Omron Healthcare E3_Intense_White Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
EN
AR
Pain Reliever
E3 Intense (HV-F021-EW)
E3 Intense (HV-F021-ESL)
Instruction Manual
IM-HV-F021-E-05-03/2018
9200776-0E
• Pain Reliever. Instruction Manual.
• Appareil anti-douleur. Mode d’emploi.
• Schmerztherapiegerät. Gebrauchsanweisung.
• Dispositivo per il trattamento del dolore. Manuale di istruzioni.
• Dispositivo para alivio del dolor. Manual de instrucciones.
• Apparaat ter verlichting van pijn. Gebruiksaanwijzing.
ɗɥɟɤɬɪɨɧɟɣɪɨɦɢɨɫɬɢɦɭɥɹɬɨɪ ɞɥɹ ɨɛɟɡɛɨɥɢɜɚɧɢɹ.
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
• A÷rÕ Giderici. KullanÕm KÕlavuzu.
122
Vóór gebruik van het apparaat
Inleiding ..........................................................................................................................................123
Beoogd gebruik ..............................................................................................................................123
Belangrijke veiligheidsmaatregelen en waarschuwingen ...............................................................124
Ken uw apparaat ............................................................................................................................128
Inhoud van de verpakking ..........................................................................................................128
Optionele medische accessoires ...............................................................................................128
Knoppen en hun functies ...........................................................................................................129
Bedieningsinstructies
Stappen bij de montage .................................................................................................................130
STAP 1 - Batterijen plaatsen ......................................................................................................130
STAP 2 - De elektrodekabel aan het apparaat bevestigen ........................................................130
STAP 3 - Elektrodekabel aan de pads bevestigen .....................................................................131
STAP 4 - Plasticfolie van pads verwijderen en weggooien (bij nieuwe pads) ............................131
STAP 5 (optioneel) - Het apparaat aan de riemclip bevestigen .................................................131
Beginnen met uw therapie .............................................................................................................132
STAP 1 - Pads plaatsen .............................................................................................................132
STAP 2 - 1 van 9 modi selecteren ..............................................................................................135
STAP 3 - Het juiste intensiteitsniveau selecteren (1 laag – 15 hoog) .........................................136
Uw pijn beheersen en verminderen ................................................................................................137
Wanneer kan ik het beste met therapie beginnen? ....................................................................137
Hoe lang moet ik het gebruiken? ..............................................................................................137
Wanneer moet ik stoppen met het gebruiken van het apparaat? ...............................................137
Verzorging en onderhoud
Reiniging en opslag ........................................................................................................................137
De pads reinigen ........................................................................................................................137
Wanneer moet u uw pads vervangen? ......................................................................................138
Het apparaat reinigen .................................................................................................................138
De pads opbergen ......................................................................................................................138
De eenheid en pads opslaan .....................................................................................................138
Problemen oplossen .......................................................................................................................139
Technische gegevens .....................................................................................................................141
Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) ................143
Garantie ..........................................................................................................................................144
Inhoudsopgave
123
NL
Inleiding
Hartelijk dank voor het aanschaffen van de OMRON E3 Intense.
Lees, voor een veilig gebruik van het apparaat, de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat voor het eerst gaat gebruiken.
Hoe werkt het?
De E3 Intense maakt gebruik van TENS-technologie (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation -
transcutane elektrische zenuwstimulatie) met drievoudige werking die helpt om:
- de pijnprikkel te blokkeren
- de afgifte van endor¿ nes (natuurlijke pijnstillers) te activeren
- de bloedsomloop te verbeteren (door herhaaldelijk samentrekken en ontspannen van de spieren)
Beoogd gebruik
Medisch doel
De OMRON E3 Intense is een apparaat bedoeld voor de verlichting van pijn in spieren en gewrichten
en vermindering van stijfheid en gevoelloosheid in rug, armen, benen, schouders en voeten door
toediening van elektrische zenuwstimulatie aan het huidoppervlak in de buurt van de plek waar de pijn
zit. Het dient te worden gebruikt op normale, gezonde, droge en schone huid van volwassen patiënten.
Elk van de modi kan veilig worden gebruikt op lichaamsdelen of bij in deze handleiding beschreven vormen
van pijn. Zoek simpelweg een modus die prettig aanvoelt en waarbij uw pijn wordt verlicht. Het apparaat kan
met succes worden gebruikt in combinatie met alle andere vormen van pijnbestrijding of medicatie.
Sinds de jaren zeventig wordt pijnverlichting op basis van TENS op grote schaal toegepast door vele
professionele zorgverleners, zoals fysiotherapeuten en pijnspecialisten.
Beoogde gebruiker
Het apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen die deze gebruiksaanwijzing kunnen
begrijpen. Het apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik in ziekenhuizen of andere
medische instellingen; het is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik.
124
Belangrijke veiligheidsmaatregelen en waarschuwingen
Het is voor uw eigen veiligheid belangrijk dat u alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
in deze gebruiksaanwijzing leest. Zo voorkomt u letsel en mogelijke schade aan het apparaat.
VEILIGHEIDSSYMBOLEN DIE WORDEN GEBRUIKT IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
GEVAAR
Onjuist gebruik kan leiden tot gevaarlijke situaties, met de dood of ernstig letsel
tot gevolg. In deze situaties mag het apparaat niet worden gebruikt.
WAARSCHUWING
Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, wanneer deze niet wordt
vermeden, kan leiden tot de dood of tot ernstig letsel.
LET OP
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, wanneer deze niet vermeden
wordt, kan leiden tot licht of matig letsel bij de gebruiker of patiënt of tot schade
aan de apparatuur of aan andere eigendommen.
GEVAAR
Gebruik dit apparaat niet in combinatie met onderstaande apparaten:
(1) Als u een pacemaker, geïmplanteerde de¿ brillator of ander geïmplanteerd metalen of elektronisch
apparaat hebt.
Een dergelijk gebruik kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden, elektrische interferentie
of overlijden.
(2) Gebruik dit apparaat niet tijdens het gebruik van een ander TENS-apparaat.
(3) In combinatie met een levensondersteunend medisch elektronisch apparaat zoals een kunsthart of -long of een
ademhalingstoestel.
(4) Voor ziekenhuizen en klinieken: elektronische bewakingsapparatuur (zoals hartmonitors of ECG-alarmen) werkt
mogelijk niet goed in de buurt van dit apparaat wanneer het in gebruik is.
(5) Voor ziekenhuizen en klinieken: gelijktijdige aansluiting van een patiënt aan een hoogfrequent medisch
elektronisch apparaat voor chirurgische doeleinden kan leiden tot brandwonden op de plaats van de
stimulatorelektroden en kan schade toebrengen aan de stimulator.
(6) Voor ziekenhuizen en klinieken: gebruik in de onmiddellijke nabijheid (bijv. 1 m) van een medisch elektronisch
apparaat voor korte golf- of magnetrontherapie kan tot instabiliteit van de stimulatoruitvoer leiden.
Gebruik dit apparaat niet onder de volgende omstandigheden
Neem contact op met uw medische zorgverlener vóór u het apparaat in gebruik neemt. Bij bepaalde
gevoelige personen kan het apparaat dodelijke ritmestoornissen veroorzaken. Als u onlangs een
chirurgische ingreep hebt ondergaan, kan de stimulatie het genezingsproces verstoren.
De volgende personen mogen het apparaat niet gebruiken
Zwangere vrouwen.
Niet gebruiken bij kinderen of baby’s. Dit toestel is nog niet geëvalueerd voor pediatrisch gebruik.
Buiten het bereik van jonge kinderen houden. De elektrodekabel kan verstikking veroorzaken.
Personen die niet in staat zijn hun gedachten of bedoelingen te uiten.
Personen die het apparaat niet zelfstandig kunnen bedienen.
Wees voorzichtig als u kwetsbaar bent voor inwendige bloedingen, zoals na een ongeval of breuk.
Als bij u het vermoeden van hartziekte bestaat of indien hartziekte is gediagnosticeerd, volg dan de
voorzorgsmaatregelen die worden aanbevolen door uw professionele zorgverlener.
Als bij u het vermoeden van epilepsie bestaat of indien epilepsie is gediagnosticeerd, volg dan de
voorzorgsmaatregelen die worden aanbevolen door uw professionele zorgverlener.
125
Belangrijke veiligheidsmaatregelen en waarschuwingen
NL
Wees voorzichtig bij toediening van stimulatie boven de baarmoeder tijdens de menstruatie.
BRENG DE PADS NOOIT AAN OP DE VOLGENDE LICHAAMSDELEN:
Het hoofd, de mond of enig ander
onderdeel van het gezicht.
De hals of enig deel van de keel,
omdat dit tot ernstige spierkrampen
kan leiden die resulteren in
afsluiting van de luchtweg, moeite
met ademhalen of een negatieve
uitwerking op hartritme of bloeddruk.
Gebruik het niet in de buurt van het
hart of in de schaamstreek.
Beide zijden van de borstkas tegelijk
(zijkanten of voor- en achterkant) of
over uw borst, omdat de toediening
van elektrische stroom kan leiden
tot ritmestoornissen die dodelijk
kunnen zijn.
Tegelijkertijd op de kuiten van
beide benen, omdat dit tot
hartritmestoornissen kan leiden.
Aan de onderkant van beide
voeten tegelijk, omdat dit tot
hartritmestoornissen kan leiden.
Open wonden of huiduitslag of gezwollen, rode, geïnfecteerde of ontstoken gebieden of
huiderupties (zoals spataderen, À ebitis, tromboÀ ebitis en trombose), op of in de buurt van
kankerlesies of over huidoppervlakken die onvoldoende gevoelig zijn.
Gebruik dit apparaat niet tijdens de volgende activiteiten
In bad of onder de douche;
Terwijl u slaapt;
Tijdens het autorijden, het bedienen van machines of tijdens activiteiten waarbij u letsel kunt
oplopen door elektrische stimulatie.
Waarschuwingen bij pijnbestrijding
Als u medische of fysieke behandeling hebt ondergaan voor uw pijn, raadpleeg dan uw
professionele zorgverlener voordat u dit apparaat gaat gebruiken.
Als uw pijn niet afneemt, ernstig chronisch of intens wordt, of langer dan 5 dagen aanhoudt, stopt u
met het gebruik van het apparaat en neemt u contact op met uw professionele zorgverlener.
De aanwezigheid van pijn vormt op zich een zeer belangrijke waarschuwing, dat er iets mis is.
Raadpleeg daarom als u aan een ernstige ziekte lijdt altijd uw professionele zorgverlener om te
bevestigen dat het raadzaam voor u is om gebruik te maken van deze OMRON E3 Intense.
126
Belangrijke veiligheidsmaatregelen en waarschuwingen
Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan
Sluit dit snoer niet aan op een ander apparaat dan een OMRON E3 Intense.
Het is niet toegestaan aanpassingen aan dit apparaat aan te brengen.
Voorkom schade en gebruik dit apparaat uitsluitend met de snoeren, elektroden en accessoires die
worden aanbevolen door de fabrikant.
Waarschuwingen met betrekking tot de pads
Breng de pads aan op normale, gezonde, droge en schone huid (van volwassen patiënten) omdat
anders het genezingsproces kan worden verstoord.
Als u na een sessie last hebt van huidirritatie of roodheid, ga dan niet door met stimulatie op dat
deel van de huid.
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de pads
Verplaats de pads niet naar een andere locatie terwijl het apparaat is ingeschakeld.
De therapie werkt niet met slechts 1 pad. Gebruik altijd 2 pads tegelijk.
Voor de effectiviteit van de therapie is het belangrijk dat de onderdelen goed zijn aangesloten en
dat de pads zijn aangebracht op dat gedeelte van uw lichaam dat u wilt behandelen.
Pads mogen niet in aanraking komen met metalen voorwerpen, zoals een riemgesp, ketting of
ander metalen voorwerp dat onder de kleding wordt gedragen.
Zorg dat de pads elkaar niet overlappen en plaats geen pads boven op elkaar. Hierdoor kan het
effect van de therapie afnemen of belemmerd worden, of kan het apparaat afslaan.
Als gelpads aan elkaar geplakt zitten bestaat bovendien het gevaar dat er gel loskomt wanneer ze
van elkaar worden getrokken.
Deel geen pads met iemand anders. Dit kan leiden tot huidirritatie of infectie. Pads zijn bedoeld
voor gebruik door één persoon.
Laat de pads niet op de huid zitten na aÀ oop van de behandeling.
Buig of vouw de pads niet, omdat de gel anders beschadigt kan raken waardoor de kleefkracht of
de werking kan worden aangetast.
Om schade aan het kleefvlak van de pads te voorkomen, brengt u de pads alleen aan op de huid
of op de meegeleverde kunststof padhouder.
Plaats altijd schone pads zoals getoond op de illustraties (Zie pagina 132-134, Pads plaatsen).
Breng geen zalf of oplosmiddel op de pads of op de huid aan. Dit belemmert de juiste werking van
de pads. De zelfklevende pads hechten zich aan uw huid.
Plaats de pads op minimaal 3 cm afstand van elkaar voor het beste resultaat.
Waarschuwing bij gebruik van het apparaat
Hoofdeenheid
Als het apparaat niet goed functioneert of als u enig ongemak voelt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik van het toestel.
Gebruik het niet voor enig ander doel dan waarvoor het bestemd is.
Plaats het apparaat niet in een ruimte met hoge luchtvochtigheid, zoals een badkamer.
Dit brengt schade toe aan het apparaat. Ideale temperatuur voor gebruik +10 tot +40 °C, 30% tot
80% relatieve luchtvochtigheid.
Gebruik het apparaat niet zonder correcte verlichting. U bent dan wellicht niet in staat het apparaat
op de juiste wijze te bedienen.
Zorg er bij gebruik van dit apparaat voor, dat er geen mobiele telefoons of andere elektrische
apparatuur met elektromagnetische velden binnen 30 cm van het apparaat worden gebruikt. Dit
kan leiden tot een verminderde prestatie van het apparaat.
127
Belangrijke veiligheidsmaatregelen en waarschuwingen
NL
Snoer
Steek de elektrodestekker uitsluitend in de aansluiting op het apparaat.
Trek niet aan de elektrodekable tijdens de behandeling. Het snoer niet buigen en niet aan het
uiteinde trekken.
Verwijder het snoer uit het apparaat door de stekker vast te pakken en vervolgens te trekken.
Vervang het snoer wanneer dit gebroken of beschadigd is.
Batterij
Gooi de batterijen nooit in vuur. De batterijen kunnen ontploffen.
Gooi het apparaat, de batterijen en de onderdelen weg volgens de geldende wettelijke
voorschriften. Onrechtmatige verwijdering kan milieuvervuiling veroorzaken.
Gebruik geen alkaline- en mangaanbatterijen door elkaar, omdat dit de levensduur van de
batterijen verkort.
Verwijder tijdens de therapie het kapje van het batterijvak niet en raak de batterijpolen niet aan.
Gebruik de batterij binnen de aanbevolen periode hiervoor.
Pads
Koppel de pads los voordat u de batterijen gaat vervangen.
Algemene voorzorgsmaatregelen
De effecten van elektrische stimulatie op de lange termijn zijn onbekend.
Pas stimulatie toe op normale, intacte, schone, droge en gezonde huid.
TENS is niet effectief bij de behandeling van de oorspronkelijke bron of oorzaak van de pijn,
met inbegrip van hoofdpijn.
TENS is geen vervanging voor pijnmedicatie en andere pijnbestrijdingstherapieën.
TENS-apparaten genezen geen ziekte of letsel.
TENS is een vorm van symptoombehandeling en onderdrukt als zodanig de pijn die gewoonlijk
dient als beschermingsmechanisme.
De elektrische stimulatie of het elektrisch geleidende medium (gel) kunnen irritatie of
overgevoeligheid van de huid veroorzaken.
Houd het toestel uit de buurt van jonge kinderen. Het toestel bevat kleine onderdelen die kunnen
worden ingeslikt. Neem onmiddellijk contact op met uw professionele zorgverlener.
Mogelijke bijwerkingen
Stop met het gebruik van het apparaat en neem contact op met uw zorgverlener als er bijwerkingen
zijn bij het gebruik van het apparaat.
Mogelijk ondervindt u huidirritatie onder de stimulatie-elektroden die op de huid worden toegepast.
