Bartscher 190160 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

- 67 -
1. Algemeen 68
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing 68
1.2 Symboolverklaring 68
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring 69
1.4 Auteursrecht 69
1.5 Verklaring van conformiteit 69
2. Veiligheid 70
2.1 Algemene informatie 70
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 70-71
2.3 Reglementair gebruik 71
3. Transport, verpakking en bewaring 72
3.1 Controle bij aflevering 72
3.2 Verpakking 72
3.3 Bewaring 72
4. Specificaties 73
4.1 Technische gegevens 73
4.2 Onderdelenoverzicht 74-75
5. Installatie en bediening 75
5.1 Veiligheidsvoorschriften 75-76
5.2 Installatie en aansluiting 76
5.3 Bediening 77-83
6. Reiniging en onderhoud 84
6.1 Veiligheidsvoorschriften 84
6.2 Reiniging en ontkalking 84-85
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 85
7
.
Mogelijke storingen in het functioneren
86
8. Verwijderen 87
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
NL/B
Bedieningshandleiding binnen
handbereik van het product bewaren!
- 68 -
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het
onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk.
De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en
instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat. Daarom
moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale voorschriften
inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden opgevolgd.
De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen
handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en
reinigingspersoneel er gebruik van kan maken.
1.2 Symboolverklaring
Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing aangeduid
door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat absoluut in acht
worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële schade te vermijden.
WAARSCHUWING!
Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden.
Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel
voorzichtig.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken
kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd,
bestaat het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar.
OPLETTEN!
Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden
genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat
kunnen leiden.
AANWIJZING!
Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en
storingsvrij gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Dit symbool waarschuwt ervoor dat het werkende apparaat een heet oppervlak
heeft. Veronachtzaming van de waarschuwing kan verbranding veroorzaken!
- 69 -
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld
rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken
en onze langdurige inzichten en ervaring.
Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet
aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde
Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing.
Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of
vanwege de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels
en grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant.
AANWIJZING!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de
werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant
is niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet
in acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is
voor alle
personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om
technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van
de gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat.
1.4 Auteursrecht
De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere
afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave
mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het
bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot
verdere vorderingen.
AANWIJZING!
De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen
vallen onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële
eigendom. Ieder misbruik is strafbaar.
1.5 Verklaring van Conformiteit
Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen.
Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit.
Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe.
- 70 -
2. Veiligheid
In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten.
Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften
opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de
op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen
worden en steeds goed leesbaar gehouden.
Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale
bescherming tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat.
2.1 Algemeen
Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron
van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming
gebruikt wordt.
Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om
gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan
worden.
Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het apparaat
zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd
worden.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige
staat bevindt.
2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat
De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip
van productie van het apparaat van kracht zijn.
Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe
verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of
de genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om
nieuwe voorschriften na te leven.
Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht
worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt.
Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor
het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften,
voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake
milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd.
- 71 -
OPLETTEN!
o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of
onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben
gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
o Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
o Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde
persoon ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen
worden.
o Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze
gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
o Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken.
2.3 Reglementair gebruik
De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice.
De espressomachines zijn uitsluitend bedoeld voor het bereiden van koffie en heet
water voor thee en instant dranken.
OPLETTEN!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan waarvoor
het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in overeenstemming met
zijn bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde
met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik,, zijn
uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is
alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
- 72 -
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
ALs het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder
transportschade is.
Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder
voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het
leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren.
Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen
tot schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn.
3.2 Verpakking
Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel
gebruiken voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat
bij eventuele schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de
ingebruikname het
buitenste en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het
apparaat.
AANWIJZING!
Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels.
Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling.
Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice.
3.3 Bewaring
Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant
aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering.
Verpakpakte apparaten alleen als volgt bewaren:
- Niet buitenshuis bewaren.
- Droog en stofvrij bewaren.
- Niet blootstellen aan agressieve middelen.
- Tegen straling van de zon beschermen.
- Mechanische schokken vermijden.
- Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de allgemene toestand van alle
bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of
vernieuwen.
- 73 -
4. Specificaties
4.1 Technische gegevens
Naam Espressomachine “Coffeeline”
Art. nr.
190.160 190.161 190.162 190.163 190.164
Model:
G1 G2 G3 G2 plus G3 plus
Vermogen
2,85 kW
230 V
3,3 kW
230 V
4,2 kW
3 NAC
400 V
3,3 kW
230 V
6,2 kW
3 NAC
400 V
Aantal boilers 1 1 1 3 4
Boilercapaciteit 6 liter 11,5 liter 17,5 liter 11,5 liter 11,5 liter
Afmetingen (mm):
B 475
D 580
H 523
B 677
D 580
H 523
B 967
D 580
H 523
B 677
D 580
H 523
B 967
D 580
H 523
Gewicht: 40 kg 60 kg 80 kg 62 kg 87 kg
Wijzigingen voorbehouden!
Eigenschappen espressomachines
Display
Tijdfunctie: actuele dag en tijd
Dagelijkse automatische in-/uitschakelfunctie van de espressomachine
Digitale display en temperatuursturing van de boiler
Elektronische sturing van de boilertemperatuur dankzij PID-technologie
Automatische boilervulling
Automatische uitschakeling van de waterpomp bij een te laag waterniveau
Visueel alarm bij een te laag waterniveau in de boiler
Automatische uitschakeling van het verwarmingselement bij een te laag
waterniveau
Zelfreinigende zetgroepen
4 programma’s voor koffiedosering voor elke zetgroep
Visuele onderhoudsindicator voor de waterontharder
Taalkeuze (Spaans, Engels, Duits, Frans, Italiaans)
- 74 -
4.2 Onderdelenoverzicht
1. Stoompijpje
2. Heetwaterkraan
3. Stoomregelaar
4. Waterregelaar
5. Display
6. Doseringsknoppen
7. Plateau voor kopjes/schoteltjes
8. Hoofdschakelaar
9. Controlelampje
10. In hoogte verstelbare voetjes
11. Zetgroep met piston
12. Lekbakje
A
f
b. 1
- 75 -
Accessoires
Bij het model Mini (190.160):
1 piston voor 2 kopjes + 1 piston voor 1 kopje + kunststof slangetje van
een ½ meter lengte en 1 eenheid reinigingsmembraan.
