Documenttranscriptie
3-865-551-83(1)
Compact Hi-Fi
Stereo System
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l‘uso
IT
Manual de Instruções
PT
Bruksanvisning
SE
LBT-DR8AV
LBT-DR7AV
LBT-W900AV
LBT-XB800AV
©1998 by Sony Corporation
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open nooit de ombouw van enig apparaat om
elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele
reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
Installeer het toestel niet in een beperkte ruimte
zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Dit toestel is geklasseerd als
CLASS 1 LASER product.
CLASS 1 LASER PRODUCT
staat vermeld achteraan op
het toestel.
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
Deze stereo-installatie is uitgerust met een
ruisonderdrukkingssysteem van het Dolby* B-type.
* Geproduceerd onder licentle van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, het dubbel D symbool a en PRO LOGIC
zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
2NL
Inhoud
Aan de slag
Bijregelen van het geluid
Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie ...................................... 4
Het geluid bijregelen ............................. 30
Stap 2: De luidsprekers opstellen .......... 7
De akoestiek-instelling bijregelen ....... 32
Stap 3: Gelijkzetten van de klok ............ 9
Persoonlijke Akoestiek-instelling ........ 34
Stap 4: Voorinstellen van
radiozenders .............................. 10
Dolby Pro Logic Surround geluid ....... 35
Stroom sparen in de wachtstand* ....... 11
Basishandelingen
Een CD afspelen .................................... 13
Opnemen van een CD .......................... 14
Luisteren naar de radio ........................ 15
Opnemen van de radio ......................... 17
Afspelen van een cassette .................... 18
Opnemen van een cassette ................... 20
De CD-speler
Gebruik van het CD-uitleesvenster .... 21
Muziekstukken op een CD herhaalde
malen afspelen ................................ 22
Muziekstukken op een CD afspelen in
willekeurige volgorde .................... 22
De akoestiek-instelling kiezen ............. 31
Andere functies
Gebruik van het Radio Data System
(RDS)** ............................................. 36
Meezingen: Karaoke ............................. 38
In slaap vallen met muziek .................. 40
Ontwaken met muziek ......................... 41
NL
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s .......................... 42
Optionele AV componenten
Audio componenten aansluiten .......... 44
Video componenten aansluiten ........... 45
Een buitenantenne aansluiten ............. 48
Overige informatie
Voorzorgsmaatregelen .......................... 49
CD-muziekstukken programmeren ... 23
Verhelpen van storingen ...................... 50
CD’s doorlopend afspelen ................... 25
Technische gegevens ............................. 52
Index ........................................................ 56
Het cassettedeck
Handmatig opnemen op cassette ........ 26
CD’s opnemen door de volgorde van
de muziekstukken op te geven ..... 27
* Alleen voor LBT-W900AV/XB800AV
** Alleen voor het Europees model
DJ-effecten
Een deel van een CD “loopen” ............ 29
Een deel van een CD “flashen” ........... 29
3NL
Aan de slag
Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie
Volg de stappen 1 tot 5 om de installatie aan te sluiten met behulp van de meegeleverde
snoeren en accessoires.
AM kaderantenne
FM antenne
Middenluidspreker
Rechter
voorluidspreker
Rechter achterluidspreker
Hierboven is de LBT-DR7AV afgebeeld.
4NL
Linker
voorluidspreker
Linker achterluidspreker
Opmerkingen
1 Sluit de luidsprekers aan.
1 De voorluidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
FRONT SPEAKER-aansluitingen.
Rood/Effen
(‘)
Zwart/Gegroefd
(’)
• Als “PUSH POWER” bij het aanschakelen van het
toestel verschijnt in het uitleesvenster, druk dan
op 1/u om het toestel af te zetten en controleer de
luidsprekeraansluitingen.
• Hou de luidsprekersnoeren uit de buurt van de
antennes om ruis te voorkomen.
• Breng alleen het gegroefde deel van het snoer in
de aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt
ingebracht, werkt de luidspreker niet.
2 Sluit de FM/AM antennes aan.
Installeer de AM kaderantenne en sluit
ze aan.
Behalve voor Europese modellen
2 De middenluidspreker aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SURROUND SPEAKER CENTER.
Strek de FM draadantenne
horizontaal uit.
AM kaderantenne
FM
75
AM
R
L
REAR
CENTE
R
Zwart/Gegroefd Rood/
(’)
Effen (‘)
3 De achterluidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SURROUND SPEAKER REAR.
Voor Europese modellen
Strek de FM draadantenne
horizontaal uit.
AM kaderantenne
CO
A
FM XIAL
75
R
L
REAR
CENTE
R
Zwart/Gegroefd
(’)
Rood/
Effen (‘)
AM
wordt vervolgd
5NL
Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie (vervolg)
Plaats twee R6 (AA) batterijen in
de afstandsbediening
3 Indien uw installatie is voorzien van
een VOLTAGE SELECTOR op het
achterpaneel, moet u die instellen
op de lokale netspanning.
]
}
]
VOLTAGE SELECTOR
}
- 240V
230
22
0V
12
0V
Tips
4 Steek de stekker in het stopcontact.
De demonstratie verschijnt in het
uitleesvenster.
Als de meegeleverde stekkeradapter niet
in het stopcontact past, moet u die van
de stekker halen (alleen voor modellen
voorzien van adapter).
5 Stop de demonstratie door op
DISPLAY (alleen voor
LBT-W900AV/XB800AV) of DEMO
(STANDBY) (voor andere modellen)
te drukken terwijl het systeem af
staat.
De voetjes op de
middenluidspreker bevestigen
Bevestig de vier (meegeleverde) voetjes
onderaan op de vier hoeken van de
middenluidspreker.
Optionele AV componenten
aansluiten
Zie pagina 44.
NL
6
• Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer
zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening
niet meer naar behoren functioneert, moeten beide
batterijen worden vervangen door nieuwe.
• Wanneer u de klok gelijk zet, wordt de
demonstratie stopgezet.
Om de demonstratie opnieuw te starten, drukt u
op DISPLAY (alleen voor LBT-W900AV/
XB800AV) of DEMO (STANDBY) (voor andere
modellen) terwijl het systeem af staat.
Opmerking
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u
deze geruime tijd niet gebruikt, dit om schade als
gevolg van batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Het systeem transporteren
Doe het volgende om het CD mechanisme te
beschermen.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
“CD” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Hou LOOP ingedrukt en druk op 1/u om
het systeem af te zetten.
2
Stap 2: De
luidsprekers
opstellen
Door de meegeleverde luidsprekers aan te
sluiten, kunt u genieten van Dolby Pro Logic
Surround-geluid. Dolby Pro Logic Surround
is een standaard decodeersysteem voor TVprogramma’s en films. Dolby Pro Logic
Surround verbetert het klankbeeld door
gebruik te maken van vier kanalen die het
geluid levensechter weergeven.
Plaats de middenluidspreker
ongeveer op dezelfde hoogte als de
voorluidsprekers (A). Zet de
middenluidspreker op dezelfde lijn
als de voorluidsprekers of iets
erachter (B).
A
Doordat de middenluidspreker onvoldoende
bass-geluid kan produceren, wordt het bassgeluid van het middenkanaal geproduceerd
door de voorluidsprekers.
B
Middenluidspreker
Middenluidspreker
Voorluidspreker
Voorluidspreker
(L)
(R)
3
Plaats de achterluidsprekers
tegenover elkaar ongeveer 60 tot 90
cm boven uw luisterpositie.
Achterluidspreker
60 tot 90 cm
Achterluidspreker
(R)
Achterluidspreker
(L)
Positie van de midden- en
achterluidsprekers
Voor u de luidsprekers aansluit, moet u de
juiste positie bepalen.
1
Plaats de voorluidsprekers in een
hoek van 45 graden ten opzichte
van de luisterpositie.
Middenluidspreker
Voorluidspreker
(L)
Voorluidspreker
(R)
45
Achterluidspreker
(L)
Achterluidspreker
(R)
wordt vervolgd
7NL
Stap 2: De luidsprekers opstellen
(vervolg)
Het luidsprekervolume
regelen
1
De indicator boven deze toets licht op.
2
Om te genieten van Dolby Pro Logic
Surround geluid, regelt u het volume van
elke luidspreker met behulp van de testtoon.
1/u
(aan/uit)
1
Druk op PRO LOGIC.
Druk op T. TONE op de
afstandsbediening.
De testtoon wordt door de luidsprekers
geproduceerd in de onderstaande
volgorde. Regel het volume van de
testtoon.
n Voor (links) n Midden
Achter N Voor (rechts) N
VOLUME
3
Druk vanuit de luisterpositie op
CENTER LEVEL +/– en REAR
LEVEL +/– op de afstandsbediening
om het volume te regelen.
Het volume van elke luidspreker moet
identiek zijn.
4
Druk op T. TONE na de instelling.
De testtoon wordt uitgeschakeld.
Tip
Als u aan VOLUME draait (of op VOL +/– op de
afstandsbediening drukt), veranderen alle
luidsprekervolumes.
Opmerking
De testtoonfunctie werkt enkel met Dolby Pro Logic
Surround geluid.
3
1
2,4
VOL +/–
8NL
Stap 3: Gelijkzetten
van de klok
Alvorens de timerfuncties te kunnen
gebruiken, moet u eerst de klok gelijkzetten.
De klok werkt volgens het 24-urensysteem
voor de Europese en Braziliaanse modellen,
en het 12-uren systeem voor andere
modellen.
Tip
Begin opnieuw vanaf stap 1 wanneer u zich hebt
vergist.
Opmerkingen
• De klok kan niet gelijk worden gezet in de
stroomspaarstand (zie pagina 11).
• De klokinstelling wordt geannuleerd wanneer u
de stekker uit het stopcontact trekt of wanneer de
stroom uitvalt.
Het model met 24-urensysteem is telkens
afgebeeld.
1
1
3,5 2,4
Druk op t/CLOCK SET.
De uren knipperen.
2
Druk op TUNING +/– om de uren
in te stellen.
3
Druk op ENTER/NEXT.
De minuten knipperen.
4
Druk op TUNING +/– om de
minuten in te stellen.
5
Druk op ENTER/NEXT.
De klok begint te lopen.
9NL
Stap 4:
Voorinstellen van
radiozenders
2
Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “AUTO” verschijnt in het
uitleesvenster.
3
Druk op TUNING +/–.
De frequentie verandert en het zoeken
stopt wanneer op een zender is
afgestemd. “TUNED” en “STEREO”
(voor een stereo programma)
verschijnen.
U kan volgende radiozenders voorinstellen:
— 2-bands model: 20 voor FM en 10 voor AM
— 3-bands model:
20 voor FM, 10 voor AM en 5 voor UKV
Het aantal banden dat u kan kiezen hangt af
van het type tuner waarvan uw installatie is
voorzien. Controleer de banden door
herhaaldelijk op TUNER/BAND te drukken.
1/u
(aan/uit)
4
2 51 3
4
Druk op TUNER MEMORY.
Het eerstvolgende beschikbare
vooringestelde nummer knippert in het
uitleesvenster. De zenders worden
opgeslagen vanaf vooringesteld nummer
1.
5
Druk op ENTER/NEXT.
De zender wordt opgeslagen.
6
1
Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
n
Bij elke druk op deze toets verandert de
band als volgt:
2-bands model:
FM ˜ AM
3-bands model:
FM n AM n UKV*
* Als u deze band kiest, verschijnt
“STEREO PLUS” in het uitleesvenster.
10NL
Herhaal stap 1 tot 5 om andere
zenders op te slaan.
Afstemmen op een zender met
een zwak signaal
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot
“MANUAL” verschijnt in stap 2 en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op een zender.
Een andere zender opslaan onder
een bestaand vooringesteld
nummer
Begin opnieuw vanaf stap 1. Druk na stap 4
op TUNING +/– om het vooringestelde
nummer te kiezen waaronder u de zender
wilt opslaan.
Na het laatste vooringestelde nummer kan u
een nieuw vooringesteld nummer toevoegen.
Een vooringesteld nummer wissen
1 Hou TUNER MEMORY ingedrukt tot het
vooringestelde nummer knippert in het
uitleesvenster.
2 Druk op TUNING +/– om het
vooringestelde nummer te kiezen dat u
wilt wissen. Kies “ALL ERASE” om alle
vooringestelde nummers te wissen.
3 Druk op ENTER/NEXT.
Wanneer u een vooringesteld nummer wist,
schuiven alle volgende vooringestelde
nummers op en verminderen ze met één.
De AM afsteminterval wijzigen
(behalve modellen voor Europa en
het Midden-Oosten)
De AM afsteminterval is af fabriek ingesteld op
9 kHz (10 kHz in sommige gebieden). Om de AM
afsteminterval op 10 kHz (of 9 kHz) te brengen,
drukt u herhaaldelijk op TUNER/BAND tot “AM”
verschijnt, waarna u de installatie afzet. Hou
ENTER ingedrukt en zet de installatie weer aan. Als
u de interval wijzigt, worden de AM vooringestelde
zenders gewist. Herhaal de procedure om de
interval terug te stellen.
Stroom sparen in
de wachtstand
(alleen voor
LBT-W900AV/
XB800AV)
In de wachtstand kan het stroomverbruik
worden beperkt (stroomspaarstand) wat een
energiebesparing oplevert.
1/u
(aan/uit)
POWER SAVE/DEMO
(STANDBY)
DISPLAY
Opmerking
De vooringestelde zenders worden geannuleerd
wanneer de stekker langer dan een halve dag uit het
stopcontact is getrokken of de stroom langer dan
een halve dag uitvalt.
/ Druk op POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) terwijl het systeem af
staat.
De installatie schakelt over naar de
stroomspaarstand en de klok verdwijnt.
De installatie wordt aan-/uitgeschakeld
door op 1/u te drukken.
De stroomspaarstand verlaten
Druk op DISPLAY.
De klok verschijnt opnieuw.
wordt vervolgd
11NL
Stroom sparen in de wachtstand
(vervolg)
Tips
• Bij elke druk op POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) in de stroomspaarstand schakelt het
uitleesvenster tussen de stroomspaarstand en de
demostand.
• De 1/u en timer indicator (als de timer is
ingesteld) lichten op, zelfs in de
stroomspaarstand.
• De timer werkt in de stroomspaarstand.
Opmerkingen
• De tijd kan niet worden ingesteld in de
stroomspaarstand.
• De One Touch Play functie werkt niet in de
stroomspaarstand.
12NL
Basishandelingen
1
Een CD afspelen
— Normale weergave
Als de disc niet correct is geplaatst,
wordt hij niet herkend.
U kan tot vijf CD’s na elkaar afspelen.
1/u
(aan/uit)
Druk op PUSH OPEN en leg een CD
in de disclade.
Met het label
naar boven.
Om een CD single
af te spelen, legt
u die op de
binnenste cirkel
van de lade.
VOLUME
2
Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op
de afstandsbediening) om nog
maximum vier CD’s op de lade te
plaatsen.
De disclade draait zodat u andere CD’s
kan inbrengen.
p
PLAY MODE
1,3
0/
)
Jog-knop ·P
2
Sluit het frontdeksel.
4
Druk op één van de DISC 1 - DISC 5
toetsen.
De weergave start.
Als u op ·P (of CD · op de
afstandsbediening) drukt, start de
weergave van de CD in de
afspeelpositie.
Basishandelingen
4
3
Discnummer in de afspeelpositie
Muziekstuknummer Speelduur
CD ·
P
AMS =/+
D.SKIP
VOL +/–
wordt vervolgd
13NL
Een CD afspelen (vervolg)
Om
Handeling
De weergave Druk op p.
te stoppen
Te pauzeren
Druk op ·P (of P op de
afstandsbediening). Druk
nogmaals op ·P om de
weergave te hervatten (of CD ·
op de afstandsbediening).
Opnemen van een
CD
— CD Synchro Recording
Met deze functie kan u makkelijk opnemen
van een CD op een cassette. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
Draai de jog-knop in de
Een
muziekstuk te weergave- of pauzestand
rechtsom (vooruit gaan) of
kiezen
linksom (achteruit gaan) en laat
hem los wanneer u het gewenste
muziekstuk hebt gevonden. Of
druk op AMS* + (vooruit
gaan) of AMS = (achteruit
gaan) op de afstandsbediening.
1/u
(aan/uit)
DSP
7 1
ª
p
Een bepaald Hou ) of 0 ingedrukt tijdens
punt in een
de weergave en laat los op het
muziekstuk te gewenste punt.
zoeken
Een CD te
kiezen
Druk op één van de DISC 1 DISC 5 toetsen (of DISC SKIP).
Alleen de
Druk herhaaldelijk op PLAY
geselecteerde MODE tot “1 DISC” verschijnt.
CD af te
spelen
Alle CD’s af te Druk herhaaldelijk op PLAY
spelen
MODE tot “ALL DISCS”
verschijnt.
De CD’s te
Druk op PUSH OPEN.
verwijderen of
te verwisselen
6 DOLBY NR 2,3 5 4
1
Het volume te Draai aan VOLUME (of druk op
regelen
VOL +/– op de
afstandsbediening).
p
Druk op PUSH 6 en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht
* AMS: Automatic Music Sensor
Tips
14NL
• Door op ·P te drukken terwijl het toestel af
staat, wordt het automatisch aangeschakeld en
start de CD-weergave als er een disc in de lade zit
(One Touch Play).
One Touch Play is niet beschikbaar in de
stroomspaarstand.
• U kan van een andere bron overschakelen naar de
CD-speler en een CD afspelen door gewoon op
·P, één van de DISC 1 - DISC 5 toetsen of CD
· op de afstandsbediening te drukken
(Automatic Source Selection).
• Als er geen CD in de speler zit, verschijnt “NO
DISC” in het uitleesvenster.
• Tijdens het afspelen van de CD in afspeelpositie
kan u de CD in de laadpositie verwisselen.
2
Druk op PUSH OPEN en plaats een
CD.
Met het label
naar boven. Om
een CD single af
te spelen, legt u
die op de
binnenste cirkel
van de lade.
3
Sluit het frontdeksel.
4
Druk herhaaldelijk op DISC SKIP
tot het gewenste discnummer
verschijnt in de afspeelpositie.
5
Druk op CD SYNC.
Deck B schakelt over naar de
opnamepauzestand, de CD-speler
schakelt over naar de
weergavepauzestand en de indicator op
de · toets (voor de voorkant) licht
groen op.
6
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
tot A verschijnt om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7
Druk op P.
Luisteren naar de
radio
— Afstemmen op vooringestelde
zenders
Vooraleer u deze functie kan gebruiken, moet
u radiozenders voorinstellen (zie “Stap 4:
Voorinstellen van radiozenders” op pagina
10).
STEREO/MONO
1/u
(aan/uit)
VOLUME
2
1 3
Basishandelingen
De opname start.
De opname stoppen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
Tips
• Als u wil opnemen op de andere kant, drukt u op
ª nadat u in stap 5 op CD SYNC hebt gedrukt
zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
• Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
• Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
• Om op te nemen met surround effect, drukt u op
DSP zodat “SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
PRESET +/–
Opmerking
Tijdens het opnemen kan u geen andere
geluidsbronnen beluisteren.
VOL +/–
wordt vervolgd
15NL
Luisteren naar de radio (vervolg)
1
Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
n
Bij elke druk op deze toets verandert de
band als volgt:
2-bands model:
FM ˜ AM
3-bands model:
FM nAMn UKV*
* Als u deze band kiest, verschijnt
“STEREO PLUS ” in het uitleesvenster.
2
Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
n
MANUAL n AUTO n PRESET
3
Druk op TUNING +/– (of PRESET
+/– op de afstandsbediening) om af
te stemmen op de vooringestelde
zender.
Vooringesteld nummer
Om
Frequentie
Handeling
De radio af te zetten Druk op 1/u.
Het volume te
regelen
16NL
Draai aan VOLUME (of
druk op VOL +/– op de
afstandsbediening).
Luisteren naar niet-vooringestelde
radiozenders
Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “MANUAL” verschijnt, en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op de gewenste zender.
Tips
• Door TUNER/BAND ingedrukt te houden terwijl
het toestel is uitgeschakeld, wordt het toestel
automatisch aangeschakeld (One Touch Play).
One Touch Play is niet beschikbaar in de
stroomspaarstand.
• U kunt van een andere bron overschakelen naar
de radio door gewoon op TUNER/BAND te
drukken (Automatic Source Selection).
• Als een FM-programma teveel is gestoord, drukt u
op STEREO/MONO zodat “MONO” verschijnt in
het uitleesvenster. Er is dan geen stereo effect,
maar de ontvangst is wel beter. Druk nogmaals op
deze toets om het stereo effect terug te stellen.
• Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst
te verbeteren.
Opnemen van de
radio
3
Druk op TUNING +/– om af te
stemmen op een vooringestelde
zender.
Vooringesteld nummer
Frequentie
U kan een radioprogramma opnemen op
cassette door af te stemmen op een
vooringestelde zender. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
1/u
(aan/uit)
2
DSP
1 3
4
Druk op PUSH 6 en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht
Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de
opnamepauzestand en de indicator op
de · toets (voor de voorkant) licht
groen op.
6
1
2
DOLBY NR
4
p
7 5ª
Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
6
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
tot A verschijnt om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7
Druk op P.
Basishandelingen
5
De opname start.
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B.
wordt vervolgd
17NL
Opnemen van de radio (vervolg)
Tips
• Als u wil opnemen op de achterkant, drukt u op
ª nadat u in stap 5 op r REC hebt gedrukt
zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
• Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
• Om niet-vooringestelde zenders op te nemen kiest
u “MANUAL” in stap 2, en drukt u vervolgens op
TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste
zender.
• Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
• Om op te nemen met surround effect, drukt u op
DSP zodat “SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
• Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst
te verbeteren.
Afspelen van een
cassette
U kan elk type cassette afspelen: TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal).
Het deck kiest automatisch het juiste type.
Met de AMS* functies kan u ook makkelijk
muziekstukken zoeken.
Om deck A of B te kiezen, drukt u op
DECK A ª· of DECK B ª· op de
afstandsbediening.
* AMS: Automatic Music Sensor
1/u
(aan/uit)
p
3
1
2 DOLBY NR 0/
)
VOLUME
p
P
0/
)
1
3
DECK A ª·
AMS =/+
DECK B ª·
18NL
VOL +/–
1
Druk op PUSH 6 en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A of B.
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht
Zoeken naar het begin van een
muziekstuk (AMS)
Druk op ) om vooruit te zoeken of 0 om
achteruit te zoeken bij weergave van de
voorkant (of omgekeerd bij weergave van de
achterkant). Bij gebruik van de
afstandsbediening, AMS = of +.
De zoekrichting, + (vooruit) of – (achteruit)
en het aantal overgeslagen muziekstukken
(1 - 9) verschijnen in het uitleesvenster.
Voorbeeld: 2 muziekstukken vooruit zoeken.
2
Druk op ·.
Druk op ª om de achterkant te laten
afspelen. De weergave start.
* Het deck stopt automatisch nadat beide
kanten vijfmaal zijn afgespeeld.
** Relay Play gebeurt steeds in de
onderstaande volgorde:
Deck A (voorkant), Deck A (achterkant),
Deck B (voorkant), Deck B (achterkant).
Om
Handeling
De weergave te
stoppen
Druk op p.
Te pauzeren
(alleen deck B)
Druk op P. Druk
nogmaals om de weergave
te hervatten.
Snel vooruit te
spoelen
Druk op ) of 0.
Tips
• Door op · of ª te drukken terwijl het toestel af
staat, wordt het automatisch aangeschakeld en
start de cassetteweergave als er een cassette in het
deck zit (One Touch Play).
One Touch Play is niet beschikbaar in de
stroomspaarstand.
• U kunt van een andere bron overschakelen naar
het cassettedeck door gewoon op · of ª te
drukken (Automatic Source Selection).
• U kunt de band snel vooruit of achteruit spoelen,
ongeacht de gekozen geluidsbron.
• Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR zodat
“DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster.
Opmerkingen
De AMS functie kan in de volgende
omstandigheden eventueel niet correct
functioneren:
– Als er tussen muziekstukken een blanco ruimte is
van minder dan 4 seconden.
– Als er totaal verschillende informatie is
opgenomen op het linker- en rechterkanaal.
– Bij continu extreem stil of laagfrequent geluid
(bijvoorbeeld een baritonsax).
– Als de installatie in de buurt van een TV is
geplaatst. (In dat geval raden wij aan de installatie
verder van de TV te plaatsen of de TV af te zetten.)
Basishandelingen
3
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen en slechts één kant
af te spelen, ß* om beide kanten
af te spelen of RELAY (Relay Play)**
om beide decks na elkaar te laten
spelen.
Achteruit te spoelen Druk op 0 of ).
De cassette te
verwijderen
Druk op PUSH 6.
Het volume te
regelen
Draai aan VOLUME (of
druk op VOL +/– op de
afstandsbediening).
19NL
Opnemen van een
cassette
3
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
tot A verschijnt om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
4
Druk op P.
— Kopiëren met hoge snelheid
U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2)
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch geregeld.
Het kopiëren start.
Na het kopiëren stoppen deck A en B
automatisch.
1/u
(aan/uit)
Om het kopiëren te stoppen
Druk op p op deck A of B.
Tips
• Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
• U hoeft DOLBY NR niet in te stellen omdat de
cassette in deck B automatisch in dezelfde
toestand wordt opgenomen als de cassette in deck
A.
Opmerkingen
p
1
3 1
p
4 2 1
Druk op PUSH 6 en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A en
een onbespeelde cassette in deck B.
Met de weergave-/opnamekant
naar voren gericht
2
Druk op H SPEED DUB.
Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand.
20NL
• Als u de DIRECTION schakelaar op ß zet en de
cassettes in de decks een verschillende lengte
hebben, zullen de cassettes onafhankelijk van
elkaar op de andere kant overschakelen. Als u de
schakelaar op RELAY zet, schakelen beide
cassettes gelijktijdig op de andere kant over.
• U kan niet opnemen met surround effect.
De CD-speler
Artiestennaam*
Totaal aantal muziekstukken en totale
speelduur
n
Klokweergave (gedurende enkele
seconden)
n
DISPLAY
n Discnummer (Disctitel*)
n
U kunt de resterende speelduur van het
huidige muziekstuk of de hele CD
controleren.
Wanneer een CD TEXT disc is ingebracht, kan
de informatie die is opgeslagen op de disc,
zoals titels en artiestennamen, worden
opgevraagd. Als de installatie een CD TEXT
disc detecteert, verschijnt “CD TEXT” in het
uitleesvenster.
In de stopstand
n
Gebruik van het
CD-uitleesvenster
Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON/
OFF”
* Alleen met CD TEXT discs. Als de disc
meer dan 20 muziekstukken telt,
verschijnt geen informatie over
muziekstuknummers hoger dan 20.
Opmerkingen
• Afhankelijk van de disc kunnen niet alle tekens
verschijnen in het uitleesvenster.
• Deze speler kan alleen disctitels, muziekstuktitels
en artiestennamen van CD TEXT discs weergeven.
Andere informatie kan niet worden weergegeven.
• Als een titel of een naam meer dan 12 tekens telt,
lichten de eerste 12 tekens op nadat de titel of de
naam over het uitleesvenster is gerold.
/ Druk op DISPLAY.
Telkens wanneer u deze toets indrukt bij
normale weergave of in de stopstand,
verandert het uitleesvenster als volgt:
Bij normale weergave
n
n Verstreken duur van het huidige
muziekstuk
n
Resterende duur van het huidige
muziekstuk
n
Resterende duur van de huidige CD
(1 DISC mode) of “--.--” (ALL DISCS
mode)
n
Muziekstuktitel*
n
Klokweergave (gedurende enkele
seconden)
Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON/
OFF”
21NL
Muziekstukken op
een CD herhaalde
malen afspelen
— Repeat Play
Met deze functie kunt u de weergave van één
enkele CD of alle CD’s herhalen in Normal
Play, Shuffle Play en Program Play.
Muziekstukken op
een CD afspelen in
willekeurige
volgorde
— Shuffle Play
U kan alle muziekstukken op een CD of alle
CD’s afspelen in willekeurige volgorde.
1
PLAY MODE
REPEAT
/ Druk tijdens de weergave
herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” verschijnt in het
uitleesvenster.
Repeat Play start. De onderstaande tabel
geeft een overzicht van de diverse
herhaal-modes.
Voor herhaalde
weergave van
Druk herhaaldelijk op
Alle
muziekstukken
op de huidige
CD
PLAY MODE tot “1 DISC”
verschijnt in het
uitleesvenster.
Alle
muziekstukken
op alle CD’s
PLAY MODE tot “ALL
DISCS” verschijnt in het
uitleesvenster.
Eén enkel
muziekstuk
REPEAT tot “REPEAT 1”
verschijnt in het
uitleesvenster terwijl het
muziekstuk speelt dat u wil
herhalen.
DISC 1 - DISC 5
Jog-knop
3
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “ALL DISCS SHUFFLE” of
“1 DISC SHUFFLE” verschijnt in het
uitleesvenster.
“ALL DISCS SHUFFLE” schudt de
muziekstukken op alle CD’s in de speler.
“1 DISC SHUFFLE” schudt de
muziekstukken op de CD in de
afspeelpositie.
Repeat Play annuleren
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” of “REPEAT 1” van het
uitleesvenster verdwijnt.
2
3
Druk op ·P.
Alle muziekstukken worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
22NL
Shuffle Play annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “ALL
DISCS SHUFFLE”, “1 DISC SHUFFLE” of
“PROGRAM” verdwijnt van het
uitleesvenster. De muziekstukken worden
dan weer in de originele volgorde afgespeeld.
Een CD kiezen
Druk op één van de DISC 1 - DISC 5 toetsen
tijdens 1 Disc Shuffle Play.
CD-muziekstukken
programmeren
–– Program Play
U kan tot 32 muziekstukken op alle CD’s
programmeren in de volgorde waarin u ze
wil afspelen.
2
Tips
• U kan Shuffle Play starten tijdens Normal Play
door herhaaldelijk op PLAY MODE te drukken tot
“ALL DISCS SHUFFLE” of “1 DISC SHUFFLE”
verschijnt in het uitleesvenster.
• Om een muziekstuk over te slaan, draait u de jogknop rechtsom (of druk op AMS + op de
afstandsbediening).
3,6 5
1
8
4
p
D.SKIP
CLEAR
CHECK
wordt vervolgd
23NL
CD-muziekstukken programmeren
(vervolg)
1
Plaats CD’s en sluit het frontdeksel.
2
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
3
4
5
6
Druk
Het programma te
controleren
Herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening. Na
het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK
END”.
Het laatste gekozen
muziekstuk te wissen
Op CLEAR op de
afstandsbediening in de
stopstand.
Een bepaald
muziekstuk te wissen
Herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening tot
het nummer van het te
wissen muziekstuk
oplicht en druk dan op
CLEAR.
Discnummer
Muziekstuknummer Totale speelduur
Een muziekstuk toe te
voegen aan een
programma
1 Druk op DISC SKIP
(of D.SKIP op de
afstandsbediening)
om een CD te kiezen.
2 Draai aan de jog-knop
om een muziekstuk te
kiezen.
3 Druk op PLAY
MODE.
Druk eenmaal op PLAY MODE.
Het hele programma te Eenmaal op p in de
wissen
stopmode of tweemaal
tijdens de weergave.
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op
de afstandsbediening) om een CD te
kiezen.
Draai aan de jog-knop tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
Laatst geprogrammeerde
muziekstuk
Totale speelduur
Herhaal stap 4 tot 6 om bijkomende
muziekstukken te programmeren.
Sla stap 4 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
8
Druk op ·P.
Alle muziekstukken worden afgespeeld
in de gekozen volgorde.
24NL
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” of
“1 DISC SHUFFLE” verdwijnt van het
uitleesvenster.
Om
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
7
Program Play annuleren
Tips
• Het samengestelde programma blijft ook na
weergave in het geheugen van de CD-speler. Druk
op ·P om het programma te herhalen.
• Als “--.--” verschijnt tijdens het programmeren in
plaats van de totale speelduur, betekent dit dat
– u een muziekstuknummer hoger dan 20 hebt
geprogrammeerd of
– de totale speelduur 100 minuten overschrijdt.