Behandel één gebied niet gedurende langere tijd (meer dan 2 × 15 minuten per sessie, maximaal
3 keer per dag). De spieren in het gebied kunnen anders uitgeput raken en gevoelig worden.
128
Ken uw apparaat
Inhoud van de verpakking
Apparaat Elektrodekabel Padhouder
Pads met lange levensduur Batterijen voor testgebruik Riemclip
Zachte draagtas Gebruiksaanwijzing
IM-HV-F021-E-05-03/2018
9200776-0E
Optionele medische accessoires
(onder het toepassingsgebied van Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen)
Pads met lange levensduur
129
Ken uw apparaat
NL
Knoppen en hun functies
15 intensiteitsniveaus
(1 (laag) tot 15 (hoog))
Batterijpictogram
Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt
het batterijpictogram weergegeven.
: batterij is bijna leeg.
: batterij is leeg.
Aantal resterende minuten therapie
Automatische uitschakeling na
15 minuten.
Modusknop
Er zijn 9 vooraf ingestelde modi.
Kies er één die prettig aanvoelt
bij uw pijn. Het modustype wordt
weergegeven op het scherm.
Aan/uit-knop
Druk eenmaal voor “AAN” en
opnieuw voor “UIT”.
Padpictogram
Als de pad losraakt, wordt het
padpictogram weergegeven.
Padpictogram wordt weergegeven
als de pad losraakt.
Intensiteitsknop
Stel deze in op basis van uw behoeften.
Druk opŸ voor een hogere intensiteit.
Druk opź voor een lagere intensiteit.
130
Stappen bij de montage
Controleer vóór gebruik deze punten om ervoor te zorgen dat alles naar
behoren werkt.
1. Het snoer is niet gebroken.
2. De pads kleven en zijn niet beschadigd.
3. De aansluiting voor de elektrodekabel is niet gebroken.
4. Het toestel is intact en werkt.
5. Er is geen lekkage van de batterijen.
STAP 1 - Batterijen plaatsen
1. Verwijder het kapje van het batterijvak aan de
achterkant met behulp van een muntstuk.
2. Plaats batterijen. Plaats de polen van de batterijen
in overeenstemming met de aanduidingen
.
3. Plaats het kapje van het batterijvak terug.
Draai vast met een muntstuk.
STAP 2 - De elektrodekabel aan het apparaat bevestigen
Bevestig de stekker van de elektrodekabel aan de onderzijde
van het apparaat.
Kapje van het
batterijvak
131
Stappen bij de montage
NL
STAP 3 - Elektrodekabel aan de pads bevestigen
Neem vóór het eerste gebruik de pads uit de verzegelde
verpakking.
Schakel het toestel pas in nadat de pads op de huid
zijn aangebracht.
U moet beide pads gebruiken, anders werkt de
stimulatie niet.
STAP 4 - Plasticfolie van pads verwijderen en weggooien (bij nieuwe pads)
Verwijder het doorzichtige plasticfolie van de achterkant van
de pad.
Gooi het plasticfolie en de doorzichtige verpakking weg.
PADS OPSLAAN OP PADHOUDER
Plak de pads na gebruik aan weerszijden van
de padhouder.
STAP 5 (optioneel) - Het apparaat aan de riemclip bevestigen
De clip kan losraken als deze aan zachte en dunne kleding wordt bevestigd.
Pad naar beneden gericht
Padhouder
Kleefvlak van pad naar boven
132
Beginnen met uw therapie
(Gebruik maximaal 2 x 15 minuten per sessie)
STAP 1 - Pads plaatsen
Voor een optimale therapie:
Plaats de pads aan weerszijden van de pijn, niet direct op de pijnlijke plek.
Plaats 2 pads op minimaal 3 cm van elkaar.
Zorg dat de pads elkaar niet overlappen en plaats geen pads boven op elkaar.
Breng geen spray, lotion of crème aan op huid of pads.
Deel geen pads met anderen.
Maak voordat u met uw therapie begint een inschatting van de ernst van uw pijn van 1 (laag) tot 15 (hoog).
Op die manier hebt u een basis voor vergelijking na aÀ oop van de sessie.
Voorbeelden van het aanbrengen van pads
ONDERRUG
A. Bevestig beide pads op de onderrug rondom de pijnlijke plek.
Plaats de pads voor optimale therapie op spieren van de rug, niet op de ruggengraat.
B. Breng 1 pad onder en 1 pad boven het pijngebied aan, beide aan dezelfde kant.
ARM
Bevestig de pads aan weerszijden van het pijnlijke gebied.
A B
133
Beginnen met uw therapie
NL
GEWRICHT (ELLEBOOG)
Bevestig de pads aan weerszijden van het pijnlijke gewricht.
GEWRICHT (KNIE)
Bevestig beide pads boven de knie of 1 pad boven en 1 pad
onder het pijnlijke gewricht.
BEEN (HEUP EN DIJBEEN)
Bevestig de pads aan weerszijden van het pijnlijke gebied.
BEEN (KUIT)
Bevestig beide pads op de pijnlijke kuit.
Pads mogen niet gelijktijdig op de kuiten van beide
benen worden aangebracht.
(vervolg)
134
Beginnen met uw therapie
STAP 1 - Pads plaatsen (vervolg)
VOET (ENKEL)
Bevestig de pads aan de linkerkant bij pijn aan de buitenkant
van uw enkel/voet. Bevestig de pads aan de rechterkant bij
pijn aan de binnenkant van uw enkel/voet.
Bevestig de pads niet aan de onderkant van beide
voeten tegelijk.
SCHOUDER
A. Bevestig beide pads op de schouder rondom de pijnlijke plek.
B. Bevestig 1 pad aan de voorkant en 1 aan de achterkant van uw schouder.
Niet dicht bij het hart, aan beide zijden van de borst of over uw borst gebruiken. De toediening
van elektrische stroom kan leiden tot ritmestoornissen die dodelijk kunnen zijn.
Buitenkant
Binnenkant
AB
135
Beginnen met uw therapie
NL
STAP 2 - 1 van 9 modi selecteren
Druk op “ ”.
Kies 1 van de 9 modi. Modi kunnen niet worden gecombineerd.
Kies een massageachtige modus
1. Tikken
2. Kneden
3. Wrijven
Of kies een pijnmodus:
4. Arm
5. Onderrug
6. Been
7. Voet
8. Gewricht (knie/elleboog, pols)
9. Schouder
Druk op “
Druk op “
Schakelen tussen modi
Het toestel kiest standaard de laatst geselecteerde modus. Telkens wanneer u op de modusknop
(“ ”) drukt, wordt naar de volgende modus overgeschakeld op de laagste intensiteit. U kunt telkens
slechts ÉÉN MODUS gebruiken.
De juiste modus selecteren
Elke modus kan worden gebruikt op alle lichaamsdelen en bij alle soorten pijn die in deze handleiding
worden beschreven.
Selecteer de modus die juist aanvoelt voor uw speci¿ eke pijn.
Arm Onderrug Been Voet
Therapieën
ontworpen voor
Arm Onderrug Been Voet
Mogelijke
aandoeningen
Zwelling, stijfheid,
pijnlijk gevoel,
spier- of zenuwpijn.
Stijfheid,
gevoeligheid,
spier- of zenuwpijn.
Zwelling,
vermoeidheid,
stijfheid, spier- of
zenuwpijn.
Zwelling,
vermoeidheid, kil
gevoel, pijnlijk gevoel.
Gewaarwording/
gevoel
Reeks van langzame
tot gematigd
snelle kloppingen,
prikkelingen en
en pulserende
bewegingen.
Reeks van snelle tot
trage prikkelingen,
gevolgd door
kloppen. Bij hogere
intensiteit voelt u
mogelijk knedende
of massageachtige
bewegingen.
Reeks van langzaam
tot gematigd
snel kloppende
en wrijvende
bewegingen.
Reeks van traag
kloppendepulserende
bewegingen.
(vervolg)
136
Beginnen met uw therapie
STAP 2 - 1 van 9 modi selecteren (vervolg)
Gewricht Schouder Kloppen Kneden Wrijven
Therapieën
ontworpen voor
Gewricht Schouder Kloppen Kneden Wrijven
Mogelijke
aandoeningen
Zwelling,
stijfheid, pijnlijk
gevoel.
Stijfheid, pijnlijk,
strak gevoel.
Stijfheid,
gevoeligheid,
strak gevoel.
Stijfheid,
pijnlijk gevoel,
spierknopen,
strak gevoel.
Stijfheid,
pijnlijk gevoel,
spierknopen,
strak gevoel.
Gevoel/
gewaarwording
Reeks van
gematigd tot
snel kloppende,
pulserende
bewegingen.
Reeks van
traag tot snel
kloppende,
pulserende,
knedende en
massageachtige
bewegingen.
Reeks van
traag kloppende
bewegingen.
Reeks van
gematigd snel
pulserende
bewegingen die
een massage
nabootsen.
Reeks van snel
pulserende
bewegingen
die wrijvende
handen
nabootsen.
STAP 3 - Het juiste intensiteitsniveau selecteren (1 laag – 15 hoog)
Begin op het laagste intensiteitsniveau en voer dit langzaam op door op de knop “Ÿ (Omhoog)” te
drukken. U zou een zacht pulserend gevoel moeten krijgen.
Hoe kies ik het juiste intensiteitsniveau voor mijn pijn?
Telkens wanneer u op “Ÿ (Omhoog)” of “ź (Omlaag)” drukt, wordt een ander niveau geactiveerd.
Als het stimuleringsgevoel zwakker wordt of verdwijnt, verhoogt u de intensiteit totdat het is hersteld.
Wordt het gevoel oncomfortabel, druk dan op de pijl omlaag om de intensiteit te verlagen.
• Druk opŸ voor een hogere intensiteit.
• Druk opź voor een lagere intensiteit.
Hoe lang duurt de therapie?
Het apparaat werkt automatisch 15 minuten en
wordt dan uitgeschakeld. Wij adviseren een totaal
van 2 × 15 minuten therapie per sessie, maximaal
3 keer per dag.
Op het scherm wordt weergegeven hoeveel minuten
er nog resteren.
Intensiteits-
niveau
Minuten
resterend van
15 minuten
137
NL
Wanneer kan ik het beste met therapie beginnen?
Gebruik het apparaat zodra u last van pijn krijgt. Begin met één sessie (het apparaat wordt
automatisch na 15 minuten uitgeschakeld). Schakel het uit terwijl de pads nog op hun plek zitten en
beoordeel uw pijn opnieuw.
Hoe lang moet ik het gebruiken?
Begin met één sessie van 15 minuten. Schakel altijd het apparaat uit terwijl de pads nog op hun
plek zitten. Maak een inschatting van uw pijn om inzicht te krijgen in uw vorderingen. Stop met de
therapiesessie als de pijn minder is geworden of is verdwenen. Druk op de knop “ ” om de therapie
voort te zetten met nog een sessie van 15 minuten.
1 sessie Max. minuten/sessie Max. keer/dag
15 minuten 2 x 15 minuten 3 keer per dag
automatische uitschakeling
Zie waarschuwingen op pagina 127. Langdurige behandeling en krachtige stimulatie
kunnen leiden tot vermoeidheid van de spieren en bijwerkingen veroorzaken.
Wanneer moet ik stoppen met het gebruiken van het apparaat?
1. Als u last van bijwerkingen hebt (huidirritatie/roodheid/brandwonden, hoofdpijn of ander pijnlijk
gevoel of als u last krijgt van ongebruikelijke ongemakken).
2. Als uw pijn niet afneemt, ernstig chronisch en heftig wordt of langer dan 5 dagen aanhoudt.
Reiniging en opslag
Het apparaat is ontworpen voor herhaaldelijk gebruik gedurende langere tijd. De pads gaan
tot 150 sessies, oftewel 5 maanden (bij 1 gebruik per dag), mee. Belangrijke reinigings- en
opslaginstructies:
De pads reinigen
1. Schakel het apparaat uit en koppel het elektrodesnoer los van de pads.
2. Was de pads als het kleefvlak vuil wordt en/of de pads moeilijk zijn aan te brengen.
• Was de pads voorzichtig met uw vingertoppen gedurende
een aantal seconden onder langzaam stromend koud
kraanwater (gebruik geen spons/doek/scherp voorwerp
zoals een vingernagel aan de kleefzijde en gebruik geen
schoonmaakmiddelen, chemicaliën of zeep).
3. Pads kunnen na 15 sessies worden gewassen. In totaal circa 10 keer voor maximaal 150 sessies.
Was de pads niet te lang of te vaak. Als het kleefvlak plakkerig wordt of de pad begint te schilferen,
legt u de pad een nacht in de koelkast (niet in het vriesvak). Mogelijk wordt de kleefkracht dan hersteld.
Uw pijn beheersen en verminderen
138
Reiniging en opslag
4. Droog de pads en laat het kleefvlak volledig opdrogen aan de lucht. Veeg ze niet af met een
papieren tissue of een doek.
5. Pads zijn vervangbaar en in de handel verkrijgbaar.
De levensduur van de pads kan variëren afhankelijk van hoe vaak u ze wast, de conditie van de huid
en de wijze waarop de pads worden opgeslagen.
Wanneer moet u uw pads vervangen?
Als de pad niet langer op uw huid kleeft of als meer dan 25% van het oppervlak van de pad geen
contact meer maakt met uw huid.
Het apparaat reinigen
1. Schakel het apparaat uit en koppel het elektrodesnoer los van de pads.
2. Reinig het apparaat met een doek die licht is bevochtigd of in een neutrale (milde)
reinigingsoplossing is gedompeld en veeg de eenheid voorzichtig schoon.
• Gebruik geen chemicaliën (zoals thinner of wasbenzine).
• Laat geen water in het apparaat binnendringen.
De pads opbergen
1. Schakel het apparaat uit en verwijder het snoer aan de onderkant
van het apparaat.
2. Verwijder de pads van uw lichaam.
3. Laat de elektrodekabel verbonden met de pads.
4. Wikkel de elektrodekabel rond de padhouder.
De eenheid en pads opslaan
Sla de eenheid op met bevestigde riemclip.
Plaats de pads met het elektrodesnoer op de padhouder en stop het
geheel in de draagtas.
Berg het apparaat niet op in direct zonlicht, bij hoge of lage temperaturen,
op vochtige plekken of in de buurt van vuur, trillingen of schokken.
Bewaar het niet op plekken die gemakkelijk bereikbaar zijn voor kinderen.
Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, verwijdert u
de batterijen voordat u het opbergt om te voorkomen dat de batterijen
gaan lekken.
Wikkel de elektrodekabel niet rond het apparaat omdat de kabel
hierdoor beschadigd kan raken.
Plaats de pads op de padhouder, 1 pad aan elke zijde,
met de kleefzijde van elke pad op de padhouder.
139
NL
Indien een van de onderstaande problemen tijdens het gebruik optreedt, controleert u eerst of er zich
geen ander elektrisch apparaat binnen 30 cm van het apparaat bevindt. Als het probleem aanhoudt,
raadpleegt u de volgende tabel.
Indien dit gebeurt...
Mogelijke oorzaken... Probeert u deze oplossing...
De intensiteit wordt
niet gevoeld.
Zeer laag
intensiteitsniveau.
Gebruikt u slechts 1 pad?
Breng de andere pad op uw huid aan.
U moet beide pads gebruiken, anders werkt
de therapie niet.
Hebt u de doorzichtige folie van de
pads verwijderd?
Verwijder de folie van het kleefvlak van
de pads.
Zijn de pads op elkaar gestapeld of
overlappen zij elkaar?
Controleer de plaatsing van de pads.
Raadpleeg pagina’s 132-134, Pads plaatsen.
Is de kabel correct aangesloten op het
apparaat?
Verbind de snoerstekker op correcte wijze
met de aansluiting aan de onderkant van
het apparaat.
Is de intensiteitsinstelling te laag? Druk op de knop Ÿ (Omhoog).
Is de gel beschadigd? Vervang de pads.
Zijn de batterijen bijna leeg? Vervang beide batterijen.
De huid wordt rood of
voelt geïrriteerd aan.
Is het kleefvlak van de pads vuil of droog? Was het kleefvlak van de pads voorzichtig
met uw vingertoppen gedurende ongeveer
3 seconden onder langzaam stromend
koud kraanwater.
Duurt de therapie te lang? Gebruik het toestel korter dan 15 minuten.
Zijn de 2 pads correct op het lichaam
bevestigd?
Zie pagina 132-134, Pads plaatsen, en
bevestig deze op correcte wijze.
Is het oppervlak van de pads versleten? Vervang beide pads tegelijkertijd.
Geen
stroomvoorziening.
Wijzen de polen van de batterijen (+ en -) in
de verkeerde richting? Zijn de batterijen leeg?
Controleer of de batterijen correct zijn
geplaatst. Vervang de batterijen.
Voeding onderbroken
tijdens gebruik.
Zijn de batterijen bijna leeg?
Vervang beide batterijen tegelijkertijd.
Is het snoer gebroken? Vervang het snoer.
Batterijpictogram
is leeg of bijna
leeg.
Zijn de batterijen bijna leeg? Vervang beide batterijen tegelijkertijd.
Gel van pads blijft niet
aan de huid kleven.
Is het kleefvlak van de pads vuil of droog? Was het kleefvlak van de pads voorzichtig
met uw vingertoppen gedurende ongeveer
3 seconden onder langzaam stromend koud
kraanwater.
Hebt u de doorzichtige folie van de pads
verwijderd?
Verwijder de folie van het kleefvlak van
de pads.
Zijn de pads nat of is uw huid te nat? Laat de pads aan de lucht drogen. Of maak
uw huid droog.
Mogelijk is de gel van de pad beschadigd. Vervang de pads.
Gebruikt u de pads terwijl u transpireert? Droog de plek waar u de pads aanbrengt.
Zijn de pads te lang en/of te vaak
gewassen?
Laat de pads een nacht lang in de koelkast
liggen (niet in het vriesvak).
Zijn de pads opgeslagen onder hoge
temperatuur, hoge luchtvochtigheid of in
direct zonlicht?
Vervang beide pads.
Problemen oplossen
140
Indien dit gebeurt...
Mogelijke oorzaken... Probeert u deze oplossing...
Padpictogram wordt
weergegeven.
Er is slechts 1 pad aangebracht of geen van
beide pads is aangebracht.
Breng losgeraakte pad(s) opnieuw stevig
op de huid aan. Schakel na correctie het
apparaat uit en opnieuw in.
Hebt u de doorzichtige folie van de pad
verwijderd?
Verwijder de folie van het kleefvlak van de
pads. Schakel na correctie het toestel uit en
opnieuw in.
Is het snoer correct aangesloten op het
apparaat?
Verbind de snoerstekker op correcte wijze
met de aansluiting aan de onderkant van
het apparaat. Schakel na correctie het
apparaat uit en opnieuw in.
Is het kleefvlak van de pads vuil of droog? Was het kleefvlak van de pads voorzichtig
met uw vingertoppen gedurende ongeveer
3 seconden onder langzaam stromend koud
kraanwater. Schakel na correctie het toestel
uit en opnieuw in.
141
NL
Technische gegevens
Productcategorie Elektro-analgetische transcutane stimulator
Productbeschrijving Apparaat ter verlichting van pijn
Model (nummer) E3 Intense (HV-F021-EW)
E3 Intense (HV-F021-ESL)
Gebruiksmodus Continu gebruik
Stroomvoorziening DC 3 V
(2 AAA alkalinebatterijen of 2 AAA mangaanbatterijen)
Levensduur batterijen Nieuwe batterijen (2 AAA alkalinebatterijen) gaan circa
4 maanden lang mee (bij gebruik gedurende 15 minuten per
dag, in de modus voor de onderrug, op maximale intensiteit).
Frequentie Ca. 1 tot 238 Hz
Pulsduur 150 ȝsec.
Maximale uitgangsspanning 70 V (tijdens belasting van 500 ȍ)
Voedingsregeling 15 intensiteitsniveaus
Werkingstemperatuur, vochtigheid en
luchtdruk bij werking
+10 tot +40 °C / 30 tot 80% relatieve luchtvochtigheid (RV)
(zonder condensvorming) / 700 tot 1060 hPa
Temperatuur, vochtigheid en luchtdruk
voor opslag en transport
-20 tot +60 °C / 10 tot 95% RV (zonder condensvorming) /
700 tot 1060 hPa
Gewicht Ca. 100 g (incl. batterijen)
Buitenafmetingen 52 (B) × 112 (H) × 25 (D) mm
Inhoud van de verpakking
Apparaat, elektrodekabel, padhouder, set Long Life pads,
batterijen voor testgebruik, riemclip, zachte draagtas, handleiding
Classi¿ caties Uitgerust met inwendige voeding (bescherming tegen
elektrische schokken)
Type BF (toegepast onderdeel; pads)
IP22 (beschermingsgraad)
Dit OMRON-product is vervaardigd conform het strenge kwaliteitssysteem van OMRON Healthcare
Co., Ltd., Japan.
Ontworpen voor een minimale levensverwachting van 5 jaar.
142
Beschrijving van symbolen die, afhankelijk van het model, te vinden zijn op het product zelf,
op de verpakking van het product of in de gebruiksaanwijzing.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen met medische
implantaten, zoals pacemakers, kunsthart, kunstlong of andere elektronische
levensondersteunende systemen.
Toegepast onderdeel - type BF
Mate van bescherming tegen elektrische schokken (lekstroom)
IP XX
Mate van bescherming tegen
binnendringing geleverd door
IEC 60529
Alleen voor gebruik binnenshuis
Serienummer
Symbool van Euraziatische
conformiteit
Indicatie van connectorpolariteit
Noodzaak voor de gebruiker
om de gebruiksaanwijzing te
raadplegen
CE-markering Klasse II-apparatuur
GOST-R symbool
Temperatuurbegrenzing
Vochtbegrenzing
Atmosferische drukbegrenzing
Gelijkstroom
Wisselstroom
Fabricagedatum
De productiedatum van het product is geïntegreerd in een serienummer dat zich op de
verpakking bevindt: de eerste 4 cijfers staan voor het productiejaar, de volgende 2 cijfers
voor de maand van productie.
Het apparaat voldoet aan de bepalingen van EG-richtlijn 93/42/EEG
betreffende medische hulpmiddelen.
OPMERKING: Deze speci¿ caties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
IP-classi¿ catie is mate van bescherming die wordt geboden door behuizingen in overeenstemming
met IEC 60529.
Het apparaat is beveiligd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter van 12,5 mm en meer,
zoals een vinger, en tegen naar beneden vallende waterdruppels die problemen kunnen veroorzaken
bij normaal gebruik.
143
NL
Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
HV-F021-E gefabriceerd door OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. voldoet aan de norm
EN60601-1-2:2015 voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC). Meer documentatie met
betrekking tot deze EMC-norm is verkrijgbaar bij OMRON HEALTHCARE EUROPE, op het adres
dat in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld of op www.omron-healthcare.com. Raadpleeg de
EMC-informatie voor HV-F021-E op de website.
Correcte verwijdering van dit product
(afgedankte elektrische & elektronische apparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet
met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om
mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door ongecontroleerde afvoer van afval te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Thuisgebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente waar ze wonen om te informeren waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden
van de koopovereenkomst nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval
voor verwijdering.
144
Garantie
Dank u voor de aankoop van een OMRON-product. Dit product is vervaardigd van
hoogwaardige materialen en er is veel zorg besteed bij de fabricage ervan. Het is
ontworpen voor een hoge mate van comfort, mits het juist wordt gebruikt en onderhouden
zoals beschreven in de handleiding.
Dit product wordt door OMRON gegarandeerd voor een periode van 3 jaar vanaf de
aankoopdatum. De juiste constructie, afwerking en materialen van dit product worden
gegarandeerd door OMRON. Tijdens deze garantieperiode zal OMRON, zonder kosten voor
arbeid of onderdelen, het defecte product of de defecte onderdelen repareren of vervangen.
De garantie omvat alleen producten die zijn aangeschaft in Europa, Rusland en
andere GOS-landen, het Midden-Oosten en Afrika.
De garantie geldt niet voor:
a. Transportkosten en risico’s van transport.
b. Kosten voor reparaties en/of defecten als gevolg van reparaties door niet-erkende personen.
c. Periodieke controles en onderhoud.
d. Storingen in of slijtage van accessoires of andere hulpstukken buiten het apparaat zelf,
tenzij hierboven expliciet gegarandeerd.
e. Kosten als gevolg van het niet accepteren van een claim (deze worden in rekening gebracht).
f. Schade van welke aard dan ook, inclusief persoonlijke schade, als gevolg van een
ongeval of misbruik.
Als garantieonderhoud nodig is, gaat u naar de dealer waar het product is aangeschaft
of naar een erkende OMRON-distributeur. Raadpleeg de productverpakking/-informatie
of de gespecialiseerde verkoper voor het adres. Als u moeite hebt om een OMRON-
klantenservice te vinden, gaat u naar onze website (www.omron-healthcare.com) voor
contactinformatie.
Reparatie of vervanging onder de garantie vormt geen aanleiding voor enige uitbreiding
of verlenging van de garantieperiode.
De garantie wordt alleen verleend als het volledige product wordt geretourneerd, samen
met de originele factuur/aankoopbon die aan de consument is overhandigd door de
verkoper. OMRON behoudt zich het recht voor de garantieservice te weigeren als enige
onduidelijke informatie is verstrekt.
145
NL
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Fabricante
Produttore
Fabrikant
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ
Üretici
Δόϧλ
˵
ϣϟ΍ Δϛέηϟ΍
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
EU-representative
Mandataire dans l’UE
EU-Repräsentant
Representante en la UE
Rappresentante per l’UE
Vertegenwoordiging in de EU
ɉɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶ ɜ ȿɋ
AB temsilcisi
ϲΑϭέϭϷ΍ ΩΎΣΗϻΎΑ ϝϳΛϣΗϟ΍ ΔϬΟ
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Production facility
Site de production
Produktionsstätte
Planta de producción
Stabilimento di produzione
Productiefaciliteit
ɉɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɟ ɩɨɞɪɚɡɞɟɥɟɧɢɟ
Üretim Tesisi
ϊϳϧλΗϟ΍ Γ΄ηϧϣ
OMRON DALIAN Co., Ltd.
No. 3, Song Jiang Road,
Economic and Technical Development Zone,
Dalian 116600, China
Subsidiaries
Succursales
Niederlassungen
Empresas ¿liales
Consociate
Dochterondernemingen
Ɏɢɥɢɚɥɵ
Yan Kuruluúlar
ΔόΑΎΗϟ΍ ΕΎϛέηϟ΍
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE
www.omron-healthcare.com
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
Made in China Prodotto in Cina
Fabriqué en Chine Geproduceerd in China
Hergestellt in China ɋɞɟɥɚɧɨ ɜ Ʉɢɬɚɟ
Fabricado en China Çin'de Üretilmiútir
ϥϳλϟ΍ ϲϓ ϊϧλ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Omron Healthcare E3_Intense_White Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor