CHAUVET DJ Obey 70 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

User Manual
Page 2 of 69 Obey 70 User Manual Rev. 7
Table of Contents
1. Before You Begin .................................................................................................................................... 8
What is Included ......................................................................................................................................................... 8
Claims ......................................................................................................................................................................... 8
Text Conventions ........................................................................................................................................................ 8
Symbols ...................................................................................................................................................................... 8
Disclaimer ................................................................................................................................................................... 8
Limited Warranty........................................................................................................................................................ 9
Safety Notes ............................................................................................................................................................... 9
2. Introduction ........................................................................................................................................... 10
Product Overview ..................................................................................................................................................... 10
Dimensions ............................................................................................................................................................... 10
3. Setup ...................................................................................................................................................... 11
AC Power .................................................................................................................................................................. 11
Mounting .................................................................................................................................................................. 11
Orientation ............................................................................................................................................................ 11
Rigging ................................................................................................................................................................... 11
Product Addressing .................................................................................................................................................. 11
Signal Output ......................................................................................................................................................... 12
Physical Fader Assignment .................................................................................................................................... 12
Joystick Assignment .............................................................................................................................................. 12
Copying Physical Fader Assignment ...................................................................................................................... 13
Fader Reverse (0255/2550) .............................................................................................................................. 13
Resetting the System ............................................................................................................................................. 13
4. Programming ......................................................................................................................................... 13
Entering Program Mode ........................................................................................................................................... 13
Exiting Program Mode .............................................................................................................................................. 13
Creating a Scene ....................................................................................................................................................... 13
Create a Chase .......................................................................................................................................................... 14
Chase Modifications .............................................................................................................................................. 14
Adding a Step to a Chase ...................................................................................................................................................... 14
Delete a Scene/Step in a Chase ............................................................................................................................................ 14
Copy a Bank into a Chase ..................................................................................................................................................... 14
5. Programming Modifications ................................................................................................................ 14
Delete One Scene ..................................................................................................................................................... 14
Delete All Scenes ...................................................................................................................................................... 14
Delete a Chase .......................................................................................................................................................... 14
Delete All Chases ...................................................................................................................................................... 14
Delete a Bank of Scenes ........................................................................................................................................... 14
6. Playback ................................................................................................................................................. 15
Scene Playback ......................................................................................................................................................... 15
Manual Scene Playback (Single) ............................................................................................................................ 15
Auto Bank Playback ............................................................................................................................................... 15
Music Bank Playback ............................................................................................................................................. 15
Chase Playback ...................................................................................................................................................... 15
Manual Chase Playback ......................................................................................................................................... 15
Auto Chase Playback ............................................................................................................................................. 15
Obey 70 User Manual Rev. 7 Page 3 of 69
Music Chase Playback ........................................................................................................................................... 15
Playback Modifications ............................................................................................................................................. 16
MIDI Operation ..................................................................................................................................................... 16
Setting the MIDI Channel ...................................................................................................................................... 16
MIDI Configuration (Response) ................................................................................................................................ 16
Tap Sync .................................................................................................................................................................... 16
Fog Control ............................................................................................................................................................... 16
Strobe Control .......................................................................................................................................................... 16
7. Technical Information ........................................................................................................................... 17
Maintenance ............................................................................................................................................................ 17
Technical Specifications ............................................................................................................................................ 17
Returns ..................................................................................................................................................................... 18
1. Antes De Empezar ................................................................................................................................. 19
Qué va Incluido ......................................................................................................................................................... 19
Reclamaciones .......................................................................................................................................................... 19
Convenciones de Texto ............................................................................................................................................ 19
Símbolos ................................................................................................................................................................... 19
Exención de Responsabilidad ................................................................................................................................... 19
Garantía Limitada ..................................................................................................................................................... 20
Notas de Seguridad .................................................................................................................................................. 20
2. Introducción .......................................................................................................................................... 21
Visión General del Producto ..................................................................................................................................... 21
Dimensiones ............................................................................................................................................................. 21
3. Instalación ............................................................................................................................................. 22
Corriente Alterna ...................................................................................................................................................... 22
Montaje .................................................................................................................................................................... 22
Orientación ............................................................................................................................................................ 22
Colocación ............................................................................................................................................................. 22
Asignación de Direcciones del Producto .................................................................................................................. 22
Salida de Señal....................................................................................................................................................... 23
Asignación del Fader Físico ................................................................................................................................... 23
Asignación del Joystick .......................................................................................................................................... 24
Copiar la Asignación del Fader Físico .................................................................................................................... 24
Fader Inverso (0255/2550) ............................................................................................................................... 24
Reiniciar el Sistema ............................................................................................................................................... 24
4. Programación ........................................................................................................................................ 25
Entrar en el Modo de Programa. .............................................................................................................................. 25
Salir del Modo de Programa. .................................................................................................................................... 25
Crear una Escena ...................................................................................................................................................... 25
Crear una Secuencia ................................................................................................................................................. 25
Modificaciones de Secuencia ................................................................................................................................ 25
Añadir un Paso a una Secuencia ........................................................................................................................................... 25
Borrar una Escena/Paso en una Secuencia .......................................................................................................................... 26
Copiar un Banco en una Secuencia ...................................................................................................................................... 26
5. Modificaciones De Programación ....................................................................................................... 26
Borrar una Escena .................................................................................................................................................... 26
Borrar Todas las Escenas .......................................................................................................................................... 26
Borrar una Secuenciae.............................................................................................................................................. 26
Borrar Todas las Secuencias ..................................................................................................................................... 26
Page 4 of 69 Obey 70 User Manual Rev. 7
Borrar un Banco de Escenas ..................................................................................................................................... 26
6. Reproducción ........................................................................................................................................ 26
Reproducción de Escena .......................................................................................................................................... 26
Reproducción Manual de Escena (única) .............................................................................................................. 26
Reproducción Automática de Banco ..................................................................................................................... 27
Reproducción de Banco de Música ....................................................................................................................... 27
Reproducción de Secuencia .................................................................................................................................. 27
Reproducción de Secuencia Manual ..................................................................................................................... 27
Reproducción de Secuencia Automática ............................................................................................................... 27
Reproducción de Secuencia Musical ..................................................................................................................... 27
Modificaciones de la Reproduccións ........................................................................................................................ 27
Funcionamiento MIDI ............................................................................................................................................ 27
Configurar el Canal MIDI ....................................................................................................................................... 27
Configuración MIDI ................................................................................................................................................... 28
(Respuesta) ............................................................................................................................................................... 28
Sincronización al Toque ............................................................................................................................................ 28
Control de Niebla ...................................................................................................................................................... 28
Control de Estroboscopio ......................................................................................................................................... 28
7. Información Técnica ............................................................................................................................. 29
Mantenimiento ......................................................................................................................................................... 29
Especificaciones Técnicas ......................................................................................................................................... 29
1. Avant De Commencer ........................................................................................................................... 31
Ce qui est Compris .................................................................................................................................................... 31
Réclamations ............................................................................................................................................................ 31
Conventions de Texte ............................................................................................................................................... 31
Symboles .................................................................................................................................................................. 31
Clause de non Responsabilité ................................................................................................................................... 31
Garantie Limitée ....................................................................................................................................................... 32
Consignes de Sécurité ............................................................................................................................................... 32
2. Introduction ........................................................................................................................................... 33
Aperçu du Produit .................................................................................................................................................... 33
Dimensions ............................................................................................................................................................... 33
3. Configuration ......................................................................................................................................... 34
Alimentation CA ....................................................................................................................................................... 34
Installation ................................................................................................................................................................ 34
Orientation ............................................................................................................................................................ 34
Suspension ............................................................................................................................................................ 34
Adressage de l'appareil ............................................................................................................................................ 34
Sortie de Signal ...................................................................................................................................................... 34
Attribution du Potentiomètre Physique ................................................................................................................ 34
Attribution de la Manette ..................................................................................................................................... 35
Attribution du Potentiomètre Physique ................................................................................................................ 35
Potentiomètre Inversé (0255/2550) ................................................................................................................ 35
Réinitialisation du Système ................................................................................................................................... 36
4. Programmation ...................................................................................................................................... 36
Entrer dans le Mode Programmation ....................................................................................................................... 36
Sortir du Mode Programmation ............................................................................................................................... 36
Créer une Scène ....................................................................................................................................................... 36
Obey 70 User Manual Rev. 7 Page 5 of 69
Créer un Chenillard ................................................................................................................................................... 36
Modifications Apportées au Chenillard ................................................................................................................. 37
Ajouter un pas à un Chenillard ............................................................................................................................................. 37
Supprimer une Scène/un pas d'un Chenillard ...................................................................................................................... 37
Copier une Banque dans un Chenillard ................................................................................................................................ 37
5. Modifications Apportees Aux Programmes ....................................................................................... 37
Supprimer une Scène ............................................................................................................................................... 37
Supprimer Toutes les Scènes .................................................................................................................................... 37
Supprimer un Chenillard ........................................................................................................................................... 37
Supprimer Tous les Chenillards ................................................................................................................................ 37
Supprimer une Banque de Scènes ............................................................................................................................ 37
6. Lecture ................................................................................................................................................... 38
Lecture de Scène ...................................................................................................................................................... 38
Lecture Manuelle de Scène (simple) ..................................................................................................................... 38
Lecture Automatique de Banque .......................................................................................................................... 38
Lecture d'une Banque de Musique ....................................................................................................................... 38
Lecture de Chenillards ........................................................................................................................................... 38
Lecture Manuelle de Chenillards ........................................................................................................................... 38
Lecture Automatique de Chenillard ...................................................................................................................... 38
Lecture de Chenillards de Musique ....................................................................................................................... 38
Modifications Apportées à la Lecture ...................................................................................................................... 39
Fonctionnement MIDI ........................................................................................................................................... 39
Configurer le Canal MIDI ....................................................................................................................................... 39
Configuration MIDI (réponse)................................................................................................................................... 39
Tap Sync .................................................................................................................................................................... 40
Commande du Brouillard ......................................................................................................................................... 40
Commande du Stroboscope ..................................................................................................................................... 40
7. Informations Techniques ..................................................................................................................... 41
Entretien ................................................................................................................................................................... 41
Spécificités Techniques ............................................................................................................................................ 41
Renvois ..................................................................................................................................................................... 42
1. Erste Schritte ......................................................................................................................................... 43
Packungsinhalt .......................................................................................................................................................... 43
Schadens-meldung ................................................................................................................................................... 43
Text-konventionen ................................................................................................................................................... 43
Symbole .................................................................................................................................................................... 43
Haftungs-ausschluss ................................................................................................................................................. 43
Eingeschrän-kte Garantie ......................................................................................................................................... 44
Sicherheitshinweise .................................................................................................................................................. 44
2. Einleitung ............................................................................................................................................... 45
Produktübersicht ...................................................................................................................................................... 45
Abmessungen ........................................................................................................................................................... 45
3. Einrichten des Geräts ........................................................................................................................... 46
Wechselstrom ........................................................................................................................................................... 46
Montage ................................................................................................................................................................... 46
Montagerichtung................................................................................................................................................... 46
Hängende Montage ............................................................................................................................................... 46
Adressierung des Geräts ........................................................................................................................................... 47
Signalausgang ........................................................................................................................................................ 47
Page 6 of 69 Obey 70 User Manual Rev. 7
Physische Fader-Zuweisung .................................................................................................................................. 47
Joystick-Zuweisung ................................................................................................................................................ 47
Kopieren einer physischen Fader-Zuweisung ........................................................................................................ 48
Fader-Umkehr (0255/2550) ............................................................................................................................. 48
Zurücksetzen des Systems ..................................................................................................................................... 48
4. Programmierung ................................................................................................................................... 49
Aufrufen des Programm-Modus ............................................................................................................................... 49
Beenden des Programm-Modus ............................................................................................................................... 49
Erstellen einer Szene ................................................................................................................................................ 49
Auswählen eines Chase ............................................................................................................................................ 49
Chase-Änderungen ................................................................................................................................................ 50
Hinzufügen eines Schritts zu einem Chase ........................................................................................................................... 50
Löschen einer Szene/eines Schritts in einem Chase ............................................................................................................. 50
Kopieren eines Multiplexers in ein Chase ............................................................................................................................ 50
5. Programmierung von Änderungen ..................................................................................................... 50
Löschen einer Szene ................................................................................................................................................. 50
Löschen aller Szenen ................................................................................................................................................ 50
Löschen eines Chase ................................................................................................................................................. 50
Löschen aller Chases ................................................................................................................................................. 50
Löschen eines Multiplexers von Szenen ................................................................................................................... 50
6. Wiedergabe ............................................................................................................................................ 51
Szenen-Wiedergabe ................................................................................................................................................. 51
Manuelle Szenen-Wiedergabe (Einzeln) ............................................................................................................... 51
Automatische Multiplexer-Wiedergabe ................................................................................................................ 51
Musikgesteuerte Multiplexer-Wiedergabe ........................................................................................................... 51
Wiedergabe von Chases ........................................................................................................................................ 52
Manuelle Chase-Wiedergabe ................................................................................................................................ 52
Automatische Chase-Wiedergabe ......................................................................................................................... 52
Musikgesteuerte Chase-Wiedergabe .................................................................................................................... 52
Wiedergabe-Änderungen ......................................................................................................................................... 53
MIDI-Betrieb .......................................................................................................................................................... 53
Einstellen des MIDI-Kanals .................................................................................................................................... 53
MIDI-Konfiguration (Reaktion) ................................................................................................................................. 53
Tap Sync .................................................................................................................................................................... 54
Nebelsteuerung ........................................................................................................................................................ 54
Stroboskop-Steuerung .............................................................................................................................................. 54
7. Technische Informationen ................................................................................................................... 55
Wartung .................................................................................................................................................................... 55
Technische Daten ..................................................................................................................................................... 55
1. Voordat u begint .................................................................................................................................... 56
Wat is er inbegrepen ................................................................................................................................................ 56
Claims ....................................................................................................................................................................... 56
Tekstconventies ........................................................................................................................................................ 56
Symbolen .................................................................................................................................................................. 56
Disclaimer ................................................................................................................................................................. 56
Beperkte Garantie .................................................................................................................................................... 57
Veiligheidsvoorschriften ........................................................................................................................................... 57
2. Inleiding.................................................................................................................................................. 58
Product Overzicht ..................................................................................................................................................... 58
Obey 70 User Manual Rev. 7 Page 7 of 69
Afmetingen ............................................................................................................................................................... 58
3. Instelling ................................................................................................................................................ 59
AC-stroom ................................................................................................................................................................. 59
Montage ................................................................................................................................................................... 59
Oriëntatie .............................................................................................................................................................. 59
Opbouw ................................................................................................................................................................. 59
Adressering van het product .................................................................................................................................... 60
Signaaluitvoer ........................................................................................................................................................ 60
Fysieke fadertoewijzing ......................................................................................................................................... 60
Toewijzing van de joystick ..................................................................................................................................... 60
Kopiëren van de fysieke fadertoewijzing .............................................................................................................. 61
Omgekeerde fader (0255/2550) ....................................................................................................................... 61
Resetten van het systeem ..................................................................................................................................... 61
4. Programmeren ....................................................................................................................................... 62
Naar de programmeringsmodus gaan ...................................................................................................................... 62
De programmeringsmodus verlaten ........................................................................................................................ 62
Creëren van een scène ............................................................................................................................................. 62
Creëren van een achtervolging................................................................................................................................. 63
Achtervolgingswijzigingen ..................................................................................................................................... 63
Een stap toevoegen aan een achtervolging ......................................................................................................................... 63
Een scène/stap in een achtervolging verwijderen ............................................................................................................... 63
Een geheugenbank in een achtervolging kopiëren .............................................................................................................. 63
5. Programmeringswijzigingen ................................................................................................................ 64
Een scène wissen ...................................................................................................................................................... 64
Alle scènes wissen .................................................................................................................................................... 64
Een achtervolging wissen ......................................................................................................................................... 64
Alle achtervolgingen wissen ..................................................................................................................................... 64
Een geheugenbank met scènes wissen .................................................................................................................... 64
6. Afspelen ................................................................................................................................................. 65
Scène afspelen .......................................................................................................................................................... 65
Handmatig afspelen van de scène (één) ............................................................................................................... 65
Automatisch afspelen van de geheugenbank ....................................................................................................... 65
Afspelen van de muziekbank ................................................................................................................................. 65
Afspelen van de achtervolging .............................................................................................................................. 65
Handmatig afspelen van de achtervolging ............................................................................................................ 65
Automatisch afspelen van de achtervolging ......................................................................................................... 65
Afspelen van de muziekachtervolging ................................................................................................................... 65
Afspeelwijzigingen .................................................................................................................................................... 66
MIDI-bediening ...................................................................................................................................................... 66
Instellen van het MIDI-kanaal ............................................................................................................................... 66
MIDI-configuratie (Antwoord) .................................................................................................................................. 66
Tiksynchronisatie ...................................................................................................................................................... 66
Nevelregeling ............................................................................................................................................................ 66
Stroboscoop-bediening ............................................................................................................................................ 66
7. Technische informatie .......................................................................................................................... 67
Onderhoud ............................................................................................................................................................... 67
Technische Specificaties ........................................................................................................................................... 67
Retouren ................................................................................................................................................................... 68
Page 8 of 69 Obey 70 User Manual Rev. 7
1. Before You Begin
What is Included
Obey 70
12 VDC, 500 mA External Power Supply
User Manual
Claims
If the box or the contents appear damaged from shipping, or show signs of
mishandling, notify the carrier immediately, not Chauvet
. Failure to do so in a timely
manner may invalidate your claim with the carrier. In addition, keep the container and
all the packing material for inspe
ction. For other issues, such as missing components
or parts, damage not related to shipping, or concealed damage, file a claim with
Chauvet within 7 days of delivery.
Text Conventions
Chauvet manuals use the following conventions to differentiate certain types of
information from the regular text.
Convention
Meaning
[10]
A DIP switch to be configured
<Menu>
A key to be pressed on the fixture’s control panel
1–512
A range of values
50/60
A set of values of which only one can be chosen
Settings
A menu option not to be modified (for example, showing the operating
mode/current status)
MENU > Settings
A sequence of menu options to be followed
<ENTER>
A key to be pressed on the product’s control panel
ON
A value to be entered or selected
Symbols
This manual uses the following symbols for information that requires special
attention.
Symbol
comply may make the product not work, damage it, or cause harm to the
Important installation or configuration information. The product may not
function correctly if this information is not used.
Useful information.
Disclaimer
Chauvet believes that the information contained in this manual is accurate in all
respects. However, Chauvet assumes no responsibility and specifically disclaims any
and all liability to any party for any loss, damage or disruption caused by any errors
or
omissions in this document, whether such errors or omissions result from
negligence, accident or any other cause. Chauvet reserves the right to revise the
content of this document without any obligation to notify any person or company of
such revision, how
ever, Chauvet has no obligation to make, and does not commit to
make, any such revisions. Download the latest version from
www.chauvetlighting.com.
The works of authorship contained in this manual,
including, but not limited to, all
design, text and images are owned by Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, Inc. All rights reserved.
Electronically published by Chauvet in the United States of America.
CHAUVET, the Chauvet logo, D-Fi, and D-Fi USB a
re registered trademarks or
trademarks of Chauvet & Sons Inc. (d/b/a Chauvet and Chauvet Lighting) in the
United States and other countries. Other company and product names and logos
referred to herein may be trademarks of their respective companies.
Obey 70 User Manual Rev. 7 Page 9 of 69
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS
PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico:
www.chauvetlighting.com/warranty-registration
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the
Netherlands, Luxembourg, France, and Germany:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and
workmanship under normal use, for the period specified in and subject to the
exclusions
and limitations set forth in, the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable.
To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the
form of
an original sales receipt from an authorized dealer that shows the product
name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES. This warranty gives you specific legal rights. You may also have
other rights that vary from state to st
ate and country to country. This warranty is valid
only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the
Netherlands, Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in
other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
Please keep this User Manual for future consultation. If you sell the unit to
another user, be sure that they also receive this manual.
Always make sure that you are connecting the product to the proper voltage,
and that the line voltage you are connecting to is not higher than that stated on
the sticker or rear panel of the fixture.
This product is intended for indoor use only! To prevent risk of fire or shock, do
not expose fixture to rain or moisture.
Make sure there are no flammable materials close to the unit while operating.
The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20
(50 cm) from adjacent surfaces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
Always disconnect from power source before servicing or replacing fuse and be
sure to replace with same fuse source.
Maximum ambient temperature (Ta) is 104 °F (40 °C). Do not operate fixture at
temperatures higher than this.
In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately.
Never try to repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people
can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized
technical assistance center.
Never connect the device to a dimmer pack.
Make sure the power cord is never crimped or damaged.
Never disconnect the power cord by pulling on the cord.
Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-
use completely
disconnect from power via breaker or by unplugging it.
Please read these instructions carefully. It includes important
information about the installation, usage, and maintenance
of this product.