Bij de volgende modellen: 2-, 3- en 4-groeps (190.161, 190.162, 190.163, 190.164):
2 pistons voor 2 kopjes bij een 2-groepsapparaat;
3 pistons voor 2 kopjes bij een 3-groepsapparaat;
4 pistons voor 2 kopjes bij een 4-groepsapparaat;
+ 1 piston voor 1 kopje;
+ 1 kunststof slangetje van een ½ meter lengte;
+ 1 eenheid reinigingsmembraan.
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom!
Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde,
enkelvoudige geaarde stekkers.
De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen.
Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De
kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Om
verbranding te voorkomen deze hete elementen niet aanraken!
Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze
kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en
leiden tot lichamelijke letsel.
De kabel niet onder tapijt of andere warmteisolatie leggen. De kabel niet afdekken.
De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen.
Het is niet toegestaan om voorwerpen in de openingen van het apparaat te steken.
- 76 -
Raak het apparaat niet aan indien u blootsvoets bent of natte of vochtige handen
heeft.
Raak nooit de inwendige delen van het apparaat aan.
Verschuif of kantel het apparaat niet als dit in werking is.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken!
Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische
gegevens van het apparaat (zie typeschild).
Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen!
De veiligheidsvoorschriften in acht nemen!
5.2 Plaatsing en aansluiting
OPLETTEN!
Installatie en onderhoud van het apparaat mag uitsluitend plaatsvinden door
hiervoor gekwalificeerd personeel!
Plaatsing
Het apparaat uitpakken en al het verpakkingsmateriaal verwijderen.
Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond die het gewicht van het
apparaat kan dragen en ongevoelig is voor temperatuur.
Plaats het apparaat nooit op een makkelijke ontvlambare ondergrond (zoals bv. een
tafelkleed oid.)
Plaats het apparaat nooit in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische
kachels, verwarmingsketels of andere warmtebronnen.
Na het neerzetten dient de espressomachine met behulp van de voetjes waterpas
gezet te worden, zodat de koffie gelijkmatig over alle kopjes wordt verdeeld.
Elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Het
apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos; het is niet
toegestaan om verlengsnoeren of verdeelstekkers te gebruiken.
Zet het apparaat zo neer, dat het stopcontact bereikbaar is.
Installatie van de slang en de waterontharder:
Verwijder het lekbakje en sluit de bijgesloten elastische slang aan op de hiervoor
bestemde plaats. Sluit het andere uiteinde van de slang aan op de waterontharder.
Koppel met de tweede slang de waterontharder aan de waterbron.
De waterdruk mag maximaal 4 bar bedragen.
- 77 -
5.3 Bediening
Vullen van de boiler
Het apparaat is uitgerust met een automatische controle van het vulniveau van de
boiler. Bovendien is hij uitgerust met een beveiligingsmechanisme tegen
plotselinge onderbrekingen in de watertoevoer:
1. Op dat moment worden het verwarmingselement, de magneetventielen voor de
watertoevoer en de motor van de pomp automatisch uitgeschakeld.
2. Op het display verschijnt een foutmelding:
Eerste ingebruikneming
1. Draai de kraan van de watertoevoer open.
2. Schakel het apparaat in met behulp van de hoofdschakelaar (zie (8) afb. 1).
3. Draai aan de stoomregelaar totdat er stoom begint te ontsnappen (zie (3) afb. 1).
Aanbrengen van de piston
Afb. 2
De piston vanaf de linkerzijde in de zetgroep plaatsen
en vervolgens naar rechts draaien totdat hij vastklikt.
DE JUISTE POSITIE VAN DE PISTON IN HET GROEPSHOOFD
JUISTE
POSITIE
NIET GOED
VASTGEKLIKT
PISTONRINGEN
ZIJN VERSLETEN
Alarm Time
-
out
Water loading
- 78 -
Piston voor twee kopjes
2 kops filterbakje
Piston voor één kopje
1 kops filterbakje
Afb. 3
Koffie zetten
a) Draai de piston uit het groepshoofd.
b) Breng een filterbakje aan en vul deze met de gewenste hoeveelheid koffie. Om de
beste koffie-eigenschappen te verkrijgen en aroma en smaak te behouden, kan
het beste vers gemalen koffie gebruikt worden. Gebruik het juiste filterbakje (zie
afb. 3).
c) Druk de koffie aan met het aandrukplaatje.
d) Draai de gevulde piston in het groepshoofd totdat hij vastklikt (zie afb. 2). Zet een
kopje onder de koffie-uitloop en start de bereiding.
e) Kies de gewenste functie op het bedieningspaneel (zie afb. 4).
Het apparaat is fabrieksmatig voorgeprogrammeerd op 4 standaard koffiedoseringen
(zie Programmeren om deze te wijzigen) en een knop voor continu dosering.
De eerste vier knoppen van het bedieningspaneel voor elke zetgroep (1 x espresso –
1 x koffie – 2 x espresso – 2 x koffie) stoppen het programma automatisch na elk
koffiezetproces, de vijfde knop moet opnieuw ingedrukt worden om het programma te
beëindigen.
AANWIJZING!
Om goede koffie te verkrijgen moeten het apparaat, de zetgroep en de piston de
juiste, constante temperatuur hebben De piston moet dus in de zetgroep geplaatst
zijn nog voordat de koffie bereid wordt.
WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding!
Tijdens het koffiezetproces mag de piston nooit uit de zetgroep verwijderd
worden, omdat het hete water onder hoge druk verbrandingen kan veroorzaken.
- 79 -
Bedieningspaneel
Standen van de espressomachine
De espressomachine heeft 3 standen:
1. ON (ingeschakeld)
2. Stand-by (wachtstand)
3. OFF (uitgeschakeld)
1. ON: Het apparaat werkt.
Als de display van het apparaat “OFF” (wachtstand) vertoont, dan dient de
knop “2 x espresso” ingedrukt te worden om de stand te wijzigen in
ingeschakeld “ON”.
.
2. Stand-by: op het display verschijnt de informatie “OFF".
Dit opschrift verschijnt als de espressomachine wordt uitgeschakeld door middel
van het bedieningspaneel.
Programmering van de automatische in-/uitschakelfunctie (zie hoofdstuk
hieronder).
Als het apparaat zich in de werkstand “ON” bevindt en u wilt hem in de wachtstand
“Stand-by” (OFF) zetten, dan moet u de knoppen “2 x espresso” en “continu
dosering” tegelijkertijd indrukken.
1 x koffie
1 x espresso
2 x espresso
2 x koffie
THEE
(korter dan 1 sec. indrukken)
Continu dosering koffie
(tussen de 1-8 seconden
indrukken)
Programmeren
(langer dan 8 seconden)
indrukken)
Afb. 4
LED
-
doseerknoppen
XX
º
C hh: mm
Select
OFF
- 80 -
3. OFF
Het apparaat is losgekoppeld van de stroomvoorziening.
Verwarming van vloeistoffen
Houd het stoompijpje (zie (1) afb. 1) boven het lekbakje en open de stoomregelaar
op een laag niveau om waterdruppels van het stoompijpje te verwijderen.
Draai de stoomregelaar dicht.
Dompel het stoompijpje in de vloeistof die verwarmd moet worden.
Draai de stoomregelaar open. De vloeistof wordt nu verwarmd (haal nooit het
stoompijpje uit vloeistof terwijl de stoomregelaar openstaat omdat dit tot
verwondingen of beschadigingen kan leiden). Draai voor verwijdering van het
stoompijpje uit de vloeistof de stoomregelaar dicht.
Houd na afloop van het proces het stoompijpje boven het lekbakje en open de
stoomregelaar nogmaals om het stoompijpje schoon te maken. Draai de
stoomregelaar dicht en maak het stoompijpje schoon met een vochtig doekje.
Afgifte van heet water
Zet een kannetje onder de heetwaterkraan waar heet water uitgetapt moet worden.
Open de waterregelaar (zie (4) afb. 1), totdat de gewenste hoeveelheid water is bereikt.
Draai de waterregelaar weer dicht.
Controleer het lekbakje regelmatig.
Programmeren van de theewaterdosering
Houd de knop “continu dosering” bij een willekeurige zetgroep langer dan 8 seconden
ingedrukt.
Het apparaat bevindt zich in de programmeerstand als alle ledlampjes bij de gegeven
zetgroep branden (met uitzondering van het ledlampje bij “continu dosering” – deze
knippert).
Het display toont de volgende informatie:
OFF
ON
Afb. 5
Doses programming
select 30s
- 81 -
Druk nu de knop “continu dosering’ eenmaal korter dan 1 seconde in. Het hete water
komt uit de heetwaterkraan. Nadat de gewenste hoeveelheid water is bereikt de knop
opnieuw indrukken en de dosering van het theewater wordt geprogrammeerd.
De dosering van het theewater kan voor elke zetgroep verschillend ingesteld worden.
Programmering van de koffiedosering
Houd de knop “continu dosering” van de linker zetgroep langer dan 8 seconden ingedrukt.
Het apparaat bevindt zich in de programmeerstand als alle ledlampjes bij de gegeven
zetgroep branden (met uitzondering van het ledlampje bijcontinu dosering - deze
knippert). Het display toont de volgende informatie:
Doses programming
select 30s
Nu de knop indrukken die geprogrammeerd moet worden (1 x espresso – 1 x koffie –
2 x espresso – 2 x koffie). Alle ledlampjes (inclusief het lampje van de gekozen knop en
het lampje van “continu dosering”) doven. De koffie begint te lopen. Nadat de
gewenste hoeveelheid koffie is bereikt de geselecteerde knop opnieuw indrukken.
De hoeveelheid wordt automatisch onthouden en het ledlampje boven de knop dooft.
Het nieuwe proces is nu onthouden als nieuwe koffiedosering. Indien nodig kan dit proces
herhaald worden om de andere doseringsknoppen te wijzigen in de gewenste
hoeveelheden.
AANWIJZING!
Als u één van de doseringsknoppen van het linker bedieningspaneel (gezien
vanaf de voorzijde) wijzigt, dan wordt deze dosering onthouden voor de
dezelfde knoppen van de overige zetgroepen.
Voorbeeld: We wijzigen de dosering van de knop “1 x espresso”. Deze dosering wordt
onthouden voor alle knoppen “1 x espresso” op het bedieningspaneel.
Zoals al genoemd is dit alleen mogelijk bij wijzigingen die zijn ingevoerd bij
het linker bedieningspaneel. Als de wijzigingen zijn ingevoerd bij een ander
bedieningspaneel, dan werken deze slechts voor één knop.
AANWIJZING!
De nieuwe programmering moet worden uitgevoerd met verse koffie in het
filterbakje.
- 82 -
Zelfreiniging van de zetgroepen / Voorspoelen
1. Het apparaat moet zijn ingeschakeld in de stand “ON”.
2. Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar (zie (8) afb. 1).
3. Houd de knop “2 x espresso” ingedrukt en schakel tegelijkertijd het apparaat in met
de hoofdschakelaar. (zie (8) afb. 1).
Instelling van de tijd
Houd de knop “continu dosering” op het linker paneel langer dan 8 seconden ingedrukt.
Het apparaat bevindt zich in de programmeerstand als alle ledlampjes bij de gegeven
zetgroep branden (met uitzondering van het ledlampje bijcontinu dosering - deze
knippert). Het display toont de volgende informatie:
Druk de knop “continu dosering” op het linker bedieningspaneel nogmaals in totdat het
display de volgende informatie toont:
Druk op de knop “2 x espresso”.
Wijziging van gegevens betreffende uren, minuten en dag (afb. 7)
Om de ureninstelling te wijzigen: als de urenwaarde knippert, druk dan op
“1 x espresso” om de waarde te verhogen en de knop “1 x koffie” om haar te verlagen.
