Sony lbt xb 800 av de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Manual de Instruções
Bruksanvisning
3-865-551-83(1)
Compact Hi-Fi
Stereo System
IT
NL
PT
©1998 by Sony Corporation
SE
LBT-DR8AV
LBT-DR7AV
LBT-W900AV
LBT-XB800AV
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open nooit de ombouw van enig apparaat om
elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele
reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
Installeer het toestel niet in een beperkte ruimte
zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Deze stereo-installatie is uitgerust met een
ruisonderdrukkingssysteem van het Dolby* B-type.
* Geproduceerd onder licentle van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, het dubbel D symbool a en PRO LOGIC
zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Dit toestel is geklasseerd als
CLASS 1 LASER product.
CLASS 1 LASER PRODUCT
staat vermeld achteraan op
het toestel.
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
3
NL
NL
Inhoud
* Alleen voor LBT-W900AV/XB800AV
**Alleen voor het Europees model
Aan de slag
Stap 1: Aansluiten van de stereo-
installatie ...................................... 4
Stap 2: De luidsprekers opstellen.......... 7
Stap 3: Gelijkzetten van de klok ............9
Stap 4: Voorinstellen van
radiozenders ..............................10
Stroom sparen in de wachtstand* ....... 11
Basishandelingen
Een CD afspelen ....................................13
Opnemen van een CD .......................... 14
Luisteren naar de radio ........................15
Opnemen van de radio .........................17
Afspelen van een cassette ....................18
Opnemen van een cassette ...................20
De CD-speler
Gebruik van het CD-uitleesvenster ....21
Muziekstukken op een CD herhaalde
malen afspelen ................................22
Muziekstukken op een CD afspelen in
willekeurige volgorde .................... 22
CD-muziekstukken programmeren ... 23
CD’s doorlopend afspelen ................... 25
Het cassettedeck
Handmatig opnemen op cassette........26
CD’s opnemen door de volgorde van
de muziekstukken op te geven ..... 27
DJ-effecten
Een deel van een CD “loopen”............ 29
Een deel van een CD “flashen” ........... 29
Bijregelen van het geluid
Het geluid bijregelen.............................30
De akoestiek-instelling kiezen............. 31
De akoestiek-instelling bijregelen ....... 32
Persoonlijke Akoestiek-instelling........34
Dolby Pro Logic Surround geluid....... 35
Andere functies
Gebruik van het Radio Data System
(RDS)** ............................................. 36
Meezingen: Karaoke ............................. 38
In slaap vallen met muziek ..................40
Ontwaken met muziek ......................... 41
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s ..........................42
Optionele AV componenten
Audio componenten aansluiten .......... 44
Video componenten aansluiten ...........45
Een buitenantenne aansluiten ............. 48
Overige informatie
Voorzorgsmaatregelen ..........................49
Verhelpen van storingen ...................... 50
Technische gegevens .............................52
Index........................................................56
4
NL
Volg de stappen 1 tot 5 om de installatie aan te sluiten met behulp van de meegeleverde
snoeren en accessoires.
Aan de slag
Stap 1: Aansluiten van de stereo-
installatie
AM kaderantenne
FM antenne
Hierboven is de LBT-DR7AV afgebeeld.
Linker
voorluidspreker
Rechter
voorluidspreker
Middenluidspreker
Rechter achterluidspreker Linker achterluidspreker
5
NL
1 Sluit de luidsprekers aan.
1 De voorluidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
FRONT SPEAKER-aansluitingen.
2 De middenluidspreker aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SURROUND SPEAKER CENTER.
3 De achterluidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SURROUND SPEAKER REAR.
wordt vervolgd
Zwart/Gegroefd
()
Rood/Effen
()
CENTER
REAR
L
R
Zwart/Gegroefd
()
Rood/
Effen ()
Opmerkingen
Als “PUSH POWER” bij het aanschakelen van het
toestel verschijnt in het uitleesvenster, druk dan
op 1/u om het toestel af te zetten en controleer de
luidsprekeraansluitingen.
Hou de luidsprekersnoeren uit de buurt van de
antennes om ruis te voorkomen.
Breng alleen het gegroefde deel van het snoer in
de aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt
ingebracht, werkt de luidspreker niet.
2 Sluit de FM/AM antennes aan.
Installeer de AM kaderantenne en sluit
ze aan.
CENTER
REAR
L
R
Zwart/Gegroefd
()
Rood/
Effen ()
AM kaderantenne
Strek de FM draadantenne
horizontaal uit.
Behalve voor Europese modellen
Voor Europese modellen
AM kaderantenne
Strek de FM draadantenne
horizontaal uit.
FM
75
A
M
AM
C
O
A
X
IA
L
F
M
75
6
NL
Stap 1: Aansluiten van de stereo-
installatie (vervolg)
Plaats twee R6 (AA) batterijen in
de afstandsbediening
Tips
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer
zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening
niet meer naar behoren functioneert, moeten beide
batterijen worden vervangen door nieuwe.
Wanneer u de klok gelijk zet, wordt de
demonstratie stopgezet.
Om de demonstratie opnieuw te starten, drukt u
op DISPLAY (alleen voor LBT-W900AV/
XB800AV) of DEMO (STANDBY) (voor andere
modellen) terwijl het systeem af staat.
Opmerking
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u
deze geruime tijd niet gebruikt, dit om schade als
gevolg van batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Het systeem transporteren
Doe het volgende om het CD mechanisme te
beschermen.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
“CD” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Hou LOOP ingedrukt en druk op 1/u om
het systeem af te zetten.
4 Steek de stekker in het stopcontact.
De demonstratie verschijnt in het
uitleesvenster.
Als de meegeleverde stekkeradapter niet
in het stopcontact past, moet u die van
de stekker halen (alleen voor modellen
voorzien van adapter).
5 Stop de demonstratie door op
DISPLAY (alleen voor
LBT-W900AV/XB800AV) of DEMO
(STANDBY) (voor andere modellen)
te drukken terwijl het systeem af
staat.
De voetjes op de
middenluidspreker bevestigen
Bevestig de vier (meegeleverde) voetjes
onderaan op de vier hoeken van de
middenluidspreker.
Optionele AV componenten
aansluiten
Zie pagina 44.
3 Indien uw installatie is voorzien van
een VOLTAGE SELECTOR op het
achterpaneel, moet u die instellen
op de lokale netspanning.
VOLTAGE SELECTOR
220V
120V
230
240V
-
}
]
]
}
7
NL
Door de meegeleverde luidsprekers aan te
sluiten, kunt u genieten van Dolby Pro Logic
Surround-geluid. Dolby Pro Logic Surround
is een standaard decodeersysteem voor TV-
programma’s en films. Dolby Pro Logic
Surround verbetert het klankbeeld door
gebruik te maken van vier kanalen die het
geluid levensechter weergeven.
Doordat de middenluidspreker onvoldoende
bass-geluid kan produceren, wordt het bass-
geluid van het middenkanaal geproduceerd
door de voorluidsprekers.
Positie van de midden- en
achterluidsprekers
Voor u de luidsprekers aansluit, moet u de
juiste positie bepalen.
1 Plaats de voorluidsprekers in een
hoek van 45 graden ten opzichte
van de luisterpositie.
Stap 2: De
luidsprekers
opstellen
Voorluidspreker
(L)
Voorluidspreker
(R)
Achterluidspreker
(R)
Achterluidspreker
(L)
Voorluidspreker
(L)
Voorluidspreker
(R)
Achterluidspreker
(L)
Achterluidspreker
(R)
Middenluidspreker
Middenluidspreker
2 Plaats de middenluidspreker
ongeveer op dezelfde hoogte als de
voorluidsprekers (A). Zet de
middenluidspreker op dezelfde lijn
als de voorluidsprekers of iets
erachter (B).
A
B
3 Plaats de achterluidsprekers
tegenover elkaar ongeveer 60 tot 90
cm boven uw luisterpositie.
Middenluidspreker
Achterluidspreker
60 tot 90 cm
wordt vervolgd
45
8
NL
Stap 2: De luidsprekers opstellen
(vervolg)
1 Druk op PRO LOGIC.
De indicator boven deze toets licht op.
2 Druk op T. TONE op de
afstandsbediening.
De testtoon wordt door de luidsprekers
geproduceerd in de onderstaande
volgorde. Regel het volume van de
testtoon.
n Voor (links) n Midden
Achter N Voor (rechts) N
3 Druk vanuit de luisterpositie op
CENTER LEVEL +/– en REAR
LEVEL +/– op de afstandsbediening
om het volume te regelen.
Het volume van elke luidspreker moet
identiek zijn.
4 Druk op T. TONE na de instelling.
De testtoon wordt uitgeschakeld.
Tip
Als u aan VOLUME draait (of op VOL +/– op de
afstandsbediening drukt), veranderen alle
luidsprekervolumes.
Opmerking
De testtoonfunctie werkt enkel met Dolby Pro Logic
Surround geluid.
3
2,4
1
VOLUME
VOL +/–
1/u
(aan/uit)
1
Het luidsprekervolume
regelen
Om te genieten van Dolby Pro Logic
Surround geluid, regelt u het volume van
elke luidspreker met behulp van de testtoon.
9
NL
Stap 3: Gelijkzetten
van de klok
3,51 2,4
Alvorens de timerfuncties te kunnen
gebruiken, moet u eerst de klok gelijkzetten.
De klok werkt volgens het 24-urensysteem
voor de Europese en Braziliaanse modellen,
en het 12-uren systeem voor andere
modellen.
Het model met 24-urensysteem is telkens
afgebeeld.
1 Druk op t/CLOCK SET.
De uren knipperen.
2 Druk op TUNING +/– om de uren
in te stellen.
3 Druk op ENTER/NEXT.
De minuten knipperen.
4 Druk op TUNING +/– om de
minuten in te stellen.
5 Druk op ENTER/NEXT.
De klok begint te lopen.
Tip
Begin opnieuw vanaf stap 1 wanneer u zich hebt
vergist.
Opmerkingen
De klok kan niet gelijk worden gezet in de
stroomspaarstand (zie pagina 11).
De klokinstelling wordt geannuleerd wanneer u
de stekker uit het stopcontact trekt of wanneer de
stroom uitvalt.
10
NL
2 Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “AUTO” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op TUNING +/–.
De frequentie verandert en het zoeken
stopt wanneer op een zender is
afgestemd. “TUNED” en “STEREO”
(voor een stereo programma)
verschijnen.
4 Druk op TUNER MEMORY.
Het eerstvolgende beschikbare
vooringestelde nummer knippert in het
uitleesvenster. De zenders worden
opgeslagen vanaf vooringesteld nummer
1.
5 Druk op ENTER/NEXT.
De zender wordt opgeslagen.
6 Herhaal stap 1 tot 5 om andere
zenders op te slaan.
Afstemmen op een zender met
een zwak signaal
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot
“MANUAL” verschijnt in stap 2 en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op een zender.
Een andere zender opslaan onder
een bestaand vooringesteld
nummer
Begin opnieuw vanaf stap 1. Druk na stap 4
op TUNING +/– om het vooringestelde
nummer te kiezen waaronder u de zender
wilt opslaan.
Na het laatste vooringestelde nummer kan u
een nieuw vooringesteld nummer toevoegen.
n
5124
1/u
(aan/uit)
3
Stap 4:
Voorinstellen van
radiozenders
U kan volgende radiozenders voorinstellen:
2-bands model: 20 voor FM en 10 voor AM
3-bands model:
20 voor FM, 10 voor AM en 5 voor UKV
Het aantal banden dat u kan kiezen hangt af
van het type tuner waarvan uw installatie is
voorzien. Controleer de banden door
herhaaldelijk op TUNER/BAND te drukken.
1 Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op deze toets verandert de
band als volgt:
2-bands model:
FM ˜ AM
3-bands model:
FM n AM n UKV*
* Als u deze band kiest, verschijnt
“STEREO PLUS” in het uitleesvenster.
11
NL
Een vooringesteld nummer wissen
1 Hou TUNER MEMORY ingedrukt tot het
vooringestelde nummer knippert in het
uitleesvenster.
2 Druk op TUNING +/– om het
vooringestelde nummer te kiezen dat u
wilt wissen. Kies “ALL ERASE” om alle
vooringestelde nummers te wissen.
3 Druk op ENTER/NEXT.
Wanneer u een vooringesteld nummer wist,
schuiven alle volgende vooringestelde
nummers op en verminderen ze met één.
De AM afsteminterval wijzigen
(behalve modellen voor Europa en
het Midden-Oosten)
De AM afsteminterval is af fabriek ingesteld op
9 kHz (10 kHz in sommige gebieden). Om de AM
afsteminterval op 10 kHz (of 9 kHz) te brengen,
drukt u herhaaldelijk op TUNER/BAND tot “AM”
verschijnt, waarna u de installatie afzet. Hou
ENTER ingedrukt en zet de installatie weer aan. Als
u de interval wijzigt, worden de AM vooringestelde
zenders gewist. Herhaal de procedure om de
interval terug te stellen.
Opmerking
De vooringestelde zenders worden geannuleerd
wanneer de stekker langer dan een halve dag uit het
stopcontact is getrokken of de stroom langer dan
een halve dag uitvalt.
Stroom sparen in
de wachtstand
(alleen voor
LBT-W900AV/
XB800AV)
In de wachtstand kan het stroomverbruik
worden beperkt (stroomspaarstand) wat een
energiebesparing oplevert.
/ Druk op POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) terwijl het systeem af
staat.
De installatie schakelt over naar de
stroomspaarstand en de klok verdwijnt.
De installatie wordt aan-/uitgeschakeld
door op 1/u te drukken.
De stroomspaarstand verlaten
Druk op DISPLAY.
De klok verschijnt opnieuw.
POWER SAVE/DEMO
(STANDBY)
DISPLAY
1/u
(aan/uit)
wordt vervolgd
12
NL
Tips
Bij elke druk op POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) in de stroomspaarstand schakelt het
uitleesvenster tussen de stroomspaarstand en de
demostand.
De 1/u en timer indicator (als de timer is
ingesteld) lichten op, zelfs in de
stroomspaarstand.
De timer werkt in de stroomspaarstand.
Opmerkingen
De tijd kan niet worden ingesteld in de
stroomspaarstand.
De One Touch Play functie werkt niet in de
stroomspaarstand.
Stroom sparen in de wachtstand
(vervolg)
Basishandelingen
13
NL
Basishandelingen
U kan tot vijf CD’s na elkaar afspelen.
1 Druk op PUSH OPEN en leg een CD
in de disclade.
Als de disc niet correct is geplaatst,
wordt hij niet herkend.
2 Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op
de afstandsbediening) om nog
maximum vier CD’s op de lade te
plaatsen.
De disclade draait zodat u andere CD’s
kan inbrengen.
3 Sluit het frontdeksel.
4 Druk op één van de DISC 1 - DISC 5
toetsen.
De weergave start.
Als u op ·P (of CD · op de
afstandsbediening) drukt, start de
weergave van de CD in de
afspeelpositie.
AMS =/+
VOL +/–
1,3
4
CD ·
VOLUME
P
Met het label
naar boven.
Om een CD single
af te spelen, legt
u die op de
binnenste cirkel
van de lade.
Discnummer in de afspeelpositie
Muziekstuknummer Speelduur
1/u
(aan/uit)
p
0/
)
·PJog-knopPLAY MODE
2
wordt vervolgd
Een CD afspelen
— Normale weergave
D.SKIP
14
NL
1 Druk op PUSH 6 en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
2 Druk op PUSH OPEN en plaats een
CD.
Opnemen van een
CD
— CD Synchro Recording
Om
De weergave
te stoppen
Te pauzeren
Een
muziekstuk te
kiezen
Een bepaald
punt in een
muziekstuk te
zoeken
Een CD te
kiezen
Alleen de
geselecteerde
CD af te
spelen
Alle CD’s af te
spelen
De CD’s te
verwijderen of
te verwisselen
Het volume te
regelen
* AMS: Automatic Music Sensor
Tips
Door op ·P te drukken terwijl het toestel af
staat, wordt het automatisch aangeschakeld en
start de CD-weergave als er een disc in de lade zit
(One Touch Play).
One Touch Play is niet beschikbaar in de
stroomspaarstand.
U kan van een andere bron overschakelen naar de
CD-speler en een CD afspelen door gewoon op
·P, één van de DISC 1 - DISC 5 toetsen of CD
· op de afstandsbediening te drukken
(Automatic Source Selection).
Als er geen CD in de speler zit, verschijnt “NO
DISC” in het uitleesvenster.
Tijdens het afspelen van de CD in afspeelpositie
kan u de CD in de laadpositie verwisselen.
Handeling
Druk op p.
Druk op ·P (of P op de
afstandsbediening). Druk
nogmaals op ·P om de
weergave te hervatten (of CD ·
op de afstandsbediening).
Draai de jog-knop in de
weergave- of pauzestand
rechtsom (vooruit gaan) of
linksom (achteruit gaan) en laat
hem los wanneer u het gewenste
muziekstuk hebt gevonden. Of
druk op AMS* + (vooruit
gaan) of AMS = (achteruit
gaan) op de afstandsbediening.
Hou ) of 0 ingedrukt tijdens
de weergave en laat los op het
gewenste punt.
Druk op één van de DISC 1 -
DISC 5 toetsen (of DISC SKIP).
Druk herhaaldelijk op PLAY
MODE tot “1 DISC” verschijnt.
Druk herhaaldelijk op PLAY
MODE tot “ALL DISCS”
verschijnt.
Druk op PUSH OPEN.
Draai aan VOLUME (of druk op
VOL +/– op de
afstandsbediening).
Een CD afspelen (vervolg)
Met deze functie kan u makkelijk opnemen
van een CD op een cassette. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
1
2,3 56
7
DSP
DOLBY NR
p
ª
4
1/u
(aan/uit)
p
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht
Met het label
naar boven. Om
een CD single af
te spelen, legt u
die op de
binnenste cirkel
van de lade.
Basishandelingen
15
NL
1
23
PRESET +/–
STEREO/MONO
VOLUME
VOL +/–
1/u
(aan/uit)
3 Sluit het frontdeksel.
4 Druk herhaaldelijk op DISC SKIP
tot het gewenste discnummer
verschijnt in de afspeelpositie.
5 Druk op CD SYNC.
Deck B schakelt over naar de
opnamepauzestand, de CD-speler
schakelt over naar de
weergavepauzestand en de indicator op
de · toets (voor de voorkant) licht
groen op.
6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
tot A verschijnt om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7 Druk op P.
De opname start.
De opname stoppen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
Tips
Als u wil opnemen op de andere kant, drukt u op
ª nadat u in stap 5 op CD SYNC hebt gedrukt
zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
Om op te nemen met surround effect, drukt u op
DSP zodat “SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
Opmerking
Tijdens het opnemen kan u geen andere
geluidsbronnen beluisteren.
wordt vervolgd
Luisteren naar de
radio
Afstemmen op vooringestelde
zenders
Vooraleer u deze functie kan gebruiken, moet
u radiozenders voorinstellen (zie “Stap 4:
Voorinstellen van radiozenders” op pagina
10).
16
NL
n
n
Luisteren naar niet-vooringestelde
radiozenders
Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “MANUAL” verschijnt, en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op de gewenste zender.
Tips
Door TUNER/BAND ingedrukt te houden terwijl
het toestel is uitgeschakeld, wordt het toestel
automatisch aangeschakeld (One Touch Play).
One Touch Play is niet beschikbaar in de
stroomspaarstand.
U kunt van een andere bron overschakelen naar
de radio door gewoon op TUNER/BAND te
drukken (Automatic Source Selection).
Als een FM-programma teveel is gestoord, drukt u
op STEREO/MONO zodat “MONO” verschijnt in
het uitleesvenster. Er is dan geen stereo effect,
maar de ontvangst is wel beter. Druk nogmaals op
deze toets om het stereo effect terug te stellen.
Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst
te verbeteren.
Luisteren naar de radio (vervolg)
1 Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op deze toets verandert de
band als volgt:
2-bands model:
FM ˜ AM
3-bands model:
FM nAMn UKV*
* Als u deze band kiest, verschijnt
“STEREO PLUS ” in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
MANUAL n AUTO n PRESET
3 Druk op TUNING +/– (of PRESET
+/– op de afstandsbediening) om af
te stemmen op de vooringestelde
zender.
Om Handeling
De radio af te zetten Druk op 1/u.
Het volume te Draai aan VOLUME (of
regelen druk op VOL +/– op de
afstandsbediening).
FrequentieVooringesteld nummer
Basishandelingen
17
NL
4576
123
DSP
DOLBY NR
1/u
(aan/uit)
3 Druk op TUNING +/– om af te
stemmen op een vooringestelde
zender.
4 Druk op PUSH 6 en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
5 Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de
opnamepauzestand en de indicator op
de · toets (voor de voorkant) licht
groen op.
6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
tot A verschijnt om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7 Druk op P.
De opname start.
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B.
wordt vervolgd
Opnemen van de
radio
U kan een radioprogramma opnemen op
cassette door af te stemmen op een
vooringestelde zender. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
1 Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht
FrequentieVooringesteld nummer
18
NL
Tips
Als u wil opnemen op de achterkant, drukt u op
ª nadat u in stap 5 op r REC hebt gedrukt
zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
Om niet-vooringestelde zenders op te nemen kiest
u “MANUAL” in stap 2, en drukt u vervolgens op
TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste
zender.