Page 10 of 69 Obey 70 User Manual Rev. 7
2. Introduction
Product Overview
Dimensions
Scene Selection Buttons
Chase Selection Buttons
LCD Display
Mode Modification Area
Speed Time Fader
Fade Time Fader
Fixture Selection Buttons
Page Selection Button
Strobe Button
Fog Button
X/Y Joystick
MIDI In
DMX Polarity
Switch
DMX Out
Connections
Description
Sticker
Power On/Off
Fog Out
Strobe Out
DC Power In
Obey 70 User Manual Rev. 7 Page 11 of 69
3. Setup
AC Power
This product requires an external power supply, which is included. The included
power supply is rated for 100
240 VAC, 50/60 Hz, 500 mA max. Before powering on
the unit, make sure the line voltage to which you are
connecting it is within the range
of accepted voltages listed on the label affixed to the product
or refer to the
Technical Specifications. The
listed current rating indicates average current draw
under normal conditions.
Always connect the fixture to a grounded circuit. Never connect the fixture
to a rheostat (variable resistor) or dimmer circuit, even if the rheostat or
dimmer channel is used only as a 0 to 100% switch.
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-
use
completely disconnect from power via breaker or by unplugging it.
Mounting
Before mounting the product, read and follow the safety recommendations indicated
in the Safety Notes.
Orientation
The Obey 70 may be mounted in any position; make sure adequate ventilation is
provided around the product.
Rigging
Choose a location for the product that gives easy access for maintenance and
programming.
Make sure that the structure or surface onto which you are mounting the product
can support the product’s weight (see Technical Information).
When rigging the product onto a truss, you should use a mounting clamp of
appropriate weight capacity and a safety cable.
Product
Addressing
The Obey 70 can control up to 12 separate fixtures. Each fixture must be set to
predetermined DMX addresses. Please see the chart below for the DMX starting
addresses of each of the 12 fixtures.
Product
Address
DIP
switch
Product
Address
DIP
switch
Product
Address
DIP
switch
1
1
1
5
129
1,8
9
257
1,9
2
33
1,6
6
161
1,6,8
10
289
1,6,9
3
65
1,7
7
193
1,7,8
11
321
1,7,9
4
97
1,6,7
8
225
1,6,7,8
12
353
1,6,7,9
Page 12 of 69 Obey 70 User Manual Rev. 7
Signal Output
In order to use this controller with multiple fixtures, you must daisy chain from the
output of the Obey 70, using DMX cables to link from one fixture to another.
Physical Fader
Assignment
Use this feature to combine or unify fixture control attributes for different fixtures. For
example; if you are controlling 4 moving mirrors and 4 moving yokes, the color, gobo,
and dimmer channels may not line up ideally on the physical
faders. Use this
function to reassign these channels to faders 1, 2, and 3:
1. Press <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY>. This will enter the physical fader
assignment mode.
2. Select one of the fixtures: <FIXTURE 1–12>
3. Move the <SPEED> fader to select the physical slider (control channel).
4. Move the <FADE TIME> fader to select the DMX channel.
5. Press <MIDI/ADD> to save the setting.
6. Repeat steps 3–5 until all of the faders have been assigned for the fixture.
7. Press <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY> two times to exit physical fader
assignment mode.
Reset the fader assignment back to the original, factory settings by performing
a soft reset. Please see the section “Resetting the System”
for detailed
instructions on this procedure.
The joystick will be displayed as [SLIDERT1/SLIDERP1] for Page A, and
[SLIDERT2/SLIDERP2] for Page B.
The joystick is pre assigned to channels 15/16 (Page A) and 31/32 (Page B).
When moving channels, you must relocate the previously addressed channel
to a new location. For example: w
hen moving channel 12 to channel 1, channel
1 must be relocated to a new channel.
Joystick
Assignment
The joystick is designed for moving head & scanning mirror products.
1. Press <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY>. This will enter the physical fader
assignment mode.
2. Select one of the products: <FIXTURE 1–12> (this will be the fixture that you want to
modify the channels for).
3. Move the <SPEED> fader to select the pan control [SLIDERP1/1].
4. Move the <FADE TIME> fader to select the DMX channel to assign it to.
5. Press <MIDI/ADD> to save the setting.
6. Repeat steps 3-5 for the tilt [SLIDERT1/2].
7. Press <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY> two times to exit physical fader
assignment mode.
When assigning the joystick to a channel (for example, channel two), you must
also relocate channel two to a new location.
Obey 70 User Manual Rev. 7 Page 13 of 69
Copying Physical
Fader Assignment
This process will copy the physical fader assignment from one fixture into another.
1. Press <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY>. This will enter the physical fader
assignment mode.
2. Press & hold the fixture button that contains the desired physical fader assignment.
3.
While still holding the previous fixture button, press & hold the fixture that you want to copy
into.
4. While still holding the two fixture buttons above, press & hold <MIDI/ADD>.
5. While still holding all three buttons down, release the fixture selected in step # 2 above.
6. While still holding down <MIDI/ADD>, release the fixture selected in step # 3 above.
7. Release <MIDI/ADD>.
8. All fixture LEDs will flash.
9. Press <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY> two times to exit physical fader
assignment mode.
This will not copy the fader-reverse setting(s).
Fader Reverse
(0255/2550)
This function will allow you to reverse the DMX output of the physical fader(s).
1. Press <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY> two times. This will enter the fader
reverse assignment mode.
2. Select one of the fixtures: <FIXTURE 1–12> (this will be the fixture that you want to modify
the channels for).
3. Move the <SPEED> fader to select the physical slider (control channel).
4. Move the <FADE TIME> fader to activate/deactivate this function.
5. Press <MIDI/ADD> to save the setting.
6. Repeat steps 3–5 until all of the faders have been assigned for the fixture.
7. Press <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY> one time to exit fader reverse
assignment mode.
Resetting the
System
Use this function to revert all settings and scenes back to the state they were in
when the product left the factory.
1. Turn off the unit.
2. Press and hold <BANK UP> and <AUTO/DEL>.
3. Turn on power to the unit (while still holding <BANK UP> and <AUTO/DEL>).
4. All LEDs will blink to indicate a successful reset.
This will erase all scenes, chases, and other settings!
This process may take
up to 30 seconds to complete.
4. Programming
Entering Program
Mode
No programming may be done on the Obey 70 without first entering program mode.
You will find references to this process in many other sections of this user
manual.
Press and hold <PROGRAM> for three seconds to exit program mode.
1. Turn on the controller.
2. Press and hold <PROGRAM> for three seconds.
3. When the LED displays Program LED lights, you have entered program mode.
Exiting Program
Mode
You will find references to this process in many other sections of this user manual.
1. While currently in program mode, press and hold <PROGRAM> for three seconds.
2. When the LED display Program LED turns off, you have exited program mode.
Creating a Scene
Use this function to create a static look on stage.
1. Turn on the controller.
2. Enter program mode.
3. Select one or more fixtures.
4. Using the 8 sliders, modify the value of the desired channel(s).
5. When the desired look has been achieved, press <MIDI/ADD>.
6. Use <BANK UP/DOWN> to select a desired bank (30 possible) to save the scene to.
7. Once you have navigated to the desired bank, press the <SCENE> (1–8) to save the
scene directly to.
8. All LEDs will flash to indicate that the scene has been saved.
9. Repeat steps 3–8 until you are finished programming all scenes.
10. Exit program mode.
You may select more than one fixture at a time. If you do so, you will not have
separate control over each of them.
You may program multiple fixtures into the
same scene.
Use PAGE A/B to switch between the 2 pages for the selected fixture.
Page 14 of 69 Obey 70 User Manual Rev. 7
Create a Chase
A chase is a series of scenes. Program the scenes before programming the chases.
1. Enter program mode.
2. Select the chase that will be programmed (1–6).
3. Call up the first scene for the chase by pressing the appropriate <SCENE> button. You
may use <BANK UP/DOWN> to navigate through the different pages of the scenes.
4. Once the controller is outputting the correct scene to the lights, press <MIDI/ADD>.
5. All LEDs will flash when the scene is added to the chase.
6. Call up the second scene for the chase by pressing the appropriate <SCENE> button.
7. Once the controller is outputting the correct scene to the lights, press <MIDI/ADD>.
8. All LEDs will flash when the scene is added to the chase.
9. Continue through steps 6–8 until all of the scenes have been added to the chase.
10. Exit program mode.
Chase Modifications
Adding a Step to a
Chase
This function will add a step after any step within a chase.
1. Enter program mode.
2. Activate the chase.
3. Using <BANK UP/DOWN>, scroll through the banks until you arrive at the bank that
contains the new scene.
4. Press <TAPSYNC/DISPLAY>. The display will change to step display mode.
5. Using <BANK UP/DOWN>, scroll to the step that will appear before the new step.
6. Press <MIDI/ADD>. The current step on the display will increase by one.
7. Press the new scene: <SCENE 1–8>.
8. Press <MIDI/ADD>. All LEDs on the controller will flash.
Delete a Scene/Step in a
Chase
1. Enter program mode.
2. Activate the chase.
3. Press <TAPSYNC/DISPLAY>. The display will change to step display mode.
4. Using <BANK UP/DOWN>, scroll to the step that you want to delete.
5. Press <AUTO/DEL>.
6. All LEDs on the controller will flash.
Copy a Bank into a
Chase
This function copies an entire bank after any existing steps in a chase.
1. Enter program mode.
2. Activate the desired chase.
3. Using <BANK UP/DOWN>, scroll through the banks until you arrive at the bank that you
want to copy into the chase.
4. Press <MUSIC/BANK COPY> and <MIDI/ADD> simultaneously.
5. All LEDs on the controller will flash.
5. Programming Modifications
Delete One Scene
Use this function to delete one of the scenes in the controller. Repeat this process for
each scene that you need to delete.
1. Enter program mode.
2. Use <BANK UP/DOWN> to navigate program banks.
3. Press and hold the <AUTO/DEL> button while pressing the SCENE you want to delete.
Delete All Scenes
Use this function to delete all of the scenes in the controller.
1. Turn off the unit.
2. Press and hold <BANK DOWN> and <PROGRAM>.
3. Turn on power to the unit (while still holding <BANK DOWN> and <PROGRAM>).
4. When all LEDs blink, the function is successfully completed.
Delete a Chase
1. Enter program mode.
2. Activate the chase to be deleted: <CHASE 1–6>.
3. Press <AUTO/DEL> and <CHASE 1–6> simultaneously.
4. When all LEDs blink, the function is successfully completed.
Delete All Chases
1. Enter program mode.
2. Press <AUTO/DEL> and <BANK DOWN> simultaneously.
3. While still holding the buttons down, turn the controller OFF.
Delete a Bank of
Scenes
1. Enter program mode.
2. Activate the BANK that you want to delete.
3. Press <AUTO/DEL> and the <MUSIC/BANK COPY> simultaneously.
4. When all LEDs blink, the function is successfully completed.
Obey 70 User Manual Rev. 7 Page 15 of 69
6. Playback
Scene Playback
Manual Scene
Playback (Single)
This controller is capable of playing back a single scene at a time. The <SPEED>
and <FADE TIME> faders will not function in this mode.
Please see the instructions
below for further explanation.
1. Set the controller in [MANUAL] playback mode. If [AUTO] or [MUSIC] is visible on the
display, press the appropriate button(s) to disable the mode(s). When these modes are
disabled, the controller will be in manual scene playback mode.
2. Using <BANK UP/DOWN>, navigate to the appropriate bank of the desired scene.
3. Activate the appropriate scene by pressing <SCENE 1–8>.
4. Activate another scene, if desired. This will disable any previously selected scene.
Auto Bank Playback
This controller is capable of playing back all 8 scenes on one of the 30 banks. These
scenes will play back in sequential order. The <SPEED> and <FADE TIME>
faders
are used to control the transition between the individual scenes.
Please see the
instructions below for further explanation.
1. Press <AUTO/DEL> to set the controller in [AUTO] playback mode.
2. Using <BANK UP/DOWN>, navigate to the appropriate bank of scenes.
3. Use the <SPEED> and <FADE TIME> faders to adjust the scene transition.
The scenes will play in sequential order within the bank.
Only programmed
scenes will play back. Empty scenes will be skipped during playback.
Music Bank
Playback
This controller is capable of playing back all 8 scenes on one of the 30 banks. These
scenes will play back in sequential order. The triggering from
one scene to another
will be
synchronized to the beat of the music. Please see the instructions below for
further explanation.
1. Press <MUSIC/BANK COPY> to set the controller in [MUSIC] playback mode.
2. Using <BANK UP/DOWN>, navigate to the appropriate bank of scenes.
The scenes will play in sequential order within the bank.
Only programmed scenes will play back.
Empty scenes will be skipped during
playback.
Chase Playback
There are three different modes of playback for the chases in the Obey 70. Please
see the sections below for detailed instructions on these modes.
You may activate multiple chases in this controller.
They will play back in
sequential order.
Manual Chase
Playback
You may play back the individual scenes within a chase manually.
1. Enter program mode.
2. Activate the desired chase.
3. Press <TAP SYNC/DISPLAY>.
4. Use <BANK UP/DOWN> to scroll through the scenes within the chase. The current scene
will be shown on the display as [STEP ***].
Auto Chase
Playback
You may control the playback of the chases in this controller by using the <SPEED>
and <FADE TIME> faders. Please see the instructions below for further explanation.
1. Activate the desired chase by pressing <CHASE 1–6>.
2. Press <AUTO/DEL>.
3. Using the <SPEED> and <FADE TIME> faders, adjust the playback speed and transition
between the individual scenes (steps).
Music Chase
Playback
You may synchronize the playback of the chases in this controller to the beat of the
music. Please see the instructions below for further explanation.
1. Activate the desired chase by pressing <CHASE 1–6>.
2. Press <MUSIC/BANK COPY>.
Page 16 of 69 Obey 70 User Manual Rev. 7
Playback Modifications
MIDI Operation
The controller will only respond to MIDI commands on the MIDI channel when it is
set to
full stop. Perform all MIDI control using Note on commands. All other MIDI
instructions are ignored. To stop a chase, send the blackout on note.
The controller is always in MIDI receive mode. It is not necessary for the
display to read [MIDI] for the controller to respond to MIDI commands.
Setting the MIDI
Channel
1. Press <MIDI/ADD>. The display should read [MIDI] and the current channel assignment.
2. Using <BANK UP/DOWN>, select the MIDI channel (1–16).
3. Press <MIDI/ADD> to save the setting.
MIDI
Configuration
(Response)
MIDI Note
Function (Turns On/Off)
00–07
Scenes 1–8, Bank 1
08–15
Scenes 1–8, Bank 2
16–23
Scenes 1–8, Bank 3
24–31
Scenes 1–8, Bank 4
21–39
Scenes 1–8, Bank 5
40–47
Scenes 1–8, Bank 6
48–55
Scenes 1–8, Bank 7
56–63
Scenes 1–8, Bank 8
64–71
Scenes 1–8, Bank 9
72–79
Scenes 1–8, Bank 10
80–87
Scenes 1–8, Bank 11
88–95
Scenes 1–8, Bank 12
96–103
Scenes 1–8, Bank 13
104–111
Scenes 1–8, Bank 14
112–119
Scenes 1–8, Bank 15
120
Chase 1
121
Chase 2
122
Chase 3
123
Chase 4
124
Chase 5
125
Chase 6
126
Blackout
Tap Sync
This feature is another method of adjusting the playback speed. It functions in the
same modes in which the <SPEED>
fader is active. Please see the steps below for
the operation.
1. Press <TAP SYNC/DISPLAY> three (3) times. The timing between pressing this button
determines the speed.
2. Repeat, as necessary, until the time has been set to the desired speed.
It may be a good idea to synchronize pressing this button three times along
with the beat of the musi
c (bpm). This will allow the lights to synchronize with
the music.
Fog Control
The Obey 70 has a dedicated fog button that will work with compatible Chauvet fog
machines. This button works with the dedicated 5-
pin connector that is located on
the back panel of the controller.
When the fog LED is on, it indicates that the fog machine has reached the
maximum temperature. When the LED is not on
, the fog machine may still
function, but it will not operate for maximum rated time, as it will begin below
the maximum temperature.
Strobe Control
The Obey 70 has a dedicated strobe button that will work with compatible Chauvet
products. This button works with the dedicated ¼”
connector that is located on the
back panel of the controller.
The LED indicator for the strobe button will flash at the same rate as the strobe
light(s).
Obey 70 User Manual Rev. 7 Page 17 of 69
7. Technical Information
Maintenance
To maintain optimum performance and minimize wear, fixtures should be cleaned
frequently. Usage and environment are contributing factors in determining frequency.
As a general rule, fixtures should be cleaned at least twice a month. Dust build-
up
reduces light output performance and can cause overheating. This can lead to
reduced lamp life and increased mechanical wear. Be sure to power off fixture before
conducting maintenance.
1. Unplug fixture from power.
2. Use a vacuum or air compressor and a soft brush to remove dust collected on
external vents.
3. After the fixture is at room temperature, clean all lenses with a mild solution of
glass cleaner or Isopropyl Alcohol and a soft lint free cotton cloth or lens tissue.
4. Apply solution to the cloth or tissue and drag dirt and grime to the outside of the
lens.
5. Gently polish optical surfaces until they are free of haze and lint.
Always dry the parts carefully after cleaning them.
Never spin a fan using compressed air.
Technical
Specifications
Dimensions and
Weight
Length
Width
Height
Weight
19 in (483 mm)
7 in (178 mm)
2.8 in (71 mm)
7.3 lb (3.3 kg)
Note: Dimensions in inches rounded to the nearest decimal digit.
Power
Power Supply Type
Range
Voltage Selection
External power supply
100–240 V, 50/60 Hz
Auto-ranging
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumption
<1 W
<1 W
Operating/Inrush
current
0.2 A 0.2 A
DMX Refresh Rate
25 Hz
Thermal
Maximum External Temp.
104 °F (40 °C)
DMX
I/O Connectors
Connector Type
Channel Range
3-pin XLR
Sockets
384
Ordering
Product Name
Item Code
Item Number
Obey 70
09080234
OBEY70
Page 18 of 69 Obey 70 User Manual Rev. 7
To get support or return a product:
If you are located in the US, contact Chauvet World Headquarters.
If you are located in the UK or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd.
If you are located in France, contact Chauvet France.
If you are located in Germany, contact Chauvet Germany.
If you are located in Mexico, contact Chauvet Mexico.
If you are located in Benelux, contact Chauvet Europe BVBA.
If you are located in any other country, DO NOT contact Chauvet. Instead,
contact your local distributor. See www.chauvetlighting.com for distributors
outside the US, UK, Ireland, Mexico, or Benelux.
If you are located outside the US, UK, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your
distributor of record and follow their instructions on how to
return Chauvet
products to them. Visit our website www.chauvetlighting.com for contact details.
Returns
Call the corresponding Chauvet Tech Support office and request a Return
Merchandise Authorization (RMA) number before shipping the product. Be prepared
to provide the model number, serial number, and a brief description of the cause for
the return.
You must send the merchandise prepaid
, in its original box, and with its original
packing and accessories. Chauvet will not issue call tags.
Clearly label the package with the RMA number. Chauvet
will refuse any product
returned without an RMA number.
Write the RMA number on a properly affixed label. DO NOT write the RMA number
directly on the box.
Before sending the product, clearly write the following information on a piece of
paper and place it inside the box:
Your name
Your address
Your phone number
The RMA number
A brief description of the problem
Be sure to pack the product properly. Any shipping damage resulting from
inadequate packaging will be your responsibility. FedEx packing or double-
boxing
are recommended.
Chauvet reserves the right to use its own discretion to repair or replace
returned product(s).
Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7 Página 19 de 69
1. Antes De Empezar
Qué va Incluido
Obey 70
Fuente de Alimentación Externa de12 VDC, 500 mA
Manual de Usuario
Reclamaciones
Si la caja o los contenidos parecen dañados por el transporte, o muestran signos de
manejo incorrecto, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a Chauvet
. Si
no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista.
Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para
otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados
con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet
en el
plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones de
Texto
Los manuales de Chauvet usan las siguientes convenciones para diferenciar ciertos
tipos de información del texto normal.
Convention
Meaning
[10]
Un conmutador DIP para configurar
<Menu>
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del aparato
1–512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Configuración
Una opción de menú que no se modifica (por ejemplo, mostrar el modo
de funcionamiento/estado actual)
MENÚ >
Configuración
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
<ENTER>
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto
ON
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolos
Este manual usa los siguientes símbolos para información que requiere atención
especial.
Symbol
incumplimiento podría hacer que el producto no funcione, que se averíe, o
Instalación o información de configuración importante. El producto puede
no funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en este Manual de Usuario están
sujetas a cambio sin previo aviso. Chauvet no asume responsabilidad de ningún tipo
por cualquier error u omisión, y se reserva el derecho a revisar o rehacer este
manual en cualqu
ier momento. La versión más reciente de este manual se puede
descargar de http://www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2019 Chauvet. Todos los derechos reservados.