Om de minutenaanduiding te wijzigen: druk op de knop "2 x espresso" totdat de
minutenwaarde begint te knipperen. Druk nu op de knop “1 x espresso” om deze
waarde te verhogen of de knop “1 x koffie” om haar te verlagen.
Om de dagaanduiding te wijzigen: druk op de knop "2 x espresso" totdat de
dagaanduiding begint te knipperen. Druk nu op de knop “1 x espresso” om deze
waarde te verhogen of de knop “1 x koffie” om haar te verlagen.
Time setting
hh:mm Day
Afb. 7
Druk na de wijziging van de dag op de knop “2 x espresso” om terug te keren
naar het hoofdmenu.
Doses programming
select 30s
Time setting
- 83 -
Automatische in-/uitschakelfunctie van de espressomachine
Auto ON/OFF
ON: hh:mm
Auto ON/OFF
OFF: hh:mm
Inschakelen Uitschakelen
Om de automatische in-/uitschakelfunctie van de espressomachine in te stellen:
druk op de knop “2 x espresso”.
Om de uuraanduiding te wijzigen: als de urenwaarde knippert, druk dan op
“1 x espresso” om de waarde te verhogen en de knop “1 x koffie” om haar te
verlagen.
Om de minutenaanduiding te wijzigen: druk op de knop "2 x espresso" totdat de
minutenwaarde begint te knipperen. Druk nu op de knop “1 x espresso” om deze
waarde te verhogen of de knop “1 x koffie” om haar te verlagen.
Druk na het programmeren van de automatische inschakeling de knop “2 x
espresso” in om de automatische uitschakeling te programmeren. Dit gaat op
identieke wijze als bij de automatische inschakeling.
Om deze instelling te bevestigen de knop “2 x espresso” opnieuw indrukken.
Rustdag
Om naar het menu te gaan de knop “2 x espresso” indrukken.
In het menu kunnen de waarden worden verhoogd door de knop “1 x espresso” in
te drukken en verlaagd door de knop “1 x koffie” in te drukken.
De waarde moet worden bevestigd door het indrukken van de knop “2 x espresso”.
De display toont de ingestelde dag:
AANWIJZING!
Voor de invoering van andere instellingen kunt u zich wenden tot de
Klantenservice.
Day OFF
Day (bv. maandag)
- 84 -
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
o Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het
stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen.
o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het
apparaat komt.
o Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere
vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
OPLETTEN!
Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal.
Daarom is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te
reinigen!
6.2 Reiniging en ontkalking
o
De espressomachine moet regelmatig worden schoongemaakt.
o
Schakel de espressomachine uit (haal de stekker uit het stopcontact!)
o
De ombouw kan gereinigd worden met een vochtig doekje. Gebruik geen
bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.
o
Aan het einde van elke werkdag moet de piston worden schoongemaakt, echter
uitsluitend met behulp van een zg. blind filter en water.
o
Reinigen met behulp van schoonmaakmiddelen dient eenmaal per week plaats te
vinden.
Voorspoelen
a) Draai de piston uit de zetgroep.
b) Doe het filtermembraan in het filterbakje (zie afb. 8).
c) Doe een portie schoonmaakmiddel in de piston. U dient een gewoon
schoonmaakmiddel voor professionele espressomachines te gebruiken dat in de
handel verkrijgbaar is.
Filterbakje
Filtermembraan
Filtermembraan
e
Schoonmaakmiddel
Afb.
8
- 85 -
d) Draai de piston in het groepshoofd totdat hij vastklikt.
e) Schakel het apparaat uit met behulp van de hoofdschakelaar (zie (8) afb. 1).
f) Druk op de knop “2 x espresso” van de zetgroep die schoongemaakt moet worden
en houd de knop “2 x espresso” ingedrukt terwijl u het apparaat aanzet met behulp
van de hoofdschakelaar. Het automatische zelfreinigingsproces van de zetgroep
start en de knop kan weer losgelaten worden.
OPLETTEN!
Na het reinigen met een schoonmaakmiddel moet het filterbakje worden
verwijderd en het apparaat worden aangezet om de resten schoonmaakmiddel
weg te spoelen. Herhaal dit proces nog een keer zonder schoonmaakmiddel.
Zet het apparaat tijdens het zelfreinigingsproces nooit in werking.
Na afloop van dit proces is het apparaat weer klaar voor normaal gebruik.
Ontkalken
o Bij een waterhardheid hoger dan 6° moet een waterontharder aan het apparaat
verbonden worden.
o Als zich ondanks de geïnstalleerde waterontharder nog steeds kalk afzet in de
espressomachine dan mag uitsluitend een werknemer van de service de
waterontkalking uitvoeren. Het apparaat nooit zelf ontkalken.
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is.
Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien
de kabel beschadigd
is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door
de service of een gekwalificeerde elektricien.
o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze
Klantenservice. Let op de aanwijzingen uit punt 7 betreffende het opzoeken van de
storingen.
o Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui
worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en
accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren!
- 86 -
7. Mogelijke storingen in het functioneren
De volgende storingen in het functioneren worden veroorzaakt door kalkaanslag:
o De afgegeven koffie heeft niet de juiste temperatuur:
- De uitstroompijpjes van de warmtewisselaar zijn geblokkeerd door kalk.
o Het water komt niet uit alle zetgroepen:
- Kalk maakt uitstroom van het water onmogelijk.
OPLETTEN!
Om gebrekkige werking van het apparaat als gevolg van het ontstaan van
kalkafzetting te voorkomen, moet bij een waterhardheid hoger dan 6° een
waterontharder aan het apparaat verbonden worden.
Problemen die worden veroorzaakt door de instelling van de maling:
o De koffie loopt er te snel uit:
- Verander de instellingen van de maler, daar de huidige instelling te grof is.
o De koffie loopt er te langzaam uit:
- Verander de instellingen van de maler, daar de huidige instelling te fijn is.
Als er zich in het apparaat andere storingen voordoen, dan dient u contact op te nemen
met de Klantenservice.
Alarmsignalen op het bedieningspaneel
A l a r m
Flowmeter
Vol.Gr.X
- Neem contact op
met de
Klantenservice
Service
999999999
- Neem contact op met de
Klantenservice
Neem contact op met de
klantenservice om onderhoud
te laten uitvoeren
Alarm
Time-out
Boiler
refilling
- Controleer de
watertoevoer
naar het
apparaat
- Neem contact
op met de
Klantenservice
Change filter
999999999
- De espressomachine
ontkalken.
- Om de waarschuwing van de
display te annuleren moet het
apparaat door middel van de
hoofdschake-laar uitgezet
worden (zie (8), afb. 1). Houd
tegelijkertijd de knoppen
“2 x espresso” en “2 x koffie”
ingedrukt en zet het apparaat
aan.
- 87 -
8. Verwijderen
Oude apparaten
Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat
gespecialiseerd is in verwijdering.
WAARSCHUWING!
Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude
apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen
en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen.
AANWIJZING!
Bij de verwijdering van het apparaat dient u de
in uw land geldende voorschriften in acht te nemen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120

Documenttranscriptie

NL/B Bedieningshandleiding binnen handbereik van het product bewaren! 1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing 1.2 Symboolverklaring 1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring 1.4 Auteursrecht 1.5 Verklaring van conformiteit 68 68 68 69 69 69 2. Veiligheid 2.1 Algemene informatie 2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 2.3 Reglementair gebruik 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering 3.2 Verpakking 3.3 Bewaring 70 70 70-71 71 72 72 72 72 4. Specificaties 4.1 Technische gegevens 4.2 Onderdelenoverzicht 73 73 74-75 5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften 5.2 Installatie en aansluiting 5.3 Bediening 75 75-76 76 77-83 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging en ontkalking 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 84 84 84-85 85 7. Mogelijke storingen in het functioneren 86 8. Verwijderen 87 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 67 - 1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat. Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden opgevolgd. De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en reinigingspersoneel er gebruik van kan maken. 1.2 Symboolverklaring Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing aangeduid door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat absoluut in acht worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële schade te vermijden. WAARSCHUWING! Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden. Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel voorzichtig. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd, bestaat het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar. OPLETTEN! Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat kunnen leiden. AANWIJZING! Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en storingsvrij gebruik van het apparaat. WAARSCHUWING! Heet oppervlak! Dit symbool waarschuwt ervoor dat het werkende apparaat een heet oppervlak heeft. Veronachtzaming van de waarschuwing kan verbranding veroorzaken! - 68 - 1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing. Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of vanwege de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels en grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant. AANWIJZING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant is niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet in acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is voor alle personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van de gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat. 1.4 Auteursrecht De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot verdere vorderingen. AANWIJZING! De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen vallen onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële eigendom. Ieder misbruik is strafbaar. 1.5 Verklaring van Conformiteit Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen. Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit. Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe. - 69 - 2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden. Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale bescherming tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat. 2.1 Algemeen Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming gebruikt wordt. Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan worden. Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd worden. Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige staat bevindt. 2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip van productie van het apparaat van kracht zijn. Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of de genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om nieuwe voorschriften na te leven. Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt. Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften, voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd. - 70 - OPLETTEN! o o o o o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat. Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde persoon ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen worden. Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen. Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken. 2.3 Reglementair gebruik De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in overeenstemming met zijn bestemming. Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice. De espressomachines zijn uitsluitend bedoeld voor het bereiden van koffie en heet water voor thee en instant dranken. OPLETTEN! Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in overeenstemming met zijn bestemming. Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik,, zijn uitgesloten. Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk. - 71 - 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering ALs het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren. Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen tot schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn. 3.2 Verpakking Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat. AANWIJZING! Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels. Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling. Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice. 3.3 Bewaring Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering. Verpakpakte apparaten alleen als volgt bewaren: - Niet buitenshuis bewaren. - Droog en stofvrij bewaren. - Niet blootstellen aan agressieve middelen. - Tegen straling van de zon beschermen. - Mechanische schokken vermijden. - Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de allgemene toestand van alle bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of vernieuwen. - 72 - 4. Specificaties 4.1 Technische gegevens Naam Espressomachine “Coffeeline” Art. nr. 190.160 190.161 190.162 190.163 190.164 Model: G1 G2 G3 G2 plus G3 plus 2,85 kW 230 V 3,3 kW 230 V 4,2 kW 3 NAC 400 V 3,3 kW 230 V 6,2 kW 3 NAC 400 V 1 1 1 3 4 Boilercapaciteit 6 liter 11,5 liter 17,5 liter 11,5 liter 11,5 liter Afmetingen (mm): B 475 D 580 H 523 B 677 D 580 H 523 B 967 D 580 H 523 B 677 D 580 H 523 B 967 D 580 H 523 Gewicht: 40 kg 60 kg 80 kg 62 kg 87 kg Vermogen Aantal boilers Wijzigingen voorbehouden! Eigenschappen espressomachines  Display  Tijdfunctie: actuele dag en tijd  Dagelijkse automatische in-/uitschakelfunctie van de espressomachine  Digitale display en temperatuursturing van de boiler  Elektronische sturing van de boilertemperatuur dankzij PID-technologie  Automatische boilervulling  Automatische uitschakeling van de waterpomp bij een te laag waterniveau  Visueel alarm bij een te laag waterniveau in de boiler  Automatische uitschakeling van het verwarmingselement bij een te laag waterniveau  Zelfreinigende zetgroepen  4 programma’s voor koffiedosering voor elke zetgroep  Visuele onderhoudsindicator voor de waterontharder  Taalkeuze (Spaans, Engels, Duits, Frans, Italiaans) - 73 - 4.2 Onderdelenoverzicht ⑤ ⑥ ⑦ ④ ③ ⑧ ② ① ⑨ ⑫ ⑪ ⑩ Afb. 1 1. Stoompijpje 2. Heetwaterkraan 3. Stoomregelaar 4. Waterregelaar 5. Display 6. Doseringsknoppen 7. Plateau voor kopjes/schoteltjes 8. Hoofdschakelaar 9. Controlelampje 10. In hoogte verstelbare voetjes 11. Zetgroep met piston 12. Lekbakje - 74 - Accessoires • Bij het model Mini (190.160): 1 piston voor 2 kopjes + 1 piston voor 1 kopje + kunststof slangetje van een ½ meter lengte en 1 eenheid reinigingsmembraan. • Bij de volgende modellen: 2-, 3- en 4-groeps (190.161, 190.162, 190.163, 190.164): 2 pistons voor 2 kopjes bij een 2-groepsapparaat; 3 pistons voor 2 kopjes bij een 3-groepsapparaat; 4 pistons voor 2 kopjes bij een 4-groepsapparaat; + 1 piston voor 1 kopje; + 1 kunststof slangetje van een ½ meter lengte; + 1 eenheid reinigingsmembraan. 5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. • Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen. WAARSCHUWING! Heet oppervlak! Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Om verbranding te voorkomen deze hete elementen niet aanraken! • Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen. • Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. • De kabel niet onder tapijt of andere warmteisolatie leggen. De kabel niet afdekken. De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen. • Het is niet toegestaan om voorwerpen in de openingen van het apparaat te steken. - 75 - • Raak het apparaat niet aan indien u blootsvoets bent of natte of vochtige handen heeft. • Raak nooit de inwendige delen van het apparaat aan. • Verschuif of kantel het apparaat niet als dit in werking is. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens van het apparaat (zie typeschild). Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen! De veiligheidsvoorschriften in acht nemen! 5.2 Plaatsing en aansluiting OPLETTEN! Installatie en onderhoud van het apparaat mag uitsluitend plaatsvinden door hiervoor gekwalificeerd personeel! Plaatsing • • • • • • • Het apparaat uitpakken en al het verpakkingsmateriaal verwijderen. Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond die het gewicht van het apparaat kan dragen en ongevoelig is voor temperatuur. Plaats het apparaat nooit op een makkelijke ontvlambare ondergrond (zoals bv. een tafelkleed oid.) Plaats het apparaat nooit in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels, verwarmingsketels of andere warmtebronnen. Na het neerzetten dient de espressomachine met behulp van de voetjes waterpas gezet te worden, zodat de koffie gelijkmatig over alle kopjes wordt verdeeld. Elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Het apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos; het is niet toegestaan om verlengsnoeren of verdeelstekkers te gebruiken. Zet het apparaat zo neer, dat het stopcontact bereikbaar is. Installatie van de slang en de waterontharder: • Verwijder het lekbakje en sluit de bijgesloten elastische slang aan op de hiervoor bestemde plaats. Sluit het andere uiteinde van de slang aan op de waterontharder. Koppel met de tweede slang de waterontharder aan de waterbron. De waterdruk mag maximaal 4 bar bedragen. - 76 - 5.3 Bediening Vullen van de boiler Het apparaat is uitgerust met een automatische controle van het vulniveau van de boiler. Bovendien is hij uitgerust met een beveiligingsmechanisme tegen plotselinge onderbrekingen in de watertoevoer: 1. Op dat moment worden het verwarmingselement, de magneetventielen voor de watertoevoer en de motor van de pomp automatisch uitgeschakeld. 2. Op het display verschijnt een foutmelding: Alarm Time-out Water loading Eerste ingebruikneming 1. Draai de kraan van de watertoevoer open. 2. Schakel het apparaat in met behulp van de hoofdschakelaar (zie (8) afb. 1). 3. Draai aan de stoomregelaar totdat er stoom begint te ontsnappen (zie (3) afb. 1). Aanbrengen van de piston De piston vanaf de linkerzijde in de zetgroep plaatsen en vervolgens naar rechts draaien totdat hij vastklikt. Afb. 2 DE JUISTE POSITIE VAN DE PISTON IN HET GROEPSHOOFD JUISTE POSITIE NIET GOED VASTGEKLIKT PISTONRINGEN ZIJN VERSLETEN - 77 - Piston voor twee kopjes Piston voor één kopje 1 kops filterbakje 2 kops filterbakje Afb. 3 Koffie zetten a) Draai de piston uit het groepshoofd. b) Breng een filterbakje aan en vul deze met de gewenste hoeveelheid koffie. Om de beste koffie-eigenschappen te verkrijgen en aroma en smaak te behouden, kan het beste vers gemalen koffie gebruikt worden. Gebruik het juiste filterbakje (zie afb. 3). c) Druk de koffie aan met het aandrukplaatje. d) Draai de gevulde piston in het groepshoofd totdat hij vastklikt (zie afb. 2). Zet een kopje onder de koffie-uitloop en start de bereiding. e) Kies de gewenste functie op het bedieningspaneel (zie afb. 4). Het apparaat is fabrieksmatig voorgeprogrammeerd op 4 standaard koffiedoseringen (zie Programmeren om deze te wijzigen) en een knop voor continu dosering. De eerste vier knoppen van het bedieningspaneel voor elke zetgroep (1 x espresso – 1 x koffie – 2 x espresso – 2 x koffie) stoppen het programma automatisch na elk koffiezetproces, de vijfde knop moet opnieuw ingedrukt worden om het programma te beëindigen. AANWIJZING! Om goede koffie te verkrijgen moeten het apparaat, de zetgroep en de piston de juiste, constante temperatuur hebben De piston moet dus in de zetgroep geplaatst zijn nog voordat de koffie bereid wordt. WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding! Tijdens het koffiezetproces mag de piston nooit uit de zetgroep verwijderd worden, omdat het hete water onder hoge druk verbrandingen kan veroorzaken. - 78 - Bedieningspaneel LED-doseerknoppen 1 x espresso 1 x koffie 2 x espresso 2 x koffie THEE (korter dan 1 sec. indrukken) Continu dosering koffie (tussen de 1-8 seconden indrukken) Programmeren (langer dan 8 seconden) indrukken) Afb. 4 Standen van de espressomachine De espressomachine heeft 3 standen: 1. ON (ingeschakeld) 2. Stand-by (wachtstand) 3. OFF (uitgeschakeld) 1. ON: Het apparaat werkt. Als de display van het apparaat “OFF” (wachtstand) vertoont, dan dient de knop “2 x espresso” ingedrukt te worden om de stand te wijzigen in ingeschakeld “ON”. . º XX C hh: mm Select 2. Stand-by: op het display verschijnt de informatie “OFF". Dit opschrift verschijnt als de espressomachine wordt uitgeschakeld door middel van het bedieningspaneel. Programmering van de automatische in-/uitschakelfunctie (zie hoofdstuk hieronder). Als het apparaat zich in de werkstand “ON” bevindt en u wilt hem in de wachtstand “Stand-by” (OFF) zetten, dan moet u de knoppen “2 x espresso” en “continu dosering” tegelijkertijd indrukken. OFF - 79 - 3. OFF Het apparaat is losgekoppeld van de stroomvoorziening. Afb. 5 OFF ON Verwarming van vloeistoffen • • • • • Houd het stoompijpje (zie (1) afb. 1) boven het lekbakje en open de stoomregelaar op een laag niveau om waterdruppels van het stoompijpje te verwijderen. Draai de stoomregelaar dicht. Dompel het stoompijpje in de vloeistof die verwarmd moet worden. Draai de stoomregelaar open. De vloeistof wordt nu verwarmd (haal nooit het stoompijpje uit vloeistof terwijl de stoomregelaar openstaat omdat dit tot verwondingen of beschadigingen kan leiden). Draai voor verwijdering van het stoompijpje uit de vloeistof de stoomregelaar dicht. Houd na afloop van het proces het stoompijpje boven het lekbakje en open de stoomregelaar nogmaals om het stoompijpje schoon te maken. Draai de stoomregelaar dicht en maak het stoompijpje schoon met een vochtig doekje. Afgifte van heet water • • • • Zet een kannetje onder de heetwaterkraan waar heet water uitgetapt moet worden. Open de waterregelaar (zie (4) afb. 1), totdat de gewenste hoeveelheid water is bereikt. Draai de waterregelaar weer dicht. Controleer het lekbakje regelmatig. Programmeren van de theewaterdosering Houd de knop “continu dosering” bij een willekeurige zetgroep langer dan 8 seconden ingedrukt. Het apparaat bevindt zich in de programmeerstand als alle ledlampjes bij de gegeven zetgroep branden (met uitzondering van het ledlampje bij “continu dosering” – deze knippert). Het display toont de volgende informatie: Doses programming select 30s - 80 - Druk nu de knop “continu dosering’ eenmaal korter dan 1 seconde in. Het hete water komt uit de heetwaterkraan. Nadat de gewenste hoeveelheid water is bereikt de knop opnieuw indrukken en de dosering van het theewater wordt geprogrammeerd. De dosering van het theewater kan voor elke zetgroep verschillend ingesteld worden. Programmering van de koffiedosering Houd de knop “continu dosering” van de linker zetgroep langer dan 8 seconden ingedrukt. Het apparaat bevindt zich in de programmeerstand als alle ledlampjes bij de gegeven zetgroep branden (met uitzondering van het ledlampje bij “continu dosering” - deze knippert). Het display toont de volgende informatie: Doses programming select 30s Nu de knop indrukken die geprogrammeerd moet worden (1 x espresso – 1 x koffie – 2 x espresso – 2 x koffie). Alle ledlampjes (inclusief het lampje van de gekozen knop en het lampje van “continu dosering”) doven. De koffie begint te lopen. Nadat de gewenste hoeveelheid koffie is bereikt de geselecteerde knop opnieuw indrukken. De hoeveelheid wordt automatisch onthouden en het ledlampje boven de knop dooft. Het nieuwe proces is nu onthouden als nieuwe koffiedosering. Indien nodig kan dit proces herhaald worden om de andere doseringsknoppen te wijzigen in de gewenste hoeveelheden. AANWIJZING! Als u één van de doseringsknoppen van het linker bedieningspaneel (gezien vanaf de voorzijde) wijzigt, dan wordt deze dosering onthouden voor de dezelfde knoppen van de overige zetgroepen. Voorbeeld: We wijzigen de dosering van de knop “1 x espresso”. Deze dosering wordt onthouden voor alle knoppen “1 x espresso” op het bedieningspaneel. Zoals al genoemd is dit alleen mogelijk bij wijzigingen die zijn ingevoerd bij het linker bedieningspaneel. Als de wijzigingen zijn ingevoerd bij een ander bedieningspaneel, dan werken deze slechts voor één knop. AANWIJZING! De nieuwe programmering moet worden uitgevoerd met verse koffie in het filterbakje. - 81 - Zelfreiniging van de zetgroepen / Voorspoelen 1. Het apparaat moet zijn ingeschakeld in de stand “ON”. 2. Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar (zie (8) afb. 1). 3. Houd de knop “2 x espresso” ingedrukt en schakel tegelijkertijd het apparaat in met de hoofdschakelaar. (zie (8) afb. 1). Instelling van de tijd Houd de knop “continu dosering” op het linker paneel langer dan 8 seconden ingedrukt. Het apparaat bevindt zich in de programmeerstand als alle ledlampjes bij de gegeven zetgroep branden (met uitzondering van het ledlampje bij “continu dosering” - deze knippert). Het display toont de volgende informatie: Doses programming select 30s Druk de knop “continu dosering” op het linker bedieningspaneel nogmaals in totdat het display de volgende informatie toont: Time setting Druk op de knop “2 x espresso”. Wijziging van gegevens betreffende uren, minuten en dag (afb. 7) • Om de ureninstelling te wijzigen: als de urenwaarde knippert, druk dan op “1 x espresso” om de waarde te verhogen en de knop “1 x koffie” om haar te verlagen. • Om de minutenaanduiding te wijzigen: druk op de knop "2 x espresso" totdat de minutenwaarde begint te knipperen. Druk nu op de knop “1 x espresso” om deze waarde te verhogen of de knop “1 x koffie” om haar te verlagen. • Om de dagaanduiding te wijzigen: druk op de knop "2 x espresso" totdat de dagaanduiding begint te knipperen. Druk nu op de knop “1 x espresso” om deze waarde te verhogen of de knop “1 x koffie” om haar te verlagen. Time setting hh:mm • Day Afb. 7 Druk na de wijziging van de dag op de knop “2 x espresso” om terug te keren naar het hoofdmenu. - 82 - Automatische in-/uitschakelfunctie van de espressomachine Auto ON/OFF ON: hh:mm Inschakelen Auto ON/OFF OFF: hh:mm Uitschakelen • Om de automatische in-/uitschakelfunctie van de espressomachine in te stellen: druk op de knop “2 x espresso”. • Om de uuraanduiding te wijzigen: als de urenwaarde knippert, druk dan op “1 x espresso” om de waarde te verhogen en de knop “1 x koffie” om haar te verlagen. • Om de minutenaanduiding te wijzigen: druk op de knop "2 x espresso" totdat de minutenwaarde begint te knipperen. Druk nu op de knop “1 x espresso” om deze waarde te verhogen of de knop “1 x koffie” om haar te verlagen. • Druk na het programmeren van de automatische inschakeling de knop “2 x espresso” in om de automatische uitschakeling te programmeren. Dit gaat op identieke wijze als bij de automatische inschakeling. • Om deze instelling te bevestigen de knop “2 x espresso” opnieuw indrukken. Rustdag • • • • Om naar het menu te gaan de knop “2 x espresso” indrukken. In het menu kunnen de waarden worden verhoogd door de knop “1 x espresso” in te drukken en verlaagd door de knop “1 x koffie” in te drukken. De waarde moet worden bevestigd door het indrukken van de knop “2 x espresso”. De display toont de ingestelde dag: Day OFF Day (bv. maandag) AANWIJZING! Voor de invoering van andere instellingen kunt u zich wenden tot de Klantenservice. - 83 - 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften o o o Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden. OPLETTEN! Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen! 6.2 Reiniging en ontkalking o o o o o De espressomachine moet regelmatig worden schoongemaakt. Schakel de espressomachine uit (haal de stekker uit het stopcontact!) De ombouw kan gereinigd worden met een vochtig doekje. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Aan het einde van elke werkdag moet de piston worden schoongemaakt, echter uitsluitend met behulp van een zg. blind filter en water. Reinigen met behulp van schoonmaakmiddelen dient eenmaal per week plaats te vinden. Voorspoelen Filterbakje Schoonmaakmiddel Afb. 8 Filtermembraan Filtermembraan e a) b) Draai de piston uit de zetgroep. Doe het filtermembraan in het filterbakje (zie afb. 8). c) Doe een portie schoonmaakmiddel in de piston. U dient een gewoon schoonmaakmiddel voor professionele espressomachines te gebruiken dat in de handel verkrijgbaar is. - 84 - d) e) Draai de piston in het groepshoofd totdat hij vastklikt. Schakel het apparaat uit met behulp van de hoofdschakelaar (zie (8) afb. 1). f) Druk op de knop “2 x espresso” van de zetgroep die schoongemaakt moet worden en houd de knop “2 x espresso” ingedrukt terwijl u het apparaat aanzet met behulp van de hoofdschakelaar. Het automatische zelfreinigingsproces van de zetgroep start en de knop kan weer losgelaten worden. OPLETTEN! Na het reinigen met een schoonmaakmiddel moet het filterbakje worden verwijderd en het apparaat worden aangezet om de resten schoonmaakmiddel weg te spoelen. Herhaal dit proces nog een keer zonder schoonmaakmiddel. Zet het apparaat tijdens het zelfreinigingsproces nooit in werking. Na afloop van dit proces is het apparaat weer klaar voor normaal gebruik. Ontkalken o Bij een waterhardheid hoger dan 6° moet een waterontharder aan het apparaat verbonden worden. o Als zich ondanks de geïnstalleerde waterontharder nog steeds kalk afzet in de espressomachine dan mag uitsluitend een werknemer van de service de waterontkalking uitvoeren. Het apparaat nooit zelf ontkalken. 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is. Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien de kabel beschadigd is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door de service of een gekwalificeerde elektricien. o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice. Let op de aanwijzingen uit punt 7 betreffende het opzoeken van de storingen. o Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren! - 85 - 7. Mogelijke storingen in het functioneren De volgende storingen in het functioneren worden veroorzaakt door kalkaanslag: o De afgegeven koffie heeft niet de juiste temperatuur: - o De uitstroompijpjes van de warmtewisselaar zijn geblokkeerd door kalk. Het water komt niet uit alle zetgroepen: - Kalk maakt uitstroom van het water onmogelijk. OPLETTEN! Om gebrekkige werking van het apparaat als gevolg van het ontstaan van kalkafzetting te voorkomen, moet bij een waterhardheid hoger dan 6° een waterontharder aan het apparaat verbonden worden. Problemen die worden veroorzaakt door de instelling van de maling: o De koffie loopt er te snel uit: - o Verander de instellingen van de maler, daar de huidige instelling te grof is. De koffie loopt er te langzaam uit: - Verander de instellingen van de maler, daar de huidige instelling te fijn is. Als er zich in het apparaat andere storingen voordoen, dan dient u contact op te nemen met de Klantenservice. Alarmsignalen op het bedieningspaneel Alarm Flowmeter Vol.Gr.X Alarm Time-out Boiler refilling - 86 - - Neem contact op met de Klantenservice - Controleer de watertoevoer naar het apparaat - Neem contact op met de Klantenservice Service 999999999 Change filter 999999999 - Neem contact op met de Klantenservice – Neem contact op met de klantenservice om onderhoud te laten uitvoeren - De espressomachine ontkalken. - Om de waarschuwing van de display te annuleren moet het apparaat door middel van de hoofdschake-laar uitgezet worden (zie (8), afb. 1). Houd tegelijkertijd de knoppen “2 x espresso” en “2 x koffie” ingedrukt en zet het apparaat aan. 8. Verwijderen Oude apparaten Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat gespecialiseerd is in verwijdering. WAARSCHUWING! Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 87 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Bartscher 190160 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor