Documenttranscriptie
INHOUDSOPGAVE
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ovenkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gebruik van deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Het ovenlampje vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Het waterreservoir vullen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De energiebesparingsmodus instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verwarmingsmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Standaardinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
De stoomstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
De combi-stoomstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
De opwarmstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
De ovenmodus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
De stand voor bereiding op verschillende niveaus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
De bereidingstijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
De eindtijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uitstelfunctie bereidingstijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
De automatische menumodus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
De ontdooistand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
De warmhoudstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Testgerechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
De waterhardheid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ontkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
De stoomreinigingsfunctie gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
De pieptoon uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
De stoomoven reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
De stoomoven opbergen en repareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Foutcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Verwijderen van apparaat en verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
NL 3
BEDIENINGSPANEEL
1. UIT
12. VERLICHTING AAN/UIT
2. STOOMSTAND
13. KLOK
3. COMBI-STOOMSTAND
14. STOOMNIVEAU
(NIVEAU 1, 2 of 3)
4. OVENSTAND
5. BEREIDING OP VERSCHILLENDE
NIVEAUS
16. EINDTIJD
6. AUTOMATISCHE MENUSTAND
17. GEWICHT/TEMP.
7. ONTDOOISTAND
18. STANDKEUZEKNOP
8. WARMHOUDSTAND
19. FUNCTIEKEUZEKNOP
9. OPWARMSTAND
14 + 15. KINDERSLOT
10. STOOMREINIGINGSSTAND
16 + 17. ONTKALKPROGRAMMA
11. DISPLAY
NL 4
15. BEREIDINGSTIJD
OVENKENMERKEN
Bedieningspaneel
Waterreservoir
Grillverwarmer
Ovenlampje
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Ventilator
Niveau 1
Deur
Handvat
Opmerking
• Niveau 1 bevindt zich onderaan in de oven en de hogere niveaus bevinden zich hierboven.
• Niveau 3 en 4 worden hoofdzakelijk gebruikt voor de grillfunctie.
• Niveau 1 en 2 worden hoofdzakelijk gebruikt voor stomen.
• Raadpleeg de bereidingsrichtlijnen in deze handleiding om het juiste niveau voor uw gerechten
te bepalen.
NL 5
ACCESSOIRES
De volgende accessoires worden bij uw combi-stoomoven geleverd:
1
Bakplaat
2
Ovenrooster (voor alle niveaus)
3
Stoomovenbakblik zonder gaten,
40 mm diep (handig voor het opvangen
van vocht tijdens het stomen)
4
Stoomovenbakblik met gaten, 40 mm
diep (handig voor de stoomstand)
Voor stomen kunt u het stoomovenbakblik
met gaten in de het stoomovenbakblik
zonder gaten plaatsen. Deze kunnen alleen
op niveau 2 samen worden gebruikt.
5
NL 6
Maatbeker voor het vullen van het
waterreservoir.
GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING
Bedankt voor de aanschaf van deze ATAG-combi-stoomoven.
De gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik en onderhoud van
uw nieuwe combi-stoomoven. De installatie-instructies worden afzonderlijk meegeleverd.
Lees vóór het gebruik van de stoomoven de veiligheidsinstructies en alle
informatie in deze handleiding. Bewaar de handleiding om deze later te kunnen
raadplegen.
VEILIGHEID
Veilig gebruik
•
•
•
•
•
•
•
•
WAARSCHUWING: bij gebruik van het apparaat
worden het apparaat zelf en de onderdelen binnen
in het apparaat heet. Raak de hete onderdelen niet
aan. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt
van het apparaat, tenzij u voortdurend toezicht op
hen houdt.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder, mensen met een fysieke,
zintuiglijke of geestelijke handicap of mensen die
weinig ervaring met en kennis van het apparaat
hebben. Het is dan wel belangrijk dat ze worden
begeleid bij en geïnstrueerd over een veilig gebruik
van het apparaat en de gevaren die dit met zich
meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat
spelen. Laat kinderen niet zonder toezicht
onderhoud plegen of het apparaat reinigen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het alleen voor de
bereiding van voedsel.
Houd het snoer uit de buurt van hete
oppervlakken.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen onbedekt
blijven.
Het apparaat is niet bedoeld om te worden
bediend met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
In verband met de veiligheid mag het apparaat
niet worden gereinigd met hogedrukreinigers of
stoomreinigers.
WAARSCHUWING: verwarm nooit afgesloten
blikken.
Er bouwt zich druk op in het blik, waardoor het kan
ontploffen.
NL 7
VEILIGHEID (VERVOLG)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NL 8
nde reinigingsmiddelen of harde metalen schrapers
voor het reinigen van de glazen deur. Hierdoor
ontstaan krassen, waardoor het glas kan barsten.
Bij de bereiding van gerechten met alcohol, kunnen
de hoge temperaturen ervoor zorgen dat de alcohol
verdampt. De damp kan vlam vatten als deze in
contact komt met hete onderdelen.
Gebruik het apparaat niet om er ontvlambare
materialen of materialen die snel kromtrekken in te
bewaren.
Zorg ervoor dat voedsel altijd door en door
verwarmd wordt. De benodigde tijd hiervoor
is afhankelijk van veel factoren, waaronder de
hoeveelheid en het soort voedsel. Eventuele
bacteriën in het voedsel worden gedood als
het voedsel langer dan 10 minuten op een
temperatuur hoger dan 70 °C wordt verwarmd.
Verwarm het voedsel langer als u er niet zeker van
bent of het door en door verwarmd is.
Gebruik geen schure
Gebruik ovenwanten of pannenlappen om schalen
en accessoires uit het apparaat te halen.
Als u rook waarneemt, schakelt u het apparaat
uit of haalt u de stekker van het apparaat uit het
stopcontact. Houd de deur gesloten om eventuele
vlammen te doven.
Gebruik alleen de temperatuursensor die voor
deze oven wordt aanbevolen (voor apparaten
waarbij het gebruik van een temperatuursensor
mogelijk is).
Verwijder alle etensresten en kookgerei uit de oven
voordat
u de oven reinigt met de zelfreinigende
pyrolysefunctie.
Wanneer voor het reinigen van de oven de
bedieningstoetsen in een hogere stand moeten
worden gezet (pyrolyse) dan voor normale doeleinden,
kan de buitenkant warmer worden dan gebruikelijk.
Houd kinderen daarom op veilige afstand.
WAARSCHUWING: Vermijd de kans op een
elektrische schok en zorg ervoor dat het apparaat
is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt.
VEILIGHEID (VERVOLG)
•
•
•
•
WAARSCHUWING: Als het (glazen)
bedieningspaneel is gebarsten, schakelt u het
apparaat uit om de kans op een elektrische schok
te vermijden.
WAARSCHUWING: Koken met vet of olie zonder
toezicht kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken.
Probeer NOOIT een brand te blussen met water.
Schakel het apparaat uit en houd de deur gesloten.
WAARSCHUWING: In verband met brandgevaar
niets in de oven bewaren of opslaan.
Kinderen
Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat
kinderen niet zonder toezicht onderhoud plegen of
het apparaat reinigen.
• Bewaar niets in de kasten boven of achter het
apparaat wat uw kinderen mogelijk interessant vinden.
• WAARSCHUWING: Houd kinderen op een veilige
afstand van de oven tijdens het bakken of braden.
De oven wordt tijdens gebruik warm. Raak de
verwarmingselementen en de binnenzijde van de
oven niet aan tot deze volledig afgekoeld is.
• WAARSCHUWING: De buitenzijde van de oven
kan heet worden als deze gedurende langere
tijd op een hoge temperatuur wordt gebruikt. Als
de oven lange tijd op de maximumtemperatuur
wordt gebruikt (bijvoorbeeld tijdens grillen), kan het
glaspaneel in de ovendeur heet worden.
Let op als er kinderen in de buurt zijn.
Veilig gebruik van oven/stoomoven
• De oven is volledig geïsoleerd. Toch treedt er
altijd warmteoverdracht op en zal de temperatuur
van de buitenkant van de oven oplopen. Deze
temperaturen vallen ruim binnen de norm.
• De oven is voorzien van een ventilator die de
behuizing van de oven koelt. De ventilator blijft
mogelijk nog enige tijd werken nadat u de oven
hebt uitgezet.
• Zorg er om elektrische schokken te voorkomen
voor dat het apparaat is uitgezet voordat u het
lampje vervangt.
• Plaats geen accessoires op de geopende ovendeur.
• De ovendeur dient tijdens bereidingen gesloten te zijn.
•
NL 9
VEILIGHEID (VERVOLG)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Open de ovendeur voorzichtig, aangezien er hete
stoom kan ontsnappen.
Bewaar geen ontvlambare materialen in de oven.
Bevroren producten zoals pizza’s dienen op
het rooster te worden bereid. Als u de bakplaat
gebruikt, kan deze vervormen vanwege het grote
temperatuurverschil.
Bedek de bodem van de oven nooit met
aluminiumfolie. De folie blokkeert de warmte, wat
kan leiden tot slechtere resultaten.Daarnaast kan het
email van de bodem van de oven beschadigd raken.
Kleinere hoeveelheden vereisen een kortere
bereidingstijd. Als u de bereidingstijden uit
recepten aanhoudt, branden de gerechten
mogelijk aan.
Giet nooit koud water op de hete bodem van de
oven. Dit kan het email beschadigen.
Vruchtensappen kunnen hardnekkige vlekken op
de bodem van de oven veroorzaken. Gebruik bij
de bereiding van vochtige taarten/pasteien (zoals
appeltaart) een bakblik/bakplaat/taartvorm als lekbak.
Gemorst voedsel met suiker en vruchtensappen,
zoals rabarber of pruimensap, kan de kleur van
het email aantasten. We raden u aan de oven te
reinigen direct nadat deze is afgekoeld.
Opmerking: het water in het accessoire dat u als
lekbak hebt gebruikt is nog heet!
Gebruik hitte- en stoombestendige bakblikken in de
stoomoven. Siliconen bakblikken zijn niet geschikt
voor gebruik met heteteluchtcirculatie en stoom.
Gebruik geen bakblikken met roestplekken. Zelfs
kleine plekjes kunnen leiden tot roest aan de
binnenzijde van de oven.
Installatie
•
•
•
NL 10
Controleer het apparaat op transportschade. Sluit
het apparaat niet aan als het beschadigd is.
Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd
door een bevoegde monteur!
Defecte onderdelen mogen alleen worden
vervangen door originele onderdelen. De fabrikant
garandeert alleen van originele onderdelen dat deze
aan de veiligheidseisen voldoen.
VEILIGHEID (VERVOLG)
•
•
•
•
•
•
•
•
Om gevaarlijke situaties te voorkomen, dient een
beschadigd elektriciteitssnoer alleen te worden
vervangen door de fabrikant, de serviceorganisatie
van de fabrikant of door een erkend vakman.
De elektrische aansluiting moet voldoen aan de
nationale en lokale voorschriften.
U dient altijd bij de stekker en het stopcontact te
kunnen komen.
Als u een vaste aansluiting wilt maken, moet in
het netsnoer een omnipolaire schakelaar met
een contactafstand van ten minste 3 mm worden
geplaatst.
De apparatuur dient niet via een stekkerdoos
of verlengsnoer op netspanning te worden
aangesloten, aangezien veilig gebruik van
de apparatuur dan niet langer kan worden
gegarandeerd.
WAARSCHUWING: U dient de behuizing van
het apparaat nooit te openen. De behuizing
mag uitsluitend worden geopend door een
servicemonteur.
Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet
voordat er reparaties worden uitgevoerd.
Het apparaat dient zo te worden geïnstalleerd
dat de voeding uitgeschakeld kan worden. Dat
betekent dat de stekker bereikbaar moet blijven
zodat deze uit de contactdoos kan worden
gehaald. Ook kan in een vaste elektriciteitskabel
een schakelaar worden aangebracht, in
overeenstemming met de daarvoor geldende
richtlijnen, om het apparaat uit te schakelen.
Als de veiligheidsinstructies en waarschuwingen
niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gehouden voor
eventuele schade als gevolg hiervan.
Als u besluit het apparaat niet langer te gebruiken
vanwege een fout, raden we u aan het netsnoer af te
knippen nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
gehaald. Breng het apparaat naar de gemeentelijke
dienst voor afvalbeheer.
NL 11
HET OVENLAMPJE VERVANGEN
Het ovenlampje vervangen en het glazen kapje reinigen
1. Verwijder het kapje door het linksom te draaien.
2. Verwijder de metalen ring en de twee plaatringen en
reinig het glazen kapje.
3. Vervang de lamp indien nodig door een
hittebestendige (tot 300 °C) ovenlamp van 25 watt
en 230 V.
4. Bevestig de metalen ring en de plaatring aan het
glazen kapje.
5. Plaats het glazen kapje terug.
Lampje
Glazen Plaatring Metalen Plaatring
kapje
ring
NL 12
HET WATERRESERVOIR VULLEN
Het waterreservoir bevindt zich aan de rechterkant. Vul het reservoir uitsluitend met vers
kraanwater of niet-koolzuurhoudend mineraalwater. Bevat het water teveel kalk, dan kunt u ook
gebruik maken van onthard water (zie ook “Waterhardheid”).
Let op!
Giet geen gedestilleerd water of andere vloeistoffen in het
waterreservoir.
Vul het waterreservoir altijd
voor gebruik
Til het waterreservoir over de vergrendeling en trek het
vervolgens uit het apparaat. Open het deksel en vul het
waterreservoir tot de markering ‘max’ met koud water. Als u
het reservoir met behulp van de maatbeker vult, hoeft u het
waterreservoir niet volledig uit het apparaat te verwijderen. Sluit
het deksel totdat u voelt dat deze goed vastzit.
Schuif het waterreservoir terug op zijn plaats.
Leeg het waterreservoir na
elk gebruik.
Trek het waterreservoir voorzichtig uit het apparaat. Als u het er
te snel uittrekt, kunt u water knoeien. Houd het waterreservoir
horizontaal, zodat er geen resterend water uit het ventiel kan
druppelen.
Leeg hierna het reservoir.
Maak ook de nis voor het waterreservoir en de afsluiting in het
deksel goed droog.
Indicatie ‘Waterreservoir
vullen’.
Wanneer het waterreservoir leeg is, klinkt er een signaal.
Op het display verschijnt een symbool. De werking wordt
onderbroken.
1. Haal het waterreservoir uit de oven, vul tot de markering en
plaats het weer terug.
2. Na 5 seconden start het apparaat automatisch.
NL 13
DE KLOK INSTELLEN
Wanneer het apparaat voor het eerst wordt aangesloten, licht het display op. Na vijf seconden
gaan het kloksymbool en ‘12:00’ knipperen op het DISPLAY.
De klok instellen (voorbeeld: 15:15)
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar
de stand ‘UIT’.
2
Druk op KLOK. ‘12’ begint te knipperen.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
het uur in te stellen.
4
Druk opnieuw op KLOK. ‘00’ begint te
knipperen.
5
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
de minuten in te stellen.
6
Druk opnieuw op KLOK.
Opmerking
• Als u op een knop drukt, begint de instelling te knipperen. U kunt de instelling nu wijzigen.
U kunt de instelling alleen wijzigen als deze knippert. Als het knipperen is gestopt, moet u op
de knop drukken, zodat de instelling weer gaat knipperen.
NL 14
DE ENERGIEBESPARINGSMODUS INSTELLEN
De oven beschikt over een energiebesparingsstand. Deze stand bespaart elektriciteit als de oven
niet in gebruik is.
Stand-bystand
Als de oven 10 minuten niet is gebruikt, wordt de stand-bystand ingeschakeld (standaard).
ECO-stand
In de ECO-stand wordt de huidige tijd niet weergegeven. U kunt de oven niet gebruiken.
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
3
Open de deur of druk op een knop
als u naar de stand-bystand wilt gaan.
Op het display wordt de huidige tijd
weergegeven en de oven is klaar voor
gebruik.
2
Houd EINDTIJD 3 seconden ingedrukt.
De oven schakelt over naar de ECOstand en er wordt niets op het display
weergegeven.
NL 15
VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN
In de volgende tabel ziet u de verschillende standen en instellingen van uw oven.
Gebruik de kooktabellen als richtlijn voor deze standen bij het koken.
Stoomstand
(stel stoomniveau 1, 2 of 3 in met de knop ‘stoomniveau’)
Het gerecht wordt bereid met stoom. De stoom wordt opgewekt door de
stoomgenerator en via twee spuitmonden in de ovenruimte gespoten.
Deze stand is geschikt voor het stomen van bijvoorbeeld groenten, vis,
eieren, fruit en rijst. Zorg er bij deze stand altijd voor dat het reservoir met
vers water is gevuld.
Aanbevolen temperatuur: 100 °C
Combi-stoomstand
(stel stoomniveau 1, 2 of 3 in met de knop ‘stoomniveau’)
Het gerecht wordt in de convectiestand en met behulp van stoom bereid.
De stoom wordt opgewekt door de stoomgenerator en met tussenpozen in
de ovenruimte gespoten.
Deze stand is geschikt voor het bakken van deegsoorten, zoals
bladerdeeg, briochedeeg, broodjes van gistdeeg, stokbrood, gratins en het
braden van vlees. De hete stoom zorgt voor een mooi krokant, bruin laagje
en een luchtige structuur. Vlees en vis blijven lekker sappig van binnen.
Zorg er bij deze stand altijd voor dat het reservoir met vers water is gevuld.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Opwarmstand
(stel stoomniveau 1, 2 of 3 in met de knop ‘stoomniveau’)
Het gerecht wordt in de convectiestand en met behulp van stoom
verwarmd. De stoom wordt opgewekt door de stoomgenerator en met
tussenpozen in de ovenruimte gespoten.
Deze stand is geschikt voor het opwarmen van kant en klare gerechten.
De gerechten worden geleidelijk verwarmd, zonder dat ze uitdrogen. Zorg
er bij deze stand altijd voor dat het reservoir met vers water is gevuld.
Aanbevolen temperatuur: 100 °C
Heteluchtstand
Voedsel wordt verwarmd door hete lucht die vanuit de achterzijde van de
oven wordt aangevoerd. Deze instelling maakt gebruik van gelijkmatige
verhitting en is ideaal voor bakken.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Hete lucht + bovenwarmte
Hete lucht en bovenwarmte is de ideale combinatie voor krokante,
gebruinde resultaten. Met name aanbevolen voor vlees.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Bovenwarmte + onderwarmte
Er wordt hitte vanaf de boven- en onderkant aangevoerd. Deze instelling is
geschikt voor bakken en braden.
Aanbevolen temperatuur: 200 °C
NL 16
VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN (VERVOLG)
Grillstand
Voedsel wordt verwarmd door het bovenste verwarmingselement.
Aanbevolen temperatuur: 220 °C
Bovenwarmte + ventilator
De warmte die door de bovenste verwarmingselementen wordt gegenereerd,
wordt door de ventilator verspreid. Deze modus kan worden gebruikt voor
het grillen van vlees en vis.
Aanbevolen temperatuur: 220 °C
Hete lucht + onderwarmte
De combinatie hete lucht en onderwarmte zorgt voor krokante, gebruinde
resultaten.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Intensieve stand
In deze modus worden alle verwarmingselementen (boven, onder en
convectieventilator) afwisselend geactiveerd. De warmte wordt gelijkmatig
verdeeld in de oven.
Deze stand is geschikt voor grote hoeveelheden voedsel waarvoor
warmtetoevoer nodig is, zoals grote gratins en taarten.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
ProRoasting-stand
Deze modus bevat een automatische verwarmcyclus boven 200 °C.
Het vlees wordt dichtgeschroeid door het bovenste verwarmingselement
en de convectieventilator. Hierna wordt het voedsel langzaam gegaard
bij de lage, vooraf ingestelde temperatuur. Tijdens dit proces werken de
bovenste en onderste verwarmingselementen. Deze modus is geschikt
voor vlees, gevogelte en vis.
Aanbevolen temperatuur: 100 °C
ECO-heteluchtstand
In deze modus wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde
verwarmingssysteem, zodat u energie bespaart tijdens de bereiding van
uw gerechten.
De bereidingstijd neemt wat meer tijd in beslag, maar u bereikt gelijkmatige
bakresultaten zonder uw gerechten te verbranden.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Opmerking
• De energieklasse van de ECO-heteluchtmodus is bepaald
overeenkomstig EN50304.
Stand voor bereiding op verschillende niveaus
U kunt voor deze stand kiezen als u een grotere hoeveelheid voedsel op
twee niveaus wilt bereiden. In dit geval kan de gehele ovenruimte worden
gebruikt.
U kunt bijvoorbeeld twee platen gebruiken om koekjes te bakken.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
NL 17
VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN (VERVOLG)
Ontdooistand
U kunt kiezen uit 5 vooraf geprogrammeerde instellingen voor ontdooien.
De tijd en temperatuur worden automatisch ingesteld.
U selecteert het programma en het gewicht van uw gerecht en start de
snelle bereiding.
Warmhoudstand
Het voedsel wordt warm gehouden door de warmte die door het onderste
verwarmingselement wordt afgegeven. (Houd voedsel niet langer dan
2 uur warm. Warm voedsel bederft sneller.)
Aanbevolen temperatuur: 70 °C
Automatische menustand
U kunt kiezen uit 35 vooraf geprogrammeerde automatische menuinstellingen. De tijd en temperatuur worden automatisch ingesteld. U
selecteert het programma en het gewicht van uw gerecht en start het
automatisch stomen.
Stoomreinigingsstand
Door de hete stoom wordt de binnenzijde van de oven nat, waardoor u
de oven eenvoudig kunt reinigen. Het stoomreinigingsprogramma neemt
slechts 10 minuten in beslag.
NL 18
STANDAARDINSTELLINGEN
Wanneer de standaardbereidingstijd of standaardtemperatuur knippert, kunt u de tijd of de
temperatuur wijzigen door de FUNCTIEKEUZEKNOP te draaien.
1
De standaardtijd of
standaardtemperatuur knippert.
2
Wanneer de standaardtijd/temperatuur knippert: draai de
FUNCTIEKEUZEKNOP om de
gewenste tijd/temperatuur in te stellen.
Wanneer het knipperen is gestopt, kunt u de tijd/temperatuur wijzigen door op
BEREIDINGSTIJD, GEWICHT/TEMP te drukken.
Tijdens het koken kunt u altijd de BEREIDINGSTIJD of de TEMPERATUUR wijzigen.
► Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
► Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
NL 19
DE STOOMSTAND GEBRUIKEN
Stoomstand
NL 20
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug. Zet daarna
het gerecht in de oven.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stoomstand. Druk op STOOMNIVEAU
om stoomniveau 1, 2 of 3 in te stellen.
3
Druk op GEWICHT/TEMP.
De temperatuur knippert.
4
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
temperatuur in.
5
Druk op BEREIDINGSTIJD.
De bereidingstijd knippert.
6
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
bereidingstijd in.
7
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
DE STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
Als tijdens de bereiding het water in het reservoir opraakt,
verschijnt er een symbool op het display en klinkt er een piep.
Vul het waterreservoir bij en wacht 5 seconden voordat u
verdergaat met stomen.
• U kunt gedurende het hele bereidingsproces water bijvullen.
Opmerking
1) Tijdens de bereiding kunt u de BEREIDINGSTIJD en de TEMPERATUUR aanpassen.
► Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
► Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
2) Als de stoomstand wordt gebruikt, wordt de werking van de elementen boven- en onderin
regelmatig onderbroken om de temperatuur te reguleren.
3) Pas op wanneer u de plaat uit de oven haalt. Deze is heet. Zet de deur eerst op een kier om de
hete stoom te laten ontsnappen. Houd oo k rekening met de stoomopeningen.
4) Verwijder het waterreservoir na het bereiden van gerechten voorzichtig uit het apparaat en leeg
het reservoir.
5) Droog de ovenruimte met een droge doek als er vocht is achtergebleven.
6) Na het stomen werken de ventilator (10 minuten) en de pomp (10 seconden) nog door. Dit is
normaal.
Verwijder het opgevangen water.
1
Leeg na het stomen het waterreservoir
en plaats het terug.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
3
Houd KLOK en STOOMNIVEAU
gedurende 2 seconden tegelijk ingedrukt.
Het achtergebleven water in de oven
wordt verwijderd en op het display
worden 20 seconden weergegeven.
4
Verwijder het waterreservoir en leeg het.
NL 21
DE STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
Stoomstand
Het gerecht wordt bereid met stoom. De stoom wordt opgewekt door de stoomgeneratoren
en via twee spuitmonden in de ovenruimte gespoten.
Het stoomovenbakblik
met gaten wordt
doorgaans op niveau
2 geplaatst.
* Temperatuurstand:
40 - 100 °C
Bereidingsrichtlijnen
Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het stomen.
Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water.
Stoomstand
(°C )
Tijd (min.)
Accessoire (niveau)
Broccoliroosjes
Hele wortelen
Gesneden groenten
(paprika, courgette,
wortelen, uien)
Sperziebonen
Asperges
Hele groenten
(artisjokken, bloemkool,
maïskolven)
Geschilde
aardappelen
(in vier stukken)
Visfilet
(2 cm dik)
Garnalen
(rauw/ongekookt)
100 °C
12 - 16
Stoomovenbakblik met gaten (2)
100 °C
25 - 30
Stoomovenbakblik met gaten (2)
100 °C
15 - 20
Stoomovenbakblik met gaten (2)
100 °C
20 - 25
Stoomovenbakblik met gaten (2)
100 °C
15 - 20
Stoomovenbakblik met gaten (2)
100 °C
25 - 35
Stoomovenbakblik met gaten (2)
100 °C
25 - 35
Stoomovenbakblik met gaten (2)
80 °C
15 - 20
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten (2)
100 °C
10 - 14
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten (2)
Kipfilet
100 °C
23 - 28
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten (2)
Gekookte eieren
(hard gekookt)
100 °C
15 - 20
Stoomovenbakblik met gaten (2)
Voedsel
NL 22
DE STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
Voedsel
Broodje bapao
(bevroren)
Witte rijst (basmati of
pandan)
(voeg twee keer zoveel
water toe)
Fruitcompote
(gebruik een platte,
ronde, glazen
ovenschaal, voeg
1 tl suiker en twee el
water toe)
Flan/puddinkjes
(6 dessertschaaltjes,
elk 100 ml, bedek de
schaaltjes met folie)
Custardvla
(gebruik een grote, platte,
glazen ovenschaal,
afgedekt met folie)
Stoomstand
(°C )
Tijd (min.)
Accessoire (niveau)
100 °C
25 - 30
Stoomovenbakblik met gaten (2)
100 °C
30 - 35
Stoomovenbakblik zonder gaten (2)
100 °C
25 - 35
Stoomovenbakblik met gaten (2)
90 °C
20 - 30
Stoomovenbakblik met gaten (2)
90 °C
30 - 40
Stoomovenbakblik met gaten (2)
Stomen op twee niveaus
Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het stomen.
Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water. Verschillende gerechten met
dezelfde bereidingstijd kunt u gelijktijdig in de oven plaatsen. Bij gerechten met verschillende
bereidingstijden plaatst u eerst het gerecht met de langste bereidingstijd in de oven.
Plaats één gerecht op niveau 2 en het andere op niveau 4.
Stoomstand
(°C )
Tijd (min.)
Accessoire (niveau)
Bereiden op twee
niveaus: Twee
gerechten
(visfilet/gesneden
groenten)
100 °C
15 - 20
Stoomovenbakblik zonder gaten (4)/
stoomovenbakblik met gaten (2)
Bereiden op twee
niveaus: Twee
gerechten
(kipfilet/hele groenten)
100 °C
25 - 30
Stoomovenbakblik zonder gaten (4)/
stoomovenbakblik met gaten (2)
Voedsel
NL 23
DE COMBI-STOOMSTAND GEBRUIKEN
Combi-stoomstand
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug. Zet daarna
het gerecht in de oven.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar
de combi-stoomstand. Druk op
STOOMNIVEAU om stoomniveau 1,
2 of 3 in te stellen.
3
Druk op GEWICHT/TEMP.
De temperatuur knippert.
4
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
gewenste temperatuur in.
5
Druk op BEREIDINGSTIJD om de
gewenste bereidingstijd in te stellen.
De tijd knippert.
6
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP en
stel de gewenste bereidingstijd in.
► Als u geen bereidingstijd instelt,
wordt de heteluchtstand geactiveerd.
7
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
Opmerking
1) Tijdens de bereiding kunt u de BEREIDINGSTIJD en de TEMPERATUUR aanpassen.
► Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
► Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
2) Als de combi-stoomstand wordt gebruikt, wordt de werking van de elementen boven- en onderin
regelmatig onderbroken om de temperatuur te reguleren.
NL 24
DE COMBI-STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
Combi-stoomstand
Het gerecht wordt in de convectiestand en met behulp van stoom bereid. De stoom wordt
opgewekt door de stoomgeneratoren en met tussenpozen in de ovenruimte gespoten.
Plaats de bakplaat op niveau 2.
* Temperatuurstand: 100 - 230 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het bakken en braden.
Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water.
Voedsel
Bladerdeegzoutje
(met geraspte kaas)
Croissants
(kant en klaar
croissantdeeg)
Zelfgemaakt
brood
Groentegratin/
aardappelgratin
Runderbraadstuk,
1 kg half
doorbakkendoorbakken
Vis uit de oven
Hele kip
Kipstukken
Stoomstand
(°C )
Stoomniveau
Tijd (min.)
Accessoire
(niveau)
200 °C
1
15 - 20
Bakplaat (1)
180 °C
1
17 - 23
Bakplaat (1)
180 °C
(voorverwarmen)
2
30 - 40
Ovenrooster (1)
160-180 °C
2
35 - 50
Ovenrooster (2)
Fase 1: 180 °C
Fase 2: 180 °C
(voorverwarmen)
3
3
Fase 1: 25 - 35
Fase 2: 25 - 35
Ovenrooster (2)/
bakplaat (1)
200 °C
3
20 - 25
Ovenrooster (2)/
bakplaat (1)
Fase 1: 210 °C
Fase 2: 210 °C
Fase 1: 210 °C
Fase 2: 210 °C
3
3
Fase 1: 30 - 40
Fase 2: 20 - 30
Fase 1: 20 - 30
Fase 2: 20 - 30
Ovenrooster (2)/
bakplaat (1)
Ovenrooster (2)/
bakplaat (1)
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Tussen fase 1 en fase 2 wordt keren aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 25
DE OPWARMSTAND GEBRUIKEN
Opwarmstand
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug. Zet daarna
het gerecht in de oven.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP
naar de opwarmstand. Druk op
STOOMNIVEAU om stoomniveau 1,
2 of 3 in te stellen.
3
Druk op BEREIDINGSTIJD. De tijd
knippert.
4
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
gewenste bereidingstijd in.
5
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
Opwarmen
Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het opwarmen.
Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water.
Voedsel
Complete maaltijd
(250-500 g)
Opwarmen op twee
niveaus: Complete
maaltijden
(twee complete
maaltijden,
elk 250-500 g)
NL 26
Stand
Tijd (min.)
Accessoire (niveau)
Opwarmen
13 - 19
Stoomovenbakblik met gaten (2)
Opwarmen
17 - 23
Ovenrooster (4)/stoomovenbakblik
met gaten (2)
DE OVENMODUS GEBRUIKEN
Ovenstand
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand OVEN.
2
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP naar
de gewenste ovenstand. De ovenstand
en de aanbevolen temperatuur
worden weergegeven. (Standaard:
heteluchtstand).
Hete lucht
Hete lucht + bovenwarmte
Bovenwarmte + onderwarmte
Grill
Bovenwarmte + ventilator
Hete lucht + onderwarmte
Intensief
ProRoasting
ECO hete lucht
Als u de temperatuur wilt wijzigen,
drukt u op GEWICHT/TEMP en draait
u de FUNCTIEKEUZE KNOP om de
gewenste temperatuur in te stellen. Als
het knipperen al is gestopt voordat u
de temperatuur hebt ingesteld, drukt u
nogmaals op
GEWICHT/TEMP en draait u de
FUNCTIEKEUZEKNOP.
3
Druk op BEREIDINGSTIJD om de
gewenste bereidingstijd in te stellen.
De tijd knippert.
NL 27
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
4
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP en
stel de gewenste bereidingstijd in (de
maximale bereidingstijd is 10:00 uur).
5
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
Opmerking
1) Tijdens de bereiding kunt u de BEREIDINGSTIJD en de TEMPERATUUR aanpassen.
► Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
► Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
2) Als de ovenstand wordt gebruikt, wordt de werking van de elementen boven- en onderin
regelmatig onderbroken om de temperatuur te reguleren.
Belangrijk
Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
NL 28
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Heteluchtstand
Voedsel wordt verwarmd door hete lucht die door twee ventilatoren in het midden van de
oven wordt aangevoerd. Deze instelling maakt gebruik van gelijkmatige verhitting en is
ideaal voor bakken.
Plaats de bakplaat op niveau 1 of 2.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de heteluchtstand.
Gerecht
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u)
Accessoire
Vierkante hazelnoottaart
1
160 - 170
1:00 - 1:10
Ovenrooster
Citroentaart (ringvorm of
in kom)
1
150 - 160
0:50 - 1:00
Ovenrooster
Biscuitdeeg
1
150 - 160
0:25 - 0:35
Ovenrooster
1
150 - 170
0:25 - 0:35
Ovenrooster
2
150 - 170
0:30 - 0:40
Bakplaat
Croissants
1
170 - 180
0:10 - 0:20
Bakplaat
Broodjes
1
180 - 190
0:10 - 0:15
Bakplaat
Koekjes
2
160 - 180
0:10 - 0:20
Bakplaat
Ovenchips
2
200 - 220
0:15 - 0:20
Bakplaat
Bodem voor
vruchtenvlaai
Platte
vruchtenkruimeltaart
(gistdeeg)
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 29
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Hete lucht + bovenwarmte
Hete lucht en bovenwarmte is de ideale combinatie voor krokante, gebruinde resultaten.
Deze instelling wordt met name aanbevolen voor de bereiding van vlees.
Plaats vlees op het ovenrooster op niveau 2 en
schuif de bakplaat op niveau 1 in de oven om
vleesnat op te vangen.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het braden.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de modus hete lucht + bovenwarmte.
Plaats het vlees op het ovenrooster, volg de richtlijnen voor het niveau in de tabel en gebruik de
bakplaat als olieopvangbak op niveau 1.
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u)
Accessoire
Runderbraadstuk/
1 kg half doorbakken
2/1
170 - 190
1:00 - 1:30
Ovenrooster/bakplaat
Schouderkarbonade/rollade 1 kg
2/1
180 - 200
1:30 - 2:00
Ovenrooster/bakplaat
Gebraden lam/lamsbout 0,8 kg
2/1
190 - 210
0:50 - 1:20
Ovenrooster/bakplaat
Kip/hele kip 1 kg
2/1
170 - 190
0:50 - 1:10
Ovenrooster/bakplaat
Vis/hele forel 2
stuks/0,5 kg
2/1
170 - 180
0:30 - 0:40
Ovenrooster/bakplaat
Eendenborst 0,3 kg
2/1
180 - 200
0:25 - 0:35
Ovenrooster/bakplaat
Gerecht
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 30
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Bovenwarmte + onderwarmte
Er wordt hitte vanaf de boven- en onderkant aangevoerd. Deze instelling is geschikt voor
bakken en braden.
De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans
op niveau 1 of 2 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand bovenwarmte + onderwarmte.
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u)
Accessoire
Lasagne
2
200 - 220
0:20 - 0:25
Ovenrooster
Groentegratin
2
180 - 200
0:20 - 0:30
Ovenrooster
Aardappelgratin
2
180 - 200
0:40 - 1:00
Ovenrooster
Bevroren
pizzabaguettes
2
160 - 180
0:10 - 0:15
Bakplaat
Rechthoekige cake
1
150 - 170
0:50 - 1:00
Ovenrooster
Muffins
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Ovenrooster
Koekjes
2
180 - 200
0:10 - 0:20
Bakplaat
Gerecht
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 31
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Grillstand
Voedsel wordt verwarmd door de bovenste verwarmingselementen.
Voor het grillen wordt het ovenrooster doorgaans
op niveau 4 geplaatst, met eventueel de bakplaat
op niveau 1.
* Temperatuurstand: 150 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen.
Stel een grilltemperatuur van 220 °C in en verwarm de oven 5 minuten voor.
Niveau
rooster
Tijd (u) 1e
kant
Tijd (u) 2e
kant
Accessoire
Kebab aan spit
4/1
0:08 - 0:10
0:06 - 0:08
Ovenrooster/bakplaat
Varkenslapjes
4/1
0:07 - 0:09
0:05 - 0:07
Ovenrooster/bakplaat
Worstjes
4/1
0:06 - 0:08
0:06 - 0:08
Ovenrooster/bakplaat
Kipstukken
4/1
0:20 - 0:25
0:15 - 0:20
Ovenrooster/bakplaat
Zalmmoten
4/1
0:08 - 0:12
0:06 - 0:10
Ovenrooster/bakplaat
Gesneden
groenten
4
0:15 - 0:20
-
Bakplaat
Geroosterd brood
4
0:02 - 0:03
0:01 - 0:02
Ovenrooster
Geroosterd brood
met kaas
4
0:03 - 0:05
-
Ovenrooster
Voedsel
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Tussen fase 1 en fase 2 wordt keren aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 32
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Bovenwarmte + ventilator
De warmte die door het bovenste verwarmingselement wordt gegenereerd, wordt door de
ventilator verspreid. Deze modus kan worden gebruikt voor het grillen van vlees, vis, gevogelte
en groenten. U hoeft het voedsel niet om te draaien en het krijgt een knapperige textuur.
Voor het grillen wordt het ovenrooster of de
bakplaat doorgaans op niveau 3 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen.
Stel een grilltemperatuur van 220 °C in en verwarm de oven 5 minuten voor.
Niveau
rooster
Tijd (u)
Accessoire
Worsten
3
0:08 - 0:10
Ovenrooster
Aardappelpartjes
3
0:20 - 0:25
Ovenrooster
Bevroren ovenfrites
3
0:15 - 0:20
Bakplaat
Bevroren aardappelkroketjes
3
0:20 - 0:25
Bakplaat
Bevroren kipnuggets
3
0:15 - 0:20
Bakplaat
Zalmmoot
3/1
0:15 - 0:20
Ovenrooster/bakplaat
Visfilet
3/1
0:12 - 0:17
Ovenrooster/bakplaat
Hele vis
3/1
0:15 - 0:20
Ovenrooster/bakplaat
Kipstukken
3/1
0:30 - 0:40
Ovenrooster/bakplaat
Gerecht
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 33
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Hete lucht + onderwarmte
Voedsel wordt verwarmd met de combinatie hete lucht en onderwarmte. Deze instelling
kan worden gebruikt voor krokante, gebruinde resultaten.
De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans
op niveau 1 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand hete lucht + onderwarmte.
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u)
Accessoire
1
200 - 220
0:20 - 0:25
Bakplaat
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Ovenrooster
1
180 - 200
0:15 - 0:20
Bakplaat
Diepvriespizza
1
200 - 220
0:15 - 0:20
Ovenrooster
Gekoelde pizza
1
180 - 200
0:08 - 0:15
Bakplaat
Appeltaart
1
160 - 180
1:10 - 1:20
Ovenrooster
Bladerdeeg,
appelvulling
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Bakplaat
Gerecht
Eigengemaakte pizza
Gekoelde
voorgebakken quiche/
taart
Bevroren zelfrijzende
pizza
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 34
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Intensieve stand
In deze modus worden alle verwarmingselementen (boven, onder en convectieventilator)
afwisselend geactiveerd. De warmte wordt gelijkmatig verdeeld in de oven. Deze stand is
geschikt voor grote hoeveelheden voedsel waarvoor warmtetoevoer nodig is, zoals grote
gratins en taarten.
De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans
op niveau 1 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de intensieve stand.
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u)
Accessoire
Lasagne 2 kg
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Ovenrooster
Groentegratin 2 kg
1
160 - 180
0:40 - 0:60
Ovenrooster
Aardappelgratin 2 kg
1
160 - 180
1:00 - 1:30
Ovenrooster
Runderbraadstuk/
2 kg half doorbakken
2/1
160 - 180
1:00 - 1:30
Ovenrooster/bakplaat
Hele eend/2 kg
2/1
180 - 200
1:00 - 1:30
Ovenrooster/bakplaat
2 hele kippen/1,2 kg
per stuk
2/1
200 - 220
1:00 - 1:30
Ovenrooster/bakplaat
Gerecht
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
• Keren is niet nodig, maar u krijgt betere resultaten als u het voedsel op de helft van de tijd omdraait.
NL 35
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
ProRoasting-stand
Deze stand bevat een automatische verwarmcyclus boven 200 °C.
Het vlees wordt dichtgeschroeid door het bovenste verwarmingselement en de
convectieventilator. Hierna wordt het voedsel langzaam gegaard bij de lage, vooraf
ingestelde temperatuur.
Tijdens dit proces werken de bovenste en onderste verwarmingselementen.
Deze modus is geschikt voor vlees, gevogelte en vis.
Het ovenrooster en de bakplaat worden
doorgaans op niveau 2 en 1 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 150 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
Niveau
rooster
Temperatuur (°C)
Tijd (u)
Accessoire
Rosbief
2/1
60 - 80
3:30 - 4:30
Ovenrooster/bakplaat
Varkensgebraad
2/1
70 - 90
3:30 - 4:00
Ovenrooster/bakplaat
Eendenborst
2/1
60 - 80
1:30 - 2:00
Ovenrooster/bakplaat
Runderfilet
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Ovenrooster/bakplaat
Varkensfilet
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Ovenrooster/bakplaat
Voedsel
NL 36
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
ECO-heteluchtstand
In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem, zodat
u energie bespaart tijdens de bereiding van uw gerechten.
De bereidingstijd neemt wat meer tijd in beslag, maar u bereikt gelijkmatige bakresultaten.
De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans
op niveau 2 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het bakken.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de ECO-heteluchtstand.
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u)
Accessoire
Biscuitdeeg
1
150 - 160
0:30 - 0:40
Ovenrooster
Madeleines
2
150 - 170
0:20 - 0:30
Bakplaat
Muffin
2
160 - 180
0:30 - 0:40
Ovenrooster
2/1
170 - 190
1:00 - 1:30
Ovenrooster/bakplaat
2
160 - 180
1:00 - 1:30
Ovenrooster
Gerecht
Runderbraadstuk/
1 kg half doorbakken
Aardappelgratin
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
Energiebesparingstip
• Als de bereidingstijd meer dan 30 minuten bedraagt, kunt u de oven 5 - 10 minuten voor het eind
van de bereidingstijd uitzetten om energie te besparen. De aanwezige warmte is voldoende om
de bereiding te voltooien.
• Open de deur zo min mogelijk tijdens de bereiding om de warmte in de oven te houden en
energie en tijd te besparen.
NL 37
DE STAND VOOR BEREIDING OP VERSCHILLENDE NIVEAUS GEBRUIKEN
In deze stand kunt u voedsel op twee verschillende niveaus tegelijk bereiden. Deze modus maakt
gebruik van de circulatie van hete lucht. In dit geval kan de gehele ovenruimte worden gebruikt.
U kunt bijvoorbeeld twee platen gebruiken om koekjes te bakken.
De bereidingstijd is langer dan wanneer u niveau 1 gebruikt, maar u op deze manier kunt u meerdere
gerechten tegelijkertijd bereiden.
Bereiding op verschillende niveaus
NL 38
1
Draai de STANDKEUZEKNOP
naar de stand voor bereiding op
verschillende niveaus.
2
Druk op GEWICHT/TEMP en draai
de FUNCTIEKEUZEKNOP om de
gewenste bereidingstijd in te stellen.
3
Druk op BEREIDINGSTIJD en draai
de FUNCTIEKEUZEKNOP om de
gewenste bereidingstijd in te stellen.
4
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
BEREIDING OP VERSCHILLENDE NIVEAUS GEBRUIKEN
Voor bereiding op verschillende niveaus worden
doorgaans 2 bakplaten of 1 bakplaat en een
ovenrooster op niveau 1 en 4 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand voor bereiding op verschillende niveaus.
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u)
Accessoire
Klein gebak
4/1
150 - 160
0:20 - 0:30
2 bakplaten
Minitaartjes
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 bakplaten
Croissants
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 bakplaten
Bladerdeeg
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 bakplaten
Koekjes
4/1
170 - 190
0:15 - 0:20
2 bakplaten
Lasagne
4/1
160 - 180
0:30 - 0:50
Ovenrooster/bakplaat
Bevroren
ovenfrites
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 bakplaten
Bevroren
kipnuggets
4/1
180 - 200
0:20 - 0:30
2 bakplaten
Diepvriespizza
4/1
200 - 220
0:20 - 0:30
Ovenrooster/bakplaat
Gerecht
Opmerking
• Voorverwarmen wordt aanbevolen.
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 39
DE BEREIDINGSTIJD INSTELLEN
1
Kies de gewenste stand en functie
(en stel indien gewenst de temperatuur in).
2
Druk op BEREIDINGSTIJD.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
de gewenste bereidingstijd in te stellen
en druk op BEREIDINGSTIJD om de
eindtijd voor de bereiding in te stellen.
4
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
Opmerking
1) Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal. Op het display knippert
‘0:00’ en de oven schakelt automatisch uit. De huidige tijd wordt op het display weergegeven.
2) U kunt de geprogrammeerde bereidingstijd op bovenstaande manier opnieuw instellen.
3) Als u de geprogrammeerde bereidingstijd wilt annuleren, drukt u op BEREIDINGSTIJD en stelt
u met de FUNCTIEKEUZEKNOP de tijd in op nul.
NL 40
DE EINDTIJD INSTELLEN
1
Kies de gewenste stand en functie
(en stel indien gewenst de
temperatuur in).
2
Druk op EINDTIJD.
Voorbeeld Het is momenteel 13:00.
De cijfers ‘13:00’ knipperen.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP
om de gewenste eindtijd (14:00) in te
stellen.
4
Druk opnieuw op EINDTIJD.
Voorbeeld De huidige tijd is 13:00.
De gewenste eindtijd is 14:00.
5
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
De bereidingstijd ‘1:00’ wordt
weergegeven.
Opmerking
1) Op het tijddisplay wordt de resterende tijd weergegeven. Wanneer de ingestelde tijd verstreken is,
hoort u een geluidssignaal. Op het display knippert ‘0:00’ en de oven schakelt automatisch uit.
De huidige tijd wordt op het display weergegeven.
2) Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde bereidingstijd aanpassen voor betere resultaten.
Druk op BEREIDINGSTIJD en pas de tijd aan met de FUNCTIEKEUZEKNOP.
3) Als u de geprogrammeerde eindtijd wilt annuleren, drukt u op BEREIDINGSTIJD en stelt u
met de FUNCTIEKEUZEKNOP de tijd in op nul.
NL 41
UITSTELFUNCTIE BEREIDINGSTIJD
Voorbeeld met de convectiestand: Huidige tijd: 12:00
Bereidingstijd: 2 uur
Eindtijd: u wilt de bereiding stopzetten om 18:00
1
Kies de gewenste stand en
functie (en stel indien gewenst de
temperatuur in).
2
Druk op BEREIDINGSTIJD en draai
de FUNCTIEKEUZEKNOP naar de
gewenste bereidingstijd (2 uur).
3
Druk op EINDTIJD.
4
Druk op EINDTIJD.
► De bereidingstijd wordt bij de
huidige tijd opgeteld en ‘14:00’
wordt weergegeven.
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP
om de gewenste eindtijd (18:00) in te
stellen.
5
► Op het display wordt een symbool
weergegeven dat aangeeft dat de
uitstelfunctie is geactiveerd.
► De oven start automatisch op
de ingestelde tijd (16:00) en de
bereidingstijd wordt weergegeven.
De bereiding begint automatisch na
5 seconden.
Opmerking
• De bereidingstijd en de eindtijd kunnen voor de ingestelde tijd worden gewijzigd.
WAARSCHUWING
Laat het voedsel niet te lang in de oven staan; het kan bederven.
NL 42
DE AUTOMATISCHE MENUMODUS GEBRUIKEN
De 35 automatische menu’s bevatten vooraf geprogrammeerde bereidingstijden.
U hoeft de bereidingstijd en de temperatuur niet in te stellen.
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘AUTO’.
2
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
een automatische menufunctie te kiezen.
3
Indien het symbool op het display
verschijnt, vul dan het waterreservoir
tot de markering ‘max’ en plaats het
reservoir weer terug. Zet het gerecht in
de oven.
4
Druk op GEWICHT/TEMP. Het
gewicht begint te knipperen.
5
Als u het gewicht wilt wijzigen, draait u
de FUNCTIEKEUZEKNOP.
6
Druk op GEWICHT/TEMP.
7
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
► De automatische bereiding begint.
Aan het einde van de bereidingstijd
piept de oven en knippert ‘Eind’
vier keer. De oven piept vervolgens
eenmaal per minuut.
Opmerking
• Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht
5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 43
DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
In de volgende tabel ziet u 35 automatische programma’s voor stomen, bakken, grillen en braden.
De tabel bevat eveneens de programmanummers voor automatisch verwarmen en ontdooien. De
hoeveelheden en bijbehorende aanbevelingen worden aangegeven.
Vul voor gebruik van deze programma’s het waterreservoir met vers water tot de markering ‘max’.
De andere programma’s maken gebruik van de oven- of de grillstand. Gebruik ovenwanten
wanneer u gerechten uit de oven haalt.
1. Stomen
Nr.
Gewicht
Accessoire
Niveau
rooster/
plaat
Aanbeveling
A:01
Broccoli
roosjes
0,2 - 0,6
Stoomovenbakblik met gaten
2
Leg de broccoliroosjes in het
stoomovenbakblik.
A:02
Bloemkool
roosjes
0,2 - 0,6
Stoomovenbakblik met gaten
2
Leg de bloemkoolroosjes in het
stoomovenbakblik.
A:03
Gestoomde
visfilet, 2 cm
0,2 - 1,0
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten
2
Leg de visfilet (2 cm) in het
stoomovenbakblik.
A:04
Gestoomde
vismoot, 3 cm
0,2 - 1,0
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten
2
Leg de vismoot (3 cm) in het
stoomovenbakblik.
A:05
Gestoomde
garnalen
0,2 - 0,5
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten
2
Leg de garnalen (rauw/ongekookt, gepeld of
ongepeld) in het stoomovenbaklblik.
A:06
Gestoomde
kipfilet
0,2 - 1,0
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten
2
Leg de kipfilet in het stoomovenbakblik.
A:07
Eieren, (M)
hardgekookt
0,1 - 0,6
Stoomovenbakblik met gaten
2
Prik een gaatje in middelgrote eieren (M).
Leg 2-10 eieren in het stoomovenbakblik.
Laat voor wat stevigere eieren de eieren
nog enkele minuten staan.
A:08
Gestoomde
aardappel
parten
0,4 - 0,8
Stoomovenbakblik met gaten
2
Snijd aardappelen (elk 150-200 g)
doormidden en leg ze in het
stoomovenbakblik.
A:09
Witte rijst
0,2 - 0,4
Stoomovenbakblik zonder gaten
2
Verdeel witte rijst (basmati of pandan)
gelijkmatig in het stoomovenbakblik. Voeg
voor elke 100 g rijst 200 ml koud water toe.
Roer na het stomen door.
A:10
Flan,
gestoomd
0,4 - 0,6
Stoomovenbakblik met gaten
2
Verdeel het flanbeslag over 6 kleine schaaltjes
(100 ml in elk). Dek het geheel af met
huishoudfolie. Plaats de schaaltjes in de oven.
A:11
Gedroogd fruit
weken
0,1 - 0,5
Stoomovenbakblik met gaten
2
Leg gedroogd fruit (abrikozen, pruimen en
appel) in het stoomovenbakblik.
2
Breek chocolade (puur of kookchocolade)
in stukken. Doe de stukken in een kleine,
glazen ovenschaal en dek af met plasticfolie
of een deksel. Zet de schaal in het
stoomovenbakblik. Houd gedurende het
programma afgedekt. Na de bereidingstijd
goed roeren. (Verminder de bereidingstijd met
5 minuten voor witte- en melkchocolade).
A:12
NL 44
Voedsel
Chocolade
smelten
0,1 - 0,3
Stoomovenbakblik met gaten
DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
2. Bakken
Voedsel
Gewicht
Accessoire
Niveau
rooster/
plaat
A:13
Appeltaart
1,2 - 1,4
Ovenrooster
1
A:14
Bodem voor
vruchtentaart
0,3 - 0,5
Ovenrooster
2
A:15
Brownies
0,5 - 0,7
Ovenrooster
2
A:16
Boterkoek
0,5 - 0,7
Ovenrooster
1
A:17
Rechthoekige
cake
0,7 - 0,8
Ovenrooster
2
A:18
Muffins
0,5 - 0,6
Ovenrooster
2
A:19
Biscuitdeeg
0,3 - 0,6
Ovenrooster
1
A:20
Eigengemaakte
0,6 - 1,0
pizza
Bakplaat
1
Gewicht
Accessoire
Niveau
rooster/
plaat
4/1
Nr.
Aanbeveling
Plaats de appeltaart op een rond metalen
bord. Zet het op het ovenrooster. Het
gewicht is inclusief de appels enz.
Doe het beslag in een bakblik met metalen
bodem en zet het op het ovenrooster.
Doe het deeg in een ronde, glazen
pyrexschaal of een keramische schaal en
zet deze op het ovenrooster.
Doe het beslag in een bakblik met metalen
bodem en zet het op het ovenrooster.
Doe het verse deeg in een geschikte
rechthoekige metalen cakevorm (lengte 25 cm).
Zet de vorm overdwars op het ovenrooster.
Doe het muffindeeg in een metalen
muffinvorm voor 12 muffins. Zet de vorm in
het midden van het ovenrooster.
Verwarm de oven voor tot 180 °C met de
stand bovenwarmte + onderwarmte. Gebruik
een ronde, donkere metalen bakvorm van
18 cm voor 300 g deeg, van 24 cm voor
400 g en van 26 cm voor 500 g. Zet de vorm
in het midden van het ovenrooster.
Leg de pizza op de bakplaat. Het gewicht is
inclusief de topping, zoals saus, groenten,
ham en kaas.
3. Grillen
Nr.
Voedsel
Aanbeveling
A:21
Biefstuk,
dun, goed
doorbakken
0,3 - 0,6
Ovenrooster/
bakplaat
A:22
Kipstukken
0,5 - 0,7
1,0 - 1,2
Ovenrooster/
bakplaat
4/1
A:23
Kip,
drumsticks
0,5 - 0,7
Ovenrooster/
bakplaat
4/1
A:24
Vismoot
0,3 - 0,6
Ovenrooster/
bakplaat
4/1
Marineer de visfilets (1 cm) en leg ze naast
elkaar op het ovenrooster. Keer ze om
wanneer de oven piept.
A:25
Visfilet
0,3 - 0,6
Ovenrooster/
bakplaat
4/1
Marineer de visfilets (2 cm) en leg ze naast
elkaar op het ovenrooster. Keer ze om
wanneer de oven piept.
A:26
Lamskarbonades
0,3 - 0,6
Ovenrooster/
bakplaat
4/1
Marineer de lamskarbonades. Leg de
lamskarbonades op het ovenrooster. Keer ze
om wanneer de oven piept.
We raden u aan de oven 5 min. tot 250 ˚C
voor te verwarmen met de grillstand. Leg de
biefstukken naast elkaar in het midden van
het ovenrooster.
Draai het voedsel om wanneer de oven piept.
Strijk olie en kruiden over de gekoelde
kipstukken. Leg ze met de huid omlaag op
het ovenrooster. Keer ze om wanneer de
oven piept.
Leg de gemarineerde kipdrumsticks naast
elkaar op het ovenrooster. Draai het voedsel
om wanneer de oven piept.
NL 45
DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
4. Braden
Nr.
Voedsel
Niveau
rooster/
plaat
Gewicht
Accessoire
Ovenrooster/
bakplaat
2/1
A:27
Hele kip
1,0 - 1,1
1,2 - 1,3
A:28
Rosbief,
rauw tot half
doorbakken
1,1 - 1,3
Ovenrooster/
bakplaat
2/1
A:29
Varkensrollade
0,7 - 0,9
Ovenrooster/
bakplaat
2/1
A:30
Hele vis
0,4 - 0,8
Ovenrooster/
bakplaat
2/1
A:31
Geroosterde
groenten
0,2 - 0,5
Bakplaat
4
A:32
Gebakken
aardappelen
0,4 - 0,8
Bakplaat
2
Aanbeveling
Strijk olie en kruiden over de kip.
Leg ze met het vel naar beneden in het
midden van het ovenrooster. Keer ze
om wanneer de oven piept. Laat na de
bereiding 5 minuten staan.
Bestrijk het vlees met olie en kruiden (alleen
peper; zout voegt u na het braden toe).
Leg het op het ovenrooster, met de vette
kant omlaag. Keer ze om wanneer de
oven piept. Pak het na het braden in met
aluminiumfolie en laat het 5-10 minuten
zo staan.
Leg het varkensgebraad, dat u hebt
bestreken met olie en kruiden, met de vette
kant omlaag op het ovenrooster. Draai het
voedsel om wanneer de oven piept.
Bestrijk de huid van de hele vis met olie
en kruiden. Plaats de vissen naast elkaar,
staart naast kop, op het ovenrooster. Draai
het voedsel om wanneer de oven piept. Dit
programma is geschikt voor hele vissen,
zoals forel, snoekbaars of goudbrasem.
Leg de groenten, zoals in plakjes gesneden
courgette, stukjes paprika, in plakjes
gesneden aubergine, champignons en
kerstomaatjes, op de bakplaat. Bestrijk het
voedsel met een mengsel van olijfolie en
kruiden.
Gebruik aardappelen van middelgroot
formaat. Spoel de aardappelen af en
maak ze schoon. Bestrijk de schil met
een mengsel van olijfolie, zout, peper en
kruiden. Leg de aardappelen naast elkaar
op de bakplaat.
5. Automatisch opwarmen
NL 46
Nr.
Voedsel
Gewicht
Accessoire
Niveau
rooster/
plaat
A:33
Diepvriespizza
0,3 - 0,4
0,4 - 0,5
Ovenrooster
2
A:34
Bevroren
ovenfrites
0,4 - 0,5
Bakplaat
2
A:35
Bevroren
vissticks
0,3 - 0,5
Bakplaat
2
Aanbeveling
Leg de diepvriespizza in het midden van
het ovenrooster.
Verdeel de bevroren ovenfrites over de
bakplaat.
Verdeel bevroren vissticks gelijkmatig over
de bakplaat.
Als u het voedsel bij het piepsignaal
omdraait, krijgt u betere resultaten.
DE ONTDOOISTAND GEBRUIKEN
Ontdooistand
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug. Zet daarna
het gerecht in de oven.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
ontdooistand.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
een ontdooifunctie te kiezen.
4
Druk op GEWICHT/TEMP.
Het gewicht begint te knipperen.
5
De bereiding begint automatisch na
5 seconden.
NL 47
DE ONTDOOISTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
Voedsel
Gewicht
(kg)
Rusttijd
(min.)
Aanbeveling
d:01
Bevroren
vlees
ontdooien
(-18 °C)
0,2 - 0,5
0,8 - 1,5
10 - 30
Pak de randen altijd in met aluminiumfolie. Dit programma
is geschikt voor rundvlees, lamsvlees, varkensvlees, steaks,
karbonades, gehakt. Leg het vlees op het ovenrooster. Plaats
het ovenrooster op niveau 2 en de bakplaat op niveau 1.
d:02
Bevroren
gevogelte
ontdooien
(-18 °C)
0,3 - 0,6
0,9 - 1,3
10 - 30
Pak de uiteinden van bouten en vleugels altijd in met
aluminiumfolie. Dit programma is geschikt voor hele kippen
en kipstukken.
Leg het gevogelte op het ovenrooster. Plaats het ovenrooster
op niveau 2 en de bakplaat op niveau 1.
d:03
Bevroren vis
ontdooien
(-18 °C)
0,3 - 0,8
10 - 30
Pak de staart van een hele vis altijd in met aluminiumfolie.
Dit programma is geschikt voor hele vissen en visfilets.
Leg de vis op het ovenrooster. Plaats het ovenrooster op
niveau 2 en de bakplaat op niveau 1.
d:04
Bevroren
brood
ontdooien
(-18 °C)
0,1 - 0,3
0,4 - 0,6
5 - 10
Leg brood horizontaal en overdwars op de bakplaat op
niveau 2.
Dit programma is geschikt voor alle soorten gesneden
brood, maar ook voor broodjes en stokbroden.
d:05
Bevroren fruit
ontdooien
(-18 °C)
0,2 - 0,6
5 - 10
Verdeel fruit gelijkmatig over de bakplaat op niveau 2. Dit
programma is geschikt voor alle soorten gesneden fruit of
bessen.
Nr.
Opmerking
1) Verwijder na het ontdooien het water in het lekbakje spoel het waterreservoir.
2) Droog de ovenruimte met een droge doek als er vocht is achtergebleven.
3) De ventilator werkt na het ontdooien altijd nog 3-10 minuten door.
Dit is normaal.
NL 48
DE WARMHOUDSTAND GEBRUIKEN
Warmhoudstand
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar
de WARMHOUDSTAND.
2
Druk op GEWICHT/TEMP.
De temperatuur knippert.
3
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
gewenste temperatuur in.
4
Druk op BEREIDINGSTIJD. De tijd
knippert.
5
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
gewenste bereidingstijd in.
6
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
NL 49
TESTGERECHTEN
Volgens norm EN 60350
1. Bakken
De aanbevelingen voor het bakken zijn van toepassing op een voorverwarmde oven. Plaats de
bakplaat met het schuine deel aan de kant van de deur.
Soort voedsel
Niveau
rooster/
plaat
Bereidingsmodus
Temp. °C
Bereidingstijd
in min.
2
Bovenwarmte +
onderwarmte
150 - 170
20 - 30
2
Hete lucht
150 - 170
20 - 25
Bakplaat + bakplaat
1+4
Bereiding op
verschillende
niveaus
150 - 160
20 - 30
Springvorm op groot
rooster (donker,
ø 26 cm)
1
Bovenwarmte +
onderwarmte
160 - 180
20 - 30
1
Hete lucht
150 - 160
30 - 35
2
Bovenwarmte +
onderwarmte
150 - 160
20 - 30
2
Hete lucht
150 - 160
20 - 30
1
Bovenwarmte +
onderwarmte
150 - 160
40 - 50
1
Hete lucht
150 - 160
45 - 55
1
Diagonaal
geplaatst
Hete lucht +
onderwarmte
170 - 190
70 - 90
Gerei & opmerkingen
Bakplaat
Madeleines
Vetvrij
biscuitdeeg
Zandtaart
Appelgistgebak
Appeltaart
Bakplaat
Bakplaat
Groot rooster +
2 springvormen *
(donker, ø 20 cm)
* Twee springvormen worden linksachter en rechtsvoor op het rooster geplaatst.
2. Grillen
Verwarm de lege oven 5 minuten voor in de grillstand.
Soort voedsel Gerei & opmerkingen
NL 50
Niveau
rooster/
plaat
Bereidingsmodus
Temp. °C
Bereidingstijd
in min.
Geroosterd
witbrood
Ovenrooster
4
Grill
250
1e 1 - 2
2e 1 - 2
Hamburgers
(12 stuks)
Ovenrooster +
bakplaat (om vleesnat
op te vangen)
4
Grill
250
1e 10 - 15
2e 10 - 15
DE WATERHARDHEID INSTELLEN
De stoomoven moet regelmatig worden ontkalkt. Dat is de enige manier om schade te voorkomen.
Er verschijnt automatisch een symbool op het display wanneer u moet ontkalken. Het apparaat
is ingesteld op water met hardheidsgraad 3. Als het water zachter is, kunt u de ingestelde
hardheidsgraad wijzigen.
De waterhardheid controleren
Voor informatie over de hardheid van het water in uw gemeente kunt u terecht bij uw
waterleidingbedrijf.
De waterhardheid wijzigen
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
2
Druk de knoppen VERLICHTING en
BEREIDINGSTIJD tegelijk in.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de
gewenste waterhardheid te selecteren.
4
De ontkalking begint automatisch na
5 seconden.
► Het apparaat is nu zo
geprogrammeerd dat de
ontkalkingsmelding op basis van
de daadwerkelijke waterhardheid
verschijnt.
Weergave
Type
PPM
Franse hardheid
(°df)
Duitse hardheid
(°dH)
0 - 105
0 - 11
0-6
H1
Zacht water
H2
Gemiddeld water
125 - 230
12 - 23
7 - 13
Vrij hard water
250 - 350
24 - 36
14 - 20
> 375
> 37
> 21
H3
(Standaard)
H4
Hard water
NL 51
ONTKALKEN
Als u het symbool voor ontkalken op het display ziet, moet apparaat worden ontkalkt.
NL 52
1
Giet 100 ml ontkalker (die bij het apparaat
is geleverd) in het reservoir en vul tot het
maximum aan met vers water. Meng dit
goed door elkaar.
2
Sluit het deksel voordat u het
waterreservoir terugplaatst.
3
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
4
Sluit de deur en houd EINDTIJD en
GEWICHT/TEMP. gedurende
3 seconden gelijktijdig ingedrukt. Op
het display verschijnt 50 minuten en
het ontkalken begint.
ONTKALKEN (VERVOLG)
5
Na een proces van ongeveer 40
minuten verschijnt er ‘10:00’ op
het display. Er klinkt een signaal en
het ontkalken stopt. Verwijder het
waterreservoir en leeg het. Spoel het
reservoir goed om, leeg het reservoir en
plaats het terug. Vul het waterreservoir
tot de markering ‘max’.
6
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch. Het apparaat voert een
spoelproces uit met schoon water.
7
Als het ontkalken klaar is, klinkt er een
signaal. Leeg het waterreservoir en het
lekbakje en spoel het waterreservoir met
water.
8
Open de deur en droog de binnenkant
van de ovenruimte met een droge doek.
Opmerking
• Wij adviseren om voor het ontkalken NOKALK/DLS te gebruiken. NOKALK/DLS is een zeer
efficiënt ontkalkingsmiddel dat uitsluitend uit natuurlijke, volledig afbreekbare ingrediënten
bestaat. Het middel is niet-corrosief, niet-agressief en milieuvriendelijk.
Behalve een doeltreffende ontkalkende werking heeft het tevens een reinigende, antibacteriële
werking, zodat de inwendige onderdelen van het apparaat in optimale hygiënische toestand
verkeren, de goede smaak van het voedsel behouden blijft en de levensduur van het apparaat
toeneemt.
• Voor volgende ontkalkingsbehandelingen met NOKALK/DLS kunt u ontkalkingsproducten
bestellen op www.atag.nl.
• Voor het stoomproces wordt water gebruikt. Water bevat calcium en magnesium. Door
verhitting verdampt het water en blijven alleen mineralen achter (niet schadelijk voor mensen).
• Wanneer de ontkalkingscyclus wordt onderbroken voordat de cyclus is beëindigd, moet het
programma opnieuw vanaf het begin worden gestart.
NL 53
DE STOOMREINIGINGSFUNCTIE GEBRUIKEN
Met de stoomreinigingsfunctie kunt u in slechts 10 minuten uw oven reinigen.
Het stoomproces duurt 7 minuten en de inwerktijd bedraagt 3 minuten. Deze 3 minuten
worden gebruikt om de stoom goed in te laten werken, zodat u achtergebleven etensresten
naderhand gemakkelijk kunt wegvegen met een zachte doek.
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar
STOOMREINIGING.
3
De oven begint automatisch.
4
Open als het proces klaar is de deur
en droog de binnenkant van de
ovenruimte met een droge doek.
Belangrijk
• Gebruik deze functie alleen als de oven volledig is afgekoeld tot kamertemperatuur.
• Gebruik GEEN gedistilleerd water.
• Gebruik uit veiligheidsoverwegingen GEEN hogedrukreinigers of stoomreinigers.
NL 54
REINIGEN
1
2
1
De binnenkant van de oven reinigen.
► Til de rooster-/plaathouders links en
rechts vooraan omhoog (1). Verplaats
ze naar het midden (2) en haal ze uit de
oven. Veeg restanten van het plafond
of de wanden met schoonmaakmiddel
en een schone doek.
► Plaats na reiniging beide houders in
de juiste positie terug.
► Met het stoomreinigingsproces
kunt u zelfs hardnekkige vlekken
of opgedroogde etensresten
verwijderen.
NL 55
REINIGEN (VERVOLG)
2
Het oppervlak van de oven,
bedieningspaneel en venster reinigen.
► Het oppervlak van de oven kunt u
afvegen met een natte theedoek.
Veeg er nadien met een droge
doek overheen om het water te
verwijderen.
► Oefen geen druk uit wanneer u het
bedieningspaneel reinigt; zo kunt u
het beschadigen.
► Reinig het transparante venster met
een mild schoonmaakmiddel en een
theedoek. Veeg er nadien met een
droge doek overheen om het water
te verwijderen.
3
Het waterreservoir en het lekbakje
reinigen.
► Veeg ze af met een mild
schoonmaakmiddel en een spons,
en spoel ze na met water.
4
De accessoires reinigen.
► Veeg ze af met een mild
schoonmaakmiddel en droog ze af
voordat u ze in de oven terugplaatst.
► Oefen geen druk uit op de
accessoires als u ze met een borstel
reinigt; zo kunt u het laagje op het
oppervlak beschadigen.
WAARSCHUWING:
• Gebruik NOOIT benzine, verdunner of een metalen schrobber voor de reiniging. Hierdoor kan
het oppervlak verkleuren of beschadigd raken.
• Spuit tijdens de reiniging geen water op het apparaat. Dit kan elektrische schokken of brand
veroorzaken.
• Laat het waterreservoir of het lekbakje niet in direct zonlicht drogen. Hierdoor kan de plaat
vervormen of beschadigd raken.
• Verwijder voor reiniging niet de deur van de oven.
NL 56
DE PIEPTOON UITSCHAKELEN
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
3
Als u de pieptoon weer wilt inschakelen,
houdt u BEREIDINGSTIJD en
EINDTIJD opnieuw gedurende
3 seconden tegelijk ingedrukt.
2
Als u de pieptoon wilt uitschakelen,
houdt u BEREIDINGSTIJD en
EINDTIJD gedurende 3 seconden
tegelijk ingedrukt.
NL 57
KINDERSLOT
Met het kinderslot van de oven kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, om onbedoeld
gebruik van de oven te voorkomen.
De oven vergrendelen
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
3
Er wordt een vergrendelingssymbool
weergegeven op het display, dat
aangeeft dat alle functies vergrendeld zijn.
2
Houd STOOMNIVEAU en
BEREIDINGSTIJD gedurende
3 seconden tegelijk ingedrukt.
2
Het vergrendelingssymbool verdwijnt
van het display, wat aangeeft dat alle
functies ontgrendeld zijn.
De oven ontgrendelen
1
NL 58
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’. Houd STOOMNIVEAU en
BEREIDINGSTIJD gedurende
3 seconden tegelijk ingedrukt.
DE STOOMOVEN REINIGEN
Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet en voedselresten zich ophopen, met
name op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting.
1. Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep.
Veeg na met een schone, natte doek en droog de oppervlakken af.
2. Verwijder spetters en vlekken op de oppervlakken aan de binnenkant met een doek met zeep.
Veeg na met een schone natte doek en droog de oppervlakken af.
3. Om hardnekkige voedselresten en geuren te verwijderen, zet u een beker met verdund
citroensap onder in de lege oven. Verwarm het sap gedurende tien minuten op maximaal
vermogen.
4. Neem de binnenkant af met een vochtige doek.
Belangrijk
• Let erop dat er GEEN water in de ventilatieopeningen komt.
• Gebruik NOOIT schurende schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen.
• Zorg er ALTIJD voor dat de afdichting van de deur schoon is. Zo voorkomt u de ophoping van
vuil en kunt u de deur goed sluiten.
DE STOOMOVEN OPBERGEN EN REPAREREN
Reparaties dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
servicemonteur.
Als er onderhoud moet worden gepleegd, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt
u contact op met de klantenservice van ATAG.
Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt:
• Het modelnummer en serienummer (deze vindt u aan de binnenzijde van de
ovendeur)
• Garantiegegevens
• Een duidelijke beschrijving van het probleem
Kies een schone, droge plek als u de oven tijdelijk moet opbergen, aangezien stof en vocht
het apparaat kunnen beschadigen.
NL 59
FOUTCODES
Foutcode
Algemene functies
FOUT TEMPERATUURSENSOR OPEN
Deze fout treedt op bij een defecte sensor, onjuiste aansluitingen, een
defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/D-waarde
hoger is dan 250.
FOUT TEMPERATUURSENSOR KORT
Deze fout treedt op bij een defecte sensor, onjuiste aansluitingen, een
defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/D-waarde
lager is dan 5.
FOUT DOELTEMPERATUUR TEMPERATUURSENSOR (FOUT
VOORVERWARMEN)
Deze fout treedt op wanneer het voorverwarmen niet binnen 30 minuten is
voltooid.
FOUT ABNORMALE TEMPERATUURDETECTIE
Deze fout treedt op wanneer de temperatuur in de oven gedurende 10
minuten hoger is dan 250 °C.
FOUT EEPROM OPEN
Deze fout treedt op wanneer er tijdens het instellen van het vermogen iets
misgaat in de EEPROM-communicatie.
FOUT EEPROM LEZEN & SCHRIJVEN
EEPROM wordt niet gebruikt.
FOUT STOOMSENSOR OPEN
Deze fout treedt op bij een defecte stoomsensor, onjuiste aansluitingen,
een defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/Dwaarde langer dan 3 minuten hoger is dan 250.
FOUT STOOMSENSOR KORT
Deze fout treedt op bij een defecte stoomsensor, onjuiste aansluitingen,
een defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/Dwaarde langer dan 3 minuten lager is dan 5.
FOUT NAK-SIGNAAL
Het Nak-signaal wordt gegeven als het inschakelen van het apparaat
langer dan 1 minuut duurt.
COMMUNICATIEFOUT
Deze fout treedt op wanneer er langer dan 10 seconden geen
communicatie plaatsvindt tussen de hoofd- en subprintplaat.
FOUT TOETS KORT
Deze fout treedt op als u een knop langer dan 60 seconden ingedrukt
houdt.
Deze fout treedt mogelijk op als er water in het bedieningspaneel komt of
als er stofdeeltjes aan het aanraakpaneel blijven hangen.
Als een van deze fouten optreedt, neemt u contact op met de klantenservice van ATAG.
NL 60
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model
CS4411BUU
CS4492BUU
Voedingsbron
230 V ~ 50 Hz
Energieverbruik
Maximaal vermogen
Grillmodus
Heteluchtstand
Stoomstand
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Koelmethode
Motor koelventilator
Afmetingen
Afmetingen apparaat:
Afmetingen bij inbouw:
595 x 454 x 569,4 mm (b x h x d)
555 x 445 x 548,8 mm (b x h x d)
Volume
50 liter
Gewicht
Netto
Verzending
38,0 kg
41,5 kg
NL 61
VERWIJDEREN VAN APPARAAT EN VERPAKKING
De verpakking van dit apparaat kan worden gerecycled en is mogelijk
gemaakt van:
• karton
• papier
• polyethyleenfolie (PE)
• CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim)
• polypropyleentape (PP)
Gooi deze materialen op een verantwoorde manier weg
overeenkomstig de wettelijke bepalingen.
Op het product is het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak
aangebracht om op de verplichting tot gescheiden verwerking
te wijzen. Dit voorkomt negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid. Dit houdt in dat het product aan het eind van de
levensduur naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling
van de gemeente of naar de leverancier moet worden gebracht.
Het aparte verwerken zorgt ervoor dat materialen waaruit dit apparaat
bestaat, kunnen worden teruggewonnen, wat een aanzienlijke
besparing van energie en grondstoffen betekent.
Verklaring van overeenstemming
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de toepasselijke
Europese richtlijnen, normen en voorschriften, alsook aan alle vereisten
in de normen waarnaar wordt verwezen.
NL 62
PANNEAU DE COMMANDES
1. ARRÊT
12. MARCHE/ARRÊT DE LA LAMPE
2. MODE VAPEUR
13. HORLOGE
3. MODE VAPEUR COMBI
14. NIVEAU DE VAPEUR
(VAPEUR 1, 2 ou 3)
4. MODE FOUR
5. MODE CUISSON SUR PLUSIEURS
NIVEAUX
16. HEURE DE FIN
6. MODE AUTO MENU
17. POIDS/TEMP
7. MODE DÉCONGÉLATION
18. SÉLECTEUR DE MODE
8. MODE DE MAINTIEN AU CHAUD
19. SÉLECTEUR MULTI-FONCTION
9. MODE DE RÉCHAUFFAGE
14 + 15. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
ENFANTS
10. MODE STEAM CLEAN
(NETTOYAGE VAPEUR)
11. AFFICHAGE
FR 4
15. DURÉE DE CUISSON
16 + 17 DÉTARTRAGE
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Air chaud
Les aliments sont chauffés par l’air provenant des deux ventilateurs situés au centre du
four. Ce réglage fournit une chaleur uniforme et convient parfaitement à la cuisson.
Placez la lèche-frite au niveau 1 ou 2.
* Réglage des températures : 40 - 250 °C
* Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250 °C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Air chaud.
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h)
Accessoire
Gâteau aux noisettes,
moule carré
1
160 - 170
1:00 - 1:10
Grille de four
Gâteau au citron, moule
en anneau ou rond
1
150 - 160
0:50 - 1:00
Grille de four
Aliment
Génoise
1
150 - 160
0:25 - 0:35
Grille de four
Base de flan aux fruits
1
150 - 170
0:25 - 0:35
Grille de four
Tarte aux fruits au
streusel (pâte levée)
2
150 - 170
0:30 - 0:40
Lèchefrite
Croissants
1
170 - 180
0:10 - 0:15
Lèchefrite
Petits pains
1
180 - 190
0:10 - 0:15
Lèchefrite
Cookies
2
160 - 180
0:10 - 0:20
Lèche-frite
Frites au four
2
200 - 220
0:15 - 0:20
Lèchefrite
Remarque
• Il est conseillé de préchauffer le four.
• Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 29
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Résistance supérieure + Résistance inférieure
La chaleur provient du chauffage des résistances supérieure et inférieure. Ce réglage
convient pour la cuisson et le rôtissage.
La lèchefrite ou la grille de four est normalement
insérée au niveau 1 ou 2.
* Réglage des températures : 40 - 250 °C
* Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250 °C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Résistance supérieure + Résistance
inférieure.
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h)
Accessoire
Lasagnes
2
200 - 220
0:20 - 0:25
Grille de four
Gratin de légumes
2
180 - 200
0:20 - 0:30
Grille de four
Gratin dauphinois
2
180 - 200
0:40 - 1:00
Grille de four
Pizza surgelée
Baguettes
2
160 - 180
0:10 - 0:15
Lèchefrite
Gâteau marbré
1
160 - 180
0:50 - 1:10
Grille de four
Pain de viande
1
150 - 170
0:50 - 1:00
Grille de four
Muffins
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Grille de four
Cookies
2
180 - 200
0:10 - 0:20
Lèche-frite
Aliment
Remarque
• Il est conseillé de préchauffer le four.
• Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 31
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Gril
Les aliments sont chauffés par les éléments chauffants supérieurs.
Pour faire griller des aliments, la grille est
normalement insérée au niveau 4 ou la grille
et la lèchefrite sont insérées respectivement
au niveau 4 et 1.
* Réglage des températures : 150 - 250 °C
* Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250 °C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence.
Réglez la température du gril sur 220 °C et préchauffez pendant 5 minutes.
Niveau
de la
grille
Durée (h) 1ère
face
Durée (h) 2e
face
Brochettes de
kébabs
4/1
0:08 - 0:10
0:06 - 0:08
Escalopes de porc
4/1
0:07 - 0:09
0:05 - 0:07
Saucisses
4/1
0:06 - 0:08
0:06 - 0:08
Morceaux de
poulet
4/1
0:20 - 0:25
0:15 - 0:20
Pavés de saumon
4/1
0:08 - 0:12
0:06 - 0:10
Légumes émincés
4
0:15 - 0:20
-
Lèchefrite
Pain grillé
4
0:02 - 0:03
0:01 - 0:02
Grille de four
Pain grillé au
fromage
4
0:03 - 0:05
-
Grille de four
Aliment
Accessoire
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
Remarque
• Il est conseillé de préchauffer le four.
• Il est conseillé de retourner les aliments entre la 1e et la 2e étape.
• Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 32
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Résistance supérieure + Chaleur tournante
La chaleur générée par la résistance supérieure est répartie par le ventilateur. Ce mode
s’utilise pour griller de la viande, du poisson, de la volaille et des légumes. Il n’est pas
nécessaire de retourner les aliments qui obtiendront néanmoins une texture croustillante.
Pour griller des aliments, la grille ou la lèche-frite
est normalement insérée au niveau 3.
* Réglage des températures : 40 - 250 °C
* Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250 °C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence.
Réglez la température du gril sur 220 °C et préchauffez pendant 5 minutes.
Niveau
de la
grille
Durée (h)
Accessoire
Saucisses
3
0:08 - 0:10
Grille de four
Quartiers de pommes de
terre (wedges)
3
0:20 - 0:25
Grille de four
Frites au four surgelées
3
0:15 - 0:20
Lèchefrite
Croquettes surgelées
3
0:20 - 0:25
Lèchefrite
Nuggets surgelés
3
0:15 - 0:20
Aliment
Pavé de saumon
3/1
0:15 - 0:20
Filet de poisson
3/1
0:12 - 0:17
Poisson entier
3/1
0:15 - 0:20
Morceaux de poulet
3/1
0:30 - 0:40
Lèchefrite
Grille de four / plaque de
four
Grille de four / plaque de
four
Grille de four / plaque de
four
Grille de four / plaque de
four
Remarque
• Il est conseillé de préchauffer le four.
• Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 33
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Air chaud + Résistance inférieure
Les aliments sont chauffés grâce à la combinaison de l’air chaud et du chauffage de la
résistance inférieure. Ce réglage est pratique pour gratiner et dorer.
La lèche-frite ou la grille est souvent insérée au
niveau 1.
* Réglage des températures : 40 - 250 °C
* Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250 °C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Air chaud + Résistance inférieure.
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h)
Accessoire
1
200 - 220
0:20 - 0:25
Lèchefrite
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Grille de four
1
180 - 200
0:15 - 0:20
Lèchefrite
Pizza surgelée
1
200 - 220
0:15 - 0:20
Grille de four
Pizza réfrigérée
1
180 - 200
0:08 - 0:15
Lèchefrite
Tarte aux pommes
1
160 - 180
1:10 - 1:20
Grille de four
Chausson aux pommes
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Lèche-frite
Aliment
Pizza maison
Quiche/gâteau
précuit(e) réfrigéré(e)
Pizza autolevante
surgelée
Remarque
• Il est conseillé de préchauffer le four.
• Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 34
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Intensif
Ce mode active en alternance tous les éléments chauffants (supérieur, inférieur et ventilateur
de convection). La chaleur est répartie de façon homogène dans le four. Ce mode convient
aux grandes quantités qui nécessitent un apport de chaleur, comme les gratins et les gâteaux
de grande taille.
La lèche-frite ou la grille est souvent insérée au
niveau 1.
* Réglage des températures : 40 - 250 °C
* Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250 °C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode intensif.
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h)
Accessoire
Lasagnes 2 kg
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Grille de four
Gratin de légumes 2 kg
1
160 - 180
0:40 - 0:60
Grille de four
Gratin dauphinois 2 kg
1
160 - 180
1:00 - 1:30
Aliment
Bœuf :rôti de bœuf /
2 kg cuisson moyenne
2/1
160 - 180
1:00 - 1:30
Canard entier / 2 kg
2/1
180 - 200
1:00 - 1:30
2 poulets entiers /
1,2 kg par pièce
2/1
200 - 220
1:00 - 1:30
Grille de four
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
Remarque
• Il est conseillé de préchauffer le four.
• Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
• Il n’est pas nécessaire de retourner l’aliment, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats en le
faisant à mi-cuisson.
FR 35
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage ProRoasting
Ce mode comprend un cycle de réchauffage automatique dont la température peut
dépasser 200 °C.
La résistance supérieure et le ventilateur de convection sont activés durant le processus de
saisie de la viande. Après cette étape, l’aliment mijotera à la température (basse) sélectionnée.
Les résistances supérieure et inférieure sont activées durant ce processus.
Ce mode s’utilise pour les rôtis de viande, la volaille et le poisson.
La grille ou la lèchefrite est souvent insérée au
niveau 2 et 1.
* Réglage des températures : 40 - 150 °C
* Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250 °C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence.
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h)
Rôti de bœuf
2/1
60 - 80
3:30 - 4:30
Rôti de porc
2/1
70 - 90
3:30 - 4:00
Magret de canard
2/1
60 - 80
1:30 - 2:00
Filet de bœuf
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Filet de porc
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Aliment
FR 36
Accessoire
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
Grille de four /
plaque de four
UTILISATION DU MODE CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX (SUITE)
En mode Cuisson sur plusieurs niveaux, 2 lèchefrites ou 1 lèche-frite et 1 grille sont normalement
insérées au niveau 1 et 4.
* Réglage des températures : 40 - 250 °C
* Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250 °C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode de Cuisson à plusieurs niveaux.
Niveau de
la grille
Température
(°C)
Durée (h)
Accessoire
Petits gâteaux
4/1
150 - 160
0:20 - 0:30
2 lèchefrites
Mini tourtes
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 lèchefrites
Croissants
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 lèchefrites
Pâte feuilletée
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 lèchefrites
Cookies
4/1
170 - 190
0:15 - 0:20
2 lèchefrites
Lasagnes
4/1
160 - 180
0:30 - 0:50
Grille de four / Lèche-frite
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 lèchefrites
4/1
4/1
180 - 200
200 - 220
0:20 - 0:30
0:20 - 0:30
2 lèchefrites
Grille de four / Lèche-frite
Aliment
Frites au four
surgelées
Nuggets surgelés
Pizza surgelée
Remarque
• Il est conseillé de préchauffer le four.
• Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 39
UTILISATION DU MODE MENU AUTO (SUITE)
2. Cuire
N°
Aliment
Poids
Accessoire
Niveau
de la
grille
Recommandation
A:13
Tarte aux
pommes
1,2 - 1,4
Grille de four
1
Mettez la tarte aux pommes dans un moule en métal
rond. Placez-le sur la grille de four. Les différents poids
prennent en compte les pommes, etc.
A:14
Fond de
tarte aux
fruits
0,3 - 0,5
Grille de four
2
Mettez la pâte dans un moule métallique et placez-le
sur la grille du four.
A:15
Brownies
0,5 - 0,7
Grille de four
2
Mettez la pâte dans un plat en pyrex ou en
céramique rond et placez-le sur la grille du four.
A:16
Boterkoek
0,5 - 0,7
néerlandais
Grille de four
1
Mettez la pâte dans un moule métallique et placez-le
sur la grille du four.
A:17
Pain de
viande
0,7 - 0,8
Grille de four
2
Mettez la pâte fraîche dans un moule en métal
rectangulaire (d’une longueur de 25 cm). Placez le
moule sur la grille du four (longueur parallèle à la porte).
A:18
Muffins
0,5 - 0,6
Grille de four
2
A:19
Génoise
0,3 - 0,6
Grille de four
1
A:20
Pizza
maison
0,6 - 1,0
Lèche-frite
1
Mettez la pâte à muffins dans un moule à muffins
en métal (12 pièces). Placez le moule au milieu de
la grille du four.
Préchauffez le four en utilisant le mode Chaleur
Résistance supérieure + Résistance inférieure à
180 °C. Mettez 300 g de pâte dans un moule en
métal noir rond de 18 cm de diamètre, 400 g dans
un moule de 24 cm et 500 g dans un moule de
26 cm. Placez le moule au milieu de la grille du four.
Mettez la pizza sur la lèche-frite. Les différents
poids prennent en compte des garnitures, telles
que sauces, légumes, jambon et fromage.
3. Griller
N°
Aliment
Poids
Accessoire
Niveau
de la
grille
A:21
Bifteck
mince,
bien cuit
0,3 - 0,6
Grille de four
/ plaque de
four
4/1
A:22
Morceaux 0,5 - 0,7
de poulet 1,0 - 1,2
Grille de four
/ plaque de
four
4/1
A:23
Cuisses
de poulet
0,5 - 0,7
Grille de four
/ plaque de
four
4/1
Mettez les cuisses de poulets marinées côte à côte
sur la grille de four. Tournez dès que le four émet
un bip.
A:24
Darne de
poisson
0,3 - 0,6
Grille de four
/ plaque de
four
4/1
Laissez mariner les filets de poisson (1 cm), puis
mettez-les côte à côte sur la grille. Tournez dès que
le four émet un bip.
A:25
Filet de
poisson
0,3 - 0,6
Grille de four
/ plaque de
four
4/1
Laissez mariner les filets de poisson (2 cm), puis
mettez-les côte à côte sur la grille. Tournez dès que
le four émet un bip.
A:26
Côtelettes
0,3 - 0,6
d’agneau
Grille de four
/ plaque de
four
4/1
Côtelettes d’agneau marinées. Mettez les côtelettes
sur la grille. Tournez dès que le four émet un bip.
Recommandation
Nous vous recommandons de préchauffer le four
à 250 ˚C en mode Gril pendant 5 min. Posez les
biftecks côte à côte au milieu de la grille de four.
Tournez dès que le four émet un bip.
À l’aide d’un pinceau, badigeonnez d’huile et
d’épices les morceaux de poulet froid. Mettez-les
sur la grille, côté peau vers le bas. Tournez dès que
le four émet un bip.
FR 45
UTILISATION DU MODE DÉCONGÉLATION
Réglage du processus de décongélation
1
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
trait indiquant la quantité maximum
puis replacez-le dans l’appareil.
Ensuite, mettez les aliments dans la
cavité de cuisson.
2
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position de Décongélation.
3
Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour choisir une
fonctionnalité de décongélation.
4
Appuyez surPOIDS/TEMP. Le poids
se met à clignoter.
5
Démarrage automatique après
5 secondes.
FR 47
UTILISATION DU MODE MAINTIEN AU CHAUD
Réglage du mode Maintien au chaud
1
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position MAINTIEN AU CHAUD.
2
Appuyez surPOIDS/TEMP.
La température clignote.
3
Pendant le clignotement, tournez le
SÉLECTEUR MULTI-FONCTION et
réglez la température souhaitée.
4
Appuyez sur DURÉE DE CUISSON.
L’horloge clignote.
5
Durant le clignotement, tournez le
SÉLECTEUR MULTI-FONCTION et
réglez la durée de cuisson souhaitée.
6
Démarrage automatique après 5 secondes.
FR 49
PLATS TESTS
Conformément à la norme EN 60350
1. Cuire
Les recommandations de cuisson s’appliquent à un four préchauffé. Enfournez la lèchefrite, côté
oblique situé vers la porte du four.
Type
d’aliment
Plat et notes
Niveau de
la grille
Mode de cuisson
Temp. °C
Durée de
cuisson min
2
Résistance
supérieure +
Résistance inférieure
150 - 170
20 - 30
2
Air chaud
150 - 170
20 - 25
1+4
Cuisson sur
plusieurs niveaux
150 - 160
20 - 30
1
Résistance
supérieure +
Résistance inférieure
160 - 180
20 - 30
1
Air chaud
150 - 160
30 - 35
2
Résistance
supérieure +
Résistance inférieure
150 - 160
20 - 30
2
Air chaud
150 - 160
20 - 30
1
Résistance
supérieure +
Résistance inférieure
150 - 160
40 - 50
1
Air chaud
150 - 160
45 - 55
1
Placés en
diagonale
Air chaud +
Résistance inférieure
170 - 190
70 - 90
Lèche-frite
Petits
gâteaux
Lèche-frite +
Lèche-frite
Génoise
(sans
graisse)
Sablés
Moule à charnière
sur grande grille
(revêtement foncé,
ø 26 cm)
Lèche-frite
Tarte aux
pommes sur
plaque (pâte
levée)
Lèche-frite
Tarte aux
pommes
Grande grille + 2
moules à charnière*
(revêtement foncé,
ø 20 cm)
* Deux moules à charnière sont disposés sur la grille, au fond à gauche et devant à droite.
2. Griller
Préchauffez le four vide pendant 5 minutes en fonction Gril.
Type
d’aliment
FR 50
Plat et notes
Niveau de
la grille
Mode de cuisson
Temp. °C
Durée de
cuisson min
Pain blanc
grillé
Grille de four
4
Gril
250
1er 1 - 2
2e 1 - 2
Hamburgers
de bœuf
(12 pièces)
Grille de four +
lèchefrite (pour
recueillir les graisses)
4
Gril
250
1er 10 - 15
2e 10 - 15
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle
CS4411BUU
CS4492BUU
Alimentation
230 V ~ 50 Hz
Consommation
Puissance maximale
Mode Gril
Mode Air chaud
Mode vapeur
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Méthode de refroidissement
Ventilateur de refroidissement
Dimensions
Extérieur :
Intérieur :
l 595 x H 454 x P 569,4 mm
l 555 x H 445 x P 548,8 mm
Volume
50 l
Poids
Net
Transport
38,0 kg
41,5 kg
FR 61
BEDIENLEISTE
1. AUS
12. LEUCHTE AUS/EIN
2. DAMPFGAR-MODUS
13. UHR
3. KOMBI-DAMPFGAR-MODUS
14. DAMPFSTUFE
(DAMPF 1, 2 oder 3)
4. OFENMODUS
5. MEHREBENEN-KOCHMODUS
6. AUTO-MENÜ-MODUS
7. AUFTAUMODUS
8. WARMHALTEMODUS
9. AUFWÄRMMODUS
10. DAMPFREINIGUNGS-MODUS
11. DISPLAY
DE 4
15. GARZEIT
16. ENDZEIT
17. GEWICHT/TEMP
18. MODUSAUSWAHL
19. MULTIFUNKTIONSAUSWAHL
14 + 15. KINDERSICHERUNG
16 + 17. ENTKALKEN
VERWENDUNG DES DAMPFGAR-MODUS (FORTSETZUNG)
DAMPFGAR-MODUS
Speisen werden von Dampf gegart, der von Dampferzeugern erzeugt und über zwei Düsen
in den Innenraum gespeist wird.
Die perforierte
Dampfschale wird
normalerweise auf
Ebene 2 gesetzt.
* TemperaturEinstellung: 40 - 100
°C
Kochanleitung
Verwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Dampfgaren.
Wir empfehlen Ihnen, den Wasserbehälter mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung zu befüllen.
DampfgarModus (°C )
Zeit (Min.)
Zubehör (Einschubleiste)
Brokkoliröschen
100 °C
12 - 16
Dampfschale, perforiert (2)
Ganze Möhren
100 °C
25 - 30
Dampfschale, perforiert (2)
Gemüse in Scheiben
(Paprikaschoten,
Zucchini, Möhren,
Zwiebeln)
100 °C
15 - 20
Dampfschale, perforiert (2)
Grüne Bohnen
100 °C
20 - 25
Dampfschale, perforiert (2)
Spargel
100 °C
15 - 20
Dampfschale, perforiert (2)
Gemüse im Ganzen
(Artischocken,
ganzer Blumenkohl,
Maiskolben)
100 °C
25 - 35
Dampfschale, perforiert (2)
Geschälte Kartoffeln
(geviertelt)
100 °C
25 - 35
Dampfschale, perforiert (2)
Fischfilet
(2 cm dick)
80 °C
15 - 20
Dampfschalen, perforiert und
unperforiert (2)
Garnelen
(roh/ungekocht)
100 °C
10 - 14
Dampfschalen, perforiert und
unperforiert (2)
Hühnerbrust
100 °C
23 - 28
Dampfschalen, perforiert und
unperforiert (2)
Gekochte Eier
(hartgekocht)
100 °C
15 - 20
Dampfschale, perforiert (2)
Lebensmittel
DE 23
VERWENDUNG DES KOMBI-DAMPFGAR-MODUS (FORTSETZUNG)
Kochanleitung
Verwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen
und Braten.
Wir empfehlen Ihnen, den Wasserbehälter mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung zu befüllen.
Lebensmittel
KombiDampfgarmodus
(°C )
Dampfstufe
Zeit (Min.)
Zubehör
(Einschubleiste)
Blätterteigstreifen
(Reibkäse
hinzufügen)
200 °C
1
15 - 20
Backblech (1)
Croissants
(FertigCroissantteig)
180 °C
1
17 - 23
Backblech (1)
Selbstgemachtes
Brot
180 °C
(Vorheizen)
2
30 - 40
Ofengestell (1)
Gemüsegratin/
Kartoffelgratin
160-180 °C
2
35 - 50
Ofengestell (2)
Rinderbraten
(1 kg) Mediumdurchgebraten
1. Phase: 180 °C
2. Phase: 180 °C
(Vorheizen)
3
3
1. Phase: 25 - 35
2. Phase: 25 - 35
Ofengestell (2)/
Backblech (1)
Backofenfisch
200 °C
3
20 - 25
Backofenrost (2)/
Backbleck (1)
Ganzes Huhn
1. Phase: 210 °C
2. Phase: 210 °C
3
1. Phase: 30 - 40
2. Phase: 20 - 30
Backofenrost (2)/
Backbleck (1)
Hühnchenstücke
1. Phase: 210 °C
2. Phase: 210 °C
3
1. Phase: 20 - 30
2. Phase: 20 - 30
Backofenrost (2)/
Backbleck (1)
Hinweis
• Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
• Wenden wird zwischen der 1. und 2. Phase empfohlen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Sekunden. Der Ofen
startet automatisch.
DE 27
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Umluft-Einstellung
Die Lebensmittel werden durch heiße Luft von zwei Lüftern in der Mitte des Ofens erhitzt.
Diese Einstellung sorgt für eine gleichmäßige Hitze und ist ideal zum Backen geeignet.
Setzen Sie das Backblech auf Ebene 1 oder 2.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Umluft-Modus vorzuheizen.
Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.)
Zubehör
Nusskuchen
Kastenform
1
160 - 170
1:00 - 1:10
Ofengestell
Zitronenkuchen Springoder Gugelhupfform
1
150 - 160
0:50 - 1:00
Ofengestell
Biskuitkuchen
1
150 - 160
0:25 - 0:35
Ofengestell
Obstkuchenboden
1
150 - 170
0:25 - 0:35
Ofengestell
Flacher
Streuselobstkuchen
(Hefeteig)
2
150 - 170
0:30 - 0:40
Backblech
Croissants
1
170 - 180
0:10 - 0:20
Backblech
Brötchen
1
180 - 190
0:10 - 0:15
Backblech
Kekse
2
160 - 180
0:10 - 0:20
Backblech
Ofen-Pommes Frites
2
200 - 220
0:15 - 0:20
Backblech
Lebensmittel
Bemerkung
• Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 31
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Umluft- und Oberhitzeeinstellung
Heiße Luft und das obere Heizelement operieren zusammen, was diese Einstellung ideal
zum Bräunen und für knusprige Gerichte macht. Diese Einstellung ist speziell für die
Zubereitung von Fleisch empfohlen.
Verwenden Sie bei der Zubereitung von Fleisch
das Gestell auf Ebene 2, und setzen Sie das
Backblech auf Ebene 1, um herabtropfendes Fett
aufzufangen.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Braten.
Wir empfehlen, den Ofen im Umluft- + Oberhitze-Modus vorzuheizen.
Setzen Sie das Fleisch auf das Ofengestell, befolgen Sie die Empfehlungen in der Tabelle zur
Einschubleiste, und verwenden Sie das Backblech als Fettauffangbehälter auf Ebene 1.
Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.)
Zubehör
Rindfleisch,
Rinderbraten/1 kg
Medium
2/1
170 - 190
1:00 - 1:30
Ofengestell/Backblech
Schweineschulter/
Rolle 1 kg
2/1
180 - 200
1:30 - 2:00
Ofengestell/Backblech
Lamm, Lammbraten/
Lammkeule 0,8 kg
2/1
190 - 210
0:50 - 1:20
Ofengestell/Backblech
Huhn, ganzes
Huhn 1 kg
2/1
170 - 190
0:50 - 1:10
Ofengestell/Backblech
Fisch, ganze Forellen
2 Stck./0,5 kg
2/1
170 - 180
0:30 - 0:40
Ofengestell/Backblech
Entenbrust 0,3 kg
2/1
180 - 200
0:25 - 0:35
Ofengestell/Backblech
Lebensmittel
Bemerkung
• Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 32
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Ober- und Unterhitzeeinstellung
Die Hitze kommt vom oberen und unteren Heizelement. Diese Einstellung ist zum Backen
und Braten geeignet.
Das Backblech oder das Ofengestell wird
normalerweise auf Ebene 1 oder 2 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Ober- + Unterhitze-Modus vorzuheizen.
Einschubleiste
Temperatur (°C)
Zeit (Std.)
Zubehör
Lasagne
Lebensmittel
2
200 - 220
0:20 - 0:25
Ofengestell
Gemüsegratin
2
180 - 200
0:20 - 0:30
Ofengestell
Kartoffelgratin
2
180 - 200
0:40 - 1:00
Ofengestell
Tiefkühl-Pizzabaguettes
2
160 - 180
0:10 - 0:15
Backblech
Marmorkuchen
1
160 - 180
0:50 - 1:10
Ofengestell
Kastenkuchen
1
150 - 170
0:50 - 1:00
Ofengestell
Muffins
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Ofengestell
Kekse
2
180 - 200
0:10 - 0:20
Backblech
Bemerkung
• Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 33
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Grilleinstellung
Die Lebensmittel werden vom oberen Heizelement erhitzt.
Beim Grillen wird das Ofengestell normalerweise
auf Ebene 4 oder das Backblech und das
Ofengestell auf Ebene 4 und 1 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 150 - 250 °C
* Achten Sie darauf, dass die Backformen (aus Glas) für Temperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle als Orientierung zum Grillen.
Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein und heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang vor.
Einschubleiste
Zeit (Std.)
1. Seite
Zeit (Std.)
2. Seite
Zubehör
Kebabspieße
4/1
0:08 - 0:10
0:06 - 0:08
Ofengestell/Backblech
Schweinesteaks
4/1
0:07 - 0:09
0:05 - 0:07
Ofengestell/Backblech
Würstchen
4/1
0:06 - 0:08
0:06 - 0:08
Ofengestell/Backblech
Hühnchenstücke
4/1
0:20 - 0:25
0:15 - 0:20
Ofengestell/Backblech
Lachssteaks
Lebensmittel
4/1
0:08 - 0:12
0:06 - 0:10
Ofengestell/Backblech
Gemüse in
Scheiben
4
0:15 - 0:20
-
Backblech
Toastbrot
4
0:02 - 0:03
0:01 - 0:02
Ofengestell
Käsetoast
4
0:03 - 0:05
-
Ofengestell
Bemerkung
• Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
• Wenden wird zwischen der 1. und 2. Phase empfohlen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 34
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Oberhitze- und Lüfter-Einstellung
Die vom oberen Heizelement kommende Hitze wird durch den Lüfter verteilt. Dieser
Modus ist zum Grillen von Fleisch, Fisch, Geflügel und Gemüse geeignet. Die Lebensmittel
erhalten ohne Wenden eine knusprige Struktur.
Beim Grillen wird das Ofengestell oder das
Backblech normalerweise auf Ebene 3 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle als Orientierung zum Grillen.
Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein und heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang vor.
Lebensmittel
Einschubleiste
Zeit (Std.)
Zubehör
Würstchen
3
0:08 - 0:10
Ofengestell
Kartoffelecken
3
0:20 - 0:25
Ofengestell
Tiefgefrorene Pommes Frites
3
0:15 - 0:20
Backblech
Tiefgefrorene Kroketten
3
0:20 - 0:25
Backblech
Gefrorene Nuggets
3
0:15 - 0:20
Backblech
Lachssteak
3/1
0:15 - 0:20
Ofengestell/Backblech
Fischfilet
3/1
0:12 - 0:17
Ofengestell/Backblech
Ganzer Fisch
3/1
0:15 - 0:20
Ofengestell/Backblech
Hühnchenstücke
3/1
0:30 - 0:40
Ofengestell/Backblech
Bemerkung
• Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 35
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Umluft- und Unterhitzeeinstellung
Heiße Luft und das untere Heizelement wirken zusammen, um die Lebensmittel zu erhitzen.
Diese Einstellung ist gut geeignet, um Lebensmittel knusprig zu garen und zu bräunen.
Das Backblech oder das Ofengestell wird
normalerweise auf Ebene 1 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Achten Sie darauf, dass Backformen (aus Glas) für Temperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Umluft- + und Unterhitze-Modus vorzuheizen.
Lebensmittel
Einschubleiste
Temperatur (°C)
Zeit (Std.)
Zubehör
Selbst gemachte Pizza
1
200 - 220
0:20 - 0:25
Backblech
Gekühlte vorgebackene
Quiche oder Pastete
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Ofengestell
Tiefkühlpizza
(„Hochgehend“)
1
180 - 200
0:15 - 0:20
Backblech
Tiefkühlpizza
1
200 - 220
0:15 - 0:20
Ofengestell
Gekühlte Pizza
1
180 - 200
0:08 - 0:15
Backblech
Apfelkuchen
1
160 - 180
1:10 - 1:20
Ofengestell
Blätterteig mit
Apfelfüllung
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Backblech
Bemerkung
• Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 36
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Intensiv-Einstellung
In diesem Modus werden alle Heizelemente (oben, unten und Konvektionslüfter)
abwechselnd aktiviert. Die Hitze wird dadurch gleichmäßig im Ofen verteilt.
Dieser Modus ist für große Mengen von Lebensmitteln geeignet, wie etwa für große
Gratins oder Pasteten.
Das Backblech oder das Ofengestell wird
normalerweise auf Ebene 1 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Intensiv-Modus vorzuheizen.
Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.)
Zubehör
Lasagne 2 kg
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Ofengestell
Gemüsegratin 2 kg
1
160 - 180
0:40 - 0:60
Ofengestell
Kartoffelgratin 2 kg
1
160 - 180
1:00 - 1:30
Ofengestell
Rindfleisch,
Rinderbraten/2 kg
Medium
2/1
160 - 180
1:00 - 1:30
Ofengestell/Backblech
Ente, ganz/2 kg
2/1
180 - 200
1:00 - 1:30
Ofengestell/Backblech
2 ganze Hühnchen/
je 1,2 kg
2/1
200 - 220
1:00 - 1:30
Ofengestell/Backblech
Lebensmittel
Bemerkung
• Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
• Wenden ist nicht erforderlich, Sie erzielen jedoch bessere Ergebnisse, wenn Sie die
Lebensmittel nach der Hälfte der Garzeit wenden.
DE 37
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
ProRoasting-Einstellung
Zu diesem Modus gehört ein automatischer Aufheizzyklus über 200 °C.
Das obere Heizelement und der Konvektionslüfter sind während des Anbratens des
Fleisches in Betrieb. Nach dieser Phase werden die Speisen sanft mit der voreingestellten
niedrigen Temperatur weitergegart.
Dabei sind das obere und das untere Heizelement in Betrieb.
Dieser Modus ist für Bratengerichte, Geflügel und Fisch geeignet.
Das Backblech und das Ofengestell werden
normalerweise auf Ebene 2 und 1 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 150 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.)
Zubehör
Rinderbraten
2/1
60 - 80
3:30 - 4:30
Ofengestell/Backblech
Schweinebraten
2/1
70 - 90
3:30 - 4:00
Ofengestell/Backblech
Entenbrust
2/1
60 - 80
1:30 - 2:00
Ofengestell/Backblech
Rinderfilet
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Ofengestell/Backblech
Schweinefilet
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Ofengestell/Backblech
Lebensmittel
DE 38
VERWENDEN DES MEHREBENEN-KOCHMODUS (FORTSETZUNG)
Im Mehrebenen-Modus werden normalerweise
zwei Backbleche oder ein Backblech und das
Ofengestell auf die Ebenen 1 und 4 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Mehrebenen-Kochmodus vorzuheizen.
Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.)
Zubehör
Kleine Kuchen
4/1
150 - 160
0:20 - 0:30
Zwei Backbleche
Mini-Pies
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
Zwei Backbleche
Croissants
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
Zwei Backbleche
Blätterteig
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
Zwei Backbleche
Kekse
4/1
170 - 190
0:15 - 0:20
Zwei Backbleche
Lasagne
4/1
160 - 180
0:30 - 0:50
Ofengestell/Backblech
Tiefgefrorene
Pommes Frites
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
Zwei Backbleche
Gefrorene Nuggets
4/1
180 - 200
0:20 - 0:30
Zwei Backbleche
Tiefkühlpizza
4/1
200 - 220
0:20 - 0:30
Ofengestell/Backblech
Lebensmittel
Bemerkung
• Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 41
TESTGERICHTE
Gemäß Norm EN 60350
1. Backen
Die Empfehlungen zum Backen beziehen sich auf einen vorgeheizten Ofen. Das Backblech mit der
abgeschrägten Seite zur Vorderseite (Tür) einsetzen.
Lebensmittelart
Geschirr und Anmerkungen
Einschubleiste
Garmodus
Temp. °C
Mindestgarzeit
2
Oberhitze und
Unterhitze
150 - 170
20 - 30
2
Umluft
150 - 170
20 - 25
1+4
MehrebenenKochen
150 - 160
20 - 30
1
Oberhitze und
Unterhitze
160 - 180
20 - 30
1
Umluft
150 - 160
30 - 35
2
Oberhitze und
Unterhitze
150 - 160
20 - 30
2
Umluft
150 - 160
20 - 30
1
Oberhitze und
Unterhitze
150 - 160
40 - 50
1
Umluft
150 - 160
45 - 55
1
Diagonal
platziert
Umluft und
Unterhitze
170 - 190
70 - 90
Backblech
Kleine
Kuchen
Backblech +
Backblech
Fettfreier
Biskuitkuchen
Springform auf
großem Gitter (dunkel
beschichtet, 26 cm
Durchmesser)
Buttergebäck
Backblech
Hefe-Apfelblechkuchen
Apfelkuchen
Backblech
Großes Gitter und
2 Springformen *
(dunkel beschichtet,
20 cm Durchmesser)
* Zwei Springformen auf dem Gitter hinten links und vorn rechts angeordnet.
2. Grillen
Den Ofen mit der Grillfunktion 5 Minuten lang vorheizen.
Lebensmittelart
DE 52
Geschirr und Anmerkungen
Einschubleiste
Garmodus
Temp. °C
Mindestgarzeit
Toastbrot
Ofengestell
4
Grill
250
1. 1 - 2
2. 1 - 2
Rindfleischburger
(12 Stck.)
Ofengestell +
Backblech (zum
Auffangen von Fett)
4
Grill
250
1. 10 - 15
2. 10 - 15
TECHNISCHE DATEN
Modell
CS4411BUU
CS4492BUU
Stromquelle
230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme
Max. Leistung
Grill-Modus
Umluft-Modus
Dampfgar-Modus
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Kühlverfahren
Kühlventilatormotor
Abmessungen
Größe des Geräts:
Einbaugröße:
B 595 x H 454 x T 569,4 mm
B 555 x H 445 x T 548,8 mm
Volumen
50 Liter
Gewicht
Netto
Versand
38,0 kg
41,5 kg
DE 63
CONTROL PANEL
1. OFF
12. LAMP ON/OFF
2. STEAM MODE
13. CLOCK
3. COMBI STEAM MODE
14. STEAM LEVEL
(STEAM 1, 2 or 3)
4. OVEN MODE
5. MULTI LEVEL COOK MODE
6. AUTO MENU MODE
7. DEFROST MODE
8. KEEP WARM MODE
9. REHEAT MODE
10. STEAM CLEAN MODE
11. DISPLAY
EN 4
15. COOK TIME
16. END TIME
17. WEIGHT/TEMP
18. MODE SELECTOR
19. MULTI-FUNCTION SELECTOR
14 + 15. CHILD LOCK
16 + 17. DESCALE
OVEN FEATURES
Control Pannel
Water Tank
Grill Heater
Oven Light
Level 4
Level 3
Level 2
Fan
Level 1
Door
Door Handle
Note
• Shelf levels are numbered from the bottom up.
• The levels 3 and 4 are mainly used for the grill function.
• The levels 1 and 2 are mainly used for steaming.
• Please refer to the Cooking Guides provided throughout this booklet to determine the
appropriate shelf level for your dishes.
EN 5
CHANGING THE OVEN LAMP
Replacing the oven lamp and cleaning the glass cap
1. Take off the cap by turning counterclockwise.
2. Remove the metal ring and the two sheet rings and
clean the glass cap.
3. If necessary, replace the bulb with a 25 Watt, 230 V,
300 °C heat resistant oven light bulb.
4. Fit the metal and the sheet ring to the glass cap.
5. Reinstall the glass cap.
Bulb
Glass
cap
EN 12
Sheet Metal
ring
ring
Sheet
ring
USING THE STEAM MODE (CONTINUED)
Steam Mode Setting
Food is cooked by steam provided by the steam generators and injected into the cavity by
two jet nozzles.
Perforated steam dish,
is usually placed on
level 2.
* Temperatures Setting:
40 - 100 °C
Cooking Guide
Use settings and times in this table as guide lines for steaming.
We recommend to always fill the water tank with fresh water to the maximum level.
Food Item
EN 22
Steam mode
(°C )
Time (min.)
Accessory (shelf level)
Broccoli Florets
100 °C
12 - 16
Steam dish, perforated (2)
Whole carrots
100 °C
25 - 30
Steam dish, perforated (2)
Sliced Vegetables
(pepper, courgettes,
carrots, onions)
100 °C
15 - 20
Steam dish, perforated (2)
Green Beans
100 °C
20 - 25
Steam dish, perforated (2)
Asparagus
100 °C
15 - 20
Steam dish, perforated (2)
Whole Vegetables
(artichokes, whole
cauliflower, corn on the
cob)
100 °C
25 - 35
Steam dish, perforated (2)
Peeled Potatoes
(cut into quarters)
100 °C
25 - 35
Steam dish, perforated (2)
Fish fillet
(2 cm thickness)
80 °C
15 - 20
Steam dishes, perforated and
unperforated (2)
Prawns
(raw/uncooked)
100 °C
10 - 14
Steam dishes, perforated and
unperforated (2)
Chicken Breast
100 °C
23 - 28
Steam dishes, perforated and
unperforated (2)
Boiled Eggs
(hardboiled)
100 °C
15 - 20
Steam dish, perforated (2)
USING THE STEAM MODE (CONTINUED)
Steam mode
(°C )
Time (min.)
Accessory (shelf level)
Frozen Yeast
Dumplings
100 °C
25 - 30
Steam dish, perforated (2)
White Rice (basmati or
pandan)
(add double quantity of
water)
100 °C
30 - 35
Steam dish, unperforated (2)
Fruit Compote
(use a flat round glass
pyrex, add 1 teaspoon
sugar and 2 tbsp. water)
100 °C
25 - 35
Steam dish, perforated (2)
Flan/Crème (6 dessert
dishes, each 100 ml,
cover dishes with foil)
90 °C
20 - 30
Steam dish, perforated (2)
Egg Custard (use a large
flat glass pyrex dish,
cover dish with foil)
90 °C
30 - 40
Steam dish, perforated (2)
Food Item
Two Level Steam Cooking
Use settings and times in this table as guide lines for steam cooking.
We recommend to always fill the water tank with fresh water to the maximum level. If you have
different food with a similar preparation time, you can put all the items in the oven at the same
time. Otherwise put in first the item with the longest preparation time.
Put one tray on level 2 and the other tray on level 4.
Steam mode
(°C )
Time (min.)
Accessory (shelf level)
2-level cooking:
Dual Meals
(fish fillets/
sliced vegetables)
100 °C
15 - 20
Steam dish, unperforated (4) /
Steam dish, perforated (2)
2-level cooking:
Dual Meals
(chicken breasts/
whole vegetables)
100 °C
25 - 30
Steam dish, unperforated (4) /
Steam dish, perforated (2)
Food Item
EN 23
USING THE COMBI STEAM MODE (CONTINUED)
Combi Steam Mode Setting
Food is cooked by convection mode and the help of steam. The steam is provided by the
steam generators and injected into the cavity by interval.
Place the baking tray on level 2.
* Temperatures Setting: 100 - 230 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking Guide
Use settings and times in this table as guide lines for baking and roasting.
We recommend to always fill the water tank with fresh water to the maximum level.
Combi steam
mode (°C )
Steam
level
Time (min.)
Accessory
(shelf level)
200 °C
1
15 - 20
Baking tray (1)
180 °C
1
17 - 23
Baking tray (1)
Homemade Bread
180 °C
(preheating)
2
30 - 40
Oven rack (1)
Vegetable Gratin /
Potato Gratin
160-180 °C
2
35 - 50
Oven rack (2)
Roast Beef, 1 kg
Medium-welldone
1st stage: 180 °C
2nd stage: 180 °C
(preheating)
3
3
1. stage: 25 - 35
2. stage: 25 - 35
Oven rack (2) /
Baking tray (1)
200 °C
3
20 - 25
Oven rack (2) /
Baking tray (1)
Food Item
Puff Pastry Stripes
(add grated cheese)
Croissants (all ready
made croissant dough)
Oven Fish
Whole Chicken
Chicken Pieces
1st stage: 210 °C
2nd stage: 210 °C
1st stage: 210 °C
2nd stage: 210 °C
3
3
1. stage: 30 - 40
2. stage: 20 - 30
1. stage: 20 - 30
2. stage: 20 - 30
Oven rack (2) /
Baking tray (1)
Oven rack (2) /
Baking tray (1)
Note
• Preheating is recommended.
• To turnover is recommended between 1st stage and 2nd stage.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 25
USING THE REHEAT MODE
Reheat Mode Setting
1
Fill the water tank up to the maximum
line and place it back. Then place your
food into the cooking cavity.
2
Turn the MODE SELECTOR to
Reheat Mode position. Press STEAM
LEVEL to set steam level 1, 2 or 3.
3
Press COOK TIME. The time is
blinking.
4
During blinking, turn the MULTIFUNCTION SELECTOR and set the
desired cooking time.
5
Automatically start after 5 seconds.
Reheat Cooking
Use settings and times in this table as guide lines for reheating.
We recommend to always fill the water tank with fresh water to the maximum level.
Food Item
EN 26
Mode
Time (min.)
Accessory (shelf level)
Plated Meal
(250-500 g)
Reheat
13 - 19
Steam dish, perforated (2)
2-level reheating:
Plated Meals
(two plated meals, each
250-500 g)
Reheat
17 - 23
Oven rack (4) / steam dish,
perforated (2)
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Hot Air Setting
Food is heated by hot air from two fans which located in center of the oven. This setting
provides uniform heating and is ideal for baking.
Place the baking tray on Level 1 or 2.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Hot Air mode.
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h)
Accessory
Hazelnut Cake Square
Mould
1
160 - 170
1:00 - 1:10
Oven rack
Lemon Cake RingShaped or Bowl Mould
1
150 - 160
0:50 - 1:00
Oven rack
Sponge Cake
1
150 - 160
0:25 - 0:35
Oven rack
Fruit Flan Base
1
150 - 170
0:25 - 0:35
Oven rack
Flat Streusel Fruit Cake
(Yeast Dough)
2
150 - 170
0:30 - 0:40
Baking tray
Croissants
1
170 - 180
0:10 - 0:20
Baking tray
Bread Rolls
1
180 - 190
0:10 - 0:15
Baking tray
Cookies
2
160 - 180
0:10 - 0:20
Baking tray
Oven Chips
2
200 - 220
0:15 - 0:20
Baking tray
Food Item
Note
• Preheating is recommended.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 29
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Hot Air + Top Heat Setting
Hot air and top heating element combine, making this setting ideal for crisping and
browning. This setting is especially recommended for cooking meats.
When cooking meat, place on oven rack on
Level 2 and set baking tray on Level 1 to catch
drippings.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for roasting.
We recommend to preheat the oven using Hot Air + Top Heat mode.
Put meat on oven rack, follow shelf level advice in the table and use baking tray as oil pan on level 1.
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h)
Accessory
Beef roast beef /
1 kg medium
2/1
170 - 190
1:00 - 1:30
Oven rack / Baking tray
Pork shoulder joint /
Roll 1 kg
2/1
180 - 200
1:30 - 2:00
Oven rack / Baking tray
Lamb roast lamb /
Leg of lamb 0.8 kg
2/1
190 - 210
0:50 - 1:20
Oven rack / Baking tray
Chicken whole
Chicken 1 kg
2/1
170 - 190
0:50 - 1:10
Oven rack / Baking tray
Fish whole trouts
2 pcs / 0.5 kg
2/1
170 - 180
0:30 - 0:40
Oven rack / Baking tray
Duck breast 0.3 kg
2/1
180 - 200
0:25 - 0:35
Oven rack / Baking tray
Food Item
Note
• Preheating is recommended.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 30
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Top Heat + Bottom Heat Setting
Heat comes from top and bottom heating elements. This setting is suitable for baking and
roasting.
Baking tray or oven rack is usually placed on Level 1
or 2.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Top Heat + Bottom Heat mode.
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h)
Accessory
Lasagne
2
200 - 220
0:20 - 0:25
Oven rack
Vegetables Gratin
2
180 - 200
0:20 - 0:30
Oven rack
Potato Gratin
2
180 - 200
0:40 - 1:00
Oven rack
Frozen Pizza Baguettes
2
160 - 180
0:10 - 0:15
Baking tray
Marble Cake
1
160 - 180
0:50 - 1:10
Oven rack
Loaf Cake
1
150 - 170
0:50 - 1:00
Oven rack
Muffins
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Oven rack
Cookies
2
180 - 200
0:10 - 0:20
Baking tray
Food Item
Note
• Preheating is recommended.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 31
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Grill Setting
Food is heated by the top heating elements.
For grilling, Oven rack is usually placed on Level 4
or Oven rack with baking tray on level 4 and level 1.
* Temperatures Setting: 150 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling.
Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes.
Shelf
level
Time (h) 1st
side
Time (h) 2nd
side
Accessory
Kebab Spits
4/1
0:08 - 0:10
0:06 - 0:08
Oven rack / Baking tray
Pork Steaks
4/1
0:07 - 0:09
0:05 - 0:07
Oven rack / Baking tray
Sausages
4/1
0:06 - 0:08
0:06 - 0:08
Oven rack / Baking tray
Chicken Pieces
4/1
0:20 - 0:25
0:15 - 0:20
Oven rack / Baking tray
Salmon Steaks
4/1
0:08 - 0:12
0:06 - 0:10
Oven rack / Baking tray
Sliced Vegetables
4
0:15 - 0:20
-
Baking tray
Toast
4
0:02 - 0:03
0:01 - 0:02
Oven rack
Cheese Toasts
4
0:03 - 0:05
-
Oven rack
Food Item
Note
• Preheating is recommended.
• To turnover is recommended between 1st stage and 2nd stage.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 32
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Top Heat + Fan Setting
The heat generated by the top heating element is distributed by the fan. This mode can be
used for grilling meat, fish, poultry and vegetables. It is not necessary to turn over food and
it will get the crispy texture.
For grilling, oven rack or baking tray are usually
placed on Level 3.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling.
Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes.
Shelf
level
Time (h)
Accessory
Sausages
3
0:08 - 0:10
Oven rack
Potato wedges
3
0:20 - 0:25
Oven rack
Frozen oven chips
3
0:15 - 0:20
Baking tray
Frozen Croquettes
3
0:20 - 0:25
Baking tray
Food Item
Frozen Nuggets
3
0:15 - 0:20
Baking tray
Salmon Steak
3/1
0:15 - 0:20
Oven rack / Baking tray
Fish fillet
3/1
0:12 - 0:17
Oven rack / Baking tray
Whole fish
3/1
0:15 - 0:20
Oven rack / Baking tray
Chicken pieces
3/1
0:30 - 0:40
Oven rack / Baking tray
Note
• Preheating is recommended.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 33
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Hot Air + Bottom Heat Setting
Hot air and the bottom heating element combine to heat food. This is a useful setting for
crisping and browning.
Baking tray or oven rack is often used on Level 1.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Hot Air + Bottom heat mode.
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h)
Accessory
Homemade Pizza
1
200 - 220
0:20 - 0:25
Baking tray
Chilled Pre-baked
Quiche / Pie
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Oven rack
Frozen Self Rising Pizza
1
180 - 200
0:15 - 0:20
Baking tray
Frozen Pizza
1
200 - 220
0:15 - 0:20
Oven rack
Chilled Pizza
1
180 - 200
0:08 - 0:15
Baking tray
Apple pie
1
160 - 180
1:10 - 1:20
Oven rack
Puff Pastry, apple filling
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Baking tray
Food Item
Note
• Preheating is recommended.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 34
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Intensive Setting
This mode activates all heating elements such as upper, lower and convection fan
alternately. The heat is distributed evenly in the oven. This mode is suitable for big
quantities of food, which need heat supply, such as large gratins and pies.
Baking tray or oven rack is often used on Level 1.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Intensive mode.
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h)
Accessory
Lasagne 2 kg
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Oven rack
Vegetables Gratin 2 kg
1
160 - 180
0:40 - 0:60
Oven rack
Potato Gratin 2 kg
1
160 - 180
1:00 - 1:30
Oven rack
Beef Roast Beef /
2 kg Medium
2/1
160 - 180
1:00 - 1:30
Oven rack / Baking tray
Duck Whole / 2 kg
2/1
180 - 200
1:00 - 1:30
Oven rack / Baking tray
2 Chickens Whole /
1.2 kg each
2/1
200 - 220
1:00 - 1:30
Oven rack / Baking tray
Food Item
Note
• Preheating is recommended.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
• Turnover is not necessary but you can get the better results if you turnover at half time.
EN 35
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
ProRoasting Setting
This mode includes an automatic heating-up cycle over 200 °C.
The top heater and the convection fan is operating during the process of searing the meat.
After this stage the food is cooked gently by the low temperature of preselection.
This process is done while the top and the bottom heaters are operating.
This mode is suitable for meat roasts, poultry and fish.
Oven rack and baking tray is often used on Level
2 and 1.
* Temperatures Setting: 40 - 150 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h)
Accessory
Roast beef
2/1
60 - 80
3:30 - 4:30
Oven rack / Baking tray
Pork roast
2/1
70 - 90
3:30 - 4:00
Oven rack / Baking tray
Duck breast
2/1
60 - 80
1:30 - 2:00
Oven rack / Baking tray
Fillet of beef
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Oven rack / Baking tray
Pork fillet
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Oven rack / Baking tray
Food Item
EN 36
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
ECO Hot Air Setting
This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during cooking
your dishes.
The cooking time will be increased a little but you can achieve the even baking results on
your dishes.
Baking tray or oven rack is often used on Level 2.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with ECO Hot Air mode.
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h)
Accessory
Sponge cake
1
150 - 160
0:30 - 0:40
Oven rack
Small cake
2
150 - 170
0:20 - 0:30
Baking tray
Muffin
2
160 - 180
0:30 - 0:40
Oven rack
2/1
170 - 190
1:00 - 1:30
Oven rack / Baking tray
2
160 - 180
1:00 - 1:30
Oven rack
Food Item
Beef Roast Beef / 1 kg
Medium
Potato Gratin
Note
• Preheating is recommended.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
Energy saving tip
• If cooking time is more than 30 minutes, you can switch off the oven 5-10 minutes before the
end of the cooking time for energy saving. The residual heat will complete the cooking process.
• Please do not open the door frequently during cooking to keep the temperature in cavity and it
will save the energy and time.
EN 37
USING THE MULTI-LEVEL COOK MODE (CONTINUED)
For Multi-Level Cook, 2 Baking trays or 1 baking
tray and oven rack are usually placed on Level
1and 4.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking Guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Multi-level Cook mode.
Shelf level
Temperature
(°C)
Time (h)
Accessory
Small cakes
4/1
150 - 160
0:20 - 0:30
2 baking trays
Mini pies
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 baking trays
Croissants
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 baking trays
Puff pastry
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 baking trays
Cookies
4/1
170 - 190
0:15 - 0:20
2 baking trays
Lasagne
4/1
160 - 180
0:30 - 0:50
Oven rack / Baking Tray
Frozen oven chips
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 baking trays
Frozen Nuggets
4/1
180 - 200
0:20 - 0:30
2 baking trays
Frozen pizza
4/1
200 - 220
0:20 - 0:30
Oven rack / Baking Tray
Food Item
Note
• Preheating is recommended.
• If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 39
USING THE AUTO MENU MODE (CONTINUED)
The following table presents 35 Auto Programmes for Steam cooking, Baking, Grilling and Roasting.
Also the auto programmes for Auto Reheat and Defrosting are presented. The tables contains its
quantities and appropriate recommendations.
Before using those programmes always fill water tank up to maximum level with fresh water.
The other programmes are running with fan oven mode or grill mode. Use oven gloves while
taking out!
1. Steaming
Food Item
Weight
Accessory
Shelf
level
A:01
Broccoli
florets
0.2 - 0.6
Steam dish,
perforated
2
Put broccoli florets on the steam dish.
A:02
Cauliflower
florets
0.2 - 0.6
Steam dish,
perforated
2
Put cauliflower florets on the steam dish.
A:03
Steamed
Fish fillet,
2 cm
0.2 - 1.0
Steam dishes,
perforated and
unperforated
2
Put fish fillet (2 cm) on the steam dishes.
A:04
Steamed
Fish steak,
3 cm
0.2 - 1.0
Steam dishes,
perforated and
unperforated
2
Put fish steak (3 cm) on the steam dishes.
A:05
Steamed
prawns
0.2 - 0.5
Steam dishes,
perforated and
unperforated
2
Put prawn (raw / uncooked-peeled or unpeeled)
on the steam dishes.
A:06
Steamed
Chicken
breast
0.2 - 1.0
Steam dishes,
perforated and
unperforated
2
Put chicken breast on the steam dishes.
A:07
Eggs,
mediumhard
0.1 - 0.6
Steam dish,
perforated
2
Pierce a hole in medium sized eggs (M).
Put 2-10 eggs on the steam dish. If you like
more firm eggs, leave the eggs to stand for a
couple of minutes.
A:08
Steamed
potato half
0.4 - 0.8
Steam dish,
perforated
2
Cut potatoes (each 150-200 g) into halves and
put on the steam dish.
A:09
white rice
0.2 - 0.4
Steam dish,
unperforated
2
Distribute white rice (basmati or pandan) evenly
in steam dish. Add for each 100 g of rice,
200 ml cold water. Stir after steaming.
A:10
Flan
steamed
0.4 - 0.6
Steam dish,
perforated
2
Put flan mixture in 6 small flan dishes (100 ml in
each). Cover with cling film. Put dishes steam
dish.
A:11
Steeping
dried fruit
0.1 - 0.5
Steam dish,
perforated
2
Put dried fruits (apricots, plums, and apple) on
the steam dish.
2
Break chocolate (pure or baking chocolate) into
pieces, put in a small glass pyrex dish and cover
with plastic foil or lid. Put dish on the steam
dish. Keep covered during programme. After
taking out stir well. (For white or milk chocolate
decrease 5 min)
No
A:12
EN 44
Melting
chocolate
0.1 - 0.3
Steam dish,
perforated
Recommendation
USING THE AUTO MENU MODE (CONTINUED)
2. Baking
No
Food Item
Weight
Accessory
Shelf
level
Recommendation
A:13
Apple pie
1.2 - 1.4
Oven rack
1
Put apple pie into a round metal dish. Put on the oven
rack. The weight ranges include apple and so on.
A:14
Base for
fruit pie
0.3 - 0.5
Oven rack
2
Put batter into metal base dish on the oven rack.
A:15
Brownies
0.5 - 0.7
Oven rack
2
Put dough into a round glass pyrex or ceramic dish
on the oven rack.
A:16
Dutch
butter pie
0.5 - 0.7
Oven rack
1
Put batter into metal base dish on the oven rack.
A:17
Dutch loaf
Cake
0.7 - 0.8
Oven rack
2
Put fresh dough into suitable sized rectangular
metal baking dish (length 25 cm). Put dish
lengthway to the door on oven rack.
A:18
Muffins
0.5 - 0.6
Oven rack
2
Put muffin dough into metal muffin dish, suitable for
12 muffins. Set dish in the middle of oven rack.
A:19
Sponge
cake
0.3 - 0.6
Oven rack
1
Preheat the oven, using the Top Heat + Bottom
Heat mode to 180 °C. Put 300 g dough into
18 cm, 400 g into 24 cm and 500 g into 26 cm
diameter round black metal baking dish. Set dish
in the middle of oven rack.
A:20
Homemade
pizza
0.6 - 1.0
Baking tray
1
Put pizza on the baking tray. The weight ranges
include topping such as sauce, vegetables, ham
and cheese.
3. Grilling
No
Food Item
Weight
Accessory
Shelf
level
Recommendation
A:21
Beef
steak, thin,
welldone
0.3 - 0.6
Oven rack /
Baking tray
4/1
We recommend to preheat the oven to 250 ˚C with
grill mode for 5 min. Put beef steaks side by side
in the middle of oven rack.
Turn over as soon as the oven beeps.
A:22
Chicken
pieces
0.5 - 0.7
1.0 - 1.2
Oven rack /
Baking tray
4/1
Brush chilled chicken pieces with oil and spices.
Put skin-side down on oven rack. Turnover, as
soon as the oven beeps.
A:23
Chicken,
drumsticks
0.5 - 0.7
Oven rack /
Baking tray
4/1
Put the marinated Chicken drumsticks side by side
on the oven rack. Turnover as soon as the oven
beeps.
A:24
Fish steak
0.3 - 0.6
Oven rack /
Baking tray
4/1
Marinate fish fillet (1 cm) and put side by side on
oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps.
A:25
Fish fillet
0.3 - 0.6
Oven rack /
Baking tray
4/1
Marinate fish fillet (2 cm) and put side by side on
oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps.
A:26
Lamb
chops
0.3 - 0.6
Oven rack /
Baking tray
4/1
Marinate lamb chops. Put lamp chops on oven
rack. Turnover, as soon as the oven beeps.
EN 45
USING THE AUTO MENU MODE (CONTINUED)
4. Roasting
No
Food Item
A:27
Whole
Chicken
A:28
Roast
beef, raremedium
A:29
Roast pork
Weight
Accessory
1.0 - 1.1
1.2 - 1.3
Oven rack /
Baking tray
1.1 - 1.3
Oven rack /
Baking tray
0.7 - 0.9
Oven rack /
Baking tray
Shelf
level
Recommendation
2/1
Brush chicken with oil and spices.
Put breast-side-down, in the middle of oven
rack. Turnover, as soon as the oven beeps. After
cooking let stand for 5 minutes.
2/1
Brush the beef with oil and spices (pepper only,
salt should be added after roasting). Put it on the
oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps.
After roasting and during standing time of 5-10
minutes it should be wrapped in aluminium foil.
2/1
Put pork roast, brushed with oil and spices, with
the fat-side down on the oven rack. Turnover,
as soon as the beep sounds. After roasting and
during standing time of 5-10 minutes it should be
wrapped in aluminium foil.
2/1
Brush skin of whole fish with oil and herbs and
spices. Put fish side by side, head to tail on the
oven rack. Turnover, as soon as the beep sounds.
The programme is suitable for whole fishes, like
trout, pikeperch or gilthead.
A:30
Whole fish
0.4 - 0.8
Oven rack /
Baking tray
A:31
Roasted
Vegetable
0.2 - 0.5
Baking tray
4
Put vegetables, such as sliced courgette, pieces of
pepper, sliced aubergine, mushrooms and cherry
tomatoes into baking tray. Brush with a mixture of
olive oil, herbs and spices.
A:32
Baked
Potato
0.4 - 0.8
Baking tray
2
Use middle sized potatoes. Rinse and clean
potatoes. Brush skin with a mixture of olive oil, salt
pepper and herbs. Put potatoes side by side on
baking tray.
Food Item
Weight
Accessory
Shelf
level
Recommendation
A:33
Frozen
pizza
0.3 - 0.4
0.4 - 0.5
Oven rack
2
Put frozen pizza in the middle of oven rack.
A:34
Frozen
oven chips
0.4 - 0.5
Baking tray
2
Distribute frozen oven chips on baking tray.
A:35
Frozen fish
fingers
0.3 - 0.5
Baking tray
2
Put frozen fish finger evenly on baking tray.
If turnover when beeps, you can get the better
results.
5. Auto Reheat
No
EN 46
USING THE DEFROST MODE (CONTINUED)
No
Food Item
Weight
(Kg)
Standing
time (min)
Recommendation
d:01
Defrost
Frozen Meat
(-18 °C)
0.2 - 0.5
0.8 - 1.5
10 - 30
Always shield the edges with aluminium foil. This
programme is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops,
minced meat. Put the meat on the oven rack. Insert oven
rack in shelf level 2, baking tray in shelf level 1.
d:02
Defrost
Frozen
Poultry
(-18 °C)
0.3 - 0.6
0.9 - 1.3
10 - 30
Always shield the leg and wing tips with aluminium foil.
This programme is suitable for whole chicken as well as for
chicken portions.
Put poultry on the oven rack. Insert oven rack in shelf level
2, baking tray in shelf level 1.
d:03
Defrost
Frozen Fish
(-18 °C)
0.3 - 0.8
10 - 30
Always shield the tail of a whole fish with aluminium foil.
This programme is suitable for whole fishes as well as for
fish fillets.
Put fish on the oven rack. Insert oven rack in shelf level 2,
baking tray in shelf level 1.
d:04
Defrost
Frozen Bread
(-18 °C)
0.1 - 0.3
0.4 - 0.6
5 - 10
Put bread horizontally, lengthways to the door on the baking
tray, shelf level 2.
This programme is suitable for all kinds of sliced bread, as
well as for bread rolls and baguettes.
d:05
Defrost
Frozen Fruit
(-18 °C)
0.2 - 0.6
5 - 10
Distribute fruits evenly into baking tray, shelf level 2. This
programme is suitable for all kinds of sliced fruits or berries.
Note
1) When you have finished defrosting, pour out the water in the tray and wash out the tank.
2) Dry the cooking room with a dry cloth if there is any remaining water.
3) The cooling fan always works for 3-10 minutes after defrost mode.
However, this is not a malfunction and you do not need to worry about this.
EN 48
TEST DISHES
According to standard EN 60350
1. Baking
The recommendations for baking refer to preheated oven. Insert baking tray with slanted side
towards the door front.
Type of Food
Dish & Notes
Shelf level
Cooking Mode
Temp. °C
Cooking time
min
2
Top Heat + Bottom
150 - 170
20 - 30
2
Hot Air
150 - 170
20 - 25
1+4
Multi-Level Cook
150 - 160
20 - 30
1
Top Heat + Bottom
160 - 180
20 - 30
1
Hot Air
150 - 160
30 - 35
2
Top Heat + Bottom
150 - 160
20 - 30
2
Hot Air
150 - 160
20 - 30
1
Top Heat + Bottom
150 - 160
40 - 50
1
Hot Air
150 - 160
45 - 55
1
Placed
diagonally
Hot Air + Bottom
Heat
170 - 190
70 - 90
Baking tray
Small Cakes
Baking tray + Baking
tray
Fatless
Sponge
Cake
Springform cake tin
on Big grid (Dark
coated, ø 26 cm)
Shortbread
Baking tray
Apple Yeast
Tray Cake
Baking tray
Apple Pie
Big grid + 2 Springform
cake tins * (Dark
coated, ø 20 cm)
* Two springform cake tins are arranged on the grid at the back left and at the front right.
2. Grilling
Preheat the empty oven for 5 minutes using Grill function.
Type of Food
EN 50
Dish & Notes
Shelf level
Cooking Mode
Temp. °C
Cooking time
min
White Bread
Toasts
Oven rack
4
Grill
250
1st 1 - 2
2nd 1 - 2
Beef Burgers
(12 ea)
Oven rack + Baking
tray (to catch drippings)
4
Grill
250
1st 10 - 15
2nd 10 - 15
SETTING THE WATER HARDNESS
It is necessary to descale your appliance at regular intervals. This is the only way to prevent
damage.
Your appliance has a system that automatically displays when it needs descaling. It is preset to a
water hardness 3. Change the value if your water is softer.
Checking the water hardness
Information on the hardness of the water in your area can be obtained from the local water board.
Changing the water hardness
1
Turn the MODE SELECTOR to “OFF”
position.
2
Press LAMP and COOK TIME button
at the same time.
3
Turn the MULTI-FUNCTION
SELECTOR to select the desired water
hardness.
4
Automatically setting after 5 second.
Display
Type
PPM
► The appliance is now programmed
to provide the descaling warning
when necessary, based on the
actual hardness of the water.
French deg.
(°df)
German deg.
(°dH)
H1
Soft Water
0 - 105
0 - 11
0-6
H2
Medium Soft water
125 - 230
12 - 23
7 - 13
H3
(Default)
Medium Hard Water
250 - 350
24 - 36
14 - 20
> 375
> 37
> 21
H4
Hard Water
EN 51
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model
CS4411BUU
CS4492BUU
Power Source
230 V ~ 50 Hz
Power Consumption
Maximum Power
Grill Mode
Hot Air Mode
Steam Mode
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Cooling Method
Cooling fan motor
Dimensions
Set size:
Built in size:
W 595 x H 454 x D 569.4 mm
W 555 x H 445 x D 548.8 mm
Volume
50 liter
Weight
Net
Shipping
38 kg
41.5 kg
EN 61
BETJENINGSPANEL
1. FRA
12. LAMPE TIL/FRA
2. DAMP-TILSTAND
13. UR
3. KOMBI-DAMP-TILSTAND
14. DAMPNIVEAU
(DAMP 1, 2 eller 3)
4. OVNFUNKTIONER
5. MULTIFUNKTIONS
TILBEREDNINGSTILSTAND
16. SLUTTID
6. AUTOMENUTILSTAND
17. VÆGT/TEMP
7. OPTØNINGSINDSTILLING
18. VÆLGERKNAP
8. HOLD VARM-FUNKTION
19. MULTIFUNKTIONSVÆLGER
9. FORVARMNING-TILSTAND
14 + 15. BØRNESIKRING
10. DAMPRENGØRING FUNKTION
16 + 17. AFKALKNING
11. DISPLAY
DA 4
15. TILBEREDNINGSTID
TILBEHØR
Følgende tilbehør leveres med kombi-dampovnen:
1
Bageplade
2
Ovnrist (til alle niveauer)
3
Tilberedningsbeholder uden huller,
40 mm dyb (nyttig til dampning for
indsamling af kondensvand)
4
Tilberedningsbeholder med huller,
40 mm dyb (nyttig til dampning)
Ved tilberedning med damp placeres
beholderen med huller ind i beholderen
uden huller. Du kan kun bruge disse to
beholdere sammen i niveau 2.
5
DA 6
Målekande til opfyldning af vandet.
INDSTILLING AF ENERGISPAREFUNKTIONEN
Ovnen har en energisparefunktion. Denne funktion sparer elektricitet når ovnen ikke er i brug.
Standby-tilstand
Ovnen går automatisk til standbytilstand efter 10 minutter hvis den ikke bruges (standard).
ØKO tilstand
I ØKO tilstand bliver det aktuelle klokkeslæt ikke vist. Du kan ikke bruge ovnen.
DA 14
1
Drej VÆLGERKNAPPEN til
"FRA" positionen.
3
For at gå til standby-tilstand, åbn lågen
og tryk på en vilkårlig knap. Displayet
vil vise det aktuelle klokkeslæt og
ovnen er klar til brug.
2
Tryk på SLUTTID i 3 sekunder. Oven
skifter til ØKO tilstand og displayet
viser ingenting.
BRUG AF DAMP-TILSTAND (FORTSAT)
Indstilling af damp-tilstand
Maden tilberedes ved hjælp af damp produceret af generatorer, der sprøjtes ind i ovnen af
to stråledyser.
Tilberedningsbeholderen med huller placeres
normalt på niveau 2.
* Temperaturindstilling:
40-100 °C
Madlavningsguide
Brug indstillinger og tider i denne tabel som retningslinjer for dampning.
Vi anbefaler altid at fylde vandbeholderen med frisk vand til det maksimale niveau.
Dampfunktion
(°C )
Tid (min.)
Tilbehør (placering i ovnen)
Broccolibuketter
100 °C
12 - 16
Tilberedningsbeholder med huller (2)
Hele gulerødder
100 °C
25 - 30
Tilberedningsbeholder med huller (2)
Snittede grøntsager
(peberfrugter, courgetter,
gulerødder, løg)
100 °C
15 - 20
Tilberedningsbeholder med huller (2)
Grønne bønner
100 °C
20 - 25
Tilberedningsbeholder med huller (2)
Asparges
100 °C
15 - 20
Tilberedningsbeholder med huller (2)
Hele grøntsager
(artiskokker, hel
blomkål, majskolber)
100 °C
25 - 35
Tilberedningsbeholder med huller (2)
Skrællede kartofler
(skåret i kvarte)
100 °C
25 - 35
Tilberedningsbeholder med huller (2)
Fiskefileter
(2 cm tykke)
80 °C
15 - 20
Tilberedningsbeholdere med og uden
huller (2)
Rejer
(rå/ubehandlede)
100 °C
10 - 14
Tilberedningsbeholdere med og uden
huller (2)
Kyllingebryst
100 °C
23 - 28
Tilberedningsbeholdere med og uden
huller (2)
Kogte æg
(hårdkogte)
100 °C
15 - 20
Tilberedningsbeholder med huller (2)
Madvare
DA 21
BRUG AF KOMBI-DAMP-TILSTAND (FORTSAT)
Indstilling af kombi-damp-tilstand
Maden tilberedes ved hjælp af en konventionel funktion og damp. Dampen produceres af
dampgeneratorer og sprøjtes regelmæssigt ind i ovnrummet.
Anbring bagepladen på niveau 2.
* Temperaturindstilling: 100-230 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug indstillinger og tider i denne tabel som retningslinjer for bagning og stegning.
Vi anbefaler altid at fylde vandbeholderen med frisk vand til det maksimale niveau.
Kombi-damp
funktion (°C )
Damniveau
Tid (min.)
Tilbehør
(placering i
ovnen)
Butterdejsstrimler
(tilføj revet ost)
200 °C
1
15 - 20
Bageplade (1)
Croissanter
(klargjort butterdej)
180 °C
1
17 - 23
Bageplade (1)
Hjemmelavet brød
180 °C
(forvarmning)
2
30 - 40
Ovnrist (1)
Grøntsagsgratin/
kartoffelgratin
160-180 °C
2
35 - 50
Ovnrist (2)
1. etape: 180 °C
2. etape: 180 °C
(forvarmning)
3
3
1. etape: 25 - 35
2. etape: 25 - 35
Ovnrist (2)/
bageplade (1)
Stegt fisk
200 °C
3
20 - 25
Ovnrist (2)/
bageplade (1)
Hel kylling
1. etape: 210 °C
2. etape: 210 °C
3
1. etape: 30 - 40
2. etape: 20 - 30
Ovnrist (2)/
bageplade (1)
Kyllingestykker
1. etape: 210 °C
2. etape: 210 °C
3
1. etape: 20 - 30
2. etape: 20 - 30
Ovnrist (2)/
bageplade (1)
Madvare
Roastbeef, 1
kg mediumgennemstegt
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Vending af retten bør ske mellem 1. og 2. etape.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 24
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Varmluftsindstilling
Maden varmes op af varmluft fra to ventilatorer placeret i midten af ovnen. Denne indstilling
giver jævn opvarmning og er velegnet til bagning.
Anbring bagepladen på niveau 1 eller 2.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen med varmluft.
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Nøddekage,
kvadratisk bageform
1
160 - 170
1:00 - 1:10
Ovnrist
Rund citronkage- i
ringformen eller skålen
1
150 - 160
0:50 - 1:00
Ovnrist
Sandkage
1
150 - 160
0:25 - 0:35
Ovnrist
Frugttærte, bund
1
150 - 170
0:25 - 0:35
Ovnrist
Flad streusel
Frugtkage (gærdej)
2
150 - 170
0:30 - 0:40
Bageplade
Croissanter
1
170 - 180
0:10 - 0:15
Bageplade
Boller
1
180 - 190
0:10 - 0:15
Bageplade
Små kager
2
160 - 180
0:10 - 0:20
Bageplade
Pomfritter
2
200 - 220
0:15 - 0:20
Bageplade
Madvare
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 28
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Varm luft + overvarmeindstilling
Kombinationen af den varme luft og det øverste varmelegeme gør denne indstilling velegnet,
hvis man ønsker maden sprød eller brun. Indstillingen anbefales til tilberedning af kødretter.
Når du tilbereder kød, skal risten placeres på niveau
2, og bagepladen på niveau 1 for at fange saften.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende stegning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen ved brug af varmluft + overvarmeindstilling.
Anbring kødet på risten, følg niveauvejledning i tabellen, og brug bageplade på niveau 1.
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Roastbeef/
1 kg mellem
2/1
170 - 190
1:00 - 1:30
Rist/bageplade
Svinekød, skulder/
skinke/rulle 1 kg
2/1
180 - 200
1:30 - 02:00
Rist/bageplade
Lam, lammesteg/
lammekølle 0,8 kg
2/1
190 - 210
0:50 - 01:20
Rist/bageplade
Kylling, hel kylling 1 kg
2/1
170 - 190
0:50 - 01:10
Rist/bageplade
Fisk, hel ørred,
2 stk./0,5 kg
2/1
170 - 180
0:30 - 0:40
Rist/bageplade
Andebryst 0,3 kg
2/1
180 - 200
0:25 - 0:35
Rist/bageplade
Madvare
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 29
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Overvarme + bundvarmeindstilling
Varmen kommer fra de øverste og nederste varmelegemer. Denne indstilling egner sig til
bagning og stegning.
Bageplade eller rist placeres normalt på 1.
eller 2. niveau.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen ved hjælp af overvarme + undervarmeindstilling.
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Lasagne
2
200 - 220
0:20 - 0:25
Ovnrist
Grøntsagsgratin
2
180 - 200
0:20 - 0:30
Ovnrist
Kartoffelgratin
2
180 - 200
0:40 - 1:00
Ovnrist
Frosne pizzabaguetter
2
160 - 180
0:10 - 0:15
Bageplade
Marmorkage
1
160 - 180
0:50 - 1:10
Ovnrist
Farsbrød
1
150 - 170
0:50 - 1:00
Ovnrist
Muffins
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Ovnrist
Små kager
2
180 - 200
0:10 - 0:20
Bageplade
Madvare
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 30
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Grillindstilling
Maden opvarmes oppefra.
Til grilning placeres ovnristen normalt på 4. niveau
eller ovnrist med bageplade på 4. og 1. niveau.
* Temperaturindstilling: 150-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende grilning.
Indstil grilltemperaturen til 220 °C, forvarm i 5 minutter.
Placering
i ovnen
Tid (timer) 1.
side
Tid (min.) 2.
side
Tilbehør
Kebab
4/1
0:08 - 0:10
0:06 - 0:08
Rist/bageplade
Svinekoteletter
4/1
0:07 - 0:09
0:05 - 0:07
Rist/bageplade
Pølser
4/1
0:06 - 0:08
0:06 - 0:08
Rist/bageplade
Kyllingestykker
4/1
0:20 - 0:25
0:15 - 0:20
Rist/bageplade
Laksesteaks
4/1
0:08 - 0:12
0:06 - 0:10
Rist/bageplade
Snittede grøntsager
4
0:15 - 0:20
-
Bageplade
Toast
4
0:02 - 0:03
0:01 - 0:02
Ovnrist
Ostetoast
4
0:03 - 0:05
-
Ovnrist
Madvare
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Vending af retten bør ske mellem 1. og 2. etape.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 31
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Overvarme + ventilatorindstilling
Varmen genereret af det øverste varmelegeme fordeles af ventilatoren. Denne funktion kan
bruges til at grille kød, fisk, fjerkræ og grøntsager. Det er unødvendigt at vende maden og
det vil opnå en sprød overflade.
Til grillning placeres ovnristen eller bagepladen
normalt på 3. niveau.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende grilning.
Indstil grilltemperaturen til 220 °C, forvarm i 5 minutter.
Placering i
ovnen
Tid (timer)
Tilbehør
Pølser
3
0:08 - 0:10
Ovnrist
Kartoffelbåde
3
0:20 - 0:25
Ovnrist
Frosne pommes frites
3
0:15 - 0:20
Bageplade
Frosne kroketter
3
0:20 - 0:25
Bageplade
Frosne nuggets
3
0:15 - 0:20
Bageplade
Laksesteaks
3/1
0:15 - 0:20
Rist/bageplade
Fiskefileter
3/1
0:12 - 0:17
Rist/bageplade
Hel fisk
3/1
0:15 - 0:20
Rist/bageplade
Kyllingestykker
3/1
0:30 - 0:40
Rist/bageplade
Madvare
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 32
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Varm luft + bundvarmeindstilling
Kombinationen af varmluft og det nederste varmelegeme til opvarmning af maden. Denne
indstilling egner sig til mad, der skal være sprød og brun.
Bageplade eller ovnristen placeres normalt
på niveau 1.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen ved hjælp af varmluft + bundvarmeindstilling.
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Hjemmelavet pizza
1
200 - 220
0:20 - 0:25
Bageplade
Afkølet forbagt
tærte/pie
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Ovnrist
Frossen pizza med
hævemiddel
1
180 - 200
0:15 - 0:20
Bageplade
Frossen pizza
1
200 - 220
0:15 - 0:20
Ovnrist
Afkølet pizza
1
180 - 200
0:08 - 0:15
Bageplade
Æbletærte
1
160 - 180
1:10 - 1:20
Ovnrist
Butterdej, æblefyld
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Bageplade
Madvare
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 33
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Intensiv-indstilling
Denne funktion aktiverer alle varmelegemer, såsom top, bund og varmluftsventilator på
skift. Varmen fordeles jævnt i ovnen. Denne funktion egner sig til store mængder af mad,
som kræver varmetilførsel, såsom store gratiner og tærter.
Bageplade eller ovnristen placeres normalt
på niveau 1.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen med intensiv-indstillingen.
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Lasagne 2 kg
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Ovnrist
Grøntsagsgratin 2 kg
1
160 - 180
0:40 - 0:60
Ovnrist
Kartoffelgratin 2 kg
1
160 - 180
1:00 - 1:30
Ovnrist
Bøf, roastbeef/
2 kg mellem
2/1
160 - 180
1:00 - 1:30
Rist/bageplade
Hel and 2 kg
2/1
180 - 200
1:00 - 1:30
Rist/bageplade
2 hele kyllinger/
1,2 kg hver
2/1
200 - 220
1:00 - 1:30
Rist/bageplade
Madvare
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
• Det er ikke nødvendigt at vende maden, men du opnår det bedste resultat hvis du vender når
halvdelen af tiden er gået.
DA 34
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Forstegningsindstilling
Denne indstilling omfatter en automatisk opvarmningscyklus over 200 °C.
Overvarmeren og konvektionsventilatoren kører under stegning af kød. Efter dette stadie
bliver maden tilberedt ved den lave temperatur der er valgt.
Denne proces bliver udført mens over-og undervarmerne kører.
Denne indstilling er velegnet til kød, fjerkræ og fisk.
Bageplade eller ovnristen placeres normalt på 2.
og 2. niveau.
* Temperaturindstilling: 40-150 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Roastbeef
2/1
60 - 80
3:30 - 4:30
Rist/bageplade
Flæskesteg
2/1
70 - 90
3:30 - 4:00
Rist/bageplade
Andebryst
2/1
60 - 80
1:30 - 2:00
Rist/bageplade
Oksefilet
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Rist/bageplade
Svinefilet
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Rist/bageplade
Madvare
DA 35
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
ØKO varmluftsindstilling
Denne indstilling bruger det optimeret varmesystem så du kan spare energi under
tilberedning af dine måltider.
Tilberedningstiden bliver en smule længere, men du opnår bedre bageresultater uden at
brænde dine retter på.
Bageplade eller ovnristen placeres normalt
på niveau 2.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen med ØKO varmluftsindstilling.
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Sandkage
1
150 - 160
0:30 - 0:40
Ovnrist
Småkager
2
150 - 170
0:20 - 0:30
Bageplade
Muffins
2
160 - 180
0:30 - 0:40
Ovnrist
2/1
170 - 190
1:00 - 1:30
Rist/bageplade
2
160 - 180
1:00 - 1:30
Ovnrist
Madvare
Bøf Roastbeef/1 kg
mellem
Kartoffelgratin
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
Energisparetip
• Hvis tilberedningstiden er længere end 30 minutter, kan du slukke for ovnen 5-10 min. inden
sluttidspunktet for at spare energi. Den overskydende varme vil færdiggøre tilberedningen.
• Venligst undlad at åbne lågen med jævne mellemrum under tilberedning for at bevare
temperaturen inde i ovnen og for at spare energi og tid.
DA 36
BRUG AF MULTIFUNKTIONS TILBEREDNINGSTILSTAND (FORTSAT)
Til multifunktionsniveautilberedning, placeres 1 eller 2
bageplader og en ovnrist normalt på 1. og 4. niveau.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen med multifunktions tilberedningstilstand.
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Småkager
4/1
150 - 160
0:20 - 0:30
2 bageplader
Små tærter
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 bageplader
Croissanter
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 bageplader
Butterdej
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 bageplader
Små kager
4/1
170 - 190
0:15 - 0:20
2 bageplader
Lasagne
4/1
160 - 180
0:30 - 0:50
Ovnrist/bageplade
Frosne pommes frites
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 bageplader
Frosne nuggets
4/1
180 - 200
0:20 - 0:30
2 bageplader
Frossen pizza
4/1
200 - 220
0:20 - 0:30
Ovnrist/bageplade
Madvare
Bemærk
• Forvarmning af ovnen anbefales.
• Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 38
BRUG AF AUTOMATISK MENUTILSTAND (FORTSAT)
Nedenstående tabel viser 35 autoprogrammer til dampning, bagning, grill og stegning. Den viser
også autoprogrammer til automatisk opvarmning og optøning. Tabellen indeholder mængder og
tilsvarende anbefalinger.
Før du bruger disse programmer, skal du altid fylde vandbeholderen op til den maksimale grænse
med frisk vand.
Andre programmer kører med ventilator-tilstanden og grill-tilstanden. Brug handsker, når du tager
den ud af ovnen!
1. Dampning
Nr.
Madvare
Vægt
Tilbehør
Placering
i ovnen
Anbefalinger
A:01
Broccolibuketter
0,2 - 0,6
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Læg broccolibuketter i
beholderen.
A:02
Blomkålsbuketter
0,2 - 0,6
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Læg blomkålsbuketter i
beholderen.
A:03
Dampede
fiskefilletter, 2 cm
0,2 - 1,0
Tilberedningsbeholdere
med og uden huller
2
Læg fiskefiletter (2 cm) i
beholderen.
A:04
Dampede
fiskesteaks, 3 cm
0,2 - 1,0
Tilberedningsbeholdere
med og uden huller
2
Læg fiskesteaks (3 cm) i
beholderen.
A:05
Dampede rejer
0,2 - 0,5
Tilberedningsbeholdere
med og uden huller
2
Læg rejer (rå/ukogte, pillede
eller med skal) i beholderen.
A:06
Dampet
kyllingebryst
0,2 - 1,0
Tilberedningsbeholdere
med og uden huller
2
Læg kyllingebrystet i
beholderen.
A:07
Æg,
mellemhårdkogte
0,1 - 0,6
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Prik et hul i mellemstørrelses
æg (M).
Læg 2-10 æg i beholderen. Hvis
du kan lide æg, der er mere
hårdkogte, skal du efterlade dem i
ovnen et par minutter.
A:08
Dampede halve
kartofler
0,4 - 0,8
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Skær kartofler
(hver 150-200 g) i halve og læg
dem i beholderen.
A:09
hvide ris
0,2 - 0,4
Tilberedningsbeholder
uden huller
2
Fordel risen (basmati eller
pandan) jævnt over beholderen.
Tilsæt 200 ml kold vand
for hver 100 g ris. Rør efter
dampning.
A:10
Dampet flan
0,4 - 0,6
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Fordel flanblandingen over 6
små skåle (100 ml i hver).
Dæk med husholdningsfilm.
Sæt skåle i beholderen.
A:11
Udblødte tørrede
frugter
0,1 - 0,5
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Læg tørrede frugter (abrikoser,
blommer og æbler) i beholderen.
2
Knæk chokolade (ren eller
bagechokolade) i stykker, sat i
en lille pyrex-skål, og dæk med
plastfolie eller låg. Sæt skålen
i beholderen. Holdes tildækket
under tilberedningen. Tag ud
af ovnen og rør godt. (Forlæng
tiden med 5 minutter for hvid
eller mælkechokolade)
A:12
Smeltechokolade
0,1 - 0,3
Tilberedningsbeholder
med huller
DA 43
BRUG AF AUTOMATISK MENUTILSTAND (FORTSAT)
2. Bagning
Nr.
Madvare
Vægt
Tilbehør
Placering
i ovnen
Anbefalinger
A:13
Æbletærte
1,2 - 1,4
Ovnrist
1
Placer æbletærte i en rund metalskål. Stil
på ovnristen. Vægten inkluderer æbler osv.
A:14
Bund til
frugttærte
0,3 - 0,5
Ovnrist
2
Put dejen i en metalskål på ovnristen.
A:15
Brownies
0,5 - 0,7
Placering
i ovnen
2
Put dejen i en rund pyrex-skål eller
keramisk skål på ovnristen.
A:16
Butterdejstærte
0,5 - 0,7
Ovnrist
1
Put dejen i en metalskål på ovnristen.
A:17
Kage
0,7 - 0,8
Ovnrist
2
Kom frisk dej i de rektangulære
metalbageforme (længde 25 cm). Anbring
pladen på langs af døren på ovnristen.
A:18
Muffins
0,5 - 0,6
Ovnrist
2
Fordel muffindejen på en bageplade til
12 muffins. Sæt pladen i midten af ovnen
på risten.
A:19
Sandkage
0,3 - 0,6
Ovnrist
1
Forvarm ovnen ved hjælp af overvarme +
bundvarme på 180 °C. Kom 300 g dej på
en 18 cm, 400 g i en 24 cm og 500 g i en
26 cm diameter rund sort metalbageplade.
Sæt pladen i midten af ovnen på risten.
A:20
Hjemmelavet
pizza
0,6 - 1,0
Bageplade
1
Læg pizza på bagepladen. Vægten
inkluderer garnering, såsom sovs,
grøntsager, skinke og ost.
Vægt
Tilbehør
Placering
i ovnen
Anbefalinger
A:21
Bøfsteaks,
tynde,
gennemstegte
0,3 - 0,6
Rist/
bageplade
4/1
Vi anbefaler at forvarme ovnen til 250 ˚C med
grillindstilling i 5 min. Anbring oksesteaks
ved siden af hinanden i midten af ovnen
på risten.
Vend om, så snart ovnen bipper.
A:22
Kyllingestykker
0,5 - 0,7
1,0 - 1,2
Rist/
bageplade
4/1
Pensl kyllingestykkerne med olie og
krydderier. Anbringes med skindet nedad
mod ovnristen. Vend om, så snart ovnen
bipper.
A:23
Kyllingeunderlår
0,5 - 0,7
Rist/
bageplade
4/1
Put de marinerede kyllingelår ved siden af
hinanden på ovnristen. Vend om, så snart
ovnen bipper.
A:24
Fiskesteaks
0,3 - 0,6
Rist/
bageplade
4/1
Mariner fiskefilet (1 cm) og put dem ved
siden af hinanden på ovnristen. Vend om, så
snart ovnen bipper.
A:25
Fiskefileter
0,3 - 0,6
Rist/
bageplade
4/1
Mariner fiskefilet (2 cm) og put dem ved
siden af hinanden på ovnristen. Vend om, så
snart ovnen bipper.
A:26
Lammekoteletter
0,3 - 0,6
Rist/
bageplade
4/1
Marinerede lammekoteletter. Anbring
lammekoteletter på ovnristen. Vend om, så
snart ovnen bipper.
3. Grilning
Nr.
DA 44
Madvare
BRUG AF AUTOMATISK MENUTILSTAND (FORTSAT)
4. Stegning
Nr.
A:27
Madvare
Hel kylling
Vægt
Tilbehør
1,0 - 1,1
1,2 - 1,3
Rist/
bageplade
Placering
i ovnen
Anbefalinger
2/1
Pensl kyllingestykkerne med olie
og krydderier.
Anbring med brystsiden nedad i midten
af ovnen på rist. Vend om, så snart ovnen
bipper. Lad den hvile i 5 minutter efter
endt tilberedningstid.
A:28
Roastbeef,
medium
1,1 - 1,3
Rist/
bageplade
2/1
Pensl bøfferne med olie og krydderier
(kun peber idet salt først tilsættes efter
stegning). Anbringes på ovnristen med
fedtet nedad. Vend om, så snart ovnen
bipper. Efter stegning og under hviletid
på 5-10 min. skal den pakkes ind i
aluminiumsfolie.
A:29
Stegt svinekød
0,7 - 0,9
Rist/
bageplade
2/1
Anbring flæskestegen med fedtsiden
nedad efter du har penslet den med olie
og krydderier på ovnristen. Vend om, så
snart ovnen bipper.
Pensl skindet på hele fisken med olie
og urter samt krydderier. Anbring ved
siden af hinanden, fra hoved til hale på
ovnristen. Vend om, så snart ovnen
bipper. Programmet er velegnet til hele
fisk eksempelvis ørred, aborre eller
havkarusse.
A:30
Hel fisk
0,4 - 0,8
Rist/
bageplade
2/1
A:31
Stegte
grøntsager
0,2 - 0,5
Bageplade
4
Anbring grøntsagerne eksempelvis
udskårne squash, peberfrugt, aubergine,
champignoner og cherrytomater på en
bageplade. Pensl med en blanding af
olivenolie, urter og krydderier.
A:32
Bagt kartoffel
0,4 - 0,8
Bageplade
2
Brug mellemstore kartofler. Skyl og
rengør kartoflerne. Pensl med en blanding
af olivenolie, salt, peber og urter. Læg
kartoflerne ved siden af hinanden på
bagepladen.
Vægt
Tilbehør
Placering
i ovnen
Anbefalinger
5. Auto-opvarmning
Nr.
Madvare
A:33
Frossen pizza
0,3 - 0,4
0,4 - 0,5
Ovnrist
2
Læg frossen pizza på midten af den
keramiske plade.
A:34
Frosne pommes
frites
0,4 - 0,5
Bageplade
2
Fordel de frosne pommes frites på
bagepladen.
A:35
Frosne
fiskefingre
0,3 - 0,5
Bageplade
2
Anbring de frosne stykker fisk jævnt
fordelt på bagepladen.
Hvis du vender dem om når der lyder en
bip-lyd opnår du det bedste resultat.
DA 45
BRUG AF OPTØNINGSTILSTAND (FORTSAT)
Nr.
Madvare
Vægt
(kg)
Hviletider
(min)
Anbefalinger
10 - 30
Beskyt altid kanterne med aluminiumsfolie. Dette
program er egnet til oksekød, lam, svinekød, steaks,
koteletter, hakket kød. Anbring kødet på ovnristen.
Placer ovnristen på 2. niveau eller på 1. niveau på
bageplade.
10 - 30
Beskyt altid ben og vingespidser med aluminiumsfolie.
Dette program er egnet til tilberedning af en hel kylling
såvel som kyllingestykker.
Anbring fjerkræ på ovnristen. Placer ovnristen på 2.
niveau eller på 1. niveau på bageplade.
0,3 - 0,8
10 - 30
Pak altid halen af den hele fisk ind i aluminiumsfolie.
Dette program er egnet til tilberedning af en hel fisk
såvel som til fiskefileter.
Anbring fisk på ovnristen. Placer ovnristen på 2. niveau
eller på 1. niveau på bageplade.
Optøning af
frosset brød
(-18 °C)
0,1 - 0,3
0,4 - 0,6
5 - 10
Anbring brødet vandret på langs af døren på
bagepladen i 2. niveau.
Dette program er egnet til alle brødtyper, skivede eller
hele, såvel som til boller og baguetter.
Optøning af
frosne frugter
(-18 °C)
0,2 - 0,6
5 - 10
Fordel frugterne jævnt på bagepladen og anbring på 2.
niveau. Dette program er egnet til alle slags udskårne
frugter eller bær.
d:01
Optøning af
frosset kød
(-18 °C)
0,2 - 0,5
0,8 - 1,5
d:02
Optøning af
frosset fjærkræ
(-18 °C)
0,3 - 0,6
0,9 - 1,3
d:03
Optøning af
frossen fisk
(-18 °C)
d:04
d:05
Bemærk
1) Når du er færdig med at optø maden, skal du hælde vandet ud af bakken og vaske beholderen.
2) Tør ovnens indre med en tør klud, hvis der er vand tilbage i ovnen.
3) Ventiltoren arbejder altid 3-10 minutter efter optøningsfunktionen er slukket.
Det er ikke en fejl, og du skal ikke være bekymret.
DA 47
BRUG AF HOLD-VARM FUNKTION
Hold varm indstilling
DA 48
1
Drej VÆLGERKNAPPEN til HOLD
VARM-positionen.
2
Tryk på VÆGT/TEMP.
Temperaturen blinker.
3
Mens den blinker, drej
MULTIFUNKTIONSVÆLGEREN og
indstil den ønskede temperatur.
4
Tryk på TILBEREDNINGSTID.
Timen blinker.
5
Under tilberedning, drej
MULTIFUNKTIONSVÆLGEREN og
indstil den ønskede tilberedningstid.
6
Starter automatisk efter 5 sekunder.
TEST KØKKENUDSTYR
I henhold til standard EN 60350
1. Bagning
Anbefalingerne til bagning henviser til forvarmet ovn. Isæt bagepladen med den skrå side mod
fronten af døren.
Typer af retter
Anvendt udstyr &
og bemærkninger
Placering i
ovnen
Madlavning
Temp. °C
Tilberedningstid
i min.
2
Overvarme +
bundvarme
150 - 170
20 - 30
2
Varm luft
150 - 170
20 - 25
1+4
Multifunktions
madlavning
150 - 160
20 - 30
1
Overvarme +
bundvarme
160 - 180
20 - 30
1
Varm luft
150 - 160
30 - 35
2
Overvarme +
bundvarme
150 - 160
20 - 30
2
Varm luft
150 - 160
20 - 30
1
Overvarme +
bundvarme
150 - 160
40 - 50
1
Varm luft
150 - 160
45 - 55
1
Anbringes
diagonalt
Varm luft +
bundvarme
170 - 190
70 - 90
Bageplade
Småkager
Bageplade +
bageplade
Fedtfri sandkage
Shortbread
Springformkageform
på stor rist (mørk
belægning, ø 26 cm)
Bageplade
Æble gærkage
Bageplade
Æbletærte
Bagerist + 2 kage
springforme (mørke,
belægning, Ø 20 cm)
* To kagespringforme anbringes på risten bagest til venstre og forrest til højre.
2. Grilning
Forvarm den tomme ovn i 5 min. ved brug af grillfunktionen.
Typer af retter
Anvendt udstyr &
og bemærkninger
Placering i
ovnen
Madlavning
Temp. °C
Tilberedningstid
i min.
Hvidt toastbrød
Ovnrist
4
Grill
250
1. 1 - 2
2. 1 - 2
Oksekødsburgere
(12 stk.)
Ovnrist + bageplade
(til at opsamle dryp)
4
Grill
250
1. 10 - 15
2. 10 - 15
DA 49
INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHED
Det er nødvendigt at afkalke dit apparatet regelmæssigt. Det er den eneste måde at forhindre skader.
Dit apparat er udstyret med et system, som automatisk viser, når det skal afkalkes.
Det er forudindstillet til vandhårdhed 3. Hvis dit vand er blødere, skal du ændre denne værdi.
Kontrol af vandets hårdhed
Oplysninger om vandtes hårdhed i dit område kan fås fra det lokale vandværk.
Ændring af vandets hårdhed
1
Drej VÆLGERKNAPPEN til
"FRA" position.
2
Tryk på LAMPE og
TILBEREDNINGSTID knapperne på
samme tid.
3
Drej MULTIFUNKTIONSVÆLGEREN
for at vælge den ønskede vandhårdhed.
4
Indstilles automatisk efter 5 sekunder.
Display
PPM
Fransk grad
(°df)
Tysk grad
(°dH)
0 - 105
0 - 11
0-6
H1
Blødt vad
H2
Mellemblødt vand
125 - 230
12 - 23
7 - 13
H3
(Standard)
Mellemhårdt vand
250 - 350
24 - 36
14 - 20
> 375
> 37
> 21
H4
DA 50
Type
► Apparatet er nu programmeret til at
give advarsel om afkalkning, når der
er behov for det, på baggrund af
den aktuelle vandhårdhed.
Hårdt vand
AFKALKNING
Når du ser meddelelsen (se billede 1 nedenfor) i displayet, skal maskinen afkalkes.
1
Hæld 100 ml afkalkningsmiddel
(leveret med maskinen) og fyld op til
den maksimale grænse med frisk vand.
Rør godt.
2
Luk låget til vandbeholderen, før du
sætter den tilbage til hovedenheden.
3
Drej FUNKTIONSKNAPPEN til
"FRA" positionen.
4
Luk ovnlågen og tryk og hold
både SLUTTID og VÆGT/TEMP
i 3 sekunder. Maskinen viser 50
minutter og starter afkalkning.
DA 51
DEAKTIVERING AF BIPPEREN
DA 56
1
Drej VÆLGERKNAPPEN til
"FRA" position.
3
Bipperen tændes ved at trykke på
TILBEREDNINGSTID og SLUTTID
igen på samme tid og holde dem nede
i 3 sekunder.
2
Bipperen slukkes ved at trykke på
TILBEREDNINGSTID og SLUT TID
på samme tid, og holde dem nede i 3
sekunder.
FEJLKODER
Fejlkode
Generelle funktioner
ÅBEN TEMPERATURFØLER FEJL
Dette sker pga. en defekt sensor, en forkert placeret ledning, en defekt
PCB og når A/D værdien fra MICOM sensoren stiger til over 250.
KORTSLUTNING TEMPERATURFØLER FEJL
Dette sker pga. en defekt sensor, en forkert placeret ledning, en defekt
PCB og når A/D værdien fra MICOM sensoren er under 5.
TEMPERATURFØLER MÅLTEMP-FEJL (FEJL VED FORVARMNING)
Dette kan forekomme når forvarmningen ikke gennemføres på 30 minutter.
UNORMAL TEMPERATURFØLERFEJL
Dette sker når temperaturen indvendigt i ovnen er over 250 °C i 10 minutter.
EEPROM ÅBEN FEJL
Dette sker når EEPROM kommunikation er fejlagtig under første
strømindstilling.
EEPROM LÆSE- & SKRIVEFEJL
EEPROM forekommer ikke.
ÅBEN DAMPFØLER FEJL
Dette sker pga. en defekt dampføler, en forkert placeret ledning, en defekt
PCB og når A/D værdien fra MICOM føleren stiger til over 250 i 3 minutter.
KORTSLUTNING DAMPFØLER FEJL
Dette sker pga. en defekt dampføler, en forkert placeret ledning, en defekt
PCB og når A/D værdien fra MICOM føleren falder til under 5 i 3 minutter.
NAK SIGNALFEJL
Nak signal forekommer, hvis den første opstart tager mere end 1 minut.
KOMMUNIKATIONSFEJL
Dette sker når der ingen kommunikation er mellem hoved og under PCB i
over 10 sekunder.
KORT NØGLEFEJL
Dette sker hvis en knap bliver aktiveret og holdt i over 60 sekunder.
Dette kan forekomme når vand trænger igennem den indvendige side på
kontrolpanelet eller støvpartikler sætter sig fast påtouchpad.
Hvis der opstår nogen af disse fejl, kontakt ATAG-kundeservice.
DA 59
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
DA 60
Model
CS4411BUU
CS4492BUU
Strømforsyning
230 V ~ 50 Hz
Strømforbrug
Maksimal effekt
Grill
Varmluftsindstilling
Damptilstand
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Afkølingsmetode
Motordreven ventilator
Dimensioner
Indstil størrelse:
Indbygget størrelse:
B 595 x H 454 x D 569,4 mm
B 555 x H 445 x D 548,8 mm
Volumen
50 liter
Vægt
Netto
Fragt
38,0 kg
41,5 kg
BETJENINGSPANEL
1. AV
12. LAMPE PÅ/AV
2. DAMPMODUS
13. KLOKKE
3. KOMBIDAMPMODUS
14. DAMPNIVÅ
(DAMP 1, 2 eller 3)
4. OVNSMODUS
5. MIDDELS KOKEMODUS
6. AUTOMATISK MENYMODUS
7. OPPTININGSMODUS
8. HOLD VARM-MODUS
9. GJENOPPVARMINGSMODUS
10. DAMPRENGJØRINGSMODUS
11. DISPLAY
NO 4
15. STEKETID
16. FERDIGTID
17. VEKT/TEMPEREATUR
18. MODUSVELGER
19. MULTIFUNKSJONSVELGER
14 + 15. BARNESIKRING
16 + 17. AVKALKING
TILBEHØR
Følgende tilbehør følger med kombidampovnen:
1
Langpanne
2
Rist (for alle nivåer)
3
Dampform, uten hull, 40 mm dyp
(nyttig for damp-modus, for å samle
kondens)
4
Dampform, uten hull, 40 mm dyp
(nyttig for damp-modus)
Du kan sette dampformen med hull eller inn
i dampformen uten hull. Du kan kun bruke
disse to i sammen på nivå 2.
5
NO 6
Målekanne, for å fylle vanntanken.
BRUKE DAMPMODUS (FORTSATT)
Dampmodusinnstilling
Maten blir tilberedt av damp levert av dampgeneratoren og sprøytes inn i hulrommet med
to jetdyser.
Dampform med hull
plasseres vanligvis på
nivå 2.
* Temperaturinnstilling:
40 - 100 °C
Tilberedningsveiledning
Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved damping.
Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået.
Dampmodus
(°C)
Tid (min.)
Tilbehør (hyllenivå)
Brokkolikvaster
100 °C
12 - 16
Dampform, med hull (2)
Hele gulrøtter
100 °C
25 - 30
Dampform, med hull (2)
Oppskåret grønnsaker
(paprika, squash,
gulrøtter, løk)
100 °C
15 - 20
Dampform, med hull (2)
Grønne bønner
100 °C
20 - 25
Dampform, med hull (2)
Asparges
100 °C
15 - 20
Dampform, med hull (2)
Hele grønnsaker
(artisjokker, helt
blomkål, maiskolbe)
100 °C
25 - 35
Dampform, med hull (2)
Skrelte poteter
(kuttet i fire)
100 °C
25 - 35
Dampform, med hull (2)
Fiskefilet
(2 cm tykkelse)
80 °C
15 - 20
Dampformer, med og uten hull (2)
Reker
(rå/ukokte)
100 °C
10 - 14
Dampformer, med og uten hull (2)
Kyllingbryst
100 °C
23 - 28
Dampformer, med og uten hull (2)
Kokte egg
(hardkokte)
100 °C
15 - 20
Dampform, med hull (2)
Matvare
NO 21
BRUKE DAMPMODUS (FORTSATT)
Dampmodus
(°C)
Tid (min.)
Tilbehør (hyllenivå)
Frosne melboller
100 °C
25 - 30
Dampform, med hull (2)
Hvit ris (basmati eller
pandan)
(legg til dobbel
vannmengde)
100 °C
30 - 35
Dampform, uten hull (2)
Melkeris
(legg til dobbe eller fire
ganger mengde melk)
100 °C
40 - 50
Dampform, uten hull (2)
Fruktkompott
(Bruk en flat rund
pyrexbolle i glass, tilsett
1 ts sukker og 2 ss vann)
100 °C
25 - 35
Dampform, med hull (2)
Pudding/crème
(6 dessertformer, hver på
100 ml, dekk til formen
med folie)
90 °C
20 - 30
Dampform, med hull (2)
Eggekrem (bruk en stor
flat pyrexform i glass,
dekk til formen med folie)
90 °C
30 - 40
Dampform, med hull (2)
Matvare
To dampnivåer
Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved damping.
Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået. Hvis du lager
ulike matretter med en lignende tilberedningstid, kan du sette alle matvarene i ovnen samtidig.
Ellers setter du matvaren med lengst tilberedningstid i ovnen først.
Sett ett brett på nivå to og det andre brettet på nivå fire.
Dampmodus
(°C)
Tid (min.)
Tilbehør (hyllenivå)
Steking på 2 nivåer:
Doble måltider
(fiskefileter/oppkuttede
grønnsaker)
100 °C
15 - 20
Dampform, uten hull (4)/dampform,
med hull (2)
Steking på 2 nivåer:
Doble måltider
(kyllingbryst/hele
grønnsaker)
100 °C
25 - 30
Dampform, uten hull (4)/dampform,
med hull (2)
Matvare
NO 22
BRUKE KOMBIDAMPMODUS
Kombidampmodusinnstillinger
1
Fyll vannbeholderen opp til maks-linjen
og sett den tilbake. Deretter sett maten
i hulrommet.
2
Drei MODUSVELGEREN til
dampkombimodusstilling. Trykk
DAMPNIVÅ for å sette dampnivå 1, 2
eller 3.
3
Trykk VEKT/TEMP. Temperaturen
blinker.
4
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
mens den blinker og sett steketiden.
5
Trykk STEKETID for å sette ønsket
steketid. Sluttiden blinker.
6
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
og sett ønsket steketid.
► Hvis du ikke setter steketiden vil
ovnen operere i varmluftmodus.
7
Automatisk start etter fem sekunder.
Merk
1) I løpet av steking kan, STEKETID og TEMPERATUR endres.
► Steketid: trykk STEKETID og vri FLERFUNKSJONSVELGEREN.
► Temperatur: trykk VEKT/TEMP og vri FLERFUNKSJONSVELGEREN.
2) I dampkombimodus slås over og underdampvarmeelementene av og på under hele stekingen
for å regulere temperaturen.
NO 23
BRUKE KOMBIDAMPMODUS (FORTSATT)
Kombidampmodusinnstillinger
Maten er tilberedt i varmluftmodus og ved hjelp av damp. Dampen leveres av
dampgeneratorene og sprøytes inn i hulrommet i intervaller.
Sett langpannen på nivå 2.
* Temperaturinnstillinger 100 - 230 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Tilberedningsveiledning
Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved baking og steking.
Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået.
Kombidampmodus
(°C)
Dampnivå
Tid (min.)
Tilbehør
(hyllenivå)
200 °C
1
15 - 20
Langpanne (1)
180 °C
1
17 - 23
Langpanne (1)
Hjemmelaget brød
180 °C
(forvarming)
2
30 - 40
Ovnsrist (1)
Grønnsaksgrateng/
potetgrateng
160-180 °C
2
35 - 50
Ovnsrist (2)
Engelsk Roast Beef,
1 kg medium-godt
stekt
1. trinn: 180 °C
2. trinn: 180 °C
(forvarming)
3
3
1. trinn: 25 - 35
2. trinn: 25 - 35
Ovnsrist (2)/
langpanne (1)
200 °C
3
20 - 25
Ovnsrist (2)/
langpanne (1)
Matvare
Bakverk av butterdeig
(legg til revet ost)
Croissanter (ferdiglagd
croissantdeig)
Ovnsbakt fisk
Hel kylling
Kyllingstykker
1. trinn: 210 °C
2. trinn: 210 °C
1. trinn: 210 °C
2. trinn: 210 °C
3
3
1. trinn: 30 - 40
2. trinn: 20 - 30
1. trinn: 20 - 30
2. trinn: 20 - 30
Ovnsrist (2)/
langpanne (1)
Ovnsrist (2)/
langpanne (1)
Merk
• Forvarming anbefales.
• Det anbefales å snu mellom 1. trinn og 2. trinn.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 24
BRUKE GJENOPPVARMINGSMODUS
Innstilling for gjenoppvarmingsmodus
1
Fyll vannbeholderen opp til makslinjen og sett den tilbake. Deretter sett
maten i hulrommet.
2
Vri MODUSVELGEREN til
gjenoppvarmingsmodus. Trykk
DAMPNIVÅ for å sette dampnivå 1, 2
eller 3.
3
Trykk STEKETID. Sluttiden blinker.
4
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
og still inn ønsket temperatur mens den
blinker.
5
Automatisk start etter fem sekunder.
Gjenoppvarming
Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved gjenoppvarming.
Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået.
Matvare
Modus
Tid (min.)
Tilbehør (hyllenivå)
Belagt måltid
(250-500 g)
Gjenoppvarming
13 - 19
Dampform, med hull (2)
Oppvarming på 2 nivåer:
Belagte måltider
(to belagte måltider, hver
på 250-500 g)
Gjenoppvarming
17 - 23
Stekeris (4)/dampform,
med hull (2)
NO 25
BRUKE OVNSMODUSEN
Ovninnstiling
1
Vri MODUSVELGEREN til OVN-modus.
2
Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN
tilønsket ovnmodus. Ovnsmodusen og
anbefalt temperatur vises. (Standard:
Varmluft-modus).
Varmluft
Varmluft + toppvarme
Toppvarme + undervarme
Grill
Toppvarme + vifte
Varmluft + undervarme
Intensiv
Forhåndssteking
ECO Varmluft
For å endre ønsket temperatur,
trykk VEKT/TEMP og vri
FLERFUNKSJONSVELGEREN for
å stille inn ønsket temperatur. Hvis
blinkingen allerede har stoppet før du
har stilt inn temperaturen, trykk på
VEKT/TEMP igjen og deretter drei
FLERFUNKSJONSVELGEREN.
NO 26
3
Trykk på STEKETID for å stille inn
ønsket steketid. Sluttiden blinker.
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
4
Drei MULTIFUNKSJONBRYTEREN
og still inn ønsket steketid (maks
steketid er 10:00 t).
5
Automatisk start etter fem sekunder.
Merk
1) Under steking kand STEKETID og TEMPERATUR endres.
► Steketid: trykk STEKETID og drei FLERFUNKSJONSVELGEREN.
► Temperatur: trykk VEKT/TEMP og drei FLERFUNKSJONSVELGEREN.
2) I ovnmodus slås over og underdampvarmeelementene av og på under hele stekingen for å
regulere temperaturen.
Viktig
Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
NO 27
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Varmluft-innstilling
Mat blir oppvarmet med varmluft v to vifter plassert i midten av ovnen. Denne innstillingen
gir jevn varme og er ideell for baking.
Plasser langpannene på nivå 1 eller 2.
* Temperaturinnstillinger 40-250 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i Varmluft-modus.
Matvare
Hyllenivå
Temperatur (°C)
Tid (t)
Tilbehør
Hasselnøttkake
1
160 - 170
01:00 - 01:10
Ovnsrist
Sitronkake ringformet
eller bolle
1
150 - 160
00:50 - 01:00
Ovnsrist
Sukkerkake
1
150 - 160
00:25 - 00:35
Ovnsrist
Fruktpudding
1
150 - 170
00:25 - 00:35
Ovnsrist
Flat fruktkake
(gjærdeig)
2
150 - 170
00:30 - 00:40
Stekeplate
Horn
1
170 - 180
00:10 - 00:15
Stekeplate
Rundstykker
1
180 - 190
00:10 - 00:15
Stekeplate
Kjeks
2
160 - 180
00:10 - 00:20
Stekeplate
Pommes frites
2
200 - 220
00:15 - 00:20
Stekeplate
Merk
• Forvarming anbefales.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 28
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Varmluft + overvarme-innstilling
Varmluft og overvarme kombinert, noe som gjør denne innstillingen ideell for sprøhet og
bruning. Denne innstillingen er spesielt anbefalt for kjøtt.
Legg kjøttet på rist på nivå 2 og still stekebrettet
på nivå 1 for å fange stekefettet.
* Temperaturinnstillinger 40-250 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for steking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen ved å bruke Varmluft + Toppvarme-modus.
Sett kjøttet på risten, følg anbefalt hyllenivå i tabellen og bruke stekebrettet som bunnpanne på
nivå 1.
Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Roastbiff/
1 kg medium
2/1
170 - 190
01:00 - 01:30
Stekerist/stekebrett
Svinestek/rull 1 kg
2/1
180 - 200
01:30 - 02:00
Stekerist/stekebrett
Lammestek/
lammelår 0,8 kg
2/1
190 - 210
00:50 - 01:20
Stekerist/stekebrett
Hel kylling 1 kg
2/1
170 - 190
00:50 - 01:10
Stekerist/stekebrett
Fisk - hel ørret 2 stk/
0,5 kg
2/1
170 - 180
00:30 - 00:40
Stekerist/stekebrett
Andebryst 0,3 kg
2/1
180 - 200
00:25 - 00:35
Stekerist/stekebrett
Matvare
Merk
• Forvarming anbefales.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 29
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Toppvarme + Undervarme-innstilling
Varme kommer fra øvre og nedre varmeelementer. Denne innstillingen er egnet for baking
og steking.
Stekeplate eller ovnsrist plasseres vanligvis på nivå
1 eller 2.
* Temperaturinnstillinger 40-250 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i med Toppvarme + Undervarme-modus.
Matvare
Hyllenivå
Temperatur (°C)
Tid (t)
Tilbehør
Lasagne
2
200 - 220
00:20 - 00:25
Ovnsrist
Grønnsaksgrateng
2
180 - 200
00:20 - 00:30
Ovnsrist
potetgrateng
2
180 - 200
00:40 - 01:00
Ovnsrist
Frosne Pizzabaugetter
2
160 - 180
00:10 - 00:15
Stekeplate
Marmorkake
1
160 - 180
00:50 - 01:10
Ovnsrist
Loaf Cake
1
150 - 170
00:50 - 01:00
Ovnsrist
Muffins
1
180 - 200
00:20 - 00:30
Ovnsrist
Kjeks
2
180 - 200
00:10 - 00:20
Stekeplate
Merk
• Forvarming anbefales.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 30
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Grillinnstilling
Mat blir oppvarmet av øvre varmeelementer.
Under grilling plasseres ovnsristen vanligvis på
Nivå 4 eller ovnsrist med stekebrett på nivå 4 og
nivå 1.
* Temperaturinnstillinger 150 - 250 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for grilling.
Still en grilltemperatur på 220 °C, forvarme i 5 minutter.
Hyllenivå
Timd (t)
1ste side
Time (t)
2dre side
Tilbehør
Kebabspyd
4/1
00:08 - 00:10
00:06 - 00:08
Stekerist/stekebrett
Nakkekoteletter
4/1
00:07 - 00:09
00:05 - 00:07
Stekerist/stekebrett
Pølser
4/1
00:06 - 00:08
00:06 - 00:08
Stekerist/stekebrett
Kyllingstykker
4/1
00:20 - 00:25
00:15 - 00:20
Stekerist/stekebrett
Laksestek
4/1
00:08 - 00:12
00:06 - 00:10
Stekerist/stekebrett
Oppskåret
grønnsaker
4
00:15 - 00:20
-
Stekeplate
Ristet brød
4
00:02 - 00:03
00:01 - 00:02
Ovnsrist
Ostesmørbrød
4
00:03 - 00:05
-
Ovnsrist
Matvare
Merk
• Forvarming anbefales.
• Det anbefales å snu mellom 1. trinn og 2. trinn.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 31
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Toppvarme + Vifte-innstilling
Varmen som genereres av de beste varmeelementene distribueres av viften. Denne
modusen kan brukes til å grille kjøtt, fisk, fjærkre og grønnsaker. Det er ikke nødvendig å
snu maten og den vil få en sprø konsistens.
Under grilling plasseres ovnsrist eller stekebrett
vanligvis på nivå 3.
* Temperaturinnstillinger 40-250 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for grilling.
Still en grilltemperatur på 220 °C, forvarme i 5 minutter.
Matvare
Hyllenivå
Tid (t)
Tilbehør
Pølser
3
00:08 - 00:10
Ovnsrist
Båtpoteter
3
00:20 - 00:25
Ovnsrist
Fryst pommes frites
3
00:15 - 00:20
Stekeplate
Fryste kroketter
3
00:20 - 00:25
Stekeplate
Frosne nuggets
3
00:15 - 00:20
Stekeplate
Laksestek
3/1
00:15 - 00:20
Stekerist/stekebrett
Fiskefilet
3/1
00:12 - 00:17
Stekerist/stekebrett
Hel fisk
3/1
00:15 - 00:20
Stekerist/stekebrett
Kyllingstykker
3/1
00:30 - 00:40
Stekerist/stekebrett
Merk
• Forvarming anbefales.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 32
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Varmluft + undervarme-innstilling
Varmluft og undervarmeelementet kombineres for å varme mat. Dette er en nyttig innstilling
for sprøhet og bruning.
Stekeplate eller ovnsristen settes vanligvis på nivå
1.
* Temperaturinnstillinger 40-250 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i med varmluft + undervarme-modus.
Matvare
Hyllenivå
Temperatur (°C)
Tid (t)
Tilbehør
Hjemmelaget pizza
1
200 - 220
00:20 - 00:25
Stekeplate
Kald quiche/pai
1
180 - 200
00:10 - 00:15
Ovnsrist
Frossen selvhevende
pizza
1
180 - 200
00:15 - 00:20
Stekeplate
Frossen pizza
1
200 - 220
00:15 - 00:20
Ovnsrist
Kald pizza
1
180 - 200
00:08 - 00:15
Stekeplate
Eplepai
1
160 - 180
01:10 - 01:20
Ovnsrist
Fylt butterdeig, eplefyll
1
180 - 200
00:10 - 00:15
Stekeplate
Merk
• Forvarming anbefales.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 33
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Intensiv instilling
Denne modusen aktiverer alle varmeelementer som topp, bunn og varmluftvifte. Varmen
fordeles jevnt i ovnen. Denne modusen er egnet for store mengder mat, som trenger
varmeforsyning, for eksempel store gratenger og paier.
Stekeplate eller ovnsristen settes vanligvis på nivå 1.
* Temperaturinnstillinger 40-250 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i intensivmodus.
Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Lasagne 2 kg
1
180 - 200
00:20 - 00:30
Ovnsrist
Grønnsaksgrateng 2 kg
1
160 - 180
0:40 - 0:60
Ovnsrist
Potetgrateng 2 kg
1
160 - 180
01:00 - 01:30
Ovnsrist
Matvare
Roastbiff/2 kg medium
2/1
160 - 180
01:00 - 01:30
Stekerist/stekebrett
And Hel/2 kg
2/1
180 - 200
01:00 - 01:30
Stekerist/stekebrett
2 Kyllinger Hele/
1,2 kg hver
2/1
200 - 220
01:00 - 01:30
Stekerist/stekebrett
Merk
• Forvarming anbefales.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
• Det er ikke nødvendig å snu, men du kan få bedre resultater hvis du snur halvveis i steketiden.
NO 34
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Innstilling for steking
Denne modusen inkluderer en automatisk oppvarmingsyklus til over 200 °C.
Toppvarmen og varmeviften er aktive under bruningen av kjøttet, Etter dette stadiet skal
maten forsiktig varmes opp i den lave forhåndsvalgte temperaturen.
Denne prosessen blir gjennomført mens topp- og bunnvarmen er aktiv.
Denne modusen er egnet for steker, fjærkre og fisk.
Ovnsrist og stekebrett blir ofte brukt på Nivå 1 og 2.
* Temperaturinnstillinger 40 - 150 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Matvare
Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Engelsk Roast Beef
2/1
60 - 80
03:30 - 04:30
Stekerist/stekebrett
Svinestek
2/1
70 - 90
03:30 - 04:00
Stekerist/stekebrett
Andebryst
2/1
60 - 80
01:30 - 02:00
Stekerist/stekebrett
Fillet eller biff
2/1
70 - 90
01:30 - 02:00
Stekerist/stekebrett
Svinefilet
2/1
70 - 90
01:30 - 02:00
Stekerist/stekebrett
NO 35
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
ECO Varmluft-innstilling
Denne modusen bruker det optimerte varmesystemet så du kan spare energi mens du
varmer opp rettene dine.
Steketiden vil øke litt, men du kan oppnå jevne bakeresultater på rettene dine.
Stekeplate eller ovnsristen settes vanligvis på nivå 2.
* Temperaturinnstillinger 40-250 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen med ECO Varmluft-modus.
Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Sukkerbrød
1
150 - 160
00:30 - 00:40
Ovnsrist
Liten kake
2
150 - 170
00:20 - 00:30
Stekeplate
Muffin
2
160 - 180
00:30 - 00:40
Ovnsrist
2/1
170 - 190
01:00 - 01:30
Stekerist/stekebrett
2
160 - 180
01:00 - 01:30
Ovnsrist
Matvare
Roastbiff/1 kg medium
potetgrateng
Merk
• Forvarming anbefales.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
Energisparing-tips
• Hvis steketiden er mer enn 30 minutter kan du slå av ovnen i 5-10 minutter før steketiden er
over for å spare energi. Den resterende heten vil fullføre stekeprosessen.
• Ikke åpne døren ofte under steking for å vedlikeholde temperaturen i hulrommet og spare
energi og tid.
NO 36
BRUKE FLERNIVÅ-STEKEMODUS
Denne modusen er egnet for steking med to forskjellige nivåer på samme tid. Denne modusen
fungerer gjennom sirkuleringen av varmluft. Hele ovnsrommet kan brukes. For eksempel ved å
varme opp to brett med kjeks.
Steketiden vil øke sammenlignet med nivå 1, men du kan steke flere retter samtidig.
Multinivå-stekeinnstilling
1
Vri MODUSVELGEREN til multinivå
stekemodus.
2
Trykk VEKT/TEMP og vri
FLERFUNKSJONSVELGEREN for å
stille inn ønsket temperatur.
3
For å stille inn steketid,
trykk STEKE TID og vri
MULTIFUNKSJONSVELGEREN for å
stille inn ønsket steke tid.
4
Automatisk start etter fem sekunder.
NO 37
BRUKE FLERNIVÅ STEKEMODUS (FORTSATT)
For Multinivå-steking plasseres vanligvis to
stekebrett etter et stekebrett vanligvis på Nivå to
og fire.
* Temperaturinnstillinger 40-250 °C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C.
Tilberedningsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i flernivå stekemodus.
Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t)
Tilbehør
Småkaker
4/1
150 - 160
00:20 - 00:30
2 stekebrett
Minipaier
4/1
160 - 180
00:20 - 00:30
2 stekebrett
Horn
4/1
160 - 180
00:20 - 00:30
2 stekebrett
Butterdeig
4/1
180 - 200
00:30 - 00:40
2 stekebrett
Kjeks
4/1
170 - 190
00:15 - 00:20
2 stekebrett
Lasagne
4/1
160 - 180
00:30 - 00:50
ovnsrist + stekebrett
Fryst pommes
frites
4/1
180 - 200
00:30 - 00:40
2 stekebrett
Frosne nuggets
4/1
180 - 200
00:20 - 00:30
2 stekebrett
Frossen pizza
4/1
200 - 220
00:20 - 00:30
ovnsrist + stekebrett
Matvare
Merk
• Forvarming anbefales.
• Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 38
BRUKE DEN AUTOMATISK MENYMODUSEN (FORTSATT)
Følgende tabell viser 35 autoprogrammer for dampkoking, baking, grilling og steking. Det finnes
også autoprogrammer for auto-gjenoppvarming og tining. Tabellene inneholder mengder og
passende anbefalinger.
Fyll opp vannbeholderen til maksnivået med ferskt vann før du bruker disse programmene.
De andre programmene kjører med vifteovnmodus eller grillmodus. Bruk grillvotter mens du tar ut
maten!
1. Dampkoking
Nei
Matvare
Vekt
Tilbehør
Hyllenivå
Anbefaling
A:01
Brokkolikvaster
0,2 - 0,6
Dampform,
med hull
2
Legg blomkålkvaster i dampformen.
A:02
Blomkålkvaster
0,2 - 0,6
Dampform,
med hull
2
Legg blomkålkvaster i dampformen.
A:03
Dampet
fiskefilet, 2 cm
0,2 - 1,0
Dampformer,
med og uten
hull
2
Legg fiskefilet (2 cm) i dampformene.
A:04
Dampet fiskebiff,
3 cm
0,2 - 1,0
Dampformer,
med og uten
hull
2
Legg fiskebiff (3 cm) i dampformene.
A:05
Dampede reker
0,2 - 0,5
Dampformer,
med og uten
hull
2
Legg reker (rå/ukokte, skrellet eller ikke
skrellet) på dampformene.
A:06
Dampet
kyllingbryst
0,2 - 1,0
Dampformer,
med og uten
hull
2
Legg helt kyllingbryst i dampformen.
A:07
Egg,
mellomharde
0,1 - 0,6
Dampform,
med hull
2
Stikk et hull i mellomstore egg (M).
Legg 2-10 egg i dampformen. Hvis du
liker mer hardkokte egg, la eggene stå i
et par minutter.
A:08
Dampet potet,
halv
0,4 - 0,8
Dampform,
med hull
2
Kutt poteter (på hver 150-200 g) halve
og legg i dampformen.
A:09
hvit ris
0,2 - 0,4
Dampform,
uten hull
2
Fordel hvit ris (basmati eller pandan)
jevnt i over en dampform. Legg til
200 ml kaldt vann for hver 100 g ris. Rør
etter damping.
A:10
Tertebunn
dampet
0,4 - 0,6
Dampform,
med hull
2
Hell blandingen i seks små
puddingformer (100 ml i hver). Dekk til
med plastfolie. Satte former dampform.
A:11
Bløtlagt tørket
frukt
0,1 - 0,5
Dampform,
med hull
2
Legg tørket frukt (aprikoser, plommer,
pærer, eple) på dampformen.
2
Knekk opp sjokolade (ren eller
kokesjokolade) i biter, legg i en liten
pyrexform i glass med plastfolie eller
lokk. Legg fisk på dampformen. Hold
den dekket til under programmet. Rør
godt etter den er tatt ut. (Reduser
tiden med 5 minutter for hvit eller
melkesjokolade)
A:12
Smelte sjokolade
0,1 - 0,3
Dampform,
med hull
NO 43
BRUKE DEN AUTOMATISK MENYMODUSEN (FORTSATT)
2. Steking av bakst
Nei
Matvare
Vekt
Tilbehør
Hyllenivå
Anbefaling
A:13
Eplepai
1,2 - 1,4
Ovnsrist
1
Sett eplepaien i et rundt metallfat. Putt
tallerkenen på risten. Vektspekteret
inkluderer eple også videre.
A:14
Fruktpai-bunn
0,3 - 0,5
Ovnsrist
2
Sett røren i form av metall på risten.
A:15
Brownies
0,5 - 0,7
Ovnsrist
2
Sett deig i et rundt pyrex glass eller
keramisk form på ovnsristen.
A:16
Nederlandsk
smørpai
0,5 - 0,7
Ovnsrist
1
Sett røren i form av metall på risten.
A:17
Nederlandsk
brødkake
0,7 - 0,8
Ovnsrist
2
Sett fersk deig i en tilstrekkelig stor
ildfast form av metall (lengde 25 cm).
Sett formen på risten på langs av døren.
A:18
Muffins
0,5 - 0,6
Ovnsrist
2
Sett muffinsdeig i muffinsform av metall,
egnet for 12 muffins. Sett formen på
midten av ovnsristen.
A:19
Sukkerbrød
0,3 - 0,6
Ovnsrist
1
Forhåndsvarm ovnen, med toppvarme +
bunnvarme til 180 °C. Legg 300 g deig
i 18 cm, 400 g~500 g i 24 cm og 500 g
i 26 cm diameter rund ildfast form av
sort metall. Sett formen på midten av
ovnsristen.
A:20
Hjemmelaget
pizza
0,6 - 1,0
Stekeplate
1
Sett pizza på stekebrettet. Vekten
inkluderer topping som saus,
grønnsaker, skinke og ost.
Vekt
Tilbehør
Hyllenivå
Anbefaling
3. Grilling
Nei
Matvare
A:21
Oksestek, tynn,
godt stekt
0,3 - 0,6
Stekerist/
stekebrett
4/1
Vi anbefaler å forvarme ovnen til 250 °C
med grill-modus i 5 min. Putt biffsteker
side ved side på midten av ovnsristen.
Snu så snart ovnen piper.
A:22
Kyllingstykker
0,5 - 0,7
1,0 - 1,2
Stekerist/
stekebrett
4/1
Pensle kald kylling med olje og krydder.
Legg skinnsiden ned på ovnsristen. Snu
så snart ovnen piper.
A:23
Kyllinglår
0,5 - 0,7
Stekerist/
stekebrett
4/1
Legg de marinerte kyllinglårene ved
siden av hverandre på ovnsristen. Snu
så snart ovnen piper.
A:24
Fiskebiff
0,3 - 0,6
Stekerist/
stekebrett
4/1
Mariner fiskefilet (1 cm) og sett side ved
side på ovnsristen. Snu så snart ovnen
piper.
A:25
Fiskefilet
0,3 - 0,6
Stekerist/
stekebrett
4/1
Mariner fiskefilet (2 cm) og sett side ved
side på ovnsristen. Snu så snart ovnen
piper.
A:26
Lammekoteletter
0,3 - 0,6
Stekerist/
stekebrett
4/1
Mariner lammekoteletter. Putt
lammekoteletter på stekeristen. Snu så
snart ovnen piper.
4. Steking
NO 44
BRUKE DEN AUTOMATISK MENYMODUSEN (FORTSATT)
Nei
A:27
Matvare
Hel kylling
Vekt
Tilbehør
1,0 - 1,1
1,2 - 1,3
Stekerist/
stekebrett
Hyllenivå
Anbefaling
2/1
Pensle kald kylling med olje og krydder.
Legg den med brystet ned, på midten
av ovnsristen og stekebrettet. Snu så
snart ovnen piper. La stå i 5 min etter
oppvarming.
A:28
Engelsk Roast
Beef, medium rå
1,1 - 1,3
Stekerist/
stekebrett
2/1
Pensle kjøttet med olje og krydder
(bare pepper, salt skal tilsettes etter
steking). Sett den på ovnsristen med
fet side ned. Snu så snart ovnen piper.
Etter baking og i løpet av hviletid på
5-10 minutter skal den pakkes inn i
aluminiumfolie.
A:29
Svinestek
0,7 - 0,9
Stekerist/
stekebrett
2/1
Legg svinekjøtt, penslet med olje og
krydder, med den fete siden ned på
ovnsristen og stekebrettet. Snu så snart
ovnen piper.
0,4 - 0,8
Stekerist/
stekebrett
2/1
Børst skinnet på en hel fisk med olje og
urter og krydder. Legg fisken side ved
side, hode til hale på ovnsristen. Snu så
snart ovnen piper. Programmet er egnet
for hel fisk, som ørret, gjørs eller dorade.
A:30
Hel fisk
A:31
Bakte
grønnsaker
0,2 - 0,5
Stekeplate
4
Ha grønnsaker, for eksempel skivet
squash, biter av paprika, skivet
aubergine, sopp og cherrytomater i
langpanne. Pensle med en blanding av
olivenolje, urter og krydder.
A:32
Bakt potet
0,4 - 0,8
Stekeplate
2
Bruk mellomstore poteter. Vask og rens
potetene. Pensle med en blanding av
olivenolje, salt, pepper og urter. Sett
poteter side ved side på stekebrettet.
Vekt
Tilbehør
Hyllenivå
Anbefaling
5. Automatisk oppvarming
Nei
Matvare
A:33
Frossen pizza
0,3 - 0,4
0,4 - 0,5
Ovnsrist
2
Sett frossen pizza på midten av
ovnsristen.
A:34
Fryst pommes
frites
0,4 - 0,5
Stekeplate
2
Distribuer frossen ovnchips på
stekebrettet.
A:35
Frosne
fiskepinner
0,3 - 0,5
Stekeplate
2
Sett frosne fiskefingre jevnt på
stekebrettet.
Hvis du snur når ovnen piper kan du få
bedre resultat.
NO 45
BRUKE OPPTININGSMODUS
Tineinnstillinger
1
Fyll vannbeholderen opp til maks-linjen
og sett den tilbake. Deretter sett maten
i hulrommet.
2
Drei MODUSVELGEREN til
tinemodus.
3
Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN for
å velge en tineegenskap.
4
Trykk VEKT/TEMP. Vekten begynner å
blinke.
5
Automatisk start etter fem sekunder.
NO 46
BRUKE OPPTININGSMODUSEN (FORTSATT)
Vekt
(kg)
Hviletide
(min)
Anbefaling
Tine frossent
kjøtt (-18 °C)
0,2 - 0,5
0,8 - 1,5
10 - 30
Alltid beskytt kantene med aluminiumsfolie. Dette
programmet egner seg til biff, lam, svin, biff, koteletter,
kjøttdeig. Sett tallerkenen på ovnsristen. Sett
ovnsristen på hyllenivå 2, stekebrett på hyllenivå 1.
d:02
Tine frossen
kylling (-18 °C)
0,3 - 0,6
0,9 - 1,3
10 - 30
Alltid beskyttet beinet og vingetuppene med
aluminiumsfolie. Dette programmet er egnet for en hel
kylling, samt kyllingporsjoner.
Sett tallerkenen på ovnsristen. Sett ovnsristen på
hyllenivå 2, stekebrett på hyllenivå 1.
d:03
Tine frossen fisk
(-18 °C)
0,3 - 0,8
10 - 30
Alltid beskytt halen på en hel fisk med
aluminiumsfolie. Dette programmet er egnet for hele
fisker, samt fiskefileter.
Sett tallerkenen på ovnsristen. Sett ovnsristen på
hyllenivå 2, stekebrett på hyllenivå 1.
d:04
Tine frosset brød
(-18 °C)
0,1 - 0,3
0,4 - 0,6
5 - 10
Sett brødet horisontalt, på langs til døren på
stekebrettet, hyllenivå 2.
Dette programmet egner seg for alle typer brød i
skiver, så vel som for rundstykker og baguetter.
d:05
Tine frossen frukt
(-18 °C)
0,2 - 0,6
5 - 10
Distribuer fruktene jevnt på et stekebrett, hyllenivå 2.
Dette programmet egner seg for all slags oppskåret
frukt eller bær.
Nei
Matvare
d:01
Merk
1) Når du er ferdig med tiningen, hell ut vannet i brettet og vask beholderen.
2) Tørk ovnsrommet med en tørr klut hvis det er gjenværende vann.
3) Kjøleviften går alltid i 3 minutter etter opptiningsmodusen.
Men dette er ikke en feil, og du trenger ikke å bekymre deg for dette.
NO 47
BRUKE HOLD VARM-MODUSEN
Holde-varm-innstilling
1
Vri MODUSVELGEREN til HOLD
VARM modusstilingen.
2
Trykk VEKT/TEMP.
Temperaturen blinker.
3
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
mens den blinker og sett steketiden.
4
Trykk STEKETID. Sluttiden blinker.
5
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
og still inn ønsket temperatur mens
den blinker.
6
Automatisk start etter fem sekunder.
NO 48
TESTRETTER
I henhold til standard EN 60350
1. Steking av bakst
Anbefalingene for baking refererer til forvarmet ovn. Sett stekebrettet med skråsiden mot forsiden
av døren.
Matvaretype
Rett og merknader
Hyllenivå
Stekemodus
Temp. °C
Steketid min
2
Toppvarme + Under
150 - 170
20 - 30
2
Varmluft
150 - 170
20 - 25
1+4
Multinivå-steking
150 - 160
20 - 30
1
Toppvarme + Under
160 - 180
20 - 30
1
Varmluft
150 - 160
30 - 35
2
Toppvarme + Under
150 - 160
20 - 30
2
Varmluft
150 - 160
20 - 30
1
Toppvarme + Under
150 - 160
40 - 50
1
Varmluft
150 - 160
45 - 55
1
Plasser
diagonalt
Varmluft +
Undervarme
170 - 190
70 - 90
Stekeplate
Småkaker
Stekebrett +
stekebrett
Fettfri
svampkake
Springform på stor
rist (mørk belagt,
ø 26 cm)
Shortbread
Stekeplate
Gjærbakst
med epler
Stekeplate
Eplepai
Rist + 2 springformer *
(mørk belagt, ø 20 cm)
* To springformer plasseres på risten bakerst til venstre og foran til høyre.
2. Grilling
Forvarm den tomme ovnen i 5 minutter ved å bruke Grill-funksjonen.
Matvaretype
Rett og merknader
Hyllenivå
Stekemodus
Temp. °C
Steketid min
Formbrød
Ovnsrist
4
Grill
250
1ste 1 - 2
2dre 1 - 2
Biffburgere
(12 ea)
Stekerist + Stekebrett
(for å fange drypp)
4
Grill
250
1ste 10 - 15
2dre 10 - 15
NO 49
STILLE INN VANNHARDHETEN
Det er nødvendig å avkalke apparatet med jevne mellomrom. Dette er den eneste måten å hindre
skade.
Apparatet har et system som automatisk viser når det er behov for avkalkning. Den er
forhåndsinnstilt til en vannhardhet 3. Endre verdien hvis vannet er mykere.
Sjekk vannhardheten
Informasjon om vannets hardhet i ditt område kan fås fra det lokale vannverket.
Endre vannhardheten
1
Vri MODUSVELGEREN til “AV”.
2
Trykk LAMPE og STEKETID knappen
samtidig.
3
Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN for
å velge ønsket vannhardhet.
4
Automatisk innstilling etter fem
sekunder.
► Apparatet er nå programmert til å gi
advarsel om avkalkning når det er
nødvendig, basert på den faktiske
hardheten i vannet.
Display
Type
PPM
Fransk grader.
(°def)
Tyske grader.
(°dH)
H1
Mykt vann
0 - 105
0 - 11
0-6
H2
Medium mykt vann
125 - 230
12 - 23
7 - 13
H3
(Standard)
Medium hardt vann
250 - 350
24 - 36
14 - 20
> 375
> 37
> 21
H4
NO 50
Hardt vann
SLÅ AV VARSELET
1
Vri MODUSVELGEREN til “AV”.
3
For å slå varselet på igjen, trykk
STEKETID og SLUTTID igjen samtidig
og hold i tre sekunder.
NO 56
2
For å slå av varselet, tyrkk STEKETID
og SLUTT ID samtidig og hold i tre
sekunder.
BARNESIKRING
Ovnens barnesikring gjør at du kan du låse kontrollpanelet for å beskytte ovnen mot
utilsiktet bruk.
For å låse ovnen
1
Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN til
“AV”.
3
Etlåssymbol vises i displayet for å vise
at alle funksjoner er låst.
2
Trykk DAMPNIVÅ og STEKETID
samtidig og hold i tre sekunder.
2
Låssymbolet forsvinner på displayet
som indikerer at alle funksjoner er
ulåst.
For å låse opp ovnen
1
Vri MODUSVELGEREN til “AV”. Trykk
DAMPNIVÅ og STEKETID samtidig
og hold i tre sekunder.
NO 57
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Modell
CS4411BUU
CS4492BUU
Strømkilde
230 V ~ 50 Hz
Strømforbruk
Maks. effekt
Grillmodus
Varmluft-modus
Dampmodus
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Avkjølingsmetode
Kjøleviftens motor
Dimensjoner
Sett-størrelse:
Bygget i størrelse:
W 595 x H 454 x D 569,4 mm
W 555 x H 445 x D 548,8 mm
Volum
50 liter
Vekt
Netto
Forsendelse
38,0 kg
41,5 kg
NO 60
KONTROLLPANEL
1. AV
12. LAMPA PÅ/AV
2. ÅNGLÄGE
13. KLOCKA
3. KOMBI ÅNGLÄGE
14. ÅNGNIVÅ
(ÅNGA 1, 2 eller 3)
4. UGNSLÄGE
5. MULTI-NIVÅ-TILLAGNING
6. AUTO MENYLÄGE
7. UPPTININGSLÄGE
8. VARM HÅLLNINGSLÄGE
9. UPPVÄRMNINGSLÄGE
10. ÅNGRENGÖRINGSLÄGE
11. DISPLAY
SV 4
15. TILLAGNINGSTID
16. SLUTTID
17. VIKT/TEMP
18. LÄGESVÄLJAREN
19. MULTIFUNKTIONSKNAPP
14 + 15. BARNSPÄRR
16 + 17. AVKALKNING
UGNENS EGENSKAPER
Kontrollpanel
Vattentank
Grill
Ugnslampa
Plan 4
Plan 3
Plan 2
Fläkt
Plan 1
Lucka
Luckhandtag
Obs
• Hyllplanen är numrerade nerifrån och upp.
• Plan 3 och 4 används i huvudsak för grillfunktion.
• Plan 1 och 2 används i huvudsak för ångning.
• Vänligen se Matlagningsguiden i denna bruksanvisning för bäst lämpade hyllplan till olika rätter.
SV 5
BYTA UGNSLAMPA
Byta ut ugnens lampa och rengöra glashöljet
1. Ta av höljet genom att vrida det moturs.
2. Ta bort metallringen och de två ringarna och rengör
glaslocket.
3. Byt vid behov ut glödlampan med en 25 watt, 230 V,
300 °C värmebeständig ugnslampa.
4. Sätt tillbaka metallringen och brickan till glashöljet.
5. Sätt tillbaka glashöljet.
Glödlampa
Glaslock
Ring Metallring Ring
SV 11
ANVÄNDA ÅNGLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning ångläge
Mat tillagas med ånga från ånggeneratorerna som sprutas in i matlagningsutrymmet med
två strålmunstycken.
Perforerad ångform
placeras vanligen på
nivå 2.
* Temperaturinställning:
40 - 100 °C
Tillagningsguide
Använd inställningar och tider i tabellen som riktlinjer för ångkokning.
Vi rekommenderar att du alltid fyller vattentanken upp till maximal nivå.
Matvara
Ångläge (°C)
Tid (min.)
Tillbehör (hyllplan)
Broccolibuketter
100 °C
12 - 16
Ångform, perforerad (2)
Hela morötter
100 °C
25 - 30
Ångform, perforerad (2)
Skivade grönsaker
(paprika, zucchini,
morötter, lök)
100 °C
15 - 20
Ångform, perforerad (2)
Gröna bönor
100 °C
20 - 25
Ångform, perforerad (2)
Sparris
100 °C
15 - 20
Ångform, perforerad (2)
Hela grönsaker
(kronärtskockor, hel
blomkål, majskolv)
100 °C
25 - 35
Ångform, perforerad (2)
Skalad potatis
(skär i fjärdedelar)
100 °C
25 - 35
Ångform, perforerad (2)
Fiskfilé
(2 cm tjocklek)
80 °C
15 - 20
Ångformar, perforerade och
operforerade (2)
Räkor
(råa/icke kokta)
100 °C
10 - 14
Ångformar, perforerade och
operforerade (2)
Kycklingbröst
100 °C
23 - 28
Ångformar, perforerade och
operforerade (2)
Kokta ägg
(hårdkokta)
100 °C
15 - 20
Ångform, perforerad (2)
SV 21
ANVÄNDA ÅNGLÄGET (FORTSÄTTNING)
Matvara
Ångläge (°C)
Tid (min.)
Tillbehör (hyllplan)
Frysta knyten med jäst
100 °C
25 - 30
Ångform, perforerad (2)
Vitt ris (basmati eller
pandan)
(tillsätt dubbla mängden
vatten)
100 °C
30 - 35
Ångform, operforerad (2)
Mjölkris
(tillsätt dubbel eller
fyrdubbel mängd mjölk)
100 °C
40 - 50
Ångform, operforerad (2)
Fruktkompott
(använd en rund, plan
pyrex-form, lägg i 1 tsk
socker och 2 msk vatten)
100 °C
25 - 35
Ångform, perforerad (2)
Creme caramel o dyl.
(6 dessertformar, vardera
100 ml, täck med folie)
90 °C
20 - 30
Ångform, perforerad (2)
Äggkräm (använd en
stor, plan pyrex-form,
täck med folie)
90 °C
30 - 40
Ångform, perforerad (2)
Ångkokning på två plan
Använd inställningar och tider i tabellen som riktlinjer för ångkokning.
Vi rekommenderar att du alltid fyller vattentanken upp till maximal nivå. Om du har olika sorters
mat med liknande tillagningstid kan du sätta in dem i ugnen samtidigt. Ställ annars in rätten med
längst tillagningstid först.
Sätt en form på plan 2 och den andra på plan 4.
SV 22
Matvara
Ångläge (°C)
Tid (min.)
Tillbehör (hyllplan)
Tillagning på 2 plan:
Måltid två komponenter
(fiskfilé/skivade
grönsaker)
100 °C
15 - 20
Ångform, operforerad (4)/ångform,
perforerad (2)
Tillagning på 2 plan:
Måltid två komponenter
(kycklingbröst/hela
grönsaker)
100 °C
25 - 30
Ångform, operforerad (4)/ångform,
perforerad (2)
ANVÄNDA KOMBIÅNGLÄGE (FORTSÄTTNING)
Inställning kombi ångläge
Mat tillagas genom varmlluftsläge och med hjälp av ånga. Ångan kommer från
ånggeneratorerna och sprutas in i matlagningsutrymmet i intervaller.
Placera bakplåten på plan 2.
* Temperaturinställning: 100 - 230 °C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Tillagningsguide
Använd inställningar och tider i tabellen som riktlinjer för bakning och stekning.
Vi rekommenderar att du alltid fyller vattentanken upp till maximal nivå.
Kombi ångläge (°C)
Ångnivå
Tid (min.)
Tillbehör
(hyllplan)
Smördegsremsor
(tillsätt riven ost)
200 °C
1
15 - 20
Bakplåt (1)
Croissanter
(färdig croissantdeg)
180 °C
1
17 - 23
Bakplåt (1)
Hembakat bröd
180 °C
(förvärmning)
2
30 - 40
Galler (1)
Grönsaksgratäng/
potatisgratäng
160-180 °C
2
35 - 50
Galler (2)
1: a steg: 180 °C
2: steg: 180 °C
(förvärmning)
3
3
1. steg: 25 - 35
2. steg: 25 - 35
Ugnsgaller (2)/
bakplåt (1)
200 °C
3
20 - 25
Ugnsgaller (2)/
bakplåt (1)
Hel kyckling
1: a steg: 210 °C
2: steg: 210 °C
3
1. steg: 30 - 40
2. steg: 20 - 30
Ugnsgaller (2)/
bakplåt (1)
Kycklingdelar
1: a steg: 210 °C
2: steg: 210 °C
3
1. steg: 20 - 30
2. steg: 20 - 30
Ugnsgaller (2)/
bakplåt (1)
Matvara
Rostbiff, 1 kg,
halvblodig genomstekt
Ugnsfisk
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Vid vändning eller omrörning rekommenderas mellan 1:a och 2:a nivån.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 24
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Varmluft
Mat värms upp med varmluft från två fläktar mitt i ugnen. Inställningen ger en jämn värme
och är perfekt för bakning.
Placera plåtarna på plan 1 eller 2.
* Temperaturinställning: 40 - 250 °C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i varmluftsläge.
Matvara
Hyllplan
Temperatur (°C)
Tid (h)
Tillbehör
Hasselnötskaka,
fyrkantig form
1
160 - 170
1:00 - 1:10
Ugnsgaller
Citronkaka Ringformad
eller skålform
1
150 - 160
0:50 - 1:00
Ugnsgaller
Sockerkaka
1
150 - 160
0:25 - 0:35
Ugnsgaller
Fruktbas
1
150 - 170
0:25 - 0:35
Ugnsgaller
Platt streusel-fruktkaka
(jästdeg)
2
150 - 170
0:30 - 0:40
Bakplåt
Croissanter
1
170 - 180
0:10 - 0:15
Bakplåt
Bullar
1
180 - 190
0:10 - 0:15
Bakplåt
Småkakor
2
160 - 180
0:10 - 0:20
Bakplåt
Ugnspommes
2
200 - 220
0:15 - 0:20
Bakplåt
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 28
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Varmluft + Övervärme
Varmluft och övre värme kombineras vilket gör inställningen perfekt för att bryna och få till
en krispig yta. Inställningen rekommenderas särskilt för tillagning av kött.
När du tillagar kött, placera ugnsgallret på plan 2
och bakplåt på plan 1 för att fånga upp saft som
droppar.
* Temperaturinställning: 40 - 250 °C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för att steka/rosta.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget varmluft + övre värme.
Placera kött på ugnsgaller, följ råd om hyllplan i tabellen och använd bakplåt som oljebricka på
plan 1.
Matvara
Hyllplan
Temperatur (°C)
Tid (h)
Tillbehör
Rostbiff stekt/
1 kg medium
2/1
170 - 190
1:00 - 1:30
Ugnsgaller/bakplåt
Fläskbog/rulle 1 kg
2/1
180 - 200
1:30 - 2:00
Ugnsgaller/bakplåt
Lammstek/lammben
0,8 kg
2/1
190 - 210
0:50 - 1:20
Ugnsgaller/bakplåt
Kyckling hel kyckling
1 kg
2/1
170 - 190
0:50 - 1:10
Ugnsgaller/bakplåt
Fisk hel forell 2 st/
0,5 kg
2/1
170 - 180
0:30 - 0:40
Ugnsgaller/bakplåt
Ankbröst 0,3 kg
2/1
180 - 200
0:25 - 0:35
Ugnsgaller/bakplåt
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 29
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Övervärme + Bottenvärme
Värme kommer från övre och nedre värmeelementet. Denna inställning är lämplig för
bakning och stekning.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
1 eller 2.
* Temperaturinställning: 40 - 250 °C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget övervärme + bottenvärme.
Matvara
Hyllplan
Temperatur (°C)
Tid (h)
Tillbehör
Lasagne
2
200 - 220
0:20 - 0:25
Ugnsgaller
Grönsaksgratäng
2
180 - 200
0:20 - 0:30
Ugnsgaller
Potatisgratäng
2
180 - 200
0:40 - 1:00
Ugnsgaller
Fryst pizza baguetter
2
160 - 180
0:10 - 0:15
Bakplåt
Tigerkaka
1
160 - 180
0:50 - 1:10
Ugnsgaller
Limpa
1
150 - 170
0:50 - 1:00
Ugnsgaller
Muffins
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Ugnsgaller
Småkakor
2
180 - 200
0:10 - 0:20
Bakplåt
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 30
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning grill
Mat värms upp av övre värmeelement.
För grillning placeras ugnsgaller vanligtvis på plan
4 eller ugnsgaller med bakplåt på plan 4 och plan
1.
* Temperaturinställning: 150 - 250 °C
* Se till att (glas) formar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för stekning.
Sätt grilltemperaturen på 220 °C, förvärm under 5 minuter.
Hyllplan
Tid (h) 1:a sida
Tid (h) 2:a sidan
Tillbehör
Kebabspett
4/1
0:08 - 0:10
0:06 - 0:08
Ugnsgaller/bakplåt
Skivor griskött
4/1
0:07 - 0:09
0:05 - 0:07
Ugnsgaller/bakplåt
Korv
4/1
0:06 - 0:08
0:06 - 0:08
Ugnsgaller/bakplåt
Kycklingdelar
4/1
0:20 - 0:25
0:15 - 0:20
Ugnsgaller/bakplåt
Laxkotletter
4/1
0:08 - 0:12
0:06 - 0:10
Ugnsgaller/bakplåt
Skivade grönsaker
4
0:15 - 0:20
-
Bakplåt
Rostat bröd
4
0:02 - 0:03
0:01 - 0:02
Ugnsgaller
Ostsmörgås
4
0:03 - 0:05
-
Ugnsgaller
Matvara
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Vid vändning eller omrörning rekommenderas mellan 1:a och 2:a nivån.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 31
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Övervärme + Fläkt
Den värme som alstras av översta värmeelementet sprids ut av fläkten. Detta läge kan
användas för att grilla kött, fisk, fågel och grönsaker. Du behöver inte vända maten, och
den kommer att få krispig konsistens.
För grillning placeras ugnsgaller eller bakplåt
vanligtvis på plan 3.
* Temperaturinställning: 40 - 250 °C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för stekning.
Sätt grilltemperaturen på 220 °C, förvärm under 5 minuter.
Matvara
Hyllplan
Tid (h)
Tillbehör
Korv
3
0:08 - 0:10
Ugnsgaller
Klyftpotatis
3
0:20 - 0:25
Ugnsgaller
Frysta pommes frites
3
0:15 - 0:20
Bakplåt
Frysta kroketter
3
0:20 - 0:25
Bakplåt
Frysta nuggets
3
0:15 - 0:20
Bakplåt
Laxkotletter
3/1
0:15 - 0:20
Ugnsgaller/bakplåt
Fiskfilé
3/1
0:12 - 0:17
Ugnsgaller/bakplåt
Hel fisk
3/1
0:15 - 0:20
Ugnsgaller/bakplåt
Kycklingdelar
3/1
0:30 - 0:40
Ugnsgaller/bakplåt
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 32
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Varmluft + Bottenvärme
Varmluft och nedre värmeelement kombineras för att värma mat. Inställningen är bra till att
sprödbaka och bryna.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
1.
* Temperaturinställning: 40 - 250 °C
* Se till att (glas) formar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget varmluft + bottenvärme.
Matvara
Hyllplan
Temperatur (°C)
Tid (h)
Tillbehör
Hemlagad pizza
1
200 - 220
0:20 - 0:25
Bakplåt
Kall förbakad quiche/
paj
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Ugnsgaller
Fryst självjäsande
pizza
1
180 - 200
0:15 - 0:20
Bakplåt
Fryst pizza
1
200 - 220
0:15 - 0:20
Ugnsgaller
Kall pizza
1
180 - 200
0:08 - 0:15
Bakplåt
Äppelpaj
1
160 - 180
1:10 - 1:20
Ugnsgaller
Smördeg,
äppelfyllning
1
180 - 200
0:10 - 0:15
Bakplåt
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 33
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Intensiv
Detta läge aktiverar alla värmeelement - överst, nederst och varmluftsugnens fläkt,
växelvis. Värmen fördelas jämnt i ugnen. Detta läge är lämpligt när man har stora mängder
mat, som behöver värmetillförsel, t.ex. stora gratänger och pajer.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
1.
* Temperaturinställning: 40 - 250 °C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i Intensivläge.
Matvara
Hyllplan
Temperatur (°C)
Tid (h)
Tillbehör
Lasagne 2 kg
1
180 - 200
0:20 - 0:30
Ugnsgaller
Grönsaksgratäng 2 kg
1
160 - 180
0:40 - 0:60
Ugnsgaller
Potatisgratäng 2 kg
1
160 - 180
1:00 - 1:30
Ugnsgaller
Rostbiff stekt/
2 kg medium
2/1
160 - 180
1:00 - 1:30
Ugnsgaller/bakplåt
Hel anka/2 kg
2/1
180 - 200
1:00 - 1:30
Ugnsgaller/bakplåt
2 hela kycklingar/
1,2 kg vardera
2/1
200 - 220
1:00 - 1:30
Ugnsgaller/bakplåt
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
• Du behöver inte vända men du kan uppnå bättre resultat om du vänder maten efter halva
tiden.
SV 34
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Pro-stekning
Detta läge inkluderar en automatisk uppvärmningscykel över 200 °C.
Övervärmen och varmluftsfläkten är i drift när köttet bryns. Efter detta steg tillagas maten
försiktigt med den förinställda låga temperaturen.
Processen sker med över- och undervärmen i drift.
Läget lämpar sig för köttstekar, fågel och fisk.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
2 och 1.
* Temperaturinställning: 40 - 150 °C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Matvara
Hyllplan
Temperatur (°C)
Tid (h)
Tillbehör
Rostbiff
2/1
60 - 80
3:30 - 4:30
Ugnsgaller/bakplåt
Fläskstek
2/1
70 - 90
3:30 - 4:00
Ugnsgaller/bakplåt
Ankbröst
2/1
60 - 80
1:30 - 2:00
Ugnsgaller/bakplåt
Oxfilé
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Ugnsgaller/bakplåt
Fläskfilé
2/1
70 - 90
1:30 - 2:00
Ugnsgaller/bakplåt
SV 35
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning ECO-varmluft
Det här läget använder det optimerade värmesystemet så att du kan spara energi när du
tillagar dina rätter.
Tillagningstiden kommer att ökas något men du kan uppnå ett jämnt bakresultat för dina
rätter.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
2.
* Temperaturinställning: 40 - 250 °C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i ECO-varmluftsläge.
Matvara
Hyllplan
Temperatur (°C)
Tid (h)
Tillbehör
Sockerkaka
1
150 - 160
0:30 - 0:40
Ugnsgaller
Liten kaka
2
150 - 170
0:20 - 0:30
Bakplåt
Muffins
2
160 - 180
0:30 - 0:40
Ugnsgaller
Rostbiff stekt/
1 kg medium
2/1
170 - 190
1:00 - 1:30
Ugnsgaller/bakplåt
potatisgratäng
2
160 - 180
1:00 - 1:30
Ugnsgaller
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
Energispartips
• Om tillagningstiden är längre än 30 minuter kan du stänga av ugnen 5 till 10 minuter före
tillagningens slut för att spara energi. Tillagningsprocessen slutförs av restvärmen.
• Öppna inte luckan ofta under tillagningen så behåller du temperaturen i utrymmet och sparar
energi och tid.
SV 36
ANVÄNDA LÄGET MULTINIVÅTILLAGNING (FORTSÄTTNING)
För multinivåtillagning placeras normalt 2 bakplåtar
eller 1 bakplåt och ugnsgaller på plan 1 och 4.
* Temperaturinställning: 40 - 250 °C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C.
Tillagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i läget Multinivåtillagning.
Matvara
Hyllplan
Temperatur (°C)
Tid (h)
Tillbehör
Små kakor
4/1
150 - 160
0:20 - 0:30
2 bakplåtar
Minipajer
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 bakplåtar
Croissanter
4/1
160 - 180
0:20 - 0:30
2 bakplåtar
Smördeg
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 bakplåtar
Småkakor
4/1
170 - 190
0:15 - 0:20
2 bakplåtar
Lasagne
4/1
160 - 180
0:30 - 0:50
Ugnsgaller/bakplåt
Frysta pommes frites
4/1
180 - 200
0:30 - 0:40
2 bakplåtar
Frysta nuggets
4/1
180 - 200
0:20 - 0:30
2 bakplåtar
Fryst pizza
4/1
200 - 220
0:20 - 0:30
Ugnsgaller/bakplåt
Obs
• Förvärmning rekommenderas.
• Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 38
ANVÄNDA AUTOMENYLÄGE (FORTSÄTTNING)
Följande tabeller visar 35 autotillagningsprogram för ångkokning, bak, grill och stekning.
Autoprogrammen för automatisk uppvärmning och upptining presenteras inte. Tabellerna
innehåller deras kvantiteter och lämpliga rekommendationer.
Innan du använder dessa program ska vattenbehållaren vara fylld till maximal nivå med
färskvatten.
De andra programmen använder varmluft eller grilläge. Använd grytlappar när du tar ut det!
1. Ångkokning
Nej
Matvara
Vikt
Tillbehör
Hyllplan
Rekommendation
A:01
Broccolibuketter
0,2 - 0,6
Ångform,
perforerad
2
Lägg broccolibuketter i ångform.
A:02
Blomkålsbuketter
0,2 - 0,6
Ångform,
perforerad
2
Lägg blomkålsbuketter i ångform.
A:03
Ånkokt fiskfilé,
2 cm
0,2 - 1,0
Ångformar,
perforerade och
operforerade
2
Lägg fiskfilén (2 cm) i ångformarna.
A:04
Ångad fiskbiff,
3 cm
0,2 - 1,0
Ångformar,
perforerade och
operforerade
2
Lägg fiskenbiffen (3 cm) i ångformarna.
A:05
Ångkokta räkor
0,2 - 0,5
Ångformar,
perforerade och
operforerade
2
Lägg räkor (råa/okokta - skalade eller
oskalade) i ångformarna.
A:06
Ångkokt
kycklingbröst
0,2 - 1,0
Ångformar,
perforerade och
operforerade
2
Lägg kycklingbröst i ångformarna.
A:07
Ägg,
mediumkokta
0,1 - 0,6
Ångform,
perforerad
2
Stick hål på medelstora ägg (M).
Lägg 2-10 ägg i ångformen. Om du vill
ha fastare ägg, låt dem stå under några
minuter.
A:08
Ångkokt
potatishalva
0,4 - 0,8
Ångform,
perforerad
2
Skär potatis (vardera 150-200 g) i
halvor och lägg i ångformen.
A:09
vitt ris
0,2 - 0,4
Ångform,
operforerad
2
Bred ut vitt ris (basmati eller pandan)
jämnt i en ångform. För varje 100 g ris,
lägg till 200 ml kallt vatten. Rör om efter
ångkokning.
A:10
Ångkokt flan
0,4 - 0,6
Ångform,
perforerad
2
Häll blandningen i 6 små formar för
creme caramel (100 ml i vardera).
Täck med plastfolie. Placera rätterna i
ångformen.
A:11
Blötlägga torkad
frukt
0,1 - 0,5
Ångform,
perforerad
2
Lägg torkad frukt (aprikoser, plommon
och äpplen) i ångform.
2
Bryt chokladen (ren eller blockchoklad)
i bitar, lägg i liten pyrex-glasform och
täck med plastfolie eller lock. Lägg
rätten i ångform. Låt vara täckt under
programmet. Rör om väl när du tagit ut
den. (För vit eller mjölkchoklad, 5 min.
mindre)
A:12
Smälta choklad
0,1 - 0,3
Ångform,
perforerad
SV 43
ANVÄNDA AUTOMENYLÄGE (FORTSÄTTNING)
2. Bakning
Nej
Matvara
Vikt
Tillbehör
Hyllplan
Rekommendation
A:13
Äppelpaj
1,2 - 1,4
Ugnsgaller
1
Placera äppelpaj i rund metallform.
Placera på ugnsgaller. Viktintervallen
innefattar äpple och så vidare.
A:14
Bas för fruktpaj
0,3 - 0,5
Ugnsgaller
2
Placera smet i metallform på ugnsgaller.
A:15
Brownies
0,5 - 0,7
Ugnsgaller
2
Placera degen i rund pyrexglasform eller
keramikfat på ugnsgaller.
A:16
Holländsk
smörpaj
0,5 - 0,7
Ugnsgaller
1
Placera smet i metallform på ugnsgaller.
A:17
Holländsk
limpkaka
0,7 - 0,8
Ugnsgaller
2
Lägg färsk deg i lagom stor rektangulär
bakform i metall (25 cm lång). Placera
formen på längden mot luckan, på
ugnsgaller.
A:18
Muffins
0,5 - 0,6
Ugnsgaller
2
Lägg muffinsdegen i metallmuffinsform
för 12 muffins. Ställ in formen mitt på
gallret.
A:19
Sockerkaka
0,3 - 0,6
Ugnsgaller
1
Vi rekommenderar att man värmer upp
ugnen med läget övervärme och nedre
värme till 180 °C. Lägg 300 g smet i en
rund bakform i metall på 18 cm i diameter,
400 g i en på 24 cm och 500 g i en på
26 cm. Ställ in formen mitt på gallret.
A:20
Hemmalagad
pizza
0,6 - 1,0
Bakplåt
1
Lägg pizza på bakplåten. Viktintervallen
inkluderar topping som sås, grönsaker,
skinka och ost.
Vikt
Tillbehör
Hyllplan
Rekommendation
4/1
Vi rekommenderar att du förvärmer
ugnen till 250 ˚C med grillläge under
5 minuter. Placera köttskivorna bredvid
varandra på mitten av ugnsgaller. Vänd
så fort ugnen piper.
3. Grillning
Nej
SV 44
Matvara
A:21
Nötstek, tunn
0,3 - 0,6
Ugnsgaller/
bakplåt
A:22
Kycklingdelar
0,5 - 0,7
1,0 - 1,2
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Pensla kalla kycklingdelar med olja
och kryddor. Placera lammkotletter på
ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper.
A:23
Kyckling,
kycklingklubba
0,5 - 0,7
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Marinera laxkotletter och lägg bredvid
varandra på ugnsgaller. Rör om så fort
ugnen piper.
A:24
Fiskbiff
0,3 - 0,6
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Marinera fiskfilé (1 cm) och lägg bredvid
varandra på ugnsgaller. Rör om så fort
ugnen piper.
A:25
Fiskfilé
0,3 - 0,6
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Marinera fiskfilé (2 cm) och lägg bredvid
varandra på ugnsgaller. Rör om så fort
ugnen piper.
A:26
Lammkotletter
0,3 - 0,6
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Marinera lammkotletterna. Placera
lammkotletter på ugnsgaller. Rör om så
fort ugnen piper.
ANVÄNDA AUTOMENYLÄGE (FORTSÄTTNING)
4. Stekning
Nej
A:27
Matvara
Hel kyckling
Vikt
1,0 - 1,1
1,2 - 1,3
Tillbehör
Ugnsgaller/
bakplåt
Hyllplan
Rekommendation
2/1
Pensla kyld kyckling med olja och
kryddor.
Placera bröstsidan nedåt, i mitten av
ugnsgallret. Rör om så fort ugnen piper.
Låt stå 5 minuter efter tillagning.
A:28
Rostbiff, blodig halvblodig
1,1 - 1,3
Ugnsgaller/
bakplåt
2/1
Pensla köttet med olja och kryddor
(enbart peppar, salta hellre efter
stekning). Placera lammkotletter på
ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper.
Efter stekning och under väntetiden bör
det lindas in i aluminiumfolie och stå
5-10 minuter.
A:29
Fläskstek
0,7 - 0,9
Ugnsgaller/
bakplåt
2/1
Lägg fläskköttet, penslat med olja
och kryddor, med feta sidan ned på
grillinsatsen med multipanna. Rör om så
fort ugnen piper.
2/1
Pensla den hela fisken med olja och
örter och kryddor. Lägg fisken sida
vid sida, huvud mot stjärtfena på
ugnsgallret. Rör om så fort ugnen piper.
Programmet lämpar sig för hela fiskar,
som öring, gös eller guldsparid.
A:30
A:31
A:32
Hel fisk
Stekta grönsaker
Bakad potatis
0,4 - 0,8
0,2 - 0,5
Ugnsgaller/
bakplåt
Bakplåt
4
Lägg grönsaker, som skivad zucchini,
paprikabitar, skivad aubergine, svamp
och körsbärstomater i djup bakplåt.
Pensla med en blandning av olivolja,
örter och kryddor.
0,4 - 0,8
Bakplåt
2
Använd mellanstora till stora potatisar.
Tvätta och rensa potatisen. Pensla med
en blandning av olivolja, örter, salt och
peppar. Lägg potatisen sida vid sida i
multipannan.
Vikt
Tillbehör
Hyllplan
Rekommendation
5. Autovärm
Nej
Matvara
A:33
Fryst pizza
0,3 - 0,4
0,4 - 0,5
Ugnsgaller
2
Lägg fryst pizza på mitten av gallret.
A:34
Frysta pommes
frites
0,4 - 0,5
Bakplåt
2
Sprid ut frysta ugnspommes på bakplåt.
A:35
Frysta fiskpinnar
0,3 - 0,5
Bakplåt
2
Lägg frysta potatiskroketter jämnt på
bakplåt.
Om du vill kan du fortfarande justera
tillagningstiden.
SV 45
ANVÄNDA UPPTININGSLÄGE
Inställning upptining
SV 46
1
Fyll vattentanken upp till max-linjen och
sätt tillbaka den. Sätt sedan in maten i
matlagningsutrymmet.
2
Vrid LÄGESVÄLJAREN til positionen
Upptining.
3
Vrid FLERFUNKTIONSVÄLJAREN till
önskad upptiningsfunktion.
4
Tryck VIKT/TEMP. Viktintervallet börjar
blinka.
5
Startar ugnen automatiskt efter
5 sekunder.
ANVÄNDA VARMHÅLLNINGSLÄGET
Inställning varmhållning
SV 48
1
Vrid LÄGESVÄLJAREN till läget
VARMHÅLL.
2
Tryck VIKT/TEMP.
Temperaturen blinkar.
3
Vrid MULTI-FUNKTIONSVÄLJAREN
under tiden det blinkar och ställ in
önskad temperatur.
4
Tryck på TILLAGNINGSTID.
Tiden blinkar.
5
Vrid MULTI-FUNKTIONSVÄLJAREN
under tiden det blinkar och ställ in
önskad tillagningstid.
6
Startar ugnen automatiskt efter
5 sekunder.
TESTRÄTTER
Enligt standarden EN 60350
1. Bakning
Rekommendationerna för bakning avser uppvärmd ugn. Sätt in bakplåten med den lutande sidan
mot luckan.
Typ av mat
Rätt & beskrivning
Hyllplan
Matlagningsläge
Temp. °C
Matlagningstid
min.
2
Över + bottenvärme
150 - 170
20 - 30
2
Varmluft
150 - 170
20 - 25
1+4
Multi-nivå-tillagning
150 - 160
20 - 30
1
Över + bottenvärme
160 - 180
20 - 30
1
Varmluft
150 - 160
30 - 35
2
Över + bottenvärme
150 - 160
20 - 30
2
Varmluft
150 - 160
20 - 30
1
Över + Bottenvärme
150 - 160
40 - 50
1
Varmluft
150 - 160
45 - 55
1
Diagonalt
placerad
Varmluft +
Bottenvärme
170 - 190
70 - 90
Bakplåt
Små kakor
Bakplåt + Bakplåt
Sockerkaka
utan fett
Bakform med
avtagbar kant på
stort galler (mörk
beläggning, ø 26 cm)
Mörbakelse
Bakplåt
Äppelpaj
Äppelpaj
Bakplåt
Stekgaller + 2
bakformar med
avtagbar kant * (mörk
beläggning ø 20 cm)
* Två bakformar med avtagbar kant placeras på gallret, vänster bak och höger fram.
2. Grillning
Förvärm tom ugn under 5 minuter med grillfunktionen.
Typ av mat
Rätt & beskrivning
Hyllplan
Matlagningsläge
Temp. °C
Matlagningstid
min.
Vitt rostat
bröd
Ugnsgaller
4
Grill
250
1:a 1 - 2
2:a 1 - 2
Nötburgare
(12 st)
Ugnsgaller + Bakplåt
(för att fånga dropp)
4
Grill
250
1:a 10 - 15
2:a 10 - 15
SV 49
INSTÄLLNING VATTNETS HÅRDHETSGRAD
Det är nödvändigt att avkalka apparaten med jämna mellanrum. Det är enda sättet att förhindra
skador.
Din apparat har ett system som automatiskt visar när avkalkning behövs. Det är förinställt på
vattenhårdhet 3. Ändra värdet om ditt vatten är mjukare.
Kontroll av vattnets hårdhet
Information om vattnets hårdhetsgard i ditt område kan du få från lokalt vattenverk.
Ändra vattnets hårdhet
1
Vrid EFFEKTREGLAGET till “OFF”
(FRÅN) position.
2
Tryck å knappen LAMPA och
TILLAGNINGSTID samtidigt.
3
Vrid FLERFUNKTIONSVÄLJAREN för
att välja önskad vattenhårdhetsgrad.
4
Ställs in automatiskt efter 5 sekunder.
Display
PPM
Franska grader
(°df)
Tyska grader
(°dH)
H1
Mjukt vatten
0 - 105
0 - 11
0-6
H2
Medelmjukt vatten
125 - 230
12 - 23
7 - 13
Medelhårt vatten
250 - 350
24 - 36
14 - 20
> 375
> 37
> 21
H3
(Standard)
H4
SV 50
Typ
► Apparaten är nu programmerad
att ge avkalkningsvarning vid
behov baserat på vattnets verkliga
hårdhetsgrad.
Hårt vatten
STÄNGA AV LJUDET
SV 56
1
Vrid LÄGESVÄLJAREN till position AV.
3
För att slå på ljudsignalen igen tryck
på KOKNINGSTID och SLUTTID igen
och håll samtidigt nere i 3 sekunder.
2
För att stänga av ljudsignalen tryck på
TILLAGNINGSTID och SLUT TID och
håll inne i 3 sekunder.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modell
CS4411BUU
CS4492BUU
Strömkälla
230 V ~ 50 Hz
Strömförbrukning
Maximal effekt
Grilläge
Varmluftsläge
Ångläge
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Kylmetod
Kylfläkt motor
Mått
Ange storlek:
Inbyggd storlek:
B 595 x H 454 x D 569,4 mm
B 555 x H 445 x D 548,8 mm
Volym
50 liter
Vikt
Netto
Frakt
SV 60
38,0 kg
41,5 kg