Publicado electrónicamente por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet, D-Fi y D-
Fi USB son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Chauvet & Sons Inc. (d / b / a Chauvet and
Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países. Otros nombres y logot
ipos
de compañías y productos a los que se hace referencia en este documento pueden
ser marcas comerciales de sus respectivas compañías.
Página 20 de 69 Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México:
www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos,
Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de
obra en condiciones de us
o normales, durante el periodo especificado, sujeto
siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada
completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador
original del producto y no es transferible. Pa
ra ejercer los derechos que otorga esta
garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de
compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del
producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GAR
ANTÍAS EXPRESAS NI
IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a
usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, Rep
ública
de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para
conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Notas de
Seguridad
Guarde este Manual de Usuario para futuras consultas. Si vende este producto
a otro usuario, asegúrese de que este recibe también este manual.
As
egúrese siempre de que conecta el producto a la tensión adecuada, y de que
la tensión de la línea a la que está conectándolo no es superior a la establecida
en la pegatina o en el panel posterior del aparato.
¡Este producto está destinado al uso en interiores solamente! Para evitar
riesgos de incendio o descarga, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la unidad cuando
esté en funcionamiento.
La unidad debe instalarse en una ubicación con venti
lación adecuada, al menos
a 20'' (50cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que no se han
bloqueado las ranuras de ventilación.
Desconecte siempre de la fuente de alimentación antes de repararlo o sustituir
el fusible, y asegúrese de sustituir el fusible con uno de la misma clase.
La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar
el aparato a temperaturas más altas que esta.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar la unidad
inmediatamente. Nunca intente reparar el producto por usted mismo. Las
reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar
averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de
asistencia técnica autorizado más cercano.
Nunca conecte el dispositivo a un regulador de intensidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte de la alimentación tirando del cable.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras esté
encendido.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente. Incluyen
información importante sobre la instalación, uso y
mantenimiento de este producto.
Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7 Página 21 de 69
2. Introducción
Visión General
del Producto
Dimensiones
Botones de Selección de
Escena
Botones de Selección de
Secuencia
Pantalla LCD
Área de Modo de Notificación
Fader de Tiempo de
Velocidad
Fader de Tiempo de
Fade
Botones de Selección de
Dispositivo
Botón de Selección de
Página
Botón de
Estroboscopio
Botón de
Niebla
Joystick X/Y
Entrada MIDI
Conmutador
Polaridad DMX
Salida DMX
Pegatina de
Descripción de
Conexiones
Alimentación
On/Off
Salida de Niebla
Salida
Estroboscopio
Entrada
Alimentación DC
,
Página 22 de 69 Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7
3. Instalación
Corriente Alterna
Este producto requiere una fuente de alimentación externa, que va incluida. La
fuente de alimentación incluida está clasificada como 100~240 VAC, 50/60 Hz,
500 mA máx. Antes de alimentar la unidad, asegúrese de que la tensión de la línea
a la que está con
ectando está dentro del rango de voltajes aceptados listados en la
etiqueta pegada al producto o consulte las Especificaciones Técnicas. La
especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en
condiciones normales.
Conecte siempre el aparato a un circuito con toma de tierra. Nunca
conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de
atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como
conmutador 0 a 100%.
Para evitar un desgaste inn
ecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas
en las Notas de seguridad.
Orientación
El Obey 70 se puede montar en cualquier posición; asegúrese de que existe una
ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
Escoja una ubicación para el producto que le proporcione fácil acceso para
mantenimiento y programación.
Asegúrese de que estructura o superficie sobre la que está montando el
producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones técnicas).
Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje
de la resistencia al peso adecuada y un cable de seguridad.
Asignación de
Direcciones del
Producto
El Obey 70 puede controlar hasta 12 dispositivos independientes. Cada dispositivo
debe configurarse con las direcciones DMX predeterminadas. Vea el gráfico inferior
para las direcciones DMX de inicio de cada uno de los 12 dispositivos.
Producto
Dirección
Conmutador
DIP
Producto
Dirección
Conmutador
DIP
Producto
Dirección
Conmutador
DIP
1
1
1
5
129
1,8
9
257
1,9
2
33
1,6
6
161
1,6,8
10
289
1,6,9
3
65
1,7
7
193
1,7,8
11
321
1,7,9
4
97
1,6,7
8
225
1,6,7,8
12
353
1,6,7,9
Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7 Página 23 de 69
Salida de Señal
Con objeto de usar este controlador con múltiples dispositivos, debe conectarlos en
cascada desde la salida del Obey 70
usando cables DMX para enlazar de un
dispositivo a otro.
Asignación del
Fader Físico
Use esta característica para combinar o unir atributos de control del dispositivo para
distintos dispositivos. Por ejemplo, si está controlando 4 espejos móviles y 4 yugos
móviles, los canales de color, gobo y atenuador pueden no alienarse exactamente con
los faders físicos. Utilice esta función para reasignar estos canales a los faders 1, 2 y 3:
1. Pulse <PROGRAM> y <TAP SYNC/DISPLAY>. Así entrará en el modo de asignación del
fader físico.
2. Seleccione uno de los dispositivos: <FIXTURE 1–12>
3. Mueva el fader <SPEED> para seleccionar el deslizador físico (control de canal).
4. Mueva el fader <FADE TIME> para seleccionar el canal DMX.
5. Pulse <MIDI/ADD> para guardar la configuración.
6. Repita los pasos 3–5 hasta que todos los faders se hayan asignado para el dispositivo.
7. Pulse <PROGRAM> y <TAP SYNC/DISPLAY> dos veces para salir del modo de
asignación del fader físico.
Reinicie la asignación de fader a sus valores de fábrica realizando un reinicio
por software. Vea la sección "Rein
iciar el sistema" para instrucciones
detalladas sobre este procedimiento.
Cuando mueva los canales, debe trasladar el canal previamente asignado a
una nueva dirección. Por ejemplo: cuando mueva el canal 12 al canal 1, debe
trasladar el canal 1 a un nuevo canal.
El joystick se mostrará como [SLIDERT1/SLIDERP1] para la Página A, y
[SLIDERT2/SLIDERP2] para la Página B.
El joystick se pre-asigna a los canales 15/16 (Página A) y 31/32 (Página B).
Página 24 de 69 Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7
Asignación del
Joystick
El joystick está diseñado para productos de cabeza móvil y espejos de escáner.
1. Pulse <PROGRAM> y <TAP SYNC/DISPLAY>. Así entrará en el modo de asignación del
fader físico.
2. Seleccione uno de los productos: <DISPOSITIVO 1–12> (este será el dispositivo para el
que desea modificar los canales).
3. Mueva el fader <SPEED> para seleccionar el control de desplazamiento [SLIDERP1/1].
4. Mueve el fader <FADE TIME> para seleccionar el canal DMX al que lo quiere asignar.
5. Pulse <MIDI/ADD> para guardar la configuración.
6. Repita los pasos 3-5 para la inclinación [SLIDERP1/2].
7. Pulse <PROGRAM> y <TAP SYNC/DISPLAY> dos veces para salir del modo de
asignación del fader físico.
Cuando asigne el joystick a un canal (por ejemplo
el canal dos), debe también
trasladar el canal dos a otro lugar.
Copiar la
Asignación del
Fader Físico
Este proceso copiará la asignación del fader físico de un dispositivo a otro.
1. Pulse <PROGRAM> y <TAP SYNC/DISPLAY>. Así entrará en el modo de asignación del
fader físico.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón del dispositivo que contiene la asignación del fader
físico deseada.
3. Mientras mantiene aún pulsado el botón del dispositivo anterior, pulse y mantenga
pulsado el dispositivo en el que quiere copiar.
4. Mientras aún mantiene pulsados los botones de ambos dispositivos, pulse y mantenga
pulsado <MIDI/ADD>.
5. Mientras mantiene pulsados estos tres botones, suelte el dispositivo seleccionado en el
paso 2 de más arriba.
6. Mientras mantiene pulsado <MIDI/ADD>, suelte el dispositivo seleccionado en el paso 3
de más arriba.
7. Suelte <MIDI/ADD>.
8. Los LEDs de todos los dispositivos parpadearán.
9. Pulse <PROGRAM> y <TAP SYNC/DISPLAY> dos veces para salir del modo de
asignación del fader físico.
Esto no copiará las configuraciones de fader inverso.
Fader Inverso
(0255/2550)
Esta función le permitirá invertir la salida DMX del fader o faders físicos.
1. Pulse <PROGRAM> y <TAP SYNC/DISPLAY> dos veces. Así entrará en el modo de
asignación del fader inverso.
2. Seleccione uno de los dispositivos: <FIXTURE 1–12> (este será el dispositivo para el que
desea modificar los canales).
3. Mueva el fader <SPEED> para seleccionar el deslizador físico (control de canal).
4. Mueva el fader <FADE TIME> para activar/desactivar esta función.
5. Pulse <MIDI/ADD> para guardar la configuración.
6. Repita los pasos 3–5 hasta que todos los faders se hayan asignado para el dispositivo.
7. Pulse <PROGRAM> y <TAP SYNC/DISPLAY> una vez
para salir del modo de asignación
del fader inverso.
Reiniciar el Sistema
Use esta función para revertir todas las escenas al estado en el que se encontraban
cuando el producto salió de fábrica.
1. Apague la unidad.
2. Pulse y mantenga pulsado <BANK UP> y <AUTO/DEL>.
3. Encienda la alimentación de la unidad (mientras todavía mantiene pulsado <BANK UP>
y<AUTO/DEL>.
4. Todos los LEDs parpadearán para indicar que el reinicio se ha efectuado con éxito.
¡Esto borrará todas las escenas, secuencias y otras configuraciones!
Este
proceso puede tardar hasta 30 segundos en completarse.
Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7 Página 25 de 69
4. Programación
Entrar en el Modo
de Programa.
No se puede hacer ninguna programación en el Obey 70 sin entrar primero en el
modo de programa. Encontrará referencias a este proceso en muchas otras
secciones de este manual de usuario. Pulse y mantenga pulsado <PROGRAM>
durante tres segundos para salir del modo de programa.
1. Encienda el controlador.
2. Pulse y mantenga pulsado <PROGRAM> durante tres segundos.
3. Cuando la pantalla LED muestre las luces LED de Programa, habrá entrado en el modo
de programa.
Salir del Modo de
Programa.
Encontrará referencias a este proceso en muchas otras secciones de este manual
de usuario.
1. Mientras está en modo de programa, pulse y mantenga pulsado <PROGRAM> durante
tres segundos.
2. Cuando la pantalla LED con el LED de Programa se apague, habrá salido del modo de
programa.
Crear una Escena
Utilice esta función para crear una apariencia estática en el escenario.
1. Encienda el controlador.
2. Entre en el modo de programa.
3. Seleccione uno o más dispositivos.
4. Usando los 8 deslizadores, modifique el valor del canal o canales deseados.
5. Cuando haya conseguido la apariencia deseada, pulse <MIDI/ADD>.
6. Use <BANK UP/DOWN>
para seleccionar el banco en el que desee (30 posibles) guardar
la escena.
7. Una vez se haya desplazado hasta el banco deseado, pulse <SCENE> (18) para
guardar en ella la escena directamente.
8. Todos los LEDs se encenderán para indicar que la escena se ha guardado.
9. Repita los pasos 3–8 hasta que haya terminado de programar todas las escenas.
10. Salga del modo de programa.
Puede seleccionar más de un dispositivo a la vez Si lo hace así, no tendrá
control indepe
ndiente de cada uno de ellos Puede programar múltiples
dispsitivos en la misma escena.
Use PAGE A/B para cambiar entre 2 páginas para el dispositivo seleccionado.
Crear una
Secuencia
Una secuencie es una serie de escenas. Programe las escenas antes de programar
las secuencias.
1. Entre en el modo de programa.
2. Seleccione la secuencia que se programará (1–6).
3. Acceda a la primera escena para la secuencia pulsando el botón <SCENE> apropiado.
Puede usar <BANK UP/DOWN> para navegar por las diferentes páginas de las escenas.
4. Una vez el controlador está mandando la escena correcta a las luces, pulse <MIDI/ADD>.
5. Todos los LEDs se encenderán cuando la escena se añada a la secuencia.
6. Acceda a la segunda escena para la secuencia pulsando el botón <SCENE> apropiado.
7. Una vez el controlador está mandando la escena correcta a las luces, pulse <MIDI/ADD>.
8. Todos los LEDs se encenderán cuando la escena se añada a la secuencia.
9. Repita los pasos 6–8 hasta que todas las escenas se hayan asignado a la secuencia.
10. Salga del modo de programa.
Modificaciones de Secuencia
Añadir un Paso a una
Secuencia
Esta función añadirá un paso después de cualquier paso dentro de una secuencia.
1. Entre en el modo de programa.
2. Active la secuencia.
3. Usando <BANK UP/DOWN>, desplácese por los bancos hasta que llegue al banco que
contiene la nueva escena.
4. Pulse <TAPSYNC/DISPLAY>. La pantalla cambiará al modo de mostrar pasos.
5. Usando <BANK UP/DOWN>, desplácese al paso que aparecerá antes del nuevo paso.
6. Pulse <MIDI/ADD>. El paso actual en la pantalla se incrementará en uno.
7. Pulse la nueva escena: <SCENE 1–8>.
8. Pulse <MIDI/ADD>. Todos los LEDs del controlador se encenderán.
Página 26 de 69 Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7
Borrar una Escena/Paso
en una Secuencia
1. Entre en el modo de programa.
2. Active la secuencia.
3. Pulse <TAPSYNC/DISPLAY>. La pantalla cambiará al modo de mostrar pasos.
4. Usando <BANK UP/DOWN>, desplácese al paso que desee borrar.
5. Pulse <AUTO/DEL>.
6. Todos los LEDs del controlador se encenderán.
Copiar un Banco en una
Secuencia
Esta función copia un banco entero después de cualquier paso existente en una
secuencia.
1. Entre en el modo de programa.
2. Active la secuencia deseada.
3. Usando <BANK UP/DOWN>, desplácese por los bancos hasta que llegue al banco en el
que quiere copiar la secuencia.
4. Pulse <MUSIC/BANK COPY> y <MIDI/ADD> simultáneamente.
5. Todos los LEDs del controlador se encenderán.
5. Modificaciones De Programación
Borrar una
Escena
Use esta función para borrar una de las escenas del controlador. Repita esta
operación para cada escena que necesite borrar.
1. Entre en el modo de programa.
2. Use <BANK UP/DOWN> para navegar por los bancos de programa.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón <AUTO/DEL> mientras pulsa la escena <SCENE>
que desea borrar.
Borrar Todas las
Escenas
Use esta función para borrar todas las escenas del controlador.
1. Apague la unidad.
2. Pulse y mantenga pulsado <BANK DOWM> y <PROGRAM>.
3. Encienda la alimentación de la unidad (mientras todavía mantiene pulsado <BANK
DOWN> y<PROGRAM>.
4. Cuando todos los LEDs parpadeen, la función se ha completado con éxito.
Borrar una
Secuenciae
1. Entre en el modo de programa.
2. Active la secuencia que va a borrar: <CHASE 16>.
3. Pulse <AUTO/DEL> y <CHASE 1–6> simultáneamente.
4. Cuando todos los LEDs parpadeen, la función se ha completado con éxito.
Borrar Todas las
Secuencias
1. Entre en el modo de programa.
2. Pulse <AUTO/DEL> y <BANK DOWN> simultáneamente.
3. Mientras mantiene pulsados los botones, APAGUE el controlador.
Borrar un Banco
de Escenas
1. Entre en el modo de programa.
2. Active el BANCO que quiera borrar.
3. Pulse <AUTO/DEL> y <MUSIC/BANK COPY> simultáneamente.
4. Cuando todos los LEDs parpadeen, la función se ha completado con éxito.
6. Reproducción
Reproducción de
Escena
Reproducción
Manual de E
scena
(única)
Este controlador es capaz de reproducir una sola escena a la vez. Los faders
<SPEED> y <FADE TIME>
no funcionarán en este modo. Vea las instrucciones de
abajo para una explicación más detallada.
1. Configure el controlador en modo de reproducción [MANUAL]. Si [AUTO] o [MUSIC] está
visible en pantalla, pulse los botones correspondientes para deshabilitar los modos.
Cuando estos modos estén deshabilitados, el controlador estará en modo de reproducción
de escena manual.
2. Usando <BANK UP/DOWN>, navegue hasta el banco que corresponda a la escena
deseada.
3. Active la secuencia apropiada pulsando <SCENE 1–8>.
4. Active otra escena, si lo desea. Esto desactivará cualquier escena seleccionada
previamente.
Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7 Página 27 de 69
Reproducción
Automática de
Banco
Este controlador es capaz de reproducir las 8 escenas de uno de los 30 bancos.
Estas escenas se reproducirán en orden secuencial. Los faders <SPEED> y
<FADE
TIME>
se usan para controlar la transición entre las escenas individuales. Vea las
instrucciones de abajo para una explicación más detallada.
1. Pulse <AUTO/DEL> para configurar el controlador en modo [AUTO] de reproducción.
2. Usando <BANK UP/DOWN>, navegue hasta el banco de escenas que corresponda.
3. Use los faders <SPEED> y <FADE TIME> para ajustar la transición de escena.
Las escenas se reproducirán en orden secuencial dentro del banco. Solo las
escenas programadas se reproducirán. Las escenas vacías se saltarán
durante la reproducción.
Reproducción de
Banco de Música
Este controlador es capaz de reproducir las 8 escenas de uno de los 30 bancos.
Estas escenas se reproducirán en orden secuencial. El paso de una escena a la
siguiente se sincronizará con el ritmo de la música. Vea las instrucciones de abajo
para una explicación más detallada.
1. Pulse <MUSIC/BANK COPY> para configurar el controlador en modo de reproducción
[MUSIC].
2. Usando <BANK UP/DOWN>, navegue hasta el banco de escenas que corresponda.
Las escenas se reproducirán en orden secuencial dentro del banco.
Solo las escenas
programadas se reproducirán. Las escenas vacías se
saltarán durante la reproducción.
Reproducción de
Secuencia
Hay tres modos diferentes de reproducción para las secuencias en el Obey 70. Vea
las secciones siguientes para instrucciones detalladas de estos modos.
Puede activar múltiples secuencias en este controlador. Estas se reproducirán
en orden secuencial.
Reproducción de
Secuencia Manual
Puede reproducir las escenas individuales dentro de una secuencia manualmente.
1. Entre en el modo de programa.
2. Active la secuencia deseada.
3. Pulse <TAP SYNC/DISPLAY>.
4. Use <BANK UP/DOWN> para desplazarse por las escenas dentro de la secuencia.
La
escena actual se mostrará en pantalla como [STEP ***].
Reproducción de
S
ecuencia
Automática
Puede controlar la reproducción de secuencias en este controlador usando los
faders <SPEED> y<FADE TIME>
. Vea las instrucciones de abajo para una
explicación más detallada.
1. Active la secuencia deseada pulsando <CHASE 1–6>.
2. Pulse <AUTO/DEL>.
3. Usando los faders <SPEED> y <FADE TIME>, ajuste la velocidad de reproducción y
transición entre las escenas individuales (pasos).
Reproducción de
Secuencia Musical
Puede sincronizar la reproducción de las secuencias de este controlador al ritmo de
la música. Vea las instrucciones de abajo para una explicación más detallada.
1. Active la secuencia deseada pulsando <CHASE 1–6>.
2. Pulse <MUSIC/BANK COPY>.
Modificaciones de la
Reproduccións
Funcionamiento
MIDI
El controlador responderá solamente a comandos MIDI en el canal MIDI cuando
está configurado en parada completa. Realice todo el control MIDI usando
comandos Note on. Cualquier otra instrucción MIDI no se tendrá en cuenta.
Para
parar una secuencia, mande la nota Blackout on.
El controlador está siempre en modo receptor MIDI. No es necesario que en la
pantalla se lea [MIDI] para que el controlador responda a comandos MIDI.
Configurar el Canal
MIDI
1. Pulse <MIDI/ADD>. En la pantalla debe leerse [MIDI] y la asignación actual del canal.
2. Usando <BANK UP/DOWN>, seleccione el canal MIDI (1–16).
3. Pulse <MIDI/ADD> para guardar la configuración.
Página 28 de 69 Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7
Configuración
MIDI
(Respuesta)
Nota MIDI
Función (Apaga/Enciende)
00–07
Escenas 1–8, Banco 1
08–15
Escenas 1–8, Banco 2
16–23
Escenas 1–8, Banco 3
24–31
Escenas 1–8, Banco 4
21–39
Escenas 1–8, Banco 5
40–47
Escenas 1–8, Banco 6
48–55
Escenas 1–8, Banco 7
56–63
Escenas 1–8, Banco 8
64–71
Escenas 1–8, Banco 9
72–79
Escenas 1–8, Banco 10
80–87
Escenas 1–8, Banco 11
88–95
Escenas 1–8, Banco 12
96–103
Escenas 1–8, Banco 13
104–111
Escenas 1–8, Banco 14
112–119
Escenas 1–8, Banco 15
120
Secuencia 1
121
Secuencia 2
122
Secuencia 3
123
Secuencia 4
124
Secuencia 5
125
Secuencia 6
126
Blackout
Sincronización al
Toque
Esta característica es otro método para ajustar la velocidad de reproducción.