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
Om op te nemen met surround effect, drukt u op
DSP zodat “SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst
te verbeteren.
U kan elk type cassette afspelen: TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal).
Het deck kiest automatisch het juiste type.
Met de AMS* functies kan u ook makkelijk
muziekstukken zoeken.
Om deck A of B te kiezen, drukt u op
DECK A ª· of DECK B ª· op de
afstandsbediening.
* AMS: Automatic Music Sensor
1
1
2
3
p
p
VOLUME
DOLBY NR 0/
)
1/u
(aan/uit)
3
P
DECK A ª·
DECK B ª·
VOL +/–
0/
)
AMS =/+
Opnemen van de radio (vervolg)
Afspelen van een
cassette
Basishandelingen
19
NL
Zoeken naar het begin van een
muziekstuk (AMS)
Druk op ) om vooruit te zoeken of 0 om
achteruit te zoeken bij weergave van de
voorkant (of omgekeerd bij weergave van de
achterkant). Bij gebruik van de
afstandsbediening, AMS = of +.
De zoekrichting, + (vooruit) of – (achteruit)
en het aantal overgeslagen muziekstukken
(1 - 9) verschijnen in het uitleesvenster.
Voorbeeld: 2 muziekstukken vooruit zoeken.
Tips
Door op · of ª te drukken terwijl het toestel af
staat, wordt het automatisch aangeschakeld en
start de cassetteweergave als er een cassette in het
deck zit (One Touch Play).
One Touch Play is niet beschikbaar in de
stroomspaarstand.
U kunt van een andere bron overschakelen naar
het cassettedeck door gewoon op · of ª te
drukken (Automatic Source Selection).
U kunt de band snel vooruit of achteruit spoelen,
ongeacht de gekozen geluidsbron.
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR zodat
“DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster.
Opmerkingen
De AMS functie kan in de volgende
omstandigheden eventueel niet correct
functioneren:
Als er tussen muziekstukken een blanco ruimte is
van minder dan 4 seconden.
Als er totaal verschillende informatie is
opgenomen op het linker- en rechterkanaal.
Bij continu extreem stil of laagfrequent geluid
(bijvoorbeeld een baritonsax).
Als de installatie in de buurt van een TV is
geplaatst. (In dat geval raden wij aan de installatie
verder van de TV te plaatsen of de TV af te zetten.)
1 Druk op PUSH 6 en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A of B.
2 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen en slechts één kant
af te spelen, ß* om beide kanten
af te spelen of RELAY (Relay Play)**
om beide decks na elkaar te laten
spelen.
3 Druk op ·.
Druk op ª om de achterkant te laten
afspelen. De weergave start.
* Het deck stopt automatisch nadat beide
kanten vijfmaal zijn afgespeeld.
** Relay Play gebeurt steeds in de
onderstaande volgorde:
Deck A (voorkant), Deck A (achterkant),
Deck B (voorkant), Deck B (achterkant).
Om Handeling
De weergave te Druk op p.
stoppen
Te pauzeren Druk op P. Druk
(alleen deck B) nogmaals om de weergave
te hervatten.
Snel vooruit te Druk op ) of 0.
spoelen
Achteruit te spoelen Druk op 0 of ).
De cassette te Druk op PUSH 6.
verwijderen
Het volume te Draai aan VOLUME (of
regelen druk op VOL +/– op de
afstandsbediening).
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht
20
NL
U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2)
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch geregeld.
1 Druk op PUSH 6 en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A en
een onbespeelde cassette in deck B.
2 Druk op H SPEED DUB.
Deck B schakelt over naar de opname-
pauzestand.
Met de weergave-/opnamekant
naar voren gericht
3 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
tot A verschijnt om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
4 Druk op P.
Het kopiëren start.
Na het kopiëren stoppen deck A en B
automatisch.
Om het kopiëren te stoppen
Druk op p op deck A of B.
Tips
Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
U hoeft DOLBY NR niet in te stellen omdat de
cassette in deck B automatisch in dezelfde
toestand wordt opgenomen als de cassette in deck
A.
Opmerkingen
Als u de DIRECTION schakelaar op ß zet en de
cassettes in de decks een verschillende lengte
hebben, zullen de cassettes onafhankelijk van
elkaar op de andere kant overschakelen. Als u de
schakelaar op RELAY zet, schakelen beide
cassettes gelijktijdig op de andere kant over.
U kan niet opnemen met surround effect.
Opnemen van een
cassette
— Kopiëren met hoge snelheid
11234
p
1/u
(aan/uit)
p
21
NL
nn nn
n
n
nn
n
De CD-speler
Gebruik van het
CD-uitleesvenster
U kunt de resterende speelduur van het
huidige muziekstuk of de hele CD
controleren.
Wanneer een CD TEXT disc is ingebracht, kan
de informatie die is opgeslagen op de disc,
zoals titels en artiestennamen, worden
opgevraagd. Als de installatie een CD TEXT
disc detecteert, verschijnt “CD TEXT” in het
uitleesvenster.
DISPLAY
In de stopstand
n Discnummer (Disctitel*)
Artiestennaam*
Totaal aantal muziekstukken en totale
speelduur
Klokweergave (gedurende enkele
seconden)
Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON/
OFF”
* Alleen met CD TEXT discs. Als de disc
meer dan 20 muziekstukken telt,
verschijnt geen informatie over
muziekstuknummers hoger dan 20.
Opmerkingen
Afhankelijk van de disc kunnen niet alle tekens
verschijnen in het uitleesvenster.
Deze speler kan alleen disctitels, muziekstuktitels
en artiestennamen van CD TEXT discs weergeven.
Andere informatie kan niet worden weergegeven.
Als een titel of een naam meer dan 12 tekens telt,
lichten de eerste 12 tekens op nadat de titel of de
naam over het uitleesvenster is gerold.
/ Druk op DISPLAY.
Telkens wanneer u deze toets indrukt bij
normale weergave of in de stopstand,
verandert het uitleesvenster als volgt:
Bij normale weergave
n Verstreken duur van het huidige
muziekstuk
Resterende duur van het huidige
muziekstuk
Resterende duur van de huidige CD
(1 DISC mode) of “--.--” (ALL DISCS
mode)
Muziekstuktitel*
Klokweergave (gedurende enkele
seconden)
Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON/
OFF”
22
NL
REPEATPLAY MODE
/ Druk tijdens de weergave
herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” verschijnt in het
uitleesvenster.
Repeat Play start. De onderstaande tabel
geeft een overzicht van de diverse
herhaal-modes.
Voor herhaalde
weergave van
Alle
muziekstukken
op de huidige
CD
Alle
muziekstukken
op alle CD’s
Eén enkel
muziekstuk
Repeat Play annuleren
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” of “REPEAT 1” van het
uitleesvenster verdwijnt.
Muziekstukken op
een CD afspelen in
willekeurige
volgorde
— Shuffle Play
U kan alle muziekstukken op een CD of alle
CD’s afspelen in willekeurige volgorde.
1
23
DISC 1 - DISC 5 Jog-knop
Druk herhaaldelijk op
PLAY MODE tot “1 DISC”
verschijnt in het
uitleesvenster.
PLAY MODE tot “ALL
DISCS” verschijnt in het
uitleesvenster.
REPEAT tot “REPEAT 1”
verschijnt in het
uitleesvenster terwijl het
muziekstuk speelt dat u wil
herhalen.
Muziekstukken op
een CD herhaalde
malen afspelen
— Repeat Play
Met deze functie kunt u de weergave van één
enkele CD of alle CD’s herhalen in Normal
Play, Shuffle Play en Program Play.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “ALL DISCS SHUFFLE” of
“1 DISC SHUFFLE” verschijnt in het
uitleesvenster.
“ALL DISCS SHUFFLE” schudt de
muziekstukken op alle CD’s in de speler.
“1 DISC SHUFFLE” schudt de
muziekstukken op de CD in de
afspeelpositie.
3 Druk op ·P.
Alle muziekstukken worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
23
NL
CD-muziekstukken
programmeren
–– Program Play
U kan tot 32 muziekstukken op alle CD’s
programmeren in de volgorde waarin u ze
wil afspelen.
2
145
p
3,6
8
Shuffle Play annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “ALL
DISCS SHUFFLE”, “1 DISC SHUFFLE” of
“PROGRAM” verdwijnt van het
uitleesvenster. De muziekstukken worden
dan weer in de originele volgorde afgespeeld.
Een CD kiezen
Druk op één van de DISC 1 - DISC 5 toetsen
tijdens 1 Disc Shuffle Play.
Tips
U kan Shuffle Play starten tijdens Normal Play
door herhaaldelijk op PLAY MODE te drukken tot
“ALL DISCS SHUFFLE” of “1 DISC SHUFFLE”
verschijnt in het uitleesvenster.
Om een muziekstuk over te slaan, draait u de jog-
knop rechtsom (of druk op AMS + op de
afstandsbediening).
wordt vervolgd
CHECK
CLEAR
D.SKIP
24
NL
1 Plaats CD’s en sluit het frontdeksel.
2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op
de afstandsbediening) om een CD te
kiezen.
5 Draai aan de jog-knop tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
6 Druk eenmaal op PLAY MODE.
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
7 Herhaal stap 4 tot 6 om bijkomende
muziekstukken te programmeren.
Sla stap 4 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
8 Druk op ·P.
Alle muziekstukken worden afgespeeld
in de gekozen volgorde.
Laatst geprogrammeerde
muziekstuk
Totale speelduur
Program Play annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” of
“1 DISC SHUFFLE” verdwijnt van het
uitleesvenster.
CD-muziekstukken programmeren
(vervolg)
Tips
Het samengestelde programma blijft ook na
weergave in het geheugen van de CD-speler. Druk
op ·P om het programma te herhalen.
• Als “--.--” verschijnt tijdens het programmeren in
plaats van de totale speelduur, betekent dit dat
u een muziekstuknummer hoger dan 20 hebt
geprogrammeerd of
de totale speelduur 100 minuten overschrijdt.
Om
Het programma te
controleren
Het laatste gekozen
muziekstuk te wissen
Een bepaald
muziekstuk te wissen
Een muziekstuk toe te
voegen aan een
programma
Het hele programma te
wissen
Discnummer
Totale speelduur
Muziekstuknummer
Druk
Herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening. Na
het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK
END”.
Op CLEAR op de
afstandsbediening in de
stopstand.
Herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening tot
het nummer van het te
wissen muziekstuk
oplicht en druk dan op
CLEAR.
1 Druk op DISC SKIP
(of D.SKIP op de
afstandsbediening)
om een CD te kiezen.
2 Draai aan de jog-knop
om een muziekstuk te
kiezen.
3 Druk op PLAY
MODE.
Eenmaal op p in de
stopmode of tweemaal
tijdens de weergave.
25
NL
1
32
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op NON-STOP zodat de
indicator op deze toets oplicht.
3 Druk op ·P.
Non-Stop Play annuleren
Druk op NON-STOP zodat de indicator op
deze toets dooft.
CD’s doorlopend
afspelen
–– Non-Stop Play
U kan CD’s afspelen zonder pauze tussen
muziekstukken.
26
NL
U kan naar believen opnemen van CD’s,
cassettes of de radio. Zo kan u bijvoorbeeld
alleen bepaalde songs opnemen of de opname
starten vanaf het midden van de band. Het
opnameniveau wordt automatisch geregeld.
1 Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot de bron waarvan u wil opnemen
(b.v. CD) verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de opname-
pauzestand, en de indicator op de ·
toets (voor de voorkant) licht groen op.
4 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op te nemen
op één kant, of kies ß (of RELAY)
om op te nemen op beide kanten.
Handmatig
opnemen op
cassette
Het cassettedeck
2
ª
1345
pDOLBY NR
5 Druk op P.
De opname start.
6 Start de weergave met de bron
waarvan u wil opnemen.
Om Druk op
De opname te stoppen p op deck B
Te pauzeren P
Tips
Als u wil opnemen op de achterkant, drukt u op
ª nadat u in stap 3 op r REC hebt gedrukt
zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 5
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
27
NL
CD’s opnemen door
de volgorde van de
muziekstukken op
te geven
— Program Edit
U kan muziekstukken in de gewenste
volgorde opnemen van alle CD’s. Zorg er bij
het programmeren wel voor dat de speelduur
voor elke kant de lengte van één cassettekant
niet overschrijdt.
312 2 1113
54,7 61
p
CHECK
p
EDIT
wordt vervolgd
P
D.SKIP
Discnummer
Totale speelduur
Muziekstuknummer
1 Plaats CD’s en sluit het frontdeksel.
2 Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
5 Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op
de afstandsbediening) om een CD te
kiezen.
6 Draai aan de jog-knop tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
7 Druk eenmaal op PLAY MODE.
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
Laatst geprogrammeerde
muziekstuk
Totale speelduur
28
NL
8 Herhaal stap 5 tot 7 om bijkomende
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant A.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
9 Druk op P op de afstandsbediening
om een pauze in te lassen aan het
eind van kant A.
“P” verschijnt in het uitleesvenster en de
totale speelduur in het uitleesvenster
wordt teruggesteld op “0.00”.
10
Herhaal stap 5 tot 7 om de resterende
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant B.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
11
Druk op CD SYNC.
Deck B schakelt over naar de opname-
pauzestand en de CD-speler naar de
weergavepauzestand, terwijl de
indicator op de · toets (voor de
voorkant) groen oplicht.
12
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op te nemen
op één kant, of kies ß (of RELAY)
om op te nemen op beide kanten.
13
Druk op P.
De opname start.
De opname stoppen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
De volgorde controleren
Druk herhaaldelijk op CHECK op de
afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK END”.
Program Edit annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” of
“1 DISC SHUFFLE” verdwijnt van het
uitleesvenster.
CD’s opnemen door de volgorde
van de muziekstukken op te geven
(vervolg)
Automatisch de
bandlengte kiezen
— Tape Select Edit
U kan de meest geschikte bandlengte kiezen
om een CD op te nemen. Merk op dat u Tape
Select Edit niet kan gebruiken voor discs die
meer dan 20 muziekstukken bevatten.
/ Laad een CD en druk eenmaal op
EDIT zodat “EDIT” knippert.
De vereiste bandlengte voor de CD in de
afspeelpositie verschijnt, gevolgd door
de totale speelduur voor kant A en kant
B.
Opmerking
U kan deze functie niet gebruiken wanneer Program
Play is ingeschakeld. Nadat u het hele programma
hebt gewist (zie “Het hele programma te wissen” op
pagina 24), volgt u de bovenstaande procedure.
29
NL
Een deel van een
CD “loopen”
— Loop
Een deel van een
CD “flashen”
— Flash
DJ-effecten
Met de Loop-functie kan u een deel van een
CD bij het afspelen herhalen. Zo kunnen
originele opnamen worden gemaakt.
/ Hou LOOP tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Loop-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Loop-lengte regelen
Draai aan de jog-knop terwijl u LOOP
ingedrukt houdt (of druk op FILE SELECT
V/v terwijl u LOOP op de afstandsbediening
ingedrukt houdt) om verschillende Loop-
lengtes te kiezen.
Met de Flash-functie kunt u het CD-geluid bij
het afspelen “flashen”. Zo kunnen originele
opnamen worden gemaakt.
/ Hou FLASH tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Flash-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Flash-lengte regelen
Draai aan de jog-knop terwijl u FLASH
ingedrukt houdt (of druk op FILE SELECT
V/v terwijl u FLASH op de
afstandsbediening ingedrukt houdt) om
verschillende Flash-lengtes te kiezen.
LOOP en FLASH samen gebruiken
Hou LOOP en FLASH samen ingedrukt.
Opmerking
De Loop- en Flash-lengte kan niet worden geregeld
in de stopstand. Regel de Loop- en Flash-lengte
tijdens de weergave.
LOOP Jog-knop
FLASH
Jog-knop
LOOP
30
NL
Het geluid
bijregelen
Bijregelen van het geluid
GROOVE
MODE
PHONES
n
U kan de lage tonen accentueren voor een
krachtiger geluid en luisteren via een
hoofdtelefoon.
De lage tonen van de super woofer
(SUPER WOOFER) versterken
Druk op SUPER WOOFER.
Bij elke druk op deze toets verandert de
indicatie van het super woofer-niveau als
volgt:
SUPER WOOFER FLAT n LOWn HIGH
De super woofer mode kiezen
Druk op MODE terwijl de super woofer aan is.
Bij elke druk op deze toets verandert de
indicatie van de super woofer mode als volgt:
MOVIE ˜ MUSIC
SUPER WOOFER
SYNC BASS
Voor een krachtig geluid
(GROOVE)
Druk op GROOVE.
Het volume schakelt over naar power mode,
het geluidseffect verandert, het super woofer-
niveau schakelt over naar “HIGH” en de
indicator op de GROOVE toets licht op.
Druk nogmaals op GROOVE om terug te
keren naar het vorige volume.
Opmerking
Door GROOVE te annuleren veranderen de
equalizer-curve en het super woofer-niveau niet.
Voor het meeste geschikte bass-
geluid (SYNC BASS)
Druk op SYNC BASS.
De bass-frequenties van de muziek die u aan
het beluisteren bent, worden gemeten en de
laagste tonen worden versterkt. De indicator
op de SYNC BASS toets knippert tijdens het
meten. Na het meten stopt de indicator met
knipperen en blijft branden. Druk nogmaals
op SYNC BASS om terug te keren naar het
vorige niveau.
Opmerkingen
• De super woofer mode schakelt over naar MUSIC
in de SYNC BASS (Synchronized Bass) mode.
• Als u op MODE drukt in de SYNC BASS mode,
wordt deze mode geannuleerd en schakelt de
super woofer mode over naar MOVIE.
• In de SYNC BASS mode kan het super woofer-
niveau op LOW of HIGH worden gezet. Wanneer
het niveau echter op SUPER WOOFER FLAT
wordt gebracht, wordt de SYNC BASS mode
geannuleerd.
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES.
Er weerklinkt geen geluid via de
luidsprekers.
31
NL
De akoestiek-
instelling kiezen
Via het menu “akoestiek-instelling” kan u de
karakteristieken van het weergavegeluid
afstemmen op het soort muziek dat u
beluistert.
Akoestiek-instelling kan ook met de
Synchronized Equalizer-functie gebruikt
worden. Wanneer u deze functie gebruikt,
wordt de equalizer automatisch ingesteld
volgens het muziekgenre.
Met de Personal File functie (zie “Persoonlijke
Akoestiek-instelling (Persoonlijk file)” op
pagina 34) kan u uw eigen effecten opslaan.
EFFECT
SPECTRUM
ANALYZER
SYNC EQ
V/v/B/b
/ Druk op V/v om MENU 1 of MENU
2 te kiezen en druk vervolgens op
B/b om de gewenste instelling te
kiezen.
Raadpleeg de onderstaande tabel
“Muziekmenu-opties”. De naam van de
akoestiek-instelling verschijnt in het
uitleesvenster.
Wanneer u gebruik maakt van de
afstandsbediening, druk herhaaldelijk op
FILE SELECT V/v tot de gewenste
instelling verschijnt.
wordt vervolgd
Ritmedensiteit
Ritmesterkte
De instelling annuleren
Druk herhaaldelijk op EFFECT (of FILE
SELECT ON/OFF op de afstandsbediening)
zodat de indicator op de EFFECT toets dooft.
Muziekmenu-opties
“SUR ” verschijnt als u een akoestiek-
instelling met surround effect kiest.
Druk op Voor het kiezen van
V/v MENU 1 MENU 2
B/b ROCK MOVIE
POP GAME
JAZZ NIGHT
DANCE PARTY
SALSA RELAX
Gebruik van de
Synchronized Equalizer
functie
U kunt de akoestiek-regeling zo instellen dat
ze automatisch verandert op het ritme en het
tempo van de muziek.
/ Druk op SYNC EQ.
Tijdens het meten van de “beat” en het
ritme van het geluid knippert de
indicator op de SYNC EQ toets. Na het
meten stopt de indicator met knipperen
en blijft hij branden.
SYNC EQ classificeert de muziekbron als
volgt:
LO
HI
SMOOTH
MEDIUM
STRONG
32
NL
2 3,46
1 Kies de gewenste akoestiek-
basisinstelling voor het geluid (zie
“De akoestiek-instelling kiezen” op
pagina 31).
2 Druk op GEQ CONTROL.
Het freqentiebereik verschijnt en de
niveauwaarde knippert in het
uitleesvenster.
De akoestiek-instelling kiezen
(vervolg)
De Synchronized Equalizer functie
annuleren
Druk nogmaals op SYNC EQ zodat de
indicator dooft.
De Synchronized Equalizer functie wordt ook
geannuleerd wanneer:
u de akoestiek-instelling annuleert
u de akoestiek-instelling opnieuw kiest
vanuit het muziekmenu
u het surround effect activeert
u de grafische equalizer regelt
u meezingt (KARAOKE)
Opmerkingen
De Synchronized Equalizer functie werkt niet in
de KARAOKE mode.
P FILE MEMORY werkt niet in deze mode.
De classificatiebenamingen hangen niet samen
met het muziekgenre.
De equalizer-indicatie
wijzigen
U kunt de equalizer-indicatie wijzigen
afhankelijk van de muziek die u beluistert.
/ Druk op SPECTRUM ANALYZER.
Bij elke druk op de toets wijzigt het
uitleesvenster als volgt:
Beeldpatroon ˜ Normaal patroon
De akoestiek-
instelling
bijregelen
U kan de akoestiek-instelling wijzigen met
behulp van de grafische equalizer en het
surround effect.
De grafische equalizer
instellen
U kan het geluid bijregelen door het niveau
van bepaalde frequenties te verhogen of te
verlagen.
33
NL
3 Druk herhaaldelijk op B/b om een
frequentieband te kiezen.
4 Druk op V/v om het niveau te
regelen.
5 Herhaal stap 3 en 4 om de andere
frequentiebanden in te stellen.
6 Druk op ENTER wanneer u klaar
bent.
Opmerking
Als u een andere akoestiek-instelling kiest
(verschillend van “EFFECT OFF”), gaat het
ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde
geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een
persoonlijk file (Zie “Persoonlijke Akoestiek-
instelling” op pagina 34).
DSP
/ Druk op DSP tot de gewenste DSP
mode verschijnt in het
uitleesvenster.
Bij elke druk op deze toets verandert het
menu als volgt:
OFF: DSP mode uitgeschakeld.
SURROUND: surround sound-weergave
van stereo geluid.
HALL: akoestiek van een concertzaal.
THEATER: akoestiek van een bioscoop.
ENHANCED THEATER: akoestiek van
een grote bioscoop.
Opmerking
Als u een andere akoestiek-instelling kiest, gaat het
ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde
geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een
persoonlijk file (Zie “Persoonlijke Akoestiek-
instelling” op pagina 34).
Het surround effect
activeren
In het Surround Menu kunt u de
geluidskarakteristieken kiezen volgens de
geluidsbron die u beluistert.
34
NL
24
3
2 Druk op P FILE MEMORY.
Het persoonlijk file-nummer verschijnt
in het uitleesvenster.
3 Druk op B/b om het file-nummer
(P FILE) te kiezen waaronder u het
geluidseffect wil opslaan.
4 Druk op ENTER.
De ingestelde geluidseffecten worden
opgeslagen onder het gekozen file-
nummer. Instellingen die eventueel
reeds op deze geheugenplaats waren
opgeslagen, worden gewist en
vervangen door de nieuwe instellingen.
Het persoonlijk file oproepen
Druk herhaaldelijk op V/v om het laatst
gekozen persoonlijk file te tonen en druk
vervolgens herhaaldelijk op B/b om het
gewenste persoonlijk file te kiezen. Druk
herhaaldelijk op FILE SELECT V/v wanneer
u gebruik maakt van de afstandsbediening.
Persoonlijke
Akoestiek-
instelling
— Persoonlijk file
U kan persoonlijke files van geluids-
instellingen maken (surround effect en
grafische equalizer) en deze opslaan in het
geheugen. Achteraf kan u die dan oproepen
voor het beluisteren van een cassette, een CD
of een radioprogramma. U kan maximum vijf
audiofiles aanmaken. Kies eerst de
basisakoestiek-instelling voor het geluid.
1 Creëer het gewenste geluidseffect
met behulp van de grafische
equalizer en/of het surround effect
(zie “De akoestiek-instelling
bijregelen” op pagina 32).
35
NL
U kunt genieten van het Dolby Pro Logic
Surround geluid van Dolby Surround
(q) video’s en TV-programma’s.
Installeer eerst de luidsprekers (zie “Stap 2:
De luidsprekers opstellen” op pagina 7).
1 Druk op PRO LOGIC zodat de
indicator boven de PRO LOGIC
toets oplicht.
2 Laat een programma afspelen.
Dolby Pro Logic Surround geluid
afzetten
Druk op PRO LOGIC zodat de indicator
boven de PRO LOGIC toets dooft.
Opmerkingen
Dolby Pro Logic Surround geluid en Surround
Menu functies kunnen niet samen worden
gebruikt.
Wanneer u het geluid opneemt, moet u het Dolby
Pro Logic Surround geluid afzetten.
Wanneer u Dolby Pro Logic Surround geluid
aanzet, wordt de akoestiek-instelling geannuleerd.
Dolby Pro Logic
Surround geluid
1
36
NL
Andere functies
n
nnn
Gebruik van het
Radio Data System
(RDS)
(alleen voor het Europees
model)
Wat is het Radio Data
System?
Radio Data System (RDS) is een service die
radiozenders in staat stelt om samen met het
gewone signaal extra informatie mee te
sturen. Deze tuner heeft handige RDS-
functies zoals het automatisch afstemmen op
verkeersinformatie, nieuws of
informatieprogramma’s, en het zoeken naar
zenders volgens programmatype. RDS werkt
alleen met FM-zenders.*
Opmerking
RDS kan minder goed functioneren als de zender
waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal
uitzendt of als het signaal te zwak is.
*
Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en
ook de diensten verschillen soms. Bent u niet
vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie
bij uw lokale radiozenders.
RDS-uitzendingen
ontvangen
/ Kies een zender op de FM-band.
Wanneer u afstemt op een zender
met RDS service, verschijnt de
zendernaam in het uitleesvenster.
De RDS-informatie controleren
Bij elke druk op DISPLAY verandert de
indicatie als volgt:
n Zendernaam*
Frequentie
Programmatype*
Klokweergave
Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON
(OFF)”
* Indien geen RDS-uitzending wordt ontvangen,
is het mogelijk dat de zendernaam en het
programmatype niet in het uitleesvenster
verschijnen.
Een zender zoeken
volgens programmatype
(PTY)
U kan een zender selecteren op
programmatype. Het toestel stemt af op dat
programmatype dat wordt uitgezonden door
de RDS-zenders die in het geheugen van de
tuner zijn opgeslagen.
1 Druk op PTY terwijl u naar de radio
luistert.
2 Druk op TUNING +/– om het
gewenste programmatype te kiezen.
Zie “Lijst van programmatypes
(PTY)” op de volgende pagina.
3 Druk op ENTER/NEXT.
Het toestel begint te zoeken naar de
vooringestelde RDS-zenders
(“SEARCH” en het gekozen
programmatype verschijnen afwisselend
in het uitleesvenster).
Wanneer de tuner een programma
ontvangt, knippert het nummer van de
vooringestelde zender.
2,43,51
37
NL
4 Druk op TUNING +/– tot het
gewenste vooringestelde
zendernummer knippert in het
uitleesvenster.
5 Druk op ENTER/NEXT terwijl het
vooringestelde zendernummer
knippert.
Stoppen met zoeken
Druk op PTY.
Lijst van programmatypes (PTY)
NONE
Geen of ongedefinieerd programmatype.
NEWS
Nieuwsuitzendingen.
AFFAIRS
Duidingsprogramma’s.
INFORMATION
Programma’s over consumentenzaken en
medisch advies.
SPORT
Sportprogramma’s.
EDUCATION
Educatieve programma’s.
DRAMA
Hoorspelen en feuilletons.
CULTURE
Programma’s over nationale of regionale
cultuur, taal en sociale zaken.
SCIENCE
Programma’s over natuurwetenschappen.
VARIED
Programma’s met personaliteiten, spelletjes
en humor.
POP
Popmuziek.
ROCK
Rockmuziek.
EASY MUSIC
Easy listening (middle of the road) muziek.
L.CLASSICAL
Klassieke muziek (instrumentaal, vocaal,
koor).
S.CLASSICAL
Optredens van grote orkesten,
kamermuziek, opera, enz.
OTHER MUSIC
Muziek zoals jazz, rythm and blues en
reggae.
WEATHER
Weerberichten.
FINANCE
Beursberichten en -verrichtingen, enz.
CHILDREN
Jeugdprogramma’s.
SOCIAL
Programma’s over mensen en de dingen
rondom hen.
RELIGION
Religieuze programma’s.
PHONE IN
Programma’s waarin de mensen kunnen
bellen en hun mening geven of in een panel
zetelen.
TRAVEL
Programma’s over reizen. Niet voor
berichten die worden opgespoord door
TP/TA.
LEISURE
Programma’s over vrijetijdsbestedingen
zoals tuinieren, hengelen, koken, enz.
JAZZ
Jazzprogramma’s.
COUNTRY
Country muziekprogramma’s.
NATION
Programma’s met populaire muziek uit het
land of de regio.
OLDIES
Programma’s met “oldies”.
FOLK
Folk muziekprogramma’s.
wordt vervolgd
38
NL
Meezingen:
Karaoke
U kan meezingen met elke stereo CD of
cassette door het stemgeluid te
onderdrukken. Er dient een optionele
microfoon te worden aangesloten.
1,5324
1 Zet MIC LEVEL op MIN om het
microfoonniveau zo laag mogelijk in
te stellen.
2 Sluit een optionele microfoon aan
op MIX MIC.
DOCUMENTARY
Onderzoeksprogramma’s.
ALARM TEST
Testsignaal voor noodberichten.
ALARM-ALARM
Noodberichten.
Opmerking
“NO PTY” verschijnt wanneer het gekozen
programma momenteel niet wordt uitgezonden.
Gebruik van het Radio Data
System (RDS) (vervolg)
39
NL
Geluid mengen en
opnemen
2
34
4
p
1 Maak de microfoon en het karaoke-
systeem klaar. Plaats dan een
cassette in deck B.
2 Druk op r REC.
3 Druk op P.
4 Druk op ·P om de weergave van
de CD (of · voor de cassette in
deck A) te starten.
De weergave start.
Begin mee te zingen met de muziek.
De opname stoppen
Druk op p op deck B.
Kies
KARAOKE PON
MPX R
MPX L
n
nn
n
3 Druk herhaaldelijk op KARAOKE
PON/MPX om het gewenste
karaoke-effect te bekomen.
Bij elke druk op deze toets, verandert de
indicatie als volgt:
KARAOKE PON
MPX R
MPX L
EFFECT OFF of akoestiek-benaming
h” verschijnt in het uitleesvenster
wanneer de karaoke mode is
geactiveerd.
Om
Het stemgeluid op een
CD of cassette te
onderdrukken
Het linkerkanaal op een
multiplex CD of cassette
te onderdrukken
Het rechterkanaal op
een multiplex CD of
cassette te
onderdrukken
4 Start de muziek en regel het
volume.
5 Regel het microfoonvolume met
MIC LEVEL.
Wanneer u klaar bent
Zet MIC LEVEL op MIN en koppel de
microfoon los van MIX MIC. Druk vervolgens
herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX tot
h” verdwijnt van het uitleesvenster.
Opmerking
Bij sommige songs kan het stemgeluid niet worden
onderdrukt wanneer u KARAOKE PON kiest.
wordt vervolgd
40
NL
In slaap vallen met
muziek
— Sleep Timer
U kan de stereo-installatie automatisch op
een bepaald tijdstip laten uitschakelen zodat
u met muziek in slaap kan vallen. De
resterende tijd kan in stappen van 10 minuten
worden ingesteld.
N
N
SLEEP
Tips
Wanneer akoestische terugkoppeling (gebrom)
optreedt, moet u de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting houden.
Als u uw stem alleen met de microfoon wil
opnemen, kan dat door de CD-bron te kiezen en
geen CD af te spelen.
Wanneer sterke geluidssignalen worden
ingevoerd, wordt het opnameniveau automatisch
geregeld om vervorming van het opgenomen
geluidssignaal te voorkomen (Auto Level Control
functie).
Opmerkingen
Als u op EFFECT drukt of een geluidseffect kiest,
wordt de karaoke-mode uitgeschakeld.
Bij een mono-opname kunnen zowel de
instrumenten als het stemgeluid worden
onderdrukt.
Het stemgeluid kan niet worden onderdrukt
wanneer:
slechts enkele instrumenten spelen.
in duet wordt gezongen.
sterke echo’s of koorgeluiden zijn opgenomen.
het stemgeluid niet in het midden zit.
het stemgeluid hoge sopraan- of tenorklanken
bevat.
/ Druk op SLEEP.
Bij elke druk op deze toets veranderen
de minuten (resterende tijd) als volgt:
AUTO n 90MIN n 80MIN n 70MIN
OFF N 10MIN ....... 50MIN N 60MIN
Wanneer u AUTO kiest
Het toestel wordt uitgeschakeld aan het eind
van de CD of cassette (tot 100 minuten). Het
toestel wordt uitgeschakeld wanneer u de
weergave van een CD of cassette handmatig
stopt.
De resterende tijd controleren
Druk eenmaal op SLEEP.
De resterende tijd wijzigen
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de
gewenste tijd te kiezen.
De Sleep Timer functie annuleren
Druk herhaaldelijk op SLEEP tot
“SLEEP OFF” verschijnt in het uitleesvenster.
Meezingen: Karaoke (vervolg)
41
NL
n
Ontwaken met
muziek
— Daily Timer
U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip
laten wekken met muziek. Daarvoor moet u
eerst de klok gelijkzetten (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klok” op pagina 9).
Het 24-uren model is afgebeeld.
1 Maak de muziekbron klaar die u wil
afspelen.
CD: Laad een CD. Maak een
programma om met een bepaald
muziekstuk te beginnen (zie
“CD-muziekstukken programmeren”
op pagina 23).
Cassette: Breng een cassette in met de
kant die u wil beluisteren naar voren
gericht.
Radio: Stem af op de gewenste
vooringestelde zender (zie “Stap 4:
Voorinstellen van radiozenders” op
pagina 10).
2 Draai aan VOLUME om het volume
te regelen.
3 4,5,6,7,8
DAILY
2
9
3 Druk op t/CLOCK SET.
“SET” verschijnt en “DAILY” knippert in
het uitleesvenster.
4 Druk op TUNING +/– om “DAILY”
te kiezen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
“ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
5 Stel de tijd in waarop de weergave
moet starten.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk vervolgens op ENTER/
NEXT.
De minuten knipperen.
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
De uren knipperen.
6 Stel de tijd in waarop de weergave
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
7 Druk op TUNING +/– tot de
gewenste muziekbron verschijnt.
De indicatie verandert als volgt:
TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY
8 Druk op ENTER/NEXT.
De starttijd, de stoptijd en de muziekbron
verschijnen achtereenvolgens alvorens de
originele indicatie weer verschijnt.
9 Schakel het toestel uit.
wordt vervolgd
42
NL
Timergestuurde
opname van
radioprogramma’s
Voor een timergestuurde opname moet u
eerst de radiozender hebben vooringesteld
(zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders”
op pagina 10) en de klok hebben ingesteld
(zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klok” op
pagina 9).
3,4,5
7
6
REC
2
1 Stem af op de vooringestelde
radiozender (zie “Luisteren naar de
radio” op pagina 15).
2 Druk op t/CLOCK SET.
“SET” verschijnt en “DAILY” knippert in
het uitleesvenster.
3 Druk op TUNING +/– om “REC” te
kiezen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
“ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
De instelling controleren
1 Druk op DAILY.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op DAILY.
De timergestuurde werking
stoppen
1 Druk op DAILY.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
Opmerkingen
15 seconden voor de ingestelde tijd schakelt het
toestel aan.
U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
Als u de Sleep Timer instelt, zal de Daily Timer
het systeem pas aanschakelen nadat de Sleep
Timer het heeft uitgeschakeld.
U kan de Daily Timer en Timergestuurde opname
niet tegelijkertijd laten activeren.
Ontwaken met muziek (vervolg)
43
NL
4 Stel de tijd in waarop de opname
moet beginnen.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk vervolgens op ENTER/
NEXT.
De minuten beginnen te knipperen.
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
De uren knipperen opnieuw.
5 Stel de tijd in waarop de opname
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
De starttijd, de stoptijd, de opnamebron
en de vooringestelde zender verschijnen
achtereenvolgens alvorens de originele
indicatie weer verschijnt.
6 Plaats een onbespeelde band in deck
B.
7 Schakel het toestel uit.
Bij het begin van de opname staat het
volume op minimum.
De instelling controleren
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op REC.
Begin opnieuw vanaf stap 1 op de vorige
pagina om de instelling te wijzigen.
De timergestuurde werking
stoppen
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
Opmerkingen
15 seconden voor de ingestelde tijd schakelt het
toestel aan.
Als het toestel op het vooringestelde tijdstip aan
staat, vindt de opname niet plaats.
U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
Als u de Sleep Timer instelt, zal de timergestuurde
opname niet beginnen tot de Sleep Timer het
toestel heeft uitgeschakeld.
U kan de Daily Timer en Timergestuurde opname
niet tegelijkertijd laten activeren.
De opname begint vanaf de voorkant.
44
NL
Een MD deck aansluiten
voor digitale opname
U kan een CD digitaal opnemen op een MD
door een MD deck aan te sluiten met een
optische kabel. Raadpleeg de gebruiks-
aanwijzing van uw MD deck voor meer
details.
Naar de digitale ingang van het MD deck
Naar de audio-
uitgangen van het
MD deck
Naar de audio-
ingangen van het
MD deck
Audio
componenten
aansluiten
Een platenspeler
aansluiten
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een plaat
te beluisteren drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “PHONO” verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
platenspeler voor meer details.
Naar de audio-uitgang van de platenspeler
Een MD deck aansluiten
voor analoge opname
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een MD
te beluisteren drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “MD” verschijnt. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van uw MD deck voor
meer details.
Opmerking
Bij het beluisteren van een plaat met hoog volume
kan vervorming of gebrom optreden. Dit is vaak te
wijten aan het bass-geluid van de luidsprekers. Dit
geluid wordt opgevangen door de pick-up naald,
wat vervorming of gebrom veroorzaakt. Om dit te
vermijden, gaat u als volgt tewerk:
1Bewaar enige afstand tussen de luidsprekers en de
platenspeler.
2Maak geen gebruik van het surround effect.
3Plaats de luidsprekers of de platenspeler op een
stevige en stabiele ondergrond.
4Druk herhaaldelijk op SUPER WOOFER tot de
indicator op deze toets dooft.
Optionele AV componenten
45
NL
Video
componenten
aansluiten
Een subwoofer aansluiten
(alleen LBT-DR8AV/
W900AV)
U kunt een los verkrijgbare subwoofer
aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van uw subwoofer voor meer details.
Naar de ingang van de subwoofer
U kunt een videorecorder, camcorder of
videospelletje aansluiten op VIDEO 1 op het
achterpaneel en/of VIDEO2 INPUT op het
voorpaneel.
U kunt ook een DVD speler aansluiten op
DVD INPUT op het achterpaneel (alleen
LBT-DR8AV/W900AV).
Een TV aansluiten
Om het beeld van aangesloten apparatuur te
bekijken, verbindt u de ingang van uw TV
met VIDEO OUT met behulp van de
videokabel (niet meegeleverd).
Naar de ingang van de TV
Bij gebruik van een TV
Zet de TV aan en kies de video-ingang om
beelden van dit toestel te bekijken.
wordt vervolgd
46
NL
Een camcorder of
videospelletje aansluiten
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een
aangesloten camcorder of videospelletje te
beluisteren, drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “VIDEO 2” verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke
component voor meer details.
Een videorecorder
aansluiten
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een
aangesloten videorecorder te beluisteren,
drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot
“VIDEO 1” verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder voor meer details.
Video componenten aansluiten
(vervolg)
Door te
drukken op
TV 1/u
TV/VIDEO
TV VOL
TV CH
Opmerking
Sommige TV-toestellen kunnen niet of slechts in
beperkte mate worden bediend met de
bovenstaande toetsen.
Kunt u
de TV aan- en afzetten
de ingangsbron voor de TV
kiezen
het volume van de TV regelen
het TV-kanaal veranderen
U kunt Sony TV’s bedienen met behulp van
de onderstaande toetsen.
TV 1/u
TV CH
TV VOL
TV/
VIDEO
Naar de audio-
uitgang van de
component
Naar de video-
uitgang van de
component
Naar de audio-uitgang
van de videorecorder
Naar de video-uitgang
van de videorecorder
47
NL
Naar de video-uitgang
van de DVD speler
Naar de voor-uitgang
van de DVD speler
Een DVD speler
aansluiten (alleen
LBT-DR8AV/W900AV)
Als uw DVD speler is voorzien van
5,1-kanaals analoge uitgangen
Zorg ervoor dat de kleur van de stekkers en
aansluitingen overeenkomt. Om het geluid
van de aangesloten DVD speler te
beluisteren, drukt u op DVD 5.1CH zodat de
indicator boven de toets oplicht.
Druk bij het beluisteren van stereo geluid met
de DVD-speler herhaaldelijk op DVD 5.1CH
zodat de indicator boven de toets dooft.
Naar de achter-
uitgang van de
DVD speler
Naar de
midden-
uitgang van
de DVD speler
DVD 5.1CH
Naar de
woofer-
uitgang van
de DVD speler
Als uw DVD speler is voorzien van
analoge stereo uitgangen
Zorg ervoor dat de kleur van de stekkers en
aansluitingen overeenkomt. Verbind LINE
OUT (audio) van uw DVD speler met behulp
van de audiokabel met de FRONT
aansluitingen van DVD INPUT. Om het
geluid van de aangesloten DVD speler te
beluisteren, drukt u herhaaldelijk op
DVD 5.1CH zodat de indicator boven de toets
dooft. De DVD-functie (voor 2 kanalen) is nu
geselecteerd.
Opmerkingen
Bij elke druk op DVD 5.1CH verandert de functie
als volgt:
DVD 5.1CH ˜ DVD (2 kanalen)
(indicator aan) (indicator uit)
U kunt niet genieten van 5,1-kanaals surround
geluid als u een DVD speler aansluit die niet is
voorzien van 5,1-kanaals analoge uitgangen.
48
NL
AM antenne
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM aansluiting. Laat de
meegeleverde AM kaderantenne aangesloten.
Behalve Europese modellen
Belangrijk
Wanneer u een buitenantenne aansluit, moet
u een aardingsdraad met behulp van een
schroefklem verbinden met de y-aansluiting.
Verbind de aardingsdraad niet met een
gasleiding om gasexplosies te voorkomen.
Europese modellen
AM
FM 75
AM
C
O
AX
IA
L
FM
75
Geïsoleerde draad (niet meegeleverd)
Geïsoleerde draad (niet meegeleverd)
Een buitenantenne
aansluiten
Behalve Europese modellen
Europese modellen
IEC standaard aansluiting
(niet meegeleverd)
AM
C
O
A
X
IA
L
F
M
7
5
Sluit een buitenantenne aan om de ontvangst
te verbeteren. Raadpleeg de gebruiks-
aanwijzing van elke component.
FM antenne
Sluit een optionele FM buitenantenne aan. U
kan ook de TV antenne gebruiken.
75-ohm coaxiaalkabel
(niet meegeleverd)
AM
FM 75
49
NL
Voorzorgsmaat-
regelen
Betreffende de netspanning
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u
controleren of de spanning die vermeld staat op uw
toestel overeenkomt met de netspanning.
Veiligheid
Zolang het netsnoer op het stopcontact
aangesloten is, blijft de stereo-installatie onder
spanning staan, ook al is de installatie zelf
uitgeschakeld.
Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact wanneer u denkt de installatie
geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het
verbreken van de aansluiting op het stopcontact
altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf.
Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een
van de componenten terechtkomen, verbreek dan
de aansluiting op het stopcontact en laat de
betreffende component eerst door een deskundige
nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
Laat het netsnoer uitsluitend bij een erkend
onderhoudscentrum vervangen.
Plaatsing
Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen.
Plaats het toestel niet op een schuine ondergrond.
Stel het toestel niet bloot aan
extreme hitte of koude
stof of vuil
hoge vochtigheid
trillingen
directe zonnestraling
Gebruik
• Wanneer de stereo-installatie rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt gebracht, of
als deze in een erg vochtige kamer wordt
geplaatst, kan op de lens binnenin de compact disc
speler vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich
voordoet, zal de compact disc speler niet
functioneren. Verwijder de disc en laat het
apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle
condens verdwijnt.
Verwijder de discs wanneer u het toestel
verplaatst.
Mocht u vragen of problemen betreffende de
werking of de bediening van deze installatie
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met uw
Sony handelaar.
Overige informatie
Opmerkingen betreffende CD’s
Reinig de CD met een doek alvorens hem af te
spelen. Wrijf van binnen naar buiten toe.
Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner of
in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen noch
antistatische spray voor vinylplaten.
Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of
warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat
hem ook niet achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
De behuizing schoonmaken
Gebruik hiervoor een zachte doek die lichtjes is
bevochtigd met een mild zeepsopje.
Beschermen van uw opnamen
tegen per ongeluk wissen
Om een cassette tegen abusievelijk wissen te
beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor
de cassettekant A of B, zoals in de afbeelding is
aangegeven.
Detectiegleuven
Nokje voor kant B
Nokje voor kant A
Kant A
Wispreventienokje
voor kant A
afbreken
Detectiegleuven
wordt vervolgd
Als u een beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, dient u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband te bedekken.
Zorg er evenwel voor dat hierbij de detectiegleuven
om automatisch het cassettetype te detecteren niet
worden afgedekt.
Cassettetype: CrO2/Metal Normal
50
NL
Verhelpen van
storingen
Indien u problemen hebt met de stereo-installatie,
moet u de onderstaande checklist overlopen.
Controleer eerst of het netsnoer en de
luidsprekerkabels goed zijn aangesloten.
Mocht het probleem niet verholpen zijn nadat
u onderstaande controles hebt uitgevoerd,
neem dan contact op met uw plaatselijke
Sony handelaar.
Algemeen
Het uitleesvenster begint te knipperen van
zodra u de stekker in het stopcontact hebt
gestoken maar het toestel nog niet hebt
aangezet (demonstratiestand).
Druk op DISPLAY (voor LBT-W900AV/
XB800AV) of DEMO (STANDBY) (voor
andere modellen) terwijl het toestel af
staat.
Druk op POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) (voor LBT-W900AV/
XB800AV) als het toestel in de
stroomspaarstand staat.
De demonstratie start automatisch
wanneer u de stekker voor het eerst in het
stopcontact steekt of wanneer de stroom
langer dan een halve dag is uitgevallen.
De klok/vooringestelde zenders zijn
geannuleerd.
De stekker is langer dan een halve dag uit
het stopcontact getrokken of de stroom is
langer dan een halve dag uitgevallen.
Herhaal de volgende procedures:
“Stap 3: Gelijkzetten van de klok” op
pagina 9.
“Stap 4: Voorinstellen van
radiozenders” op pagina 10.
Om de timer opnieuw in te stellen, moet
u de procedures “Ontwaken met muziek”
op pagina 41 en “Timergestuurde
opname van radioprogramma’s” op
pagina 42 ook herhalen.
Geen geluid.
Draai VOLUME rechtsom.
De hoofdtelefoon is aangesloten.
Breng alleen het gestripte deel van het
snoer in de SPEAKER aansluiting.
Wanneer ook vinyl wordt ingebracht,
werkt de luidspreker niet.
Tijdens timergestuurde opname wordt het
volume automatisch helemaal dicht gezet.
Alvorens een cassette in het
cassettedeck te plaatsen
Draai de band strak, zoniet kan hij verward en
beschadigd raken.
Bij gebruik van een cassette van
meer dan 90 minuten
De band is zeer elastisch. Schakel niet vaak om
tussen functies zoals weergave, stop, snel spoelen
enz. om te voorkomen dat de band verward raakt.
De bandkoppen reinigen
Reinig de bandkoppen na elke 10 uren gebruik.
Wanneer de bandkoppen vuil zijn,
is het geluid vervormd
daalt het volume
valt het geluid soms weg
wordt de cassette niet volledig gewist
kan niet worden opgenomen.
Reinig altijd de bandkoppen alvorens een
belangrijke opname te maken of na het afspelen van
een oude cassette. Gebruik hiervoor een
reinigingscassette van het droge of natte type. Lees
de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette
aandachtig.
Demagnetiseren van de koppen
Demagnetiseer de koppen en de metalen
onderdelen van het bandloopwerk na 20 tot 30
gebruiksuren met behulp van een
demagnetiseercassette. Lees de gebruiksaanwijzing
van de demagnetiseercassette aandachtig.
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
51
NL
U hoort slechts het geluid van één kanaal
of het volume van het linker en rechter
kanaal is ongelijk.
Controleer de aansluiting en de opstelling
van de luidsprekers.
Alleen de middenluidspreker werkt
De geluidsbron is van het monotype.
Druk op PRO LOGIC om de Pro Logic
mode uit te schakelen.
De middenluidspreker werkt niet
Stel CENTER LEVEL correct in.
De achterluidsprekers werken niet
Stel REAR LEVEL correct in
De gebruikte software heeft beperkte
geluidseffecten. Controleer het volume
met de testtoon.
CD-speler
De CD-lade draait niet.
De CD is niet correct ingebracht.
De CD speelt niet.
De CD ligt niet plat in de disc-lade.
De CD is vuil.
De CD is ingebracht met het label naar
onderen.
Er is vocht in de speler gecondenseerd.
Laat het apparaat ongeveer een uur lang
aanstaan totdat alle condens weer
verdampt is.
De weergave begint niet vanaf het eerste
muziekstuk.
De Program of Shuffle Play mode staat
aan. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM”, “ALL DISCS
SHUFFLE” of “1 DISC SHUFFLE”
verdwijnen van het uitleesvenster.
Cassettedeck
De cassette neemt niet op.
Er zit geen cassette in de cassettehouder.
Het wispreventienokje is afgebroken (zie
pagina 49).
De cassette is naar het einde gespoeld.
Geen microfoongeluid.
•Regel het volume met VOLUME of MIC
LEVEL.
Controleer of de microfoon goed is
aangesloten op MIX MIC.
Hinderlijke brom of storing.
De TV of videorecorder staat te dicht in
de buurt van de stereo-installatie. Plaats
de apparaten wat verder uit elkaar.
“0:00” (voor Europese en Braziliaanse
modellen) of “12:00AM” (voor andere
modellen) knippert in het uitleesvenster.
De stroom is een tijdje uitgevallen. Stel de
klok en de timer opnieuw in.
De timer werkt niet.
Zet de klok gelijk.
DAILY en REC verschijnen niet wanneer u
op t/CLOCK SET drukt.
Stel de timer correct in.
Zet de klok gelijk.
De afstandsbediening werkt niet.
Er bevindt zich een obstakel tussen de
afstandsbediening en de stereo-installatie.
De afstandsbediening wordt niet op de
sensor van de stereo-installatie gericht.
De batterijen zijn leeg. Vervang de
batterijen.
Er is akoestische terugkoppeling.
Verminder het volume.
Hou de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting.
De kleuren van het TV-scherm blijven
gestoord.
Zet de TV af en zet hem na 15 tot
30 minuten weer aan. Als de kleuren nog
altijd zijn gestoord, moet u de
luidsprekers verder van de TV af
plaatsen.
Luidsprekers
Geen geluid en “POWER OFF” verschijnt in
het uitleesvenster.
Druk op 1/u om de installatie af te zetten
en controleer de aansluiting en de
opstelling van de luidsprekers.
wordt vervolgd
52
NL
Technische
gegevens
De cassette neemt niet op en speelt niet
af, of het volume ligt lager.
De koppen zijn vuil. Maak ze schoon (zie
pagina 50).
De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 50).
De cassette wordt niet helemaal gewist.
De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 50).
Er zijn overdreven snelheidsfluctuaties of
het geluid valt weg.
De capstans of aandrukrollen zijn vuil.
Maak ze schoon (zie pagina 50).
Veel ruis of ontbrekende hoge frequenties.
De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 50).
Tuner
Veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO”
knippert in het uitleesvenster).
Richt de antenne.
Het signaal is te zwak. Sluit een
buitenantenne aan.
Een stereo FM-programma wordt niet in
stereo ontvangen.
Druk op STEREO/MONO zodat
“STEREO” verschijnt in het
uitleesvenster.
Als zich andere problemen
voordoen dan deze die hierboven
beschreven staan, stelt u het
systeem als volgt terug:
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk tegelijkertijd op t/CLOCK SET,
ENTER en 1/u.
De fabrieksinstellingen worden hersteld. Alle
instellingen die u hebt verricht, zoals
vooringestelde zenders, klok en timer zijn
gewist. U moet die dan opnieuw uitvoeren.
Verhelpen van storingen (vervolg)
Versterkergedeelte
LBT-W900AV
Voorluidspreker:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
100 + 100 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Totale harmonische vervorming
Minder dan 0,07%
(8 ohm bij 1 kHz, 50 W)
Middenluidspreker:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
45 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Achterluidspreker:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 + 40 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
LBT-XB800AV
Voorluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
90 + 90 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
120 + 120 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Muziek-uitgangsvermogen (referentie)
200 + 200 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Middenluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
30 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Muziek-uitgangsvermogen (referentie)
60 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Achterluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
15 + 15 watt
(16 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
20 + 20 watt
(16 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Muziek-uitgangsvermogen (referentie)
30 + 30 watt
(16 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
53
NL
wordt vervolgd
Ingangen
PHONO IN (phono aansluitingen):
gevoeligheid 3 mV,
impedantie 47 kohm
MIX MIC (microfoon aansluiting):
gevoeligheid 1 mV,
impedantie 10 kohm
VIDEO1 IN (phono aansluitingen):
gevoeligheid 250 mV,
impedantie 47 kohm
VIDEO2 IN (phono aansluitingen):
gevoeligheid 250 mV,
impedantie 47 kohm
MD IN (phono aansluitingen):
gevoeligheid 450 mV,
impedantie 47 kohm
(LBT-DR8AV/W900AV)
DVD INPUT
FRONT, REAR, CENTER, WOOFER
(phono aansluitingen): gevoeligheid 450 mV,
impedantie 47 kohm
Uitgangen
PHONES (stereo phono aansluiting):
geschikt voor
hoofdtelefoon van 8 ohm
of meer
VIDEO OUT (phono aansluiting):
spanning 250 mV,
impedantie 1 kilohm
MD OUT (phono aansluitingen):
spanning 250 mV,
impedantie 1 kilohm
(LBT-DR8AV/W900AV)
WOOFER OUT (phono aansluiting):
spanning 1 V, impedantie
1 kilohm
FRONT SPEAKER:
(LBT-W900AV/XB800AV)
geschikt voor impedantie
van 8 tot 16 ohm
(LBT-DR8AV/DR7AV) geschikt voor impedantie
van 6 tot 16 ohm
CENTER SPEAKER: geschikt voor impedantie
van 8 tot 16 ohm
REAR SPEAKER:
(LBT-DR8AV/W900AV) geschikt voor impedantie
van 8 tot 16 ohm
(LBT-DR7AV/XB800AV) impedantie 16 ohm
Videogedeelte
Ingangen
VIDEO1 IN (phono aansluitingen):
1 V p-p, 75 ohm
VIDEO2 IN (phono aansluitingen):
1 V p-p, 75 ohm
Uitgang
VIDEO OUT (phono aansluiting):
1 V p-p, 75 ohm
LBT-DR8AV
Voorluidspreker:
Volgende waarden gemeten bij AC 120/220/240 V,
50 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
130 + 130 watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
160 + 160 watt
(6 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Middenluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
30 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Achterluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
30 + 30 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 + 40 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
LBT-DR7AV
Voorluidspreker:
Volgende waarden gemeten bij AC 120/220/240 V,
50 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
110 + 110 watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
140 + 140 watt
(6 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Middenluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
30 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 watt
8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Achterluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
15 + 15 watt
(16 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
20 + 20 watt
(16 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
54
NL
Technische gegevens (vervolg)
CD-spelergedeelte
Systeem Compact disc digitaal
audiosysteem
Laser Halfgeleider laser
(λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laservermogen Max. 44,6
µ
W*
* Deze waarde
voor het
uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand
van 200 mm van het
levensoppervlak van het
optische blok met
opening van 7 mm.
Golflengte 780 – 790 nm
Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal/ruis-verhouding Meer dan 90 dB
Dynamiek Meer dan 90 dB
CD DIGITAL OUT
(vierkante optische aansluiting, achterpaneel)
Golflengte: 660 nm
Uitgangsniveau: –18 dBm
Cassettedeck-gedeelte
Opnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo
Frequentiebereik (DOLBY NR OFF)
40 – 13.000 Hz (±3 dB),
met een Sony TYPE I
cassette
40 – 14.000 Hz (±3 dB),
met een Sony TYPE II
cassette
Snelheidsfluctuaties ±0,15% W piek (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. piek (DIN)
Tunergedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM tunergedeelte
Afstembereik
(2-bands model)
Noord-Amerikaans model:
87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 100 kHz)
Andere modellen: 87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
(3-bands model)
FM: 87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
UKV: 65,0 – 74,0 MHz
(stappen van 10 kHz)
STEREO PLUS
Antenne FM draadantenne
Antenne-aansluitingen 75 ohm ongebalanceerd
Tussenfrequentie 10,7 MHz
AM tunergedeelte
Afstembereik
Noord-Amerikaans model:
530 – 1.710 kHz
(met afsteminterval
10 kHz)
531 – 1.710 kHz
(met afsteminterval
9 kHz)
Europees model: 531 – 1.602 kHz
(met afsteminterval
9 kHz)
Model voor het Midden-Oosten:
531 – 1.602 kHz
(met afsteminterval
9 kHz)
Andere modellen: 531 – 1.602 kHz
(met afsteminterval
9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(met afsteminterval
10 kHz)
Antenne AM kaderantenne,
buitenantenne-
aansluitingen
Tussenfrequentie 450 kHz
Luidsprekers
Voorluidspreker:
SS-DR8AV/XB800AV voor LBT-DR8AV/XB800AV
Luidsprekersysteem 4-weg, 4-unit, bass-reflex
type, magnetisch
afgeschermd
Luidsprekers
Super Woofer: 20 cm dia., conustype
Woofer: 20 cm dia., conustype
Lage tweeter: 6 cm dia., conustype
Hoge tweeter: 6 cm dia., conustype
Nominale impedantie:
(SS-DR8AV) 6 ohm
(SS-XB800AV) 8 ohm
Afmetingen (b/h/d) Ong. 290 × 595 × 445 mm
Gewicht Ong. 16 kg netto per
luidspreker
SS-DR7AV/W900AV voor LBT-DR7AV/W900AV
Luidsprekersysteem 3-weg, 3-unit, bass-reflex
type, magnetisch
afgeschermd
Luidsprekers
Super Woofer: 17 cm dia., conustype
Woofer: 17 cm dia., conustype
Tweeter: 6 cm dia., conustype
Nominale impedantie:
(SS-DR7AV) 6 ohm
(SS-W900AV) 8 ohm
Afmetingen (b/h/d) Ong. 255 × 505 × 315 mm
Gewicht Ong. 9 kg netto per
luidspreker
55
NL
Middenluidspreker:
SS-CN99
Luidsprekersysteem Breedband, bass-reflex
type, magnetisch
afgeschermd
Luidsprekers
Breedband 10 cm dia., conustype
Nominale impedantie 8 ohm
Afmetingen (b/h/d) Ong. 360 × 130 × 170 mm
Gewicht Ong. 2 kg
Achterluidspreker:
SS-SR99 voor LBT-DR7AV/XB800AV
Luidsprekersysteem Breedband, bass-reflex
type
Luidsprekers
Breedband 10 cm dia., conustype
Nominale impedantie 16 ohm
Afmetingen (b/h/d) Ong. 180 × 130 × 170 mm
Gewicht Ong. 1,5 kg netto per
luidspreker
SS-SR99D voor LBT-DR8AV/W900AV
Luidsprekersysteem Breedband, bass-reflex
type
Luidsprekers
Breedband 10 cm dia., conustype
Nominale impedantie 8 ohm
Afmetingen (b/h/d) Ong. 180 × 130 × 170 mm
Gewicht Ong. 1,5 kg
Algemeen
Voeding
Noord-Amerikaans model:
120 V AC , 60 Hz
Europees model: 230 V AC, 50/60 Hz
Mexicaans model: 120 V AC , 50/60 Hz
Australisch model: 230 – 240 V AC, 50/60 Hz
Andere modellen: 120 V, 220 V, of 230 –
240 V AC, 50/60 Hz
instelbaar met
keuzeschakelaar
Stroomverbruik
(LBT-DR8AV) 260 watt
(LBT-DR7AV) 205 watt
(LBT-W900AV) 190 watt
(LBT-XB800AV) 175 watt
Afmetingen (b/h/d) Ong. 356 × 423 × 446 mm
incl. uitstekende
onderdelen en
bedieningselementen
Gewicht
(LBT-DR8AV) Ong. 15,0 kg
(LBT-DR7AV) Ong. 14,5 kg
(LBT-W900AV) Ong. 13,5 kg
(LBT-XB800AV) Ong. 14,0 kg
Meegeleverde toebehoren AM kaderantenne (1)
Afstandsbediening
RM-SR11AV (1)
R6 (AA) batterijen (2)
FM draadantenne (1)
Luidsprekersnoeren (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
56
NL
Index
Doorlopende weergave 25
DSP 33
DVD 47
F
Flash 29
G, H, I, J
Gelijkzetten van de klok 9
Geluid mengen 39
K
Karaoke 38
meezingen met een
multiplex CD of cassette
(MPX R/MPX L) 39
stemgeluid onderdrukken
(KARAOKE PON) 39
Klok gelijkzetten 9
Kopiëren 20
L
Loop 29
Luidsprekers 5, 7
M
Microfoon
mengen 39
N
Normale weergave 13
O
One Touch Play 14, 16, 19
Opnamen beschermen tegen
wissen 49
Opnamen beveiligen 49
Opnemen
met automatische keuze
van de bandlengte 28
met timersturing 42
van een andere cassette 20
van een cassette,
handmatig 26
van een CD 14
van een
radioprogramma 17
van muziekstukken op
een CD in een bepaalde
volgorde 27
P , Q
Persoonlijk file 34
Platenspeler 44
Program Edit 27
Program Play 23
PTY* 36
R
Radiozenders
afstemmen op 15
voorinstellen 10
RDS* 36
Repeat Play 22
S
Shuffle Play 22
Sleep Timer 40
Stroomspaarstand 11
Surround effect 33
Surround menu 33
SYNC BASS 30
SYNC EQ 31
T
Tape Select Edit 28
Terugstellen van de
installatie 52
Testtoon 8
Timer
in slaap vallen met
muziek 40
timergestuurde opname
42
ontwaken met muziek 41
Tuner 10, 15, 17
U
Uitleesvenster 21, 32
V, W, X, Y, Z
Verhelpen van storingen 50
Voorinstellen van
radiozenders 10
* Alleen voor het Europees
model
A
Aansluiting
antennes 5, 48
installatie 4
luidsprekers 5
optionele componenten 44
stroom 6
Afspelen
van dezelfde
muziekstukken (Repeat
Play) 22
van een CD 13
van een cassette 18
van een vooringestelde
radiozender 15
van muziekstukken in
een bepaalde volgorde
(Program Play) 23
van muziekstukken in
willekeurige volgorde
(Shuffle Play) 22
zonder onderbreking 25
Afsteminterval 11
Afstemmen op vooringestelde
zenders 15
Akoestiek-instelling 31, 32
AMS 14, 18
Antennes 5, 48
Automatic Source Selection
14, 16, 19
B
Batterijen 6
Bijregelen van het geluid 30
Bijregelen
van de akoestiek-
instelling 32
van het geluid 30
van het volume 14, 16, 19
C
CD-speler 13, 21
CD Synchro Recording 14
D, E
Daily timer 41
Dolby Pro Logic Surround 35

Documenttranscriptie

3-865-551-83(1) Compact Hi-Fi Stereo System Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l‘uso IT Manual de Instruções PT Bruksanvisning SE LBT-DR8AV LBT-DR7AV LBT-W900AV LBT-XB800AV ©1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de ombouw van enig apparaat om elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel. Installeer het toestel niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Dit toestel is geklasseerd als CLASS 1 LASER product. CLASS 1 LASER PRODUCT staat vermeld achteraan op het toestel. Voor de Klanten in Nederland Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Deze stereo-installatie is uitgerust met een ruisonderdrukkingssysteem van het Dolby* B-type. * Geproduceerd onder licentle van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, het dubbel D symbool a en PRO LOGIC zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. 2NL Inhoud Aan de slag Bijregelen van het geluid Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie ...................................... 4 Het geluid bijregelen ............................. 30 Stap 2: De luidsprekers opstellen .......... 7 De akoestiek-instelling bijregelen ....... 32 Stap 3: Gelijkzetten van de klok ............ 9 Persoonlijke Akoestiek-instelling ........ 34 Stap 4: Voorinstellen van radiozenders .............................. 10 Dolby Pro Logic Surround geluid ....... 35 Stroom sparen in de wachtstand* ....... 11 Basishandelingen Een CD afspelen .................................... 13 Opnemen van een CD .......................... 14 Luisteren naar de radio ........................ 15 Opnemen van de radio ......................... 17 Afspelen van een cassette .................... 18 Opnemen van een cassette ................... 20 De CD-speler Gebruik van het CD-uitleesvenster .... 21 Muziekstukken op een CD herhaalde malen afspelen ................................ 22 Muziekstukken op een CD afspelen in willekeurige volgorde .................... 22 De akoestiek-instelling kiezen ............. 31 Andere functies Gebruik van het Radio Data System (RDS)** ............................................. 36 Meezingen: Karaoke ............................. 38 In slaap vallen met muziek .................. 40 Ontwaken met muziek ......................... 41 NL Timergestuurde opname van radioprogramma’s .......................... 42 Optionele AV componenten Audio componenten aansluiten .......... 44 Video componenten aansluiten ........... 45 Een buitenantenne aansluiten ............. 48 Overige informatie Voorzorgsmaatregelen .......................... 49 CD-muziekstukken programmeren ... 23 Verhelpen van storingen ...................... 50 CD’s doorlopend afspelen ................... 25 Technische gegevens ............................. 52 Index ........................................................ 56 Het cassettedeck Handmatig opnemen op cassette ........ 26 CD’s opnemen door de volgorde van de muziekstukken op te geven ..... 27 * Alleen voor LBT-W900AV/XB800AV ** Alleen voor het Europees model DJ-effecten Een deel van een CD “loopen” ............ 29 Een deel van een CD “flashen” ........... 29 3NL Aan de slag Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie Volg de stappen 1 tot 5 om de installatie aan te sluiten met behulp van de meegeleverde snoeren en accessoires. AM kaderantenne FM antenne Middenluidspreker Rechter voorluidspreker Rechter achterluidspreker Hierboven is de LBT-DR7AV afgebeeld. 4NL Linker voorluidspreker Linker achterluidspreker Opmerkingen 1 Sluit de luidsprekers aan. 1 De voorluidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekersnoeren aan op de FRONT SPEAKER-aansluitingen. Rood/Effen (‘) Zwart/Gegroefd (’) • Als “PUSH POWER” bij het aanschakelen van het toestel verschijnt in het uitleesvenster, druk dan op 1/u om het toestel af te zetten en controleer de luidsprekeraansluitingen. • Hou de luidsprekersnoeren uit de buurt van de antennes om ruis te voorkomen. • Breng alleen het gegroefde deel van het snoer in de aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt ingebracht, werkt de luidspreker niet. 2 Sluit de FM/AM antennes aan. Installeer de AM kaderantenne en sluit ze aan. Behalve voor Europese modellen 2 De middenluidspreker aansluiten Sluit de luidsprekersnoeren aan op SURROUND SPEAKER CENTER. Strek de FM draadantenne horizontaal uit. AM kaderantenne FM 75 AM R L REAR CENTE R Zwart/Gegroefd Rood/ (’) Effen (‘) 3 De achterluidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekersnoeren aan op SURROUND SPEAKER REAR. Voor Europese modellen Strek de FM draadantenne horizontaal uit. AM kaderantenne CO A FM XIAL 75 R L REAR CENTE R Zwart/Gegroefd (’) Rood/ Effen (‘) AM wordt vervolgd 5NL Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie (vervolg) Plaats twee R6 (AA) batterijen in de afstandsbediening 3 Indien uw installatie is voorzien van een VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel, moet u die instellen op de lokale netspanning. ] } ] VOLTAGE SELECTOR } - 240V 230 22 0V 12 0V Tips 4 Steek de stekker in het stopcontact. De demonstratie verschijnt in het uitleesvenster. Als de meegeleverde stekkeradapter niet in het stopcontact past, moet u die van de stekker halen (alleen voor modellen voorzien van adapter). 5 Stop de demonstratie door op DISPLAY (alleen voor LBT-W900AV/XB800AV) of DEMO (STANDBY) (voor andere modellen) te drukken terwijl het systeem af staat. De voetjes op de middenluidspreker bevestigen Bevestig de vier (meegeleverde) voetjes onderaan op de vier hoeken van de middenluidspreker. Optionele AV componenten aansluiten Zie pagina 44. NL 6 • Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening niet meer naar behoren functioneert, moeten beide batterijen worden vervangen door nieuwe. • Wanneer u de klok gelijk zet, wordt de demonstratie stopgezet. Om de demonstratie opnieuw te starten, drukt u op DISPLAY (alleen voor LBT-W900AV/ XB800AV) of DEMO (STANDBY) (voor andere modellen) terwijl het systeem af staat. Opmerking Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u deze geruime tijd niet gebruikt, dit om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Het systeem transporteren Doe het volgende om het CD mechanisme te beschermen. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Hou LOOP ingedrukt en druk op 1/u om het systeem af te zetten. 2 Stap 2: De luidsprekers opstellen Door de meegeleverde luidsprekers aan te sluiten, kunt u genieten van Dolby Pro Logic Surround-geluid. Dolby Pro Logic Surround is een standaard decodeersysteem voor TVprogramma’s en films. Dolby Pro Logic Surround verbetert het klankbeeld door gebruik te maken van vier kanalen die het geluid levensechter weergeven. Plaats de middenluidspreker ongeveer op dezelfde hoogte als de voorluidsprekers (A). Zet de middenluidspreker op dezelfde lijn als de voorluidsprekers of iets erachter (B). A Doordat de middenluidspreker onvoldoende bass-geluid kan produceren, wordt het bassgeluid van het middenkanaal geproduceerd door de voorluidsprekers. B Middenluidspreker Middenluidspreker Voorluidspreker Voorluidspreker (L) (R) 3 Plaats de achterluidsprekers tegenover elkaar ongeveer 60 tot 90 cm boven uw luisterpositie. Achterluidspreker 60 tot 90 cm Achterluidspreker (R) Achterluidspreker (L) Positie van de midden- en achterluidsprekers Voor u de luidsprekers aansluit, moet u de juiste positie bepalen. 1 Plaats de voorluidsprekers in een hoek van 45 graden ten opzichte van de luisterpositie. Middenluidspreker Voorluidspreker (L) Voorluidspreker (R) 45 Achterluidspreker (L) Achterluidspreker (R) wordt vervolgd 7NL Stap 2: De luidsprekers opstellen (vervolg) Het luidsprekervolume regelen 1 De indicator boven deze toets licht op. 2 Om te genieten van Dolby Pro Logic Surround geluid, regelt u het volume van elke luidspreker met behulp van de testtoon. 1/u (aan/uit) 1 Druk op PRO LOGIC. Druk op T. TONE op de afstandsbediening. De testtoon wordt door de luidsprekers geproduceerd in de onderstaande volgorde. Regel het volume van de testtoon. n Voor (links) n Midden Achter N Voor (rechts) N VOLUME 3 Druk vanuit de luisterpositie op CENTER LEVEL +/– en REAR LEVEL +/– op de afstandsbediening om het volume te regelen. Het volume van elke luidspreker moet identiek zijn. 4 Druk op T. TONE na de instelling. De testtoon wordt uitgeschakeld. Tip Als u aan VOLUME draait (of op VOL +/– op de afstandsbediening drukt), veranderen alle luidsprekervolumes. Opmerking De testtoonfunctie werkt enkel met Dolby Pro Logic Surround geluid. 3 1 2,4 VOL +/– 8NL Stap 3: Gelijkzetten van de klok Alvorens de timerfuncties te kunnen gebruiken, moet u eerst de klok gelijkzetten. De klok werkt volgens het 24-urensysteem voor de Europese en Braziliaanse modellen, en het 12-uren systeem voor andere modellen. Tip Begin opnieuw vanaf stap 1 wanneer u zich hebt vergist. Opmerkingen • De klok kan niet gelijk worden gezet in de stroomspaarstand (zie pagina 11). • De klokinstelling wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of wanneer de stroom uitvalt. Het model met 24-urensysteem is telkens afgebeeld. 1 1 3,5 2,4 Druk op t/CLOCK SET. De uren knipperen. 2 Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen. 3 Druk op ENTER/NEXT. De minuten knipperen. 4 Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen. 5 Druk op ENTER/NEXT. De klok begint te lopen. 9NL Stap 4: Voorinstellen van radiozenders 2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “AUTO” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op TUNING +/–. De frequentie verandert en het zoeken stopt wanneer op een zender is afgestemd. “TUNED” en “STEREO” (voor een stereo programma) verschijnen. U kan volgende radiozenders voorinstellen: — 2-bands model: 20 voor FM en 10 voor AM — 3-bands model: 20 voor FM, 10 voor AM en 5 voor UKV Het aantal banden dat u kan kiezen hangt af van het type tuner waarvan uw installatie is voorzien. Controleer de banden door herhaaldelijk op TUNER/BAND te drukken. 1/u (aan/uit) 4 2 51 3 4 Druk op TUNER MEMORY. Het eerstvolgende beschikbare vooringestelde nummer knippert in het uitleesvenster. De zenders worden opgeslagen vanaf vooringesteld nummer 1. 5 Druk op ENTER/NEXT. De zender wordt opgeslagen. 6 1 Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. n Bij elke druk op deze toets verandert de band als volgt: 2-bands model: FM ˜ AM 3-bands model: FM n AM n UKV* * Als u deze band kiest, verschijnt “STEREO PLUS” in het uitleesvenster. 10NL Herhaal stap 1 tot 5 om andere zenders op te slaan. Afstemmen op een zender met een zwak signaal Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “MANUAL” verschijnt in stap 2 en druk vervolgens op TUNING +/– om af te stemmen op een zender. Een andere zender opslaan onder een bestaand vooringesteld nummer Begin opnieuw vanaf stap 1. Druk na stap 4 op TUNING +/– om het vooringestelde nummer te kiezen waaronder u de zender wilt opslaan. Na het laatste vooringestelde nummer kan u een nieuw vooringesteld nummer toevoegen. Een vooringesteld nummer wissen 1 Hou TUNER MEMORY ingedrukt tot het vooringestelde nummer knippert in het uitleesvenster. 2 Druk op TUNING +/– om het vooringestelde nummer te kiezen dat u wilt wissen. Kies “ALL ERASE” om alle vooringestelde nummers te wissen. 3 Druk op ENTER/NEXT. Wanneer u een vooringesteld nummer wist, schuiven alle volgende vooringestelde nummers op en verminderen ze met één. De AM afsteminterval wijzigen (behalve modellen voor Europa en het Midden-Oosten) De AM afsteminterval is af fabriek ingesteld op 9 kHz (10 kHz in sommige gebieden). Om de AM afsteminterval op 10 kHz (of 9 kHz) te brengen, drukt u herhaaldelijk op TUNER/BAND tot “AM” verschijnt, waarna u de installatie afzet. Hou ENTER ingedrukt en zet de installatie weer aan. Als u de interval wijzigt, worden de AM vooringestelde zenders gewist. Herhaal de procedure om de interval terug te stellen. Stroom sparen in de wachtstand (alleen voor LBT-W900AV/ XB800AV) In de wachtstand kan het stroomverbruik worden beperkt (stroomspaarstand) wat een energiebesparing oplevert. 1/u (aan/uit) POWER SAVE/DEMO (STANDBY) DISPLAY Opmerking De vooringestelde zenders worden geannuleerd wanneer de stekker langer dan een halve dag uit het stopcontact is getrokken of de stroom langer dan een halve dag uitvalt. / Druk op POWER SAVE/DEMO (STANDBY) terwijl het systeem af staat. De installatie schakelt over naar de stroomspaarstand en de klok verdwijnt. De installatie wordt aan-/uitgeschakeld door op 1/u te drukken. De stroomspaarstand verlaten Druk op DISPLAY. De klok verschijnt opnieuw. wordt vervolgd 11NL Stroom sparen in de wachtstand (vervolg) Tips • Bij elke druk op POWER SAVE/DEMO (STANDBY) in de stroomspaarstand schakelt het uitleesvenster tussen de stroomspaarstand en de demostand. • De 1/u en timer indicator (als de timer is ingesteld) lichten op, zelfs in de stroomspaarstand. • De timer werkt in de stroomspaarstand. Opmerkingen • De tijd kan niet worden ingesteld in de stroomspaarstand. • De One Touch Play functie werkt niet in de stroomspaarstand. 12NL Basishandelingen 1 Een CD afspelen — Normale weergave Als de disc niet correct is geplaatst, wordt hij niet herkend. U kan tot vijf CD’s na elkaar afspelen. 1/u (aan/uit) Druk op PUSH OPEN en leg een CD in de disclade. Met het label naar boven. Om een CD single af te spelen, legt u die op de binnenste cirkel van de lade. VOLUME 2 Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op de afstandsbediening) om nog maximum vier CD’s op de lade te plaatsen. De disclade draait zodat u andere CD’s kan inbrengen. p PLAY MODE 1,3 0/ ) Jog-knop ·P 2 Sluit het frontdeksel. 4 Druk op één van de DISC 1 - DISC 5 toetsen. De weergave start. Als u op ·P (of CD · op de afstandsbediening) drukt, start de weergave van de CD in de afspeelpositie. Basishandelingen 4 3 Discnummer in de afspeelpositie Muziekstuknummer Speelduur CD · P AMS =/+ D.SKIP VOL +/– wordt vervolgd 13NL Een CD afspelen (vervolg) Om Handeling De weergave Druk op p. te stoppen Te pauzeren Druk op ·P (of P op de afstandsbediening). Druk nogmaals op ·P om de weergave te hervatten (of CD · op de afstandsbediening). Opnemen van een CD — CD Synchro Recording Met deze functie kan u makkelijk opnemen van een CD op een cassette. U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. Draai de jog-knop in de Een muziekstuk te weergave- of pauzestand rechtsom (vooruit gaan) of kiezen linksom (achteruit gaan) en laat hem los wanneer u het gewenste muziekstuk hebt gevonden. Of druk op AMS* + (vooruit gaan) of AMS = (achteruit gaan) op de afstandsbediening. 1/u (aan/uit) DSP 7 1 ª p Een bepaald Hou ) of 0 ingedrukt tijdens punt in een de weergave en laat los op het muziekstuk te gewenste punt. zoeken Een CD te kiezen Druk op één van de DISC 1 DISC 5 toetsen (of DISC SKIP). Alleen de Druk herhaaldelijk op PLAY geselecteerde MODE tot “1 DISC” verschijnt. CD af te spelen Alle CD’s af te Druk herhaaldelijk op PLAY spelen MODE tot “ALL DISCS” verschijnt. De CD’s te Druk op PUSH OPEN. verwijderen of te verwisselen 6 DOLBY NR 2,3 5 4 1 Het volume te Draai aan VOLUME (of druk op regelen VOL +/– op de afstandsbediening). p Druk op PUSH 6 en plaats een onbespeelde cassette in deck B. Met de kant waarop u wil opnemen naar voren gericht * AMS: Automatic Music Sensor Tips 14NL • Door op ·P te drukken terwijl het toestel af staat, wordt het automatisch aangeschakeld en start de CD-weergave als er een disc in de lade zit (One Touch Play). One Touch Play is niet beschikbaar in de stroomspaarstand. • U kan van een andere bron overschakelen naar de CD-speler en een CD afspelen door gewoon op ·P, één van de DISC 1 - DISC 5 toetsen of CD · op de afstandsbediening te drukken (Automatic Source Selection). • Als er geen CD in de speler zit, verschijnt “NO DISC” in het uitleesvenster. • Tijdens het afspelen van de CD in afspeelpositie kan u de CD in de laadpositie verwisselen. 2 Druk op PUSH OPEN en plaats een CD. Met het label naar boven. Om een CD single af te spelen, legt u die op de binnenste cirkel van de lade. 3 Sluit het frontdeksel. 4 Druk herhaaldelijk op DISC SKIP tot het gewenste discnummer verschijnt in de afspeelpositie. 5 Druk op CD SYNC. Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand, de CD-speler schakelt over naar de weergavepauzestand en de indicator op de · toets (voor de voorkant) licht groen op. 6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION tot A verschijnt om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 7 Druk op P. Luisteren naar de radio — Afstemmen op vooringestelde zenders Vooraleer u deze functie kan gebruiken, moet u radiozenders voorinstellen (zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders” op pagina 10). STEREO/MONO 1/u (aan/uit) VOLUME 2 1 3 Basishandelingen De opname start. De opname stoppen Druk op p op deck B of op de CD-speler. Tips • Als u wil opnemen op de andere kant, drukt u op ª nadat u in stap 5 op CD SYNC hebt gedrukt zodat de indicator op de ª toets (voor de achterkant) groen oplicht. • Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de achterkant, stopt de opname aan het eind van de achterkant. • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7 zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. • Om op te nemen met surround effect, drukt u op DSP zodat “SUR ” verschijnt in het uitleesvenster. De equalizer-instellingen hebben geen invloed op de opname. PRESET +/– Opmerking Tijdens het opnemen kan u geen andere geluidsbronnen beluisteren. VOL +/– wordt vervolgd 15NL Luisteren naar de radio (vervolg) 1 Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. n Bij elke druk op deze toets verandert de band als volgt: 2-bands model: FM ˜ AM 3-bands model: FM nAMn UKV* * Als u deze band kiest, verschijnt “STEREO PLUS ” in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “PRESET” verschijnt in het uitleesvenster. n MANUAL n AUTO n PRESET 3 Druk op TUNING +/– (of PRESET +/– op de afstandsbediening) om af te stemmen op de vooringestelde zender. Vooringesteld nummer Om Frequentie Handeling De radio af te zetten Druk op 1/u. Het volume te regelen 16NL Draai aan VOLUME (of druk op VOL +/– op de afstandsbediening). Luisteren naar niet-vooringestelde radiozenders Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING MODE tot “MANUAL” verschijnt, en druk vervolgens op TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste zender. Tips • Door TUNER/BAND ingedrukt te houden terwijl het toestel is uitgeschakeld, wordt het toestel automatisch aangeschakeld (One Touch Play). One Touch Play is niet beschikbaar in de stroomspaarstand. • U kunt van een andere bron overschakelen naar de radio door gewoon op TUNER/BAND te drukken (Automatic Source Selection). • Als een FM-programma teveel is gestoord, drukt u op STEREO/MONO zodat “MONO” verschijnt in het uitleesvenster. Er is dan geen stereo effect, maar de ontvangst is wel beter. Druk nogmaals op deze toets om het stereo effect terug te stellen. • Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst te verbeteren. Opnemen van de radio 3 Druk op TUNING +/– om af te stemmen op een vooringestelde zender. Vooringesteld nummer Frequentie U kan een radioprogramma opnemen op cassette door af te stemmen op een vooringestelde zender. U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. 1/u (aan/uit) 2 DSP 1 3 4 Druk op PUSH 6 en plaats een onbespeelde cassette in deck B. Met de kant waarop u wil opnemen naar voren gericht Druk op r REC. Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand en de indicator op de · toets (voor de voorkant) licht groen op. 6 1 2 DOLBY NR 4 p 7 5ª Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “PRESET” verschijnt in het uitleesvenster. 6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION tot A verschijnt om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 7 Druk op P. Basishandelingen 5 De opname start. Stoppen met opnemen Druk op p op deck B. wordt vervolgd 17NL Opnemen van de radio (vervolg) Tips • Als u wil opnemen op de achterkant, drukt u op ª nadat u in stap 5 op r REC hebt gedrukt zodat de indicator op de ª toets (voor de achterkant) groen oplicht. • Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de achterkant, stopt de opname aan het eind van de achterkant. • Om niet-vooringestelde zenders op te nemen kiest u “MANUAL” in stap 2, en drukt u vervolgens op TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste zender. • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7 zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. • Om op te nemen met surround effect, drukt u op DSP zodat “SUR ” verschijnt in het uitleesvenster. De equalizer-instellingen hebben geen invloed op de opname. • Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst te verbeteren. Afspelen van een cassette U kan elk type cassette afspelen: TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal). Het deck kiest automatisch het juiste type. Met de AMS* functies kan u ook makkelijk muziekstukken zoeken. Om deck A of B te kiezen, drukt u op DECK A ª· of DECK B ª· op de afstandsbediening. * AMS: Automatic Music Sensor 1/u (aan/uit) p 3 1 2 DOLBY NR 0/ ) VOLUME p P 0/ ) 1 3 DECK A ª· AMS =/+ DECK B ª· 18NL VOL +/– 1 Druk op PUSH 6 en plaats een voorbespeelde cassette in deck A of B. Met de kant waarop u wil opnemen naar voren gericht Zoeken naar het begin van een muziekstuk (AMS) Druk op ) om vooruit te zoeken of 0 om achteruit te zoeken bij weergave van de voorkant (of omgekeerd bij weergave van de achterkant). Bij gebruik van de afstandsbediening, AMS = of +. De zoekrichting, + (vooruit) of – (achteruit) en het aantal overgeslagen muziekstukken (1 - 9) verschijnen in het uitleesvenster. Voorbeeld: 2 muziekstukken vooruit zoeken. 2 Druk op ·. Druk op ª om de achterkant te laten afspelen. De weergave start. * Het deck stopt automatisch nadat beide kanten vijfmaal zijn afgespeeld. ** Relay Play gebeurt steeds in de onderstaande volgorde: Deck A (voorkant), Deck A (achterkant), Deck B (voorkant), Deck B (achterkant). Om Handeling De weergave te stoppen Druk op p. Te pauzeren (alleen deck B) Druk op P. Druk nogmaals om de weergave te hervatten. Snel vooruit te spoelen Druk op ) of 0. Tips • Door op · of ª te drukken terwijl het toestel af staat, wordt het automatisch aangeschakeld en start de cassetteweergave als er een cassette in het deck zit (One Touch Play). One Touch Play is niet beschikbaar in de stroomspaarstand. • U kunt van een andere bron overschakelen naar het cassettedeck door gewoon op · of ª te drukken (Automatic Source Selection). • U kunt de band snel vooruit of achteruit spoelen, ongeacht de gekozen geluidsbron. • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. Opmerkingen De AMS functie kan in de volgende omstandigheden eventueel niet correct functioneren: – Als er tussen muziekstukken een blanco ruimte is van minder dan 4 seconden. – Als er totaal verschillende informatie is opgenomen op het linker- en rechterkanaal. – Bij continu extreem stil of laagfrequent geluid (bijvoorbeeld een baritonsax). – Als de installatie in de buurt van een TV is geplaatst. (In dat geval raden wij aan de installatie verder van de TV te plaatsen of de TV af te zetten.) Basishandelingen 3 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen en slechts één kant af te spelen, ß* om beide kanten af te spelen of RELAY (Relay Play)** om beide decks na elkaar te laten spelen. Achteruit te spoelen Druk op 0 of ). De cassette te verwijderen Druk op PUSH 6. Het volume te regelen Draai aan VOLUME (of druk op VOL +/– op de afstandsbediening). 19NL Opnemen van een cassette 3 Druk herhaaldelijk op DIRECTION tot A verschijnt om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 4 Druk op P. — Kopiëren met hoge snelheid U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. Het kopiëren start. Na het kopiëren stoppen deck A en B automatisch. 1/u (aan/uit) Om het kopiëren te stoppen Druk op p op deck A of B. Tips • Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de achterkant, stopt de opname aan het eind van de achterkant. • U hoeft DOLBY NR niet in te stellen omdat de cassette in deck B automatisch in dezelfde toestand wordt opgenomen als de cassette in deck A. Opmerkingen p 1 3 1 p 4 2 1 Druk op PUSH 6 en plaats een voorbespeelde cassette in deck A en een onbespeelde cassette in deck B. Met de weergave-/opnamekant naar voren gericht 2 Druk op H SPEED DUB. Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand. 20NL • Als u de DIRECTION schakelaar op ß zet en de cassettes in de decks een verschillende lengte hebben, zullen de cassettes onafhankelijk van elkaar op de andere kant overschakelen. Als u de schakelaar op RELAY zet, schakelen beide cassettes gelijktijdig op de andere kant over. • U kan niet opnemen met surround effect. De CD-speler Artiestennaam* Totaal aantal muziekstukken en totale speelduur n Klokweergave (gedurende enkele seconden) n DISPLAY n Discnummer (Disctitel*) n U kunt de resterende speelduur van het huidige muziekstuk of de hele CD controleren. Wanneer een CD TEXT disc is ingebracht, kan de informatie die is opgeslagen op de disc, zoals titels en artiestennamen, worden opgevraagd. Als de installatie een CD TEXT disc detecteert, verschijnt “CD TEXT” in het uitleesvenster. In de stopstand n Gebruik van het CD-uitleesvenster Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON/ OFF” * Alleen met CD TEXT discs. Als de disc meer dan 20 muziekstukken telt, verschijnt geen informatie over muziekstuknummers hoger dan 20. Opmerkingen • Afhankelijk van de disc kunnen niet alle tekens verschijnen in het uitleesvenster. • Deze speler kan alleen disctitels, muziekstuktitels en artiestennamen van CD TEXT discs weergeven. Andere informatie kan niet worden weergegeven. • Als een titel of een naam meer dan 12 tekens telt, lichten de eerste 12 tekens op nadat de titel of de naam over het uitleesvenster is gerold. / Druk op DISPLAY. Telkens wanneer u deze toets indrukt bij normale weergave of in de stopstand, verandert het uitleesvenster als volgt: Bij normale weergave n n Verstreken duur van het huidige muziekstuk n Resterende duur van het huidige muziekstuk n Resterende duur van de huidige CD (1 DISC mode) of “--.--” (ALL DISCS mode) n Muziekstuktitel* n Klokweergave (gedurende enkele seconden) Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON/ OFF” 21NL Muziekstukken op een CD herhaalde malen afspelen — Repeat Play Met deze functie kunt u de weergave van één enkele CD of alle CD’s herhalen in Normal Play, Shuffle Play en Program Play. Muziekstukken op een CD afspelen in willekeurige volgorde — Shuffle Play U kan alle muziekstukken op een CD of alle CD’s afspelen in willekeurige volgorde. 1 PLAY MODE REPEAT / Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT” verschijnt in het uitleesvenster. Repeat Play start. De onderstaande tabel geeft een overzicht van de diverse herhaal-modes. Voor herhaalde weergave van Druk herhaaldelijk op Alle muziekstukken op de huidige CD PLAY MODE tot “1 DISC” verschijnt in het uitleesvenster. Alle muziekstukken op alle CD’s PLAY MODE tot “ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster. Eén enkel muziekstuk REPEAT tot “REPEAT 1” verschijnt in het uitleesvenster terwijl het muziekstuk speelt dat u wil herhalen. DISC 1 - DISC 5 Jog-knop 3 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “ALL DISCS SHUFFLE” of “1 DISC SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster. “ALL DISCS SHUFFLE” schudt de muziekstukken op alle CD’s in de speler. “1 DISC SHUFFLE” schudt de muziekstukken op de CD in de afspeelpositie. Repeat Play annuleren Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT” of “REPEAT 1” van het uitleesvenster verdwijnt. 2 3 Druk op ·P. Alle muziekstukken worden in willekeurige volgorde afgespeeld. 22NL Shuffle Play annuleren Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “ALL DISCS SHUFFLE”, “1 DISC SHUFFLE” of “PROGRAM” verdwijnt van het uitleesvenster. De muziekstukken worden dan weer in de originele volgorde afgespeeld. Een CD kiezen Druk op één van de DISC 1 - DISC 5 toetsen tijdens 1 Disc Shuffle Play. CD-muziekstukken programmeren –– Program Play U kan tot 32 muziekstukken op alle CD’s programmeren in de volgorde waarin u ze wil afspelen. 2 Tips • U kan Shuffle Play starten tijdens Normal Play door herhaaldelijk op PLAY MODE te drukken tot “ALL DISCS SHUFFLE” of “1 DISC SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster. • Om een muziekstuk over te slaan, draait u de jogknop rechtsom (of druk op AMS + op de afstandsbediening). 3,6 5 1 8 4 p D.SKIP CLEAR CHECK wordt vervolgd 23NL CD-muziekstukken programmeren (vervolg) 1 Plaats CD’s en sluit het frontdeksel. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 3 4 5 6 Druk Het programma te controleren Herhaaldelijk op CHECK op de afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk verschijnt “CHECK END”. Het laatste gekozen muziekstuk te wissen Op CLEAR op de afstandsbediening in de stopstand. Een bepaald muziekstuk te wissen Herhaaldelijk op CHECK op de afstandsbediening tot het nummer van het te wissen muziekstuk oplicht en druk dan op CLEAR. Discnummer Muziekstuknummer Totale speelduur Een muziekstuk toe te voegen aan een programma 1 Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op de afstandsbediening) om een CD te kiezen. 2 Draai aan de jog-knop om een muziekstuk te kiezen. 3 Druk op PLAY MODE. Druk eenmaal op PLAY MODE. Het hele programma te Eenmaal op p in de wissen stopmode of tweemaal tijdens de weergave. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op de afstandsbediening) om een CD te kiezen. Draai aan de jog-knop tot het gewenste muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster. Laatst geprogrammeerde muziekstuk Totale speelduur Herhaal stap 4 tot 6 om bijkomende muziekstukken te programmeren. Sla stap 4 over om muziekstukken van dezelfde disc te kiezen. 8 Druk op ·P. Alle muziekstukken worden afgespeeld in de gekozen volgorde. 24NL Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” of “1 DISC SHUFFLE” verdwijnt van het uitleesvenster. Om Het muziekstuk is geprogrammeerd. “STEP” en de geprogrammeerde afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd door de totale speelduur. 7 Program Play annuleren Tips • Het samengestelde programma blijft ook na weergave in het geheugen van de CD-speler. Druk op ·P om het programma te herhalen. • Als “--.--” verschijnt tijdens het programmeren in plaats van de totale speelduur, betekent dit dat – u een muziekstuknummer hoger dan 20 hebt geprogrammeerd of – de totale speelduur 100 minuten overschrijdt. CD’s doorlopend afspelen –– Non-Stop Play U kan CD’s afspelen zonder pauze tussen muziekstukken. 1 2 3 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op NON-STOP zodat de indicator op deze toets oplicht. 3 Druk op ·P. Non-Stop Play annuleren Druk op NON-STOP zodat de indicator op deze toets dooft. 25NL Het cassettedeck 5 Handmatig opnemen op cassette Druk op P. De opname start. 6 U kan naar believen opnemen van CD’s, cassettes of de radio. Zo kan u bijvoorbeeld alleen bepaalde songs opnemen of de opname starten vanaf het midden van de band. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. 2 Start de weergave met de bron waarvan u wil opnemen. Om Druk op De opname te stoppen p op deck B Te pauzeren P Tips • Als u wil opnemen op de achterkant, drukt u op ª nadat u in stap 3 op r REC hebt gedrukt zodat de indicator op de ª toets (voor de achterkant) groen oplicht. • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 5 zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. 4 DOLBY NR 1 p 53 ª 1 Plaats een onbespeelde cassette in deck B. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot de bron waarvan u wil opnemen (b.v. CD) verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op r REC. Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand, en de indicator op de · toets (voor de voorkant) licht groen op. 4 26NL Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op te nemen op één kant, of kies ß (of RELAY) om op te nemen op beide kanten. CD’s opnemen door de volgorde van de muziekstukken op te geven 1 Plaats CD’s en sluit het frontdeksel. 2 Plaats een onbespeelde cassette in deck B. 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 4 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. 5 Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op de afstandsbediening) om een CD te kiezen. 6 Draai aan de jog-knop tot het gewenste muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster. — Program Edit U kan muziekstukken in de gewenste volgorde opnemen van alle CD’s. Zorg er bij het programmeren wel voor dat de speelduur voor elke kant de lengte van één cassettekant niet overschrijdt. 12 13 p 2 3 11 Discnummer Muziekstuknummer Totale speelduur 7 EDIT 4,7 1 6 5 p Druk eenmaal op PLAY MODE. Het muziekstuk is geprogrammeerd. “STEP” en de geprogrammeerde afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd door de totale speelduur. Laatst geprogrammeerde muziekstuk Totale speelduur P D.SKIP CHECK wordt vervolgd 27NL CD’s opnemen door de volgorde van de muziekstukken op te geven (vervolg) Automatisch de bandlengte kiezen — Tape Select Edit 8 9 Herhaal stap 5 tot 7 om bijkomende muziekstukken te programmeren voor opname op kant A. U kan de meest geschikte bandlengte kiezen om een CD op te nemen. Merk op dat u Tape Select Edit niet kan gebruiken voor discs die meer dan 20 muziekstukken bevatten. Sla stap 5 over om muziekstukken van dezelfde disc te kiezen. / Laad een CD en druk eenmaal op EDIT zodat “EDIT” knippert. Druk op P op de afstandsbediening om een pauze in te lassen aan het eind van kant A. “P” verschijnt in het uitleesvenster en de totale speelduur in het uitleesvenster wordt teruggesteld op “0.00”. 10 Herhaal stap 5 tot 7 om de resterende muziekstukken te programmeren voor opname op kant B. Sla stap 5 over om muziekstukken van dezelfde disc te kiezen. 11 Druk op CD SYNC. Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand en de CD-speler naar de weergavepauzestand, terwijl de indicator op de · toets (voor de voorkant) groen oplicht. 12 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op te nemen op één kant, of kies ß (of RELAY) om op te nemen op beide kanten. 13 Druk op P. De opname start. De opname stoppen Druk op p op deck B of op de CD-speler. De volgorde controleren Druk herhaaldelijk op CHECK op de afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk verschijnt “CHECK END”. Program Edit annuleren 28NL Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” of “1 DISC SHUFFLE” verdwijnt van het uitleesvenster. De vereiste bandlengte voor de CD in de afspeelpositie verschijnt, gevolgd door de totale speelduur voor kant A en kant B. Opmerking U kan deze functie niet gebruiken wanneer Program Play is ingeschakeld. Nadat u het hele programma hebt gewist (zie “Het hele programma te wissen” op pagina 24), volgt u de bovenstaande procedure. DJ-effecten Een deel van een CD “loopen” Een deel van een CD “flashen” — Loop — Flash Met de Loop-functie kan u een deel van een CD bij het afspelen herhalen. Zo kunnen originele opnamen worden gemaakt. Met de Flash-functie kunt u het CD-geluid bij het afspelen “flashen”. Zo kunnen originele opnamen worden gemaakt. LOOP Jog-knop / Hou LOOP tijdens de weergave ingedrukt op het punt waar u de Loop-functie wil laten starten en laat de toets weer los wanneer u de normale weergave wil hervatten. FLASH LOOP Jog-knop / Hou FLASH tijdens de weergave ingedrukt op het punt waar u de Flash-functie wil laten starten en laat de toets weer los wanneer u de normale weergave wil hervatten. De Loop-lengte regelen De Flash-lengte regelen Draai aan de jog-knop terwijl u LOOP ingedrukt houdt (of druk op FILE SELECT V/v terwijl u LOOP op de afstandsbediening ingedrukt houdt) om verschillende Looplengtes te kiezen. Draai aan de jog-knop terwijl u FLASH ingedrukt houdt (of druk op FILE SELECT V/v terwijl u FLASH op de afstandsbediening ingedrukt houdt) om verschillende Flash-lengtes te kiezen. LOOP en FLASH samen gebruiken Hou LOOP en FLASH samen ingedrukt. Opmerking De Loop- en Flash-lengte kan niet worden geregeld in de stopstand. Regel de Loop- en Flash-lengte tijdens de weergave. 29NL Bijregelen van het geluid Voor een krachtig geluid (GROOVE) Het geluid bijregelen Druk op GROOVE. U kan de lage tonen accentueren voor een krachtiger geluid en luisteren via een hoofdtelefoon. GROOVE SYNC BASS Het volume schakelt over naar power mode, het geluidseffect verandert, het super wooferniveau schakelt over naar “HIGH” en de indicator op de GROOVE toets licht op. Druk nogmaals op GROOVE om terug te keren naar het vorige volume. PHONES Opmerking Door GROOVE te annuleren veranderen de equalizer-curve en het super woofer-niveau niet. Voor het meeste geschikte bassgeluid (SYNC BASS) Druk op SYNC BASS. De bass-frequenties van de muziek die u aan het beluisteren bent, worden gemeten en de laagste tonen worden versterkt. De indicator op de SYNC BASS toets knippert tijdens het meten. Na het meten stopt de indicator met knipperen en blijft branden. Druk nogmaals op SYNC BASS om terug te keren naar het vorige niveau. Opmerkingen SUPER WOOFER MODE De lage tonen van de super woofer (SUPER WOOFER) versterken Druk op SUPER WOOFER. Bij elke druk op deze toets verandert de indicatie van het super woofer-niveau als volgt: • De super woofer mode schakelt over naar MUSIC in de SYNC BASS (Synchronized Bass) mode. • Als u op MODE drukt in de SYNC BASS mode, wordt deze mode geannuleerd en schakelt de super woofer mode over naar MOVIE. • In de SYNC BASS mode kan het super wooferniveau op LOW of HIGH worden gezet. Wanneer het niveau echter op SUPER WOOFER FLAT wordt gebracht, wordt de SYNC BASS mode geannuleerd. n SUPER WOOFER FLAT n LOWn HIGH De super woofer mode kiezen Druk op MODE terwijl de super woofer aan is. Bij elke druk op deze toets verandert de indicatie van de super woofer mode als volgt: MOVIE ˜ MUSIC 30NL Luisteren met een hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES. Er weerklinkt geen geluid via de luidsprekers. De akoestiekinstelling kiezen De instelling annuleren Druk herhaaldelijk op EFFECT (of FILE SELECT ON/OFF op de afstandsbediening) zodat de indicator op de EFFECT toets dooft. Muziekmenu-opties Via het menu “akoestiek-instelling” kan u de karakteristieken van het weergavegeluid afstemmen op het soort muziek dat u beluistert. Akoestiek-instelling kan ook met de Synchronized Equalizer-functie gebruikt worden. Wanneer u deze functie gebruikt, wordt de equalizer automatisch ingesteld volgens het muziekgenre. “SUR ” verschijnt als u een akoestiekinstelling met surround effect kiest. Druk op Voor het kiezen van V/v MENU 1 MENU 2 B/b ROCK POP JAZZ DANCE SALSA MOVIE GAME NIGHT PARTY RELAX Met de Personal File functie (zie “Persoonlijke Akoestiek-instelling (Persoonlijk file)” op pagina 34) kan u uw eigen effecten opslaan. SPECTRUM EFFECT ANALYZER V/v/B/b SYNC EQ Gebruik van de Synchronized Equalizer functie U kunt de akoestiek-regeling zo instellen dat ze automatisch verandert op het ritme en het tempo van de muziek. / Druk op SYNC EQ. Tijdens het meten van de “beat” en het ritme van het geluid knippert de indicator op de SYNC EQ toets. Na het meten stopt de indicator met knipperen en blijft hij branden. SYNC EQ classificeert de muziekbron als volgt: / Druk op V/v om MENU 1 of MENU 2 te kiezen en druk vervolgens op B/b om de gewenste instelling te kiezen. Ritmedensiteit LO HI Ritmesterkte SMOOTH MEDIUM STRONG Raadpleeg de onderstaande tabel “Muziekmenu-opties”. De naam van de akoestiek-instelling verschijnt in het uitleesvenster. Wanneer u gebruik maakt van de afstandsbediening, druk herhaaldelijk op FILE SELECT V/v tot de gewenste instelling verschijnt. wordt vervolgd 31NL De akoestiek-instelling kiezen (vervolg) De Synchronized Equalizer functie annuleren Druk nogmaals op SYNC EQ zodat de indicator dooft. De Synchronized Equalizer functie wordt ook geannuleerd wanneer: De akoestiekinstelling bijregelen U kan de akoestiek-instelling wijzigen met behulp van de grafische equalizer en het surround effect. – u de akoestiek-instelling annuleert – u de akoestiek-instelling opnieuw kiest vanuit het muziekmenu – u het surround effect activeert – u de grafische equalizer regelt – u meezingt (KARAOKE) De grafische equalizer instellen U kan het geluid bijregelen door het niveau van bepaalde frequenties te verhogen of te verlagen. Opmerkingen 2 • De Synchronized Equalizer functie werkt niet in de KARAOKE mode. • P FILE MEMORY werkt niet in deze mode. • De classificatiebenamingen hangen niet samen met het muziekgenre. 6 3,4 De equalizer-indicatie wijzigen U kunt de equalizer-indicatie wijzigen afhankelijk van de muziek die u beluistert. / Druk op SPECTRUM ANALYZER. Bij elke druk op de toets wijzigt het uitleesvenster als volgt: Beeldpatroon ˜ Normaal patroon 1 Kies de gewenste akoestiekbasisinstelling voor het geluid (zie “De akoestiek-instelling kiezen” op pagina 31). 2 Druk op GEQ CONTROL. Het freqentiebereik verschijnt en de niveauwaarde knippert in het uitleesvenster. 32NL 3 Druk herhaaldelijk op B/b om een frequentieband te kiezen. Het surround effect activeren In het Surround Menu kunt u de geluidskarakteristieken kiezen volgens de geluidsbron die u beluistert. DSP 4 Druk op V/v om het niveau te regelen. 5 Herhaal stap 3 en 4 om de andere frequentiebanden in te stellen. 6 Druk op ENTER wanneer u klaar bent. Opmerking Als u een andere akoestiek-instelling kiest (verschillend van “EFFECT OFF”), gaat het ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een persoonlijk file (Zie “Persoonlijke Akoestiekinstelling” op pagina 34). / Druk op DSP tot de gewenste DSP mode verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op deze toets verandert het menu als volgt: OFF: DSP mode uitgeschakeld. SURROUND: surround sound-weergave van stereo geluid. HALL: akoestiek van een concertzaal. THEATER: akoestiek van een bioscoop. ENHANCED THEATER: akoestiek van een grote bioscoop. Opmerking Als u een andere akoestiek-instelling kiest, gaat het ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een persoonlijk file (Zie “Persoonlijke Akoestiekinstelling” op pagina 34). 33NL Persoonlijke Akoestiekinstelling 2 Druk op P FILE MEMORY. Het persoonlijk file-nummer verschijnt in het uitleesvenster. — Persoonlijk file U kan persoonlijke files van geluidsinstellingen maken (surround effect en grafische equalizer) en deze opslaan in het geheugen. Achteraf kan u die dan oproepen voor het beluisteren van een cassette, een CD of een radioprogramma. U kan maximum vijf audiofiles aanmaken. Kies eerst de basisakoestiek-instelling voor het geluid. 2 4 3 3 Druk op B/b om het file-nummer (P FILE) te kiezen waaronder u het geluidseffect wil opslaan. 4 Druk op ENTER. De ingestelde geluidseffecten worden opgeslagen onder het gekozen filenummer. Instellingen die eventueel reeds op deze geheugenplaats waren opgeslagen, worden gewist en vervangen door de nieuwe instellingen. Het persoonlijk file oproepen Druk herhaaldelijk op V/v om het laatst gekozen persoonlijk file te tonen en druk vervolgens herhaaldelijk op B/b om het gewenste persoonlijk file te kiezen. Druk herhaaldelijk op FILE SELECT V/v wanneer u gebruik maakt van de afstandsbediening. 1 34NL Creëer het gewenste geluidseffect met behulp van de grafische equalizer en/of het surround effect (zie “De akoestiek-instelling bijregelen” op pagina 32). Dolby Pro Logic Surround geluid U kunt genieten van het Dolby Pro Logic Surround geluid van Dolby Surround (q) video’s en TV-programma’s. Installeer eerst de luidsprekers (zie “Stap 2: De luidsprekers opstellen” op pagina 7). 1 1 Druk op PRO LOGIC zodat de indicator boven de PRO LOGIC toets oplicht. 2 Laat een programma afspelen. Dolby Pro Logic Surround geluid afzetten Druk op PRO LOGIC zodat de indicator boven de PRO LOGIC toets dooft. Opmerkingen • Dolby Pro Logic Surround geluid en Surround Menu functies kunnen niet samen worden gebruikt. • Wanneer u het geluid opneemt, moet u het Dolby Pro Logic Surround geluid afzetten. • Wanneer u Dolby Pro Logic Surround geluid aanzet, wordt de akoestiek-instelling geannuleerd. 35NL Andere functies Gebruik van het Radio Data System (RDS) (alleen voor het Europees model) Een zender zoeken volgens programmatype (PTY) U kan een zender selecteren op programmatype. Het toestel stemt af op dat programmatype dat wordt uitgezonden door de RDS-zenders die in het geheugen van de tuner zijn opgeslagen. Wat is het Radio Data System? 1 3,5 2,4 Radio Data System (RDS) is een service die radiozenders in staat stelt om samen met het gewone signaal extra informatie mee te sturen. Deze tuner heeft handige RDSfuncties zoals het automatisch afstemmen op verkeersinformatie, nieuws of informatieprogramma’s, en het zoeken naar zenders volgens programmatype. RDS werkt alleen met FM-zenders.* Opmerking RDS kan minder goed functioneren als de zender waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal uitzendt of als het signaal te zwak is. * Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en ook de diensten verschillen soms. Bent u niet vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie bij uw lokale radiozenders. RDS-uitzendingen ontvangen / Kies een zender op de FM-band. Wanneer u afstemt op een zender met RDS service, verschijnt de zendernaam in het uitleesvenster. De RDS-informatie controleren Bij elke druk op DISPLAY verandert de indicatie als volgt: n n Zendernaam* Frequentie n Programmatype* n n Klokweergave Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON (OFF)” 36NL * Indien geen RDS-uitzending wordt ontvangen, is het mogelijk dat de zendernaam en het programmatype niet in het uitleesvenster verschijnen. 1 Druk op PTY terwijl u naar de radio luistert. 2 Druk op TUNING +/– om het gewenste programmatype te kiezen. Zie “Lijst van programmatypes (PTY)” op de volgende pagina. 3 Druk op ENTER/NEXT. Het toestel begint te zoeken naar de vooringestelde RDS-zenders (“SEARCH” en het gekozen programmatype verschijnen afwisselend in het uitleesvenster). Wanneer de tuner een programma ontvangt, knippert het nummer van de vooringestelde zender. 4 5 Druk op TUNING +/– tot het gewenste vooringestelde zendernummer knippert in het uitleesvenster. Druk op ENTER/NEXT terwijl het vooringestelde zendernummer knippert. Stoppen met zoeken Druk op PTY. Lijst van programmatypes (PTY) NONE Geen of ongedefinieerd programmatype. NEWS Nieuwsuitzendingen. AFFAIRS Duidingsprogramma’s. INFORMATION Programma’s over consumentenzaken en medisch advies. SPORT Sportprogramma’s. EDUCATION Educatieve programma’s. EASY MUSIC Easy listening (middle of the road) muziek. L.CLASSICAL Klassieke muziek (instrumentaal, vocaal, koor). S.CLASSICAL Optredens van grote orkesten, kamermuziek, opera, enz. OTHER MUSIC Muziek zoals jazz, rythm and blues en reggae. WEATHER Weerberichten. FINANCE Beursberichten en -verrichtingen, enz. CHILDREN Jeugdprogramma’s. SOCIAL Programma’s over mensen en de dingen rondom hen. RELIGION Religieuze programma’s. PHONE IN Programma’s waarin de mensen kunnen bellen en hun mening geven of in een panel zetelen. DRAMA Hoorspelen en feuilletons. TRAVEL Programma’s over reizen. Niet voor berichten die worden opgespoord door TP/TA. CULTURE Programma’s over nationale of regionale cultuur, taal en sociale zaken. LEISURE Programma’s over vrijetijdsbestedingen zoals tuinieren, hengelen, koken, enz. SCIENCE Programma’s over natuurwetenschappen. JAZZ Jazzprogramma’s. VARIED Programma’s met personaliteiten, spelletjes en humor. COUNTRY Country muziekprogramma’s. POP Popmuziek. NATION Programma’s met populaire muziek uit het land of de regio. ROCK Rockmuziek. OLDIES Programma’s met “oldies”. FOLK Folk muziekprogramma’s. wordt vervolgd 37NL Gebruik van het Radio Data System (RDS) (vervolg) DOCUMENTARY Onderzoeksprogramma’s. ALARM TEST Testsignaal voor noodberichten. ALARM-ALARM Noodberichten. Meezingen: Karaoke U kan meezingen met elke stereo CD of cassette door het stemgeluid te onderdrukken. Er dient een optionele microfoon te worden aangesloten. 3 Opmerking 4 1,5 2 “NO PTY” verschijnt wanneer het gekozen programma momenteel niet wordt uitgezonden. 38NL 1 Zet MIC LEVEL op MIN om het microfoonniveau zo laag mogelijk in te stellen. 2 Sluit een optionele microfoon aan op MIX MIC. 3 Druk herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX om het gewenste karaoke-effect te bekomen. Geluid mengen en opnemen 4 Bij elke druk op deze toets, verandert de indicatie als volgt: n KARAOKE PON n MPX R n MPX L n EFFECT OFF of akoestiek-benaming “h” verschijnt in het uitleesvenster wanneer de karaoke mode is geactiveerd. Om Kies Het stemgeluid op een CD of cassette te onderdrukken KARAOKE PON Het linkerkanaal op een MPX R multiplex CD of cassette te onderdrukken Het rechterkanaal op een multiplex CD of cassette te onderdrukken MPX L 4 Start de muziek en regel het volume. 5 Regel het microfoonvolume met MIC LEVEL. Wanneer u klaar bent Zet MIC LEVEL op MIN en koppel de microfoon los van MIX MIC. Druk vervolgens herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX tot “h” verdwijnt van het uitleesvenster. p 3 4 2 1 Maak de microfoon en het karaokesysteem klaar. Plaats dan een cassette in deck B. 2 Druk op r REC. 3 Druk op P. 4 Druk op ·P om de weergave van de CD (of · voor de cassette in deck A) te starten. De weergave start. Begin mee te zingen met de muziek. De opname stoppen Druk op p op deck B. Opmerking Bij sommige songs kan het stemgeluid niet worden onderdrukt wanneer u KARAOKE PON kiest. wordt vervolgd 39NL Meezingen: Karaoke (vervolg) Tips • Wanneer akoestische terugkoppeling (gebrom) optreedt, moet u de microfoon verder van de luidsprekers of in een andere richting houden. • Als u uw stem alleen met de microfoon wil opnemen, kan dat door de CD-bron te kiezen en geen CD af te spelen. • Wanneer sterke geluidssignalen worden ingevoerd, wordt het opnameniveau automatisch geregeld om vervorming van het opgenomen geluidssignaal te voorkomen (Auto Level Control functie). In slaap vallen met muziek — Sleep Timer U kan de stereo-installatie automatisch op een bepaald tijdstip laten uitschakelen zodat u met muziek in slaap kan vallen. De resterende tijd kan in stappen van 10 minuten worden ingesteld. SLEEP Opmerkingen / Druk op SLEEP. N Bij elke druk op deze toets veranderen de minuten (resterende tijd) als volgt: AUTO n 90MIN n 80MIN n 70MIN N • Als u op EFFECT drukt of een geluidseffect kiest, wordt de karaoke-mode uitgeschakeld. • Bij een mono-opname kunnen zowel de instrumenten als het stemgeluid worden onderdrukt. • Het stemgeluid kan niet worden onderdrukt wanneer: — slechts enkele instrumenten spelen. — in duet wordt gezongen. — sterke echo’s of koorgeluiden zijn opgenomen. — het stemgeluid niet in het midden zit. — het stemgeluid hoge sopraan- of tenorklanken bevat. OFF N 10MIN ....... 50MIN N 60MIN Wanneer u AUTO kiest Het toestel wordt uitgeschakeld aan het eind van de CD of cassette (tot 100 minuten). Het toestel wordt uitgeschakeld wanneer u de weergave van een CD of cassette handmatig stopt. De resterende tijd controleren Druk eenmaal op SLEEP. De resterende tijd wijzigen Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijd te kiezen. De Sleep Timer functie annuleren Druk herhaaldelijk op SLEEP tot “SLEEP OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 40NL Ontwaken met muziek 3 — Daily Timer 4 Druk op t/CLOCK SET. “SET” verschijnt en “DAILY” knippert in het uitleesvenster. U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip laten wekken met muziek. Daarvoor moet u eerst de klok gelijkzetten (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klok” op pagina 9). Druk op TUNING +/– om “DAILY” te kiezen en druk vervolgens op ENTER/NEXT. “ON” verschijnt en de uren knipperen in het uitleesvenster. Het 24-uren model is afgebeeld. 9 DAILY 3 4,5,6,7,8 5 Stel de tijd in waarop de weergave moet starten. Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen en druk vervolgens op ENTER/ NEXT. De minuten knipperen. Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen en druk vervolgens op ENTER/NEXT. De uren knipperen. 2 • CD: Laad een CD. Maak een programma om met een bepaald muziekstuk te beginnen (zie “CD-muziekstukken programmeren” op pagina 23). • Cassette: Breng een cassette in met de kant die u wil beluisteren naar voren gericht. • Radio: Stem af op de gewenste vooringestelde zender (zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders” op pagina 10). 2 6 Stel de tijd in waarop de weergave moet stoppen met behulp van de bovenstaande procedure. 7 Druk op TUNING +/– tot de gewenste muziekbron verschijnt. Maak de muziekbron klaar die u wil afspelen. Draai aan VOLUME om het volume te regelen. De indicatie verandert als volgt: TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY n 1 8 Druk op ENTER/NEXT. De starttijd, de stoptijd en de muziekbron verschijnen achtereenvolgens alvorens de originele indicatie weer verschijnt. 9 Schakel het toestel uit. wordt vervolgd 41NL Ontwaken met muziek (vervolg) De instelling controleren 1 Druk op DAILY. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk nogmaals op DAILY. De timergestuurde werking stoppen 1 Druk op DAILY. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. Timergestuurde opname van radioprogramma’s Voor een timergestuurde opname moet u eerst de radiozender hebben vooringesteld (zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders” op pagina 10) en de klok hebben ingesteld (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klok” op pagina 9). 7 REC 2 6 3,4,5 Opmerkingen • 15 seconden voor de ingestelde tijd schakelt het toestel aan. • U kan de timer niet instellen als de timer aan- en timer uit-tijd dezelfde zijn. • Als u de Sleep Timer instelt, zal de Daily Timer het systeem pas aanschakelen nadat de Sleep Timer het heeft uitgeschakeld. • U kan de Daily Timer en Timergestuurde opname niet tegelijkertijd laten activeren. 1 Stem af op de vooringestelde radiozender (zie “Luisteren naar de radio” op pagina 15). 2 Druk op t/CLOCK SET. “SET” verschijnt en “DAILY” knippert in het uitleesvenster. 3 Druk op TUNING +/– om “REC” te kiezen en druk vervolgens op ENTER/NEXT. “ON” verschijnt en de uren knipperen in het uitleesvenster. 42NL 4 Stel de tijd in waarop de opname moet beginnen. Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen en druk vervolgens op ENTER/ NEXT. De minuten beginnen te knipperen. Opmerkingen • 15 seconden voor de ingestelde tijd schakelt het toestel aan. • Als het toestel op het vooringestelde tijdstip aan staat, vindt de opname niet plaats. • U kan de timer niet instellen als de timer aan- en timer uit-tijd dezelfde zijn. • Als u de Sleep Timer instelt, zal de timergestuurde opname niet beginnen tot de Sleep Timer het toestel heeft uitgeschakeld. • U kan de Daily Timer en Timergestuurde opname niet tegelijkertijd laten activeren. • De opname begint vanaf de voorkant. Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen en druk vervolgens op ENTER/NEXT. De uren knipperen opnieuw. 5 Stel de tijd in waarop de opname moet stoppen met behulp van de bovenstaande procedure. De starttijd, de stoptijd, de opnamebron en de vooringestelde zender verschijnen achtereenvolgens alvorens de originele indicatie weer verschijnt. 6 Plaats een onbespeelde band in deck B. 7 Schakel het toestel uit. Bij het begin van de opname staat het volume op minimum. De instelling controleren 1 Druk op REC. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk nogmaals op REC. Begin opnieuw vanaf stap 1 op de vorige pagina om de instelling te wijzigen. De timergestuurde werking stoppen 1 Druk op REC. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 43NL Optionele AV componenten Audio componenten aansluiten Een platenspeler aansluiten Een MD deck aansluiten voor digitale opname U kan een CD digitaal opnemen op een MD door een MD deck aan te sluiten met een optische kabel. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw MD deck voor meer details. Naar de digitale ingang van het MD deck Controleer of de kleur van stekkers en aansluitingen overeenstemmen. Om een plaat te beluisteren drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot “PHONO” verschijnt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw platenspeler voor meer details. Naar de audio-uitgang van de platenspeler Een MD deck aansluiten voor analoge opname Controleer of de kleur van stekkers en aansluitingen overeenstemmen. Om een MD te beluisteren drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot “MD” verschijnt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw MD deck voor meer details. Opmerking Bij het beluisteren van een plaat met hoog volume kan vervorming of gebrom optreden. Dit is vaak te wijten aan het bass-geluid van de luidsprekers. Dit geluid wordt opgevangen door de pick-up naald, wat vervorming of gebrom veroorzaakt. Om dit te vermijden, gaat u als volgt tewerk: 1 Bewaar enige afstand tussen de luidsprekers en de platenspeler. 2 Maak geen gebruik van het surround effect. 3 Plaats de luidsprekers of de platenspeler op een stevige en stabiele ondergrond. 4 Druk herhaaldelijk op SUPER WOOFER tot de indicator op deze toets dooft. 44NL Naar de audiouitgangen van het MD deck Naar de audioingangen van het MD deck Een subwoofer aansluiten (alleen LBT-DR8AV/ W900AV) U kunt een los verkrijgbare subwoofer aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw subwoofer voor meer details. Naar de ingang van de subwoofer Video componenten aansluiten U kunt een videorecorder, camcorder of videospelletje aansluiten op VIDEO 1 op het achterpaneel en/of VIDEO2 INPUT op het voorpaneel. U kunt ook een DVD speler aansluiten op DVD INPUT op het achterpaneel (alleen LBT-DR8AV/W900AV). Een TV aansluiten Om het beeld van aangesloten apparatuur te bekijken, verbindt u de ingang van uw TV met VIDEO OUT met behulp van de videokabel (niet meegeleverd). Naar de ingang van de TV Bij gebruik van een TV Zet de TV aan en kies de video-ingang om beelden van dit toestel te bekijken. wordt vervolgd 45NL Video componenten aansluiten (vervolg) U kunt Sony TV’s bedienen met behulp van de onderstaande toetsen. TV/ VIDEO TV 1/u Een videorecorder aansluiten Controleer of de kleur van stekkers en aansluitingen overeenstemmen. Om een aangesloten videorecorder te beluisteren, drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot “VIDEO 1” verschijnt. TV CH Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder voor meer details. TV VOL Naar de audio-uitgang Naar de video-uitgang van de videorecorder van de videorecorder Door te drukken op Kunt u TV 1/u de TV aan- en afzetten TV/VIDEO de ingangsbron voor de TV kiezen TV VOL het volume van de TV regelen TV CH het TV-kanaal veranderen Opmerking Sommige TV-toestellen kunnen niet of slechts in beperkte mate worden bediend met de bovenstaande toetsen. Een camcorder of videospelletje aansluiten Controleer of de kleur van stekkers en aansluitingen overeenstemmen. Om een aangesloten camcorder of videospelletje te beluisteren, drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot “VIDEO 2” verschijnt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke component voor meer details. Naar de videouitgang van de component 46NL Naar de audiouitgang van de component Een DVD speler aansluiten (alleen LBT-DR8AV/W900AV) Als uw DVD speler is voorzien van 5,1-kanaals analoge uitgangen Zorg ervoor dat de kleur van de stekkers en aansluitingen overeenkomt. Om het geluid van de aangesloten DVD speler te beluisteren, drukt u op DVD 5.1CH zodat de indicator boven de toets oplicht. Druk bij het beluisteren van stereo geluid met de DVD-speler herhaaldelijk op DVD 5.1CH zodat de indicator boven de toets dooft. Naar de video-uitgang van de DVD speler Naar de middenuitgang van de DVD speler Naar de voor-uitgang van de DVD speler Als uw DVD speler is voorzien van analoge stereo uitgangen Zorg ervoor dat de kleur van de stekkers en aansluitingen overeenkomt. Verbind LINE OUT (audio) van uw DVD speler met behulp van de audiokabel met de FRONT aansluitingen van DVD INPUT. Om het geluid van de aangesloten DVD speler te beluisteren, drukt u herhaaldelijk op DVD 5.1CH zodat de indicator boven de toets dooft. De DVD-functie (voor 2 kanalen) is nu geselecteerd. Opmerkingen • Bij elke druk op DVD 5.1CH verandert de functie als volgt: DVD 5.1CH ˜ DVD (2 kanalen) (indicator aan) (indicator uit) • U kunt niet genieten van 5,1-kanaals surround geluid als u een DVD speler aansluit die niet is voorzien van 5,1-kanaals analoge uitgangen. Naar de Naar de achterwooferuitgang van de uitgang van DVD speler de DVD speler DVD 5.1CH 47NL Een buitenantenne aansluiten Sluit een buitenantenne aan om de ontvangst te verbeteren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke component. AM antenne Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter lengte aan op de AM aansluiting. Laat de meegeleverde AM kaderantenne aangesloten. Behalve Europese modellen Geïsoleerde draad (niet meegeleverd) FM antenne FM Sluit een optionele FM buitenantenne aan. U kan ook de TV antenne gebruiken. 75 AM Behalve Europese modellen Europese modellen Geïsoleerde draad (niet meegeleverd) 75-ohm coaxiaalkabel (niet meegeleverd) FM CO A FM XIAL 75 75 AM AM Europese modellen IEC standaard aansluiting (niet meegeleverd) Belangrijk CO A FM XIAL 75 AM 48NL Wanneer u een buitenantenne aansluit, moet u een aardingsdraad met behulp van een schroefklem verbinden met de y-aansluiting. Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om gasexplosies te voorkomen. Overige informatie Voorzorgsmaatregelen Betreffende de netspanning Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u controleren of de spanning die vermeld staat op uw toestel overeenkomt met de netspanning. Veiligheid • Zolang het netsnoer op het stopcontact aangesloten is, blijft de stereo-installatie onder spanning staan, ook al is de installatie zelf uitgeschakeld. • Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het stopcontact wanneer u denkt de installatie geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting op het stopcontact altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf. • Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een van de componenten terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de betreffende component eerst door een deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen. • Laat het netsnoer uitsluitend bij een erkend onderhoudscentrum vervangen. Plaatsing Opmerkingen betreffende CD’s • Reinig de CD met een doek alvorens hem af te spelen. Wrijf van binnen naar buiten toe. • Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner of in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen noch antistatische spray voor vinylplaten. • Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat hem ook niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat. De behuizing schoonmaken Gebruik hiervoor een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Beschermen van uw opnamen tegen per ongeluk wissen Om een cassette tegen abusievelijk wissen te beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor de cassettekant A of B, zoals in de afbeelding is aangegeven. Detectiegleuven Nokje voor kant B Nokje voor kant A • Zet de stereo-installatie op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting van de inwendige onderdelen te voorkomen. • Plaats het toestel niet op een schuine ondergrond. • Stel het toestel niet bloot aan — extreme hitte of koude — stof of vuil — hoge vochtigheid — trillingen — directe zonnestraling Gebruik • Wanneer de stereo-installatie rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, of als deze in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens binnenin de compact disc speler vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de compact disc speler niet functioneren. Verwijder de disc en laat het apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle condens verdwijnt. • Verwijder de discs wanneer u het toestel verplaatst. Mocht u vragen of problemen betreffende de werking of de bediening van deze installatie hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met uw Sony handelaar. Kant A Wispreventienokje voor kant A afbreken Als u een beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, dient u de ontstane opening(en) met een stukje plakband te bedekken. Zorg er evenwel voor dat hierbij de detectiegleuven om automatisch het cassettetype te detecteren niet worden afgedekt. Cassettetype: CrO2/Metal Normal Detectiegleuven wordt vervolgd 49NL Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Alvorens een cassette in het cassettedeck te plaatsen Draai de band strak, zoniet kan hij verward en beschadigd raken. Bij gebruik van een cassette van meer dan 90 minuten De band is zeer elastisch. Schakel niet vaak om tussen functies zoals weergave, stop, snel spoelen enz. om te voorkomen dat de band verward raakt. De bandkoppen reinigen Reinig de bandkoppen na elke 10 uren gebruik. Wanneer de bandkoppen vuil zijn, — is het geluid vervormd — daalt het volume — valt het geluid soms weg — wordt de cassette niet volledig gewist — kan niet worden opgenomen. Reinig altijd de bandkoppen alvorens een belangrijke opname te maken of na het afspelen van een oude cassette. Gebruik hiervoor een reinigingscassette van het droge of natte type. Lees de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette aandachtig. Demagnetiseren van de koppen Demagnetiseer de koppen en de metalen onderdelen van het bandloopwerk na 20 tot 30 gebruiksuren met behulp van een demagnetiseercassette. Lees de gebruiksaanwijzing van de demagnetiseercassette aandachtig. Verhelpen van storingen Indien u problemen hebt met de stereo-installatie, moet u de onderstaande checklist overlopen. Controleer eerst of het netsnoer en de luidsprekerkabels goed zijn aangesloten. Mocht het probleem niet verholpen zijn nadat u onderstaande controles hebt uitgevoerd, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony handelaar. Algemeen Het uitleesvenster begint te knipperen van zodra u de stekker in het stopcontact hebt gestoken maar het toestel nog niet hebt aangezet (demonstratiestand). •Druk op DISPLAY (voor LBT-W900AV/ XB800AV) of DEMO (STANDBY) (voor andere modellen) terwijl het toestel af staat. Druk op POWER SAVE/DEMO (STANDBY) (voor LBT-W900AV/ XB800AV) als het toestel in de stroomspaarstand staat. De demonstratie start automatisch wanneer u de stekker voor het eerst in het stopcontact steekt of wanneer de stroom langer dan een halve dag is uitgevallen. De klok/vooringestelde zenders zijn geannuleerd. •De stekker is langer dan een halve dag uit het stopcontact getrokken of de stroom is langer dan een halve dag uitgevallen. Herhaal de volgende procedures: – “Stap 3: Gelijkzetten van de klok” op pagina 9. – “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders” op pagina 10. Om de timer opnieuw in te stellen, moet u de procedures “Ontwaken met muziek” op pagina 41 en “Timergestuurde opname van radioprogramma’s” op pagina 42 ook herhalen. 50NL Geen geluid. •Draai VOLUME rechtsom. •De hoofdtelefoon is aangesloten. •Breng alleen het gestripte deel van het snoer in de SPEAKER aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt ingebracht, werkt de luidspreker niet. •Tijdens timergestuurde opname wordt het volume automatisch helemaal dicht gezet. Geen microfoongeluid. •Regel het volume met VOLUME of MIC LEVEL. • Controleer of de microfoon goed is aangesloten op MIX MIC. U hoort slechts het geluid van één kanaal of het volume van het linker en rechter kanaal is ongelijk. •Controleer de aansluiting en de opstelling van de luidsprekers. Hinderlijke brom of storing. • De TV of videorecorder staat te dicht in de buurt van de stereo-installatie. Plaats de apparaten wat verder uit elkaar. Alleen de middenluidspreker werkt •De geluidsbron is van het monotype. Druk op PRO LOGIC om de Pro Logic mode uit te schakelen. “0:00” (voor Europese en Braziliaanse modellen) of “12:00AM” (voor andere modellen) knippert in het uitleesvenster. • De stroom is een tijdje uitgevallen. Stel de klok en de timer opnieuw in. De middenluidspreker werkt niet •Stel CENTER LEVEL correct in. De timer werkt niet. • Zet de klok gelijk. DAILY en REC verschijnen niet wanneer u op t/CLOCK SET drukt. • Stel de timer correct in. • Zet de klok gelijk. De afstandsbediening werkt niet. • Er bevindt zich een obstakel tussen de afstandsbediening en de stereo-installatie. • De afstandsbediening wordt niet op de sensor van de stereo-installatie gericht. • De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. De achterluidsprekers werken niet •Stel REAR LEVEL correct in •De gebruikte software heeft beperkte geluidseffecten. Controleer het volume met de testtoon. CD-speler De CD-lade draait niet. •De CD is niet correct ingebracht. Er is akoestische terugkoppeling. • Verminder het volume. • Hou de microfoon verder van de luidsprekers of in een andere richting. De CD speelt niet. •De CD ligt niet plat in de disc-lade. •De CD is vuil. •De CD is ingebracht met het label naar onderen. •Er is vocht in de speler gecondenseerd. Laat het apparaat ongeveer een uur lang aanstaan totdat alle condens weer verdampt is. De kleuren van het TV-scherm blijven gestoord. • Zet de TV af en zet hem na 15 tot 30 minuten weer aan. Als de kleuren nog altijd zijn gestoord, moet u de luidsprekers verder van de TV af plaatsen. De weergave begint niet vanaf het eerste muziekstuk. •De Program of Shuffle Play mode staat aan. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” of “1 DISC SHUFFLE” verdwijnen van het uitleesvenster. Luidsprekers Cassettedeck Geen geluid en “POWER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. • Druk op 1/u om de installatie af te zetten en controleer de aansluiting en de opstelling van de luidsprekers. De cassette neemt niet op. •Er zit geen cassette in de cassettehouder. •Het wispreventienokje is afgebroken (zie pagina 49). •De cassette is naar het einde gespoeld. wordt vervolgd 51NL Verhelpen van storingen (vervolg) De cassette neemt niet op en speelt niet af, of het volume ligt lager. •De koppen zijn vuil. Maak ze schoon (zie pagina 50). •De opname-/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie pagina 50). De cassette wordt niet helemaal gewist. •De opname-/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie pagina 50). Er zijn overdreven snelheidsfluctuaties of het geluid valt weg. •De capstans of aandrukrollen zijn vuil. Maak ze schoon (zie pagina 50). Veel ruis of ontbrekende hoge frequenties. •De opname-/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie pagina 50). Tuner Veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO” knippert in het uitleesvenster). •Richt de antenne. •Het signaal is te zwak. Sluit een buitenantenne aan. Een stereo FM-programma wordt niet in stereo ontvangen. •Druk op STEREO/MONO zodat “STEREO” verschijnt in het uitleesvenster. Als zich andere problemen voordoen dan deze die hierboven beschreven staan, stelt u het systeem als volgt terug: 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Steek de stekker weer in het stopcontact. 3 Druk tegelijkertijd op t/CLOCK SET, ENTER en 1/u. De fabrieksinstellingen worden hersteld. Alle instellingen die u hebt verricht, zoals vooringestelde zenders, klok en timer zijn gewist. U moet die dan opnieuw uitvoeren. 52NL Technische gegevens Versterkergedeelte LBT-W900AV Voorluidspreker: Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 100 + 100 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Totale harmonische vervorming Minder dan 0,07% (8 ohm bij 1 kHz, 50 W) Middenluidspreker: Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 45 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Achterluidspreker: Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 40 + 40 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) LBT-XB800AV Voorluidspreker: DIN uitgangsvermogen (nominaal) 90 + 90 watt (8 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 120 + 120 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Muziek-uitgangsvermogen (referentie) 200 + 200 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Middenluidspreker: DIN uitgangsvermogen (nominaal) 30 watt (8 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 40 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Muziek-uitgangsvermogen (referentie) 60 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Achterluidspreker: DIN uitgangsvermogen (nominaal) 15 + 15 watt (16 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 20 + 20 watt (16 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Muziek-uitgangsvermogen (referentie) 30 + 30 watt (16 ohm bij 1 kHz, 10% THD) LBT-DR8AV Voorluidspreker: Volgende waarden gemeten bij AC 120/220/240 V, 50 Hz DIN uitgangsvermogen (nominaal) 130 + 130 watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 160 + 160 watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Middenluidspreker: DIN uitgangsvermogen (nominaal) 30 watt (8 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 40 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Achterluidspreker: DIN uitgangsvermogen (nominaal) 30 + 30 watt (8 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 40 + 40 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) LBT-DR7AV Voorluidspreker: Volgende waarden gemeten bij AC 120/220/240 V, 50 Hz DIN uitgangsvermogen (nominaal) 110 + 110 watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 140 + 140 watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Middenluidspreker: DIN uitgangsvermogen (nominaal) 30 watt (8 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 40 watt 8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Achterluidspreker: DIN uitgangsvermogen (nominaal) 15 + 15 watt (16 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 20 + 20 watt (16 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Ingangen PHONO IN (phono aansluitingen): gevoeligheid 3 mV, impedantie 47 kohm MIX MIC (microfoon aansluiting): gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kohm VIDEO1 IN (phono aansluitingen): gevoeligheid 250 mV, impedantie 47 kohm VIDEO2 IN (phono aansluitingen): gevoeligheid 250 mV, impedantie 47 kohm MD IN (phono aansluitingen): gevoeligheid 450 mV, impedantie 47 kohm (LBT-DR8AV/W900AV) DVD INPUT FRONT, REAR, CENTER, WOOFER (phono aansluitingen): gevoeligheid 450 mV, impedantie 47 kohm Uitgangen PHONES (stereo phono aansluiting): geschikt voor hoofdtelefoon van 8 ohm of meer VIDEO OUT (phono aansluiting): spanning 250 mV, impedantie 1 kilohm MD OUT (phono aansluitingen): spanning 250 mV, impedantie 1 kilohm (LBT-DR8AV/W900AV) WOOFER OUT (phono aansluiting): spanning 1 V, impedantie 1 kilohm FRONT SPEAKER: (LBT-W900AV/XB800AV) geschikt voor impedantie van 8 tot 16 ohm (LBT-DR8AV/DR7AV) geschikt voor impedantie van 6 tot 16 ohm CENTER SPEAKER: geschikt voor impedantie van 8 tot 16 ohm REAR SPEAKER: (LBT-DR8AV/W900AV) geschikt voor impedantie van 8 tot 16 ohm (LBT-DR7AV/XB800AV) impedantie 16 ohm Videogedeelte Ingangen VIDEO1 IN (phono aansluitingen): 1 V p-p, 75 ohm VIDEO2 IN (phono aansluitingen): 1 V p-p, 75 ohm Uitgang VIDEO OUT (phono aansluiting): 1 V p-p, 75 ohm wordt vervolgd 53NL Technische gegevens (vervolg) CD-spelergedeelte Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Laservermogen Max. 44,6 µW* * Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het levensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm. Golflengte 780 – 790 nm Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Signaal/ruis-verhouding Meer dan 90 dB Dynamiek Meer dan 90 dB CD DIGITAL OUT (vierkante optische aansluiting, achterpaneel) Golflengte: 660 nm Uitgangsniveau: –18 dBm Cassettedeck-gedeelte Luidsprekers Opnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Frequentiebereik (DOLBY NR OFF) 40 – 13.000 Hz (±3 dB), met een Sony TYPE I cassette 40 – 14.000 Hz (±3 dB), met een Sony TYPE II cassette Snelheidsfluctuaties ±0,15% W piek (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. piek (DIN) Voorluidspreker: SS-DR8AV/XB800AV voor LBT-DR8AV/XB800AV Luidsprekersysteem 4-weg, 4-unit, bass-reflex type, magnetisch afgeschermd Luidsprekers Super Woofer: 20 cm dia., conustype Woofer: 20 cm dia., conustype Lage tweeter: 6 cm dia., conustype Hoge tweeter: 6 cm dia., conustype Nominale impedantie: (SS-DR8AV) 6 ohm (SS-XB800AV) 8 ohm Afmetingen (b/h/d) Ong. 290 × 595 × 445 mm Gewicht Ong. 16 kg netto per luidspreker SS-DR7AV/W900AV voor LBT-DR7AV/W900AV Luidsprekersysteem 3-weg, 3-unit, bass-reflex type, magnetisch afgeschermd Luidsprekers Super Woofer: 17 cm dia., conustype Woofer: 17 cm dia., conustype Tweeter: 6 cm dia., conustype Nominale impedantie: (SS-DR7AV) 6 ohm (SS-W900AV) 8 ohm Afmetingen (b/h/d) Ong. 255 × 505 × 315 mm Gewicht Ong. 9 kg netto per luidspreker Tunergedeelte FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner FM tunergedeelte Afstembereik (2-bands model) Noord-Amerikaans model: 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 100 kHz) Andere modellen: 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) (3-bands model) FM: 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) UKV: 65,0 – 74,0 MHz (stappen van 10 kHz) STEREO PLUS Antenne FM draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm ongebalanceerd Tussenfrequentie 10,7 MHz 54NL AM tunergedeelte Afstembereik Noord-Amerikaans model: 530 – 1.710 kHz (met afsteminterval 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (met afsteminterval 9 kHz) Europees model: 531 – 1.602 kHz (met afsteminterval 9 kHz) Model voor het Midden-Oosten: 531 – 1.602 kHz (met afsteminterval 9 kHz) Andere modellen: 531 – 1.602 kHz (met afsteminterval 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (met afsteminterval 10 kHz) Antenne AM kaderantenne, buitenantenneaansluitingen Tussenfrequentie 450 kHz Middenluidspreker: SS-CN99 Luidsprekersysteem Luidsprekers Breedband Nominale impedantie Afmetingen (b/h/d) Gewicht Algemeen Breedband, bass-reflex type, magnetisch afgeschermd 10 cm dia., conustype 8 ohm Ong. 360 × 130 × 170 mm Ong. 2 kg Achterluidspreker: SS-SR99 voor LBT-DR7AV/XB800AV Luidsprekersysteem Breedband, bass-reflex type Luidsprekers Breedband 10 cm dia., conustype Nominale impedantie 16 ohm Afmetingen (b/h/d) Ong. 180 × 130 × 170 mm Gewicht Ong. 1,5 kg netto per luidspreker SS-SR99D voor LBT-DR8AV/W900AV Luidsprekersysteem Breedband, bass-reflex type Luidsprekers Breedband 10 cm dia., conustype Nominale impedantie 8 ohm Afmetingen (b/h/d) Ong. 180 × 130 × 170 mm Gewicht Ong. 1,5 kg Voeding Noord-Amerikaans model: 120 V AC , 60 Hz Europees model: 230 V AC, 50/60 Hz Mexicaans model: 120 V AC , 50/60 Hz Australisch model: 230 – 240 V AC, 50/60 Hz Andere modellen: 120 V, 220 V, of 230 – 240 V AC, 50/60 Hz instelbaar met keuzeschakelaar Stroomverbruik (LBT-DR8AV) (LBT-DR7AV) (LBT-W900AV) (LBT-XB800AV) Afmetingen (b/h/d) Gewicht (LBT-DR8AV) (LBT-DR7AV) (LBT-W900AV) (LBT-XB800AV) 260 watt 205 watt 190 watt 175 watt Ong. 356 × 423 × 446 mm incl. uitstekende onderdelen en bedieningselementen Ong. 15,0 kg Ong. 14,5 kg Ong. 13,5 kg Ong. 14,0 kg Meegeleverde toebehoren AM kaderantenne (1) Afstandsbediening RM-SR11AV (1) R6 (AA) batterijen (2) FM draadantenne (1) Luidsprekersnoeren (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 55NL Index A Aansluiting antennes 5, 48 installatie 4 luidsprekers 5 optionele componenten 44 stroom 6 Afspelen van dezelfde muziekstukken (Repeat Play) 22 van een CD 13 van een cassette 18 van een vooringestelde radiozender 15 van muziekstukken in een bepaalde volgorde (Program Play) 23 van muziekstukken in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 22 zonder onderbreking 25 Afsteminterval 11 Afstemmen op vooringestelde zenders 15 Akoestiek-instelling 31, 32 AMS 14, 18 Antennes 5, 48 Automatic Source Selection 14, 16, 19 B Batterijen 6 Bijregelen van het geluid 30 Bijregelen van de akoestiekinstelling 32 van het geluid 30 van het volume 14, 16, 19 C CD-speler 13, 21 CD Synchro Recording 14 D, E 56NL Daily timer 41 Dolby Pro Logic Surround 35 Doorlopende weergave 25 DSP 33 DVD 47 F Flash 29 G, H, I, J Gelijkzetten van de klok 9 Geluid mengen 39 K Karaoke 38 meezingen met een multiplex CD of cassette (MPX R/MPX L) 39 stemgeluid onderdrukken (KARAOKE PON) 39 Klok gelijkzetten 9 Kopiëren 20 L Loop 29 Luidsprekers 5, 7 M Microfoon mengen 39 N Normale weergave 13 O One Touch Play 14, 16, 19 Opnamen beschermen tegen wissen 49 Opnamen beveiligen 49 Opnemen met automatische keuze van de bandlengte 28 met timersturing 42 van een andere cassette 20 van een cassette, handmatig 26 van een CD 14 van een radioprogramma 17 van muziekstukken op een CD in een bepaalde volgorde 27 P,Q Persoonlijk file 34 Platenspeler 44 Program Edit 27 Program Play 23 PTY* 36 R Radiozenders afstemmen op 15 voorinstellen 10 RDS* 36 Repeat Play 22 S Shuffle Play 22 Sleep Timer 40 Stroomspaarstand 11 Surround effect 33 Surround menu 33 SYNC BASS 30 SYNC EQ 31 T Tape Select Edit 28 Terugstellen van de installatie 52 Testtoon 8 Timer in slaap vallen met muziek 40 timergestuurde opname 42 ontwaken met muziek 41 Tuner 10, 15, 17 U Uitleesvenster 21, 32 V, W, X, Y, Z Verhelpen van storingen 50 Voorinstellen van radiozenders 10 * Alleen voor het Europees model
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Sony lbt xb 800 av de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding

Andere documenten