CD’s doorlopend
afspelen
–– Non-Stop Play
U kan CD’s afspelen zonder pauze tussen
muziekstukken.
1
2
3
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2
Druk op NON-STOP zodat de
indicator op deze toets oplicht.
3
Druk op ·P.
Non-Stop Play annuleren
Druk op NON-STOP zodat de indicator op
deze toets dooft.
25NL
Het cassettedeck
5
Handmatig
opnemen op
cassette
Druk op P.
De opname start.
6
U kan naar believen opnemen van CD’s,
cassettes of de radio. Zo kan u bijvoorbeeld
alleen bepaalde songs opnemen of de opname
starten vanaf het midden van de band. Het
opnameniveau wordt automatisch geregeld.
2
Start de weergave met de bron
waarvan u wil opnemen.
Om
Druk op
De opname te stoppen
p op deck B
Te pauzeren
P
Tips
• Als u wil opnemen op de achterkant, drukt u op
ª nadat u in stap 3 op r REC hebt gedrukt
zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
• Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 5
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
4
DOLBY NR
1
p
53
ª
1
Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
2
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot de bron waarvan u wil opnemen
(b.v. CD) verschijnt in het
uitleesvenster.
3
Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand, en de indicator op de ·
toets (voor de voorkant) licht groen op.
4
26NL
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op te nemen
op één kant, of kies ß (of RELAY)
om op te nemen op beide kanten.
CD’s opnemen door
de volgorde van de
muziekstukken op
te geven
1
Plaats CD’s en sluit het frontdeksel.
2
Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
3
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
4
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
5
Druk op DISC SKIP (of D.SKIP op
de afstandsbediening) om een CD te
kiezen.
6
Draai aan de jog-knop tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
— Program Edit
U kan muziekstukken in de gewenste
volgorde opnemen van alle CD’s. Zorg er bij
het programmeren wel voor dat de speelduur
voor elke kant de lengte van één cassettekant
niet overschrijdt.
12 13
p
2
3 11
Discnummer
Muziekstuknummer Totale speelduur
7
EDIT
4,7 1
6 5
p
Druk eenmaal op PLAY MODE.
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
Laatst geprogrammeerde
muziekstuk
Totale speelduur
P
D.SKIP
CHECK
wordt vervolgd
27NL
CD’s opnemen door de volgorde
van de muziekstukken op te geven
(vervolg)
Automatisch de
bandlengte kiezen
— Tape Select Edit
8
9
Herhaal stap 5 tot 7 om bijkomende
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant A.
U kan de meest geschikte bandlengte kiezen
om een CD op te nemen. Merk op dat u Tape
Select Edit niet kan gebruiken voor discs die
meer dan 20 muziekstukken bevatten.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
/ Laad een CD en druk eenmaal op
EDIT zodat “EDIT” knippert.
Druk op P op de afstandsbediening
om een pauze in te lassen aan het
eind van kant A.
“P” verschijnt in het uitleesvenster en de
totale speelduur in het uitleesvenster
wordt teruggesteld op “0.00”.
10 Herhaal stap 5 tot 7 om de resterende
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant B.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
11 Druk op CD SYNC.
Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand en de CD-speler naar de
weergavepauzestand, terwijl de
indicator op de · toets (voor de
voorkant) groen oplicht.
12 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op te nemen
op één kant, of kies ß (of RELAY)
om op te nemen op beide kanten.
13 Druk op P.
De opname start.
De opname stoppen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
De volgorde controleren
Druk herhaaldelijk op CHECK op de
afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK END”.
Program Edit annuleren
28NL
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” of
“1 DISC SHUFFLE” verdwijnt van het
uitleesvenster.
De vereiste bandlengte voor de CD in de
afspeelpositie verschijnt, gevolgd door
de totale speelduur voor kant A en kant
B.
Opmerking
U kan deze functie niet gebruiken wanneer Program
Play is ingeschakeld. Nadat u het hele programma
hebt gewist (zie “Het hele programma te wissen” op
pagina 24), volgt u de bovenstaande procedure.
DJ-effecten
Een deel van een
CD “loopen”
Een deel van een
CD “flashen”
— Loop
— Flash
Met de Loop-functie kan u een deel van een
CD bij het afspelen herhalen. Zo kunnen
originele opnamen worden gemaakt.
Met de Flash-functie kunt u het CD-geluid bij
het afspelen “flashen”. Zo kunnen originele
opnamen worden gemaakt.
LOOP
Jog-knop
/ Hou LOOP tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Loop-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
FLASH
LOOP
Jog-knop
/ Hou FLASH tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Flash-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Loop-lengte regelen
De Flash-lengte regelen
Draai aan de jog-knop terwijl u LOOP
ingedrukt houdt (of druk op FILE SELECT
V/v terwijl u LOOP op de afstandsbediening
ingedrukt houdt) om verschillende Looplengtes te kiezen.
Draai aan de jog-knop terwijl u FLASH
ingedrukt houdt (of druk op FILE SELECT
V/v terwijl u FLASH op de
afstandsbediening ingedrukt houdt) om
verschillende Flash-lengtes te kiezen.
LOOP en FLASH samen gebruiken
Hou LOOP en FLASH samen ingedrukt.
Opmerking
De Loop- en Flash-lengte kan niet worden geregeld
in de stopstand. Regel de Loop- en Flash-lengte
tijdens de weergave.
29NL
Bijregelen van het geluid
Voor een krachtig geluid
(GROOVE)
Het geluid
bijregelen
Druk op GROOVE.
U kan de lage tonen accentueren voor een
krachtiger geluid en luisteren via een
hoofdtelefoon.
GROOVE SYNC BASS
Het volume schakelt over naar power mode,
het geluidseffect verandert, het super wooferniveau schakelt over naar “HIGH” en de
indicator op de GROOVE toets licht op.
Druk nogmaals op GROOVE om terug te
keren naar het vorige volume.
PHONES
Opmerking
Door GROOVE te annuleren veranderen de
equalizer-curve en het super woofer-niveau niet.
Voor het meeste geschikte bassgeluid (SYNC BASS)
Druk op SYNC BASS.
De bass-frequenties van de muziek die u aan
het beluisteren bent, worden gemeten en de
laagste tonen worden versterkt. De indicator
op de SYNC BASS toets knippert tijdens het
meten. Na het meten stopt de indicator met
knipperen en blijft branden. Druk nogmaals
op SYNC BASS om terug te keren naar het
vorige niveau.
Opmerkingen
SUPER WOOFER
MODE
De lage tonen van de super woofer
(SUPER WOOFER) versterken
Druk op SUPER WOOFER.
Bij elke druk op deze toets verandert de
indicatie van het super woofer-niveau als
volgt:
• De super woofer mode schakelt over naar MUSIC
in de SYNC BASS (Synchronized Bass) mode.
• Als u op MODE drukt in de SYNC BASS mode,
wordt deze mode geannuleerd en schakelt de
super woofer mode over naar MOVIE.
• In de SYNC BASS mode kan het super wooferniveau op LOW of HIGH worden gezet. Wanneer
het niveau echter op SUPER WOOFER FLAT
wordt gebracht, wordt de SYNC BASS mode
geannuleerd.
n
SUPER WOOFER FLAT n LOWn HIGH
De super woofer mode kiezen
Druk op MODE terwijl de super woofer aan is.
Bij elke druk op deze toets verandert de
indicatie van de super woofer mode als volgt:
MOVIE ˜ MUSIC
30NL
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES.
Er weerklinkt geen geluid via de
luidsprekers.
De akoestiekinstelling kiezen
De instelling annuleren
Druk herhaaldelijk op EFFECT (of FILE
SELECT ON/OFF op de afstandsbediening)
zodat de indicator op de EFFECT toets dooft.
Muziekmenu-opties
Via het menu “akoestiek-instelling” kan u de
karakteristieken van het weergavegeluid
afstemmen op het soort muziek dat u
beluistert.
Akoestiek-instelling kan ook met de
Synchronized Equalizer-functie gebruikt
worden. Wanneer u deze functie gebruikt,
wordt de equalizer automatisch ingesteld
volgens het muziekgenre.
“SUR
” verschijnt als u een akoestiekinstelling met surround effect kiest.
Druk op
Voor het kiezen van
V/v
MENU 1
MENU 2
B/b
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SALSA
MOVIE
GAME
NIGHT
PARTY
RELAX
Met de Personal File functie (zie “Persoonlijke
Akoestiek-instelling (Persoonlijk file)” op
pagina 34) kan u uw eigen effecten opslaan.
SPECTRUM
EFFECT ANALYZER V/v/B/b SYNC EQ
Gebruik van de
Synchronized Equalizer
functie
U kunt de akoestiek-regeling zo instellen dat
ze automatisch verandert op het ritme en het
tempo van de muziek.
/ Druk op SYNC EQ.
Tijdens het meten van de “beat” en het
ritme van het geluid knippert de
indicator op de SYNC EQ toets. Na het
meten stopt de indicator met knipperen
en blijft hij branden.
SYNC EQ classificeert de muziekbron als
volgt:
/ Druk op V/v om MENU 1 of MENU
2 te kiezen en druk vervolgens op
B/b om de gewenste instelling te
kiezen.
Ritmedensiteit
LO
HI
Ritmesterkte
SMOOTH
MEDIUM
STRONG
Raadpleeg de onderstaande tabel
“Muziekmenu-opties”. De naam van de
akoestiek-instelling verschijnt in het
uitleesvenster.
Wanneer u gebruik maakt van de
afstandsbediening, druk herhaaldelijk op
FILE SELECT V/v tot de gewenste
instelling verschijnt.
wordt vervolgd
31NL
De akoestiek-instelling kiezen
(vervolg)
De Synchronized Equalizer functie
annuleren
Druk nogmaals op SYNC EQ zodat de
indicator dooft.
De Synchronized Equalizer functie wordt ook
geannuleerd wanneer:
De akoestiekinstelling
bijregelen
U kan de akoestiek-instelling wijzigen met
behulp van de grafische equalizer en het
surround effect.
– u de akoestiek-instelling annuleert
– u de akoestiek-instelling opnieuw kiest
vanuit het muziekmenu
– u het surround effect activeert
– u de grafische equalizer regelt
– u meezingt (KARAOKE)
De grafische equalizer
instellen
U kan het geluid bijregelen door het niveau
van bepaalde frequenties te verhogen of te
verlagen.
Opmerkingen
2
• De Synchronized Equalizer functie werkt niet in
de KARAOKE mode.
• P FILE MEMORY werkt niet in deze mode.
• De classificatiebenamingen hangen niet samen
met het muziekgenre.
6
3,4
De equalizer-indicatie
wijzigen
U kunt de equalizer-indicatie wijzigen
afhankelijk van de muziek die u beluistert.
/ Druk op SPECTRUM ANALYZER.
Bij elke druk op de toets wijzigt het
uitleesvenster als volgt:
Beeldpatroon ˜ Normaal patroon
1
Kies de gewenste akoestiekbasisinstelling voor het geluid (zie
“De akoestiek-instelling kiezen” op
pagina 31).
2
Druk op GEQ CONTROL.
Het freqentiebereik verschijnt en de
niveauwaarde knippert in het
uitleesvenster.
32NL
3
Druk herhaaldelijk op B/b om een
frequentieband te kiezen.
Het surround effect
activeren
In het Surround Menu kunt u de
geluidskarakteristieken kiezen volgens de
geluidsbron die u beluistert.
DSP
4
Druk op V/v om het niveau te
regelen.
5
Herhaal stap 3 en 4 om de andere
frequentiebanden in te stellen.
6
Druk op ENTER wanneer u klaar
bent.
Opmerking
Als u een andere akoestiek-instelling kiest
(verschillend van “EFFECT OFF”), gaat het
ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde
geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een
persoonlijk file (Zie “Persoonlijke Akoestiekinstelling” op pagina 34).
/ Druk op DSP tot de gewenste DSP
mode verschijnt in het
uitleesvenster.
Bij elke druk op deze toets verandert het
menu als volgt:
OFF: DSP mode uitgeschakeld.
SURROUND: surround sound-weergave
van stereo geluid.
HALL: akoestiek van een concertzaal.
THEATER: akoestiek van een bioscoop.
ENHANCED THEATER: akoestiek van
een grote bioscoop.
Opmerking
Als u een andere akoestiek-instelling kiest, gaat het
ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde
geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een
persoonlijk file (Zie “Persoonlijke Akoestiekinstelling” op pagina 34).
33NL
Persoonlijke
Akoestiekinstelling
2
Druk op P FILE MEMORY.
Het persoonlijk file-nummer verschijnt
in het uitleesvenster.
— Persoonlijk file
U kan persoonlijke files van geluidsinstellingen maken (surround effect en
grafische equalizer) en deze opslaan in het
geheugen. Achteraf kan u die dan oproepen
voor het beluisteren van een cassette, een CD
of een radioprogramma. U kan maximum vijf
audiofiles aanmaken. Kies eerst de
basisakoestiek-instelling voor het geluid.
2 4 3
3
Druk op B/b om het file-nummer
(P FILE) te kiezen waaronder u het
geluidseffect wil opslaan.
4
Druk op ENTER.
De ingestelde geluidseffecten worden
opgeslagen onder het gekozen filenummer. Instellingen die eventueel
reeds op deze geheugenplaats waren
opgeslagen, worden gewist en
vervangen door de nieuwe instellingen.
Het persoonlijk file oproepen
Druk herhaaldelijk op V/v om het laatst
gekozen persoonlijk file te tonen en druk
vervolgens herhaaldelijk op B/b om het
gewenste persoonlijk file te kiezen. Druk
herhaaldelijk op FILE SELECT V/v wanneer
u gebruik maakt van de afstandsbediening.
1
34NL
Creëer het gewenste geluidseffect
met behulp van de grafische
equalizer en/of het surround effect
(zie “De akoestiek-instelling
bijregelen” op pagina 32).
Dolby Pro Logic
Surround geluid
U kunt genieten van het Dolby Pro Logic
Surround geluid van Dolby Surround
(q) video’s en TV-programma’s.
Installeer eerst de luidsprekers (zie “Stap 2:
De luidsprekers opstellen” op pagina 7).
1
1
Druk op PRO LOGIC zodat de
indicator boven de PRO LOGIC
toets oplicht.
2
Laat een programma afspelen.
Dolby Pro Logic Surround geluid
afzetten
Druk op PRO LOGIC zodat de indicator
boven de PRO LOGIC toets dooft.
Opmerkingen
• Dolby Pro Logic Surround geluid en Surround
Menu functies kunnen niet samen worden
gebruikt.
• Wanneer u het geluid opneemt, moet u het Dolby
Pro Logic Surround geluid afzetten.
• Wanneer u Dolby Pro Logic Surround geluid
aanzet, wordt de akoestiek-instelling geannuleerd.
35NL
Andere functies
Gebruik van het
Radio Data System
(RDS)
(alleen voor het Europees
model)
Een zender zoeken
volgens programmatype
(PTY)
U kan een zender selecteren op
programmatype. Het toestel stemt af op dat
programmatype dat wordt uitgezonden door
de RDS-zenders die in het geheugen van de
tuner zijn opgeslagen.
Wat is het Radio Data
System?
1 3,5 2,4
Radio Data System (RDS) is een service die
radiozenders in staat stelt om samen met het
gewone signaal extra informatie mee te
sturen. Deze tuner heeft handige RDSfuncties zoals het automatisch afstemmen op
verkeersinformatie, nieuws of
informatieprogramma’s, en het zoeken naar
zenders volgens programmatype. RDS werkt
alleen met FM-zenders.*
Opmerking
RDS kan minder goed functioneren als de zender
waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal
uitzendt of als het signaal te zwak is.
* Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en
ook de diensten verschillen soms. Bent u niet
vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie
bij uw lokale radiozenders.
RDS-uitzendingen
ontvangen
/ Kies een zender op de FM-band.
Wanneer u afstemt op een zender
met RDS service, verschijnt de
zendernaam in het uitleesvenster.
De RDS-informatie controleren
Bij elke druk op DISPLAY verandert de
indicatie als volgt:
n
n Zendernaam*
Frequentie
n
Programmatype*
n
n
Klokweergave
Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON
(OFF)”
36NL
* Indien geen RDS-uitzending wordt ontvangen,
is het mogelijk dat de zendernaam en het
programmatype niet in het uitleesvenster
verschijnen.
1
Druk op PTY terwijl u naar de radio
luistert.
2
Druk op TUNING +/– om het
gewenste programmatype te kiezen.
Zie “Lijst van programmatypes
(PTY)” op de volgende pagina.
3
Druk op ENTER/NEXT.
Het toestel begint te zoeken naar de
vooringestelde RDS-zenders
(“SEARCH” en het gekozen
programmatype verschijnen afwisselend
in het uitleesvenster).
Wanneer de tuner een programma
ontvangt, knippert het nummer van de
vooringestelde zender.
4
5
Druk op TUNING +/– tot het
gewenste vooringestelde
zendernummer knippert in het
uitleesvenster.
Druk op ENTER/NEXT terwijl het
vooringestelde zendernummer
knippert.
Stoppen met zoeken
Druk op PTY.
Lijst van programmatypes (PTY)
NONE
Geen of ongedefinieerd programmatype.
NEWS
Nieuwsuitzendingen.
AFFAIRS
Duidingsprogramma’s.
INFORMATION
Programma’s over consumentenzaken en
medisch advies.
SPORT
Sportprogramma’s.
EDUCATION
Educatieve programma’s.
EASY MUSIC
Easy listening (middle of the road) muziek.
L.CLASSICAL
Klassieke muziek (instrumentaal, vocaal,
koor).
S.CLASSICAL
Optredens van grote orkesten,
kamermuziek, opera, enz.
OTHER MUSIC
Muziek zoals jazz, rythm and blues en
reggae.
WEATHER
Weerberichten.
FINANCE
Beursberichten en -verrichtingen, enz.
CHILDREN
Jeugdprogramma’s.
SOCIAL
Programma’s over mensen en de dingen
rondom hen.
RELIGION
Religieuze programma’s.
PHONE IN
Programma’s waarin de mensen kunnen
bellen en hun mening geven of in een panel
zetelen.
DRAMA
Hoorspelen en feuilletons.
TRAVEL
Programma’s over reizen. Niet voor
berichten die worden opgespoord door
TP/TA.
CULTURE
Programma’s over nationale of regionale
cultuur, taal en sociale zaken.
LEISURE
Programma’s over vrijetijdsbestedingen
zoals tuinieren, hengelen, koken, enz.
SCIENCE
Programma’s over natuurwetenschappen.
JAZZ
Jazzprogramma’s.
VARIED
Programma’s met personaliteiten, spelletjes
en humor.
COUNTRY
Country muziekprogramma’s.
POP
Popmuziek.
NATION
Programma’s met populaire muziek uit het
land of de regio.
ROCK
Rockmuziek.
OLDIES
Programma’s met “oldies”.
FOLK
Folk muziekprogramma’s.
wordt vervolgd
37NL
Gebruik van het Radio Data
System (RDS) (vervolg)
DOCUMENTARY
Onderzoeksprogramma’s.
ALARM TEST
Testsignaal voor noodberichten.
ALARM-ALARM
Noodberichten.
Meezingen:
Karaoke
U kan meezingen met elke stereo CD of
cassette door het stemgeluid te
onderdrukken. Er dient een optionele
microfoon te worden aangesloten.
3
Opmerking
4 1,5 2
“NO PTY” verschijnt wanneer het gekozen
programma momenteel niet wordt uitgezonden.
38NL
1
Zet MIC LEVEL op MIN om het
microfoonniveau zo laag mogelijk in
te stellen.
2
Sluit een optionele microfoon aan
op MIX MIC.
3
Druk herhaaldelijk op KARAOKE
PON/MPX om het gewenste
karaoke-effect te bekomen.
Geluid mengen en
opnemen
4
Bij elke druk op deze toets, verandert de
indicatie als volgt:
n KARAOKE PON
n
MPX R
n
MPX L
n
EFFECT OFF of akoestiek-benaming
“h” verschijnt in het uitleesvenster
wanneer de karaoke mode is
geactiveerd.
Om
Kies
Het stemgeluid op een
CD of cassette te
onderdrukken
KARAOKE PON
Het linkerkanaal op een MPX R
multiplex CD of cassette
te onderdrukken
Het rechterkanaal op
een multiplex CD of
cassette te
onderdrukken
MPX L
4
Start de muziek en regel het
volume.
5
Regel het microfoonvolume met
MIC LEVEL.
Wanneer u klaar bent
Zet MIC LEVEL op MIN en koppel de
microfoon los van MIX MIC. Druk vervolgens
herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX tot
“h” verdwijnt van het uitleesvenster.
p
3
4 2
1
Maak de microfoon en het karaokesysteem klaar. Plaats dan een
cassette in deck B.
2
Druk op r REC.
3
Druk op P.
4
Druk op ·P om de weergave van
de CD (of · voor de cassette in
deck A) te starten.
De weergave start.
Begin mee te zingen met de muziek.
De opname stoppen
Druk op p op deck B.
Opmerking
Bij sommige songs kan het stemgeluid niet worden
onderdrukt wanneer u KARAOKE PON kiest.
wordt vervolgd
39NL
Meezingen: Karaoke (vervolg)
Tips
• Wanneer akoestische terugkoppeling (gebrom)
optreedt, moet u de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting houden.
• Als u uw stem alleen met de microfoon wil
opnemen, kan dat door de CD-bron te kiezen en
geen CD af te spelen.
• Wanneer sterke geluidssignalen worden
ingevoerd, wordt het opnameniveau automatisch
geregeld om vervorming van het opgenomen
geluidssignaal te voorkomen (Auto Level Control
functie).
In slaap vallen met
muziek
— Sleep Timer
U kan de stereo-installatie automatisch op
een bepaald tijdstip laten uitschakelen zodat
u met muziek in slaap kan vallen. De
resterende tijd kan in stappen van 10 minuten
worden ingesteld.
SLEEP
Opmerkingen
/ Druk op SLEEP.
N
Bij elke druk op deze toets veranderen
de minuten (resterende tijd) als volgt:
AUTO n 90MIN n 80MIN n 70MIN
N
• Als u op EFFECT drukt of een geluidseffect kiest,
wordt de karaoke-mode uitgeschakeld.
• Bij een mono-opname kunnen zowel de
instrumenten als het stemgeluid worden
onderdrukt.
• Het stemgeluid kan niet worden onderdrukt
wanneer:
— slechts enkele instrumenten spelen.
— in duet wordt gezongen.
— sterke echo’s of koorgeluiden zijn opgenomen.
— het stemgeluid niet in het midden zit.
— het stemgeluid hoge sopraan- of tenorklanken
bevat.
OFF N 10MIN ....... 50MIN N 60MIN
Wanneer u AUTO kiest
Het toestel wordt uitgeschakeld aan het eind
van de CD of cassette (tot 100 minuten). Het
toestel wordt uitgeschakeld wanneer u de
weergave van een CD of cassette handmatig
stopt.
De resterende tijd controleren
Druk eenmaal op SLEEP.
De resterende tijd wijzigen
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de
gewenste tijd te kiezen.
De Sleep Timer functie annuleren
Druk herhaaldelijk op SLEEP tot
“SLEEP OFF” verschijnt in het uitleesvenster.
40NL
Ontwaken met
muziek
3
— Daily Timer
4
Druk op t/CLOCK SET.
“SET” verschijnt en “DAILY” knippert in
het uitleesvenster.
U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip
laten wekken met muziek. Daarvoor moet u
eerst de klok gelijkzetten (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klok” op pagina 9).
Druk op TUNING +/– om “DAILY”
te kiezen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
“ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
Het 24-uren model is afgebeeld.
9
DAILY
3 4,5,6,7,8
5
Stel de tijd in waarop de weergave
moet starten.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk vervolgens op ENTER/
NEXT.
De minuten knipperen.
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
De uren knipperen.
2
• CD: Laad een CD. Maak een
programma om met een bepaald
muziekstuk te beginnen (zie
“CD-muziekstukken programmeren”
op pagina 23).
• Cassette: Breng een cassette in met de
kant die u wil beluisteren naar voren
gericht.
• Radio: Stem af op de gewenste
vooringestelde zender (zie “Stap 4:
Voorinstellen van radiozenders” op
pagina 10).
2
6
Stel de tijd in waarop de weergave
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
7
Druk op TUNING +/– tot de
gewenste muziekbron verschijnt.
Maak de muziekbron klaar die u wil
afspelen.
Draai aan VOLUME om het volume
te regelen.
De indicatie verandert als volgt:
TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY
n
1
8
Druk op ENTER/NEXT.
De starttijd, de stoptijd en de muziekbron
verschijnen achtereenvolgens alvorens de
originele indicatie weer verschijnt.
9
Schakel het toestel uit.
wordt vervolgd
41NL
Ontwaken met muziek (vervolg)
De instelling controleren
1 Druk op DAILY.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op DAILY.
De timergestuurde werking
stoppen
1 Druk op DAILY.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
Timergestuurde
opname van
radioprogramma’s
Voor een timergestuurde opname moet u
eerst de radiozender hebben vooringesteld
(zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders”
op pagina 10) en de klok hebben ingesteld
(zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klok” op
pagina 9).
7
REC
2
6
3,4,5
Opmerkingen
• 15 seconden voor de ingestelde tijd schakelt het
toestel aan.
• U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
• Als u de Sleep Timer instelt, zal de Daily Timer
het systeem pas aanschakelen nadat de Sleep
Timer het heeft uitgeschakeld.
• U kan de Daily Timer en Timergestuurde opname
niet tegelijkertijd laten activeren.
1
Stem af op de vooringestelde
radiozender (zie “Luisteren naar de
radio” op pagina 15).
2
Druk op t/CLOCK SET.
“SET” verschijnt en “DAILY” knippert in
het uitleesvenster.
3
Druk op TUNING +/– om “REC” te
kiezen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
“ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
42NL
4
Stel de tijd in waarop de opname
moet beginnen.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk vervolgens op ENTER/
NEXT.
De minuten beginnen te knipperen.
Opmerkingen
• 15 seconden voor de ingestelde tijd schakelt het
toestel aan.
• Als het toestel op het vooringestelde tijdstip aan
staat, vindt de opname niet plaats.
• U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
• Als u de Sleep Timer instelt, zal de timergestuurde
opname niet beginnen tot de Sleep Timer het
toestel heeft uitgeschakeld.
• U kan de Daily Timer en Timergestuurde opname
niet tegelijkertijd laten activeren.
• De opname begint vanaf de voorkant.
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
De uren knipperen opnieuw.
5
Stel de tijd in waarop de opname
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
De starttijd, de stoptijd, de opnamebron
en de vooringestelde zender verschijnen
achtereenvolgens alvorens de originele
indicatie weer verschijnt.
6
Plaats een onbespeelde band in deck
B.
7
Schakel het toestel uit.
Bij het begin van de opname staat het
volume op minimum.
De instelling controleren
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op REC.
Begin opnieuw vanaf stap 1 op de vorige
pagina om de instelling te wijzigen.
De timergestuurde werking
stoppen
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
43NL
Optionele AV componenten
Audio
componenten
aansluiten
Een platenspeler
aansluiten
Een MD deck aansluiten
voor digitale opname
U kan een CD digitaal opnemen op een MD
door een MD deck aan te sluiten met een
optische kabel. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw MD deck voor meer
details.
Naar de digitale ingang van het MD deck
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een plaat
te beluisteren drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “PHONO” verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
platenspeler voor meer details.
Naar de audio-uitgang van de platenspeler
Een MD deck aansluiten
voor analoge opname
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een MD
te beluisteren drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “MD” verschijnt. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van uw MD deck voor
meer details.
Opmerking
Bij het beluisteren van een plaat met hoog volume
kan vervorming of gebrom optreden. Dit is vaak te
wijten aan het bass-geluid van de luidsprekers. Dit
geluid wordt opgevangen door de pick-up naald,
wat vervorming of gebrom veroorzaakt. Om dit te
vermijden, gaat u als volgt tewerk:
1 Bewaar enige afstand tussen de luidsprekers en de
platenspeler.
2 Maak geen gebruik van het surround effect.
3 Plaats de luidsprekers of de platenspeler op een
stevige en stabiele ondergrond.
4 Druk herhaaldelijk op SUPER WOOFER tot de
indicator op deze toets dooft.
44NL
Naar de audiouitgangen van het
MD deck
Naar de audioingangen van het
MD deck
Een subwoofer aansluiten
(alleen LBT-DR8AV/
W900AV)
U kunt een los verkrijgbare subwoofer
aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van uw subwoofer voor meer details.
Naar de ingang van de subwoofer
Video
componenten
aansluiten
U kunt een videorecorder, camcorder of
videospelletje aansluiten op VIDEO 1 op het
achterpaneel en/of VIDEO2 INPUT op het
voorpaneel.
U kunt ook een DVD speler aansluiten op
DVD INPUT op het achterpaneel (alleen
LBT-DR8AV/W900AV).
Een TV aansluiten
Om het beeld van aangesloten apparatuur te
bekijken, verbindt u de ingang van uw TV
met VIDEO OUT met behulp van de
videokabel (niet meegeleverd).
Naar de ingang van de TV
Bij gebruik van een TV
Zet de TV aan en kies de video-ingang om
beelden van dit toestel te bekijken.
wordt vervolgd
45NL
Video componenten aansluiten
(vervolg)
U kunt Sony TV’s bedienen met behulp van
de onderstaande toetsen.
TV/
VIDEO
TV 1/u
Een videorecorder
aansluiten
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een
aangesloten videorecorder te beluisteren,
drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot
“VIDEO 1” verschijnt.
TV CH
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder voor meer details.
TV VOL
Naar de audio-uitgang Naar de video-uitgang
van de videorecorder van de videorecorder
Door te
drukken op
Kunt u
TV 1/u
de TV aan- en afzetten
TV/VIDEO
de ingangsbron voor de TV
kiezen
TV VOL
het volume van de TV regelen
TV CH
het TV-kanaal veranderen
Opmerking
Sommige TV-toestellen kunnen niet of slechts in
beperkte mate worden bediend met de
bovenstaande toetsen.
Een camcorder of
videospelletje aansluiten
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een
aangesloten camcorder of videospelletje te
beluisteren, drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “VIDEO 2” verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke
component voor meer details.
Naar de videouitgang van de
component
46NL
Naar de audiouitgang van de
component
Een DVD speler
aansluiten (alleen
LBT-DR8AV/W900AV)
Als uw DVD speler is voorzien van
5,1-kanaals analoge uitgangen
Zorg ervoor dat de kleur van de stekkers en
aansluitingen overeenkomt. Om het geluid
van de aangesloten DVD speler te
beluisteren, drukt u op DVD 5.1CH zodat de
indicator boven de toets oplicht.
Druk bij het beluisteren van stereo geluid met
de DVD-speler herhaaldelijk op DVD 5.1CH
zodat de indicator boven de toets dooft.
Naar de video-uitgang
van de DVD speler
Naar de
middenuitgang van
de DVD speler
Naar de voor-uitgang
van de DVD speler
Als uw DVD speler is voorzien van
analoge stereo uitgangen
Zorg ervoor dat de kleur van de stekkers en
aansluitingen overeenkomt. Verbind LINE
OUT (audio) van uw DVD speler met behulp
van de audiokabel met de FRONT
aansluitingen van DVD INPUT. Om het
geluid van de aangesloten DVD speler te
beluisteren, drukt u herhaaldelijk op
DVD 5.1CH zodat de indicator boven de toets
dooft. De DVD-functie (voor 2 kanalen) is nu
geselecteerd.
Opmerkingen
• Bij elke druk op DVD 5.1CH verandert de functie
als volgt:
DVD 5.1CH
˜
DVD (2 kanalen)
(indicator aan)
(indicator uit)
• U kunt niet genieten van 5,1-kanaals surround
geluid als u een DVD speler aansluit die niet is
voorzien van 5,1-kanaals analoge uitgangen.
Naar de
Naar de achterwooferuitgang van de
uitgang van
DVD speler
de DVD speler
DVD 5.1CH
47NL
Een buitenantenne
aansluiten
Sluit een buitenantenne aan om de ontvangst
te verbeteren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke component.
AM antenne
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM aansluiting. Laat de
meegeleverde AM kaderantenne aangesloten.
Behalve Europese modellen
Geïsoleerde draad (niet meegeleverd)
FM antenne
FM
Sluit een optionele FM buitenantenne aan. U
kan ook de TV antenne gebruiken.
75
AM
Behalve Europese modellen
Europese modellen
Geïsoleerde draad (niet meegeleverd)
75-ohm coaxiaalkabel
(niet meegeleverd)
FM
CO
A
FM XIAL
75
75
AM
AM
Europese modellen
IEC standaard aansluiting
(niet meegeleverd)
Belangrijk
CO
A
FM XIAL
75
AM
48NL
Wanneer u een buitenantenne aansluit, moet
u een aardingsdraad met behulp van een
schroefklem verbinden met de y-aansluiting.
Verbind de aardingsdraad niet met een
gasleiding om gasexplosies te voorkomen.
Overige informatie
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de netspanning
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u
controleren of de spanning die vermeld staat op uw
toestel overeenkomt met de netspanning.
Veiligheid
• Zolang het netsnoer op het stopcontact
aangesloten is, blijft de stereo-installatie onder
spanning staan, ook al is de installatie zelf
uitgeschakeld.
• Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact wanneer u denkt de installatie
geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het
verbreken van de aansluiting op het stopcontact
altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf.
• Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een
van de componenten terechtkomen, verbreek dan
de aansluiting op het stopcontact en laat de
betreffende component eerst door een deskundige
nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
• Laat het netsnoer uitsluitend bij een erkend
onderhoudscentrum vervangen.
Plaatsing
Opmerkingen betreffende CD’s
• Reinig de CD met een doek alvorens hem af te
spelen. Wrijf van binnen naar buiten toe.
• Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner of
in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen noch
antistatische spray voor vinylplaten.
• Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of
warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat
hem ook niet achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
De behuizing schoonmaken
Gebruik hiervoor een zachte doek die lichtjes is
bevochtigd met een mild zeepsopje.
Beschermen van uw opnamen
tegen per ongeluk wissen
Om een cassette tegen abusievelijk wissen te
beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor
de cassettekant A of B, zoals in de afbeelding is
aangegeven.
Detectiegleuven
Nokje voor kant B
Nokje voor kant A
• Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen.
• Plaats het toestel niet op een schuine ondergrond.
• Stel het toestel niet bloot aan
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— hoge vochtigheid
— trillingen
— directe zonnestraling
Gebruik
• Wanneer de stereo-installatie rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt gebracht, of
als deze in een erg vochtige kamer wordt
geplaatst, kan op de lens binnenin de compact disc
speler vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich
voordoet, zal de compact disc speler niet
functioneren. Verwijder de disc en laat het
apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle
condens verdwijnt.
• Verwijder de discs wanneer u het toestel
verplaatst.
Mocht u vragen of problemen betreffende de
werking of de bediening van deze installatie
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met uw
Sony handelaar.
Kant A
Wispreventienokje
voor kant A
afbreken
Als u een beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, dient u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband te bedekken.
Zorg er evenwel voor dat hierbij de detectiegleuven
om automatisch het cassettetype te detecteren niet
worden afgedekt.
Cassettetype: CrO2/Metal
Normal
Detectiegleuven
wordt vervolgd
49NL
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
Alvorens een cassette in het
cassettedeck te plaatsen
Draai de band strak, zoniet kan hij verward en
beschadigd raken.
Bij gebruik van een cassette van
meer dan 90 minuten
De band is zeer elastisch. Schakel niet vaak om
tussen functies zoals weergave, stop, snel spoelen
enz. om te voorkomen dat de band verward raakt.
De bandkoppen reinigen
Reinig de bandkoppen na elke 10 uren gebruik.
Wanneer de bandkoppen vuil zijn,
— is het geluid vervormd
— daalt het volume
— valt het geluid soms weg
— wordt de cassette niet volledig gewist
— kan niet worden opgenomen.
Reinig altijd de bandkoppen alvorens een
belangrijke opname te maken of na het afspelen van
een oude cassette. Gebruik hiervoor een
reinigingscassette van het droge of natte type. Lees
de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette
aandachtig.
Demagnetiseren van de koppen
Demagnetiseer de koppen en de metalen
onderdelen van het bandloopwerk na 20 tot 30
gebruiksuren met behulp van een
demagnetiseercassette. Lees de gebruiksaanwijzing
van de demagnetiseercassette aandachtig.
Verhelpen van
storingen
Indien u problemen hebt met de stereo-installatie,
moet u de onderstaande checklist overlopen.
Controleer eerst of het netsnoer en de
luidsprekerkabels goed zijn aangesloten.
Mocht het probleem niet verholpen zijn nadat
u onderstaande controles hebt uitgevoerd,
neem dan contact op met uw plaatselijke
Sony handelaar.
Algemeen
Het uitleesvenster begint te knipperen van
zodra u de stekker in het stopcontact hebt
gestoken maar het toestel nog niet hebt
aangezet (demonstratiestand).
•Druk op DISPLAY (voor LBT-W900AV/
XB800AV) of DEMO (STANDBY) (voor
andere modellen) terwijl het toestel af
staat.
Druk op POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) (voor LBT-W900AV/
XB800AV) als het toestel in de
stroomspaarstand staat.
De demonstratie start automatisch
wanneer u de stekker voor het eerst in het
stopcontact steekt of wanneer de stroom
langer dan een halve dag is uitgevallen.
De klok/vooringestelde zenders zijn
geannuleerd.
•De stekker is langer dan een halve dag uit
het stopcontact getrokken of de stroom is
langer dan een halve dag uitgevallen.
Herhaal de volgende procedures:
– “Stap 3: Gelijkzetten van de klok” op
pagina 9.
– “Stap 4: Voorinstellen van
radiozenders” op pagina 10.
Om de timer opnieuw in te stellen, moet
u de procedures “Ontwaken met muziek”
op pagina 41 en “Timergestuurde
opname van radioprogramma’s” op
pagina 42 ook herhalen.
50NL
Geen geluid.
•Draai VOLUME rechtsom.
•De hoofdtelefoon is aangesloten.
•Breng alleen het gestripte deel van het
snoer in de SPEAKER aansluiting.
Wanneer ook vinyl wordt ingebracht,
werkt de luidspreker niet.
•Tijdens timergestuurde opname wordt het
volume automatisch helemaal dicht gezet.
Geen microfoongeluid.
•Regel het volume met VOLUME of MIC
LEVEL.
• Controleer of de microfoon goed is
aangesloten op MIX MIC.
U hoort slechts het geluid van één kanaal
of het volume van het linker en rechter
kanaal is ongelijk.
•Controleer de aansluiting en de opstelling
van de luidsprekers.
Hinderlijke brom of storing.
• De TV of videorecorder staat te dicht in
de buurt van de stereo-installatie. Plaats
de apparaten wat verder uit elkaar.
Alleen de middenluidspreker werkt
•De geluidsbron is van het monotype.
Druk op PRO LOGIC om de Pro Logic
mode uit te schakelen.
“0:00” (voor Europese en Braziliaanse
modellen) of “12:00AM” (voor andere
modellen) knippert in het uitleesvenster.
• De stroom is een tijdje uitgevallen. Stel de
klok en de timer opnieuw in.
De middenluidspreker werkt niet
•Stel CENTER LEVEL correct in.
De timer werkt niet.
• Zet de klok gelijk.
DAILY en REC verschijnen niet wanneer u
op t/CLOCK SET drukt.
• Stel de timer correct in.
• Zet de klok gelijk.
De afstandsbediening werkt niet.
• Er bevindt zich een obstakel tussen de
afstandsbediening en de stereo-installatie.
• De afstandsbediening wordt niet op de
sensor van de stereo-installatie gericht.
• De batterijen zijn leeg. Vervang de
batterijen.
De achterluidsprekers werken niet
•Stel REAR LEVEL correct in
•De gebruikte software heeft beperkte
geluidseffecten. Controleer het volume
met de testtoon.
CD-speler
De CD-lade draait niet.
•De CD is niet correct ingebracht.
Er is akoestische terugkoppeling.
• Verminder het volume.
• Hou de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting.
De CD speelt niet.
•De CD ligt niet plat in de disc-lade.
•De CD is vuil.
•De CD is ingebracht met het label naar
onderen.
•Er is vocht in de speler gecondenseerd.
Laat het apparaat ongeveer een uur lang
aanstaan totdat alle condens weer
verdampt is.
De kleuren van het TV-scherm blijven
gestoord.
• Zet de TV af en zet hem na 15 tot
30 minuten weer aan. Als de kleuren nog
altijd zijn gestoord, moet u de
luidsprekers verder van de TV af
plaatsen.
De weergave begint niet vanaf het eerste
muziekstuk.
•De Program of Shuffle Play mode staat
aan. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM”, “ALL DISCS
SHUFFLE” of “1 DISC SHUFFLE”
verdwijnen van het uitleesvenster.
Luidsprekers
Cassettedeck
Geen geluid en “POWER OFF” verschijnt in
het uitleesvenster.
• Druk op 1/u om de installatie af te zetten
en controleer de aansluiting en de
opstelling van de luidsprekers.
De cassette neemt niet op.
•Er zit geen cassette in de cassettehouder.
•Het wispreventienokje is afgebroken (zie
pagina 49).
•De cassette is naar het einde gespoeld.
wordt vervolgd
51NL
Verhelpen van storingen (vervolg)
De cassette neemt niet op en speelt niet
af, of het volume ligt lager.
•De koppen zijn vuil. Maak ze schoon (zie
pagina 50).
•De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 50).
De cassette wordt niet helemaal gewist.
•De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 50).
Er zijn overdreven snelheidsfluctuaties of
het geluid valt weg.
•De capstans of aandrukrollen zijn vuil.
Maak ze schoon (zie pagina 50).
Veel ruis of ontbrekende hoge frequenties.
•De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 50).
Tuner
Veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO”
knippert in het uitleesvenster).
•Richt de antenne.
•Het signaal is te zwak. Sluit een
buitenantenne aan.
Een stereo FM-programma wordt niet in
stereo ontvangen.
•Druk op STEREO/MONO zodat
“STEREO” verschijnt in het
uitleesvenster.
Als zich andere problemen
voordoen dan deze die hierboven
beschreven staan, stelt u het
systeem als volgt terug:
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk tegelijkertijd op t/CLOCK SET,
ENTER en 1/u.
De fabrieksinstellingen worden hersteld. Alle
instellingen die u hebt verricht, zoals
vooringestelde zenders, klok en timer zijn
gewist. U moet die dan opnieuw uitvoeren.
52NL
Technische
gegevens
Versterkergedeelte
LBT-W900AV
Voorluidspreker:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
100 + 100 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Totale harmonische vervorming
Minder dan 0,07%
(8 ohm bij 1 kHz, 50 W)
Middenluidspreker:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
45 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Achterluidspreker:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 + 40 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
LBT-XB800AV
Voorluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
90 + 90 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
120 + 120 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Muziek-uitgangsvermogen (referentie)
200 + 200 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Middenluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
30 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Muziek-uitgangsvermogen (referentie)
60 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Achterluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
15 + 15 watt
(16 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
20 + 20 watt
(16 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Muziek-uitgangsvermogen (referentie)
30 + 30 watt
(16 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
LBT-DR8AV
Voorluidspreker:
Volgende waarden gemeten bij AC 120/220/240 V,
50 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
130 + 130 watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
160 + 160 watt
(6 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Middenluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
30 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Achterluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
30 + 30 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 + 40 watt
(8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
LBT-DR7AV
Voorluidspreker:
Volgende waarden gemeten bij AC 120/220/240 V,
50 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
110 + 110 watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
140 + 140 watt
(6 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Middenluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
30 watt
(8 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
40 watt
8 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Achterluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
15 + 15 watt
(16 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
20 + 20 watt
(16 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Ingangen
PHONO IN (phono aansluitingen):
gevoeligheid 3 mV,
impedantie 47 kohm
MIX MIC (microfoon aansluiting):
gevoeligheid 1 mV,
impedantie 10 kohm
VIDEO1 IN (phono aansluitingen):
gevoeligheid 250 mV,
impedantie 47 kohm
VIDEO2 IN (phono aansluitingen):
gevoeligheid 250 mV,
impedantie 47 kohm
MD IN (phono aansluitingen):
gevoeligheid 450 mV,
impedantie 47 kohm
(LBT-DR8AV/W900AV)
DVD INPUT
FRONT, REAR, CENTER, WOOFER
(phono aansluitingen): gevoeligheid 450 mV,
impedantie 47 kohm
Uitgangen
PHONES (stereo phono aansluiting):
geschikt voor
hoofdtelefoon van 8 ohm
of meer
VIDEO OUT (phono aansluiting):
spanning 250 mV,
impedantie 1 kilohm
MD OUT (phono aansluitingen):
spanning 250 mV,
impedantie 1 kilohm
(LBT-DR8AV/W900AV)
WOOFER OUT (phono aansluiting):
spanning 1 V, impedantie
1 kilohm
FRONT SPEAKER:
(LBT-W900AV/XB800AV)
geschikt voor impedantie
van 8 tot 16 ohm
(LBT-DR8AV/DR7AV) geschikt voor impedantie
van 6 tot 16 ohm
CENTER SPEAKER:
geschikt voor impedantie
van 8 tot 16 ohm
REAR SPEAKER:
(LBT-DR8AV/W900AV) geschikt voor impedantie
van 8 tot 16 ohm
(LBT-DR7AV/XB800AV) impedantie 16 ohm
Videogedeelte
Ingangen
VIDEO1 IN (phono aansluitingen):
1 V p-p, 75 ohm
VIDEO2 IN (phono aansluitingen):
1 V p-p, 75 ohm
Uitgang
VIDEO OUT (phono aansluiting):
1 V p-p, 75 ohm
wordt vervolgd
53NL
Technische gegevens (vervolg)
CD-spelergedeelte
Systeem
Compact disc digitaal
audiosysteem
Laser
Halfgeleider laser
(λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laservermogen
Max. 44,6 µW*
*
Deze waarde
voor het
uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand
van 200 mm van het
levensoppervlak van het
optische blok met
opening van 7 mm.
Golflengte
780 – 790 nm
Frequentiebereik
2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal/ruis-verhouding Meer dan 90 dB
Dynamiek
Meer dan 90 dB
CD DIGITAL OUT
(vierkante optische aansluiting, achterpaneel)
Golflengte:
660 nm
Uitgangsniveau:
–18 dBm
Cassettedeck-gedeelte
Luidsprekers
Opnamesysteem
4 sporen, 2 kanalen stereo
Frequentiebereik (DOLBY NR OFF)
40 – 13.000 Hz (±3 dB),
met een Sony TYPE I
cassette
40 – 14.000 Hz (±3 dB),
met een Sony TYPE II
cassette
Snelheidsfluctuaties
±0,15% W piek (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. piek (DIN)
Voorluidspreker:
SS-DR8AV/XB800AV voor LBT-DR8AV/XB800AV
Luidsprekersysteem
4-weg, 4-unit, bass-reflex
type, magnetisch
afgeschermd
Luidsprekers
Super Woofer:
20 cm dia., conustype
Woofer:
20 cm dia., conustype
Lage tweeter:
6 cm dia., conustype
Hoge tweeter:
6 cm dia., conustype
Nominale impedantie:
(SS-DR8AV)
6 ohm
(SS-XB800AV)
8 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 290 × 595 × 445 mm
Gewicht
Ong. 16 kg netto per
luidspreker
SS-DR7AV/W900AV voor LBT-DR7AV/W900AV
Luidsprekersysteem
3-weg, 3-unit, bass-reflex
type, magnetisch
afgeschermd
Luidsprekers
Super Woofer:
17 cm dia., conustype
Woofer:
17 cm dia., conustype
Tweeter:
6 cm dia., conustype
Nominale impedantie:
(SS-DR7AV)
6 ohm
(SS-W900AV)
8 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 255 × 505 × 315 mm
Gewicht
Ong. 9 kg netto per
luidspreker
Tunergedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM tunergedeelte
Afstembereik
(2-bands model)
Noord-Amerikaans model:
87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 100 kHz)
Andere modellen:
87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
(3-bands model)
FM:
87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
UKV:
65,0 – 74,0 MHz
(stappen van 10 kHz)
STEREO PLUS
Antenne
FM draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm ongebalanceerd
Tussenfrequentie
10,7 MHz
54NL
AM tunergedeelte
Afstembereik
Noord-Amerikaans model:
530 – 1.710 kHz
(met afsteminterval
10 kHz)
531 – 1.710 kHz
(met afsteminterval
9 kHz)
Europees model:
531 – 1.602 kHz
(met afsteminterval
9 kHz)
Model voor het Midden-Oosten:
531 – 1.602 kHz
(met afsteminterval
9 kHz)
Andere modellen:
531 – 1.602 kHz
(met afsteminterval
9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(met afsteminterval
10 kHz)
Antenne
AM kaderantenne,
buitenantenneaansluitingen
Tussenfrequentie
450 kHz
Middenluidspreker:
SS-CN99
Luidsprekersysteem
Luidsprekers
Breedband
Nominale impedantie
Afmetingen (b/h/d)
Gewicht
Algemeen
Breedband, bass-reflex
type, magnetisch
afgeschermd
10 cm dia., conustype
8 ohm
Ong. 360 × 130 × 170 mm
Ong. 2 kg
Achterluidspreker:
SS-SR99 voor LBT-DR7AV/XB800AV
Luidsprekersysteem
Breedband, bass-reflex
type
Luidsprekers
Breedband
10 cm dia., conustype
Nominale impedantie
16 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 180 × 130 × 170 mm
Gewicht
Ong. 1,5 kg netto per
luidspreker
SS-SR99D voor LBT-DR8AV/W900AV
Luidsprekersysteem
Breedband, bass-reflex
type
Luidsprekers
Breedband
10 cm dia., conustype
Nominale impedantie
8 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 180 × 130 × 170 mm
Gewicht
Ong. 1,5 kg
Voeding
Noord-Amerikaans model:
120 V AC , 60 Hz
Europees model:
230 V AC, 50/60 Hz
Mexicaans model:
120 V AC , 50/60 Hz
Australisch model:
230 – 240 V AC, 50/60 Hz
Andere modellen:
120 V, 220 V, of 230 –
240 V AC, 50/60 Hz
instelbaar met
keuzeschakelaar
Stroomverbruik
(LBT-DR8AV)
(LBT-DR7AV)
(LBT-W900AV)
(LBT-XB800AV)
Afmetingen (b/h/d)
Gewicht
(LBT-DR8AV)
(LBT-DR7AV)
(LBT-W900AV)
(LBT-XB800AV)
260 watt
205 watt
190 watt
175 watt
Ong. 356 × 423 × 446 mm
incl. uitstekende
onderdelen en
bedieningselementen
Ong. 15,0 kg
Ong. 14,5 kg
Ong. 13,5 kg
Ong. 14,0 kg
Meegeleverde toebehoren AM kaderantenne (1)
Afstandsbediening
RM-SR11AV (1)
R6 (AA) batterijen (2)
FM draadantenne (1)
Luidsprekersnoeren (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
55NL
Index
A
Aansluiting
antennes 5, 48
installatie 4
luidsprekers 5
optionele componenten 44
stroom 6
Afspelen
van dezelfde
muziekstukken (Repeat
Play) 22
van een CD 13
van een cassette 18
van een vooringestelde
radiozender 15
van muziekstukken in
een bepaalde volgorde
(Program Play) 23
van muziekstukken in
willekeurige volgorde
(Shuffle Play) 22
zonder onderbreking 25
Afsteminterval 11
Afstemmen op vooringestelde
zenders 15
Akoestiek-instelling 31, 32
AMS 14, 18
Antennes 5, 48
Automatic Source Selection
14, 16, 19
B
Batterijen 6
Bijregelen van het geluid 30
Bijregelen
van de akoestiekinstelling 32
van het geluid 30
van het volume 14, 16, 19
C
CD-speler 13, 21
CD Synchro Recording 14
D, E
56NL
Daily timer 41
Dolby Pro Logic Surround 35
Doorlopende weergave 25
DSP 33
DVD 47
F
Flash 29
G, H, I, J
Gelijkzetten van de klok 9
Geluid mengen 39
K
Karaoke 38
meezingen met een
multiplex CD of cassette
(MPX R/MPX L) 39
stemgeluid onderdrukken
(KARAOKE PON) 39
Klok gelijkzetten 9
Kopiëren 20
L
Loop 29
Luidsprekers 5, 7
M
Microfoon
mengen 39
N
Normale weergave 13
O
One Touch Play 14, 16, 19
Opnamen beschermen tegen
wissen 49
Opnamen beveiligen 49
Opnemen
met automatische keuze
van de bandlengte 28
met timersturing 42
van een andere cassette 20
van een cassette,
handmatig 26
van een CD 14
van een
radioprogramma 17
van muziekstukken op
een CD in een bepaalde
volgorde 27
P,Q
Persoonlijk file 34
Platenspeler 44
Program Edit 27
Program Play 23
PTY* 36
R
Radiozenders
afstemmen op 15
voorinstellen 10
RDS* 36
Repeat Play 22
S
Shuffle Play 22
Sleep Timer 40
Stroomspaarstand 11
Surround effect 33
Surround menu 33
SYNC BASS 30
SYNC EQ 31
T
Tape Select Edit 28
Terugstellen van de
installatie 52
Testtoon 8
Timer
in slaap vallen met
muziek 40
timergestuurde opname
42
ontwaken met muziek 41
Tuner 10, 15, 17
U
Uitleesvenster 21, 32
V, W, X, Y, Z
Verhelpen van storingen 50
Voorinstellen van
radiozenders 10
* Alleen voor het Europees
model