Funciona en los mismos modos en los que el fader <SPEED>
está activo: Vea los
pasos de abajo para la operación.
1. Pulse <TAP SYNC/DISPLAY> tres (3) veces. El intervalo entre pulsaciones del botón
determina la velocidad.
2. Repita según lo necesite, hasta que el tiempo se haya ajustado a la velocidad deseada.
Puede ser una buena idea sincronizar pulsando este botón tres veces al ritmo
de la música (bmp).
Esto posibilitará que las luces se sincronicen con la
música.
Control de Niebla
El Obey 70 tiene un botón dedicado para niebla que funcionará con máquinas de
niebla Chauvet
compatibles. Este botón funciona con el conector dedicado de 5
pines que está ubicado en el panel posterior del controlador.
Cuando el LED de niebla está encendido, esto indica que la máquina de niebla
ha alcanzado la temperatura máxima. Cuando el LED de niebla no está
encendido, la máquina de niebla puede todavía funcionar, pero no
lo hará en
su tiempo máximo, puesto que lo hará por debajo de la temperatura máxima.
Control de
Estroboscopio
El Obey 70 tiene un botón dedicado para estroboscopio que funcionará con
productos Chauvet compatibles. Este botón funciona con el conector dedic
ado de ¼”
que está ubicado en el panel posterior del controlador.
El indicador LED para el botón de estroboscopio parpadeará a la misma
frecuencia que la luz (o luces) del estroboscopio.
Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7 Página 29 de 69
7. Información Técnica
Mantenimiento
Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, los dispositivos han
de limpiarse con frecuencia. El uso y el entorno pueden influir para determinar la
frecuencia. Como norma general, los dispositivos deben limpiarse al menos dos
veces al mes. El polvo acumula
do reduce el rendimiento de la salida de luz y puede
provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a una reducción de la vida de la
lámpara e incrementar el desgaste mecánico. Asegúrese de apagar el aparato antes
de llevar a cabo el mantenimiento.
1. Desenchufe el dispositivo de la alimentación.
2. Use un aspirador o compresor de aire y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en los orificios de aireación.
3. Limpie todas las lentes cuando el dispositivo esté frío con una solución suave
de limpiacristales o alcohol isopropílico y un paño suave del algodón que no
deje pelusa o paño de gafas.
4. Aplique la solución en el paño o gamuza y arrastre el polvo y la suciedad a la
parte externa de la lente.
5. Con cuidado, frote las superficies ópticas hasta que no quede turbiedad ni
pelusas.
Seque siempre las piezas cuidadosamente después de limpiarlas.
Nunca haga girar un ventilador usando aire comprimido.
Especificaciones
Técnicas
Dimensiones y
Peso
Largo
Ancho
Alto
Peso
19'' (483 mm)
7'' (178 mm)
2,8'' (71 mm)
7,3 lbs. (3,3 kg)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito
decimal más próximo.
Alimentación
Tipo de Fuente de
Alimentación
Rango
Selección de
Tensión
Fuente de alimentación
externa
100–240 V, 50/60 Hz
Detección automática
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
<1 W
<1 W
Corriente de
funcionamiento/entrada
0,2 A 0,2 A
Tasa de Refresco DMX
25 Hz
Térmica
Temperatura Externa Máxima
104 °F (40 °C)
DMX
Conectores E/S
Tipo de Conector
Rango de Canal
XLR 3 pines
Conectores
384
Pedidos
Nombre de Producto
Código de Pieza
Número de Pieza
Obey 70
09080234
OBEY70
Página 30 de 69 Obey 70 Manual de Usuario Rev. 7
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Si se encuentra
en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de
Chauvet.
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet
Europe Ltd.
Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico
Si se encuentra en cualquier otro país
, NO contacte con Chauvet. Contacte con
su distribuidor local. Vea www.chauvetdj.com
para distribuidores fuera de
EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia,
Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga
sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite
www.chauvetdj.com para detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número
de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto.
Esté preparado para proporci
onar el número de modelo, número de serie y una
breve descripción de la causa de la devolución.
Debe enviar la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y
accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet
rechazará
cualquier producto devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO
escriba el número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja
de papel y colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
El número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adec
uadamente. Cualquier daño en el
transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya.
Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o
reemplazar productos devueltos.
Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7 Page 31 sur 69
1. Avant De Commencer
Ce qui est
Compris
Un Obey 70
Une Source Externe d'alimentation 12 VCC, 500 mA
Un Manuel d'utilisation
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu semble avoir été endommagé pendant le transport, ou
s'il présente des signes de manipulation sans précaution, veuillez dès réception en
notifier immédiatement le transporteur et non Chauvet
. Ne pas enregistrer votre
réclamation auprès du transporteur en temps et en heure peut entraîner une
invalidation de celle-
ci. Gardez l'emballage et tous les matériaux d'emballage pour
inspection. Pour tout autre problème comme la non livraison de pièces
ou
composants, des dommages non en rapport avec la livraison ou des vices cachés,
veuillez déposer votre réclamation auprès de Chauvet
dans les 7 jours suivant la
livraison.
Conventions de
Texte
Les manuels de Chauvet utilisent les conventions suivantes afin de différencier
certains types d'informations du texte en général.
Convention
Signification
[10]
Un interrupteur DIP à configurer
<Menu>
Une touche sur laquelle appuyer sur le panneau de commande de l'unité
1–512
Une plage de valeurs
50/60
Un ensemble de valeurs parmi lequel on ne peut en choisir qu'une
Settings
Une option de menu à ne pas modifier (par exemple montrant le statut
actuel/le mode de fonctionnement)
MENU > Settings
Une séquence d'options de menu à suivre
<ENTER>
Un bouton sur lequel appuyer sur le panneau de commande de l'appareil
ON
Une valeur à saisir ou à sélectionner
Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants pour mettre en avant des informations
importantes à respecter.
Symbole
fonctionnement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner le non
fonctionnement de l'appareil ou lui causer des dommages. De même,
produit peut ne pas fonctionner correctement si ces instructions ne sont
Informations utiles.
Clause de non
Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel d'utilisation sont
sujettes à changement sans préavis. Chauvet ne pourra être tenu responsable pour
toute erreur ou omission et se réserve le droit de revoir ou réécrire ce manuel à tout
moment.
La dernière version de ce manuel peut être téléchargée à l'emplacement
http://www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2019 Chauvet. Tous droits réservés.
Publié électroniquement par Chauvet aux États-Unis d’Amérique.
CHAUVET, le logo Chauvet, D-Fi et D-
Fi USB sont des marques déposées ou des
marques de commerce de Chauvet & Sons Inc. (d / b / a Chauvet et Chauvet
Lighting) aux États-
Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de société et de
pro
duit et logos mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales de leurs sociétés respectives.
Page 32 sur 69 Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES
MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES
CONDITIONS
GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-
Unis et au Mexique:
www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande,
de la Belgique,
des Pays-
Bas, du Luxembourg, de la France et de l'Allemagne:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de maté
riaux et de
fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée
dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve
des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'ap
plique qu'à
l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus
par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de
vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et
la date
d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également
bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-
Uni, en République d'Irlande, en Belgique,
aux Pays-
Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour
connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre
revendeur local.
Consignes de
Sécurité
Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez
amené à vendre cet appareil à un autre utilisateur, veillez à leur remettre ce
manuel également.
Assurez-vous de toujours connecter cet appareil à un voltage adéquat et que le
voltage de ligne auquel vous vous connectez n'est pas supérieur à celui repris
sur l'étiquette apposée sur l'unité ou indiqué sur le panneau arrière de l'unité.
Ce produit ne doit être utilisé qu'en intérieur ! Afin d'éviter tout risque d'incendie
ou décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à
l'humidité.
Ne laissez aucun produit inflammable dans un rayon de 50 cm de l'appareil
lorsque celui-ci fonctionne.
Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins, 20
pouces (50 cm) des surfaces adjacentes. Assurez-vous qu'aucune fente de
ventilation ne soit obstruée.
Déconnectez toujours de l'alimentation principale avant de procéder à tout
entretien ou remplacement de fusible et assurez-vous que le nouveau fusible
soit de même type.
La température ambiante (Ta) maximale supportée par cet appareil est de
104 °F (40 °C). Évitez de faire fonctionner cette unité à des températures
supérieures à celles-ci.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'unité immédiatement.
N'essayez jamais de réparer l'unité vous-même. Toute réparation effectuée par
une personne non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement
erratique de l'appareil. Mettez-vous en relation avec le centre d'assistance
technique autorisé le plus près de chez vous.
Ne connectez jamais l'appareil à un pack gradateur.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur son cordon d'alimentation.
Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse quand cet appareil est
en marche.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant
de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Veuillez lire et assimiler ces consignes. Elles reprennent
d'importantes informations en matière d'installation,
d'utilisation et de maintenance de l'appareil.
Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7 Page 33 sur 69
2. Introduction
Aperçu du
Produit
Dimensions
Boutons de Sélection de
Scene (scène)
Boutons de Sélection de
Chase (chenillards)
Écran LCD
Zone de
Changement de
Mode
Potentiomètre "Speed
Time" de Sélection de
Vitesse
Potentiomètre "Fade
Time" de
Sélection de
Temps de Fondu
Boutons de Sélection de
Fixture (unité)
Boutons de Sélection de
Page
Bouton "Strobe"
de Stroboscope
Bouton "Fog"
de Brouillard
Manette X/Y
Entrée MIDI
Commutateurs
de Polarité DMX
Sortie DMX
Étiquette de
Description des
Connexions
Interrupteur
Marche/Arrêt
Sortie du
Brouillard
Sortie stroboscope
Entrée Alimentation CC
,
Page 34 sur 69 Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7
3. Configuration
Alimentation CA
Cet appareil nécessite une source d'alimentation externe, incluse. L'alimentation
incluse prend en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA,
50/60 Hz et 500 mA max. Avant de mettre l'unité sous tension, assurez-
vous que la
tension de ligne à laquelle vous vous connectez est comprise dans la plage des
tensions reprise sur l'étiquette apposée au produit ; vous pouvez également
consulter les spécificités techniques. La capacité nominale affichée indique la
consommation courante dans des conditions normales d'utilisation.
Connectez toujours votre unité à un circuit relié à la terre. Ne connectez
jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit voileur,
même si vous n'avez
l'intention de vous servir du rhéostat ou canal de
gradation que comme interrupteur 0 à 100%.
Durant les périodes de non-
utilisation, pour éviter tout usure inutile et
pour prolonger la durée de vie, déconnectez-
entièrement l'appareil en le
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Installation
Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en
matière de sécurité reprises dans la section Consignes de sécurité.
Orientation
L'Obey 70 peut être monté dans n'importe quelle position, assurez-vous toutefois
que la ventilation autour du produit se fasse de manière adéquate.
Suspension
Choisissez un emplacement depuis lequel il sera facile de programmer l'appareil
et procéder à sa maintenance.
Assurez-vous que la structure ou la surface sur laquelle vous installez l'appareil
peut en supporter le poids (voir les Spécificités techniques).
Lors de la suspension de l'appareil à une structure, vous devriez utiliser un clip
de fixation en mesure de supporter la charge nécessaire ainsi qu'une élingue de
sûreté.
Adressage de
l'appareil
L'Obey 70 peut commander jusqu'à 12 unités séparées. Chaque unité doit être
configurée sur des adresses DMX prédéterminées. Veuillez consulter le tableau ci-
dessous pour connaître les adresses de départ DMX de chacune des 12 unités.
UNITÉ
Adresse
Commutateur
DIP
UNITÉ
Adresse
Commutateur
DIP
UNITÉ
Adresse
Commutateur
DIP
1
1
1
5
129
1,8
9
257
1,9
2
33
1,6
6
161
1,6,8
10
289
1,6,9
3
65
1,7
7
193
1,7,8
11
321
1,7,9
4
97
1,6,7
8
225
1,6,7,8
12
353
1,6,7,9
Sortie de Signal
Pour utiliser ce jeu d'orgues avec de multiples unités, vous devez les raccorder entre
elles depuis la sortie de l'Obey 70, au moyen de câbles DMX.
Attribution du
Potentiomètre
Physique
Utilisez cette fonctionnalité pour combiner ou unifier les attributs de commande de
l'appareil pour différentes unités. Par exemple, si vous commandez 4 projecteurs à
miroir mobile ou 4 à lyre asservie, les canaux de couleur, gobo ou gradateur peuvent
ne p
as être parfaitement alignés sur les potentiomètres physiques. Utilisez cette
fonction pour réassigner ces canaux aux potentiomètres 1, 2 et 3.
1. Appuyez sur<PROGRAM> et <TAP SYNC/DISPLAY>. Vous entrerez ainsi dans le mode
d'assignation du potentiomètre physique.
2. Sélectionnez une des unités: <FIXTURE 1–12>
3. Déplacez le potentiomètre <SPEED> (vitesse) afin de sélectionner le potentiomètre
physique (canal de commande).
4. Déplacez le potentiomètre <FADE TIME> (temps de fondu) pour sélectionner le canal
DMX.
5. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la configuration.
6. Répétez les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que tous les potentiomètres de cet appareil aient été
assignés.
7.
Appuyez sur <PROGRAM> puis <TAP SYNC/DISPLAY> deux fois pour sortir du mode
d'assignation du potentiomètre physique.
Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7 Page 35 sur 69
Attribution de la
Manette
La manette sert à déplacer la lyre asservie et à effectuer un balayage avec le miroir.
1. Appuyez sur<PROGRAM> et <TAP SYNC/DISPLAY>. Vous entrerez ainsi dans le mode
d'assignation du potentiomètre physique.
2. Sélectionnez l'un des appareils : <FIXTURE 1–12> (c'est l'appareil dont vous souhaitez
modifier les canaux).
3. Déplacez le potentiomètre <SPEED> afin de sélectionner la commande de pan
[SLIDERP1/1].
4. Déplacez le potentiomètre <FADE TIME> afin de sélectionner le canal DMX auquel
l'assigner.
5. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la configuration.
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour le tilt [SLIDERT1/2].
7. Appuyez sur <PROGRAM> puis <TAP SYNC/DISPLAY> deux fois pour sortir du mode
d'assignation du potentiomètre physique.
Cette manette est pré-assignée aux canaux 15/16 (page A) et 31/32 (page B).
Lors de l'assignation d'une manette à un canal (par
exemple au canal 2), il est
impératif de réallouer le canal deux à un nouvel emplacement.
Cette manette s'affichera en tant que [SLIDERT1/SLIDERP1] pour la page A, et
[SLIDERT2/SLIDERP2] pour la page B.
Pour réinitialiser l'assignation des potentiomètres à la configuration d'usine,
procédez à une réinitialisation. Veuillez vous référer à la section "Réinitialisation du
système" pour de plus amples instructions sur la manière de procéder.
Lors du déplacement de canaux, il est impératif de réallouer le canal précédemment
adressé à un nouvel emplacement. Par exemple, lors du déplacement du canal 12
vers le canal 1, il est impératif de réalloué le canal 1 à un nouvel emplacement.
Attribution du
Potentiomètre
Physique
Ce processus copiera l'assignation du potentiomètre physique d'une unité à l'autre.
1. Appuyez sur<PROGRAM> et <TAP SYNC/DISPLAY>. Vous entrerez ainsi dans le mode
d'assignation du potentiomètre physique.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de l'unité dans lequel se trouve l'assignation du
potentiomètre physique désiré.
3. Tout en maintenant enfoncé le bouton de l'unité précédente, pressez et maintenez
enfoncé le bouton de l'unité dans laquelle vous désirez effectuer la copie.
4.
Tout en maintenant enfoncés les deux boutons comme indiqué précédemment, pressez et
maintenez enfoncé <MIDI/ADD>.
5. Tout en maintenant enfoncés les trois boutons comme indiqué précédemment, relâchez
celui de l'unité sélectionnée auparavant à l'étape n°2.
6. Tout en maintenant enfoncé <MIDI/ADD>, relâchez le bouton de l'unité sélectionnée
auparavant à l'étape n°3.
7. Relâchez <MIDI/ADD>.
8. Les LED de toutes les unités clignoteront.
9.
Appuyez sur <PROGRAM> puis <TAP SYNC/DISPLAY> deux fois pour sortir du mode
d'assignation du potentiomètre physique.
Cette action n'entraînera pas la copie de la/des configuration(s) inversée(s) du
potentiomètre.
Potentiomètre
Inversé
(0255/2550)
Cette fonction vous permet d'inverser la sortie DMX du/des potentiomètre(s)
physique(s).
1. Appuyez sur<PROGRAM> et <TAP SYNC/DISPLAY>
deux fois. Vous entrerez ainsi dans
le mode d'assignation de potentiomètre inversé.
2. Sélectionnez une des unités: <FIXTURE 1–12> (c'est l'appareil dont vous souhaitez
modifier les canaux).
3. Déplacez le potentiomètre <SPEED> (vitesse) afin de sélectionner le potentiomètre
physique (canal de commande).
4. Déplacez le potentiomètre <FADE TIME> pour activer/désactiver cette fonction.
5. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la configuration.
6. Répétez les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que tous les potentiomètres de cet appareil aient été assignés.
7.
Appuyez sur <PROGRAM> et <TAP SYNC/DISPLAY> une fois pour sortir du mode
d'assignation de potentiomètre inversé.
Page 36 sur 69 Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7
Réinitialisation du
Système
Utilisez cette fonction pour que tous les paramètres et scènes soient réinitialisés à
leur configuration d'usine.
1. Mettez l'unité hors tension.
2. Pressez et maintenez enfoncé <BANK UP> et <AUTO/DEL>.
3. Mettez l'unité sous tension (tout en maintenant enfoncé <BANK UP> et <AUTO/DEL>).
4. Toutes les LED clignoterons indiquant que la réinitialisation a été effectuée avec succès.
Toutes les scènes, chenillards et autres paramètres seront effacés
! Ce
processus peut prendre jusqu'à 30 secondes.
4. Programmation
Entrer dans le
Mode
Programmation
Vous ne pouvez rien programmer dans l'Obey 70 à moins de vous trouver dans le
mode programmation. Vous trouverez de nombreuses références à ce processus
dans d'autres sections de ce manuel. En mode programmation, pressez et
maintenez enfoncé le bouton <PROGRAM>
pendant 3 secondes pour sortir de ce
menu.
1. Mettez le jeu d'orgues sous tension.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <PROGRAM> pendant 3 secondes.
3.
Quand les LED de programmation de l'écran LED s'allument, cela signifie que vous êtes
entré en mode programmation.
Sortir du Mode
Programmation
Vous trouverez de nombreuses références à ce processus dans d'autres sections de
ce manuel.
1. En mode programmation, pressez et maintenez enfoncé le bouton <PROGRAM> pendant
3 secondes.
2.
Quand les LED de programmation de l'écran LED s'éteignent, cela signifie que vous êtes
sorti du mode programmation.
Créer une Scène
Utilisez cette fonction pour créer une ambiance statique sur scène.
1. Mettez le jeu d'orgues sous tension.
2. Entrez dans le mode programmation.
3. Sélectionnez une ou plusieurs unités.
4. Modifiez, à l'aide des 8 potentiomètres la valeur du/des canal(aux) désiré(s).
5. Une fois l'ambiance désirée configurée, appuyez sur <MIDI/ADD>.
6. Utilisez <BANK UP/DOWN> pour sélectionner la banque désirée (parmi les 30 possibles)
dans laquelle vous souhaitez enregistrer la scène.
7. Une fois arrivé sur la banque désirée, appuyez sur le bouton <SCENE> (1 à 8) pour y
enregistrer directement la scène.
8. Toutes les LED clignoteront pour indiquer que la scène a été enregistrée.
9. Répétez les étapes 3 à 8 jusqu'à ce que vous ayez terminé de programmer toutes les
scènes.
10. Sortez du mode programmation
Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs unités à la fois. Si vous le faites,
vous ne pourrez les commander individuellement. Il vous est possible de
programmer de multiples unités dans une même scène.
Utilisez les pages A/B pour passer d'une page à l'autre entre ces deux pages
d'un appareil sélectionné.
Créer un
Chenillard
Un chenillard est une série de scènes. Programmez les scènes avant de
programmer les chenillards.
1. Entrez dans le mode programmation.
2. Sélectionnez le chenillard à programmer (1 à 6).
3. Appelez la première scène du chenillard en appuyant sur le bouton<SCENE>
correspondant. Vous pouvez utiliser les boutons <BANK UP/DOWN> pour naviguer entre
les différentes pages des scènes.
