'utilisateur assume toute la
responsabilité des dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions pour l'utilisation et la
maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants :
–
modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
–
utilisation d'outils ou d'accessoires
qui ne sont pas autorisés pour cette
machine, ne conviennent pas ou
sont de mauvaise qualité ;
–
utilisation de la machine pour des
travaux autres que ceux prévus
pour cette machine ;
–
utilisation de la machine dans des
concours ou dans des épreuves
sportives ;
–
avaries découlant du fait que la
machine a été utilisée avec des
pièces défectueuses.
Remplacement des étiquettes de
sécurité devenues illisibles
Travaux de maintenance
Toutes les opérations décrites au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien » doivent être
effectuées régulièrement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité. Il pourrait
s'ensuivre, entre autres, les dommages
précisés ci-après :
–
corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que la machine n'a pas été rangée
correctement ;
–
avaries et dommages subséquents
survenus sur la machine par suite
de l'utilisation de pièces de
rechange de mauvaise qualité.
RL-MM
français
Pièces d'usure
Même lorsqu'on utilise la machine pour
les travaux prévus dans sa conception,
certaines pièces subissent une usure
normale et elles doivent être remplacées
en temps voulu, en fonction du genre
d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
–
Couteau
–
Pièces de fixation de couteau
–
Capot protecteur
RL-MM
27
français
Principales pièces
1
2
3
4
5
Couteau extérieur droit
Couteau intérieur droit
Couteau intérieur gauche
Couteau extérieur gauche
Goupille élastique
5
1
2
28
3
482BA005 KN
4
RL-MM
français
Caractéristiques techniques
Outil de travail
4 couteaux
Diamètre :
Largeur de travail :
MM 56 avec
RL-MM :
230 mm
200 mm
Poids
4 couteaux avec
moyeu :
2,0 kg
Niveaux sonores et taux de vibrations
Dans la détermination des niveaux
sonores et des taux de vibrations, sur
les machines avec outil MultiSystème
RL-MM, le ralenti et le régime maximal
nominal sont pris en compte suivant le
rapport 1:6.
Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive « Vibrations
2002/44/CE » concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
Niveau de pression sonore Lpeq suivant
EN 13684
MM 56 avec RL-MM :
93 dB(A)
Niveau de puissance acoustique Lw
suivant ISO 13684
MM 56 avec RL-MM :
RL-MM
Taux de vibrations ahv,eq suivant
ISO 13684
102 dB(A)
Poignée
gauche
Poignée
droite
4,1 m/s2
4,5 m/s2
Pour le niveau de pression sonore et le
niveau de puissance acoustique, la
valeur K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,0 dB(A) ; pour
le taux de vibrations, la valeur K selon la
directive RL 2006/42/CE est de
2,0 m/s2.
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un règlement
CE qui couvre le contrôle de la
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le marché et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach
Instructions pour les
réparations
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
29
français
Mise au rebut
Déclaration de conformité UE
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Waiblingen, le 03/02/2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
P. O.
Allemagne
000BA073 KN
déclare, sous sa seule responsabilité,
que le produit suivant :
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
Genre de machine : Outil
MultiSystème
Marque de fabrique : STIHL
Type :
RL-MM
Identification de la
4601
série :
Cylindrée
avec MM 56 :
27,2 cm3
Dr. Jürgen Hoffmann
Chef du service Données, Prescriptions
et Homologation Produits
est conforme à toutes les prescriptions
applicables de la directive 2006/42/CE
et a été développé et fabriqué
conformément à la version des normes
suivantes respectivement valable à la
date de fabrication :
EN ISO 12100, EN 13684 (en
combinaison avec le moteur
MultiSystème MM 56 indiqué).
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
30
RL-MM
Nederlands
Multisysteem
Met betrekking tot deze handleiding
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
Gebruik
Toegestane multimotoren
Multigereedschap monteren
Motor starten/afzetten
Apparaat opslaan
Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften
Slijtage minimaliseren en schade
voorkomen
Belangrijke componenten
Technische gegevens
Reparatierichtlijnen
Milieuverantwoord afvoeren
EU-conformiteitsverklaring
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-482-9421. VA2.L20.
0000000584_011_NL
Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Originele handleiding
Inhoudsopgave
32
32
32
36
37
37
39
39
40
40
41
42
42
43
43
Geachte cliënt(e),
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een kwaliteitsproduct van
de firma STIHL.
Dit product werd met moderne
productiemethoden en onder
uitgebreide kwaliteitscontroles
gefabriceerd. Er is ons alles aan
gelegen dat u tevreden bent met dit
apparaat en er probleemloos mee kunt
werken.
Wendt u zich met vragen over uw
apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en verwerking met elektronische systemen.
RL-MM
31
Nederlands
Multisysteem
Met betrekking tot deze
handleiding
Symbolen
Alle symbolen die op het apparaat zijn
aangebracht worden in deze
handleiding toegelicht.
+
Codering van tekstblokken
WAARSCHUWING
+
469BA028 KN
Waarschuwing voor kans op ongevallen
en letsel voor personen alsmede voor
zwaarwegende materiële schade.
Bij het STIHL multisysteem worden
verschillende multimotoren en
multigereedschappen samengevoegd
tot één motorapparaat. De complete
combinatie van de multimotor en het
multigereedschap wordt in deze
handleiding het motorapparaat
genoemd.
Dienovereenkomstig vormen de
handleidingen voor de multimotor en het
multigereedschap dan ook de complete
handleiding voor het motorapparaat.
Altijd de beide handleidingen voor de
eerste ingebruikneming aandachtig
doorlezen en voor later gebruik goed
bewaren.
32
LET OP
Waarschuwing voor beschadiging van
het apparaat of afzonderlijke
componenten.
Technische doorontwikkeling
STIHL werkt continu aan de verdere
ontwikkeling van alle machines en
apparaten; wijzigingen in de
leveringsomvang qua vorm, techniek en
uitrusting behouden wij ons daarom ook
voor.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze
handleiding kunnen dan ook geen
aanspraken worden ontleend.
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
Voor het werken met de
gazonbeluchter gelden
speciale veiligheidsmaatregelen, omdat de
messen puntig en
scherphoekig zijn en met
een hoog toerental
draaien.
Altijd de beide handleidingen (multimotor en
multigereedschap) voor
de eerste ingebruikneming aandachtig
doorlezen en voor later
gebruik goed bewaren.
Het niet in acht nemen
van de gebruiksaanwijzingen kan
levensgevaarlijk zijn.
Het motorapparaat alleen aan personen
geven of uitlenen die met dit type en het
gebruik ervan vertrouwd zijn – altijd de
handleidingen van de multimotor en het
multigereedschap meegeven.
De gazonbeluchter alleen gebruiken
voor het beluchten van gazons
(verticuteren) en dergelijke.
Voor andere doeleinden mag het
motorapparaat niet worden gebruikt –
kans op ongelukken!
Alleen die werktuigen of toebehoren
monteren die door STIHL voor dit
motorapparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij
vragen hierover contact opnemen met
een geautoriseerde dealer.
RL-MM
Nederlands
STIHL adviseert origineel STIHL
gereedschap, originele messen en
toebehoren te monteren. Deze zijn qua
eigenschappen optimaal op het product
en de eisen van de gebruiker
afgestemd.
De beschermkap van het werktuig kan
de gebruiker niet tegen alle voorwerpen
(stenen, glas, draad enz.) beschermen
die door het werktuig worden
weggeslingerd. Deze voorwerpen
kunnen ergens afketsen en vervolgens
de gebruiker treffen.
Geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen – uw veiligheid kan hierdoor
in gevaar worden gebracht. Voor
persoonlijke en materiële schade die
door het gebruik van niet-vrijgegeven
werktuigen wordt veroorzaakt is STIHL
niet aansprakelijk.
Voor het reinigen van het apparaat geen
hogedrukreiniger gebruiken. Door de
harde waterstraal kunnen onderdelen
van het apparaat worden beschadigd.
Kleding en uitrusting
De voorgeschreven kleding en uitrusting
dragen.
De kleding moet doelmatig zijn en mag tijdens het
werk niet hinderen.
Nauwsluitende kleding –
combipak, geen stofjas.
RL-MM
Geen kleding dragen waarmee men aan
takken, struiken of de bewegende delen
van het apparaat kan blijven haken. Ook
geen sjaal, das en sieraden dragen.
Lang haar in een paardenstaart binden
en dusdanig vastmaken, dat het zich
boven de schouders bevindt.
Motorapparaat vervoeren
Veiligheidsschoenen met
een stroeve, slipvrije zool
en stalen neus dragen.
469BA001 KN
Alleen hoogwaardig gereedschap of
toebehoren monteren. Als dit wordt
nagelaten is er kans op ongelukken of
schade aan het motorapparaat.
Altijd de motor afzetten.
WAARSCHUWING
Om de kans op oogletsel
te reduceren een nauw
aansluitende veiligheidsbril volgens de norm
EN 166 dragen. Erop letten dat de veiligheidsbril
goed zit.
"Persoonlijke" gehoorbescherming
dragen – zoals bijv. oorkappen.
Robuuste werkhandschoenen van slijtvast
materiaal dragen (bijv.
leer).
STIHL biedt een omvangrijk programma
aan persoonlijke beschermuitrusting.
Het motorapparaat aan de draagbeugel
dragen, het werktuig naar voren gericht.
Hete onderdelen van de machine niet
aanraken – kans op brandwonden!
In auto's: het motorapparaat tegen
omvallen, beschadiging en tegen het
weglekken van benzine beveiligen.
Voor het starten
Controleren of het motorapparaat in
goede staat verkeert – het betreffende
hoofdstuk in de handleidingen van de
multimotor en het multigereedschap in
acht nemen:
–
Messen: op correcte montage,
vastzitten en goede staat (schoon,
soepel draaiend en niet vervormd)
–
Veiligheidsinrichtingen op
beschadigingen, resp. slijtage
controleren. Het apparaat niet met
een beschadigde beschermkap
gebruiken – beschadigde
onderdelen vervangen.
–
Geen wijzigingen aan de
bedieningselementen en de
veiligheidsinrichtingen aanbrengen
33
Nederlands
–
–
De handgrepen moeten schoon en
droog, vrij van olie en vuil zijn –
belangrijk voor een veilige
bediening van het motorapparaat
De dubbele handgreep opklappen
en met de draaiknop vastzetten. Zie
hoofdstuk "Dubbele handgreep
instellen" in de handleiding van de
multimotor
–
Gazonbeluchter RL-MM
–
Moshark MF-MM
afstand ook ten opzichte van andere
objecten (auto's, ruiten) aanhouden –
kans op materiële schade!
Op een correct stationair toerental
letten, zodat het werktuig na het loslaten
van de gashendel niet meer beweegt.
Regelmatig de instelling van het
stationair toerental controleren, resp.
corrigeren. Als het werktuig bij stationair
toerental toch beweegt, door een
geautoriseerde dealer laten controleren
– zie handleiding van de multimotor.
Apparaat vasthouden en bedienen
Altijd voor een stabiele en veilige
houding zorgen.
Het motorapparaat mag alleen in
technisch goede staat worden gebruikt –
kans op ongelukken!
Zie ook aanwijzingen met betrekking tot
"Multigereedschap monteren".
469BA045 KN
Juiste stand van de aandrijfkop
controleren, zo nodig instellen. Door een
verkeerde draairichting van het
multigereedschap – kans op letsel!
Het motorapparaat altijd met beide
handen op de handgrepen vasthouden.
Rechterhand op de
bedieningshandgreep, linkerhand op de
handgreep op de steel.
Tijdens de werkzaamheden
Bij dreigend gevaar, resp. in geval van
nood direct de motor afzetten –
combischuif/stopschakelaar in stand 0,
resp. STOP plaatsen.
5m (16ft)
Bij metalen gereedschappen de
aandrijfkop zo plaatsen dat de as onder
de steel ligt.
Gebruiken bij:
–
Grondfrees BF-MM
–
Grondverkruimelaar BK-MM
–
Kantensnijder FC-MM
34
Het aandrijfmechanisme
wordt tijdens het gebruik
heet. Het aandrijfhuis niet
aanraken – kans op
verbranding!
Nooit zonder de op het apparaat en het
werktuig afgestemde beschermkap
werken – kans op letsel door
weggeslingerde voorwerpen of contact
met het werktuig!
Tijdens de werkzaamheden altijd achter
de beschermkap of aan de zijkant van
het apparaat staan - nooit voor in gebied
van het werktuig.
Let op bij gladheid, regen, op hellingen,
in oneffen terrein enz. – kans op
uitglijden!
Alle hindernissen of obstakels uit het
werkgebied verwijderen – kans op
ongelukken!
Terrein controleren – vaste voorwerpen
(stenen, metalen delen o.i.d.) kunnen
het werktuig beschadigen.
Binnen een straal van 5 m mogen zich
geen andere personen ophouden – kans
op letsel door contact met het werktuig
en weggeslingerde voorwerpen! Deze
RL-MM
Nederlands
Er mag in geen geval
worden gewerkt in de
directe nabijheid van
stroomkabels die net
boven of onder de grond
liggen – gevaar voor
elektrische schokken! Als
de stroomkabels door het
werktuig worden geraakt
en beschadigd, kan
levensgevaarlijk of dodelijk letsel ontstaan.
Met het motorapparaat alleen in
looptempo werken.
De grootste voorzichtigheid is geboden
bij het starten van de motor en bij het
vasthaken aan het draagstel – door het
roterende werktuig – kans op letsel!
Altijd voor een stabiele en veilige
houding zorgen.
Bijzondere voorzichtigheid is geboden
bij het keren van het motorapparaat met name op hellingen.
Op hellingen altijd dwars op de helling
werken. Door het wegglijden of contact
met het werktuig – kans op letsel!
Nooit op steile hellingen werken. Door
het verlies van de controle over het
motorapparaat – kans op letsel!
In de directe nabijheid van
afrasteringen, muren, stenen,
worteluitlopers, bomen en in dicht
begroeid terrein zeer voorzichtig
werken. Vaste voorwerpen kunnen
worden weggeslingerd of het werktuig
beschadigen – kans op ongelukken!
Bij het werken langs hoog struikgewas,
bosschages en heggen: dieren niet in
gevaar brengen!
RL-MM
Bij gebruik van gehoorbeschermers
moet extra omzichtig en bedachtzaam
worden gewerkt – omdat geluiden die op
gevaar wijzen (schreeuwen,
alarmsignalen e.d.) minder goed
hoorbaar zijn.
Op tijd rustpauzes nemen om
vermoeidheid en uitputting te
voorkomen – kans op ongelukken!
Rustig en met overleg werken – alleen
bij voldoende licht en goed zicht.
Voorzichtig werken, anderen niet in
gevaar brengen.
Als het motorapparaat niet volgens
voorschrift (bijv. door geweld van
buitenaf, door stoten of vallen) werd
uitgeschakeld, voor het opnieuw in
gebruik nemen beslist controleren of dit
in goede staat verkeert – zie ook "Voor
het starten". Vooral de correcte werking
van de veiligheidsinrichtingen
controleren. Motorapparaten die niet
meer bedrijfszeker zijn, in geen geval
verder gebruiken. In geval van twijfel
contact opnemen met een
geautoriseerde dealer.
Bij draaiende motor het werktuig niet
aanraken. Als het werktuig door een
voorwerp wordt geblokkeerd, de motor
direct afzetten – dan pas het voorwerp
verwijderen – kans op letsel!
Als het werktuig wordt geblokkeerd en
gelijktijdig gas wordt gegeven neemt de
belasting toe en loopt het werktoerental
van de motor terug. Dit leidt, door het
constant slippen van de koppeling, tot
oververhitting en tot beschadiging van
belangrijke delen (bijv. de koppeling en
delen van de kunststof behuizing) –
bovendien ontstaat, door het bij
stationair toerental meebewegende
werktuig – kans op letsel!
Het werktuig regelmatig, met korte
tussenpozen en bij merkbare
wijzigingen direct controleren:
–
Motor afzetten, het apparaat goed
vasthouden
–
Op goede staat en vastzitten
controleren – op scheurvorming
letten
–
Een beschadigd werktuig direct
vervangen, ook bij zeer kleine
haarscheurtjes
Het werktuig en de beschermkap ook
tijdens de werkzaamheden regelmatig
schoonmaken.
–
Motor afzetten
–
Handschoenen dragen
–
Gras, onkruid, aanhechtende aarde
(klonten!) enz. verwijderen
Voor het vervangen van het werktuig de
motor afzetten – kans op letsel!
Een beschadigd of gescheurd werktuig
niet meer gebruiken en niet repareren –
bijv. door lassen of richten – wijziging
van de vorm (onbalans).
Na het werk
Na beëindiging van de werkzaamheden,
resp. voor het achterlaten van het
apparaat: motor afzetten.
Het werktuig regelmatig na beëindiging
van de werkzaamheden schoonmaken
en vuil, aard- en plantenresten
verwijderen – handschoenen dragen –
kans op letsel!
Voor het schoonmaken geen
vetoplossende middelen gebruiken.
35
Nederlands
Het oppervlak van metalen werktuigen,
nadat deze goed zijn schoongemaakt,
insmeren met een corrosiewerend
middel.
Gebruik
482BA002 KN
Onderhoud en reparaties
Het motorapparaat regelmatig
onderhouden. Alleen die onderhoudsen reparatiewerkzaamheden uitvoeren,
die in de handleidingen van het
multigereedschap en de multimotor
staan beschreven. Alle andere
werkzaamheden laten uitvoeren door
een geautoriseerde dealer.
Met de multimotor met gazonbeluchter
RL-MM wordt in voorwaartse richting
gewerkt.
De messen mogen slechts in één stand
worden gemonteerd. De pijlen op de
messen geven de vereiste draairichting
aan, zie "Multigereedschap monteren".
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren. Deze zijn qua
eigenschappen optimaal op het
apparaat en de eisen van de gebruiker
afgestemd.
Voor reparatie-, onderhouds- en
schoonmaakwerkzaamheden altijd de
motor afzetten – kans op letsel!
Het multigereedschap gazonbeluchter
RL-MM wordt gebruikt voor het
beluchten van gazons (verticuteren).
Voorbereidingen treffen
Zeer droge grasvelden met wat water
besproeien: hierdoor wordt de grond
zachter en ontstaat er minder stof.
482BA003 KN
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan het
apparaat. Bij vragen contact opnemen
met een geautoriseerde dealer.
482BA001 KN
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers nemen regelmatig deel
aan scholingen en ontvangen
Technische informaties.
WAARSCHUWING
Alle obstakels of voorwerpen uit het
werkgebied verwijderen.
N
Looprichting voor de
werkzaamheden bepalen
WAARSCHUWING
Nooit zonder beschermkap werken!
De beschermkap buigt het losgetrokken
en afgesneden materiaal weg van het
apparaat en de gebruiker.
36
RL-MM
Nederlands
Gazon beluchten
N
De dubbele handgreep in de
werkstand plaatsen
N
Motor starten
N
Minimaal met half gas of met vol gas
werken
N
Aanzetdruk zo kiezen, dat de
gewenste werkdiepte wordt bereikt
en het motortoerental praktisch niet
terugloopt
N
De voorwaartse snelheid mag niet
hoger zijn dan normale
loopsnelheid
N
De messen niet in de grond
drukken!
Toegestane multimotoren
Alleen multimotoren monteren die door
STIHL worden geleverd of uitdrukkelijk
voor montage werden vrijgegeven.
Het gebruik van dit multigereedschap is
alleen toegestaan in combinatie met de
multimotor STIHL MM 56.
Multigereedschap monteren
Gemonteerd multigereedschap
verwijderen
WAARSCHUWING
Handschoenen aantrekken – kans op
letsel door het scherpe, puntige
multigereedschap en/of hete oppervlak
van de aandrijfkop.
Tijdens de werkzaamheden kunnen
plantenresten zoals bijv. gras of wortels
zich strak om de koppeling en tussen de
messen wikkelen. Voor het
schoonmaken van de messen:
481BA008 KN
Messen schoonmaken
N
De verende borgpen lostrekken en
het eventueel gemonteerde
multigereedschap van de as
trekken – zie ook "Multigereedschap
monteren" in de handleiding van het
gemonteerde multigereedschap
De aandrijfkop indien nodig reinigen
–
Motor afzetten
–
Handschoenen aantrekken
–
De borgveer uit de as trekken
N
–
Mes van de as trekken
Stand van de aandrijfkop controleren
–
Wortel- en plantenresten en
aanhechtende aarde verwijderen
Voor het aanbouwen, zie
"Multigereedschap monteren“.
RL-MM
WAARSCHUWING
De juiste stand van de aandrijfkop
controleren, zo nodig instellen – kans op
letsel door een verkeerde draairichting
van het multigereedschap!
37
Nederlands
2
–
eerste bout vastdraaien
–
tweede bout vastdraaien
N
De messen aan de linkerzijde op
dezelfde wijze monteren
LET OP
3
469BA043 KN
1
De as (1) ligt onder de steel (2).
Draairichting (3) van het
multigereedschap.
De aandrijfkop mag niet meer op de
steel kunnen worden verdraaid.
Multigereedschap monteren
N
Stand van de aandrijfkop indien nodig
instellen
De messen overeenkomstig de
montagepositie op de as sorteren –
hierbij erop letten dat:
Het linker- en rechtermes verschillend
zijn. De draairichting op de aandrijfkop
en de messen is met een pijl
aangegeven en moet met elkaar
corresponderen.
N
Klembouten op de aandrijfkop
losdraaien
N
De aandrijfkop 180° verdraaien
N
De aandrijfkop in de correcte stand
uitlijnen
N
De beide klembouten op de
aandrijfkop volgens onderstaand
schema vastdraaien:
–
eerste bout slechts handvast
draaien
–
tweede bout slechts handvast
draaien
38
5
N
4
482BA004 KN
481BA011 KN
6
Binnenste, rechtermes (4) op de as
verdraaien tot dit hierop kan worden
geschoven – hierbij op de pijl van de
draairichting letten
Het binnenste mes heeft een grotere
naaf dan het buitenste mes.
N
Buitenste, rechtermes (5) op de as
verdraaien tot dit hierop kan worden
geschoven – hierbij op de pijl van de
draairichting letten
N
Borgveer (6) in de boring van de as
steken en vastklikken – de borgveer
moet plat tegen het mes liggen
RL-MM
Nederlands
enig ander voorwerp raken – de
flens op de motor en de steun van
het frame vormen het draagvlak
Motor starten/afzetten
N
Motor starten
Voor het starten gelden in principe de
bedieningsaanwijzingen voor de
multimotor!
Een stabiele houding aannemen –
zoals afgebeeld
WAARSCHUWING
Altijd aan de zijkant van het apparaat
staan, nooit aan de voorzijde, binnen het
bereik van het werktuig – kans op letsel
door het roterende werktuig!
469BA061 AS
N
Apparaat opslaan
Bij buitengebruikstelling vanaf
ca. 3 maanden
N
Mes wegnemen, reinigen en
controleren
N
Het apparaat op een droge en
veilige plaats opslaan. Beschermen
tegen onbevoegd gebruik (bijv. door
kinderen)
Het apparaat met de
linkerhand stevig op de grond
drukken – de hand op de
draagbeugel – hierbij noch de
gashendel, noch de blokkeerhendel
aanraken
LET OP
469BA062 AS
De voet of de knie niet op de handgreep
of het frame plaatsen.
N
De dubbele handgreep in de
werkstand klappen
N
Wielen, indien gemonteerd,
inklappen – zie "Wielen" in de
handleiding van de multimotor
N
Grondhaak, indien gemonteerd,
inklappen
N
Het apparaat zo op de grond
plaatsen dat dit stabiel ligt: het
werktuig mag noch de grond, noch
RL-MM
WAARSCHUWING
Als de motor wordt gestart, kan het
werktuig direct na het aanslaan worden
aangedreven – daarom gelijk na het
aanslaan de gashendel even aantippen
– de motor gaat stationair draaien.
De verdere startprocedure staat
beschreven in de handleiding voor de
multimotor.
Motor afzetten
N
Zie handleiding van de multimotor
39
Nederlands
Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften
Onderstaande gegevens zijn gebaseerd
op normale bedrijfsomstandigheden.
Onder zware omstandigheden (veel
stofoverlast enz.) en bij langere
werktijden per dag dienen de gegeven
intervallen navenant te worden verkort.
Bereikbare bouten en moeren
N
Indien nodig natrekken
Messen
N
Visuele controle uitvoeren, het
vastzitten voor het begin van de
werkzaamheden en elke keer na
het tanken controleren
Slijtage minimaliseren en
schade voorkomen
Het aanhouden van de voorschriften in
deze handleiding en in de handleiding
van de multimotor voorkomt overmatige
slijtage en schade aan het apparaat.
Gebruik, onderhoud en opslag van het
apparaat moeten net zo zorgvuldig
plaatsvinden als staat beschreven in
deze handleidingen.
De gebruiker is zelf verantwoordelijk
voor alle schade die door het niet in acht
nemen van de veiligheids-, bedieningsen onderhoudsaanwijzingen wordt
veroorzaakt. Dit geldt in het bijzonder
voor:
N
Indien nodig op onbalans laten
controleren, bij onbalans vervangen
–
Niet door STIHL vrijgegeven
wijzigingen aan het product
N
Bij beschadiging vervangen
–
Het gebruik van gereedschappen of
toebehoren die niet voor het
apparaat zijn vrijgegeven, niet
geschikt of kwalitatief
minderwaardig zijn
Veiligheidssticker
N
Onleesbare veiligheidsstickers
vervangen
–
Het niet volgens voorschrift
gebruiken van het apparaat
–
Gebruik van het apparaat bij
sportmanifestaties of wedstrijden
–
Vervolgschade door het gebruik van
het apparaat met defecte
onderdelen
uitgevoerd, moeten deze worden
overgelaten aan een geautoriseerde
dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers nemen regelmatig deel
aan scholingen en ontvangen
Technische informaties.
Als deze werkzaamheden niet of
onvakkundig worden uitgevoerd kan er
schade ontstaan waarvoor de gebruiker
zelf verantwoordelijk is. Hiertoe behoren
o.a.:
–
Corrosie- en andere vervolgschade
ten gevolge van onjuiste opslag
–
Schade aan het apparaat ten
gevolge van het gebruik van
kwalitatief minderwaardige
onderdelen
Aan slijtage blootstaande onderdelen
Sommige onderdelen van het apparaat
staan ook bij gebruik volgens de
voorschriften aan normale slijtage bloot
en moeten, afhankelijk van de
toepassing en de gebruiksduur, tijdig
worden vervangen. Hiertoe behoren
o.a.:
–
Mes
–
Bevestigingsmaterialen voor het
mes
–
Beschermkap
Onderhoudswerkzaamheden
Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en
reinigingsvoorschriften" vermelde
werkzaamheden moeten regelmatig
worden uitgevoerd. Voorzover deze
onderhoudswerkzaamheden niet door
de gebruiker zelf kunnen worden
40
RL-MM
Nederlands
Belangrijke componenten
1
2
3
4
5
Buitenste, rechtermes
Binnenste, rechtermes
Binnenste, linkermes
Buitenste, linkermes
Borgpen
5
1
2
RL-MM
3
482BA005 KN
4
41
Nederlands
Technische gegevens
Trillingswaarde ahv,eq volgens
EN 13684
HandHandgreep
greep links rechts
Werktuig
4 messen
Diameter:
Werkbreedte:
230 mm
200 mm
Gewicht
4 messen met naaf:
2,0 kg
Geluids- en trillingswaarden
Voor het bepalen van de geluids- en
trillingswaarden is bij de
motorapparaten met multigereedschap
RL-MM rekening gehouden met
stationair toerental en nominaal
maximumtoerental in de verhouding 1:6.
Gedetailleerde gegevens m.b.t. de
arbo-wetgeving voor wat betreft
trillingen 2002/44/EG, zie
www.stihl.com/vib
Geluiddrukniveau Lpeq volgens
EN 13684
MM 56 met RL-MM:
93 dB(A)
Geluidvermogensniveau Lw volgens
ISO 13684
MM 56 met RL-MM:
42
MM 56 met
RL-MM:
4,1 m/s2
4,5 m/s2
Voor het geluiddrukniveau en het
geluidvermogensniveau bedraagt de K-waarde volgens RL 2006/42/EG =
2,0 dB(A); voor de trillingswaarde
bedraagt de K--waarde volgens
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s².
REACH
REACH staat voor een EG voorschrift
voor de registratie, classificatie en
vrijgave van chemicaliën.
Informatie met betrekking tot het
voldoen aan het REACH voorschrift
(EG) nr. 1907/2006 zie
www.stihl.com/reach
Reparatierichtlijnen
Door de gebruiker van dit apparaat
mogen alleen die onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden worden
uitgevoerd die in deze handleiding staan
beschreven. Verdergaande reparaties
mogen alleen door geautoriseerde
dealers worden uitgevoerd.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers worden regelmatig
geschoold en hebben de beschikking
over Technische informaties.
Bij reparatiewerkzaamheden alleen
onderdelen inbouwen die door STIHL
voor dit apparaat zijn vrijgegeven of
technisch gelijkwaardige onderdelen.
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan de
apparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren.
Originele STlHL onderdelen zijn te
herkennen aan het STlHL
onderdeelnummer, aan het logo
{ en, indien aanwezig, aan het
STlHL onderdeellogo K (op kleine
onderdelen kan dit logo ook als enig
teken voorkomen.).
102 dB(A)
RL-MM
Nederlands
Milieuverantwoord afvoeren
EU-conformiteitsverklaring
Bij het milieuvriendelijk verwerken
moeten de nationale voorschriften met
betrekking tot afvalstoffen in acht
worden genomen.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Waiblingen, 3-2-2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht
Duitsland
verklaart op eigen verantwoordelijkheid
dat
000BA073 KN
Constructie:
STIHL producten behoren niet bij het
huisvuil. STIHL producten, accu's,
toebehoren en verpakking moeten
worden ingeleverd voor een
milieuvriendelijke recycling.
Actuele informatie betreffende het
milieuvriendelijk verwerken van accu's is
verkrijgbaar bij de STIHL dealer.
Merk:
Type:
Serie-identificatie:
Cilinderinhoud
met MM 56:
multigereedschap
STIHL
RL-MM
4601
Dr. Jürgen Hoffmann
Hoofd productgegevens, -voorschriften
en goedkeuring
27,2 cm3
voldoen aan de betreffende bepalingen
van de richtlijn 2006/42/EG en in
overeenstemming met de ten tijde van
de productiedatum geldende versies
van de volgende normen zijn ontwikkeld
en geproduceerd:
EN ISO 12100, EN 13684 (in
combinatie met de genoemde
multimotor MM 56)
Bewaren van technische documentatie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
RL-MM
43
italiano
Indice
Egregio cliente,
Questo prodotto è stato realizzato
secondo moderni procedimenti di
produzione ed adeguate misure per
garantirne la qualità. Siamo impegnati in
uno sforzo continuo teso a soddisfare
sempre meglio le Sue esigenze e ad
agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua
apparecchiatura, La preghiamo di
rivolgersi al Suo rivenditore o
direttamente alla nostra società di
vendita.
Suo
Dr. Nikolas Stihl
Originale Istruzioni d'uso
La ringrazio vivamente per avere scelto
un prodotto di qualità della ditta STIHL.
Stampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
Sistema Multi
45
Per queste Istruzioni d’uso
45
Avvertenze di sicurezza e tecnica
operativa
45
Impiego
49
Motori Multi ammessi
50
Montaggio dell’attrezzo Multi
50
Avviamento/arresto del motore
51
Conservazione
dell’apparecchiatura
52
Istruzioni di manutenzione e cura
52
Ridurre al minimo l’usura ed evitare
i danni
53
Componenti principali
54
Dati tecnici
55
Avvertenze per la riparazione
55
Smaltimento
56
Dichiarazione di conformità UE
56
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-482-9421. VA2.L20.
0000000584_011_I
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
44
RL-MM
italiano
Sistema Multi
Per queste Istruzioni d’uso
Pittogrammi
Tutti i pittogrammi applicati
sull’apparecchiatura sono spiegati in
queste Istruzioni d’uso.
+
Identificazione di sezioni di testo
AVVERTENZA
+
469BA028 KN
Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni
per persone nonché di gravi danni
materiali.
Nel sistema STIHL Multi i vari motori
Multi e attrezzi Multi vengono assemblati
in un’unica apparecchiatura a motore. In
queste Istruzioni d’uso l’unità funzionale
composta da motore Multi e attrezzo
Multi è chiamata apparecchiatura.
In tal senso le Istruzioni d’uso per il
motore Multi e per l’attrezzo Multi
costituiscono le Istruzioni d’uso
complete per l’apparecchiatura.
Non mettere in funzione per la prima
volta senza avere letto attentamente le
due Istruzioni d’uso; conservarle con
cura per la successiva consultazione.
RL-MM
AVVISO
Avviso di pericolo di danneggiamento
dell’apparecchiatura o di singoli
componenti.
Sviluppo tecnico continuo
STIHL sottopone tutte le macchine e le
apparecchiature a un continuo sviluppo;
dobbiamo quindi riservarci modifiche di
fornitura per quanto riguarda forma,
tecnica e dotazione.
Non potranno perciò derivare diritti dai
dati e dalle illustrazioni di queste
Istruzioni d’uso.
Avvertenze di sicurezza e
tecnica operativa
Il lavoro con l’arieggiatore
richiede particolari misure
di sicurezza perché le
lame sono aguzzi e a spigoli vivi, e perché si
svolge con una elevata
velocità delle lame.
Non mettere mai in funzione la prima volta
senza aver letto attentamente le due istruzioni
per l’uso (MultiMotore e
MultiAttrezzo) e conservarle con cura per la
successiva consultazione. L’inosservanza
delle Istruzioni d’uso può
comportare rischi mortali.
Affidare o prestare l’apparecchiatura
solo a persone che conoscono e sanno
usare questo modello, dando loro
sempre anche le istruzioni per l’uso del
MultiMotore e del MultiAttrezzo.
Impiegare l’arieggiatore solo per dare
aria alle superfici erbose (sarchiatura) e
lavori simili.
Non è consentito usare
l’apparecchiatura per altri scopi –
pericolo d’infortunio!
Montare solo attrezzi di lavoro o
accessori autorizzati da STIHL per
questa apparecchiatura o parti
tecnicamente equivalenti. Per ulteriori
chiarimenti a questo proposito, rivolgersi
a un rivenditore specializzato.
45
italiano
STIHL consiglia di usare attrezzi, lame e
accessori originali STIHL. in quanto
hanno caratteristiche ottimali per l'uso in
combinazione con il prodotto e
rispondono alle esigenze dell'utente.
Il riparo dell’attrezzo di lavoro non è in
grado di proteggere l’operatore da tutti
gli oggetti (sassi, vetri, fili ecc.) proiettati
dal dispositivo. Questi possono
rimbalzare da qualche parte e colpire
l’operatore stesso.
Non alterare l'apparecchiatura – si
rischia di comprometterne la sicurezza.
STIHL non si assume alcuna
responsabilità per danni a persone o
cose, causati dall’uso di attrezzi di
lavoro non omologati.
Per la pulizia dell'apparecchiatura, non
utilizzare idropulitrici. Il getto d'acqua
violento può danneggiare i componenti
dell'apparecchiatura.
Abbigliamento ed equipaggiamento
Indossare l’abbigliamento e
l’equipaggiamento prescritti.
L’abbigliamento deve
essere adatto al lavoro e
non d’impaccio. Abito
aderente; la tuta, non il
camice.
Non portare abiti che possano
impigliarsi nel legno, nella sterpaglia o
nelle parti in moto dell’apparecchiatura.
46
Non indossare sciarpe, cravatte o
gioielli. Legare i capelli lunghi in modo
che rimangano al di sopra delle spalle.
Trasporto dell'apparecchiatura a motore
Calzare scarpe di sicurezza con suola robusta e
antiscivolo, e con punta
di acciaio.
469BA001 KN
Usare solo attrezzi o accessori di alta
qualità. Diversamente ci può essere il
pericolo di infortuni o di danni
all’apparecchiatura.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di
lesioni agli occhi, indossare occhiali di
protezione ben aderenti
secondo la norma
EN 166. Badare alla corretta posizione degli
occhiali di protezione.
Indossare una protezione acustica
"personale" – per es. le capsule
auricolari.
Calzare guanti da lavoro
robusti di materiale resistente (per es. pelle).
STIHL offre un’ampia gamma di
dispositivi di protezione individuale.
Spegnere sempre il motore.
Trasportare l’apparecchiatura
afferrandola per l’impugnatura, con
l’attrezzo di lavoro rivolto in avanti.
Non toccare le parti roventi della
macchina – pericolo di ustioni!
Su automezzi: assicurare
l’apparecchiatura contro il ribaltamento,
il danneggiamento e la fuoriuscita di
carburante.
Prima di iniziare
Verificare che l’apparecchiatura sia in
condizioni di funzionamento sicuro –
seguire i relativi capitoli nelle Istruzioni
d’uso del motore Multi e dell'attrezzo
Multi:
–
Lame: montaggio corretto,
accoppiamento fisso e in condizioni
perfette (pulite, scorrevoli e non
deformate)
–
Controllare che i dispositivi di
protezione non siano danneggiati o
consumati. Non fare funzionare
l’apparecchiatura con riparo
danneggiato – sostituire i particolari
danneggiati.
RL-MM
italiano
–
non eseguire modifiche ai dispositivi
di comando e di sicurezza
–
Le impugnature devono essere
pulite e asciutte, senza olio né
sporcizia – per una guida sicura
dell’apparecchiatura a motore
–
Aprire l’impugnatura a manubrio e
bloccarla con la manopola. Ved.
capitolo "Regolazione
dell’impugnatura a manubrio" delle
Istruzioni d’uso del motore Multi
L’apparecchiatura a motore deve
funzionare solo in condizioni di
sicurezza – pericolo d’infortunio!
Usare con:
–
Fresa BF-MM
–
Sminuzzatore BK-MM
–
Tagliabordi FC-MM
–
Arieggiatore RL-MM
–
Raschiamuschio MF-MM
5m (16ft)
Tenuta e guida dell’apparecchiatura
Assumere sempre una posizione stabile
e sicura.
Controllare la posizione corretta del
riduttore e correggerla all'occorrenza.
Se il senso di rotazione dell’attrezzo
Multi è errato – pericolo di lesioni!
469BA045 KN
Ved. anche le avvertenze in "Montaggio
dell'attrezzo Multi".
Tenere saldamente l’apparecchiatura a
motore sempre con entrambe le mani
sulle impugnature.
Mano destra sull’impugnatura di
comando, mano sinistra sul manico
tubolare.
Durante il lavoro
Con gli attrezzi metallici posizionare il
riduttore in modo che l’albero si trovi al di
sotto dello stelo.
RL-MM
In caso di pericolo incombente o di
emergenza, spegnere subito il motore –
spostare il cursore marcia-arresto /
interruttore Stop / pulsante Stop su 0
o STOP.
Nel raggio di 5 m non devono trovarsi
altre persone – pericolo di lesioni per il
contatto con l’attrezzo di lavoro e con gli
oggetti proiettati!Mantenere questa
distanza anche dalle cose (veicoli, vetri
di finestrini) – pericolo di
danneggiamento di beni materiali!
Accertarsi che il minimo sia regolare,
affinché l’attrezzo di lavoro non si muova
più dopo il rilascio del grilletto.
Controllare periodicamente
l’impostazione del minimo,
ev. correggerla. Se, nonostante ciò,
l’attrezzo di lavoro si muove al minimo,
farlo riparare dal rivenditore – ved. le
istruzioni d’uso del motore Multi.
Il riduttore si riscalda
durante il funzionamento. Non toccare la
scatola riduttore – pericolo di ustioni!
Non lavorare mai senza il riparo adatto
per l’apparecchiatura e per l’attrezzo di
lavoro – pericolo di lesioni per oggetti
proiettati intorno o per il contatto con
l’attrezzo di lavoro!
Durante il lavoro stare sempre dietro il
riparo o a lato dell’apparecchiatura – mai
davanti nella zona dell’attrezzo di lavoro.
Attenzione in caso di terreno viscido,
umidità, sui pendii, su terreno
accidentato – pericolo di scivolare!
47
italiano
Rimuovere tutti gli ostacoli o gli oggetti
dalla zona di lavoro – pericolo
d’infortunio!
potrebbero essere proiettati intorno
oppure danneggiare l’attrezzo di lavoro
– pericolo d’infortunio!
Ispezionare il terreno – oggetti solidi
(pietre, pezzi metallici o simili) possono
danneggiare l’attrezzo di lavoro.
Lavorando lungo sterpaglia alta,
boscaglia e siepi: non mettere in
pericolo animali!
Non lavorare in nessun
caso in aree dove si trovano cavi o condutture
posati fuori o direttamente sotto terra –
pericolo di folgorazione!
Se questi vengono toccati o tranciati
dall’attrezzo di lavoro,
possono prodursi lesioni
gravissime o mortali.
Guidare l’apparecchiatura solo a passo
d'uomo.
Usare particolare cautela nel tirare
avanti l’apparecchiatura verso
l’operatore – pericolo di lesioni per
l’attrezzo in rotazione!
Assumere sempre una posizione stabile
e sicura.
L’inversione dell’apparecchiatura
richiede particolare prudenza –
soprattutto sui pendii.
Lavorare sempre in direzione
trasversale rispetto al pendio. Per
scivolamento o contatto con l’attrezzo di
lavoro – pericolo di lesioni!
Non lavorare mai su pendii ripidi. Per la
perdita di controllo sull’apparecchiatura
a motore – pericolo di lesioni!
Lavorare con particolare cautela nelle
immediate vicinanze di recinzioni, muri,
pietre, zone con radici, alberi, o in terreni
con vegetazione fitta. Oggetti solidi
48
Se si indossano le protezioni auricolari,
si deve procedere con maggiore
attenzione e prudenza – perché la
percezione di allarmi (grida, fischi ecc.)
è ridotta.
Fare pause a tempo debito per
prevenire stanchezza e spossatezza –
pericolo d’infortunio!
Lavorare con calma e concentrazione,
solo con buone condizioni di luminosità
e visibilità. Lavorare con prudenza,
evitando di mettere in pericolo altre
persone.
Se l’apparecchiatura a motore ha subito
sollecitazioni improprie (per es.
conseguenze di urti o cadute), occorre
assolutamente verificarne le condizioni
di sicurezza prima di rimetterla in
funzione – ved. anche "Prima
dell’avviamento“. Verificare innanzitutto
che i sistemi di sicurezza funzionino
correttamente. Non continuare in
nessun caso a usare apparecchiature
prive di sicurezza funzionale. In caso di
dubbi rivolgersi a un rivenditore
specializzato.
Non toccare l’attrezzo di lavoro se il
motore è in funzione. Se l’attrezzo viene
bloccato da un oggetto solido, spegnere
all’istante il motore – solo dopo
rimuovere l’oggetto – pericolo di lesioni!
Bloccare l’attrezzo accelerando allo
stesso tempo, aumenta la sollecitazione
e riduce il regime di esercizio del
motore. Questo, per lo slittamento
continuato della frizione, causa il
surriscaldamento e il danneggiamento
di importanti componenti
(per es. frizione, particolari di plastica
della carcassa) – per es. per l’attrezzo
che si muove al minimo – pericolo di
lesioni!
Controllare periodicamente l’attrezzo di
lavoro a brevi intervalli, ma
immediatamente in caso di alterazioni
percettibili:
–
Spegnere il motore, tenere
saldamente l’apparecchiatura
–
Controllare le condizioni e
l’accoppiamento fisso; attenzione
alle incrinature
–
sostituire subito gli attrezzi di lavoro
danneggiati, anche in caso di
incrinature capillari di poco conto
Pulire regolarmente la zona dell’attrezzo
di lavoro e del riparo anche durante il
lavoro.
–
Spegnere il motore
–
Calzare i guanti
–
Rimuovere erba, erbacce, terra
appiccicata (formazione di grumi!)
ecc
Per sostituire l’attrezzo, spegnere il
motore – pericolo di lesioni!
Non continuare a usare e non riparare
attrezzi di lavoro danneggiati o incrinati –
cercando di saldarli o di raddrizzarli –
deformazione (squilibrio).
Dopo il lavoro
Al termine del lavoro e prima di lasciare
l’apparecchiatura: Spegnere il motore.
RL-MM
italiano
Pulire periodicamente l’attrezzo di
lavoro al termine del lavoro, togliendo
sporco, terra e pezzi di piante – usare i
guanti – pericolo di lesioni!
Impiego
482BA002 KN
Non usare sgrassanti per la pulizia.
Dopo una pulizia a fondo, inumidire con
un prodotto anticorrosione la superficie
degli attrezzi di lavoro metallici.
Con il motore Multi dotato
dell’arieggiatore RL-MM si lavora
avanzando.
Manutenzione e riparazioni
Eseguire regolarmente la manutenzione
dell’apparecchiatura. Eseguire solo le
operazioni di manutenzione e di
riparazione descritte nelle Istruzioni
d’uso dell’attrezzo Multi e del motore
Multi. Fare eseguire da un rivenditore
STIHL tutte le altre operazioni.
STIHL consiglia di impiegare ricambi
originali STIHL. Le loro caratteristiche
sono perfettamente adatte
all’apparecchiatura e soddisfano le
esigenze dell’utente.
Per le riparazioni, la manutenzione e la
pulizia spegnere sempre il motore –
pericolo di lesioni!
RL-MM
L’attrezzo Multi arieggiatore RL-MM
serve per dare aria alle superfici erbose
(sarchiatura).
Preparativi
Annaffiare leggermente con acqua la
superficie erbosa molto secca per
ammorbidire un po’ il terreno e ridurre la
polvere.
482BA003 KN
Impiegare solo ricambi originali STIHL.
In caso contrario si può verificare il
pericolo d’infortunio o di danni
all’apparecchiatura. Per informazioni
rivolgersi a un rivenditore.
482BA001 KN
STIHL consiglia di fare eseguire le
operazioni di manutenzione e cura solo
dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL
vengono periodicamente aggiornati e
dotati di informazioni tecniche.
Le lame devono lavorare solo in una
posizione. Le frecce sulle lame indicano
il senso di rotazione da seguire, ved.
"Montaggio dell’attrezzo Multi".
AVVERTENZA
Rimuovere tutti gli ostacoli o gli oggetti
dalla zona di lavoro.
N
Stabilire la direzione di
avanzamento per il taglio
AVVERTENZA
Non lavorare mai senza riparo!
Questo devia dall’apparecchiatura e
dall’operatore il materiale rimosso e
tagliato.
49
italiano
N
Portare l’impugnatura a manubrio in
posizione di lavoro
N
Avviare il motore
N
Lavorare almeno in semiaccelerazione o a tutto gas
N
Scegliere la forza di avanzamento
in modo da ottenere la profondità di
lavoro voluta senza che il regime del
motore si abbassi sensibilmente
N
Scegliere la velocità di
avanzamento non superiore al
normale passo d’uomo
N
Non premere le lame nel terreno
Motori Multi ammessi
Usare solo MultiMotori forniti da STIHL o
espressamente approvati per
l’applicazione.
L’uso di questo attrezzo Multi è
consentito solo con il MultiMotore STIHL
MM 56.
Montaggio dell’attrezzo Multi
Smontare gli attrezzi Multi presenti
AVVERTENZA
Calzare guanti – pericolo di lesioni per
gli attrezzi Multi affilati ed aguzzi e/o per
la superficie rovente del riduttore.
481BA008 KN
Arieggiatura delle superfici erbose
Pulizia delle lame
Durante il lavoro è possibile che parti
della vegetazione, per es. erba o radici,
si avviluppino molto strettamente intorno
alla sede dell’attrezzo e fra le lame.
Pulizia delle lame:
N
Estrarre la spina elastica e sfilare
dall’alberino gli attrezzi Multi
eventualmente applicati – ved.
anche "Montaggio dell’attrezzo
Multi" nelle Istruzioni d’uso
dell’attrezzo Multi disponibile
Pulire il riduttore, se necessario
–
Spegnere il motore
–
Calzare i guanti
N
–
Estrarre la spina elastica
dall’alberino
Controllare la posizione del riduttore
–
Sfilare le lame dall’albero
–
Rimuovere i residui di radici, piante
e di terra
Per il montaggio – ved. "Montaggio
dell’attrezzo Multi".
50
AVVERTENZA
Controllare ed ev. impostare la
posizione corretta del riduttore –
pericolo di lesioni per il senso di
rotazione errato dell’attrezzo Multi!
RL-MM
italiano
2
Avviamento/arresto del
motore
AVVISO
Non deve più essere possibile girare il
riduttore sullo stelo.
3
Montaggio dell’attrezzo Multi
N
L’alberino (1) si trova al di sotto dello
stelo (2).
Senso di rotazione (3) dell’attrezzo Multi
Se necessario, impostare la posizione
del riduttore
Avviamento del motore
Eseguire l’avviamento di norma in base
alle istruzioni operative valide per il
motore Multi!
Scegliere le lame secondo la
disposizione sull’albero – tenendo
conto che:
La lama sinistra e la lama destra sono
differenti. Il senso di rotazione è indicato
da una freccia sul riduttore e sulle lame
e deve coincidere.
469BA061 AS
469BA043 KN
1
Allentare le viti di bloccaggio del
riduttore
N
Girare il riduttore di 180°
N
Centrare il riduttore nella posizione
corretta
N
Serrare le due viti di bloccaggio del
riduttore nel modo seguente:
–
prima vite, stringere poco
–
seconda vite, stringere poco
–
stringere a fondo la prima vite
–
stringere a fondo la seconda vite
RL-MM
N
4
Girare sull’albero la lama interna
destra (4), fino a poterla calzare –
osservare le frecce del senso di
rotazione
Il mozzo della lama interna è più grande
di quello della lama esterna.
N
Girare la lama esterna destra (5)
sull’albero fino a poterla calzare –
osservando le frecce del senso di
rotazione
N
Inserire a scatto nel foro dell’albero
la spina elastica (6) – appiattire la
spina sulla lama
N
Montare la lama nello stesso modo
sul lato sinistro
469BA062 AS
N
5
482BA004 KN
481BA011 KN
6
N
Aprire l’impugnatura a manubrio in
posizione operativa
N
Ripiegare le ruote, se presenti –
ved. "Ruote" nelle Istruzioni d’uso
del motore Multi
N
Ripiegare l’avanvomero, se
presente
N
Appoggiare stabilmente
l’apparecchiatura al suolo: l’attrezzo
di lavoro non deve toccare il suolo
51
italiano
né qualsiasi oggetto – la flangia del
motore e l’appoggio sul telaio fanno
da supporto
N
Assumere una posizione stabile –
come illustrato
AVVERTENZA
Tenersi sempre a lato
dell’apparecchiatura, mai davanti nella
zona dell’attrezzo – pericolo di lesioni
per l’attrezzo di lavoro che gira!
N
con la sinistra premere forte
l’apparecchiatura sul terreno –
mano sull’impugnatura di trasporto
– senza toccare ancora né il grilletto
né il bloccaggio grilletto
AVVISO
Non appoggiare il piede o il ginocchio
sul manico tubolare o sul telaio.
AVVERTENZA
Avviando il motore, subito dopo la
partenza l’attrezzo di lavoro potrebbe
entrare in funzione – perciò dare
immediatamente dopo l’avvio un
colpetto sul grilletto – il motore passa al
minimo.
Conservazione
dell’apparecchiatura
In caso d’inattività di oltre 3 mesi circa
N
togliere la lama, pulirla e controllarla
N
Conservare l’apparecchiatura in un
luogo asciutto e sicuro. Impedirne
l’uso non autorizzato (per es. da
parte di bambini).
Istruzioni di manutenzione e
cura
Le seguenti indicazioni si riferiscono a
normali condizioni d'impiego. In caso di
condizioni più gravose (notevole
produzione di polvere ecc.) e di tempi
d'impiego quotidiano più lunghi, occorre
abbreviare conformemente gli intervalli
indicati.
viti e dadi accessibili
N
Stringere se necessario
Lame
N
Eseguire il controllo visivo,
controllare l’accoppiamento fisso
prima dell’inizio lavoro e dopo ogni
rifornimento
N
Se necessario, controllare
l’eventuale squilibrio; sostituire in
caso di squilibrio
N
Sostituire in caso di
danneggiamento
Autoadesivi per la sicurezza
N
sostituire gli adesivi illeggibili
Le successive fasi di avviamento sono
descritte nelle Istruzioni d’uso del
motore Multi.
Spegnere il motore
N
52
Ved. le Istruzioni d’uso del
motore Multi.
RL-MM
italiano
Ridurre al minimo l’usura ed
evitare i danni
Seguendo le direttive di queste Istruzioni
d’uso e di quelle del motore Multi si
evitano l’usura eccessiva e danni
all’apparecchiatura.
L’uso, la manutenzione e la
conservazione dell’apparecchiatura
devono essere fatti esattamente come
descritto in queste istruzioni.
L’utente è responsabile di tutti i danni
causati dall’inosservanza delle
avvertenze riguardanti la sicurezza,
l’uso e la manutenzione. in particolare
per:
–
le modifiche al prodotto non
autorizzate da STIHL
–
impiego di attrezzi o accessori non
ammessi o non idonei per
l’apparecchiatura, o di qualità
inferiore
–
uso improprio dell’apparecchiatura
–
uso dell’apparecchiatura in
manifestazioni sportive o in
competizioni
–
danni conseguenti all’impiego
protratto dell’apparecchiatura con
componenti difettosi
STIHL consiglia di fare eseguire le
operazioni di manutenzione e cura solo
dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL
vengono periodicamente aggiornati e
dotati di informazioni tecniche.
Se gli interventi vengono trascurati o
eseguiti non correttamente, possono
verificarsi danni, dei quali dovrà
rispondere l’utente. Ne fanno parte, fra
gli altri:
–
danni conseguenti a corrosione o
ad altre cause per conservazione
non appropriata
–
danni all’apparecchiatura
conseguenti all’uso di parti di
ricambio di qualità inferiore.
Particolari d’usura
Alcuni particolari dell’apparecchiatura,
anche se usati secondo la destinazione,
sono soggetti a normale usura, e
devono essere sostituiti a tempo debito,
secondo il tipo e la durata dell’impiego.
Questi sono, fra gli altri:
–
Lama
–
Elementi di fissaggio per la lama
–
Riparo
Operazioni di manutenzione
Si devono eseguire regolarmente tutte le
operazioni riportate nel capitolo
"Istruzioni di manutenzione e cura“. Se
l’utente non è in grado di eseguire
personalmente questi interventi di
manutenzione, deve affidarli ad un
rivenditore.
RL-MM
53
italiano
Componenti principali
1
2
3
4
5
Lama esterna destra
Lama interna destra
Lama interna sinistra
Lama esterna sinistra
Spina elastica
5
1
2
54
3
482BA005 KN
4
RL-MM
italiano
Valore vibratorio ahv,eq secondo
EN 13684
Dati tecnici
Impugnatura
Impugnasinistra
tura destra
Attrezzo di lavoro
4 lame
Diametro:
Larghezza di lavoro:
230 mm
200 mm
Peso
4 lame con mozzo:
2,0 kg
4,1 m/s2
4,5 m/s2
Per il livello di pressione acustica e per
quello di potenza acustica, il valore
K-secondo la direttiva 2006/42/CE =
2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il
valore K-secondo la
direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s2.
REACH
Valori acustici e vibratori
Per determinare i valori acustici e
vibratori, sulle apparecchiature con
MultiAttrezzo RL-MM si considerano le
condizioni di funzionamento al minimo e
al regime nominale massimo con un
rapporto di 1:6.
Per altri particolari sull’osservanza della
direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il
datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib
Livello di pressione acustica Lpeq
secondo EN 13684
MM 56 con RL-MM:
MM 56 con
RL-MM:
93 dB(A)
REACH indica una direttiva CE per la
registrazione, la classificazione e
l’omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull’adempimento della
direttiva REACH (EG) n. 1907/2006,
ved. www.stihl.com/reach
Avvertenze per la riparazione
Gli utenti di questa apparecchiatura
possono eseguire solo le operazioni di
manutenzione e di cura descritte nelle
Istruzioni d’uso. Le riparazioni più
complesse devono essere eseguite solo
da rivenditori.
STIHL consiglia di fare eseguire le
operazioni di manutenzione e di
riparazione solo presso rivenditori
STIHL. Ai quali sono regolarmente
offerti corsi di aggiornamento e messe a
disposizione informazioni tecniche.
Nelle riparazioni montare solo particolari
autorizzati da STIHL per questa
apparecchiatura o particolari
tecnicamente equivalenti. Usare solo
ricambi di prima qualità. Diversamente
può esservi il pericolo di infortuni o di
danni all’apparecchiatura.
STIHL consiglia di impiegare ricambi
originali STIHL.
I ricambi originali STlHL si riconoscono
dal numero di codice STlHL del
ricambio, dal logo { ed
eventualmente dalla sigla
d’identificazione del ricambio STlHL K
(i ricambi piccoli possono portare anche
solo la sigla).
Livello di potenza acustica Lw secondo
ISO 13684
MM 56 con RL-MM:
RL-MM
102 dB(A)
55
italiano
Smaltimento
Dichiarazione di conformità
UE
Nello smaltimento, rispettare le
specifiche norme dei singoli paesi.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.
Germania
000BA073 KN
dichiara sotto la propria esclusiva
responsabilità che
I prodotti STIHL non fanno parte dei
rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la
batteria, l’accessorio e l’imballaggio
STIHL al riutilizzo ecologico.
Presso il rivenditore STIHL sono
disponibili informazioni aggiornate sugli
accessori a richiesta.
Dispositivo:
Marchio di fabbrica:
Tipo:
Identificazione di
serie:
Cilindrata:
con MM 56:
Attrezzo Multi
STIHL
RL-MM
4601
Dr. Jürgen Hoffmann
responsabile dati e disposizioni sul
prodotto e omologazione
27,2 cm3
corrisponde alle disposizioni pertinenti
di cui alla direttiva CE/2006/42 ed è
stato sviluppato e fabbricato
conformemente alle versioni delle
seguenti norme valevoli alla rispettiva
data di produzione:
EN ISO 12100, EN 13684 (in
combinazione con il motore Multi MM 56
indicato)
Documentazione tecnica conservata
presso:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
56
RL-MM
0458-482-9421
BIC
DFnI
www.stihl.com
*04584829421*
0458-482-9421