4. Une fois que le jeu d'orgues envoie la bonne scène vers les projecteurs, appuyez sur
<MIDI/ADD>.
5. Toutes les LED clignoteront indiquant que la scène a été ajoutée au chenillard.
6. Appelez la deuxième scène du chenillard en appuyant sur le bouton<SCENE>
correspondant.
7. Une fois que le jeu d'orgues envoie la bonne scène vers les projecteurs, appuyez sur
<MIDI/ADD>.
8. Toutes les LED clignoteront indiquant que la scène a été ajoutée au chenillard.
9. Répétez les étapes 6 à 8 jusqu'à ce que les scènes aient été ajoutées au chenillard.
10. Sortez du mode programmation
Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7 Page 37 sur 69
Modifications Apportées au Chenillard
Ajouter un pas à un
Chenillard
Cette fonction ajoutera un pas après tout pas dans un chenillard
1. Entrez dans le mode programmation.
2. Activez le chenillard.
3. En utilisant les boutons <BANK UP/DOWN>, parcourez les banques jusqu'à trouver celle
dans laquelle la nouvelle scène a été enregistrée.
4. Appuyez sur <TAPSYNC/DISPLAY>. L'affichage passera en mode affichage des pas.
5. En utilisant les boutons<BANK UP/DOWN>, faites défiler jusqu'à atteindre le pas qui
apparaîtra avant le nouveau pas.
6. Appuyez sur <MIDI/ADD>. Le pas actuel à l'écran augmentera d'un.
7. Appuyez sur la nouvelle scène: <SCENE 1–8>.
8. Appuyez sur <MIDI/ADD>. Toutes les LED du jeu d'orgues clignoteront.
Supprimer une Scène/un
pas d'un Chenillard
1. Entrez dans le mode programmation.
2. Activez le chenillard.
3. Appuyez sur <TAPSYNC/DISPLAY>. L'affichage passera en mode affichage des pas.
4. En utilisant les boutons <BANK UP/DOWN>, faites défiler jusqu'à atteindre le pas que
vous désirez supprimer.
5. Appuyez sur <AUTO/DEL>.
6. Toutes les LED du jeu d'orgues clignoteront.
Copier une Banque dans
un Chenillard
Cette fonction copie une banque entière après tout pas ayant été créé dans un
chenillard.
1. Entrez dans le mode programmation.
2. Activez le chenillard désiré.
3. En utilisant les boutons <BANK UP/DOWN>, faites défiler les banques jusqu'à atteindre la
banque que vous désirez copier dans le chenillard.
4. Appuyez simultanément sur<MUSIC/BANK COPY> et <MIDI/ADD>.
5. Toutes les LED du jeu d'orgues clignoteront.
5. Modifications Apportees Aux Programmes
Supprimer une
Scène
Utilisez cette fonction pour supprimer une scène dans le jeu d'orgues. Répétez ce
processus pour chaque scène que vous désirez supprimer.
1. Entrez dans le mode programmation.
2. Utilisez les boutons <BANK UP/DOWN> pour naviguer parmi les banques du programme.
3.
Pressez et maintenez enfoncé le bouton <AUTO/DEL> tout en appuyant sur la SCENE
que vous désirez supprimer.
Supprimer
Toutes les
Scènes
Utilisez cette fonction pour supprimer toutes les scènes dans le jeu d'orgues.
1. Mettez l'unité hors tension.
2. Pressez et maintenez enfoncé les boutons <BANK DOWN> et <PROGRAM>.
3. Mettez l'unité sous tension (tout en maintenant enfoncé <BANK DOWN> et
<PROGRAM>).
4.
Quand les LED clignoteront, cela indiquera que la suppression a été effectuée avec
succès.
Supprimer un
Chenillard
1. Entrez dans le mode programmation.
2. Activez le chenillard à supprimer: <CHASE 1–6>.
3. Pressez simultanément sur <AUTO/DEL> et <CHASE 1–6>.
4.
Quand les LED clignoteront, cela indiquera que la suppression a été effectuée avec
succès.
Supprimer Tous
les Chenillards
1. Entrez dans le mode programmation.
2. Pressez simultanément <AUTO/DEL> et <BANK DOWN>.
3. Tout en maintenant enfoncé les boutons, mettez le jeu d'orgues hors tension.
Supprimer une
Banque de
Scènes
1. Entrez dans le mode programmation.
2. Activez la BANQUE que vous désirez effacer.
3. Presser simultanément sur <AUTO/DEL> et <MUSIC/BANK COPY>.
4. Quand les LED clignoteront, cela indiquera que la suppression a été effectuée avec
succès.
Page 38 sur 69 Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7
6. Lecture
Lecture de Scène
Lecture Manuelle de
Scène (simple)
Ce jeu d'orgues est en mesure de lire une seule scène à la fois. Les potentiomètres
<SPEED> et <FADE TIME>
ne fonctionneront pas dans ce mode. Veuillez vous
référer aux instructions ci-dessous pour de plus amples informations.
1. Mettez le jeu d'orgues sur le mode de lecture [MANUAL]. Si s'affiche à l'écran [AUTO] ou
[MUSIC]
, appuyez sur le(s) bouton(s) adéquat(s) pour désactiver le(s) mode(s) Quand ces
modes sont désactivés, le jeu d'orgues sera alors en mode de lecture manuelle de scène.
2. En utilisant les boutons <BANK UP/DOWN>, naviguez jusqu'à atteindre la banque de la
scène désirée.
3. Activez la scène en question en appuyant sur <SCENE 1–8>.
4.
Activez également une autre scène si vous le voulez. Cette action entraînera la
désactivation de toute scène précédemment sélectionnée.
Lecture
Automatique de
Banque
Ce jeu d'orgues est capable de lire les 8 scènes d'une des 30 banques. Ces scènes
seront lues en ordre séquentiel. Les potentiomètres <SPEED> et <FADE TIME>
sont utilisés pour commander la transition entre des scènes individuelles. Veuillez
vous référer aux instructions ci-dessous pour de plus amples informations.
1. Pressez le bouton <AUTO/DEL> pour mettre le jeu d'orgues en mode de lecture [AUTO].
2. En utilisant les boutons <BANK UP/DOWN>, naviguez jusqu'à la banque de scènes
désirée.
3.
Utilisez les potentiomètres <SPEED> et <FADE TIME> pour ajuster la transition entre
scènes.
Les scènes seront lues en ordre séquentiel dans la banque. Seules les scènes
programmées seront lues. Les scènes vides seront sautées lors de la lecture.
Lecture d'une
Banque de Musique
Ce jeu d'orgues est capable de lire les 8 scènes d'une des 30 banques. Ces scènes
seront lues en ordre séquentiel. Le passage d'une scène à une au
tre se fera en
synchronisation avec le rythme de la musique. Veuillez vous référer aux instructions
ci-dessous pour de plus amples informations.
1. Pressez <MUSIC/BANK COPY> pour mettre le jeu d'orgues en mode de lecture [MUSIC].
2. En utilisant les boutons <BANK UP/DOWN>, naviguez jusqu'à la banque de scènes
désirée.
Les scènes seront lues en ordre séquentiel dans la banque.
Seules les scènes programmées seront lues. Les scènes vides seront sautées
lors de la lecture.
Lecture de
Chenillards
L'Obey 70 propose trois modes différents de lecture de chenillards. Veuillez
consulter la section ci-
après pour connaître les instructions détaillées relatives à ces
modes.
Vous pouvez activez de multiples chenillards dans ce jeu d'orgues Ils seront
lus en ordre séquentiel.
Lecture Manuelle de
Chenillards
Vous pouvez lancer la lecture de scènes individuelles dans chenillard manuellement.
1. Entrez dans le mode programmation.
2. Activez le chenillard désiré.
3. Pressez <TAP SYNC/DISPLAY>.
4.
Utilisez les boutons <BANK UP/DOWN> pour parcourir les scènes d'un chenillard. La
scène en cours sera affichée à l'écran comme suit : [STEP ***].
Lecture
Automatique de
Chenillard
Vous pouvez commander la lecture des chenillards dans ce jeu d'orgues en utilisant
les potentiomètres <SPEED> et <FADE TIME>
. Veuillez vous référer aux
instructions ci-dessous pour de plus amples informations.
1. Activez le chenillard voulu en appuyant sur <CHASE 1–6>.
2. Appuyez sur <AUTO/DEL>.
3.
En utilisant les potentiomètres <SPEED> et <FADE TIME> ajustez la vitesse de lecture et
la transition entre les scènes individuelles (pas).
Lecture de
Chenillards de
Musique
Vous pouvez synchroniser au rythme de la musique la lecture de ces chenillards
dans ce jeu d'orgues. Veuillez vous référer aux instructions ci-
dessous pour de plus
amples informations.
1. Activez le chenillard voulu en appuyant sur <CHASE 1–6>.
2. Pressez <MUSIC/BANK COPY>.
Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7 Page 39 sur 69
Modifications Apportées
à la Lecture
Fonctionnement
MIDI
Ce jeu d'orgues ne répondra qu'aux commandes MIDI sur le canal MIDI quand sur
arrêt intégral; Effectuez toutes les commandes MIDI en utilisant les notes
sur les
commandes. Toutes les autres instructions MIDI sont ignorées. Pour arrêter un
chenillard, envoyez le noir général en note.
Le jeu d'orgues sera toujours en mode de réception MIDI. L'écran ne doit pas
nécessairement afficher [MIDI] pour que le jeu d'orgues réponde aux
commandes MIDI.
Configurer le Canal
MIDI
1. Appuyez sur <MIDI/ADD>. L'écran devrait afficher [MIDI] et indique l'assignation actuelle
du canal.
2. En utilisant les boutons <BANK UP/DOWN>, sélectionnez le canal MIDI (1 à 16).
3. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la configuration.
Configuration
MIDI (réponse)
Note MIDI
Fonction (Marche/Arrêt)
00–07
Scènes 1 à 8, banque 1
08–15
Scènes 1 à 8, banque 2
16–23
Scènes 1 à 8, banque 3
24–31
Scènes 1 à 8, banque 4
32–39
Scènes 1 à 8, banque 5
40–47
Scènes 1 à 8, banque 6
48–55
Scènes 1 à 8, banque 7
56–63
Scènes 1 à 8, banque 8
64–71
Scènes 1 à 8, banque 9
72–79
Scènes 1 à 8, banque 10
80–87
Scènes 1 à 8, banque 11
88–95
Scènes 1 à 8, banque 12
88–95
Scènes 1 à 8, banque 13
104–111
Scènes 1 à 8, banque 14
112–119
Scènes 1 à 8, banque 15
120
Chenillard 1
121
Chenillard 2
122
Chenillard 3
123
Chenillard 4
124
Chenillard 5
125
Chenillard 6
126
Noir général
Page 40 sur 69 Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7
Tap Sync
Cette fonctionnalité est un autre moyen d'ajuster la vitesse de la lecture Elle
fonctionne dans les mêmes modes dans lesquels le potentiomètre <SPEED>
est
actif. Veuillez voir les étapes suivantes pour connaître le fonctionnement.
1. Pressez <TAP SYNC/DISPLAY> trois (3) fois. Le temps écoulé entre les pressions sur ce
bouton détermine la vitesse.
2. Répétez, au besoin, jusqu'à ce que la vitesse désirée ait été établie.
Il serait bon d'effectuer la synchronisation en pressant ce bouton trois fois au
rythme de la musique (bpm). Ainsi les lumières seront synchronisées à la
musique.
Commande du
Brouillard
L'Obey 70
est doté d'un bouton de brouillard lui permettant de fonctionner avec les
machines à brouillard compatibles de Chauvet
. Ce bouton fonctionne avec le
connecteur à 5 broches dédié se situant sur le panneau arrière du jeu d'orgues.
Quand la LED de brouillard s'allume cela indique que la machine à brouillard a
atteint sa température maximale. Si la LED n'est pas allumée, la machine à
brouillard peut quand même fonctionner, mais ne le fera pas pour sa durée
nominale maximale car son fonctionnement aura début
é sous la température
maximale.
Commande du
Stroboscope
L'Obey 70 est doté d'un bouton stroboscope lui permettant de fonctionner avec les
machines à brouillard compatibles de Chauvet.
Ce bouton fonctionne avec le
connecteur 1/4" dédié se situant sur le panneau arrière du jeu d'orgues.
Le voyant LED pour le bouton de stroboscope clignotera à la même fréquence
que la/les lumière(s) du stroboscope.
Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7 Page 41 sur 69
7. Informations Techniques
Entretien
Pour une performance optimale et une usure minimisée, les unités doivent être
nettoyées régulièrement. Les conditions environnementales et d'utilisation peuvent
exiger un nettoyage plus fréquent. En règle générale, les unités devraient être
nettoyées au moins deux fois par mois. L'accumulation de poussière réduit
la sortie
de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil. La vie des lampes s'en
trouve réduite et l'usure mécanique accrue. Assurez-
vous de mettre l'unité sous
tension avant de procéder à tout entretien.
1. Débranchez l'unité.
2. Utilisez un
aspirateur ou un compresseur d'air et une brosse douce pour enlever
la poussière accumulée sur les surfaces/ventilations externes.
3. Quand l'unité est froide, nettoyez toutes les lentilles à l'aide d'un nettoyant pour
vitres ou de l'alcool isopropylique au moyen d'un tissu doux en coton non
pelucheux ou d'un tissu optique.
4.
Versez le produit sur le tissu et nettoyez toute trace de saleté ou d'impureté vers
l'extérieur des lentilles optiques.
5.
Nettoyez en douceur ces surfaces jusqu'à ce que toute peluche ou trace ait
disparu.
Assurez-vous de biens sécher toutes les surfaces après les avoir nettoyées.
Ne faites jamais tourner un ventilateur en utilisant de l'air comprimé.
Spécificités
Techniques
Dimensions et
poids
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
19 pouces
(483 mm)
7 pouces
(178 mm)
2,8 pouces
(71 mm)
7,3 lb (3,3 kg)
Remarque: Les dimensions en pouces sont arrondies à la décimale la
plus proche
Alimentation
Type d'alimentation
Plage
Sélection de
Puissance
Alimentation externe
100 à 240 V, 50/60 Hz
Universelle
Paramètre
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consommation
< 1 W
< 1 W
Courant en
fonctionnement/
d'appel
0,2 A 0,2 A
Fréquence de Rafraîchissement du DMX
25 Hz
Thermique
Température Externe Maximale
104° F (40° C)
DMX
Connecteurs E/S
Type de
Connecteur
Plage de Canal
XLR 3 broches
Prises
384
Commander
Nom du Produit
Code de l'article
Numéro de l'article
Obey 70
09080234
OBEY70
Page 42 sur 69 Manuel d'Utilisation de l'Obey 70 Rév. 7
Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit :
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet.
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
Si vous vivez au France, contactez Chauvet France.
Si vous vivez à l’Allemagne, contactez Chauvet Germany.
Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico.
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas Chauvet. Contactez
votre revendeur. Rendez-vous sur www.chauvetdj.com pour découvrir la liste
des revendeurs en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du
Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du Mexique.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du
Benelux, de la France, de l'Allemagne ou du Mexique contacte
z votre
revendeur et suivez leurs instructions quant à la procédure à suivre pour
renvoyer votre appareil. Consultez notre site Web www.chauvetdj.com
pour
trouver leurs coordonnées.
Renvois
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et
demandez un numéro d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier
l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera demandé de fournir le numéro du modèle, le
numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet du retour.
Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans ses boîte et
emballage d'origine et avec tous ses accessoires. Chauvet
ne délivrera pas
d'étiquettes de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet
refusera
la réception de tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le
NAR directement sur le colis.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière
lisible, sur une feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis:
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le NAR
Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de
tout dommage survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat.
Nous vous recommandons d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
Chauvet
se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout
appareil qui lui est retourné.
Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7 Seite 43 von 69
1. Erste Schritte
Packungsinhalt
Obey 70
12 VDC 500 mA Externe Stromversorgung:
Bedienungsanleitung
Schadens-
meldung
Wenn die Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile beschädigt sind oder
Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, machen dies umgehend
beim Transportunternehmen geltend, benachrichtigen Sie jedoch nicht CHAUVET.
Eine nicht zeitnah erfolgte Benachrichtigung kann daz
u führen, dass Sie Ihren
Gewährleistungsanspruch gegenüber dem Transportunternehmen verlieren.
Bewahren Sie überdies die Verpackung für eine spätere Überprüfung auf. Bei
anderen Problemen wie etwa fehlende Komponenten oder Teile, Schäden, die nicht
durch d
en Transport entstanden sind, oder nicht offensichtliche Schäden, machen
Sie Ihren Anspruch gegenüber Chauvet innerhalb von 7 Tagen ab Lieferung der
Waren geltend.
Text-
konventionen
Bedienungsanleitungen von Chauvet verwenden folgende Konventionen zur
Unterscheidung bestimmter Arten von Informationen regulären Textes.
Konvention
Bedeutung
[10]
Ein zu konfigurierender DIP-Schalter
<Menu>
Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
1–512
Eine Bandbreite an Werten
50/60
Ein Wertesatz, aus dem nur ein Wert ausgewählt werden kann
Einstellungen
Eine zu ändernde Menüoption (z. B. Anzeigen des
Betriebsmodus/aktuellen Status)
MENU > Settings
Eine Sequenz von Menüoptionen, die befolgt werden muss
<ENTER>
Eine zu betätigende Taste auf dem Bedienfeld des Geräts
EIN
Ein Wert, der eingegeben oder ausgewählt werden muss
Symbole
Diese Bedienungsanleitung verwendet folgende Symbole für Informationen, die eine
besondere Beachtung erfordern.
Symbol
Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen, Geräte-
Wichtige Informationen zur Installation oder Konfiguration. Wenn diese
Informationen nicht beachtet werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Nützliche Informationen
Haftungs-
ausschluss
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Chauvet ist nicht
verantwortlich und haftet nicht für in dieser Bedienungsanleitung auftretende Fehler
oder fehlende Angaben
, und es behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an
dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen. Die neueste Version der
Bedienungsanleitung können Sie unter http://www.chauvetlighting.com
herunterladen.
© Copyright 2019 Chauvet. Alle Rechte vorbehalten.
Elektronisch herausgegeben von Chauvet in den Vereinigten Staaten von Amerika.
CHAUVET, das Chauvet-Logo, D-Fi und D-
Fi USB sind eingetragene Marken oder
Marken von Chauvet & Sons Inc. (d / b / a Chauvet un
d Chauvet Lighting) in den
USA und anderen Ländern. Andere Firmen-
und Produktnamen und Logos, auf die
hier Bezug genommen wird, sind möglicherweise Marken der jeweiligen
Unternehmen.
Seite 44 von 69 Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7
Eingeschrän-kte
Garantie
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN
DIE VOLLSTÄNDIGEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE
UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-
registration
Für Kunde
n im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden,
Luxemburg, Frankreich und Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-
registration/
Chauvet garantiert für die in der
auf unserer Website veröffentlichten vollständigen
eingeschränkten Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin
genannten Haftungsausschlüsse und -
beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehle
rn ist. Diese Garantie
erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur
Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der
Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der d
ie
Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN
KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie
haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu L
and unterschiedlich sein
können. Diese Garantie ist nur in den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland,
Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich
bitte an
Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht auf. Stellen
Sie sicher, dass Sie bei einem Weiterverkauf dieses Geräts diese
Bedienungsanleitung beilegen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Spannung der Schukosteckdose, an die
Sie das Produkt anschließen, nicht höher als die Spannung ist, wie sie auf dem
Typenschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Um das Risiko von
Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu
entzündlichen Materialien betrieben wird.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit
einem Abstand von mindestens 50 cm zu den angrenzenden Flächen. Stellen
Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht
verschlossen sind.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten oder dem Auswechseln der
Sicherung immer von der Stromquelle, und stellen Sie sicher, dass die
Sicherung nur durch eine Sicherung des gleichen Typs ersetzt wird.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das
Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des
Geräts. Versuchen Sie nie selbst, dieses Gerät zu reparieren. Reparaturen
müssen von entsprechend geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da
sonst Schäden oder Fehlfunktionen auftreten können. Wenden Sie sich an den
nächsten autorisierten Technischen Support.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer an.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Bei eingeschaltetem Gerät direkten Augenkontakt mit der Lichtquelle vermeiden.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu
verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das
Gerät vom Stromnetz entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen
des Steckers aus der Steckdose.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie
enthält wichtige Informationen über die Montage, Verwendung
und Wartung
dieses Geräts.
Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7 Seite 45 von 69
2. Einleitung
Produktübersicht
Abmessungen
Szenenauswahl-Tasten
Chase-Auswahl-Tasten
LCD-Anzeige
Modusänderungsbereich
Geschwindigkeits-Zeit-
Fader
Fade-Zeit-Fader
Geräteauswahl-Tasten
Seitenauswahl-Taste
Stroboskop-Taste
Nebel-Taste
X/Y-Joystick
MIDI In
DMX-
Polaritätsschalter
DMX-Ausgang
Aufkleber
Anschluss-
beschreibungen
Strom Ein/Aus
Nebelausgang
Blitzfrequenz-
Ausgang
(Stroboskop)
Gleichstromeingang
,
Seite 46 von 69 Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7
3. Einrichten des Geräts
Wechselstrom
Dieses Gerät erfordert ein externes Netzteil; dieses ist beiliegend. Das beiliegende
Netzteil ist für 100~240 VAC, 50/60 Hz, maximal 500 mA ausgelegt. Bevor Sie den
Strom einschalten, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung sich innerhalb des
zulässig
en Spannungsbereichs befindet, wie auf dem am Gerät angebrachten
Typenschild oder unter "Technische Daten" in diesem Dokument angegeben. Die
aufgeführte Strombelastbarkeit entspricht dem durchschnittlichen Stromverbrauch
des Geräts unter normalen Bedingungen.
Schließen Sie dieses Gerät immer an einen geerdeten Stromkreis an.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder
Dimmer an, auch nicht, wenn der Regelwiderstand oder Dimmer nur als 0-
bis 100-%-Schalter dient.
Um unnötigen Versch
leiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts
zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs
das Gerät vom Stromnetz
entweder per Trennschalter oder durch
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Montage
Lesen Sie vor der Montage des Geräts die in den Sicherheitshinweisen enthaltenen
Sicherheitsempfehlungen durch.
Montagerichtung
Der Obey 70 kann in jeder Position montiert werden; sorgen Sie jedoch immer für
eine ausreichende Belüftung um das Produkt.
Hängende Montage
Wählen Sie eine Montagestelle, bei der das Gerät zur Wartung und
Programmierung immer leicht zugänglich ist.
Stellen Sie sicher, dass die Struktur oder Oberfläche, an oder auf die Sie das
Gerät montieren, dessen Gewicht tragen kann (siehe Technische Daten).
Verwenden Sie bei der Befestigung an ein Gerüstelement eine
Befestigungsschelle mit der erforderlichen Tragfähigkeit sowie ein
Sicherheitskabel.
Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7 Seite 47 von 69
Adressierung des
Geräts
Der Obey 70 kann bis zu 12 separate Geräte ansteuern. Jedes Gerät muss auf die
zuvor bestimmten DMX-Adressen eingestellt werden. Die DMX-
Startadresse für
jedes der 12 Geräte finden Sie in nachstehender Tabelle.
Produkt
Adresse
DIP-
Schalt
er
Produkt
Adresse
DIP-
Schalte
r
Produkt
Adresse
DIP-
Schalt
er
1
1
1
5
129
1,8
9
257
1,9
2
33
1,6
6
161
1,6, 8
10
289
1,6, 9
3
65
1,7
7
193
1,7, 8
11
321
1,7, 9
4
97
1,6, 7
8
225
1,6, 7,8
12
353
1,6, 7,9
Signalausgang
Um diesen Controller mit mehreren Geräten verwenden zu können, müssen Sie eine
Serienschaltung vom Ausgang des Obey 70
herstellen; verwenden Sie für die
Verbindungen von einem zum anderen Gerät DMX-Kabel.
Physische Fader-
Zuweisung
Verwenden Sie diese Funktion, um Bedienelementattribute von Geräten für
unterschiedliche Geräte zu kombinieren oder zusammenzulegen. Zum Beispi
el:
Wenn Sie 4 bewegliche Spiegel und 4 bewegliche Joche steuern, können die Farb-
,
Gobo-
und Dimmerkanäle nicht ideal auf die physischen Fader ausgerichtet sein.
Verwenden Sie diese Funktion, um diese Kanäle Dimmerkanäle den Fadern 1, 2 und
3 zuzuweisen:
1. Drücken Sie auf <PROGRAM> und <TAP SYNC/DISPLAY>. Damit rufen Sie den Modus
der physischen Fader-Zuweisung auf.
2. Wählen Sie eines der Geräte aus: <FIXTURE 1–12>
3. Bewegen Sie den <SPEED>-Fader (Geschwindigkeit), um den physischen Schieberegler
(Steuerungskanal) auszuwählen.
4. Bewegen Sie den <FADE TIME>-Fader (Fade-Zeit), um den DMX-Kanal auszuwählen.
5. Drücken Sie auf <MIDI/ADD>, um die Einstellung zu speichern.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3-5, bis alle Fader für das Gerät zugewiesen sind.
7. Drücken Sie zweimal auf <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY>, um den den Modus
der physischen Fader-Zuweisung zu beenden.
Stellen Sie die Fader-Zuweisung durch ein weiches Zurücksetzen (Soft-Reset)
auf die Werkseinstellung zurück. Im Abschnitt
"Zurücksetzen des Systems"
finden Sie detaillierte Anweisungen zu diesem Verfahren.
Der Joystick wird als [SLIDERT1/SLIDERP1] für Seite A, und
[SLIDERT2/SLIDERP2] für Seite B, angezeigt.
Der Joystick wurde zuvor den Kanälen 15/16 (Seite A) und 31/32
(Seite B)
zugewiesen.
Beim Verschieben der Kanäle müssen Sie den zuvor adressierten Kanal an
einen neuen Ort verschieben. Zum Beispiel: Beim Verschieben von Kanal 12
nach Kanal 1 muss Kanal 1 in einen neuen Kanal verschoben werden.
Joystick-Zuweisung
Der Joystick wurde für für Moving Heads und Scannerspiegel-Geräte entwickelt.
1. Drücken Sie auf <PROGRAM> und <TAP SYNC/DISPLAY>. Damit rufen Sie den Modus
der physischen Fader-Zuweisung auf.
2. Wählen Sie eines der Geräte aus: <FIXTURE 1–12> (dies wird das Gerät sein, für das Sie
die Kanäle ändern).
3. Bewegen Sie den <SPEED>-Fader (Geschwindigkeit), um die Schwenkungssteuerung
[SLIDERP1/1] auszuwählen.
4. Bewegen Sie den FADE TIME-Fader (Fade-Zeit), um den DMX-Kanal auszuwählen, dem
Sie sie zuweisen möchten.
5. Drücken Sie auf <MIDI/ADD>, um die Einstellung zu speichern.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für die [SLIDERT1/2]-Neigung.
7. Drücken Sie zweimal auf <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY>, um den den Modus
der physischen Fader-Zuweisung zu beenden.
Beim Zuweisen des Joysticks zu einem Kanal (etwa Kanal 2) müssen Sie auch
Kanal 2 an einen neuen Ort verschieben.
Seite 48 von 69 Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7
Kopieren einer
physischen Fader-
Zuweisung
Mit diesem Verfahren kopieren Sie die physische Fader-Zuweisung von einem Gerät
auf das andere.
1. Drücken Sie auf <PROGRAM> und <TAP SYNC/DISPLAY>. Damit rufen Sie den Modus
der physischen Fader-Zuweisung auf.
2. Drücken und halten Sie die Geräte-Taste mit der gewünschten physischen Fader-
Zuweisung gedrückt.
3. Drücken Sie, während Sie die vorherige Geräte-Taste gedrückt halten, auf das Gerät, in
das Sie kopieren möchten, und halten Sie sie gedrückt.
4. Drücken Sie, während Sie die zwei obigen Geräte-Tasten gedrückt halten, auf
<MIDI/ADD> und halten Sie sie gedrückt.
5. Lassen Sie, während Sie alle drei Geräte-
Tasten gedrückt halten, das Gerät los, das Sie in
Schritt Nr. 2 oben ausgewählt haben.
6. Lassen Sie, während Sie <MIDI/ADD> gedrückt halten, das Gerät los, das Sie in Schritt
Nr. 3 oben ausgewählt haben.
7. Lassen Sie <MIDI/ADD> los.
8. Alle Geräte-LEDs blinken.
9. Drücken Sie zweimal auf <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY>, um den den Modus
der physischen Fader-Zuweisung zu beenden.
Dadurch werden die Fader-Umkehr-Einstellungen nicht kopiert.
Fader-Umkehr
(0255/2550)
Mit dieser Funktion können Sie den DMX-Ausgang der physischen Fader umkehren.
1. Drücken Sie zweimal auf <PROGRAM> und <TAP SYNC/DISPLAY>
. Damit rufen Sie den
Modus der Fader-Umkehr-Zuweisung auf.
2. Wählen Sie eines der Geräte aus: <FIXTURE 1–12> (dies wird das Gerät sein, für das Sie
die Kanäle ändern).
3. Bewegen Sie den <SPEED>-Fader (Geschwindigkeit), um den physischen Schieberegler
(Steuerungskanal) auszuwählen.
4. Bewegen Sie den <FADE TIME>-Fader (Fade-Zeit), um diese Funktion zu
aktivieren/deaktivieren.
5. Drücken Sie auf <MIDI/ADD>, um die Einstellung zu speichern.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3-5, bis alle Fader für das Gerät zugewiesen sind.
7. Drücken Sie einmal auf <PROGRAM> and <TAP SYNC/DISPLAY>, um den den Modus
der Fader-Umkehr-Zuweisung zu beenden.
Zurücksetzen des
Systems
Verwenden Sie diese Funktion, um alle Einstellungen und Szenen auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie auf <BANK UP> and <AUTO/DEL> und halten Sie sie gedrückt.
3. Schalten Sie das Gerät ein (während Sie <BANK UP> and <AUTO/DEL> gedrückt halten.
4. Alle LEDs blinken, um eine erfolgreiche Zurücksetzung anzuzeigen.
Dadurch werden alle Szenen, Chases und andere Einstellungen gelöscht!
Dieser Prozess kann bis zu 30 Sekunden dauern.
Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7 Seite 49 von 69
4. Programmierung
Aufrufen des
Programm-
Modus
Für eine Programmierung des Obey 70 muss immer erst der Programm-Modus
aufgerufen werden. Referenzen zu diesem Verfahren finden Sie in zahlreichen
anderen Abschnitten dieser Bedienungsanleitung. Drücken Sie auf <PROGRAM>
und halten Sie es für 3 Sekunden gedrückt, um den Programm-Modus zu beenden.
1. Schalten Sie den Controller ein.
2. Drücken Sie auf <PROGRAM> und halten Sie es für 3 Sekunden gedrückt.
3. Wenn auf der LED-Anzeige die Programm-LED aufleuchtet, haben Sie den Programm-
Modus aufgerufen.
Beenden des
Programm-
Modus
Referenzen zu diesem Verfahren finden Sie in zahlreichen anderen Abschnitten
dieser Bedienungsanleitung.
1. Drücken Sie, während Sie sich im Programm-Modus befinden, auf <PROGRAM> und
halten Sie es für 3 Sekunden gedrückt.
2. Wenn auf der LED-Anzeige die Programm-LED ausgeht, haben Sie den Programm-
Modus
beendet.
Erstellen einer
Szene
Verwenden Sie diese Funktion, um einen statischen Look auf der Bühne zu
erzeugen.
1. Schalten Sie den Controller ein.
2. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
3. Wählen Sie ein oder mehrere Geräte aus:
4. Ändern Sie mit den 8 Schiebereglern die gewünschten Kanäle.
5. Wenn der gewünschte Look erstellt ist, drücken Sie auf <MIDI/ADD>.
6. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> wählen Sie den gewünschten Multiplexer (30
möglich), in den die Szene gespeichert werden soll.
7. Nachdem Sie zum gewünschten Multiplexer navigiert haben, drücken Sie auf die
<SCENE> (1–8), in die die Szene direkt gespeichert werden soll.
8. Alle LED-Anzeigen leuchten auf; damit wird eine erfolgreiche Speicherung der Szene
angezeigt.
9. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8, bis Sie alle Szenen programmiert haben.
10. Verlassen Sie den Programm-Modus.
Sie können gleichzeitig mehrere Geräte auswählen. Wenn Sie dies so
handhaben, haben Sie keine separate Kontrolle über jedes einzel
nes der
Geräte. Sie können mehrere Geräte in die gleiche Szene programmieren.
Mit PAGE A/B (SEITE A/B) schalten Sie zwischen den 2 Seiten für das
ausgewählte Gerät um.
Auswählen eines
Chase
Ein Chase ist eine Abfolge von Szenen. Programmieren Sie die Szenen, bevor Sie
die Chases programmieren.
1. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
2. Wählen Sie das zu programmierende Chase aus (1-6).
3. Rufen Sie die erste Szene für den Chase auf, indem Sie auf die entsprechende Taste
<SCENE> drücken. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> navigieren Sie durch die
verschiedenen Seiten der Szenen.
4. Sobald der Controller die richtige Szene an die Leuchten übermittelt, drücken Sie auf
<MIDI/ADD>.
5. Alle LED-Anzeigen leuchten auf, wenn die Szene zum Chase hinzugefügt wird.
6. Rufen Sie die zweite Szene für den Chase auf, indem Sie auf die entsprechende Taste
<SCENE> drücken.
7. Sobald der Controller die richtige Szene an die Leuchten übermittelt, drücken Sie auf
<MIDI/ADD>.
8. Alle LEDs leuchten auf, wenn die Szene zum Chase hinzugefügt wird.
9. Wiederholen Sie die Schritte 6-8, bis alle Szenen zum Chase hinzugefügt worden sind.
10. Verlassen Sie den Programm-Modus.
Seite 50 von 69 Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7
Chase-Änderungen
Hinzufügen eines
Schritts zu einem Chase
Mit dieser Funktion fügen Sie einen Schritt nach einem anderen Schritt innerhalb
eines Chase hinzu.
1. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
2. Aktivieren Sie den Chase.
3. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> scrollen Sie durch die Mu
ltiplexer bis zum Multiplexer,
der die neue Szene enthält.
4. Drücken Sie auf <TAPSYNC/DISPLAY>. Das Display wechselt in den Schrittanzeige-
Modus.
5. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> scrollen Sie zum Schritt, der vor dem neuen Schritt
angezeigt wird.
6. Drücken Sie auf <MIDI/ADD>. Der aktuelle Schritt auf der Anzeige erhöht sich um einen
Wert von 1.
7. Drücken Sie auf die neue Szene: <SCENE 1–8>.
8. Drücken Sie auf <MIDI/ADD>. Alle LEDs auf dem Controller leuchten auf
Löschen einer
Szene/eines Schritts in
einem Chase
1. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
2. Aktivieren Sie den Chase.
3. Drücken Sie auf <TAPSYNC/DISPLAY>. Das Display wechselt in den Schrittanzeige-
Modus.
4. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> scrollen Sie zum Schritt, den Sie löschen möchten.
5. Drücken Sie auf <AUTO/DEL>.
6. Alle LEDs auf dem Controller leuchten auf
Kopieren eines
Multiplexers in ein
Chase
Mit dieser Funktion kopieren Sie einen ganzen Multiplexer nach vorhandenen
Schritten in ein Chase.
1. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
2. Aktivieren Sie den gewünschten Chase.
3. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN>
scrollen Sie durch die Multiplexer bis zum Multiplexer,
den Sie in den Chase kopieren möchten.
4. Drücken Sie gleichzeitig auf <MUSIC/BANK COPY> und <MIDI/ADD>.
5. Alle LEDs auf dem Controller leuchten auf
5. Programmierung von Änderungen
Löschen einer
Szene
Mit dieser Funktion löschen Sie eine der Szenen im Controller. Wiederholen Sie
diesen Vorgang für jede zu löschende Szene.
1. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
2. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> navigieren Sie durch die Multiplexer des Programms.
3. Drücken und halten Sie die <AUTO/DEL>-Taste gedrückt, während Sie auf die zu
löschende Szene drücken.
Löschen aller
Szenen
Mit dieser Funktion löschen Sie alle Szenen im Controller.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie auf <BANK DOWN> und <PROGRAM> und halten Sie sie gedrückt.
3. Schalten Sie das Gerät ein (während Sie <BANK DOWN> and <PROGRAM> gedrückt
halten).
4. Wenn alle LEDs blinken, wurde die Funktion erfolgreich ausgeführt.
Löschen eines
Chase
1. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
2. Aktivieren Sie den zu löschenden Chase: <CHASE 1–6>.
3. Drücken Sie gleichzeitig auf <AUTO/DEL> und <CHASE 1–6>.
4. Wenn alle LEDs blinken, wurde die Funktion erfolgreich ausgeführt.
Löschen aller
Chases
1. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
2. Drücken Sie gleichzeitig auf <AUTO/DEL> und <BANK DOWN>.
3. Schalten Sie, während Sie die Tasten gedrückt halten, den Controller aus.
Löschen eines
Multiplexers von
Szenen
1. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
2. Aktivieren Sie den Multiplexer aus, den Sie löschen möchten.
3. Drücken Sie gleichzeitig auf <AUTO/DEL> und <MUSIC/BANK COPY>.
4. Wenn alle LEDs blinken, wurde die Funktion erfolgreich ausgeführt.
Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7 Seite 51 von 69
6. Wiedergabe
Szenen-
Wiedergabe
Manuelle Szenen-
Wiedergabe
(Einzeln)
Dieser Controller ist in der Lage, jeweils einzelne Szenen wiederzugeben. Die Fader
<SPEED> und <FADE TIME> funktionieren nicht in diesem Modus.
Weitere
Erläuterungen finden sich in den nachfolgenden Anweisungen.
1. Stellen Sie den Controller im [MANUAL]-Wiedergabe-Modus ein. Wenn [AUTO] oder
[MUSIC] auf der Anzeige angezeigt wird, drücken Sie auf die entsprechende(n) Taste(n),
um den Modus/die Modi zu deaktivieren. Wenn diese Modi deaktiviert sind, befindet sich
er Controller im manuellen Wiedergabe-Modus.
2. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> navigieren Sie zum entsprechenden Multiplexer der
gewünschten Szene.
3. Aktivieren Sie die entsprechende Szene, indem Sie auf <SCENE 1–8> drücken.
4. Aktivieren Sie eine weitere Szene, falls gewünscht. Dadurch werden alle zuvor
ausgewählten Szenen deaktiviert.
Automatische
Multiplexer-
Wiedergabe
Dieser Controller ist in der Lage, alle 8 Szenen auf einem der 30 Multiplexer
wiederzugeben. Diese Szenen werden nacheinander wiedergegeben. Die Fader
<SPEED> und <FADE TIME> werden zur
Steuerung des Übergangs zwischen den
einzelnen Szenen verwendet.
Weitere Erläuterungen finden sich in den
nachfolgenden Anweisungen.
1. Drücken Sie auf <AUTO/DEL>, um den Controller in den [AUTO]-Wiedergabe-Modus zu
versetzen.
2. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> navigieren Sie zum entsprechenden Multiplexer der
Szenen.
3. Mit den Fadern <SPEED> und <FADE TIME> stellen Sie die Szenenübergänge ein.
Die Szenen werden innerhalb des Multiplexers nacheinander wiedergegeben.
Es werden nur programmierte Szenen
wiedergegeben. Leere Szenen werden
bei der Wiedergabe übersprungen.
Musikgesteuerte
Multiplexer-
Wiedergabe
Dieser Controller ist in der Lage, alle 8 Szenen auf einem der 30 Multiplexer
wiederzugeben. Diese Szenen werden nacheinander wiedergegeben. Die Aus
lösung
von einer Szene zur anderen wird mit dem Takt der Musik synchronisiert.
Weitere
Erläuterungen finden sich in den nachfolgenden Anweisungen.
1. Drücken Sie auf <MUSIC/BANK COPY>, um den Controller in den [MUSIC]-Wiedergabe-
Modus zu versetzen.
2. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> navigieren Sie zum entsprechenden Multiplexer der
Szenen.
Die Szenen werden innerhalb des Multiplexers nacheinander wiedergegeben.
Es werden nur programmierte Szenen wiedergegeben. Leere Szenen werden
bei der Wiedergabe übersprungen.
Seite 52 von 69 Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7
Wiedergabe von
Chases
Für die Chases im Obey 70 stehen drei verschiedene Wiedergabe-Modi zur
Verfügung.
In den Abschnitten unten finden Sie detaillierte Anweisungen zu diesen
Modi.
Sie können mit diesem Controller mehrere Chases aktivieren.
Sie werden
nacheinander wiedergegeben.
Manuelle Chase-
Wiedergabe
Sie können die einzelnen Szenen innerhalb eines Chase manuell wiedergeben.
1. Rufen Sie den Programm-Modus auf.
2. Aktivieren Sie den gewünschten Chase.
3. Drücken Sie auf <TAP SYNC/DISPLAY>.
4. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> navigieren Sie durch die Szenen innerhalb des
Chase. Die aktuelle Szene wird auf der Anzeige als [STEP ***] angezeigt.
Automatische
Chase-Wiedergabe
Sie können die Wiedergabe der Chases bei diesem Controller mit den Fadern
<SPEED> und <FADE TIME> steuern.
Weitere Erläuterungen finden sich in den
nachfolgenden Anweisungen.
1. Aktivieren Sie das gewünschte Chase, indem Sie auf <CHASE 16> drücken.
2. Drücken Sie auf <AUTO/DEL>.
3. Mit den Fadern <SPEED> und <FADE TIME> stellen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit
und den Übergang zwischen den einzelnen Szenen (schritten) ein.
Musikgesteuerte
Chase-Wiedergabe
Sie können die Wiedergabe der Chases bei diesem Controller zum Takt der Musik
steuern. Weitere Erläuterungen finden sich in den nachfolgenden Anweisungen.
1. Aktivieren Sie das gewünschte Chase, indem Sie auf <CHASE 16> drücken.
2. Drücken Sie auf <MUSIC/BANK COPY>.
Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7 Seite 53 von 69
Wiedergabe-
Änderungen
MIDI-Betrieb
Der Controller reagiert nur auf MIDI-Befehle auf dem MIDI-Kanal, wenn er auf einen
vollständigen Halt eingestellt ist. Führen Sie alle MIDI-
Steuerungen mit dem Befehl
"Note on" aus. Alle anderen MIDI-
Anweisungen werden ignoriert. Um ein Chase zu
stoppen, senden Sie den Befehl "Blackout on".
Der Controller ist immer im MIDI-Empfangs-Modus. Es ist nicht erforderlich,
dass auf der Anzeige [MIDI] steht, damit der Controller auf MIDI-
Befehle
reagiert.
Einstellen des MIDI-
Kanals
3. Drücken Sie auf <MIDI/ADD>. Auf der Anzeige wird [MIDI] und die aktuelle
Kanalzuweisung angezeigt.
4. Mit den Tasten <BANK UP/DOWN> wählen Sie den MIDI-Kanal (1–16) aus.
5. Drücken Sie auf <MIDI/ADD>, um die Einstellung zu speichern.
MIDI-
Konfiguration
(Reaktion)
MIDI-Befehl
Funktion (schaltet Ein/Aus)
00–07
Szenen 1-8, Multiplexer 1
08–15
Szenen 1-8, Multiplexer 2
16–23
Szenen 1-8, Multiplexer 3
24–31
Szenen 1-8, Multiplexer 4
21–39
Szenen 1-8, Multiplexer 5
40–47
Szenen 1-8, Multiplexer 6
48–55
Szenen 1-8, Multiplexer 7
56–63
Szenen 1-8, Multiplexer 8
64–71
Szenen 1-8, Multiplexer 9
72–79
Szenen 1-8, Multiplexer 10
80–87
Szenen 1-8, Multiplexer 11
88–95
Szenen 1-8, Multiplexer 12
96–103
Szenen 1-8, Multiplexer 13
104–111
Szenen 1-8, Multiplexer 14
112–119
Szenen 1-8, Multiplexer 15
120
Chase 1
121
Chase 2
122
Chase 3
123
Chase 4
124
Chase 5
125
Chase 6
126
Verdunkelung
Seite 54 von 69 Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7
Tap Sync
Diese Funktion ist eine weitere Methode zum Einstellen der Geschwindigkeit der
Wiedergabe. Er funktioniert im gleichen Modus, in dem der <SPEED>-
Fader aktiv
ist. Die Schritte unten veranschaulichen diesen Vorgang.
1. Drücken Sie 3 Mal auf <TAP SYNC/DISPLAY>. Das Timing zwischen dem Drücken
dieser Taste bestimmt die Geschwindigkeit.
2. Wiederholen Sie dies bei Bedarf, bis die Zeit auf die gewünschte Geschwindigkeit
eingestellt ist.
Es kann von Nutzen sein, durch dreimaliges Betätigen dieser Taste eine
Synchroni
sation zum Takt der Musik (BPM) zu erreichen. Auf diese Weise
werden die Leuchten mit der Musik synchronisiert.
Nebelsteuerung
Der Obey 70 verfügt über eine eigene Nebeltaste, die mit den kompatiblen
Nebelmaschinen von Chauvet funktioniert. Diese
Taste funktioniert mit einem
eigenen 5-poligen Anschluss auf dem Bedienfeld auf der Rückseite des Controllers.
Wenn die Nebel-LED leuchtet, zeigt dies an, dass die Nebelmaschine die
maximale Temperatur erreicht hat. Wenn die Nebel-LED nicht leuchtet, ka
nn
die Nebelmaschine dennoch funktionieren, jedoch nicht für die maximale
Nennzeit, da sie unter der maximalen Temperatur beginnt.
Stroboskop-
Steuerung
Der Obey 70 verfügt über eine eigene Stroboskop-Taste, die mit den kompatiblen
Geräten von Chauvet funktioniert. Diese Taste funktioniert mit einem eigenen ¼-Zoll-
Anschluss auf dem Bedienfeld auf der Rückseite des Controllers.
Die LED-Anzeige für die Strobe-
Taste blinkt bei mit der gleichen Frequenz wie
die Blitzfrequenz (Strobe).
Obey 70-Bedienungsanleitung Rev 7 Seite 55 von 69
7. Technische Informationen
Wartung
Zum Erhalt der optimalen Leistungsfähigkeit und der Minimierung der Abnutzung
sollten Sie Geräte häufig reinigen. Bei der Festlegung dieser Häufigkeit spielen
Gebrauch und Umgebung eine wichtige Rolle. Im Allgemeinen sollt
en Geräte
mindestens zweimal pro Monat gereinigt werden. Staubablagerungen reduzieren die
Lichtabgabe und können zu Überhitzung führen. Dies kann die Lebensdauer des
Leuchtmittels reduzieren und die mechanische Abnutzung beschleunigen.
Vergewissern Sie sich vor der Wartung des Geräts, dass dieses ausgeschaltet ist.
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Warten Sie, bis das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
3. Verwenden Sie einen Staubsauger (oder Druckluft) sowie eine weiche Bürste,
um den Staub in den Lüftungsbereichen zu entfernen.
4.
Reinigen Sie alle Linsen mit einem milden Glasreiniger oder mit Isopropylalkohol
und einem weichen, faserfreien Baumwolltuch oder Linsenreinigungstuch.
5. Geben Sie die Lösung auf das Tuch und wischen Sie die Rückstände in
Richtung der Außenseiten der Linsen ab.
6. Polieren Sie sorgfältig diese optischen Oberflächen, bis alle Schmutzfilme und
Fasern verschwunden sind.
Trocknen Sie die Teile immer sorgfältig nach der Reinigung.
Bringen Sie niemals einen Lüfter per Druckluft zum Rotieren.
Technische
Daten
Abmessungen
und Gewicht
Länge
Breite
Höhe
Gewicht
19 in. (483 mm)
7 in. (178 mm)
2,8 in. (71 mm)
7,3 lbs (3,3 kg)
Hinweis: Abmessungen in Zoll sind auf die nächste Dezimalstelle
gerundet.
Leistungs-
aufnahme
Netzteiltyp
Bereich
Spannungsauswahl
Externes Netzkabel
100~240 V, 50/60 Hz
autom. Spann.-
Erkennung
Parameter
120 V / 60 Hz
230 V / 50 Hz
Stromverbrauch
<1 W
<1 W
Betrieb/Einschaltstoßs
trom
0,2 A 0,2 A
DMX-Wiederholrate
25 Hz
Wärme-
entwicklung
Max. externe Temp.
104° F (40° C)
DMX
I/O-Buchsen
Anschlusstyp
Kanalbereich
3-polig XLR
Steckdosen
384
Bestellung
Produkt-
bezeichnung
Artikelcode Artikelnummer
Obey 70
09080234
OBEY70
Pagina 56 van 69 Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7
1. Voordat u begint
Wat is er
inbegrepen
Obey 70
12 VDC, 500 mA externe voeding
Gebruikershandleiding
Claims
Als de doos of de inhoud beschadigd zijn door de verzending of tekenen van ruwe
behandeling vertonen, laat dit dan onmiddellijk weten aan de vervoer
der en niet aan
Chauvet. Als u dit niet tijdig doet, kan uw claim bij de vervoerder verlopen. Daarnaast
moet u de verpakking en al het verpakkingsmateriaal bewaren voor inspectie. Voor
andere problemen, zoals missende componenten of onderdelen, schade die
niet is
veroorzaakt door de verzending, kunt u binnen 7 dagen na ontvangst een claim
indienen bij Chauvet.
Tekstconventies
De handleidingen van Chauvet gebruiken de volgende conventies om bepaalde
soorten informatie te differentiëren van de normale tekst.
Conventie
Betekenis
[10]
Een DIP-schakelaar die geconfigureerd moet worden
<Menu>
Een toets die op het bedieningspaneel van de armatuur moet worden
ingedrukt
1–512
Een reeks waarden
50/60
Een set waarden waarvan er slechts één gekozen kan worden
Instellingen
Een menuoptie die niet aangepast mag worden
(die bijvoorbeeld de bedrijfsmodus/huidige status toont)
MENU >
Instellingen
Een reeks menuopties die gevolgd moet worden
<ENTER>
Een toets die op het bedieningspaneel van het product moet worden
ingedrukt
ON
Een waarde die ingevuld of geselecteerd moet worden
Symbolen
Deze handleiding gebruikt de volgende symbolen voor informatie die speciale
aandacht behoeft.
Symbol
Betekenis
Kritieke installatie-, configuratie- of bedieningsinformatie. Het niet
opvolgen kan ervoor zorgen dat het product niet werkt, beschadigd raakt
of leidt tot letsel van de gebruiker.
Belangrijke installatie- of configuratie-informatie. Als deze informatie niet
wordt gebruikt kan het product net correct functioneren.
Nuttige informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze gebruikershandleiding kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Chauvet aanvaardt geen
verantwoordelijkheid of
aansprakelijkheid voor fouten of ontbrekende informatie en
behoudt zich het recht voor om deze handleiding op elk gewenst moment te herzien
of recreëren. De nieuwste versie van deze handleiding is te downloaden op
http://www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2019 Chauvet. Alle rechten voorbehouden.
Afgedrukt in P. R. C.
Elektronisch uitgegeven door Chauvet in de Verenigde Staten van Amerika.
CHAUVET, het Chauvet-logo, D-Fi en D-Fi USB zijn geregistreerde handels
merken
of handelsmerken van Chauvet & Sons Inc. (d / b / a Chauvet en Chauvet Lighting)
in de Verenigde Staten en andere landen. Andere bedrijfs-
en productnamen en
logo's waarnaar hierin wordt verwezen, kunnen handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven.
Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 57 van 69
Beperkte
Garantie
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE
VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico:
www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland,
Luxemburg, Frankrijk en Duitsland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in
materiaal en vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van
de uitzonde
ringen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige beperkte
garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke
koper van het product en is niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit
te oefenen, moet u een
aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel
verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en
de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF
IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke we
ttelijke rechten.
Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land
verschillen. Deze garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd
Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland
en Mexico.
Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere
landen.
Veiligheidsvoorschriften
Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag. Als u het
apparaat verkoopt aan een andere gebruiker moet u ervoor zorgen dat zij deze
handleiding ook ontvangen.
Zorg er altijd voor dat u het product aansluit op de juiste spanning en dat de
lijnspanning waar u op aansluit niet hoger is dan vermeld op de sticker of het
achterpaneel van de armatuur.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis! Om het risico op brand
en schokken te vermijden mag u de armatuur niet blootstellen aan regen of
vocht.
Controleer dat er tijdens gebruik geen ontvlambare materialen dichtbij de
eenheid staan.
De eenheid moet op een locatie zijn geïnstalleerd met voldoende ventilatie, op
ten minste 50 cm afstand van aangrenzende oppervlakken. Zorg ervoor dat de
ventilatiesleuven nooit geblokkeerd worden.
Ontkoppel altijd de stroombron vóór het plegen van onderhoud of het vervangen
van de zekering en zorg dat u het vervangt met een zelfde soort zekering.
De maximale omgevingstemperatuur (Ta) is 40 °C. Gebruik de armatuur niet bij
hogere temperaturen.
Stop direct met het gebruik van de eenheid in geval van ernstige
gebruiksproblemen. Repareer de eenheid nooit zelf. Reparaties die worden
uitgevoerd door onopgeleide personen kunnen leiden tot schade of storingen.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde bevoegde technische hulpcentrum.
Sluit het apparaat nooit aan op een dimmerpakket.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer nooit knikt of beschadigd.
Trek het stroomsnoer nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Vermijd directe blootstelling van het oog aan de lichtbron als in werking is.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens
periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker
volledig van stroom af.
Lees deze instructies zorgvuldig door. Het bevat belangrijke
informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van
dit product.
Pagina 58 van 69 Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7
2. Inleiding
Product Overzicht
Afmetingen
Selectieknoppen voor de scène
Selectieknoppen voor de
achtervolging
LCD-display
Aanpassingsgebied van de modus
Snelheid tijdfader
Fade tijdfader
Selectieknoppen voor de
armatuur
Selectieknoppen voor de
pagina
Stroboscoopknop
Nevelknop
X/Y-joystick
MIDI-ingang
DMX-
polariteitsschakelaar
DMX-uitgang
Beschrijvingssticker
van de
aansluitingen
Aan/uit-schakelaar
Neveluitgang
Stroboscoopuitgang
Gelijkstroomingang
,
Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 59 van 69
3. Instelling
AC-stroom
Dit product vereist een externe voeding, die is meegeleverd. De meegeleverde
voeding is geclassificeerd voor 100~240 VAC, 50/60 Hz, 500 mA max. Vóór het
controleren van de eenheid moet u ervoor zorgen dat de lijnspanning waar u het op
aansluit binnen het b
ereik is van geaccepteerde spanningen, die zijn vermeld op het
label dat aan het product is bevestigd of de Technische specificaties raadplegen. Het
gemelde spanningsvermogen geeft het gemiddelde stroomverbruik aan onder
normale omstandigheden.
Sluit de armatuur altijd aan op een geaard circuit. Sluit de armatuur nooit
aan op een rheostat (variabele weerstand) of dimmercircuit, zelfs als het
rheostat- of dimmerkanaal alleen wordt gebruikt als een 0 tot 100%-
schakelaar.
Sluit om onnodige
slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen
tijdens periodes van niet-
gebruik het product via stroomonderbreker of de
stekker volledig van stroom af.
Montage
Vóór montage van het product moet u de veiligheidsaanbevelingen lezen en volgen
die zijn aangegeven in de veiligheidsvoorschriften.
Oriëntatie
De Obey 70 kan in elke positie gemonteerd worden; zorg ervoor dat er voldoende
ventilatie rond het product is
Opbouw
Kies een locatie voor het product die goede toegang biedt voor onderhoud en
programmering.
Controleer of de constructie of het oppervlak waar u het product op monteert het
gewicht van het product kan dragen (zie Technische informatie).
Bij het opbouwen van het product op een spant, moet u een montageklem
gebruiken met voldoende draagvermogen en een veiligheidskabel.
Pagina 60 van 69 Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7
Adressering van
het product
De Obey 70 kan tot 12 aparte armaturen aansturen. Elke armatuur moet zijn
ingesteld met vooraf bepaalde DMX-
adressen. Zie het onderstaande diagram voor
de DMX-startadressen van elk van de 12 armaturen.
Product Adres
DIP-
schakelaar
Product Adres
DIP-
schakelaar
Product Adres
DIP-
schakelaar
1
1
1
5
129
1,8
9
257
1,9
2
33
1,6
6
161
1,6,8
10
289
1,6,9
3
65
1,7
7
193
1,7,8
11
321
1,7,9
4
97
1,6,7
8
225
1,6,7,8
12
353
1,6,7,9
Signaaluitvoer
Om deze regelaar te gebruiken met meerdere armaturen moet u de uitgang van de
Obey 70 met DMX-
kabels in serie verbinden om te koppelen van de ene armatuur
naar de andere.
Fysieke
fadertoewijzing
Gebruik deze functie om armatuurregelingsattributen te combineren of verenigen
voor verschillende armaturen. Bijvoorbeeld; als u 4 bewegende spiegels en 4
bewegende steunen, dan kan het zijn dat de kleur, gobo en dimmerkanalen niet
ideaal uitlijnen op de fysieke faders. Gebruik d
eze functie om deze kanalen opnieuw
toe te wijzen aan faders 1, 2 en 3:
1. Druk op <PROGRAM> en <TAP SYNC/DISPLAY>. Dit brengt u naar de fysieke
fadertoewijzingsmodus.
2. Selecteer een van de armaturen: <FIXTURE 1–12>
3. Beweeg de <SPEED> fader om de fysieke schuif te selecteren (bedieningskanaal).
4. Beweeg de <FADE TIME> fader om het DMX-kanaal te selecteren.
5. Druk op <MIDI/ADD> om de instelling op te slaan.
6. Herhaal stappen 3–5 totdat alle faders voor de armatuur zijn toegewezen.
7. Druk twee maal op <PROGRAM> en <TAP SYNC/DISPLAY> om de fysieke
fadertoewijzingsmodus te verlaten.
Herstel de fadertoewijzing naar de oorspronkelijke fabrieksinstelling door
een zachte reset uit te voeren. Zie de paragraaf “Resetten van het systeem”
voor uitgebreide instructies over deze procedure.
De joystick zal worden weergegeven als [SLIDERT1/SLIDERP1] voor
pagina A, en [SLIDERT2/SLIDERP2] voor pagina B.
De joystick is vooraf toegewezen aan kanalen 15/16 (pagina A) en 31/32
(pagina B).
Bij het verwisselen van kana
len moet u het vorige geadresseerde kanaal
toewijzen aan een nieuwe locatie. Bijvoorbeeld: bij het verplaatsen van
kanaal 12 naar kanaal 1, moet kanaal 1 aan een nieuw kaneel toegewezen
worden.
Toewijzing van de
joystick
De joystick is ontworpen voor het bewegen van de kop en het scannen van
spiegelproducten.
1. Druk op <PROGRAM> en <TAP SYNC/DISPLAY>. Dit brengt u naar de fysieke
fadertoewijzingsmodus.
2. Selecteer een van de producten: <FIXTURE 1–12> (dit is de armatuur waar u de kanalen
voor wilt wijzigen).
3. Beweeg de <SPEED> fader om de zwenkbediening te selecteren [SLIDERP1/1].
4. Beweeg de <FADE TIME> fader om het DMX-kanaal te selecteren waar het aan moet
worden toegewezen.
5. Druk op <MIDI/ADD> om de instelling op te slaan.
6. Herhaal stappen 3-5 voor het kantelen [SLIDERT1/2].
7. Druk twee maal op <PROGRAM> en <TAP SYNC/DISPLAY> om de fysieke
fadertoewijzingsmodus te verlaten.
Bij het toewijzen van de joystick aan een kanaal (bijvoorbeeld kanaal twee)
moet u ook kanaal twee aan een nieuwe locatie toewijzen.
Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 61 van 69
Kopiëren van de
fysieke
fadertoewijzing
Dit proces kopieert de fysieke fadertoewijzing van de ene armatuur naar de andere.
1. Druk op <PROGRAM> en <TAP SYNC/DISPLAY>. Dit brengt u naar de fysieke
fadertoewijzingsmodus.
2. Houd de armatuurknop ingedrukt die de gewenste fysieke fadertoewijzing bevat.
3. Terwijl u de vorige armatuurknop vasthoudt, houdt u de armatuur ingedrukt waar u naar
wilt kopiëren.
4. Terwijl u de twee bovenstaande armatuurknoppen vasthoudt, houdt u <MIDI/ADD>
ingedrukt.
5. Terwijl u alle drie de knoppen ingedrukt houdt, laat u de armatuur los die in stap 2
hierboven is geselecteerd.
6. Terwijl u <MIDI/ADD> ingedrukt houdt, laat u de armatuur los die in stap 3 hierboven is
geselecteerd.
7. Laat <MIDI/ADD> los.
8. Alle armatuur-LED's knipperen.
9. Druk twee maal op <PROGRAM> en <TAP SYNC/DISPLAY> om de fysieke
fadertoewijzingsmodus te verlaten.
Dit kopieert niet de omgekeerde faderinstelling(en).
Omgekeerde fader
(0255/2550)
Deze functie zorgt ervoor dat u de DMX-uitvoer van de fysieke fader(s) kunt
omkeren.
1. Druk twee maal op <PROGRAM> en <TAP SYNC/DISPLAY>. Dit brengt u naar de
omgekeerde fadertoewijzingsmodus.
2. Selecteer een van de armaturen: <FIXTURE 1–12> (dit is de armatuur waar u de kanalen
voor wilt wijzigen).
3. Beweeg de <SPEED> fader om de fysieke schuif te selecteren (bedieningskanaal).
4. Beweeg de <FADE TIME> fader om deze functie te selecteren.
5. Druk op <MIDI/ADD> om de instelling op te slaan.
6. Herhaal stappen 3–5 totdat alle faders voor de armatuur zijn toegewezen.
7. Druk één keer op <PROGRAM> en <TAP SYNC/DISPLAY> om de omgekeerde
fadertoewijzingsmodus te verlaten.
Resetten van het
systeem
Gebruik deze functie om alle instellingen en scènes te herstellen naar de toestand
waar ze in waren toen het product de fabriek uit kwam.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Houd <BANK UP> en <AUTO/DEL> ingedrukt.
3. Schakel de stroom naar het apparaat in (terwijl u nog steeds <BANK UP> en
<AUTO/DEL> ingedrukt houdt).
4. Alle LED's knipperen om een succesvolle reset aan te geven.
Dit wist alle scènes, achtervolgingen en andere instellingen! Dit proces kan tot
30 seconden duren.
Pagina 62 van 69 Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7
4. Programmeren
Naar de
programmerings
modus gaan
Er kan op de Obey 70 geen programmering worden uitgevoerd zonder eerst naar de
programmeringsmodus te gaan. U vindt in vele andere onderdelen van deze
gebruikershandleiding verwijzingen naar dit proces. Houdt <PROGRAM>
drie
seconden ingedrukt om de programmeringsmodus te verlaten.
1. Schakel de regelaar in.
2. Houdt <PROGRAM> drie seconden ingedrukt.
3. Als de LED-programmeringslampjes van het LED-display gaan branden, dan bent u in de
programmeringsmodus.
De
programmerings
modus verlaten
U vindt in vele andere onderdelen van deze gebruikershandleiding verwijzingen naar
dit proces.
1. Als u op dit moment in de programmeringsmodus bent, houdt u <PROGRAM> drie
seconden ingedrukt.
2. Als de LED-programmeringslampjes van het LED-display uit gaat, dan hebt u de
programmeringsmodus verlaten.
Creëren van een
scène
Gebruik deze functie om op het podium een statische voorstelling te creëren.
1. Schakel de regelaar in.
2. Ga naar de programmeringsmodus.
3. Selecteer een of meer armaturen.
4. Gebruik de 8 schuiven om de waarde van het/de gewenste kanaal/kanalen te wijzigen.
5. Druk op <MIDI/ADD> als de gewenste voorstelling is bereikt.
6. Gebruik <BANK UP/DOWN>
om een gewenste geheugenbank te kiezen (30 mogelijk) om
de scène in op te slaan.
7. Nadat u naar de gewenste geheugenbank bent genavigeerd, drukt u op <SCENE> (18)
om de scène direct op te slaan.
8. Om aan te geven dat de scène is opgeslagen zullen alle LED's knipperen.
9. Herhaal stappen 3-8 totdat u alle scènes hebt geprogrammeerd.
10. De programmeringsmodus verlaten
U kunt meer dan één armatuur per keer selecteren. Als u dat doet heeft u
gaan aparte controle over elk van deze armaturen.
U kunt meerdere
armaturen in dezelfde scène programmeren.
Gebruik PAGE A/B om te schakelen tussen de 2 pagina's voor de
geselecteerde armatuur.
Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 63 van 69
Creëren van een
achtervolging
Een achtervolging is een serie scènes. Programmeer eerst de scènes voordat u de
achtervolgingen programmeert.
1. Ga naar de programmeringsmodus.
2. Kies de achtervolging die geprogrammeerd gaat worden (1–6).
3. Roep de eerste scène van de achtervolging aan door de juiste <SCENE> knop in te
drukken. U kunt <BANK UP/DOWN> gebruiken om te navigeren door de verschillende
pagina's van de scènes.
4. Druk op <MIDI/ADD> nadat de regelaar de juiste scène naar de lampen uitvoert.
5. Als de scène is toegevoegd aan de achtervolging zullen alle LED's knipperen.
6. Roep de tweede scène van de achtervolging aan door de juiste <SCENE> knop in te
drukken.
7. Druk op <MIDI/ADD> nadat de regelaar de juiste scène naar de lampen uitvoert.
8. Als de scène is toegevoegd aan de achtervolging zullen alle LED's knipperen.
9. Herhaal stappen 6–8 totdat alle scènes aan de achtervolging zijn toegevoegd.
10. De programmeringsmodus verlaten
Achtervolgingswijzi
gingen
Een stap toevoegen aan
een achtervolging
Deze functie voegt een stap toe aan een andere stap binnen een achtervolging.
1. Ga naar de programmeringsmodus.
2. Activeer de achtervolging.
3. Blader met <BANK UP/DOWN> door de geheugenbanken totdat u bij de geheugenbank
arriveert die de nieuwe scène bevat.
4. Druk op <TAPSYNC/DISPLAY>. Het display verandert naar de stapdisplaymodus.
5. Blader met <BANK UP/DOWN> naar de stap die voor de nieuwe stap verschijnt.
6. Druk op <MIDI/ADD>. De huidige stap op het display wordt met een verhoogd.
7. Druk op de nieuwe scène: <SCENE 1–8>.
8. Druk op <MIDI/ADD>. Alle LED's op de regelaar zullen knipperen.
Een scène/stap in een
achtervolging
verwijderen
1. Ga naar de programmeringsmodus.
2. Activeer de achtervolging.
3. Druk op <TAPSYNC/DISPLAY>. Het display verandert naar de stapdisplaymodus.
4. Blader met <BANK UP/DOWN> naar de stap die u wilt wissen.
5. Druk op <AUTO/DEL>.
6. Alle LED's op de regelaar zullen knipperen.
Een geheugenbank in
een achtervolging
kopiëren
Deze functie kopieert een volledige geheugenbank na bestaande stappen in een
achtervolging.
1. Ga naar de programmeringsmodus.
2. Activeer de gewenste achtervolging.
3. Blader met <BANK UP/DOWN> door de geheugenbanken totdat u bij de geheugenbank
arriveert die u in de achtervolging wilt kopiëren.
4. Druk tegelijkertijd op <MUSIC/BANK COPY> en <MIDI/ADD>.
5. Alle LED's op de regelaar zullen knipperen.
Pagina 64 van 69 Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7
5. Programmeringswijzigingen
Een scène
wissen
Gebruik deze functie om een van de scènes in de regelaar te wissen. Herhaal dit
proces voor elke scène die u wilt wissen.
1. Ga naar de programmeringsmodus.
2. Gebruik <BANK UP/DOWN> om door de programmabanken te navigeren.
3. Houd de knop <AUTO/DEL> ingedrukt terwijl u de SCENE intoetst die u wilt wissen.
Alle scènes
wissen
Gebruik deze functie om alle scènes in de regelaar te wissen.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Houd <BANK DOWN> en <PROGRAM> ingedrukt.
3. Schakel de stroom naar het apparaat in (terwijl u nog steeds <BANK DOWN> en
<PROGRAM> ingedrukt houdt).
4. Als alle LED's knipperen is deze functie succesvol voltooid.
Een
achtervolging
wissen
1. Ga naar de programmeringsmodus.
2. Activeer de achtervolging die gewist moet worden: <CHASE 16>.
3. Druk tegelijkertijd op <AUTO/DEL> en <CHASE 1–6>.
4. Als alle LED's knipperen is deze functie succesvol voltooid.
Alle
achtervolgingen
wissen
1. Ga naar de programmeringsmodus.
2. Druk tegelijkertijd op <AUTO/DEL> en <BANK DOWN>.
3. Schakel de regelaar UIT terwijl u de knoppen ingedrukt houdt.
Een
geheugenbank
met scènes
wissen
1. Ga naar de programmeringsmodus.
2. Activeer de BANK die u wilt wissen.
3. Druk tegelijkertijd op <AUTO/DEL> en <MUSIC/BANK COPY>.
4. Als alle LED's knipperen is deze functie succesvol voltooid.
Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 65 van 69
6. Afspelen
Scène afspelen
Handmatig afspelen
van de scène (één)
Deze regelaar is in staat één scène per keer af te spelen. De faders <SPEED> en
<FADE TIME> zullen niet functioneren in deze modus.
Bekijk onderstaande
instructies voor meer uitleg.
1. Plaats de regelaar in de [MANUAL] afspeelmodus. Als [AUTO] of [MUSIC] zich
tbaar is op
het display, drukt u op de juiste knop(pen) om de modus(sen) uit te schakelen. Wanneer
deze modi zijn uitgeschakeld, zal de regelaar in de handmatige scène-afspeelmodus zijn.
2. Navigeer met <BANK UP/DOWN> naar de betreffende geheugenbank van de gewenste
scène.
3. Activeer de betreffende scène door op <SCENE 1–8> te drukken.
4. Activeer indien gewenst een andere scène. Dit schakelt een eerder geselecteerde scène
uit.
Automatisch
afspelen van de
geheugenbank
Deze regelaar is in staat alle 8 scènes af te spelen op één van de 30
geheugenbanken. Deze scènes worden op volgorde afgespeeld. De faders
<SPEED> en <FADE TIME>
worden gebruikt om de overgang te regelen tussen de
individuele scènes. Bekijk onderstaande instructies voor meer uitleg.
1. Druk op <AUTO/DEL> om de regelaar in te stellen in de [AUTO] afspeelmodus.
2. Navigeer met <BANK UP/DOWN> naar de betreffende geheugenbank met scènes.
3. Gebruik de faders <SPEED> en <FADE TIME> om de scèneovergang te wijzigen.
De scènes worden op volgorde binnen de geheugenbank afgespeeld. Alleen
geprogrammeerde scènes worden afgespeeld.
Lege scènes zullen tijdens het
afspelen overgeslagen worden.
Afspelen van de
muziekbank
Deze regelaar is in staat alle 8 scènes af te spelen op één van de 30
geheugenbanken. Deze scènes worden op volgorde afgespeeld. De overgang van
de ene scène naar de andere zal met de beat van de muziek worden
gesynchroniseerd. Bekijk onderstaande instructies voor meer uitleg.
1. Druk op <MUSIC/BANK COPY> om de regelaar in te stellen in de [MUSIC]
afspeelmodus.
2. Navigeer met <BANK UP/DOWN> naar de betreffende geheugenbank met scènes.
De scènes worden op volgorde binnen de geheugenbank afgespeeld.
Alleen geprogrammeerde scènes worden afgespeeld. Lege s
cènes zullen
tijdens het afspelen overgeslagen worden.
Afspelen van de
achtervolging
Er zijn drie verschillende afspeelmodi voor de achtervolgingen in de Obey 70. Zie de
paragrafen hieronder voor uitgebreide instructies over deze modi.
U kunt
meerdere achtervolgingen activeren in deze regelaar. Ze zullen op
volgorde afgespeeld worden.
Handmatig afspelen
van de
achtervolging
U kunt de individuele scènes handmatig afspelen binnen een achtervolging.
1. Ga naar de programmeringsmodus.
2. Activeer de gewenste achtervolging.
3. Druk op <TAP SYNC/DISPLAY>.
4. Gebruik <BANK UP/DOWN> om door de scènes binnen de achtervolging te bladeren. De
huidige scène zal op het display worden afgebeeld als [STEP ***].
Automatisch
afspelen van de
achtervolging
U kunt het afspelen van de achtervolgingen in deze regelaar bedienen met de faders
<SPEED> en <FADE TIME>. Bekijk onderstaande instructies voor meer uitleg.
1. Activeer de gewenste achtervolging door op <CHASE 1–6> te drukken.
2. Druk op <AUTO/DEL>.
3. Wijzig met de faders <SPEED> en <FADE TIME> de afspeelsnelheid en de overgang
tussen de individuele scènes (stappen).
Afspelen van de
muziekachtervolging
U kunt het afspelen van de achtervolgingen in deze regelaar synchroniseren met de
beat van de muziek. Bekijk onderstaande instructies voor meer uitleg.
1. Activeer de gewenste achtervolging door op <CHASE 1–6> te drukken.
2. Druk op <MUSIC/BANK COPY>.
Pagina 66 van 69 Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7
Afspeelwijzigingen
MIDI-bediening
De regelaar reageert alleen op MIDI-opdrachten op het MIDI-kanaal wanneer het is
ingesteld naar volledige stop. Voer de MIDI-bediening uit met Noot aan-
opdrachten.
Alle andere MIDI-instructies worden genegeerd. Om een
achtervolging te stoppen
stuur u de verduistering aan-noot.
De regelaar staat altijd in de MIDI-
ontvangstmodus. Het is voor de display niet
nodig om [MIDI] te lezen voordat de regelaar reageert op MIDI-opdrachten.
Instellen van het
MIDI-kanaal
1. Druk op <MIDI/ADD>. Het display moet [MIDI] en de huidige kanaaltoewijzing weergeven.
2. Selecteer met <BANK UP/DOWN> het MIDI-kanaal (1–16).
3. Druk op <MIDI/ADD> om de instelling op te slaan.
MIDI-configuratie
(Antwoord)
MIDI-noot
Functie (in-/uitschakelen)
00–07
Scènes 1–8, geheugenbank 1
08–15
Scènes 1–8, geheugenbank 2
16–23
Scènes 1–8, geheugenbank 3
24–31
Scènes 1-8, geheugenbank 4
21–39
Scènes 1–8, geheugenbank 5
40–47
Scènes 1–8, geheugenbank 6
48–55
Scènes 1–8, geheugenbank 7
56–63
Scènes 1–8, geheugenbank 8
64–71
Scènes 1–8, geheugenbank 9
72–79
Scènes 1–8, geheugenbank 10
80–87
Scènes 1–8, geheugenbank 11
88–95
Scènes 1–8, geheugenbank 12
96–103
Scènes 1–8, geheugenbank 13
104–111
Scènes 1–8, geheugenbank 14
112–119
Scènes 1–8, geheugenbank 15
120
Achtervolging 1
121
Achtervolging 2
122
Achtervolging 3
123
Achtervolging 4
124
Achtervolging 5
125
Achtervolging 6
126
Verduistering
Tiksynchronisatie
Deze functie is andere manier om de afspeelsnelheid te wijzigen. Het functioneert in
dezelfde modi als waarin de fader <SPEED> actief is.
Bekijk onderstaande stappen
voor de werking.
1. Druk drie (3) maal op <TAP SYNC/DISPLAY>. De timing tussen het indrukken bepaalt de
snelheid.
2. Indien nodig herhalen totdat de tijd naar de gewenste snelheid is ingesteld.
Het kan een goed idee zijn om het driemaal indrukken van deze knop te
synchroniseren met de beat van de muziek (bpm). Dit zorgt ervoor dat de
lampen synchroniseren met de muziek.
Nevelregeling
De Obey 70 heeft een aparte nevelknop die werkt met compatibele CHAUVET-
rookmachines. Deze knop werkt met de aparte 5-
pins stekker die zich op het
achterpaneel van de regelaar bevindt.
Wanneer het LED-nevellampje brandt, geeft dit aan dat de rookmachine de
maximale temperatuur heeft bereikt. Wanneer het LED-
lampje niet brandt, kan
het zijn dat de rookmachine nog wel werkt, maar dat het niet voor de maximale
duur gebruikt kan worden, omdat het onder de maximale temperatuur begint.
Stroboscoop-
bediening
De Obey 70 heeft een aparte stroboscoopknop die werkt met compatibele Chauvet-
producten. Deze knop werkt met de aparte ¼”-
stekker die zich op het achterpaneel
van de regelaar bevindt.
Het LED-lampje voor de
stroboscoopknop knippert met dezelfde frequentie als
het/de stroboscooplampje(s).
Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 67 van 69
7. Technische informatie
Onderhoud
Voor het behoud van optimale prestaties en om slijtage te minimaliseren, moeten
armaturen regelmatig gereinigd worden. Het
gebruik en de omgeving zijn factoren
die bijdragen aan het bepalen van de frequentie. Als vuistregel moeten de armaturen
tweemaal per maand gereinigd worden. De ophoping van stof verlaagt de
lichtemissieprestaties en kan oververhitting veroorzaken. Dit kan
leiden tot een
kortere levensduur van de lamp en verhoogde mechanische slijtage. Zorg ervoor dat
u de armatuur uitschakelt vóór het plegen van onderhoud.
1. Haal de armatuur van de stroom af.
2. Wacht totdat het product op kamertemperatuur is.
3. Gebruik een stofzuiger of luchtcompressor en een zachte borstel om opgehoopt
stof van de externe ventilatiegaten te verwijderen.
4. Reinig alle lenzen met een milde oplossing van glasreiniger of isopropylalcohol
en een zachte pluisvrije katoenen doek of een brillendoekje.
5. Pas de schoonmaakoplossing toe op het textiel of doekje en veeg het vuil en
roet naar de buitenzijde van de lens.
6. Poets het de optische oppervlakken voorzichtig totdat het vrij is van waas en
pluisjes.
Droog de onderdelen altijd zorgvuldig na het reinigen.
Laat een ventilator nooit met perslucht draaien.
Technische
Specificaties
Afmetingen en
gewicht
Lengte
Breedte
Hoogte
Gewicht
483 mm
178 mm
71 mm
3,3 kg
Let op: Afmetingen in inches moeten worden afgerond naar de
dichtstbijzijnde decimaal
Vermogen
Type
voedingsmodule
Bereik Spanningsselectie
Externe
stroomvoeding
100–240 V, 50/60 Hz
Automatisch
wisselend bereik
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Verbruik
<1 W
<1 W
Bedrijfs-
/ingangsstroom
0,2 A 0,2 A
DMX-verversingssnelheid
25 Hz
Thermisch
Maximale externe temp.
40 °C
DMX
I/O-stekker
Stekkertype
Kanaalbereik
3-pin XLR
Houders
384
Bestellen
Productnaam
Artikelcode
Artikelnummer
Obey 70
09080234
OBEY70
Pagina 68 van 69 Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7
Als u ondersteuning nodig hebt of een product wilt retourneren:
Neem contact op met het Chauvet wereldwijde hoofdkwartier als u zich in de VS bevindt.
Als u zich in Verenigd Koninkrijk en Ierland bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe
Ltd.
Als u zich in Benelux bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe BVBA.
Als u zich in Frankrijk bevindt, neem dan contact op met Chauvet France.
Als u zich in Duitsland bevindt, need dan contact op met Chauvet Germany.
Als u zich in Mexico bevindt, neem dan contact op met Chauvet Mexico.
Als u zich in een ander land bevindt, neem dan GEEN contact op met Chauvet. Neem in plaats
daarvan contact op met uw plaatselijke distributeur. Zie www.chauvetdj.com voor distributeurs
buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland, of Mexico.
Als u zich buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland, of
Mexico bevindt, neem dan contact op met uw geregistreerde d
istributeur en volg hun
instructies over het retourneren van Chauvet-
producten naar hen. Ga naar onze website
www.chauvetdj.com voor contactinformatie.
Retouren
Bel de corresponderende technische afdeling van
Chauvet en vraag om een
retouropdrachtformulier (RMA)-
nummer vóór het verzenden van het product. Zorg dat u het
modelnummer, serienummer en een korte beschrijving van de retouroorzaak bij de hand hebt.
U moet het product gefrankeerd, in zijn originele doos
en met zijn originele verpakking en
accessoires opsturen. Chauvet geeft geen telefoon-tags.
Label het pakket duidelijk met het RMA-
nummer. Chauvet weigert producten die worden
geretourneerd met een RMA-nummer.
Schrijf het RMA-nummer op een voldoende bevestigd etiket. Schrijf het RMA-
nummer NIET
direct op de doos.
Vóór het verzenden van het product moet u de volgende informatie duidelijk op een stuk papier
schrijven en het binnen de doos plaatsen:
Uw naam:
Uw adres:
Uw telefoonnummer
RMA-nummer
Een korte beschrijving van het probleem
Zorg ervoor dat u het product voldoende inpakt. Alle verzendschade die resulteert uit onvoldoende
verpakking is uw verantwoordelijkheid. FedEx-verpakking of dubbele dozen worden aanbevolen.
Chauvet behoudt zich het recht voor om (het) geretourneerde product(en) naar eigen inzicht
te repareren of te vervangen.
Obey 70 Gebruikershandleiding Rev. 7 Pagina 69 van 69
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request
support. Outside the US, United Kingdom, Ireland, Mexico, France, Germany, or Benelux, contact
the dealer of record.
C
ONTACT
US
WORLD HEADQUARTERS
General Information
Address: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Toll free: (800) 762-1084
Technical Support
Voice: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Website: www.chauvetdj.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND CHAUVET Europe Ltd.
General Information
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
Website: www.chauvetdj.eu
CHAUVET EUROPE CHAUVET BVBA
General Information
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
Website: www.chauvetdj.eu
CHAUVET FRANCE
General Information
Address: S3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France
Voice: +33 1 78 85 33 59
Technical Support
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
Website: www.chauvetdj.eu
CHAUVET GERMANY
General Information
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany
Voice: +49 421 62 60 20
Technical Support
Email: DEtech@chauvetlighting.eu
Website: www.chauvetdj.eu
MEXICO
General Information
Address: Av. de las Partidas 34-3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Technical Support
Email: servicio@chauvet.com.mx
Website: www.chauvetdj.mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

CHAUVET DJ Obey 70 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor