Samsung CS4411BUU/A03 Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NL 3
INHOUDSOPGAVE
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ovenkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gebruik van deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Het ovenlampje vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Het waterreservoir vullen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De energiebesparingsmodus instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verwarmingsmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Standaardinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
De stoomstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
De combi-stoomstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
De opwarmstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
De ovenmodus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
De stand voor bereiding op verschillende niveaus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
De bereidingstijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
De eindtijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uitstelfunctie bereidingstijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
De automatische menumodus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
De ontdooistand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
De warmhoudstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Testgerechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
De waterhardheid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Ontkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
De stoomreinigingsfunctie gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
De pieptoon uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
De stoomoven reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
De stoomoven opbergen en repareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Foutcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Technische specifi caties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Verwijderen van apparaat en verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
NL 4
1. UIT
2. STOOMSTAND
3. COMBI-STOOMSTAND
4. OVENSTAND
5. BEREIDING OP VERSCHILLENDE
NIVEAUS
6. AUTOMATISCHE MENUSTAND
7. ONTDOOISTAND
8. WARMHOUDSTAND
9. OPWARMSTAND
10. STOOMREINIGINGSSTAND
11. DISPLAY
12. VERLICHTING AAN/UIT
13. KLOK
14. STOOMNIVEAU
(NIVEAU 1, 2 of 3)
15. BEREIDINGSTIJD
16. EINDTIJD
17. GEWICHT/TEMP.
18. STANDKEUZEKNOP
19. FUNCTIEKEUZEKNOP
14 + 15. KINDERSLOT
16 + 17. ONTKALKPROGRAMMA
BEDIENINGSPANEEL
NL 5
Opmerking
Niveau 1 bevindt zich onderaan in de oven en de hogere niveaus bevinden zich hierboven.
Niveau 3 en 4 worden hoofdzakelijk gebruikt voor de grillfunctie.
Niveau 1 en 2 worden hoofdzakelijk gebruikt voor stomen.
Raadpleeg de bereidingsrichtlijnen in deze handleiding om het juiste niveau voor uw gerechten
te bepalen.
OVENKENMERKEN
Bedieningspaneel Waterreservoir
Ovenlampje
Ventilator
Grillverwarmer
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
Handvat
Deur
NL 6
ACCESSOIRES
De volgende accessoires worden bij uw combi-stoomoven geleverd:
1
Bakplaat
2
Ovenrooster (voor alle niveaus)
3
Stoomovenbakblik zonder gaten,
40 mm diep (handig voor het opvangen
van vocht tijdens het stomen)
4
Stoomovenbakblik met gaten, 40 mm
diep (handig voor de stoomstand)
Voor stomen kunt u het stoomovenbakblik
met gaten in de het stoomovenbakblik
zonder gaten plaatsen. Deze kunnen alleen
op niveau 2 samen worden gebruikt.
5
Maatbeker voor het vullen van het
waterreservoir.
NL 7
GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING
Bedankt voor de aanschaf van deze ATAG-combi-stoomoven.
De gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik en onderhoud van
uw nieuwe combi-stoomoven. De installatie-instructies worden afzonderlijk meegeleverd.
Lees vóór het gebruik van de stoomoven de veiligheidsinstructies en alle
informatie in deze handleiding. Bewaar de handleiding om deze later te kunnen
raadplegen.
VEILIGHEID
Veilig gebruik
WAARSCHUWING: bij gebruik van het apparaat
worden het apparaat zelf en de onderdelen binnen
in het apparaat heet. Raak de hete onderdelen niet
aan. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt
van het apparaat, tenzij u voortdurend toezicht op
hen houdt.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder, mensen met een fysieke,
zintuiglijke of geestelijke handicap of mensen die
weinig ervaring met en kennis van het apparaat
hebben. Het is dan wel belangrijk dat ze worden
begeleid bij en geïnstrueerd over een veilig gebruik
van het apparaat en de gevaren die dit met zich
meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat
spelen. Laat kinderen niet zonder toezicht
onderhoud plegen of het apparaat reinigen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het alleen voor de
bereiding van voedsel.
Houd het snoer uit de buurt van hete
oppervlakken.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen onbedekt
blijven.
Het apparaat is niet bedoeld om te worden
bediend met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
In verband met de veiligheid mag het apparaat
niet worden gereinigd met hogedrukreinigers of
stoomreinigers.
WAARSCHUWING: verwarm nooit afgesloten
blikken.
Er bouwt zich druk op in het blik, waardoor het kan
ontplo en.
NL 8
VEILIGHEID (VERVOLG)
nde reinigingsmiddelen of harde metalen schrapers
voor het reinigen van de glazen deur. Hierdoor
ontstaan krassen, waardoor het glas kan barsten.
Bij de bereiding van gerechten met alcohol, kunnen
de hoge temperaturen ervoor zorgen dat de alcohol
verdampt. De damp kan vlam vatten als deze in
contact komt met hete onderdelen.
Gebruik het apparaat niet om er ontvlambare
materialen of materialen die snel kromtrekken in te
bewaren.
Zorg ervoor dat voedsel altijd door en door
verwarmd wordt. De benodigde tijd hiervoor
is afhankelijk van veel factoren, waaronder de
hoeveelheid en het soort voedsel. Eventuele
bacteriën in het voedsel worden gedood als
het voedsel langer dan 10 minuten op een
temperatuur hoger dan 70 °C wordt verwarmd.
Verwarm het voedsel langer als u er niet zeker van
bent of het door en door verwarmd is.
Gebruik geen schure
Gebruik ovenwanten of pannenlappen om schalen
en accessoires uit het apparaat te halen.
Als u rook waarneemt, schakelt u het apparaat
uit of haalt u de stekker van het apparaat uit het
stopcontact. Houd de deur gesloten om eventuele
vlammen te doven.
Gebruik alleen de temperatuursensor die voor
deze oven wordt aanbevolen (voor apparaten
waarbij het gebruik van een temperatuursensor
mogelijk is).
Verwijder alle etensresten en kookgerei uit de oven
voordat
u de oven reinigt met de zelfreinigende
pyrolysefunctie.
Wanneer voor het reinigen van de oven de
bedieningstoetsen in een hogere stand moeten
worden gezet (pyrolyse) dan voor normale doeleinden,
kan de buitenkant warmer worden dan gebruikelijk.
Houd kinderen daarom op veilige afstand.
WAARSCHUWING: Vermijd de kans op een
elektrische schok en zorg ervoor dat het apparaat
is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt.
NL 9
WAARSCHUWING: Als het (glazen)
bedieningspaneel is gebarsten, schakelt u het
apparaat uit om de kans op een elektrische schok
te vermijden.
WAARSCHUWING: Koken met vet of olie zonder
toezicht kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken.
Probeer NOOIT een brand te blussen met water.
Schakel het apparaat uit en houd de deur gesloten.
WAARSCHUWING: In verband met brandgevaar
niets in de oven bewaren of opslaan.
Kinderen
Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat
kinderen niet zonder toezicht onderhoud plegen of
het apparaat reinigen.
Bewaar niets in de kasten boven of achter het
apparaat wat uw kinderen mogelijk interessant vinden.
WAARSCHUWING: Houd kinderen op een veilige
afstand van de oven tijdens het bakken of braden.
De oven wordt tijdens gebruik warm. Raak de
verwarmingselementen en de binnenzijde van de
oven niet aan tot deze volledig afgekoeld is.
WAARSCHUWING: De buitenzijde van de oven
kan heet worden als deze gedurende langere
tijd op een hoge temperatuur wordt gebruikt. Als
de oven lange tijd op de maximumtemperatuur
wordt gebruikt (bijvoorbeeld tijdens grillen), kan het
glaspaneel in de ovendeur heet worden.
Let op als er kinderen in de buurt zijn.
Veilig gebruik van oven/stoomoven
De oven is volledig geïsoleerd. Toch treedt er
altijd warmteoverdracht op en zal de temperatuur
van de buitenkant van de oven oplopen. Deze
temperaturen vallen ruim binnen de norm.
De oven is voorzien van een ventilator die de
behuizing van de oven koelt. De ventilator blijft
mogelijk nog enige tijd werken nadat u de oven
hebt uitgezet.
Zorg er om elektrische schokken te voorkomen
voor dat het apparaat is uitgezet voordat u het
lampje vervangt.
Plaats geen accessoires op de geopende ovendeur.
De ovendeur dient tijdens bereidingen gesloten te zijn.
VEILIGHEID (VERVOLG)
NL 10
VEILIGHEID (VERVOLG)
Open de ovendeur voorzichtig, aangezien er hete
stoom kan ontsnappen.
Bewaar geen ontvlambare materialen in de oven.
Bevroren producten zoals pizza’s dienen op
het rooster te worden bereid. Als u de bakplaat
gebruikt, kan deze vervormen vanwege het grote
temperatuurverschil.
Bedek de bodem van de oven nooit met
aluminiumfolie. De folie blokkeert de warmte, wat
kan leiden tot slechtere resultaten.Daarnaast kan het
email van de bodem van de oven beschadigd raken.
Kleinere hoeveelheden vereisen een kortere
bereidingstijd. Als u de bereidingstijden uit
recepten aanhoudt, branden de gerechten
mogelijk aan.
Giet nooit koud water op de hete bodem van de
oven. Dit kan het email beschadigen.
Vruchtensappen kunnen hardnekkige vlekken op
de bodem van de oven veroorzaken. Gebruik bij
de bereiding van vochtige taarten/pasteien (zoals
appeltaart) een bakblik/bakplaat/taartvorm als lekbak.
Gemorst voedsel met suiker en vruchtensappen,
zoals rabarber of pruimensap, kan de kleur van
het email aantasten. We raden u aan de oven te
reinigen direct nadat deze is afgekoeld.
Opmerking: het water in het accessoire dat u als
lekbak hebt gebruikt is nog heet!
Gebruik hitte- en stoombestendige bakblikken in de
stoomoven. Siliconen bakblikken zijn niet geschikt
voor gebruik met heteteluchtcirculatie en stoom.
Gebruik geen bakblikken met roestplekken. Zelfs
kleine plekjes kunnen leiden tot roest aan de
binnenzijde van de oven.
Installatie
Controleer het apparaat op transportschade. Sluit
het apparaat niet aan als het beschadigd is.
Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd
door een bevoegde monteur!
Defecte onderdelen mogen alleen worden
vervangen door originele onderdelen. De fabrikant
garandeert alleen van originele onderdelen dat deze
aan de veiligheidseisen voldoen.
NL 11
Om gevaarlijke situaties te voorkomen, dient een
beschadigd elektriciteitssnoer alleen te worden
vervangen door de fabrikant, de serviceorganisatie
van de fabrikant of door een erkend vakman.
De elektrische aansluiting moet voldoen aan de
nationale en lokale voorschriften.
U dient altijd bij de stekker en het stopcontact te
kunnen komen.
Als u een vaste aansluiting wilt maken, moet in
het netsnoer een omnipolaire schakelaar met
een contactafstand van ten minste 3 mm worden
geplaatst.
De apparatuur dient niet via een stekkerdoos
of verlengsnoer op netspanning te worden
aangesloten, aangezien veilig gebruik van
de apparatuur dan niet langer kan worden
gegarandeerd.
WAARSCHUWING: U dient de behuizing van
het apparaat nooit te openen. De behuizing
mag uitsluitend worden geopend door een
servicemonteur.
Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet
voordat er reparaties worden uitgevoerd.
Het apparaat dient zo te worden geïnstalleerd
dat de voeding uitgeschakeld kan worden. Dat
betekent dat de stekker bereikbaar moet blijven
zodat deze uit de contactdoos kan worden
gehaald. Ook kan in een vaste elektriciteitskabel
een schakelaar worden aangebracht, in
overeenstemming met de daarvoor geldende
richtlijnen, om het apparaat uit te schakelen.
Als de veiligheidsinstructies en waarschuwingen
niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gehouden voor
eventuele schade als gevolg hiervan.
Als u besluit het apparaat niet langer te gebruiken
vanwege een fout, raden we u aan het netsnoer af te
knippen nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
gehaald. Breng het apparaat naar de gemeentelijke
dienst voor afvalbeheer.
VEILIGHEID (VERVOLG)
NL 12
HET OVENLAMPJE VERVANGEN
Het ovenlampje vervangen en het glazen kapje reinigen
1. Verwijder het kapje door het linksom te draaien.
2. Verwijder de metalen ring en de twee plaatringen en
reinig het glazen kapje.
3. Vervang de lamp indien nodig door een
hittebestendige (tot 300 °C) ovenlamp van 25 watt
en 230 V.
4. Bevestig de metalen ring en de plaatring aan het
glazen kapje.
5. Plaats het glazen kapje terug.
Lampje
Metalen
ring
PlaatringGlazen
kapje
Plaatring
NL 13
HET WATERRESERVOIR VULLEN
Het waterreservoir bevindt zich aan de rechterkant. Vul het reservoir uitsluitend met vers
kraanwater of niet-koolzuurhoudend mineraalwater. Bevat het water teveel kalk, dan kunt u ook
gebruik maken van onthard water (zie ook “Waterhardheid”).
Let op! Giet geen gedestilleerd water of andere vloeisto en in het
waterreservoir.
Vul het waterreservoir altijd
voor gebruik
Til het waterreservoir over de vergrendeling en trek het
vervolgens uit het apparaat. Open het deksel en vul het
waterreservoir tot de markering ‘max’ met koud water. Als u
het reservoir met behulp van de maatbeker vult, hoeft u het
waterreservoir niet volledig uit het apparaat te verwijderen. Sluit
het deksel totdat u voelt dat deze goed vastzit.
Schuif het waterreservoir terug op zijn plaats.
Leeg het waterreservoir na
elk gebruik.
Trek het waterreservoir voorzichtig uit het apparaat. Als u het er
te snel uittrekt, kunt u water knoeien. Houd het waterreservoir
horizontaal, zodat er geen resterend water uit het ventiel kan
druppelen.
Leeg hierna het reservoir.
Maak ook de nis voor het waterreservoir en de afsluiting in het
deksel goed droog.
Indicatie ‘Waterreservoir
vullen’.
Wanneer het waterreservoir leeg is, klinkt er een signaal.
Op het display verschijnt een symbool. De werking wordt
onderbroken.
1. Haal het waterreservoir uit de oven, vul tot de markering en
plaats het weer terug.
2. Na 5 seconden start het apparaat automatisch.
NL 14
Wanneer het apparaat voor het eerst wordt aangesloten, licht het display op. Na vijf seconden
gaan het kloksymbool en ‘12:00’ knipperen op het DISPLAY.
De klok instellen (voorbeeld: 15:15)
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar
de stand ‘UIT’.
2
Druk op KLOK. ‘12’ begint te knipperen.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
het uur in te stellen.
4
Druk opnieuw op KLOK. ‘00’ begint te
knipperen.
5
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
de minuten in te stellen.
6
Druk opnieuw op KLOK.
Opmerking
Als u op een knop drukt, begint de instelling te knipperen. U kunt de instelling nu wijzigen.
U kunt de instelling alleen wijzigen als deze knippert. Als het knipperen is gestopt, moet u op
de knop drukken, zodat de instelling weer gaat knipperen.
DE KLOK INSTELLEN
NL 15
DE ENERGIEBESPARINGSMODUS INSTELLEN
De oven beschikt over een energiebesparingsstand. Deze stand bespaart elektriciteit als de oven
niet in gebruik is.
Stand-bystand
Als de oven 10 minuten niet is gebruikt, wordt de stand-bystand ingeschakeld (standaard).
ECO-stand
In de ECO-stand wordt de huidige tijd niet weergegeven. U kunt de oven niet gebruiken.
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
2
Houd EINDTIJD 3 seconden ingedrukt.
De oven schakelt over naar de ECO-
stand en er wordt niets op het display
weergegeven.
3
Open de deur of druk op een knop
als u naar de stand-bystand wilt gaan.
Op het display wordt de huidige tijd
weergegeven en de oven is klaar voor
gebruik.
NL 16
VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN
In de volgende tabel ziet u de verschillende standen en instellingen van uw oven.
Gebruik de kooktabellen als richtlijn voor deze standen bij het koken.
Stoomstand
(stel stoomniveau 1, 2 of 3 in met de knop ‘stoomniveau’)
Het gerecht wordt bereid met stoom. De stoom wordt opgewekt door de
stoomgenerator en via twee spuitmonden in de ovenruimte gespoten.
Deze stand is geschikt voor het stomen van bijvoorbeeld groenten, vis,
eieren, fruit en rijst. Zorg er bij deze stand altijd voor dat het reservoir met
vers water is gevuld.
Aanbevolen temperatuur: 100 °C
Combi-stoomstand
(stel stoomniveau 1, 2 of 3 in met de knop ‘stoomniveau’)
Het gerecht wordt in de convectiestand en met behulp van stoom bereid.
De stoom wordt opgewekt door de stoomgenerator en met tussenpozen in
de ovenruimte gespoten.
Deze stand is geschikt voor het bakken van deegsoorten, zoals
bladerdeeg, briochedeeg, broodjes van gistdeeg, stokbrood, gratins en het
braden van vlees. De hete stoom zorgt voor een mooi krokant, bruin laagje
en een luchtige structuur. Vlees en vis blijven lekker sappig van binnen.
Zorg er bij deze stand altijd voor dat het reservoir met vers water is gevuld.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Opwarmstand
(stel stoomniveau 1, 2 of 3 in met de knop ‘stoomniveau’)
Het gerecht wordt in de convectiestand en met behulp van stoom
verwarmd. De stoom wordt opgewekt door de stoomgenerator en met
tussenpozen in de ovenruimte gespoten.
Deze stand is geschikt voor het opwarmen van kant en klare gerechten.
De gerechten worden geleidelijk verwarmd, zonder dat ze uitdrogen. Zorg
er bij deze stand altijd voor dat het reservoir met vers water is gevuld.
Aanbevolen temperatuur: 100 °C
Heteluchtstand
Voedsel wordt verwarmd door hete lucht die vanuit de achterzijde van de
oven wordt aangevoerd. Deze instelling maakt gebruik van gelijkmatige
verhitting en is ideaal voor bakken.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Hete lucht + bovenwarmte
Hete lucht en bovenwarmte is de ideale combinatie voor krokante,
gebruinde resultaten. Met name aanbevolen voor vlees.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Bovenwarmte + onderwarmte
Er wordt hitte vanaf de boven- en onderkant aangevoerd. Deze instelling is
geschikt voor bakken en braden.
Aanbevolen temperatuur: 200 °C
NL 17
VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN (VERVOLG)
Grillstand
Voedsel wordt verwarmd door het bovenste verwarmingselement.
Aanbevolen temperatuur: 220 °C
Bovenwarmte + ventilator
De warmte die door de bovenste verwarmingselementen wordt gegenereerd,
wordt door de ventilator verspreid. Deze modus kan worden gebruikt voor
het grillen van vlees en vis.
Aanbevolen temperatuur: 220 °C
Hete lucht + onderwarmte
De combinatie hete lucht en onderwarmte zorgt voor krokante, gebruinde
resultaten.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Intensieve stand
In deze modus worden alle verwarmingselementen (boven, onder en
convectieventilator) afwisselend geactiveerd. De warmte wordt gelijkmatig
verdeeld in de oven.
Deze stand is geschikt voor grote hoeveelheden voedsel waarvoor
warmtetoevoer nodig is, zoals grote gratins en taarten.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
ProRoasting-stand
Deze modus bevat een automatische verwarmcyclus boven 200 °C.
Het vlees wordt dichtgeschroeid door het bovenste verwarmingselement
en de convectieventilator. Hierna wordt het voedsel langzaam gegaard
bij de lage, vooraf ingestelde temperatuur. Tijdens dit proces werken de
bovenste en onderste verwarmingselementen. Deze modus is geschikt
voor vlees, gevogelte en vis.
Aanbevolen temperatuur: 100 °C
ECO-heteluchtstand
In deze modus wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde
verwarmingssysteem, zodat u energie bespaart tijdens de bereiding van
uw gerechten.
De bereidingstijd neemt wat meer tijd in beslag, maar u bereikt gelijkmatige
bakresultaten zonder uw gerechten te verbranden.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
Opmerking
De energieklasse van de ECO-heteluchtmodus is bepaald
overeenkomstig EN50304.
Stand voor bereiding op verschillende niveaus
U kunt voor deze stand kiezen als u een grotere hoeveelheid voedsel op
twee niveaus wilt bereiden. In dit geval kan de gehele ovenruimte worden
gebruikt.
U kunt bijvoorbeeld twee platen gebruiken om koekjes te bakken.
Aanbevolen temperatuur: 180 °C
NL 18
Ontdooistand
U kunt kiezen uit 5 vooraf geprogrammeerde instellingen voor ontdooien.
De tijd en temperatuur worden automatisch ingesteld.
U selecteert het programma en het gewicht van uw gerecht en start de
snelle bereiding.
Warmhoudstand
Het voedsel wordt warm gehouden door de warmte die door het onderste
verwarmingselement wordt afgegeven. (Houd voedsel niet langer dan
2 uur warm. Warm voedsel bederft sneller.)
Aanbevolen temperatuur: 70 °C
Automatische menustand
U kunt kiezen uit 35 vooraf geprogrammeerde automatische menu-
instellingen. De tijd en temperatuur worden automatisch ingesteld. U
selecteert het programma en het gewicht van uw gerecht en start het
automatisch stomen.
Stoomreinigingsstand
Door de hete stoom wordt de binnenzijde van de oven nat, waardoor u
de oven eenvoudig kunt reinigen. Het stoomreinigingsprogramma neemt
slechts 10 minuten in beslag.
VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN (VERVOLG)
NL 19
STANDAARDINSTELLINGEN
Wanneer de standaardbereidingstijd of standaardtemperatuur knippert, kunt u de tijd of de
temperatuur wijzigen door de FUNCTIEKEUZEKNOP te draaien.
1
De standaardtijd of
standaardtemperatuur knippert.
2
Wanneer de standaardtijd/-
temperatuur knippert: draai de
FUNCTIEKEUZEKNOP om de
gewenste tijd/temperatuur in te stellen.
Wanneer het knipperen is gestopt, kunt u de tijd/temperatuur wijzigen door op
BEREIDINGSTIJD, GEWICHT/TEMP te drukken.
Tijdens het koken kunt u altijd de BEREIDINGSTIJD of de TEMPERATUUR wijzigen.
Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
NL 20
DE STOOMSTAND GEBRUIKEN
Stoomstand
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug. Zet daarna
het gerecht in de oven.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stoomstand. Druk op STOOMNIVEAU
om stoomniveau 1, 2 of 3 in te stellen.
3
Druk op GEWICHT/TEMP.
De temperatuur knippert.
4
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
temperatuur in.
5
Druk op BEREIDINGSTIJD.
De bereidingstijd knippert.
6
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
bereidingstijd in.
7
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
NL 21
Als tijdens de bereiding het water in het reservoir opraakt,
verschijnt er een symbool op het display en klinkt er een piep.
Vul het waterreservoir bij en wacht 5 seconden voordat u
verdergaat met stomen.
U kunt gedurende het hele bereidingsproces water bijvullen.
Opmerking
1) Tijdens de bereiding kunt u de BEREIDINGSTIJD en de TEMPERATUUR aanpassen.
Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
2) Als de stoomstand wordt gebruikt, wordt de werking van de elementen boven- en onderin
regelmatig onderbroken om de temperatuur te reguleren.
3) Pas op wanneer u de plaat uit de oven haalt. Deze is heet. Zet de deur eerst op een kier om de
hete stoom te laten ontsnappen. Houd oo k rekening met de stoomopeningen.
4) Verwijder het waterreservoir na het bereiden van gerechten voorzichtig uit het apparaat en leeg
het reservoir.
5) Droog de ovenruimte met een droge doek als er vocht is achtergebleven.
6) Na het stomen werken de ventilator (10 minuten) en de pomp (10 seconden) nog door. Dit is
normaal.
Verwijder het opgevangen water.
1
Leeg na het stomen het waterreservoir
en plaats het terug.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
3
Houd KLOK en STOOMNIVEAU
gedurende 2 seconden tegelijk ingedrukt.
Het achtergebleven water in de oven
wordt verwijderd en op het display
worden 20 seconden weergegeven.
4
Verwijder het waterreservoir en leeg het.
DE STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
NL 22
DE STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
Stoomstand
Het gerecht wordt bereid met stoom. De stoom wordt opgewekt door de stoomgeneratoren
en via twee spuitmonden in de ovenruimte gespoten.
Het stoomovenbakblik
met gaten wordt
doorgaans op niveau
2 geplaatst.
* Temperatuurstand:
40 - 100 °C
Bereidingsrichtlijnen
Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het stomen.
Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water.
Voedsel
Stoomstand
(°C )
Tijd (min.) Accessoire (niveau)
Broccoliroosjes
100 °C 12 - 16 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Hele wortelen
100 °C 25 - 30 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Gesneden groenten
(paprika, courgette,
wortelen, uien)
100 °C 15 - 20 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Sperziebonen
100 °C 20 - 25 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Asperges
100 °C 15 - 20 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Hele groenten
(artisjokken, bloemkool,
maïskolven)
100 °C 25 - 35 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Geschilde
aardappelen
(in vier stukken)
100 °C 25 - 35 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Visfi let
(2cmdik)
80 °C 15 - 20
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten (2)
Garnalen
(rauw/ongekookt)
100 °C 10 - 14
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten (2)
Kipfi let
100 °C 23 - 28
Stoomovenbakblik met en
zonder gaten (2)
Gekookte eieren
(hard gekookt)
100 °C 15 - 20 Stoomovenbakblik met gaten (2)
NL 23
DE STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
Voedsel
Stoomstand
(°C )
Tijd (min.) Accessoire (niveau)
Broodje bapao
(bevroren)
100 °C 25 - 30 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Witte rijst (basmati of
pandan)
(voeg twee keer zoveel
water toe)
100 °C 30 - 35 Stoomovenbakblik zonder gaten (2)
Fruitcompote
(gebruik een platte,
ronde, glazen
ovenschaal, voeg
1 tl suiker en twee el
water toe)
100 °C 25 - 35 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Flan/puddinkjes
(6 dessertschaaltjes,
elk 100 ml, bedek de
schaaltjes met folie)
90 °C 20 - 30 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Custardvla
(gebruik een grote, platte,
glazen ovenschaal,
afgedekt met folie)
90 °C 30 - 40 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Stomen op twee niveaus
Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het stomen.
Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water. Verschillende gerechten met
dezelfde bereidingstijd kunt u gelijktijdig in de oven plaatsen. Bij gerechten met verschillende
bereidingstijden plaatst u eerst het gerecht met de langste bereidingstijd in de oven.
Plaats één gerecht op niveau 2 en het andere op niveau 4.
Voedsel
Stoomstand
(°C )
Tijd (min.) Accessoire (niveau)
Bereiden op twee
niveaus: Twee
gerechten
(visfilet/gesneden
groenten)
100 °C 15 - 20
Stoomovenbakblik zonder gaten (4)/
stoomovenbakblik met gaten (2)
Bereiden op twee
niveaus: Twee
gerechten
(kipfilet/hele groenten)
100 °C 25 - 30
Stoomovenbakblik zonder gaten (4)/
stoomovenbakblik met gaten (2)
NL 24
DE COMBI-STOOMSTAND GEBRUIKEN
Combi-stoomstand
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug. Zet daarna
het gerecht in de oven.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar
de combi-stoomstand. Druk op
STOOMNIVEAU om stoomniveau 1,
2 of 3 in te stellen.
3
Druk op GEWICHT/TEMP.
De temperatuur knippert.
4
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
gewenste temperatuur in.
5
Druk op BEREIDINGSTIJD om de
gewenste bereidingstijd in te stellen.
De tijd knippert.
Als u geen bereidingstijd instelt,
wordt de heteluchtstand geactiveerd.
6
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP en
stel de gewenste bereidingstijd in.
7
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
Opmerking
1) Tijdens de bereiding kunt u de BEREIDINGSTIJD en de TEMPERATUUR aanpassen.
Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
2) Als de combi-stoomstand wordt gebruikt, wordt de werking van de elementen boven- en onderin
regelmatig onderbroken om de temperatuur te reguleren.
NL 25
DE COMBI-STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
Combi-stoomstand
Het gerecht wordt in de convectiestand en met behulp van stoom bereid. De stoom wordt
opgewekt door de stoomgeneratoren en met tussenpozen in de ovenruimte gespoten.
Plaats de bakplaat op niveau 2.
* Temperatuurstand: 100 - 230 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het bakken en braden.
Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water.
Voedsel
Stoomstand
(°C )
Stoomniveau Tijd (min.)
Accessoire
(niveau)
Bladerdeegzoutje
(met geraspte kaas)
200 °C 1 15
- 20 Bakplaat (1)
Croissants
(kant en klaar
croissantdeeg)
180 °C 1 17 - 23 Bakplaat (1)
Zelfgemaakt
brood
180 °C
(voorverwarmen)
230 - 40 Ovenrooster (1)
Groentegratin/
aardappelgratin
160-180 °C 2 35
- 50 Ovenrooster (2)
Runderbraadstuk,
1 kg half
doorbakken-
doorbakken
Fase 1: 180 °C
Fase 2: 180 °C
(voorverwarmen)
3
3
Fase 1: 25
- 35
Fase 2: 25
- 35
Ovenrooster (2)/
bakplaat (1)
Vis uit de oven 200 °C 3 20
- 25
Ovenrooster (2)/
bakplaat (1)
Hele kip
Fase 1: 210 °C
Fase 2: 210 °C
3
Fase 1: 30
- 40
Fase 2: 20
- 30
Ovenrooster (2)/
bakplaat (1)
Kipstukken
Fase 1: 210 °C
Fase 2: 210 °C
3
Fase 1: 20
- 30
Fase 2: 20
- 30
Ovenrooster (2)/
bakplaat (1)
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Tussen fase 1 en fase 2 wordt keren aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 26
DE OPWARMSTAND GEBRUIKEN
Opwarmstand
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug. Zet daarna
het gerecht in de oven.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP
naar de opwarmstand. Druk op
STOOMNIVEAU om stoomniveau 1,
2 of 3 in te stellen.
3
Druk op BEREIDINGSTIJD. De tijd
knippert.
4
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
gewenste bereidingstijd in.
5
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
Opwarmen
Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het opwarmen.
Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water.
Voedsel Stand Tijd (min.) Accessoire (niveau)
Complete maaltijd
(250-500 g)
Opwarmen 13
- 19 Stoomovenbakblik met gaten (2)
Opwarmen op twee
niveaus: Complete
maaltijden
(twee complete
maaltijden,
elk 250-500 g)
Opwarmen 17
- 23
Ovenrooster (4)/stoomovenbakblik
met gaten (2)
NL 27
DE OVENMODUS GEBRUIKEN
Ovenstand
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand OVEN.
2
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP naar
de gewenste ovenstand. De ovenstand
en de aanbevolen temperatuur
worden weergegeven. (Standaard:
heteluchtstand).
Hete lucht
Hete lucht + bovenwarmte
Bovenwarmte + onderwarmte
Grill
Bovenwarmte + ventilator
Hete lucht + onderwarmte
Intensief
ProRoasting
ECO hete lucht
Als u de temperatuur wilt wijzigen,
drukt u op GEWICHT/TEMP en draait
u de FUNCTIEKEUZE KNOP om de
gewenste temperatuur in te stellen. Als
het knipperen al is gestopt voordat u
de temperatuur hebt ingesteld, drukt u
nogmaals op
GEWICHT/TEMP en draait u de
FUNCTIEKEUZEKNOP.
3
Druk op BEREIDINGSTIJD om de
gewenste bereidingstijd in te stellen.
De tijd knippert.
NL 28
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
4
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP en
stel de gewenste bereidingstijd in (de
maximale bereidingstijd is 10:00 uur).
5
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
Opmerking
1) Tijdens de bereiding kunt u de BEREIDINGSTIJD en de TEMPERATUUR aanpassen.
Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP.
2) Als de ovenstand wordt gebruikt, wordt de werking van de elementen boven- en onderin
regelmatig onderbroken om de temperatuur te reguleren.
Belangrijk
Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
NL 29
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Heteluchtstand
Voedsel wordt verwarmd door hete lucht die door twee ventilatoren in het midden van de
oven wordt aangevoerd. Deze instelling maakt gebruik van gelijkmatige verhitting en is
ideaal voor bakken.
Plaats de bakplaat op niveau 1 of 2.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de heteluchtstand.
Gerecht
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u) Accessoire
Vierkante hazelnoottaart 1 160 - 170 1:00 - 1:10 Ovenrooster
Citroentaart (ringvorm of
in kom)
1 150 - 160 0:50 - 1:00 Ovenrooster
Biscuitdeeg 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Ovenrooster
Bodem voor
vruchtenvlaai
1 150 - 170 0:25 - 0:35 Ovenrooster
Platte
vruchtenkruimeltaart
(gistdeeg)
2 150 - 170 0:30 - 0:40 Bakplaat
Croissants 1 170 - 180 0:10 - 0:20 Bakplaat
Broodjes 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Bakplaat
Koekjes 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Bakplaat
Ovenchips 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Bakplaat
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 30
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Hete lucht + bovenwarmte
Hete lucht en bovenwarmte is de ideale combinatie voor krokante, gebruinde resultaten.
Deze instelling wordt met name aanbevolen voor de bereiding van vlees.
Plaats vlees op het ovenrooster op niveau 2 en
schuif de bakplaat op niveau 1 in de oven om
vleesnat op te vangen.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het braden.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de modus hete lucht + bovenwarmte.
Plaats het vlees op het ovenrooster, volg de richtlijnen voor het niveau in de tabel en gebruik de
bakplaat als olieopvangbak op niveau 1.
Gerecht
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u) Accessoire
Runderbraadstuk/
1 kg half doorbak-
ken
2 / 1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat
Schouderkarbo-
nade/rollade 1 kg
2 / 1 180 - 200 1:30 - 2:00 Ovenrooster/bakplaat
Gebraden lam/lams-
bout 0,8 kg
2 / 1 190 - 210 0:50 - 1:20 Ovenrooster/bakplaat
Kip/hele kip 1 kg 2 / 1 170 - 190 0:50 - 1:10 Ovenrooster/bakplaat
Vis/hele forel 2
stuks/0,5 kg
2 / 1 170 - 180 0:30 - 0:40 Ovenrooster/bakplaat
Eendenborst 0,3 kg 2 / 1 180 - 200 0:25 - 0:35 Ovenrooster/bakplaat
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 31
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Bovenwarmte + onderwarmte
Er wordt hitte vanaf de boven- en onderkant aangevoerd. Deze instelling is geschikt voor
bakken en braden.
De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans
op niveau 1 of 2 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand bovenwarmte + onderwarmte.
Gerecht
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u) Accessoire
Lasagne 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Ovenrooster
Groentegratin 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovenrooster
Aardappelgratin 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Ovenrooster
Bevroren
pizzabaguettes
2 160 - 180 0:10 - 0:15 Bakplaat
Rechthoekige cake 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Ovenrooster
Mu ns 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovenrooster
Koekjes 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Bakplaat
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 32
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Grillstand
Voedsel wordt verwarmd door de bovenste verwarmingselementen.
Voor het grillen wordt het ovenrooster doorgaans
op niveau 4 geplaatst, met eventueel de bakplaat
op niveau 1.
* Temperatuurstand: 150 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen.
Stel een grilltemperatuur van 220 °C in en verwarm de oven 5 minuten voor.
Voedsel
Niveau
rooster
Tijd (u)
1
e
kant
Tijd (u) 2
e
kant
Accessoire
Kebab aan spit 4 / 1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Ovenrooster/bakplaat
Varkenslapjes 4 / 1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Ovenrooster/bakplaat
Worstjes 4 / 1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Ovenrooster/bakplaat
Kipstukken 4 / 1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Ovenrooster/bakplaat
Zalmmoten 4 / 1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Ovenrooster/bakplaat
Gesneden
groenten
4 0:15 - 0:20 - Bakplaat
Geroosterd brood 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Ovenrooster
Geroosterd brood
met kaas
4 0:03 - 0:05 - Ovenrooster
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Tussen fase 1 en fase 2 wordt keren aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 33
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Bovenwarmte + ventilator
De warmte die door het bovenste verwarmingselement wordt gegenereerd, wordt door de
ventilator verspreid. Deze modus kan worden gebruikt voor het grillen van vlees, vis, gevogelte
en groenten. U hoeft het voedsel niet om te draaien en het krijgt een knapperige textuur.
Voor het grillen wordt het ovenrooster of de
bakplaat doorgaans op niveau 3 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen.
Stel een grilltemperatuur van 220 °C in en verwarm de oven 5 minuten voor.
Gerecht
Niveau
rooster
Tijd (u) Accessoire
Worsten 3 0:08 - 0:10 Ovenrooster
Aardappelpartjes 3 0:20 - 0:25 Ovenrooster
Bevroren ovenfrites 3 0:15 - 0:20 Bakplaat
Bevroren aardappelkroketjes 3 0:20 - 0:25 Bakplaat
Bevroren kipnuggets 3 0:15 - 0:20 Bakplaat
Zalmmoot 3 / 1 0:15 - 0:20 Ovenrooster/bakplaat
Visfi let 3 / 1 0:12 - 0:17 Ovenrooster/bakplaat
Hele vis 3 / 1 0:15 - 0:20 Ovenrooster/bakplaat
Kipstukken 3 / 1 0:30 - 0:40 Ovenrooster/bakplaat
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 34
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Hete lucht + onderwarmte
Voedsel wordt verwarmd met de combinatie hete lucht en onderwarmte. Deze instelling
kan worden gebruikt voor krokante, gebruinde resultaten.
De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans
op niveau 1 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand hete lucht + onderwarmte.
Gerecht
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u) Accessoire
Eigengemaakte pizza 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Bakplaat
Gekoelde
voorgebakken quiche/
taart
1 180 - 200 0:10 - 0:15 Ovenrooster
Bevroren zelfrijzende
pizza
1 180 - 200 0:15 - 0:20 Bakplaat
Diepvriespizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Ovenrooster
Gekoelde pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Bakplaat
Appeltaart 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Ovenrooster
Bladerdeeg,
appelvulling
1 180 - 200 0:10 - 0:15 Bakplaat
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 35
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
Intensieve stand
In deze modus worden alle verwarmingselementen (boven, onder en convectieventilator)
afwisselend geactiveerd. De warmte wordt gelijkmatig verdeeld in de oven. Deze stand is
geschikt voor grote hoeveelheden voedsel waarvoor warmtetoevoer nodig is, zoals grote
gratins en taarten.
De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans
op niveau 1 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de intensieve stand.
Gerecht
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u) Accessoire
Lasagne 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovenrooster
Groentegratin 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ovenrooster
Aardappelgratin 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovenrooster
Runderbraadstuk/
2 kg half doorbakken
2 / 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat
Hele eend/2 kg 2 / 1 180 - 200 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat
2 hele kippen/1,2 kg
per stuk
2 / 1 200 - 220 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
Keren is niet nodig, maar u krijgt betere resultaten als u het voedsel op de helft van de tijd omdraait.
NL 36
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
ProRoasting-stand
Deze stand bevat een automatische verwarmcyclus boven 200 °C.
Het vlees wordt dichtgeschroeid door het bovenste verwarmingselement en de
convectieventilator. Hierna wordt het voedsel langzaam gegaard bij de lage, vooraf
ingestelde temperatuur.
Tijdens dit proces werken de bovenste en onderste verwarmingselementen.
Deze modus is geschikt voor vlees, gevogelte en vis.
Het ovenrooster en de bakplaat worden
doorgaans op niveau 2 en 1 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 150 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
Voedsel
Niveau
rooster
Temperatuur (°C) Tijd (u) Accessoire
Rosbief 2 / 1 60 - 80 3:30 - 4:30 Ovenrooster/bakplaat
Varkensgebraad 2 / 1 70 - 90 3:30 - 4:00 Ovenrooster/bakplaat
Eendenborst 2 / 1 60 - 80 1:30 - 2:00 Ovenrooster/bakplaat
Runderfi let 2 / 1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ovenrooster/bakplaat
Varkensfi let 2 / 1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ovenrooster/bakplaat
NL 37
DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG)
ECO-heteluchtstand
In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem, zodat
u energie bespaart tijdens de bereiding van uw gerechten.
De bereidingstijd neemt wat meer tijd in beslag, maar u bereikt gelijkmatige bakresultaten.
De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans
op niveau 2 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het bakken.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de ECO-heteluchtstand.
Gerecht
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u) Accessoire
Biscuitdeeg 1 150 - 160 0:30 - 0:40 Ovenrooster
Madeleines 2 150 - 170 0:20 - 0:30 Bakplaat
Mu n 2 160 - 180 0:30 - 0:40 Ovenrooster
Runderbraadstuk/
1 kg half doorbakken
2 / 1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat
Aardappelgratin 2 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovenrooster
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
Energiebesparingstip
Als de bereidingstijd meer dan 30 minuten bedraagt, kunt u de oven 5 - 10 minuten voor het eind
van de bereidingstijd uitzetten om energie te besparen. De aanwezige warmte is voldoende om
de bereiding te voltooien.
Open de deur zo min mogelijk tijdens de bereiding om de warmte in de oven te houden en
energie en tijd te besparen.
NL 38
DE STAND VOOR BEREIDING OP VERSCHILLENDE NIVEAUS GEBRUIKEN
In deze stand kunt u voedsel op twee verschillende niveaus tegelijk bereiden. Deze modus maakt
gebruik van de circulatie van hete lucht. In dit geval kan de gehele ovenruimte worden gebruikt.
U kunt bijvoorbeeld twee platen gebruiken om koekjes te bakken.
De bereidingstijd is langer dan wanneer u niveau 1 gebruikt, maar u op deze manier kunt u meerdere
gerechten tegelijkertijd bereiden.
Bereiding op verschillende niveaus
1
Draai de STANDKEUZEKNOP
naar de stand voor bereiding op
verschillende niveaus.
2
Druk op GEWICHT/TEMP en draai
de FUNCTIEKEUZEKNOP om de
gewenste bereidingstijd in te stellen.
3
Druk op BEREIDINGSTIJD en draai
de FUNCTIEKEUZEKNOP om de
gewenste bereidingstijd in te stellen.
4
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
NL 39
BEREIDING OP VERSCHILLENDE NIVEAUS GEBRUIKEN
Voor bereiding op verschillende niveaus worden
doorgaans 2 bakplaten of 1 bakplaat en een
ovenrooster op niveau 1 en 4 geplaatst.
* Temperatuurstand: 40 - 250 °C
* Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C.
Bereidingsrichtlijnen
Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding.
We raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand voor bereiding op verschillende niveaus.
Gerecht
Niveau
rooster
Temperatuur
(°C)
Tijd (u) Accessoire
Klein gebak 4 / 1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 bakplaten
Minitaartjes 4 / 1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bakplaten
Croissants 4 / 1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bakplaten
Bladerdeeg 4 / 1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bakplaten
Koekjes 4 / 1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 bakplaten
Lasagne 4 / 1 160 - 180 0:30 - 0:50 Ovenrooster/bakplaat
Bevroren
ovenfrites
4 / 1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bakplaten
Bevroren
kipnuggets
4 / 1 180 - 200 0:20 - 0:30 2 bakplaten
Diepvriespizza 4 / 1 200 - 220 0:20 - 0:30 Ovenrooster/bakplaat
Opmerking
Voorverwarmen wordt aanbevolen.
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden
om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 40
DE BEREIDINGSTIJD INSTELLEN
1
Kies de gewenste stand en functie
(en stel indien gewenst de temperatuur in).
2
Druk op BEREIDINGSTIJD.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
de gewenste bereidingstijd in te stellen
en druk op BEREIDINGSTIJD om de
eindtijd voor de bereiding in te stellen.
4
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
Opmerking
1) Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal. Op het display knippert
‘0:00’ en de oven schakelt automatisch uit. De huidige tijd wordt op het display weergegeven.
2) U kunt de geprogrammeerde bereidingstijd op bovenstaande manier opnieuw instellen.
3) Als u de geprogrammeerde bereidingstijd wilt annuleren, drukt u op BEREIDINGSTIJD en stelt
u met de FUNCTIEKEUZEKNOP de tijd in op nul.
NL 41
DE EINDTIJD INSTELLEN
1
Kies de gewenste stand en functie
(en stel indien gewenst de
temperatuur in).
2
Druk op EINDTIJD.
Voorbeeld Het is momenteel 13:00.
De cijfers ‘13:00’ knipperen.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP
om de gewenste eindtijd (14:00) in te
stellen.
4
Druk opnieuw op EINDTIJD.
Voorbeeld De huidige tijd is 13:00.
De gewenste eindtijd is 14:00.
5
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
De bereidingstijd ‘1:00’ wordt
weergegeven.
Opmerking
1) Op het tijddisplay wordt de resterende tijd weergegeven. Wanneer de ingestelde tijd verstreken is,
hoort u een geluidssignaal. Op het display knippert ‘0:00’ en de oven schakelt automatisch uit.
De huidige tijd wordt op het display weergegeven.
2) Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde bereidingstijd aanpassen voor betere resultaten.
Druk op BEREIDINGSTIJD en pas de tijd aan met de FUNCTIEKEUZEKNOP.
3) Als u de geprogrammeerde eindtijd wilt annuleren, drukt u op BEREIDINGSTIJD en stelt u
met de FUNCTIEKEUZEKNOP de tijd in op nul.
NL 42
UITSTELFUNCTIE BEREIDINGSTIJD
Voorbeeld met de convectiestand: Huidige tijd: 12:00
Bereidingstijd: 2 uur
Eindtijd: u wilt de bereiding stopzetten om 18:00
1
Kies de gewenste stand en
functie (en stel indien gewenst de
temperatuur in).
2
Druk op BEREIDINGSTIJD en draai
de FUNCTIEKEUZEKNOP naar de
gewenste bereidingstijd (2 uur).
3
Druk op EINDTIJD.
De bereidingstijd wordt bij de
huidige tijd opgeteld en ‘14:00’
wordt weergegeven.
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP
om de gewenste eindtijd (18:00) in te
stellen.
4
Druk op EINDTIJD.
Op het display wordt een symbool
weergegeven dat aangeeft dat de
uitstelfunctie is geactiveerd.
De oven start automatisch op
de ingestelde tijd (16:00) en de
bereidingstijd wordt weergegeven.
5
De bereiding begint automatisch na
5 seconden.
Opmerking
De bereidingstijd en de eindtijd kunnen voor de ingestelde tijd worden gewijzigd.
WAARSCHUWING
Laat het voedsel niet te lang in de oven staan; het kan bederven.
NL 43
DE AUTOMATISCHE MENUMODUS GEBRUIKEN
De 35 automatische menu’s bevatten vooraf geprogrammeerde bereidingstijden.
U hoeft de bereidingstijd en de temperatuur niet in te stellen.
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘AUTO’.
2
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
een automatische menufunctie te kiezen.
3
Indien het symbool op het display
verschijnt, vul dan het waterreservoir
tot de markering ‘max’ en plaats het
reservoir weer terug. Zet het gerecht in
de oven.
4
Druk op GEWICHT/TEMP. Het
gewicht begint te knipperen.
5
Als u het gewicht wilt wijzigen, draait u
de FUNCTIEKEUZEKNOP.
6
Druk op GEWICHT/TEMP.
De automatische bereiding begint.
Aan het einde van de bereidingstijd
piept de oven en knippert ‘Eind’
vier keer. De oven piept vervolgens
eenmaal per minuut.
7
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
Opmerking
Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht
5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch.
NL 44
DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
In de volgende tabel ziet u 35 automatische programma’s voor stomen, bakken, grillen en braden.
De tabel bevat eveneens de programmanummers voor automatisch verwarmen en ontdooien. De
hoeveelheden en bijbehorende aanbevelingen worden aangegeven.
Vul voor gebruik van deze programma’s het waterreservoir met vers water tot de markering ‘max’.
De andere programma’s maken gebruik van de oven- of de grillstand. Gebruik ovenwanten
wanneer u gerechten uit de oven haalt.
1. Stomen
Nr. Voedsel Gewicht Accessoire
Niveau
rooster/
plaat
Aanbeveling
A:01
Broccoli
roosjes
0,2 - 0,6
Stoomovenbak-
blik met gaten
2
Leg de broccoliroosjes in het
stoomovenbakblik.
A:02
Bloemkool
roosjes
0,2 - 0,6
Stoomovenbak-
blik met gaten
2
Leg de bloemkoolroosjes in het
stoomovenbakblik.
A:03
Gestoomde
visfi let, 2 cm
0,2 - 1,0
Stoomovenbak-
blik met en
zonder gaten
2
Leg de visfi let (2 cm) in het
stoomovenbakblik.
A:04
Gestoomde
vismoot, 3 cm
0,2 - 1,0
Stoomovenbak-
blik met en
zonder gaten
2
Leg de vismoot (3 cm) in het
stoomovenbakblik.
A:05
Gestoomde
garnalen
0,2 - 0,5
Stoomoven-
bakblik met en
zonder gaten
2
Leg de garnalen (rauw/ongekookt, gepeld of
ongepeld) in het stoomovenbaklblik.
A:06
Gestoomde
kipfi let
0,2 - 1,0
Stoomoven-
bakblik met en
zonder gaten
2 Leg de kipfi let in het stoomovenbakblik.
A:07
Eieren, (M)
hardgekookt
0,1 - 0,6
Stoomovenbak-
blik met gaten
2
Prik een gaatje in middelgrote eieren (M).
Leg 2-10 eieren in het stoomovenbakblik.
Laat voor wat stevigere eieren de eieren
nog enkele minuten staan.
A:08
Gestoomde
aardappel
parten
0,4 - 0,8
Stoomovenbak-
blik met gaten
2
Snijd aardappelen (elk 150-200 g)
doormidden en leg ze in het
stoomovenbakblik.
A:09 Witte rijst 0,2 - 0,4
Stoomovenbak-
blik zonder gaten
2
Verdeel witte rijst (basmati of pandan)
gelijkmatig in het stoomovenbakblik. Voeg
voor elke 100 g rijst 200 ml koud water toe.
Roer na het stomen door.
A:10
Flan,
gestoomd
0,4 - 0,6
Stoomovenbak-
blik met gaten
2
Verdeel het fl anbeslag over 6 kleine schaaltjes
(100 ml in elk). Dek het geheel af met
huishoudfolie. Plaats de schaaltjes in de oven.
A:11
Gedroogd fruit
weken
0,1 - 0,5
Stoomovenbak-
blik met gaten
2
Leg gedroogd fruit (abrikozen, pruimen en
appel) in het stoomovenbakblik.
A:12
Chocolade
smelten
0,1 - 0,3
Stoomovenbak-
blik met gaten
2
Breek chocolade (puur of kookchocolade)
in stukken. Doe de stukken in een kleine,
glazen ovenschaal en dek af met plasticfolie
of een deksel. Zet de schaal in het
stoomovenbakblik. Houd gedurende het
programma afgedekt. Na de bereidingstijd
goed roeren. (Verminder de bereidingstijd met
5 minuten voor witte- en melkchocolade).
NL 45
2. Bakken
Nr. Voedsel Gewicht Accessoire
Niveau
rooster/
plaat
Aanbeveling
A:13 Appeltaart 1,2 - 1,4 Ovenrooster 1
Plaats de appeltaart op een rond metalen
bord. Zet het op het ovenrooster. Het
gewicht is inclusief de appels enz.
A:14
Bodem voor
vruchtentaart
0,3 - 0,5 Ovenrooster 2
Doe het beslag in een bakblik met metalen
bodem en zet het op het ovenrooster.
A:15 Brownies 0,5 - 0,7 Ovenrooster 2
Doe het deeg in een ronde, glazen
pyrexschaal of een keramische schaal en
zet deze op het ovenrooster.
A:16 Boterkoek 0,5 - 0,7 Ovenrooster 1
Doe het beslag in een bakblik met metalen
bodem en zet het op het ovenrooster.
A:17
Rechthoekige
cake
0,7 - 0,8 Ovenrooster 2
Doe het verse deeg in een geschikte
rechthoekige metalen cakevorm (lengte 25 cm).
Zet de vorm overdwars op het ovenrooster.
A:18 Mu ns 0,5 - 0,6 Ovenrooster 2
Doe het mu ndeeg in een metalen
mu nvorm voor 12 mu ns. Zet de vorm in
het midden van het ovenrooster.
A:19 Biscuitdeeg 0,3 - 0,6 Ovenrooster 1
Verwarm de oven voor tot 180 °C met de
stand bovenwarmte + onderwarmte. Gebruik
een ronde, donkere metalen bakvorm van
18 cm voor 300 g deeg, van 24 cm voor
400 g en van 26 cm voor 500 g. Zet de vorm
in het midden van het ovenrooster.
A:20
Eigengemaakte
pizza
0,6 - 1,0 Bakplaat 1
Leg de pizza op de bakplaat. Het gewicht is
inclusief de topping, zoals saus, groenten,
ham en kaas.
3. Grillen
Nr. Voedsel Gewicht Accessoire
Niveau
rooster/
plaat
Aanbeveling
A:21
Biefstuk,
dun, goed
doorbakken
0,3 - 0,6
Ovenrooster/
bakplaat
4 / 1
We raden u aan de oven 5 min. tot 250 ˚C
voor te verwarmen met de grillstand. Leg de
biefstukken naast elkaar in het midden van
het ovenrooster.
Draai het voedsel om wanneer de oven piept.
A:22 Kipstukken
0,5 - 0,7
1,0 - 1,2
Ovenrooster/
bakplaat
4 / 1
Strijk olie en kruiden over de gekoelde
kipstukken. Leg ze met de huid omlaag op
het ovenrooster. Keer ze om wanneer de
oven piept.
A:23
Kip,
drumsticks
0,5 - 0,7
Ovenrooster/
bakplaat
4 / 1
Leg de gemarineerde kipdrumsticks naast
elkaar op het ovenrooster. Draai het voedsel
om wanneer de oven piept.
A:24 Vismoot 0,3 - 0,6
Ovenrooster/
bakplaat
4 / 1
Marineer de visfi lets (1 cm) en leg ze naast
elkaar op het ovenrooster. Keer ze om
wanneer de oven piept.
A:25 Visfi let 0,3 - 0,6
Ovenrooster/
bakplaat
4 / 1
Marineer de visfi lets (2 cm) en leg ze naast
elkaar op het ovenrooster. Keer ze om
wanneer de oven piept.
A:26
Lams-
karbonades
0,3 - 0,6
Ovenrooster/
bakplaat
4 / 1
Marineer de lamskarbonades. Leg de
lamskarbonades op het ovenrooster. Keer ze
om wanneer de oven piept.
DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
NL 46
DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
4. Braden
Nr. Voedsel Gewicht Accessoire
Niveau
rooster/
plaat
Aanbeveling
A:27 Hele kip
1,0 - 1,1
1,2 - 1,3
Ovenrooster/
bakplaat
2 / 1
Strijk olie en kruiden over de kip.
Leg ze met het vel naar beneden in het
midden van het ovenrooster. Keer ze
om wanneer de oven piept. Laat na de
bereiding 5 minuten staan.
A:28
Rosbief,
rauw tot half
doorbakken
1,1 - 1,3
Ovenrooster/
bakplaat
2 / 1
Bestrijk het vlees met olie en kruiden (alleen
peper; zout voegt u na het braden toe).
Leg het op het ovenrooster, met de vette
kant omlaag. Keer ze om wanneer de
oven piept. Pak het na het braden in met
aluminiumfolie en laat het 5-10 minuten
zo staan.
A:29 Varkensrollade 0,7 - 0,9
Ovenrooster/
bakplaat
2 / 1
Leg het varkensgebraad, dat u hebt
bestreken met olie en kruiden, met de vette
kant omlaag op het ovenrooster. Draai het
voedsel om wanneer de oven piept.
A:30 Hele vis 0,4 - 0,8
Ovenrooster/
bakplaat
2 / 1
Bestrijk de huid van de hele vis met olie
en kruiden. Plaats de vissen naast elkaar,
staart naast kop, op het ovenrooster. Draai
het voedsel om wanneer de oven piept. Dit
programma is geschikt voor hele vissen,
zoals forel, snoekbaars of goudbrasem.
A:31
Geroosterde
groenten
0,2 - 0,5 Bakplaat 4
Leg de groenten, zoals in plakjes gesneden
courgette, stukjes paprika, in plakjes
gesneden aubergine, champignons en
kerstomaatjes, op de bakplaat. Bestrijk het
voedsel met een mengsel van olijfolie en
kruiden.
A:32
Gebakken
aardappelen
0,4 - 0,8 Bakplaat 2
Gebruik aardappelen van middelgroot
formaat. Spoel de aardappelen af en
maak ze schoon. Bestrijk de schil met
een mengsel van olijfolie, zout, peper en
kruiden. Leg de aardappelen naast elkaar
op de bakplaat.
5. Automatisch opwarmen
Nr. Voedsel Gewicht Accessoire
Niveau
rooster/
plaat
Aanbeveling
A:33 Diepvriespizza
0,3 - 0,4
0,4 - 0,5
Ovenrooster 2
Leg de diepvriespizza in het midden van
het ovenrooster.
A:34
Bevroren
ovenfrites
0,4 - 0,5 Bakplaat 2
Verdeel de bevroren ovenfrites over de
bakplaat.
A:35
Bevroren
vissticks
0,3 - 0,5 Bakplaat 2
Verdeel bevroren vissticks gelijkmatig over
de bakplaat.
Als u het voedsel bij het piepsignaal
omdraait, krijgt u betere resultaten.
NL 47
DE ONTDOOISTAND GEBRUIKEN
Ontdooistand
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug. Zet daarna
het gerecht in de oven.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
ontdooistand.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om
een ontdooifunctie te kiezen.
4
Druk op GEWICHT/TEMP.
Het gewicht begint te knipperen.
5
De bereiding begint automatisch na
5 seconden.
NL 48
Nr. Voedsel
Gewicht
(kg)
Rusttijd
(min.)
Aanbeveling
d:01
Bevroren
vlees
ontdooien
(-18 °C)
0,2 - 0,5
0,8 - 1,5
10 - 30
Pak de randen altijd in met aluminiumfolie. Dit programma
is geschikt voor rundvlees, lamsvlees, varkensvlees, steaks,
karbonades, gehakt. Leg het vlees op het ovenrooster. Plaats
het ovenrooster op niveau 2 en de bakplaat op niveau 1.
d:02
Bevroren
gevogelte
ontdooien
(-18 °C)
0,3 - 0,6
0,9 - 1,3
10 - 30
Pak de uiteinden van bouten en vleugels altijd in met
aluminiumfolie. Dit programma is geschikt voor hele kippen
en kipstukken.
Leg het gevogelte op het ovenrooster. Plaats het ovenrooster
op niveau 2 en de bakplaat op niveau 1.
d:03
Bevroren vis
ontdooien
(-18 °C)
0,3 - 0,8 10 - 30
Pak de staart van een hele vis altijd in met aluminiumfolie.
Dit programma is geschikt voor hele vissen en visfi lets.
Leg de vis op het ovenrooster. Plaats het ovenrooster op
niveau 2 en de bakplaat op niveau 1.
d:04
Bevroren
brood
ontdooien
(-18 °C)
0,1 - 0,3
0,4 - 0,6
5 - 10
Leg brood horizontaal en overdwars op de bakplaat op
niveau 2.
Dit programma is geschikt voor alle soorten gesneden
brood, maar ook voor broodjes en stokbroden.
d:05
Bevroren fruit
ontdooien
(-18 °C)
0,2 - 0,6 5 - 10
Verdeel fruit gelijkmatig over de bakplaat op niveau 2. Dit
programma is geschikt voor alle soorten gesneden fruit of
bessen.
Opmerking
1) Verwijder na het ontdooien het water in het lekbakje spoel het waterreservoir.
2) Droog de ovenruimte met een droge doek als er vocht is achtergebleven.
3) De ventilator werkt na het ontdooien altijd nog 3-10 minuten door.
Dit is normaal.
DE ONTDOOISTAND GEBRUIKEN (VERVOLG)
NL 49
DE WARMHOUDSTAND GEBRUIKEN
Warmhoudstand
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar
de WARMHOUDSTAND.
2
Druk op GEWICHT/TEMP.
De temperatuur knippert.
3
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
gewenste temperatuur in.
4
Druk op BEREIDINGSTIJD. De tijd
knippert.
5
Draai tijdens het knipperen de
FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de
gewenste bereidingstijd in.
6
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch.
NL 50
TESTGERECHTEN
Volgens norm EN 60350
1. Bakken
De aanbevelingen voor het bakken zijn van toepassing op een voorverwarmde oven. Plaats de
bakplaat met het schuine deel aan de kant van de deur.
Soort voedsel Gerei & opmerkingen
Niveau
rooster/
plaat
Bereidingsmodus Temp. °C
Bereidingstijd
in min.
Madeleines
Bakplaat
2
Bovenwarmte +
onderwarmte
150 - 170 20 - 30
2 Hete lucht 150 - 170 20 - 25
Bakplaat + bakplaat 1 + 4
Bereiding op
verschillende
niveaus
150 - 160 20 - 30
Vetvrij
biscuitdeeg
Springvorm op groot
rooster (donker,
ø26cm)
1
Bovenwarmte +
onderwarmte
160 - 180 20 - 30
1 Hete lucht 150 - 160 30 - 35
Zandtaart Bakplaat
2
Bovenwarmte +
onderwarmte
150 - 160 20 - 30
2 Hete lucht 150 - 160 20 - 30
Appelgistgebak Bakplaat
1
Bovenwarmte +
onderwarmte
150 - 160 40 - 50
1 Hete lucht 150 - 160 45 - 55
Appeltaart
Groot rooster +
2 springvormen *
(donker, ø 20 cm)
1
Diagonaal
geplaatst
Hete lucht +
onderwarmte
170 - 190 70 - 90
* Twee springvormen worden linksachter en rechtsvoor op het rooster geplaatst.
2. Grillen
Verwarm de lege oven 5 minuten voor in de grillstand.
Soort voedsel Gerei & opmerkingen
Niveau
rooster/
plaat
Bereidingsmodus Temp. °C
Bereidingstijd
in min.
Geroosterd
witbrood
Ovenrooster 4 Grill 250
1
e
1 - 2
2
e
1 - 2
Hamburgers
(12 stuks)
Ovenrooster +
bakplaat (om vleesnat
op te vangen)
4 Grill 250
1
e
10 - 15
2
e
10 - 15
NL 51
DE WATERHARDHEID INSTELLEN
De stoomoven moet regelmatig worden ontkalkt. Dat is de enige manier om schade te voorkomen.
Er verschijnt automatisch een symbool op het display wanneer u moet ontkalken. Het apparaat
is ingesteld op water met hardheidsgraad 3. Als het water zachter is, kunt u de ingestelde
hardheidsgraad wijzigen.
De waterhardheid controleren
Voor informatie over de hardheid van het water in uw gemeente kunt u terecht bij uw
waterleidingbedrijf.
De waterhardheid wijzigen
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
2
Druk de knoppen VERLICHTING en
BEREIDINGSTIJD tegelijk in.
3
Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de
gewenste waterhardheid te selecteren.
4
De ontkalking begint automatisch na
5 seconden.
Het apparaat is nu zo
geprogrammeerd dat de
ontkalkingsmelding op basis van
de daadwerkelijke waterhardheid
verschijnt.
Weergave Type PPM
Franse hardheid
(°df)
Duitse hardheid
(°dH)
H1 Zacht water 0 - 105 0 - 11 0 - 6
H2 Gemiddeld water 125 - 230 12 - 23 7 - 13
H3
(Standaard)
Vrij hard water 250 - 350 24 - 36 14 - 20
H4 Hard water > 375 > 37 > 21
NL 52
ONTKALKEN
Als u het symbool voor ontkalken op het display ziet, moet apparaat worden ontkalkt.
1
Giet 100 ml ontkalker (die bij het apparaat
is geleverd) in het reservoir en vul tot het
maximum aan met vers water. Meng dit
goed door elkaar.
2
Sluit het deksel voordat u het
waterreservoir terugplaatst.
3
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
4
Sluit de deur en houd EINDTIJD en
GEWICHT/TEMP. gedurende
3 seconden gelijktijdig ingedrukt. Op
het display verschijnt 50 minuten en
het ontkalken begint.
NL 53
ONTKALKEN (VERVOLG)
5
Na een proces van ongeveer 40
minuten verschijnt er ‘10:00’ op
het display. Er klinkt een signaal en
het ontkalken stopt. Verwijder het
waterreservoir en leeg het. Spoel het
reservoir goed om, leeg het reservoir en
plaats het terug. Vul het waterreservoir
tot de markering ‘max’.
6
Na 5 seconden start het apparaat
automatisch. Het apparaat voert een
spoelproces uit met schoon water.
7
Als het ontkalken klaar is, klinkt er een
signaal. Leeg het waterreservoir en het
lekbakje en spoel het waterreservoir met
water.
8
Open de deur en droog de binnenkant
van de ovenruimte met een droge doek.
Opmerking
Wij adviseren om voor het ontkalken NOKALK/DLS te gebruiken. NOKALK/DLS is een zeer
e ciënt ontkalkingsmiddel dat uitsluitend uit natuurlijke, volledig afbreekbare ingrediënten
bestaat. Het middel is niet-corrosief, niet-agressief en milieuvriendelijk.
Behalve een doeltre ende ontkalkende werking heeft het tevens een reinigende, antibacteriële
werking, zodat de inwendige onderdelen van het apparaat in optimale hygiënische toestand
verkeren, de goede smaak van het voedsel behouden blijft en de levensduur van het apparaat
toeneemt.
Voor volgende ontkalkingsbehandelingen met NOKALK/DLS kunt u ontkalkingsproducten
bestellen op www.atag.nl.
Voor het stoomproces wordt water gebruikt. Water bevat calcium en magnesium. Door
verhitting verdampt het water en blijven alleen mineralen achter (niet schadelijk voor mensen).
Wanneer de ontkalkingscyclus wordt onderbroken voordat de cyclus is beëindigd, moet het
programma opnieuw vanaf het begin worden gestart.
NL 54
DE STOOMREINIGINGSFUNCTIE GEBRUIKEN
Met de stoomreinigingsfunctie kunt u in slechts 10 minuten uw oven reinigen.
Het stoomproces duurt 7 minuten en de inwerktijd bedraagt 3 minuten. Deze 3 minuten
worden gebruikt om de stoom goed in te laten werken, zodat u achtergebleven etensresten
naderhand gemakkelijk kunt wegvegen met een zachte doek.
1
Vul het waterreservoir tot de markering
‘max’ en plaats het terug.
2
Draai de STANDKEUZEKNOP naar
STOOMREINIGING.
3
De oven begint automatisch.
4
Open als het proces klaar is de deur
en droog de binnenkant van de
ovenruimte met een droge doek.
Belangrijk
Gebruik deze functie alleen als de oven volledig is afgekoeld tot kamertemperatuur.
Gebruik GEEN gedistilleerd water.
Gebruik uit veiligheidsoverwegingen GEEN hogedrukreinigers of stoomreinigers.
NL 55
REINIGEN
2
1
1
De binnenkant van de oven reinigen.
Til de rooster-/plaathouders links en
rechts vooraan omhoog (1). Verplaats
ze naar het midden (2) en haal ze uit de
oven. Veeg restanten van het plafond
of de wanden met schoonmaakmiddel
en een schone doek.
Plaats na reiniging beide houders in
de juiste positie terug.
Met het stoomreinigingsproces
kunt u zelfs hardnekkige vlekken
of opgedroogde etensresten
verwijderen.
NL 56
REINIGEN (VERVOLG)
2
Het oppervlak van de oven,
bedieningspaneel en venster reinigen.
Het oppervlak van de oven kunt u
afvegen met een natte theedoek.
Veeg er nadien met een droge
doek overheen om het water te
verwijderen.
Oefen geen druk uit wanneer u het
bedieningspaneel reinigt; zo kunt u
het beschadigen.
Reinig het transparante venster met
een mild schoonmaakmiddel en een
theedoek. Veeg er nadien met een
droge doek overheen om het water
te verwijderen.
3
Het waterreservoir en het lekbakje
reinigen.
Veeg ze af met een mild
schoonmaakmiddel en een spons,
en spoel ze na met water.
4
De accessoires reinigen.
Veeg ze af met een mild
schoonmaakmiddel en droog ze af
voordat u ze in de oven terugplaatst.
Oefen geen druk uit op de
accessoires als u ze met een borstel
reinigt; zo kunt u het laagje op het
oppervlak beschadigen.
WAARSCHUWING:
Gebruik NOOIT benzine, verdunner of een metalen schrobber voor de reiniging. Hierdoor kan
het oppervlak verkleuren of beschadigd raken.
Spuit tijdens de reiniging geen water op het apparaat. Dit kan elektrische schokken of brand
veroorzaken.
Laat het waterreservoir of het lekbakje niet in direct zonlicht drogen. Hierdoor kan de plaat
vervormen of beschadigd raken.
Verwijder voor reiniging niet de deur van de oven.
NL 57
DE PIEPTOON UITSCHAKELEN
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
2
Als u de pieptoon wilt uitschakelen,
houdt u BEREIDINGSTIJD en
EINDTIJD gedurende 3 seconden
tegelijk ingedrukt.
3
Als u de pieptoon weer wilt inschakelen,
houdt u BEREIDINGSTIJD en
EINDTIJD opnieuw gedurende
3 seconden tegelijk ingedrukt.
NL 58
KINDERSLOT
Met het kinderslot van de oven kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, om onbedoeld
gebruik van de oven te voorkomen.
De oven vergrendelen
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT’.
2
Houd STOOMNIVEAU en
BEREIDINGSTIJD gedurende
3 seconden tegelijk ingedrukt.
3
Er wordt een vergrendelingssymbool
weergegeven op het display, dat
aangeeft dat alle functies vergrendeld zijn.
De oven ontgrendelen
1
Draai de STANDKEUZEKNOP naar de
stand ‘UIT. Houd STOOMNIVEAU en
BEREIDINGSTIJD gedurende
3 seconden tegelijk ingedrukt.
2
Het vergrendelingssymbool verdwijnt
van het display, wat aangeeft dat alle
functies ontgrendeld zijn.
NL 59
DE STOOMOVEN REINIGEN
Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet en voedselresten zich ophopen, met
name op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting.
1. Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep.
Veeg na met een schone, natte doek en droog de oppervlakken af.
2. Verwijder spetters en vlekken op de oppervlakken aan de binnenkant met een doek met zeep.
Veeg na met een schone natte doek en droog de oppervlakken af.
3. Om hardnekkige voedselresten en geuren te verwijderen, zet u een beker met verdund
citroensap onder in de lege oven. Verwarm het sap gedurende tien minuten op maximaal
vermogen.
4. Neem de binnenkant af met een vochtige doek.
Belangrijk
Let erop dat er GEEN water in de ventilatieopeningen komt.
Gebruik NOOIT schurende schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen.
Zorg er ALTIJD voor dat de afdichting van de deur schoon is. Zo voorkomt u de ophoping van
vuil en kunt u de deur goed sluiten.
DE STOOMOVEN OPBERGEN EN REPAREREN
Reparaties dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door een gekwalifi ceerde
servicemonteur.
Als er onderhoud moet worden gepleegd, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt
u contact op met de klantenservice van ATAG.
Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt:
Het modelnummer en serienummer (deze vindt u aan de binnenzijde van de
ovendeur)
• Garantiegegevens
Een duidelijke beschrijving van het probleem
Kies een schone, droge plek als u de oven tijdelijk moet opbergen, aangezien stof en vocht
het apparaat kunnen beschadigen.
NL 60
FOUTCODES
Foutcode Algemene functies
FOUT TEMPERATUURSENSOR OPEN
Deze fout treedt op bij een defecte sensor, onjuiste aansluitingen, een
defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/D-waarde
hoger is dan 250.
FOUT TEMPERATUURSENSOR KORT
Deze fout treedt op bij een defecte sensor, onjuiste aansluitingen, een
defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/D-waarde
lager is dan 5.
FOUT DOELTEMPERATUUR TEMPERATUURSENSOR (FOUT
VOORVERWARMEN)
Deze fout treedt op wanneer het voorverwarmen niet binnen 30 minuten is
voltooid.
FOUT ABNORMALE TEMPERATUURDETECTIE
Deze fout treedt op wanneer de temperatuur in de oven gedurende 10
minuten hoger is dan 250 °C.
FOUT EEPROM OPEN
Deze fout treedt op wanneer er tijdens het instellen van het vermogen iets
misgaat in de EEPROM-communicatie.
FOUT EEPROM LEZEN & SCHRIJVEN
EEPROM wordt niet gebruikt.
FOUT STOOMSENSOR OPEN
Deze fout treedt op bij een defecte stoomsensor, onjuiste aansluitingen,
een defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/D-
waarde langer dan 3 minuten hoger is dan 250.
FOUT STOOMSENSOR KORT
Deze fout treedt op bij een defecte stoomsensor, onjuiste aansluitingen,
een defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/D-
waarde langer dan 3 minuten lager is dan 5.
FOUT NAK-SIGNAAL
Het Nak-signaal wordt gegeven als het inschakelen van het apparaat
langer dan 1 minuut duurt.
COMMUNICATIEFOUT
Deze fout treedt op wanneer er langer dan 10 seconden geen
communicatie plaatsvindt tussen de hoofd- en subprintplaat.
FOUT TOETS KORT
Deze fout treedt op als u een knop langer dan 60 seconden ingedrukt
houdt.
Deze fout treedt mogelijk op als er water in het bedieningspaneel komt of
als er stofdeeltjes aan het aanraakpaneel blijven hangen.
Als een van deze fouten optreedt, neemt u contact op met de klantenservice van ATAG.
NL 61
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model CS4411BUU
CS4492BUU
Voedingsbron 230 V ~ 50 Hz
Energieverbruik
Maximaal vermogen
Grillmodus
Heteluchtstand
Stoomstand
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Koelmethode Motor koelventilator
Afmetingen
Afmetingen apparaat:
Afmetingen bij inbouw:
595 x 454 x 569,4 mm (b x h x d)
555 x 445 x 548,8 mm (b x h x d)
Volume 50 liter
Gewicht
Netto
Verzending
38,0 kg
41,5 kg
NL 62
VERWIJDEREN VAN APPARAAT EN VERPAKKING
De verpakking van dit apparaat kan worden gerecycled en is mogelijk
gemaakt van:
karton
papier
polyethyleenfolie (PE)
CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim)
polypropyleentape (PP)
Gooi deze materialen op een verantwoorde manier weg
overeenkomstig de wettelijke bepalingen.
Op het product is het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak
aangebracht om op de verplichting tot gescheiden verwerking
te wijzen. Dit voorkomt negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid. Dit houdt in dat het product aan het eind van de
levensduur naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling
van de gemeente of naar de leverancier moet worden gebracht.
Het aparte verwerken zorgt ervoor dat materialen waaruit dit apparaat
bestaat, kunnen worden teruggewonnen, wat een aanzienlijke
besparing van energie en grondstoffen betekent.
Verklaring van overeenstemming
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de toepasselijke
Europese richtlijnen, normen en voorschriften, alsook aan alle vereisten
in de normen waarnaar wordt verwezen.
FR 4
1. ARRÊT
2. MODE VAPEUR
3. MODE VAPEUR COMBI
4. MODE FOUR
5. MODE CUISSON SUR PLUSIEURS
NIVEAUX
6. MODE AUTO MENU
7. MODE DÉCONGÉLATION
8. MODE DE MAINTIEN AU CHAUD
9. MODE DE RÉCHAUFFAGE
10. MODE STEAM CLEAN
(NETTOYAGE VAPEUR)
11. AFFICHAGE
12. MARCHE/ARRÊT DE LA LAMPE
13. HORLOGE
14. NIVEAU DE VAPEUR
(VAPEUR 1, 2 ou 3)
15. DURÉE DE CUISSON
16. HEURE DE FIN
17. POIDS/TEMP
18. SÉLECTEUR DE MODE
19. SÉLECTEUR MULTI-FONCTION
14 + 15. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
ENFANTS
16 + 17 DÉTARTRAGE
PANNEAU DE COMMANDES
FR 29
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Air chaud
Les aliments sont chau és par l’air provenant des deux ventilateurs situés au centre du
four. Ce réglage fournit une chaleur uniforme et convient parfaitement à la cuisson.
Placez la lèche-frite au niveau 1 ou 2.
* Réglage des températures: 40 - 250°C
* Veuillez vérifi er que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250°C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifi ées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchau er le four en mode Air chaud.
Aliment
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h) Accessoire
Gâteau aux noisettes,
moule carré
1 160 - 170 1:00 - 1:10 Grille de four
Gâteau au citron, moule
en anneau ou rond
1 150 - 160 0:50 - 1:00 Grille de four
Génoise 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Grille de four
Base de fl an aux fruits 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Grille de four
Tarte aux fruits au
streusel (pâte levée)
2 150 - 170 0:30 - 0:40 Lèchefrite
Croissants 1 170 - 180 0:10 - 0:15 Lèchefrite
Petits pains 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Lèchefrite
Cookies 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Lèche-frite
Frites au four 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Lèchefrite
Remarque
Il est conseillé de préchau er le four.
Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 31
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Résistance supérieure + Résistance inférieure
La chaleur provient du chau age des résistances supérieure et inférieure. Ce réglage
convient pour la cuisson et le rôtissage.
La lèchefrite ou la grille de four est normalement
insérée au niveau 1 ou 2.
* Réglage des températures: 40 - 250°C
* Veuillez vérifi er que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250°C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifi ées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchau er le four en mode Résistance supérieure + Résistance
inférieure.
Aliment
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h) Accessoire
Lasagnes 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Grille de four
Gratin de légumes 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Grille de four
Gratin dauphinois 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Grille de four
Pizza surgelée
Baguettes
2 160 - 180 0:10 - 0:15 Lèchefrite
Gâteau marbré 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Grille de four
Pain de viande 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Grille de four
Mu ns 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Grille de four
Cookies 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Lèche-frite
Remarque
Il est conseillé de préchau er le four.
Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 32
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Gril
Les aliments sont chau és par les éléments chau ants supérieurs.
Pour faire griller des aliments, la grille est
normalement insérée au niveau 4 ou la grille
et la lèchefrite sont insérées respectivement
au niveau 4 et 1.
* Réglage des températures: 150 - 250 °C
* Veuillez vérifi er que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250°C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifi ées dans ce tableau à titre de référence.
Réglez la température du gril sur 220°C et préchau ez pendant 5 minutes.
Aliment
Niveau
de la
grille
Durée (h)
1
ère
face
Durée (h) 2
e
face
Accessoire
Brochettes de
kébabs
4 / 1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08
Grille de four /
plaque de four
Escalopes de porc 4 / 1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07
Grille de four /
plaque de four
Saucisses 4 / 1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08
Grille de four /
plaque de four
Morceaux de
poulet
4 / 1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20
Grille de four /
plaque de four
Pavés de saumon 4 / 1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10
Grille de four /
plaque de four
Légumesémincés 4 0:15 - 0:20 - Lèchefrite
Pain grillé 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Grille de four
Pain grillé au
fromage
4 0:03 - 0:05 - Grille de four
Remarque
Il est conseillé de préchau er le four.
Il est conseillé de retourner les aliments entre la 1e et la 2e étape.
Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 33
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Résistance supérieure + Chaleur tournante
La chaleur générée par la résistance supérieure est répartie par le ventilateur. Ce mode
s’utilise pour griller de la viande, du poisson, de la volaille et des légumes. Il n’est pas
nécessaire de retourner les aliments qui obtiendront néanmoins une texture croustillante.
Pour griller des aliments, la grille ou la lèche-frite
est normalement insérée au niveau 3.
* Réglage des températures: 40 - 250°C
* Veuillez vérifi er que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250°C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifi ées dans ce tableau à titre de référence.
Réglez la température du gril sur 220°C et préchau ez pendant 5 minutes.
Aliment
Niveau
de la
grille
Durée (h) Accessoire
Saucisses 3 0:08 - 0:10 Grille de four
Quartiers de pommes de
terre (wedges)
3 0:20 - 0:25 Grille de four
Frites au four surgelées 3 0:15 - 0:20 Lèchefrite
Croquettes surgelées 3 0:20 - 0:25 Lèchefrite
Nuggets surgelés 3 0:15 - 0:20 Lèchefrite
Pavé de saumon 3 / 1 0:15 - 0:20
Grille de four / plaque de
four
Filet de poisson 3 / 1 0:12 - 0:17
Grille de four / plaque de
four
Poisson entier 3 / 1 0:15 - 0:20
Grille de four / plaque de
four
Morceaux de poulet 3 / 1 0:30 - 0:40
Grille de four / plaque de
four
Remarque
Il est conseillé de préchau er le four.
Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 34
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Air chaud + Résistance inférieure
Les aliments sont chau és grâce à la combinaison de l’air chaud et du chau age de la
résistance inférieure. Ce réglage est pratique pour gratiner et dorer.
La lèche-frite ou la grille est souvent insérée au
niveau 1.
* Réglage des températures: 40 - 250°C
* Veuillez vérifi er que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250°C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifi ées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchau er le four en mode Air chaud + Résistance inférieure.
Aliment
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h) Accessoire
Pizza maison 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Lèchefrite
Quiche/gâteau
précuit(e) réfrigéré(e)
1 180 - 200 0:10 - 0:15 Grille de four
Pizza autolevante
surgelée
1 180 - 200 0:15 - 0:20 Lèchefrite
Pizza surgelée 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Grille de four
Pizza réfrigérée 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Lèchefrite
Tarte aux pommes 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Grille de four
Chausson aux pommes 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Lèche-frite
Remarque
Il est conseillé de préchau er le four.
Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 35
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage Intensif
Ce mode active en alternance tous les éléments chau ants (supérieur, inférieur et ventilateur
de convection). La chaleur est répartie de façon homogène dans le four. Ce mode convient
aux grandes quantités qui nécessitent un apport de chaleur, comme les gratins et les gâteaux
de grande taille.
La lèche-frite ou la grille est souvent insérée au
niveau 1.
* Réglage des températures: 40 - 250°C
* Veuillez vérifi er que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250°C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifi ées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchau er le four en mode intensif.
Aliment
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h) Accessoire
Lasagnes 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Grille de four
Gratin de légumes 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Grille de four
Gratin dauphinois 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Grille de four
Bœuf:rôti de bœuf /
2 kg cuisson moyenne
2 / 1 160 - 180 1:00 - 1:30
Grille de four /
plaque de four
Canard entier / 2 kg 2 / 1 180 - 200 1:00 - 1:30
Grille de four /
plaque de four
2 poulets entiers /
1,2 kg par pièce
2 / 1 200 - 220 1:00 - 1:30
Grille de four /
plaque de four
Remarque
Il est conseillé de préchau er le four.
Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
Il n’est pas nécessaire de retourner l’aliment, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats en le
faisant à mi-cuisson.
FR 36
UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE)
Réglage ProRoasting
Ce mode comprend un cycle de réchau age automatique dont la température peut
dépasser 200 °C.
La résistance supérieure et le ventilateur de convection sont activés durant le processus de
saisie de la viande. Après cette étape, l’aliment mijotera à la température (basse) sélectionnée.
Les résistances supérieure et inférieure sont activées durant ce processus.
Ce mode s’utilise pour les rôtis de viande, la volaille et le poisson.
La grille ou la lèchefrite est souvent insérée au
niveau 2 et 1.
* Réglage des températures: 40 - 150 °C
* Veuillez vérifi er que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250°C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifi ées dans ce tableau à titre de référence.
Aliment
Niveau
de la
grille
Température
(°C)
Durée (h) Accessoire
Rôti de bœuf 2 / 1 60 - 80 3:30 - 4:30
Grille de four /
plaque de four
Rôti de porc 2 / 1 70 - 90 3:30 - 4:00
Grille de four /
plaque de four
Magret de canard 2 / 1 60 - 80 1:30 - 2:00
Grille de four /
plaque de four
Filet de bœuf 2 / 1 70 - 90 1:30 - 2:00
Grille de four /
plaque de four
Filet de porc 2 / 1 70 - 90 1:30 - 2:00
Grille de four /
plaque de four
FR 39
UTILISATION DU MODE CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX (SUITE)
En mode Cuisson sur plusieurs niveaux, 2 lèche-
frites ou 1 lèche-frite et 1 grille sont normalement
insérées au niveau 1 et 4.
* Réglage des températures: 40 - 250°C
* Veuillez vérifi er que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre
40 et 250°C.
Guide de cuisson
Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifi ées dans ce tableau à titre de référence.
Nous vous recommandons de préchau er le four en mode de Cuisson à plusieurs niveaux.
Aliment
Niveau de
la grille
Température
(°C)
Durée (h) Accessoire
Petits gâteaux 4 / 1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 lèchefrites
Mini tourtes 4 / 1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 lèchefrites
Croissants 4 / 1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 lèchefrites
Pâte feuilletée 4 / 1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 lèchefrites
Cookies 4 / 1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 lèchefrites
Lasagnes 4 / 1 160 - 180 0:30 - 0:50 Grille de four / Lèche-frite
Frites au four
surgelées
4 / 1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 lèchefrites
Nuggets surgelés 4 / 1 180 - 200 0:20 - 0:30 2 lèchefrites
Pizza surgelée 4 / 1 200 - 220 0:20 - 0:30 Grille de four / Lèche-frite
Remarque
Il est conseillé de préchau er le four.
Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four,
fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement.
FR 45
2. Cuire
Aliment Poids Accessoire
Niveau
de la
grille
Recommandation
A:13
Tarte aux
pommes
1,2 - 1,4 Grille de four 1
Mettez la tarte aux pommes dans un moule en métal
rond. Placez-le sur la grille de four. Les di érents poids
prennent en compte les pommes, etc.
A:14
Fond de
tarte aux
fruits
0,3 - 0,5 Grille de four 2
Mettez la pâte dans un moule métallique et placez-le
sur la grille du four.
A:15 Brownies 0,5 - 0,7 Grille de four 2
Mettez la pâte dans un plat en pyrex ou en
céramique rond et placez-le sur la grille du four.
A:16
Boterkoek
néerlandais
0,5 - 0,7 Grille de four 1
Mettez la pâte dans un moule métallique et placez-le
sur la grille du four.
A:17
Pain de
viande
0,7 - 0,8 Grille de four 2
Mettez la pâte fraîche dans un moule en métal
rectangulaire (d’une longueur de 25 cm). Placez le
moule sur la grille du four (longueur parallèle à la porte).
A:18 Mu ns 0,5 - 0,6 Grille de four 2
Mettez la pâte à mu ns dans un moule à mu ns
en métal (12 pièces). Placez le moule au milieu de
la grille du four.
A:19 Génoise 0,3 - 0,6 Grille de four 1
Préchau ez le four en utilisant le mode Chaleur
Résistance supérieure + Résistance inférieure à
180°C. Mettez 300 g de pâte dans un moule en
métal noir rond de 18 cm de diamètre, 400 g dans
un moule de 24 cm et 500 g dans un moule de
26 cm. Placez le moule au milieu de la grille du four.
A:20
Pizza
maison
0,6 - 1,0 Lèche-frite 1
Mettez la pizza sur la lèche-frite. Les di érents
poids prennent en compte des garnitures, telles
que sauces, légumes, jambon et fromage.
3. Griller
Aliment Poids Accessoire
Niveau
de la
grille
Recommandation
A:21
Bifteck
mince,
bien cuit
0,3 - 0,6
Grille de four
/ plaque de
four
4 / 1
Nous vous recommandons de préchau er le four
à 250˚C en mode Gril pendant 5 min. Posez les
biftecks côte à côte au milieu de la grille de four.
Tournez dès que le four émet un bip.
A:22
Morceaux
de poulet
0,5 - 0,7
1,0 - 1,2
Grille de four
/ plaque de
four
4 / 1
À l’aide d’un pinceau, badigeonnez d’huile et
d’épices les morceaux de poulet froid. Mettez-les
sur la grille, côté peau vers le bas. Tournez dès que
le four émet un bip.
A:23
Cuisses
de poulet
0,5 - 0,7
Grille de four
/ plaque de
four
4 / 1
Mettez les cuisses de poulets marinées côte à côte
sur la grille de four. Tournez dès que le four émet
un bip.
A:24
Darne de
poisson
0,3 - 0,6
Grille de four
/ plaque de
four
4 / 1
Laissez mariner les fi lets de poisson (1 cm), puis
mettez-les côte à côte sur la grille. Tournez dès que
le four émet un bip.
A:25
Filet de
poisson
0,3 - 0,6
Grille de four
/ plaque de
four
4 / 1
Laissez mariner les fi lets de poisson (2 cm), puis
mettez-les côte à côte sur la grille. Tournez dès que
le four émet un bip.
A:26
Côtelettes
d’agneau
0,3 - 0,6
Grille de four
/ plaque de
four
4 / 1
Côtelettes d’agneau marinées. Mettez les côtelettes
sur la grille. Tournez dès que le four émet un bip.
UTILISATION DU MODE MENU AUTO (SUITE)
FR 47
UTILISATION DU MODE DÉCONGÉLATION
Réglage du processus de décongélation
1
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
trait indiquant la quantité maximum
puis replacez-le dans l’appareil.
Ensuite, mettez les aliments dans la
cavité de cuisson.
2
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position de Décongélation.
3
Tournez le SÉLECTEUR MULTI-
FONCTION pour choisir une
fonctionnalité de décongélation.
4
Appuyez surPOIDS/TEMP. Le poids
se met à clignoter.
5
Démarrage automatique après
5 secondes.
FR 49
UTILISATION DU MODE MAINTIEN AU CHAUD
Réglage du mode Maintien au chaud
1
Tournez le SÉLECTEUR DE MODE
sur la position MAINTIEN AU CHAUD.
2
Appuyez surPOIDS/TEMP.
La température clignote.
3
Pendant le clignotement, tournez le
SÉLECTEUR MULTI-FONCTION et
réglez la température souhaitée.
4
Appuyez sur DURÉE DE CUISSON.
L’horloge clignote.
5
Durant le clignotement, tournez le
SÉLECTEUR MULTI-FONCTION et
réglez la durée de cuisson souhaitée.
6
Démarrage automatique après 5 secondes.
FR 50
PLATS TESTS
Conformément à la norme EN 60350
1. Cuire
Les recommandations de cuisson s’appliquent à un four préchau é. Enfournez la lèchefrite, côté
oblique situé vers la porte du four.
Type
d’aliment
Plat et notes
Niveau de
la grille
Mode de cuisson Temp. °C
Durée de
cuisson min
Petits
gâteaux
Lèche-frite
2
Résistance
supérieure +
Résistance inférieure
150 - 170 20 - 30
2 Air chaud 150 - 170 20 - 25
Lèche-frite +
Lèche-frite
1 + 4
Cuisson sur
plusieurs niveaux
150 - 160 20 - 30
Génoise
(sans
graisse)
Moule à charnière
sur grande grille
(revêtement foncé,
ø26cm)
1
Résistance
supérieure +
Résistance inférieure
160 - 180 20 - 30
1 Air chaud 150 - 160 30 - 35
Sablés Lèche-frite
2
Résistance
supérieure +
Résistance inférieure
150 - 160 20 - 30
2 Air chaud 150 - 160 20 - 30
Tarte aux
pommes sur
plaque (pâte
levée)
Lèche-frite
1
Résistance
supérieure +
Résistance inférieure
150 - 160 40 - 50
1 Air chaud 150 - 160 45 - 55
Tarte aux
pommes
Grande grille + 2
moules à charnière*
(revêtement foncé,
ø 20 cm)
1
Placés en
diagonale
Air chaud +
Résistance inférieure
170 - 190 70 - 90
* Deux moules à charnière sont disposés sur la grille, au fond à gauche et devant à droite.
2. Griller
Préchau ez le four vide pendant 5 minutes en fonction Gril.
Type
d’aliment
Plat et notes
Niveau de
la grille
Mode de cuisson Temp. °C
Durée de
cuisson min
Pain blanc
grillé
Grille de four 4 Gril 250
1
er
1 - 2
2
e
1 - 2
Hamburgers
de bœuf
(12 pièces)
Grille de four +
lèchefrite (pour
recueillir les graisses)
4 Gril 250
1
er
10 - 15
2
e
10 - 15
FR 61
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle CS4411BUU
CS4492BUU
Alimentation 230V ~ 50Hz
Consommation
Puissance maximale
Mode Gril
Mode Air chaud
Mode vapeur
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Méthode de refroidissement Ventilateur de refroidissement
Dimensions
Extérieur:
Intérieur:
l 595 x H 454 x P 569,4 mm
l 555 x H 445 x P 548,8 mm
Volume 50 l
Poids
Net
Transport
38,0 kg
41,5 kg
DE 4
1. AUS
2. DAMPFGAR-MODUS
3. KOMBI-DAMPFGAR-MODUS
4. OFENMODUS
5. MEHREBENEN-KOCHMODUS
6. AUTO-MENÜ-MODUS
7. AUFTAUMODUS
8. WARMHALTEMODUS
9. AUFWÄRMMODUS
10. DAMPFREINIGUNGS-MODUS
11. DISPLAY
12. LEUCHTE AUS/EIN
13. UHR
14. DAMPFSTUFE
(DAMPF 1, 2 oder 3)
15. GARZEIT
16. ENDZEIT
17. GEWICHT/TEMP
18. MODUSAUSWAHL
19. MULTIFUNKTIONSAUSWAHL
14 + 15. KINDERSICHERUNG
16 + 17. ENTKALKEN
BEDIENLEISTE
DE 23
VERWENDUNG DES DAMPFGAR-MODUS (FORTSETZUNG)
DAMPFGAR-MODUS
Speisen werden von Dampf gegart, der von Dampferzeugern erzeugt und über zwei Düsen
in den Innenraum gespeist wird.
Die perforierte
Dampfschale wird
normalerweise auf
Ebene 2 gesetzt.
* Temperatur-
Einstellung: 40 - 100
°C
Kochanleitung
Verwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Dampfgaren.
Wir empfehlen Ihnen, den Wasserbehälter mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung zu befüllen.
Lebensmittel
Dampfgar-
Modus (°C )
Zeit (Min.) Zubehör (Einschubleiste)
Brokkoliröschen
100 °C 12 - 16 Dampfschale, perforiert (2)
Ganze Möhren
100 °C 25 - 30 Dampfschale, perforiert (2)
Gemüse in Scheiben
(Paprikaschoten,
Zucchini, Möhren,
Zwiebeln)
100 °C 15 - 20 Dampfschale, perforiert (2)
Grüne Bohnen
100 °C 20 - 25 Dampfschale, perforiert (2)
Spargel
100 °C 15 - 20 Dampfschale, perforiert (2)
Gemüse im Ganzen
(Artischocken,
ganzer Blumenkohl,
Maiskolben)
100 °C 25 - 35 Dampfschale, perforiert (2)
Geschälte Karto eln
(geviertelt)
100 °C 25 - 35 Dampfschale, perforiert (2)
Fischfi let
(2 cm dick)
80 °C 15 - 20
Dampfschalen, perforiert und
unperforiert (2)
Garnelen
(roh/ungekocht)
100 °C 10 - 14
Dampfschalen, perforiert und
unperforiert (2)
Hühnerbrust
100 °C 23 - 28
Dampfschalen, perforiert und
unperforiert (2)
Gekochte Eier
(hartgekocht)
100 °C 15 - 20 Dampfschale, perforiert (2)
DE 27
VERWENDUNG DES KOMBI-DAMPFGAR-MODUS (FORTSETZUNG)
Kochanleitung
Verwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen
und Braten.
Wir empfehlen Ihnen, den Wasserbehälter mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung zu befüllen.
Lebensmittel
Kombi-
Dampfgarmodus
(°C )
Dampfstufe Zeit (Min.)
Zubehör
(Einschubleiste)
Blätterteigstreifen
(Reibkäse
hinzufügen)
200 °C 1 15
- 20 Backblech (1)
Croissants
(Fertig-
Croissantteig)
180 °C 1 17
- 23 Backblech (1)
Selbstgemachtes
Brot
180 °C
(Vorheizen)
230 - 40 Ofengestell (1)
Gemüsegratin/
Karto elgratin
160-180 °C 2 35
- 50 Ofengestell (2)
Rinderbraten
(1 kg) Medium-
durchgebraten
1. Phase: 180 °C
2. Phase: 180 °C
(Vorheizen)
3
3
1. Phase: 25
- 35
2. Phase: 25
- 35
Ofengestell (2)/
Backblech (1)
Backofenfi sch 200 °C 3 20
- 25
Backofenrost (2)/
Backbleck (1)
Ganzes Huhn
1. Phase: 210 °C
2. Phase: 210 °C
3
1. Phase: 30
- 40
2. Phase: 20
- 30
Backofenrost (2)/
Backbleck (1)
Hühnchenstücke
1. Phase: 210 °C
2. Phase: 210 °C
3
1. Phase: 20
- 30
2. Phase: 20
- 30
Backofenrost (2)/
Backbleck (1)
Hinweis
Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
Wenden wird zwischen der 1. und 2. Phase empfohlen.
Wenn Sie die Tür ö nen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Sekunden. Der Ofen
startet automatisch.
DE 31
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Umluft-Einstellung
Die Lebensmittel werden durch heiße Luft von zwei Lüftern in der Mitte des Ofens erhitzt.
Diese Einstellung sorgt für eine gleichmäßige Hitze und ist ideal zum Backen geeignet.
Setzen Sie das Backblech auf Ebene 1 oder 2.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Umluft-Modus vorzuheizen.
Lebensmittel Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.) Zubehör
Nusskuchen
Kastenform
1 160 - 170 1:00 - 1:10 Ofengestell
Zitronenkuchen Spring-
oder Gugelhup orm
1 150 - 160 0:50 - 1:00 Ofengestell
Biskuitkuchen 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Ofengestell
Obstkuchenboden 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Ofengestell
Flacher
Streuselobstkuchen
(Hefeteig)
2 150 - 170 0:30 - 0:40 Backblech
Croissants 1 170 - 180 0:10 - 0:20 Backblech
Brötchen 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Backblech
Kekse 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Backblech
Ofen-Pommes Frites 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Backblech
Bemerkung
Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
Wenn Sie die Tür ö nen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 32
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Umluft- und Oberhitzeeinstellung
Heiße Luft und das obere Heizelement operieren zusammen, was diese Einstellung ideal
zum Bräunen und für knusprige Gerichte macht. Diese Einstellung ist speziell für die
Zubereitung von Fleisch empfohlen.
Verwenden Sie bei der Zubereitung von Fleisch
das Gestell auf Ebene 2, und setzen Sie das
Backblech auf Ebene 1, um herabtropfendes Fett
aufzufangen.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Braten.
Wir empfehlen, den Ofen im Umluft- + Oberhitze-Modus vorzuheizen.
Setzen Sie das Fleisch auf das Ofengestell, befolgen Sie die Empfehlungen in der Tabelle zur
Einschubleiste, und verwenden Sie das Backblech als Fettau angbehälter auf Ebene 1.
Lebensmittel Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.) Zubehör
Rindfl eisch,
Rinderbraten/1 kg
Medium
2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ofengestell/Backblech
Schweineschulter/
Rolle 1 kg
2/1 180 - 200 1:30 - 2:00 Ofengestell/Backblech
Lamm, Lammbraten/
Lammkeule 0,8 kg
2/1 190 - 210 0:50 - 1:20 Ofengestell/Backblech
Huhn, ganzes
Huhn 1 kg
2/1 170 - 190 0:50 - 1:10 Ofengestell/Backblech
Fisch, ganze Forellen
2 Stck./0,5 kg
2/1 170 - 180 0:30 - 0:40 Ofengestell/Backblech
Entenbrust 0,3 kg 2/1 180 - 200 0:25 - 0:35 Ofengestell/Backblech
Bemerkung
Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
Wenn Sie die Tür ö nen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 33
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Ober- und Unterhitzeeinstellung
Die Hitze kommt vom oberen und unteren Heizelement. Diese Einstellung ist zum Backen
und Braten geeignet.
Das Backblech oder das Ofengestell wird
normalerweise auf Ebene 1 oder 2 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Ober- + Unterhitze-Modus vorzuheizen.
Lebensmittel Einschubleiste Temperatur (°C) Zeit (Std.) Zubehör
Lasagne 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Ofengestell
Gemüsegratin 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Ofengestell
Karto elgratin 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Ofengestell
Tiefkühl-Pizzabaguettes 2 160 - 180 0:10 - 0:15 Backblech
Marmorkuchen 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Ofengestell
Kastenkuchen 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Ofengestell
Mu ns 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ofengestell
Kekse 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Backblech
Bemerkung
Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
Wenn Sie die Tür ö nen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 34
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Grilleinstellung
Die Lebensmittel werden vom oberen Heizelement erhitzt.
Beim Grillen wird das Ofengestell normalerweise
auf Ebene 4 oder das Backblech und das
Ofengestell auf Ebene 4 und 1 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 150 - 250 °C
* Achten Sie darauf, dass die Backformen (aus Glas) für Temperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle als Orientierung zum Grillen.
Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein und heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang vor.
Lebensmittel Einschubleiste
Zeit (Std.)
1. Seite
Zeit (Std.)
2. Seite
Zubehör
Kebabspieße 4/1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Ofengestell/Backblech
Schweinesteaks 4/1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Ofengestell/Backblech
Würstchen 4/1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Ofengestell/Backblech
Hühnchenstücke 4/1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Ofengestell/Backblech
Lachssteaks 4/1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Ofengestell/Backblech
Gemüse in
Scheiben
4 0:15 - 0:20 - Backblech
Toastbrot 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Ofengestell
Käsetoast 4 0:03 - 0:05 - Ofengestell
Bemerkung
Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
Wenden wird zwischen der 1. und 2. Phase empfohlen.
Wenn Sie die Tür ö nen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 35
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Oberhitze- und Lüfter-Einstellung
Die vom oberen Heizelement kommende Hitze wird durch den Lüfter verteilt. Dieser
Modus ist zum Grillen von Fleisch, Fisch, Gefl ügel und Gemüse geeignet. Die Lebensmittel
erhalten ohne Wenden eine knusprige Struktur.
Beim Grillen wird das Ofengestell oder das
Backblech normalerweise auf Ebene 3 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle als Orientierung zum Grillen.
Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein und heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang vor.
Lebensmittel Einschubleiste Zeit (Std.) Zubehör
Würstchen 3 0:08 - 0:10 Ofengestell
Karto elecken 3 0:20 - 0:25 Ofengestell
Tiefgefrorene Pommes Frites 3 0:15 - 0:20 Backblech
Tiefgefrorene Kroketten 3 0:20 - 0:25 Backblech
Gefrorene Nuggets 3 0:15 - 0:20 Backblech
Lachssteak 3/1 0:15 - 0:20 Ofengestell/Backblech
Fischfi let 3/1 0:12 - 0:17 Ofengestell/Backblech
Ganzer Fisch 3/1 0:15 - 0:20 Ofengestell/Backblech
Hühnchenstücke 3/1 0:30 - 0:40 Ofengestell/Backblech
Bemerkung
Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
Wenn Sie die Tür ö nen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 36
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Umluft- und Unterhitzeeinstellung
Heiße Luft und das untere Heizelement wirken zusammen, um die Lebensmittel zu erhitzen.
Diese Einstellung ist gut geeignet, um Lebensmittel knusprig zu garen und zu bräunen.
Das Backblech oder das Ofengestell wird
normalerweise auf Ebene 1 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Achten Sie darauf, dass Backformen (aus Glas) für Temperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Umluft- + und Unterhitze-Modus vorzuheizen.
Lebensmittel Einschubleiste Temperatur (°C) Zeit (Std.) Zubehör
Selbst gemachte Pizza 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Backblech
Gekühlte vorgebackene
Quiche oder Pastete
1 180 - 200 0:10 - 0:15 Ofengestell
Tiefkühlpizza
(„Hochgehend“)
1 180 - 200 0:15 - 0:20 Backblech
Tiefkühlpizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Ofengestell
Gekühlte Pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Backblech
Apfelkuchen 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Ofengestell
Blätterteig mit
Apfelfüllung
1 180 - 200 0:10 - 0:15 Backblech
Bemerkung
Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
Wenn Sie die Tür ö nen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 37
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
Intensiv-Einstellung
In diesem Modus werden alle Heizelemente (oben, unten und Konvektionslüfter)
abwechselnd aktiviert. Die Hitze wird dadurch gleichmäßig im Ofen verteilt.
Dieser Modus ist für große Mengen von Lebensmitteln geeignet, wie etwa für große
Gratins oder Pasteten.
Das Backblech oder das Ofengestell wird
normalerweise auf Ebene 1 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Intensiv-Modus vorzuheizen.
Lebensmittel Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.) Zubehör
Lasagne 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ofengestell
Gemüsegratin 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ofengestell
Karto elgratin 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ofengestell
Rindfl eisch,
Rinderbraten/2 kg
Medium
2/1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ofengestell/Backblech
Ente, ganz/2 kg 2/1 180 - 200 1:00 - 1:30 Ofengestell/Backblech
2 ganze Hühnchen/
je 1,2 kg
2/1 200 - 220 1:00 - 1:30 Ofengestell/Backblech
Bemerkung
Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
Wenn Sie die Tür ö nen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
Wenden ist nicht erforderlich, Sie erzielen jedoch bessere Ergebnisse, wenn Sie die
Lebensmittel nach der Hälfte der Garzeit wenden.
DE 38
VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG)
ProRoasting-Einstellung
Zu diesem Modus gehört ein automatischer Aufheizzyklus über 200 °C.
Das obere Heizelement und der Konvektionslüfter sind während des Anbratens des
Fleisches in Betrieb. Nach dieser Phase werden die Speisen sanft mit der voreingestellten
niedrigen Temperatur weitergegart.
Dabei sind das obere und das untere Heizelement in Betrieb.
Dieser Modus ist für Bratengerichte, Gefl ügel und Fisch geeignet.
Das Backblech und das Ofengestell werden
normalerweise auf Ebene 2 und 1 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 150 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Lebensmittel Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.) Zubehör
Rinderbraten 2/1 60 - 80 3:30 - 4:30 Ofengestell/Backblech
Schweinebraten 2/1 70 - 90 3:30 - 4:00 Ofengestell/Backblech
Entenbrust 2/1 60 - 80 1:30 - 2:00 Ofengestell/Backblech
Rinderfi let 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ofengestell/Backblech
Schweinefi let 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ofengestell/Backblech
DE 41
VERWENDEN DES MEHREBENEN-KOCHMODUS (FORTSETZUNG)
Im Mehrebenen-Modus werden normalerweise
zwei Backbleche oder ein Backblech und das
Ofengestell auf die Ebenen 1 und 4 gesetzt.
* Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C
* Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C
geeignet sind.
Kochanleitung
Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen.
Wir empfehlen, den Ofen im Mehrebenen-Kochmodus vorzuheizen.
Lebensmittel Einschubleiste
Temperatur
(°C)
Zeit (Std.) Zubehör
Kleine Kuchen 4/1 150 - 160 0:20 - 0:30 Zwei Backbleche
Mini-Pies 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 Zwei Backbleche
Croissants 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 Zwei Backbleche
Blätterteig 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 Zwei Backbleche
Kekse 4/1 170 - 190 0:15 - 0:20 Zwei Backbleche
Lasagne 4/1 160 - 180 0:30 - 0:50 Ofengestell/Backblech
Tiefgefrorene
Pommes Frites
4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 Zwei Backbleche
Gefrorene Nuggets 4/1 180 - 200 0:20 - 0:30 Zwei Backbleche
Tiefkühlpizza 4/1 200 - 220 0:20 - 0:30 Ofengestell/Backblech
Bemerkung
Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen.
Wenn Sie die Tür ö nen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen.
Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen
startet automatisch.
DE 52
TESTGERICHTE
Gemäß Norm EN 60350
1. Backen
Die Empfehlungen zum Backen beziehen sich auf einen vorgeheizten Ofen. Das Backblech mit der
abgeschrägten Seite zur Vorderseite (Tür) einsetzen.
Lebensmit-
telart
Geschirr und An-
merkungen
Ein-
schub-
leiste
Garmodus Temp. °C
Mindestg-
arzeit
Kleine
Kuchen
Backblech
2
Oberhitze und
Unterhitze
150 - 170 20 - 30
2 Umluft 150 - 170 20 - 25
Backblech +
Backblech
1 + 4
Mehrebenen-
Kochen
150 - 160 20 - 30
Fettfreier
Biskuitku-
chen
Springform auf
großem Gitter (dunkel
beschichtet, 26 cm
Durchmesser)
1
Oberhitze und
Unterhitze
160 - 180 20 - 30
1 Umluft 150 - 160 30 - 35
Butterge-
bäck
Backblech
2
Oberhitze und
Unterhitze
150 - 160 20 - 30
2 Umluft 150 - 160 20 - 30
Hefe-Apfel-
blechkuchen
Backblech
1
Oberhitze und
Unterhitze
150 - 160 40 - 50
1 Umluft 150 - 160 45 - 55
Apfelkuchen
Großes Gitter und
2 Springformen *
(dunkel beschichtet,
20 cm Durchmesser)
1
Diagonal
platziert
Umluft und
Unterhitze
170 - 190 70 - 90
* Zwei Springformen auf dem Gitter hinten links und vorn rechts angeordnet.
2. Grillen
Den Ofen mit der Grillfunktion 5 Minuten lang vorheizen.
Lebensmit-
telart
Geschirr und An-
merkungen
Ein-
schub-
leiste
Garmodus Temp. °C
Mindestg-
arzeit
Toastbrot Ofengestell 4 Grill 250
1. 1 - 2
2. 1 - 2
Rindfl eisch-
burger
(12 Stck.)
Ofengestell +
Backblech (zum
Au angen von Fett)
4 Grill 250
1. 10 - 15
2. 10 - 15
DE 63
TECHNISCHE DATEN
Modell CS4411BUU
CS4492BUU
Stromquelle 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme
Max. Leistung
Grill-Modus
Umluft-Modus
Dampfgar-Modus
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Kühlverfahren Kühlventilatormotor
Abmessungen
Größe des Geräts:
Einbaugröße:
B 595 x H 454 x T 569,4 mm
B 555 x H 445 x T 548,8 mm
Volumen 50 Liter
Gewicht
Netto
Versand
38,0 kg
41,5 kg
EN 4
1. OFF
2. STEAM MODE
3. COMBI STEAM MODE
4. OVEN MODE
5. MULTI LEVEL COOK MODE
6. AUTO MENU MODE
7. DEFROST MODE
8. KEEP WARM MODE
9. REHEAT MODE
10. STEAM CLEAN MODE
11. DISPLAY
12. LAMP ON/OFF
13. CLOCK
14. STEAM LEVEL
(STEAM 1, 2 or 3)
15. COOK TIME
16. END TIME
17. WEIGHT/TEMP
18. MODE SELECTOR
19. MULTI-FUNCTION SELECTOR
14 + 15. CHILD LOCK
16 + 17. DESCALE
CONTROL PANEL
EN 5
Note
Shelf levels are numbered from the bottom up.
The levels 3 and 4 are mainly used for the grill function.
The levels 1 and 2 are mainly used for steaming.
Please refer to the Cooking Guides provided throughout this booklet to determine the
appropriate shelf level for your dishes.
OVEN FEATURES
Control Pannel Water Tank
Oven Light
Fan
Grill Heater
Level 4
Level 3
Level 2
Level 1
Door Handle
Door
EN 12
CHANGING THE OVEN LAMP
Replacing the oven lamp and cleaning the glass cap
1. Take o the cap by turning counterclockwise.
2. Remove the metal ring and the two sheet rings and
clean the glass cap.
3. If necessary, replace the bulb with a 25 Watt, 230 V,
300 °C heat resistant oven light bulb.
4. Fit the metal and the sheet ring to the glass cap.
5. Reinstall the glass cap.
Bulb
Metal
ring
Sheet
ring
Glass
cap
Sheet
ring
EN 22
USING THE STEAM MODE (CONTINUED)
Steam Mode Setting
Food is cooked by steam provided by the steam generators and injected into the cavity by
two jet nozzles.
Perforated steam dish,
is usually placed on
level 2.
* Temperatures Setting:
40 - 100 °C
Cooking Guide
Use settings and times in this table as guide lines for steaming.
We recommend to always fi ll the water tank with fresh water to the maximum level.
Food Item
Steam mode
(°C )
Time (min.) Accessory (shelf level)
Broccoli Florets
100 °C 12 - 16 Steam dish, perforated (2)
Whole carrots
100 °C 25 - 30 Steam dish, perforated (2)
Sliced Vegetables
(pepper, courgettes,
carrots, onions)
100 °C 15 - 20 Steam dish, perforated (2)
Green Beans
100 °C 20 - 25 Steam dish, perforated (2)
Asparagus
100 °C 15 - 20 Steam dish, perforated (2)
Whole Vegetables
(artichokes, whole
caulifl ower, corn on the
cob)
100 °C 25 - 35 Steam dish, perforated (2)
Peeled Potatoes
(cutinto quarters)
100 °C 25 - 35 Steam dish, perforated (2)
Fish fi llet
(2cmthickness)
80 °C 15 - 20
Steam dishes, perforated and
unperforated (2)
Prawns
(raw/uncooked)
100 °C 10 - 14
Steam dishes, perforated and
unperforated (2)
Chicken Breast
100 °C 23 - 28
Steam dishes, perforated and
unperforated (2)
Boiled Eggs
(hardboiled)
100 °C 15 - 20 Steam dish, perforated (2)
EN 23
USING THE STEAM MODE (CONTINUED)
Food Item
Steam mode
(°C )
Time (min.) Accessory (shelf level)
Frozen Yeast
Dumplings
100 °C 25 - 30 Steam dish, perforated (2)
White Rice (basmati or
pandan)
(add double quantity of
water)
100 °C 30 - 35 Steam dish, unperforated (2)
Fruit Compote
(use a fl at round glass
pyrex, add 1 teaspoon
sugar and 2 tbsp. water)
100 °C 25 - 35 Steam dish, perforated (2)
Flan/Crème (6 dessert
dishes, each 100 ml,
cover dishes with foil)
90 °C 20 - 30 Steam dish, perforated (2)
Egg Custard (use a large
at glass pyrex dish,
cover dish with foil)
90 °C 30 - 40 Steam dish, perforated (2)
Two Level Steam Cooking
Use settings and times in this table as guide lines for steam cooking.
We recommend to always fi ll the water tank with fresh water to the maximum level. If you have
di erent food with a similar preparation time, you can put all the items in the oven at the same
time. Otherwise put in fi rst the item with the longest preparation time.
Put one tray on level 2 and the other tray on level 4.
Food Item
Steam mode
(°C )
Time (min.) Accessory (shelf level)
2-level cooking:
DualMeals
(fi sh llets/
slicedvegetables)
100 °C 15 - 20
Steam dish, unperforated (4) /
Steam dish, perforated (2)
2-level cooking:
DualMeals
(chicken breasts/
wholevegetables)
100 °C 25 - 30
Steam dish, unperforated (4) /
Steam dish, perforated (2)
EN 25
USING THE COMBI STEAM MODE (CONTINUED)
Combi Steam Mode Setting
Food is cooked by convection mode and the help of steam. The steam is provided by the
steam generators and injected into the cavity by interval.
Place the baking tray on level 2.
* Temperatures Setting: 100 - 230 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking Guide
Use settings and times in this table as guide lines for baking and roasting.
We recommend to always fi ll the water tank with fresh water to the maximum level.
Food Item
Combi steam
mode (°C )
Steam
level
Time (min.)
Accessory
(shelf level)
Pu Pastry Stripes
(add grated cheese)
200 °C 1 15
- 20 Baking tray (1)
Croissants
(all ready
made croissant dough)
180 °C 1 17 - 23 Baking tray (1)
Homemade Bread
180 °C
(preheating)
230
- 40 Oven rack (1)
Vegetable Gratin /
Potato Gratin
160-180 °C 2 35
- 50 Oven rack (2)
Roast Beef, 1 kg
Medium-welldone
1st stage: 180 °C
2nd stage: 180 °C
(preheating)
3
3
1. stage: 25
- 35
2. stage: 25
- 35
Oven rack (2) /
Baking tray (1)
Oven Fish 200 °C 3 20
- 25
Oven rack (2) /
Baking tray (1)
Whole Chicken
1st stage: 210 °C
2nd stage: 210 °C
3
1. stage: 30
- 40
2. stage: 20
- 30
Oven rack (2) /
Baking tray (1)
Chicken Pieces
1st stage: 210 °C
2nd stage: 210 °C
3
1. stage: 20
- 30
2. stage: 20
- 30
Oven rack (2) /
Baking tray (1)
Note
Preheating is recommended.
To turnover is recommended between 1st stage and 2nd stage.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 26
USING THE REHEAT MODE
Reheat Mode Setting
1
Fill the water tank up to the maximum
line and place it back. Then place your
food into the cooking cavity.
2
Turn the MODE SELECTOR to
Reheat Mode position. Press STEAM
LEVEL to set steam level 1, 2 or 3.
3
Press COOK TIME. The time is
blinking.
4
During blinking, turn the MULTI-
FUNCTION SELECTOR and set the
desired cooking time.
5
Automatically start after 5 seconds.
Reheat Cooking
Use settings and times in this table as guide lines for reheating.
We recommend to always fi ll the water tank with fresh water to the maximum level.
Food Item Mode Time (min.) Accessory (shelf level)
Plated Meal
(250-500 g)
Reheat 13
- 19 Steam dish, perforated (2)
2-level reheating:
Plated Meals
(two plated meals, each
250-500 g)
Reheat 17 - 23
Oven rack (4) / steam dish,
perforated (2)
EN 29
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Hot Air Setting
Food is heated by hot air from two fans which located in center of the oven. This setting
provides uniform heating and is ideal for baking.
Place the baking tray on Level 1 or 2.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Hot Air mode.
Food Item
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h) Accessory
Hazelnut Cake Square
Mould
1 160 - 170 1:00 - 1:10 Oven rack
Lemon Cake Ring-
Shaped or Bowl Mould
1 150 - 160 0:50 - 1:00 Oven rack
Sponge Cake 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Oven rack
Fruit Flan Base 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Oven rack
Flat Streusel Fruit Cake
(Yeast Dough)
2 150 - 170 0:30 - 0:40 Baking tray
Croissants 1 170 - 180 0:10 - 0:20 Baking tray
Bread Rolls 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Baking tray
Cookies 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Baking tray
Oven Chips 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Baking tray
Note
Preheating is recommended.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 30
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Hot Air + Top Heat Setting
Hot air and top heating element combine, making this setting ideal for crisping and
browning. This setting is especially recommended for cooking meats.
When cooking meat, place on oven rack on
Level 2 and set baking tray on Level 1 to catch
drippings.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for roasting.
We recommend to preheat the oven using Hot Air + Top Heat mode.
Put meat on oven rack, follow shelf level advice in the table and use baking tray as oil pan on level 1.
Food Item
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h) Accessory
Beef roast beef /
1kg medium
2 / 1 170 - 190 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray
Pork shoulder joint /
Roll 1 kg
2 / 1 180 - 200 1:30 - 2:00 Oven rack / Baking tray
Lamb roast lamb /
Leg of lamb 0.8 kg
2 / 1 190 - 210 0:50 - 1:20 Oven rack / Baking tray
Chicken whole
Chicken 1 kg
2 / 1 170 - 190 0:50 - 1:10 Oven rack / Baking tray
Fish whole trouts
2pcs / 0.5 kg
2 / 1 170 - 180 0:30 - 0:40 Oven rack / Baking tray
Duck breast 0.3 kg 2 / 1 180 - 200 0:25 - 0:35 Oven rack / Baking tray
Note
Preheating is recommended.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 31
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Top Heat + Bottom Heat Setting
Heat comes from top and bottom heating elements. This setting is suitable for baking and
roasting.
Baking tray or oven rack is usually placed on Level 1
or 2.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Top Heat + Bottom Heat mode.
Food Item
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h) Accessory
Lasagne 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Oven rack
Vegetables Gratin 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Oven rack
Potato Gratin 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Oven rack
Frozen Pizza Baguettes 2 160 - 180 0:10 - 0:15 Baking tray
Marble Cake 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Oven rack
Loaf Cake 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Oven rack
Mu ns 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Oven rack
Cookies 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Baking tray
Note
Preheating is recommended.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 32
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Grill Setting
Food is heated by the top heating elements.
For grilling, Oven rack is usually placed on Level 4
or Oven rack with baking tray on level 4 and level 1.
* Temperatures Setting: 150 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling.
Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes.
Food Item
Shelf
level
Time (h)
1
st
side
Time (h) 2
nd
side
Accessory
Kebab Spits 4 / 1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Oven rack / Baking tray
Pork Steaks 4 / 1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Oven rack / Baking tray
Sausages 4 / 1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Oven rack / Baking tray
Chicken Pieces 4 / 1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Oven rack / Baking tray
Salmon Steaks 4 / 1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Oven rack / Baking tray
Sliced Vegetables 4 0:15 - 0:20 - Baking tray
Toast 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Oven rack
Cheese Toasts 4 0:03 - 0:05 - Oven rack
Note
Preheating is recommended.
To turnover is recommended between 1st stage and 2nd stage.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 33
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Top Heat + Fan Setting
The heat generated by the top heating element is distributed by the fan. This mode can be
used for grilling meat, fi sh, poultry and vegetables. It is not necessary to turn over food and
it will get the crispy texture.
For grilling, oven rack or baking tray are usually
placed on Level 3.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling.
Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes.
Food Item
Shelf
level
Time (h) Accessory
Sausages 3 0:08 - 0:10 Oven rack
Potato wedges 3 0:20 - 0:25 Oven rack
Frozen oven chips 3 0:15 - 0:20 Baking tray
Frozen Croquettes 3 0:20 - 0:25 Baking tray
Frozen Nuggets 3 0:15 - 0:20 Baking tray
Salmon Steak 3 / 1 0:15 - 0:20 Oven rack / Baking tray
Fish fi llet 3 / 1 0:12 - 0:17 Oven rack / Baking tray
Whole fi sh 3 / 1 0:15 - 0:20 Oven rack / Baking tray
Chicken pieces 3 / 1 0:30 - 0:40 Oven rack / Baking tray
Note
Preheating is recommended.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 34
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Hot Air + Bottom Heat Setting
Hot air and the bottom heating element combine to heat food. This is a useful setting for
crisping and browning.
Baking tray or oven rack is often used on Level 1.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Hot Air + Bottom heat mode.
Food Item
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h) Accessory
Homemade Pizza 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Baking tray
Chilled Pre-baked
Quiche / Pie
1 180 - 200 0:10 - 0:15 Oven rack
Frozen Self Rising Pizza 1 180 - 200 0:15 - 0:20 Baking tray
Frozen Pizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Oven rack
Chilled Pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Baking tray
Apple pie 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Oven rack
Pu Pastry, apple fi lling 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Baking tray
Note
Preheating is recommended.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 35
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
Intensive Setting
This mode activates all heating elements such as upper, lower and convection fan
alternately. The heat is distributed evenly in the oven. This mode is suitable for big
quantities of food, which need heat supply, such as large gratins and pies.
Baking tray or oven rack is often used on Level 1.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Intensive mode.
Food Item
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h) Accessory
Lasagne 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Oven rack
Vegetables Gratin 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Oven rack
Potato Gratin 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Oven rack
Beef Roast Beef /
2kg Medium
2 / 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray
Duck Whole / 2 kg 2 / 1 180 - 200 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray
2 Chickens Whole /
1.2 kg each
2 / 1 200 - 220 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray
Note
Preheating is recommended.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
Turnover is not necessary but you can get the better results if you turnover at half time.
EN 36
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
ProRoasting Setting
This mode includes an automatic heating-up cycle over 200 °C.
The top heater and the convection fan is operating during the process of searing the meat.
After this stage the food is cooked gently by the low temperature of preselection.
This process is done while the top and the bottom heaters are operating.
This mode is suitable for meat roasts, poultry and fi sh.
Oven rack and baking tray is often used on Level
2 and 1.
* Temperatures Setting: 40 - 150 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
Food Item
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h) Accessory
Roast beef 2 / 1 60 - 80 3:30 - 4:30 Oven rack / Baking tray
Pork roast 2 / 1 70 - 90 3:30 - 4:00 Oven rack / Baking tray
Duck breast 2 / 1 60 - 80 1:30 - 2:00 Oven rack / Baking tray
Fillet of beef 2 / 1 70 - 90 1:30 - 2:00 Oven rack / Baking tray
Pork fi llet 2 / 1 70 - 90 1:30 - 2:00 Oven rack / Baking tray
EN 37
USING THE OVEN MODE (CONTINUED)
ECO Hot Air Setting
This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during cooking
your dishes.
The cooking time will be increased a little but you can achieve the even baking results on
your dishes.
Baking tray or oven rack is often used on Level 2.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with ECO Hot Air mode.
Food Item
Shelf
level
Temperature
(°C)
Time (h) Accessory
Sponge cake
1 150 - 160 0:30 - 0:40 Oven rack
Small cake
2 150 - 170 0:20 - 0:30 Baking tray
Mu n 2 160 - 180 0:30 - 0:40 Oven rack
Beef Roast Beef / 1 kg
Medium
2 / 1 170 - 190 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray
Potato Gratin 2 160 - 180 1:00 - 1:30 Oven rack
Note
Preheating is recommended.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
Energy saving tip
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch o the oven 5-10 minutes before the
end of the cooking time for energy saving. The residual heat will complete the cooking process.
Please do not open the door frequently during cooking to keep the temperature in cavity and it
will save the energy and time.
EN 39
USING THE MULTI-LEVEL COOK MODE (CONTINUED)
For Multi-Level Cook, 2 Baking trays or 1 baking
tray and oven rack are usually placed on Level
1and 4.
* Temperatures Setting: 40 - 250 °C
* Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures.
Cooking Guide
Use temperatures and times in this table as guidelines for baking.
We recommend to preheat the oven with Multi-level Cook mode.
Food Item Shelf level
Temperature
(°C)
Time (h) Accessory
Small cakes
4 / 1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 baking trays
Mini pies
4 / 1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 baking trays
Croissants 4 / 1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 baking trays
Pu pastry 4 / 1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 baking trays
Cookies 4 / 1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 baking trays
Lasagne 4 / 1 160 - 180 0:30 - 0:50 Oven rack / Baking Tray
Frozen oven chips 4 / 1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 baking trays
Frozen Nuggets 4 / 1 180 - 200 0:20 - 0:30 2 baking trays
Frozen pizza 4 / 1 200 - 220 0:20 - 0:30 Oven rack / Baking Tray
Note
Preheating is recommended.
If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door
and wait 5 seconds. Oven will start automatically.
EN 44
USING THE AUTO MENU MODE (CONTINUED)
The following table presents 35 Auto Programmes for Steam cooking, Baking, Grilling and Roasting.
Also the auto programmes for
Auto Reheat and Defrosting are presented. The tables contains its
quantities and appropriate recommendations.
Before using those programmes always fi ll water tank up to maximum level with fresh water.
The other programmes are running with fan oven mode or grill mode. Use oven gloves while
taking out!
1. Steaming
No Food Item Weight Accessory
Shelf
level
Recommendation
A:01
Broccoli
orets
0.2 - 0.6
Steam dish,
perforated
2 Put broccoli fl orets on the steam dish.
A:02
Caulifl ower
orets
0.2 - 0.6
Steam dish,
perforated
2 Put caulifl ower fl orets on the steam dish.
A:03
Steamed
Fish fi llet,
2 cm
0.2 - 1.0
Steam dishes,
perforated and
unperforated
2 Put fi sh fi llet (2 cm) on the steam dishes.
A:04
Steamed
Fish steak,
3 cm
0.2 - 1.0
Steam dishes,
perforated and
unperforated
2 Put fi sh steak (3 cm) on the steam dishes.
A:05
Steamed
prawns
0.2 - 0.5
Steam dishes,
perforated and
unperforated
2
Put prawn (raw / uncooked-peeled or unpeeled)
on the steam dishes.
A:06
Steamed
Chicken
breast
0.2 - 1.0
Steam dishes,
perforated and
unperforated
2 Put chicken breast on the steam dishes.
A:07
Eggs,
medium-
hard
0.1 - 0.6
Steam dish,
perforated
2
Pierce a hole in medium sized eggs (M).
Put 2-10 eggs on the steam dish. If you like
more fi rm eggs, leave the eggs to stand for a
couple of minutes.
A:08
Steamed
potato half
0.4 - 0.8
Steam dish,
perforated
2
Cut potatoes (each 150-200 g) into halves and
put on the steam dish.
A:09 white rice 0.2 - 0.4
Steam dish,
unperforated
2
Distribute white rice (basmati or pandan) evenly
in steam dish. Add for each 100 g of rice,
200ml cold water. Stir after steaming.
A:10
Flan
steamed
0.4 - 0.6
Steam dish,
perforated
2
Put fl an mixture in 6 small fl an dishes (100 ml in
each). Cover with cling fi lm. Put dishes steam
dish.
A:11
Steeping
dried fruit
0.1 - 0.5
Steam dish,
perforated
2
Put dried fruits (apricots, plums, and apple) on
the steam dish.
A:12
Melting
chocolate
0.1 - 0.3
Steam dish,
perforated
2
Break chocolate (pure or baking chocolate) into
pieces, put in a small glass pyrex dish and cover
with plastic foil or lid. Put dish on the steam
dish. Keep covered during programme. After
taking out stir well. (For white or milk chocolate
decrease 5 min)
EN 45
2. Baking
No Food Item Weight Accessory
Shelf
level
Recommendation
A:13 Apple pie 1.2 - 1.4 Oven rack 1
Put apple pie into a round metal dish. Put on the oven
rack. The weight ranges include apple and so on.
A:14
Base for
fruit pie
0.3 - 0.5 Oven rack 2 Put batter into metal base dish on the oven rack.
A:15 Brownies 0.5 - 0.7 Oven rack 2
Put dough into a round glass pyrex or ceramic dish
on the oven rack.
A:16
Dutch
butter pie
0.5 - 0.7 Oven rack 1 Put batter into metal base dish on the oven rack.
A:17
Dutch loaf
Cake
0.7 - 0.8 Oven rack 2
Put fresh dough into suitable sized rectangular
metal baking dish (length 25 cm). Put dish
lengthway to the door on oven rack.
A:18 Mu ns 0.5 - 0.6 Oven rack 2
Put mu n dough into metal mu n dish, suitable for
12 mu ns. Set dish in the middle of oven rack.
A:19
Sponge
cake
0.3 - 0.6 Oven rack 1
Preheat the oven, using the Top Heat + Bottom
Heat mode to 180 °C. Put 300 g dough into
18 cm, 400 g into 24 cm and 500 g into 26 cm
diameter round black metal baking dish. Set dish
in the middle of oven rack.
A:20
Homemade
pizza
0.6 - 1.0 Baking tray 1
Put pizza on the baking tray. The weight ranges
include topping such as sauce, vegetables, ham
and cheese.
3. Grilling
No Food Item Weight Accessory
Shelf
level
Recommendation
A:21
Beef
steak, thin,
welldone
0.3 - 0.6
Oven rack /
Baking tray
4 / 1
We recommend to preheat the oven to 250 ˚C with
grill mode for 5 min. Put beef steaks side by side
in the middle of oven rack.
Turn over as soon as the oven beeps.
A:22
Chicken
pieces
0.5 - 0.7
1.0 - 1.2
Oven rack /
Baking tray
4 / 1
Brush chilled chicken pieces with oil and spices.
Put skin-side down on oven rack. Turnover, as
soon as the oven beeps.
A:23
Chicken,
drumsticks
0.5 - 0.7
Oven rack /
Baking tray
4 / 1
Put the marinated Chicken drumsticks side by side
on the oven rack. Turnover as soon as the oven
beeps.
A:24 Fish steak 0.3 - 0.6
Oven rack /
Baking tray
4 / 1
Marinate fi sh fi llet (1 cm) and put side by side on
oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps.
A:25 Fish fi llet 0.3 - 0.6
Oven rack /
Baking tray
4 / 1
Marinate fi sh fi llet (2 cm) and put side by side on
oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps.
A:26
Lamb
chops
0.3 - 0.6
Oven rack /
Baking tray
4 / 1
Marinate lamb chops. Put lamp chops on oven
rack. Turnover, as soon as the oven beeps.
USING THE AUTO MENU MODE (CONTINUED)
EN 46
USING THE AUTO MENU MODE (CONTINUED)
4. Roasting
No Food Item Weight Accessory
Shelf
level
Recommendation
A:27
Whole
Chicken
1.0 - 1.1
1.2 - 1.3
Oven rack /
Baking tray
2 / 1
Brush chicken with oil and spices.
Put breast-side-down, in the middle of oven
rack. Turnover, as soon as the oven beeps. After
cooking let stand for 5 minutes.
A:28
Roast
beef, rare-
medium
1.1 - 1.3
Oven rack /
Baking tray
2 / 1
Brush the beef with oil and spices (pepper only,
salt should be added after roasting). Put it on the
oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps.
After roasting and during standing time of 5-10
minutes it should be wrapped in aluminium foil.
A:29 Roast pork 0.7 - 0.9
Oven rack /
Baking tray
2 / 1
Put pork roast, brushed with oil and spices, with
the fat-side down on the oven rack. Turnover,
as soon as the beep sounds. After roasting and
during standing time of 5-10 minutes it should be
wrapped in aluminium foil.
A:30 Whole fi sh 0.4 - 0.8
Oven rack /
Baking tray
2 / 1
Brush skin of whole fi sh with oil and herbs and
spices. Put fi sh side by side, head to tail on the
oven rack. Turnover, as soon as the beep sounds.
The programme is suitable for whole fi shes, like
trout, pikeperch or gilthead.
A:31
Roasted
Vegetable
0.2 - 0.5 Baking tray 4
Put vegetables, such as sliced courgette, pieces of
pepper, sliced aubergine, mushrooms and cherry
tomatoes into baking tray. Brush with a mixture of
olive oil, herbs and spices.
A:32
Baked
Potato
0.4 - 0.8 Baking tray 2
Use middle sized potatoes. Rinse and clean
potatoes. Brush skin with a mixture of olive oil, salt
pepper and herbs. Put potatoes side by side on
baking tray.
5. Auto Reheat
No Food Item Weight Accessory
Shelf
level
Recommendation
A:33
Frozen
pizza
0.3
-
0.4
0.4
-
0.5
Oven rack 2 Put frozen pizza in the middle of oven rack.
A:34
Frozen
oven chips
0.4 - 0.5 Baking tray 2 Distribute frozen oven chips on baking tray.
A:35
Frozen fi sh
ngers
0.3 - 0.5 Baking tray 2
Put frozen fi sh fi nger evenly on baking tray.
If turnover when beeps, you can get the better
results.
EN 48
No Food Item
Weight
(Kg)
Standing
time (min)
Recommendation
d:01
Defrost
Frozen Meat
(-18 °C)
0.2 - 0.5
0.8 - 1.5
10 - 30
Always shield the edges with aluminium foil. This
programme is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops,
minced meat. Put the meat on the oven rack. Insert oven
rack in shelf level 2, baking tray in shelf level 1.
d:0
2
Defrost
Frozen
Poultry
(-18 °C)
0.3 - 0.6
0.9 - 1.3
10 - 30
Always shield the leg and wing tips with aluminium foil.
This programme is suitable for whole chicken as well as for
chicken portions.
Put poultry on the oven rack. Insert oven rack in shelf level
2, baking tray in shelf level 1.
d:0
3
Defrost
Frozen Fish
(-18 °C)
0.3 - 0.8 10 - 30
Always shield the tail of a whole fi sh with aluminium foil.
This programme is suitable for whole fi shes as well as for
sh llets.
Put fi sh on the oven rack. Insert oven rack in shelf level 2,
baking tray in shelf level 1.
d:0
4
Defrost
Frozen Bread
(-18 °C)
0.1 - 0.3
0.4 - 0.6
5 - 10
Put bread horizontally, lengthways to the door on the baking
tray, shelf level 2.
This programme is suitable for all kinds of sliced bread, as
well as for bread rolls and baguettes.
d:0
5
Defrost
Frozen Fruit
(-18 °C)
0.2 - 0.6 5 - 10
Distribute fruits evenly into baking tray, shelf level 2. This
programme is suitable for all kinds of sliced fruits or berries.
Note
1) When you have fi nished defrosting, pour out the water in the tray and wash out the tank.
2) Dry the cooking room with a dry cloth if there is any remaining water.
3) The cooling fan always works for 3-10 minutes after defrost mode.
However, this is not a malfunction and you do not need to worry about this.
USING THE DEFROST MODE (CONTINUED)
EN 50
TEST DISHES
According to standard EN 60350
1. Baking
The recommendations for baking refer to preheated oven. Insert baking tray with slanted side
towards the door front.
Type of Food Dish & Notes Shelf level Cooking Mode Temp. °C
Cooking time
min
Small Cakes
Baking tray
2 Top Heat + Bottom 150 - 170 20 - 30
2 Hot Air 150 - 170 20 - 25
Baking tray + Baking
tray
1 + 4 Multi-Level Cook 150 - 160 20 - 30
Fatless
Sponge
Cake
Springform cake tin
on Big grid (Dark
coated, ø 26 cm)
1
Top Heat + Bottom
160 - 180 20 - 30
1
Hot Air
150 - 160 30 - 35
Shortbread
Baking tray
2
Top Heat + Bottom
150 - 160 20 - 30
2
Hot Air
150 - 160 20 - 30
Apple Yeast
Tray Cake
Baking tray
1
Top Heat + Bottom
150 - 160 40 - 50
1
Hot Air
150 - 160 45 - 55
Apple Pie
Big grid + 2 Springform
cake tins * (Dark
coated, ø 20 cm)
1
Placed
diagonally
Hot Air + Bottom
Heat
170 - 190 70 - 90
* Two springform cake tins are arranged on the grid at the back left and at the front right.
2. Grilling
Preheat the empty oven for 5 minutes using Grill function.
Type of Food Dish & Notes Shelf level Cooking Mode Temp. °C
Cooking time
min
White Bread
Toasts
Oven rack
4 Grill 250
1
st
1 - 2
2
nd
1 - 2
Beef Burgers
(12 ea)
Oven rack + Baking
tray (to catch drippings)
4
Grill
250
1
st
10 - 15
2
nd
10 - 15
EN 51
SETTING THE WATER HARDNESS
It is necessary to descale your appliance at regular intervals. This is the only way to prevent
damage.
Your appliance has a system that automatically displays when it needs descaling. It is preset to a
water hardness 3. Change the value if your water is softer.
Checking the water hardness
Information on the hardness of the water in your area can be obtained from the local water board.
Changing the water hardness
1
Turn the MODE SELECTOR to “OFF
position.
2
Press LAMP and COOK TIME button
at the same time.
3
Turn the MULTI-FUNCTION
SELECTOR to select the desired water
hardness.
4
Automatically setting after 5 second.
The appliance is now programmed
to provide the descaling warning
when necessary, based on the
actual hardness of the water.
Display Type PPM
French deg.
(°df)
German deg.
(°dH)
H1 Soft Water 0 - 105 0 - 11 0 - 6
H2 Medium Soft water 125 - 230 12 - 23 7 - 13
H3
(Default)
Medium Hard Water 250 - 350 24 - 36 14 - 20
H4 Hard Water > 375 > 37 > 21
EN 61
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model CS4411BUU
CS4492BUU
Power Source 230 V ~ 50 Hz
Power Consumption
Maximum Power
Grill Mode
Hot Air Mode
Steam Mode
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Cooling Method Cooling fan motor
Dimensions
Set size:
Built in size:
W 595 x H 454 x D 569.4 mm
W 555 x H 445 x D 548.8 mm
Volume 50 liter
Weight
Net
Shipping
38 kg
41.5 kg
DA 4
1. FRA
2. DAMP-TILSTAND
3. KOMBI-DAMP-TILSTAND
4. OVNFUNKTIONER
5. MULTIFUNKTIONS
TILBEREDNINGSTILSTAND
6. AUTOMENUTILSTAND
7. OPTØNINGSINDSTILLING
8. HOLD VARM-FUNKTION
9. FORVARMNING-TILSTAND
10. DAMPRENGØRING FUNKTION
11. DISPLAY
12. LAMPE TIL/FRA
13. UR
14. DAMPNIVEAU
(DAMP 1, 2 eller 3)
15. TILBEREDNINGSTID
16. SLUTTID
17. VÆGT/TEMP
18. VÆLGERKNAP
19. MULTIFUNKTIONSVÆLGER
14 + 15. BØRNESIKRING
16 + 17. AFKALKNING
BETJENINGSPANEL
DA 6
TILBEHØR
Følgende tilbehør leveres med kombi-dampovnen:
1
Bageplade
2
Ovnrist (til alle niveauer)
3
Tilberedningsbeholder uden huller,
40 mm dyb (nyttig til dampning for
indsamling af kondensvand)
4
Tilberedningsbeholder med huller,
40 mm dyb (nyttig til dampning)
Ved tilberedning med damp placeres
beholderen med huller ind i beholderen
uden huller. Du kan kun bruge disse to
beholdere sammen i niveau 2.
5
Målekande til opfyldning af vandet.
DA 14
INDSTILLING AF ENERGISPAREFUNKTIONEN
Ovnen har en energisparefunktion. Denne funktion sparer elektricitet når ovnen ikke er i brug.
Standby-tilstand
Ovnen går automatisk til standbytilstand efter 10 minutter hvis den ikke bruges (standard).
ØKO tilstand
I ØKO tilstand bliver det aktuelle klokkeslæt ikke vist. Du kan ikke bruge ovnen.
1
Drej VÆLGERKNAPPEN til
"FRA" positionen.
2
Tryk SLUTTID i 3 sekunder. Oven
skifter til ØKO tilstand og displayet
viser ingenting.
3
For at gå til standby-tilstand, åbn lågen
og tryk på en vilkårlig knap. Displayet
vil vise det aktuelle klokkeslæt og
ovnen er klar til brug.
DA 21
BRUG AF DAMP-TILSTAND (FORTSAT)
Indstilling af damp-tilstand
Maden tilberedes ved hjælp af damp produceret af generatorer, der sprøjtes ind i ovnen af
to stråledyser.
Tilberedningsbeholde-
ren med huller placeres
normalt på niveau 2.
* Temperaturindstilling:
40-100 °C
Madlavningsguide
Brug indstillinger og tider i denne tabel som retningslinjer for dampning.
Vi anbefaler altid at fylde vandbeholderen med frisk vand til det maksimale niveau.
Madvare
Dampfunktion
(°C )
Tid (min.) Tilbehør (placering i ovnen)
Broccolibuketter
100 °C 12 - 16 Tilberedningsbeholder med huller (2)
Hele gulerødder
100 °C 25 - 30 Tilberedningsbeholder med huller (2)
Snittede grøntsager
(peberfrugter, courgetter,
gulerødder, løg)
100 °C 15 - 20 Tilberedningsbeholder med huller (2)
Grønne bønner
100 °C 20 - 25 Tilberedningsbeholder med huller (2)
Asparges
100 °C 15 - 20 Tilberedningsbeholder med huller (2)
Hele grøntsager
(artiskokker, hel
blomkål, majskolber)
100 °C 25 - 35 Tilberedningsbeholder med huller (2)
Skrællede kartofl er
(skåret i kvarte)
100 °C 25 - 35 Tilberedningsbeholder med huller (2)
Fiskefi leter
(2 cm tykke)
80 °C 15 - 20
Tilberedningsbeholdere med og uden
huller (2)
Rejer
(rå/ubehandlede)
100 °C 10 - 14
Tilberedningsbeholdere med og uden
huller (2)
Kyllingebryst
100 °C 23 - 28
Tilberedningsbeholdere med og uden
huller (2)
Kogte æg
(hårdkogte)
100 °C 15 - 20 Tilberedningsbeholder med huller (2)
DA 24
BRUG AF KOMBI-DAMP-TILSTAND (FORTSAT)
Indstilling af kombi-damp-tilstand
Maden tilberedes ved hjælp af en konventionel funktion og damp. Dampen produceres af
dampgeneratorer og sprøjtes regelmæssigt ind i ovnrummet.
Anbring bagepladen på niveau 2.
* Temperaturindstilling: 100-230 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug indstillinger og tider i denne tabel som retningslinjer for bagning og stegning.
Vi anbefaler altid at fylde vandbeholderen med frisk vand til det maksimale niveau.
Madvare
Kombi-damp
funktion (°C )
Damniveau Tid (min.)
Tilbehør
(placering i
ovnen)
Butterdejsstrimler
(tilføj revet ost)
200 °C 1 15
- 20 Bageplade (1)
Croissanter
(klargjort butterdej)
180 °C 1 17
- 23 Bageplade (1)
Hjemmelavet brød
180 °C
(forvarmning)
230
- 40 Ovnrist (1)
Grøntsagsgratin/
karto elgratin
160-180 °C 2 35
- 50 Ovnrist (2)
Roastbeef, 1
kg medium-
gennemstegt
1. etape: 180 °C
2. etape: 180 °C
(forvarmning)
3
3
1. etape: 25
- 35
2. etape: 25
- 35
Ovnrist (2)/
bageplade (1)
Stegt fi sk 200 °C 3 20
- 25
Ovnrist (2)/
bageplade (1)
Hel kylling
1. etape: 210 °C
2. etape: 210 °C
3
1. etape: 30
- 40
2. etape: 20
- 30
Ovnrist (2)/
bageplade (1)
Kyllingestykker
1. etape: 210 °C
2. etape: 210 °C
3
1. etape: 20
- 30
2. etape: 20
- 30
Ovnrist (2)/
bageplade (1)
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Vending af retten bør ske mellem 1. og 2. etape.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 28
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Varmluftsindstilling
Maden varmes op af varmluft fra to ventilatorer placeret i midten af ovnen. Denne indstilling
giver jævn opvarmning og er velegnet til bagning.
Anbring bagepladen på niveau 1 eller 2.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen med varmluft.
Madvare
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Nøddekage,
kvadratisk bageform
1 160 - 170 1:00 - 1:10 Ovnrist
Rund citronkage- i
ringformen eller skålen
1 150 - 160 0:50 - 1:00 Ovnrist
Sandkage 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Ovnrist
Frugttærte, bund 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Ovnrist
Flad streusel
Frugtkage (gærdej)
2 150 - 170 0:30 - 0:40 Bageplade
Croissanter 1 170 - 180 0:10 - 0:15 Bageplade
Boller 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Bageplade
Små kager 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Bageplade
Pomfritter 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Bageplade
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 29
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Varm luft + overvarmeindstilling
Kombinationen af den varme luft og det øverste varmelegeme gør denne indstilling velegnet,
hvis man ønsker maden sprød eller brun. Indstillingen anbefales til tilberedning af kødretter.
Når du tilbereder kød, skal risten placeres på niveau
2, og bagepladen på niveau 1 for at fange saften.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende stegning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen ved brug af varmluft + overvarmeindstilling.
Anbring kødet på risten, følg niveauvejledning i tabellen, og brug bageplade på niveau 1.
Madvare
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Roastbeef/
1kg mellem
2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Rist/bageplade
Svinekød, skulder/
skinke/rulle 1 kg
2/1 180 - 200 1:30 - 02:00 Rist/bageplade
Lam, lammesteg/
lammekølle 0,8 kg
2/1 190 - 210 0:50 - 01:20 Rist/bageplade
Kylling, hel kylling 1 kg 2/1 170 - 190 0:50 - 01:10 Rist/bageplade
Fisk, hel ørred,
2 stk./0,5 kg
2/1 170 - 180 0:30 - 0:40 Rist/bageplade
Andebryst 0,3 kg 2/1 180 - 200 0:25 - 0:35 Rist/bageplade
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 30
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Overvarme + bundvarmeindstilling
Varmen kommer fra de øverste og nederste varmelegemer. Denne indstilling egner sig til
bagning og stegning.
Bageplade eller rist placeres normalt på 1.
eller 2. niveau.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen ved hjælp af overvarme + undervarmeindstilling.
Madvare
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Lasagne 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Ovnrist
Grøntsagsgratin 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovnrist
Karto elgratin 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Ovnrist
Frosne pizza-
baguetter
2 160 - 180 0:10 - 0:15 Bageplade
Marmorkage 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Ovnrist
Farsbrød 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Ovnrist
Mu ns 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovnrist
Små kager 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Bageplade
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 31
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Grillindstilling
Maden opvarmes oppefra.
Til grilning placeres ovnristen normalt på 4. niveau
eller ovnrist med bageplade på 4. og 1. niveau.
* Temperaturindstilling: 150-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende grilning.
Indstil grilltemperaturen til 220 °C, forvarm i 5 minutter.
Madvare
Placering
i ovnen
Tid (timer)
1
.
side
Tid (min.) 2
.
side
Tilbehør
Kebab 4/1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Rist/bageplade
Svinekoteletter 4/1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Rist/bageplade
Pølser 4/1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Rist/bageplade
Kyllingestykker 4/1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Rist/bageplade
Laksesteaks 4/1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Rist/bageplade
Snittede grøntsager 4 0:15 - 0:20 - Bageplade
Toast 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Ovnrist
Ostetoast 4 0:03 - 0:05 - Ovnrist
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Vending af retten bør ske mellem 1. og 2. etape.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 32
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Overvarme + ventilatorindstilling
Varmen genereret af det øverste varmelegeme fordeles af ventilatoren. Denne funktion kan
bruges til at grille kød, fi sk, fjerkræ og grøntsager. Det er unødvendigt at vende maden og
det vil opnå en sprød overfl ade.
Til grillning placeres ovnristen eller bagepladen
normalt på 3. niveau.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende grilning.
Indstil grilltemperaturen til 220 °C, forvarm i 5 minutter.
Madvare
Placering i
ovnen
Tid (timer) Tilbehør
Pølser 3 0:08 - 0:10 Ovnrist
Karto elbåde 3 0:20 - 0:25 Ovnrist
Frosne pommes frites 3 0:15 - 0:20 Bageplade
Frosne kroketter 3 0:20 - 0:25 Bageplade
Frosne nuggets 3 0:15 - 0:20 Bageplade
Laksesteaks 3/1 0:15 - 0:20 Rist/bageplade
Fiskefi leter 3/1 0:12 - 0:17 Rist/bageplade
Hel fi sk 3/1 0:15 - 0:20 Rist/bageplade
Kyllingestykker 3/1 0:30 - 0:40 Rist/bageplade
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 33
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Varm luft + bundvarmeindstilling
Kombinationen af varmluft og det nederste varmelegeme til opvarmning af maden. Denne
indstilling egner sig til mad, der skal være sprød og brun.
Bageplade eller ovnristen placeres normalt
på niveau 1.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen ved hjælp af varmluft + bundvarmeindstilling.
Madvare
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Hjemmelavet pizza 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Bageplade
Afkølet forbagt
tærte/pie
1 180 - 200 0:10 - 0:15 Ovnrist
Frossen pizza med
hævemiddel
1 180 - 200 0:15 - 0:20 Bageplade
Frossen pizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Ovnrist
Afkølet pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Bageplade
Æbletærte 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Ovnrist
Butterdej, æblefyld 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Bageplade
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 34
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Intensiv-indstilling
Denne funktion aktiverer alle varmelegemer, såsom top, bund og varmluftsventilator på
skift. Varmen fordeles jævnt i ovnen. Denne funktion egner sig til store mængder af mad,
som kræver varmetilførsel, såsom store gratiner og tærter.
Bageplade eller ovnristen placeres normalt
på niveau 1.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen med intensiv-indstillingen.
Madvare
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Lasagne 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovnrist
Grøntsagsgratin 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ovnrist
Karto elgratin 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovnrist
Bøf, roastbeef/
2 kg mellem
2/1 160 - 180 1:00 - 1:30 Rist/bageplade
Hel and 2 kg 2/1 180 - 200 1:00 - 1:30 Rist/bageplade
2 hele kyllinger/
1,2 kg hver
2/1 200 - 220 1:00 - 1:30 Rist/bageplade
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
Det er ikke nødvendigt at vende maden, men du opnår det bedste resultat hvis du vender når
halvdelen af tiden er gået.
DA 35
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
Forstegningsindstilling
Denne indstilling omfatter en automatisk opvarmningscyklus over 200 °C.
Overvarmeren og konvektionsventilatoren kører under stegning af kød. Efter dette stadie
bliver maden tilberedt ved den lave temperatur der er valgt.
Denne proces bliver udført mens over-og undervarmerne kører.
Denne indstilling er velegnet til kød, fjerkræ og fi sk.
Bageplade eller ovnristen placeres normalt på 2.
og 2. niveau.
* Temperaturindstilling: 40-150 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Madvare
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Roastbeef 2/1 60 - 80 3:30 - 4:30 Rist/bageplade
Flæskesteg 2/1 70 - 90 3:30 - 4:00 Rist/bageplade
Andebryst 2/1 60 - 80 1:30 - 2:00 Rist/bageplade
Oksefi let 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Rist/bageplade
Svinefi let 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Rist/bageplade
DA 36
BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT)
ØKO varmluftsindstilling
Denne indstilling bruger det optimeret varmesystem så du kan spare energi under
tilberedning af dine måltider.
Tilberedningstiden bliver en smule længere, men du opnår bedre bageresultater uden at
brænde dine retter på.
Bageplade eller ovnristen placeres normalt
på niveau 2.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen med ØKO varmluftsindstilling.
Madvare
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Sandkage 1 150 - 160 0:30 - 0:40 Ovnrist
Småkager 2 150 - 170 0:20 - 0:30 Bageplade
Mu ns 2 160 - 180 0:30 - 0:40 Ovnrist
Bøf Roastbeef/1 kg
mellem
2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Rist/bageplade
Karto elgratin 2 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovnrist
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
Energisparetip
Hvis tilberedningstiden er længere end 30 minutter, kan du slukke for ovnen 5-10 min. inden
sluttidspunktet for at spare energi. Den overskydende varme vil færdiggøre tilberedningen.
Venligst undlad at åbne lågen med jævne mellemrum under tilberedning for at bevare
temperaturen inde i ovnen og for at spare energi og tid.
DA 38
BRUG AF MULTIFUNKTIONS TILBEREDNINGSTILSTAND (FORTSAT)
Til multifunktionsniveautilberedning, placeres 1 eller 2
bageplader og en ovnrist normalt på 1. og 4. niveau.
* Temperaturindstilling: 40-250 °C
* Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer.
Madlavningsguide
Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning.
Vi anbefaler at forvarme ovnen med multifunktions tilberedningstilstand.
Madvare
Placering
i ovnen
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Småkager 4/1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 bageplader
Små tærter 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bageplader
Croissanter 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bageplader
Butterdej 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bageplader
Små kager 4/1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 bageplader
Lasagne 4/1 160 - 180 0:30 - 0:50 Ovnrist/bageplade
Frosne pommes frites 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bageplader
Frosne nuggets 4/1 180 - 200 0:20 - 0:30 2 bageplader
Frossen pizza 4/1 200 - 220 0:20 - 0:30 Ovnrist/bageplade
Bemærk
Forvarmning af ovnen anbefales.
Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke
lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk.
DA 43
BRUG AF AUTOMATISK MENUTILSTAND (FORTSAT)
Nedenstående tabel viser 35 autoprogrammer til dampning, bagning, grill og stegning. Den viser
også autoprogrammer til automatisk opvarmning og optøning. Tabellen indeholder mængder og
tilsvarende anbefalinger.
Før du bruger disse programmer, skal du altid fylde vandbeholderen op til den maksimale grænse
med frisk vand.
Andre programmer kører med ventilator-tilstanden og grill-tilstanden. Brug handsker, når du tager
den ud af ovnen!
1. Dampning
Nr. Madvare Vægt Tilbehør
Placering
i ovnen
Anbefalinger
A:01 Broccolibuketter 0,2 - 0,6
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Læg broccolibuketter i
beholderen.
A:02 Blomkålsbuketter 0,2 - 0,6
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Læg blomkålsbuketter i
beholderen.
A:03
Dampede
skefi lletter, 2 cm
0,2 - 1,0
Tilberedningsbeholdere
med og uden huller
2
Læg fi skefi letter (2 cm) i
beholderen.
A:04
Dampede
skesteaks, 3 cm
0,2 - 1,0
Tilberedningsbeholdere
med og uden huller
2
Læg fi skesteaks (3 cm) i
beholderen.
A:05 Dampede rejer 0,2 - 0,5
Tilberedningsbeholdere
med og uden huller
2
Læg rejer (rå/ukogte, pillede
eller med skal) i beholderen.
A:06
Dampet
kyllingebryst
0,2 - 1,0
Tilberedningsbeholdere
med og uden huller
2
Læg kyllingebrystet i
beholderen.
A:07
Æg,
mellemhårdkogte
0,1 - 0,6
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Prik et hul i mellemstørrelses
æg (M).
Læg 2-10 æg i beholderen. Hvis
du kan lide æg, der er mere
hårdkogte, skal du efterlade dem i
ovnen et par minutter.
A:08
Dampede halve
kartofl er
0,4 - 0,8
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Skær kartofl er
(hver 150-200 g) i halve og læg
dem i beholderen.
A:09 hvide ris 0,2 - 0,4
Tilberedningsbeholder
uden huller
2
Fordel risen (basmati eller
pandan) jævnt over beholderen.
Tilsæt 200 ml kold vand
for hver 100 g ris. Rør efter
dampning.
A:10 Dampet fl an 0,4 - 0,6
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Fordel fl anblandingen over 6
små skåle (100 ml i hver).
Dæk med husholdningsfi lm.
Sæt skåle i beholderen.
A:11
Udblødte tørrede
frugter
0,1 - 0,5
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Læg tørrede frugter (abrikoser,
blommer og æbler) i beholderen.
A:12 Smeltechokolade 0,1 - 0,3
Tilberedningsbeholder
med huller
2
Knæk chokolade (ren eller
bagechokolade) i stykker, sat i
en lille pyrex-skål, og dæk med
plastfolie eller låg. Sæt skålen
i beholderen. Holdes tildækket
under tilberedningen. Tag ud
af ovnen og rør godt. (Forlæng
tiden med 5 minutter for hvid
eller mælkechokolade)
DA 44
2. Bagning
Nr. Madvare Vægt Tilbehør
Placering
i ovnen
Anbefalinger
A:13 Æbletærte 1,2 - 1,4 Ovnrist 1
Placer æbletærte i en rund metalskål. Stil
på ovnristen. Vægten inkluderer æbler osv.
A:14
Bund til
frugttærte
0,3 - 0,5 Ovnrist 2 Put dejen i en metalskål på ovnristen.
A:15 Brownies 0,5 - 0,7
Placering
i ovnen
2
Put dejen i en rund pyrex-skål eller
keramisk skål på ovnristen.
A:16 Butterdejstærte 0,5 - 0,7 Ovnrist 1 Put dejen i en metalskål på ovnristen.
A:17 Kage 0,7 - 0,8 Ovnrist 2
Kom frisk dej i de rektangulære
metalbageforme (længde 25 cm). Anbring
pladen på langs af døren på ovnristen.
A:18 Mu ns 0,5 - 0,6 Ovnrist 2
Fordel mu ndejen på en bageplade til
12 mu ns. Sæt pladen i midten af ovnen
på risten.
A:19 Sandkage 0,3 - 0,6 Ovnrist 1
Forvarm ovnen ved hjælp af overvarme +
bundvarme på 180 °C. Kom 300 g dej på
en 18 cm, 400 g i en 24 cm og 500 g i en
26 cm diameter rund sort metalbageplade.
Sæt pladen i midten af ovnen på risten.
A:20
Hjemmelavet
pizza
0,6 - 1,0 Bageplade 1
Læg pizza på bagepladen. Vægten
inkluderer garnering, såsom sovs,
grøntsager, skinke og ost.
3. Grilning
Nr. Madvare Vægt Tilbehør
Placering
i ovnen
Anbefalinger
A:21
Bøfsteaks,
tynde,
gennemstegte
0,3 - 0,6
Rist/
bageplade
4/1
Vi anbefaler at forvarme ovnen til 250 ˚C med
grillindstilling i 5 min. Anbring oksesteaks
ved siden af hinanden i midten af ovnen
på risten.
Vend om, så snart ovnen bipper.
A:22 Kyllingestykker
0,5 - 0,7
1,0 - 1,2
Rist/
bageplade
4/1
Pensl kyllingestykkerne med olie og
krydderier. Anbringes med skindet nedad
mod ovnristen. Vend om, så snart ovnen
bipper.
A:23 Kyllingeunderlår 0,5 - 0,7
Rist/
bageplade
4/1
Put de marinerede kyllingelår ved siden af
hinanden på ovnristen. Vend om, så snart
ovnen bipper.
A:24 Fiskesteaks 0,3 - 0,6
Rist/
bageplade
4/1
Mariner fi skefi let (1 cm) og put dem ved
siden af hinanden på ovnristen. Vend om, så
snart ovnen bipper.
A:25 Fiskefi leter 0,3 - 0,6
Rist/
bageplade
4/1
Mariner fi skefi let (2 cm) og put dem ved
siden af hinanden på ovnristen. Vend om, så
snart ovnen bipper.
A:26 Lammekoteletter 0,3 - 0,6
Rist/
bageplade
4/1
Marinerede lammekoteletter. Anbring
lammekoteletter på ovnristen. Vend om, så
snart ovnen bipper.
BRUG AF AUTOMATISK MENUTILSTAND (FORTSAT)
DA 45
BRUG AF AUTOMATISK MENUTILSTAND (FORTSAT)
4. Stegning
Nr. Madvare Vægt Tilbehør
Placering
i ovnen
Anbefalinger
A:27 Hel kylling
1,0 - 1,1
1,2 - 1,3
Rist/
bageplade
2/1
Pensl kyllingestykkerne med olie
og krydderier.
Anbring med brystsiden nedad i midten
af ovnen på rist. Vend om, så snart ovnen
bipper. Lad den hvile i 5 minutter efter
endt tilberedningstid.
A:28
Roastbeef,
medium
1,1 - 1,3
Rist/
bageplade
2/1
Pensl bø erne med olie og krydderier
(kun peber idet salt først tilsættes efter
stegning). Anbringes på ovnristen med
fedtet nedad. Vend om, så snart ovnen
bipper. Efter stegning og under hviletid
på 5-10 min. skal den pakkes ind i
aluminiumsfolie.
A:29 Stegt svinekød 0,7 - 0,9
Rist/
bageplade
2/1
Anbring fl æskestegen med fedtsiden
nedad efter du har penslet den med olie
og krydderier på ovnristen. Vend om, så
snart ovnen bipper.
A:30 Hel fi sk 0,4 - 0,8
Rist/
bageplade
2/1
Pensl skindet på hele fi sken med olie
og urter samt krydderier. Anbring ved
siden af hinanden, fra hoved til hale på
ovnristen. Vend om, så snart ovnen
bipper. Programmet er velegnet til hele
sk eksempelvis ørred, aborre eller
havkarusse.
A:31
Stegte
grøntsager
0,2 - 0,5 Bageplade 4
Anbring grøntsagerne eksempelvis
udskårne squash, peberfrugt, aubergine,
champignoner og cherrytomater på en
bageplade. Pensl med en blanding af
olivenolie, urter og krydderier.
A:32 Bagt karto el 0,4 - 0,8 Bageplade 2
Brug mellemstore kartofl er. Skyl og
rengør kartofl erne. Pensl med en blanding
af olivenolie, salt, peber og urter. Læg
kartofl erne ved siden af hinanden på
bagepladen.
5. Auto-opvarmning
Nr. Madvare Vægt Tilbehør
Placering
i ovnen
Anbefalinger
A:33 Frossen pizza
0,3 - 0,4
0,4 - 0,5
Ovnrist 2
Læg frossen pizza på midten af den
keramiske plade.
A:34
Frosne pommes
frites
0,4 - 0,5 Bageplade 2
Fordel de frosne pommes frites på
bagepladen.
A:35
Frosne
skefi ngre
0,3 - 0,5 Bageplade 2
Anbring de frosne stykker fi sk jævnt
fordelt på bagepladen.
Hvis du vender dem om når der lyder en
bip-lyd opnår du det bedste resultat.
DA 47
Nr. Madvare
Vægt
(kg)
Hviletider
(min)
Anbefalinger
d:01
Optøning af
frosset kød
(-18 °C)
0,2 - 0,5
0,8 - 1,5
10 - 30
Beskyt altid kanterne med aluminiumsfolie. Dette
program er egnet til oksekød, lam, svinekød, steaks,
koteletter, hakket kød. Anbring kødet på ovnristen.
Placer ovnristen på 2. niveau eller på 1. niveau på
bageplade.
d:02
Optøning af
frosset fjærkræ
(-18 °C)
0,3 - 0,6
0,9 - 1,3
10 - 30
Beskyt altid ben og vingespidser med aluminiumsfolie.
Dette program er egnet til tilberedning af en hel kylling
såvel som kyllingestykker.
Anbring fjerkræ på ovnristen. Placer ovnristen på 2.
niveau eller på 1. niveau på bageplade.
d:03
Optøning af
frossen fi sk
(-18 °C)
0,3 - 0,8 10 - 30
Pak altid halen af den hele fi sk ind i aluminiumsfolie.
Dette program er egnet til tilberedning af en hel fi sk
såvel som til fi skefi leter.
Anbring fi sk på ovnristen. Placer ovnristen på 2. niveau
eller på 1. niveau på bageplade.
d:04
Optøning af
frosset brød
(-18 °C)
0,1 - 0,3
0,4 - 0,6
5 - 10
Anbring brødet vandret på langs af døren på
bagepladen i 2. niveau.
Dette program er egnet til alle brødtyper, skivede eller
hele, såvel som til boller og baguetter.
d:05
Optøning af
frosne frugter
(-18 °C)
0,2 - 0,6 5 - 10
Fordel frugterne jævnt på bagepladen og anbring på 2.
niveau. Dette program er egnet til alle slags udskårne
frugter eller bær.
Bemærk
1) Når du er færdig med at optø maden, skal du hælde vandet ud af bakken og vaske beholderen.
2) Tør ovnens indre med en tør klud, hvis der er vand tilbage i ovnen.
3) Ventiltoren arbejder altid 3-10 minutter efter optøningsfunktionen er slukket.
Det er ikke en fejl, og du skal ikke være bekymret.
BRUG AF OPTØNINGSTILSTAND (FORTSAT)
DA 48
BRUG AF HOLD-VARM FUNKTION
Hold varm indstilling
1
Drej VÆLGERKNAPPEN til HOLD
VARM-positionen.
2
Tryk VÆGT/TEMP.
Temperaturen blinker.
3
Mens den blinker, drej
MULTIFUNKTIONSVÆLGEREN og
indstil den ønskede temperatur.
4
Tryk TILBEREDNINGSTID.
Timen blinker.
5
Under tilberedning, drej
MULTIFUNKTIONSVÆLGEREN og
indstil den ønskede tilberedningstid.
6
Starter automatisk efter 5 sekunder.
DA 49
TEST KØKKENUDSTYR
I henhold til standard EN 60350
1. Bagning
Anbefalingerne til bagning henviser til forvarmet ovn. Isæt bagepladen med den skrå side mod
fronten af døren.
Typer af retter
Anvendt udstyr &
og bemærkninger
Placering i
ovnen
Madlavning Temp. °C
Tilberedningstid
i min.
Småkager
Bageplade
2
Overvarme +
bundvarme
150 - 170 20 - 30
2 Varm luft 150 - 170 20 - 25
Bageplade +
bageplade
1 + 4
Multifunktions
madlavning
150 - 160 20 - 30
Fedtfri sandkage
Springformkageform
på stor rist (mørk
belægning, ø 26 cm)
1
Overvarme +
bundvarme
160 - 180 20 - 30
1 Varm luft 150 - 160 30 - 35
Shortbread Bageplade
2
Overvarme +
bundvarme
150 - 160 20 - 30
2 Varm luft 150 - 160 20 - 30
Æble gærkage Bageplade
1
Overvarme +
bundvarme
150 - 160 40 - 50
1 Varm luft 150 - 160 45 - 55
Æbletærte
Bagerist + 2 kage
springforme (mørke,
belægning, Ø 20 cm)
1
Anbringes
diagonalt
Varm luft +
bundvarme
170 - 190 70 - 90
* To kagespringforme anbringes på risten bagest til venstre og forrest til højre.
2. Grilning
Forvarm den tomme ovn i 5 min. ved brug af grillfunktionen.
Typer af retter
Anvendt udstyr &
og bemærkninger
Placering i
ovnen
Madlavning Temp. °C
Tilberedningstid
i min.
Hvidt toastbrød Ovnrist 4 Grill 250
1
.
1 - 2
2
.
1 - 2
Oksekødsburgere
(12 stk.)
Ovnrist + bageplade
(til at opsamle dryp)
4 Grill 250
1
.
10 - 15
2
.
10 - 15
DA 50
INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHED
Det er nødvendigt at afkalke dit apparatet regelmæssigt. Det er den eneste måde at forhindre skader.
Dit apparat er udstyret med et system, som automatisk viser, når det skal afkalkes.
Det er forudindstillet til vandhårdhed 3. Hvis dit vand er blødere, skal du ændre denne værdi.
Kontrol af vandets hårdhed
Oplysninger om vandtes hårdhed i dit område kan fås fra det lokale vandværk.
Ændring af vandets hårdhed
1
Drej VÆLGERKNAPPEN til
"FRA" position.
2
Tryk LAMPE og
TILBEREDNINGSTID knapperne på
samme tid.
3
Drej MULTIFUNKTIONSVÆLGEREN
for at vælge den ønskede vandhårdhed.
4
Indstilles automatisk efter 5 sekunder.
Apparatet er nu programmeret til at
give advarsel om afkalkning, når der
er behov for det, på baggrund af
den aktuelle vandhårdhed.
Display Type PPM
Fransk grad
(°df)
Tysk grad
(°dH)
H1 Blødt vad 0 - 105 0 - 11 0 - 6
H2 Mellemblødt vand 125 - 230 12 - 23 7 - 13
H3
(Standard)
Mellemhårdt vand 250 - 350 24 - 36 14 - 20
H4 Hårdt vand > 375 > 37 > 21
DA 51
AFKALKNING
Når du ser meddelelsen (se billede 1 nedenfor) i displayet, skal maskinen afkalkes.
1
Hæld 100 ml afkalkningsmiddel
(leveret med maskinen) og fyld op til
den maksimale grænse med frisk vand.
Rør godt.
2
Luk låget til vandbeholderen, før du
sætter den tilbage til hovedenheden.
3
Drej FUNKTIONSKNAPPEN til
"FRA" positionen.
4
Luk ovnlågen og tryk og hold
både SLUTTID og VÆGT/TEMP
i 3 sekunder. Maskinen viser 50
minutter og starter afkalkning.
DA 56
DEAKTIVERING AF BIPPEREN
1
Drej VÆLGERKNAPPEN til
"FRA" position.
2
Bipperen slukkes ved at trykke på
TILBEREDNINGSTID og SLUT TID
på samme tid, og holde dem nede i 3
sekunder.
3
Bipperen tændes ved at trykke på
TILBEREDNINGSTID og SLUTTID
igen på samme tid og holde dem nede
i 3 sekunder.
DA 59
FEJLKODER
Fejlkode Generelle funktioner
ÅBEN TEMPERATURFØLER FEJL
Dette sker pga. en defekt sensor, en forkert placeret ledning, en defekt
PCB og når A/D værdien fra MICOM sensoren stiger til over 250.
KORTSLUTNING TEMPERATURFØLER FEJL
Dette sker pga. en defekt sensor, en forkert placeret ledning, en defekt
PCB og når A/D værdien fra MICOM sensoren er under 5.
TEMPERATURFØLER MÅLTEMP-FEJL (FEJL VED FORVARMNING)
Dette kan forekomme når forvarmningen ikke gennemføres på 30 minutter.
UNORMAL TEMPERATURFØLERFEJL
Dette sker når temperaturen indvendigt i ovnen er over 250 °C i 10 minutter.
EEPROM ÅBEN FEJL
Dette sker når EEPROM kommunikation er fejlagtig under første
strømindstilling.
EEPROM LÆSE- & SKRIVEFEJL
EEPROM forekommer ikke.
ÅBEN DAMPFØLER FEJL
Dette sker pga. en defekt dampføler, en forkert placeret ledning, en defekt
PCB og når A/D værdien fra MICOM føleren stiger til over 250 i 3 minutter.
KORTSLUTNING DAMPFØLER FEJL
Dette sker pga. en defekt dampføler, en forkert placeret ledning, en defekt
PCB og når A/D værdien fra MICOM føleren falder til under 5 i 3 minutter.
NAK SIGNALFEJL
Nak signal forekommer, hvis den første opstart tager mere end 1 minut.
KOMMUNIKATIONSFEJL
Dette sker når der ingen kommunikation er mellem hoved og under PCB i
over 10 sekunder.
KORT NØGLEFEJL
Dette sker hvis en knap bliver aktiveret og holdt i over 60 sekunder.
Dette kan forekomme når vand trænger igennem den indvendige side på
kontrolpanelet eller støvpartikler sætter sig fast påtouchpad.
Hvis der opstår nogen af disse fejl, kontakt ATAG-kundeservice.
DA 60
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Model CS4411BUU
CS4492BUU
Strømforsyning 230 V ~ 50 Hz
Strømforbrug
Maksimal e ekt
Grill
Varmluftsindstilling
Damptilstand
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Afkølingsmetode Motordreven ventilator
Dimensioner
Indstil størrelse:
Indbygget størrelse:
B 595 x H 454 x D 569,4 mm
B 555 x H 445 x D 548,8 mm
Volumen 50 liter
Vægt
Netto
Fragt
38,0 kg
41,5 kg
NO 4
1. AV
2. DAMPMODUS
3. KOMBIDAMPMODUS
4. OVNSMODUS
5. MIDDELS KOKEMODUS
6. AUTOMATISK MENYMODUS
7. OPPTININGSMODUS
8. HOLD VARM-MODUS
9. GJENOPPVARMINGSMODUS
10. DAMPRENGJØRINGSMODUS
11. DISPLAY
12. LAMPE PÅ/AV
13. KLOKKE
14. DAMPNIVÅ
(DAMP 1, 2 eller 3)
15. STEKETID
16. FERDIGTID
17. VEKT/TEMPEREATUR
18. MODUSVELGER
19. MULTIFUNKSJONSVELGER
14 + 15. BARNESIKRING
16 + 17. AVKALKING
BETJENINGSPANEL
NO 6
TILBEHØR
Følgende tilbehør følger med kombidampovnen:
1
Langpanne
2
Rist (for alle nivåer)
3
Dampform, uten hull, 40mm dyp
(nyttig for damp-modus, for å samle
kondens)
4
Dampform, uten hull, 40mm dyp
(nyttig for damp-modus)
Du kan sette dampformen med hull eller inn
i dampformen uten hull. Du kan kun bruke
disse to i sammen på nivå 2.
5
Målekanne, for å fylle vanntanken.
NO 21
BRUKE DAMPMODUS (FORTSATT)
Dampmodusinnstilling
Maten blir tilberedt av damp levert av dampgeneratoren og sprøytes inn i hulrommet med
to jetdyser.
Dampform med hull
plasseres vanligvis på
nivå 2.
* Temperaturinnstilling:
40 - 100°C
Tilberedningsveiledning
Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved damping.
Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået.
Matvare
Dampmodus
(°C)
Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå)
Brokkolikvaster
100°C 12 - 16 Dampform, med hull (2)
Hele gulrøtter
100°C 25 - 30 Dampform, med hull (2)
Oppskåret grønnsaker
(paprika, squash,
gulrøtter, løk)
100°C 15 - 20 Dampform, med hull (2)
Grønne bønner
100°C 20 - 25 Dampform, med hull (2)
Asparges
100°C 15 - 20 Dampform, med hull (2)
Hele grønnsaker
(artisjokker, helt
blomkål, maiskolbe)
100°C 25 - 35 Dampform, med hull (2)
Skrelte poteter
(kuttet i fi re)
100°C 25 - 35 Dampform, med hull (2)
Fiskefi let
(2cm tykkelse)
80°C 15 - 20 Dampformer, med og uten hull (2)
Reker
(rå/ukokte)
100°C 10 - 14 Dampformer, med og uten hull (2)
Kyllingbryst
100°C 23 - 28 Dampformer, med og uten hull (2)
Kokte egg
(hardkokte)
100°C 15 - 20 Dampform, med hull (2)
NO 22
BRUKE DAMPMODUS (FORTSATT)
Matvare
Dampmodus
(°C)
Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå)
Frosne melboller 100°C 25 - 30 Dampform, med hull (2)
Hvit ris (basmati eller
pandan)
(legg til dobbel
vannmengde)
100°C 30 - 35 Dampform, uten hull (2)
Melkeris
(legg til dobbe eller fi re
ganger mengde melk)
100°C 40 - 50 Dampform, uten hull (2)
Fruktkompott
(Bruk en fl at rund
pyrexbolle i glass, tilsett
1 ts sukker og 2 ss vann)
100°C 25 - 35 Dampform, med hull (2)
Pudding/crème
(6 dessertformer, hver på
100ml, dekk til formen
med folie)
90°C 20 - 30 Dampform, med hull (2)
Eggekrem (bruk en stor
at pyrexform i glass,
dekk til formen med folie)
90°C 30 - 40 Dampform, med hull (2)
To dampnivåer
Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved damping.
Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået. Hvis du lager
ulike matretter med en lignende tilberedningstid, kan du sette alle matvarene i ovnen samtidig.
Ellers setter du matvaren med lengst tilberedningstid i ovnen først.
Sett ett brett på nivå to og det andre brettet på nivå fi re.
Matvare
Dampmodus
(°C)
Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå)
Steking på 2 nivåer:
Doble måltider
(fi skefi leter/oppkuttede
grønnsaker)
100°C 15 - 20
Dampform, uten hull (4)/dampform,
med hull (2)
Steking på 2 nivåer:
Doble måltider
(kyllingbryst/hele
grønnsaker)
100°C 25 - 30
Dampform, uten hull (4)/dampform,
med hull (2)
NO 23
BRUKE KOMBIDAMPMODUS
Kombidampmodusinnstillinger
1
Fyll vannbeholderen opp til maks-linjen
og sett den tilbake. Deretter sett maten
i hulrommet.
2
Drei MODUSVELGEREN til
dampkombimodusstilling. Trykk
DAMPNIVÅ for å sette dampnivå 1, 2
eller 3.
3
Trykk VEKT/TEMP. Temperaturen
blinker.
4
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
mens den blinker og sett steketiden.
5
Trykk STEKETID for å sette ønsket
steketid. Sluttiden blinker.
Hvis du ikke setter steketiden vil
ovnen operere i varmluftmodus.
6
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
og sett ønsket steketid.
7
Automatisk start etter fem sekunder.
Merk
1) I løpet av steking kan, STEKETID og TEMPERATUR endres.
Steketid: trykk STEKETID og vri FLERFUNKSJONSVELGEREN.
Temperatur: trykk VEKT/TEMP og vri FLERFUNKSJONSVELGEREN.
2) I dampkombimodus slås over og underdampvarmeelementene av og på under hele stekingen
for å regulere temperaturen.
NO 24
BRUKE KOMBIDAMPMODUS (FORTSATT)
Kombidampmodusinnstillinger
Maten er tilberedt i varmluftmodus og ved hjelp av damp. Dampen leveres av
dampgeneratorene og sprøytes inn i hulrommet i intervaller.
Sett langpannen på nivå 2.
* Temperaturinnstillinger 100 - 230°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Tilberedningsveiledning
Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved baking og steking.
Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået.
Matvare
Kombidampmodus
(°C)
Dampnivå Tid (min.)
Tilbehør
(hyllenivå)
Bakverk av butterdeig
(legg til revet ost)
200°C 1 15
- 20 Langpanne (1)
Croissanter (ferdiglagd
croissantdeig)
180°C 1 17
- 23 Langpanne (1)
Hjemmelaget brød
180°C
(forvarming)
230
- 40 Ovnsrist (1)
Grønnsaksgrateng/
potetgrateng
160-180°C 2 35
- 50 Ovnsrist (2)
Engelsk Roast Beef,
1kg medium-godt
stekt
1. trinn: 180°C
2. trinn: 180°C
(forvarming)
3
3
1. trinn: 25
- 35
2. trinn: 25
- 35
Ovnsrist (2)/
langpanne (1)
Ovnsbakt fi sk 200°C 3 20
- 25
Ovnsrist (2)/
langpanne (1)
Hel kylling
1. trinn: 210°C
2. trinn: 210°C
3
1. trinn: 30
- 40
2. trinn: 20
- 30
Ovnsrist (2)/
langpanne (1)
Kyllingstykker
1. trinn: 210°C
2. trinn: 210°C
3
1. trinn: 20
- 30
2. trinn: 20
- 30
Ovnsrist (2)/
langpanne (1)
Merk
Forvarming anbefales.
Det anbefales å snu mellom 1. trinn og 2. trinn.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 25
BRUKE GJENOPPVARMINGSMODUS
Innstilling for gjenoppvarmingsmodus
1
Fyll vannbeholderen opp til maks-
linjen og sett den tilbake. Deretter sett
maten i hulrommet.
2
Vri MODUSVELGEREN til
gjenoppvarmingsmodus. Trykk
DAMPNIVÅ for å sette dampnivå 1, 2
eller 3.
3
Trykk STEKETID. Sluttiden blinker.
4
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
og still inn ønsket temperatur mens den
blinker.
5
Automatisk start etter fem sekunder.
Gjenoppvarming
Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved gjenoppvarming.
Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået.
Matvare Modus Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå)
Belagt måltid
(250-500g)
Gjenoppvarming 13
- 19 Dampform, med hull (2)
Oppvarming på 2nivåer:
Belagte måltider
(to belagte måltider, hver
på 250-500g)
Gjenoppvarming 17
- 23
Stekeris (4)/dampform,
med hull (2)
NO 26
BRUKE OVNSMODUSEN
Ovninnstiling
1
Vri MODUSVELGEREN til OVN-modus.
2
Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN
tilønsket ovnmodus. Ovnsmodusen og
anbefalt temperatur vises. (Standard:
Varmluft-modus).
Varmluft
Varmluft + toppvarme
Toppvarme + undervarme
Grill
Toppvarme + vifte
Varmluft + undervarme
Intensiv
Forhåndssteking
ECO Varmluft
For å endre ønsket temperatur,
trykk VEKT/TEMP og vri
FLERFUNKSJONSVELGEREN for
å stille inn ønsket temperatur. Hvis
blinkingen allerede har stoppet før du
har stilt inn temperaturen, trykk på
VEKT/TEMP igjen og deretter drei
FLERFUNKSJONSVELGEREN.
3
Trykk STEKETID for å stille inn
ønsket steketid. Sluttiden blinker.
NO 27
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
4
Drei MULTIFUNKSJONBRYTEREN
og still inn ønsket steketid (maks
steketid er 10:00 t).
5
Automatisk start etter fem sekunder.
Merk
1) Under steking kand STEKETID og TEMPERATUR endres.
Steketid: trykk STEKETID og drei FLERFUNKSJONSVELGEREN.
Temperatur: trykk VEKT/TEMP og drei FLERFUNKSJONSVELGEREN.
2) I ovnmodus slås over og underdampvarmeelementene av og på under hele stekingen for å
regulere temperaturen.
Viktig
Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
NO 28
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Varmluft-innstilling
Mat blir oppvarmet med varmluft v to vifter plassert i midten av ovnen. Denne innstillingen
gir jevn varme og er ideell for baking.
Plasser langpannene på nivå 1 eller 2.
* Temperaturinnstillinger 40-250°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i Varmluft-modus.
Matvare Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør
Hasselnøttkake 1 160 - 170 01:00 - 01:10 Ovnsrist
Sitronkake ringformet
eller bolle
1 150 - 160 00:50 - 01:00 Ovnsrist
Sukkerkake 1 150 - 160 00:25 - 00:35 Ovnsrist
Fruktpudding 1 150 - 170 00:25 - 00:35 Ovnsrist
Flat fruktkake
(gjærdeig)
2 150 - 170 00:30 - 00:40 Stekeplate
Horn 1 170 - 180 00:10 - 00:15 Stekeplate
Rundstykker 1 180 - 190 00:10 - 00:15 Stekeplate
Kjeks 2 160 - 180 00:10 - 00:20 Stekeplate
Pommes frites 2 200 - 220 00:15 - 00:20 Stekeplate
Merk
Forvarming anbefales.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 29
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Varmluft + overvarme-innstilling
Varmluft og overvarme kombinert, noe som gjør denne innstillingen ideell for sprøhet og
bruning. Denne innstillingen er spesielt anbefalt for kjøtt.
Legg kjøttet på rist på nivå 2 og still stekebrettet
på nivå 1 for å fange stekefettet.
* Temperaturinnstillinger 40-250°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for steking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen ved å bruke Varmluft + Toppvarme-modus.
Sett kjøttet på risten, følg anbefalt hyllenivå i tabellen og bruke stekebrettet som bunnpanne på
nivå 1.
Matvare Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Roastbi /
1kg medium
2/1 170 - 190 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett
Svinestek/rull 1kg 2/1 180 - 200 01:30 - 02:00 Stekerist/stekebrett
Lammestek/
lammelår 0,8kg
2/1 190 - 210 00:50 - 01:20 Stekerist/stekebrett
Hel kylling 1kg 2/1 170 - 190 00:50 - 01:10 Stekerist/stekebrett
Fisk - hel ørret 2stk/
0,5kg
2/1 170 - 180 00:30 - 00:40 Stekerist/stekebrett
Andebryst 0,3kg 2/1 180 - 200 00:25 - 00:35 Stekerist/stekebrett
Merk
Forvarming anbefales.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 30
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Toppvarme + Undervarme-innstilling
Varme kommer fra øvre og nedre varmeelementer. Denne innstillingen er egnet for baking
og steking.
Stekeplate eller ovnsrist plasseres vanligvis på nivå
1 eller 2.
* Temperaturinnstillinger 40-250°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i med Toppvarme + Undervarme-modus.
Matvare Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør
Lasagne 2 200 - 220 00:20 - 00:25 Ovnsrist
Grønnsaksgrateng 2 180 - 200 00:20 - 00:30 Ovnsrist
potetgrateng 2 180 - 200 00:40 - 01:00 Ovnsrist
Frosne Pizzabaugetter 2 160 - 180 00:10 - 00:15 Stekeplate
Marmorkake 1 160 - 180 00:50 - 01:10 Ovnsrist
Loaf Cake 1 150 - 170 00:50 - 01:00 Ovnsrist
Mu ns 1 180 - 200 00:20 - 00:30 Ovnsrist
Kjeks 2 180 - 200 00:10 - 00:20 Stekeplate
Merk
Forvarming anbefales.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 31
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Grillinnstilling
Mat blir oppvarmet av øvre varmeelementer.
Under grilling plasseres ovnsristen vanligvis på
Nivå 4 eller ovnsrist med stekebrett på nivå 4 og
nivå 1.
* Temperaturinnstillinger 150 - 250°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for grilling.
Still en grilltemperatur på 220°C, forvarme i 5 minutter.
Matvare Hyllenivå
Timd (t)
1
ste
side
Time (t)
2
dre
side
Tilbehør
Kebabspyd 4/1 00:08 - 00:10 00:06 - 00:08 Stekerist/stekebrett
Nakkekoteletter 4/1 00:07 - 00:09 00:05 - 00:07 Stekerist/stekebrett
Pølser 4/1 00:06 - 00:08 00:06 - 00:08 Stekerist/stekebrett
Kyllingstykker 4/1 00:20 - 00:25 00:15 - 00:20 Stekerist/stekebrett
Laksestek 4/1 00:08 - 00:12 00:06 - 00:10 Stekerist/stekebrett
Oppskåret
grønnsaker
4 00:15 - 00:20 - Stekeplate
Ristet brød 4 00:02 - 00:03 00:01 - 00:02 Ovnsrist
Ostesmørbrød 4 00:03 - 00:05 - Ovnsrist
Merk
Forvarming anbefales.
Det anbefales å snu mellom 1. trinn og 2. trinn.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 32
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Toppvarme + Vifte-innstilling
Varmen som genereres av de beste varmeelementene distribueres av viften. Denne
modusen kan brukes til å grille kjøtt, fi sk, fjærkre og grønnsaker. Det er ikke nødvendig å
snu maten og den vil få en sprø konsistens.
Under grilling plasseres ovnsrist eller stekebrett
vanligvis på nivå 3.
* Temperaturinnstillinger 40-250°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for grilling.
Still en grilltemperatur på 220°C, forvarme i 5 minutter.
Matvare Hyllenivå Tid (t) Tilbehør
Pølser 3 00:08 - 00:10 Ovnsrist
Båtpoteter 3 00:20 - 00:25 Ovnsrist
Fryst pommes frites 3 00:15 - 00:20 Stekeplate
Fryste kroketter 3 00:20 - 00:25 Stekeplate
Frosne nuggets 3 00:15 - 00:20 Stekeplate
Laksestek 3/1 00:15 - 00:20 Stekerist/stekebrett
Fiskefi let 3/1 00:12 - 00:17 Stekerist/stekebrett
Hel fi sk 3/1 00:15 - 00:20 Stekerist/stekebrett
Kyllingstykker 3/1 00:30 - 00:40 Stekerist/stekebrett
Merk
Forvarming anbefales.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 33
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Varmluft + undervarme-innstilling
Varmluft og undervarmeelementet kombineres for å varme mat. Dette er en nyttig innstilling
for sprøhet og bruning.
Stekeplate eller ovnsristen settes vanligvis på nivå
1.
* Temperaturinnstillinger 40-250°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i med varmluft + undervarme-modus.
Matvare Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør
Hjemmelaget pizza 1 200 - 220 00:20 - 00:25 Stekeplate
Kald quiche/pai 1 180 - 200 00:10 - 00:15 Ovnsrist
Frossen selvhevende
pizza
1 180 - 200 00:15 - 00:20 Stekeplate
Frossen pizza 1 200 - 220 00:15 - 00:20 Ovnsrist
Kald pizza 1 180 - 200 00:08 - 00:15 Stekeplate
Eplepai 1 160 - 180 01:10 - 01:20 Ovnsrist
Fylt butterdeig, eplefyll 1 180 - 200 00:10 - 00:15 Stekeplate
Merk
Forvarming anbefales.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 34
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Intensiv instilling
Denne modusen aktiverer alle varmeelementer som topp, bunn og varmluftvifte. Varmen
fordeles jevnt i ovnen. Denne modusen er egnet for store mengder mat, som trenger
varmeforsyning, for eksempel store gratenger og paier.
Stekeplate eller ovnsristen settes vanligvis på nivå 1.
* Temperaturinnstillinger 40-250°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i intensivmodus.
Matvare Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Lasagne 2kg 1 180 - 200 00:20 - 00:30 Ovnsrist
Grønnsaksgrateng 2kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ovnsrist
Potetgrateng 2kg 1 160 - 180 01:00 - 01:30 Ovnsrist
Roastbi /2kg medium 2/1 160 - 180 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett
And Hel/2kg 2/1 180 - 200 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett
2 Kyllinger Hele/
1,2kg hver
2/1 200 - 220 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett
Merk
Forvarming anbefales.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
Det er ikke nødvendig å snu, men du kan få bedre resultater hvis du snur halvveis i steketiden.
NO 35
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
Innstilling for steking
Denne modusen inkluderer en automatisk oppvarmingsyklus til over 200°C.
Toppvarmen og varmeviften er aktive under bruningen av kjøttet, Etter dette stadiet skal
maten forsiktig varmes opp i den lave forhåndsvalgte temperaturen.
Denne prosessen blir gjennomført mens topp- og bunnvarmen er aktiv.
Denne modusen er egnet for steker, fjærkre og fi sk.
Ovnsrist og stekebrett blir ofte brukt på Nivå 1 og 2.
* Temperaturinnstillinger 40 - 150°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Matvare Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Engelsk Roast Beef 2/1 60 - 80 03:30 - 04:30 Stekerist/stekebrett
Svinestek 2/1 70 - 90 03:30 - 04:00 Stekerist/stekebrett
Andebryst 2/1 60 - 80 01:30 - 02:00 Stekerist/stekebrett
Fillet eller bi 2/1 70 - 90 01:30 - 02:00 Stekerist/stekebrett
Svinefi let 2/1 70 - 90 01:30 - 02:00 Stekerist/stekebrett
NO 36
BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT)
ECO Varmluft-innstilling
Denne modusen bruker det optimerte varmesystemet så du kan spare energi mens du
varmer opp rettene dine.
Steketiden vil øke litt, men du kan oppnå jevne bakeresultater på rettene dine.
Stekeplate eller ovnsristen settes vanligvis på nivå 2.
* Temperaturinnstillinger 40-250°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Matlagingsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen med ECO Varmluft-modus.
Matvare Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Sukkerbrød 1 150 - 160 00:30 - 00:40 Ovnsrist
Liten kake 2 150 - 170 00:20 - 00:30 Stekeplate
Mu n 2 160 - 180 00:30 - 00:40 Ovnsrist
Roastbi /1kg medium 2/1 170 - 190 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett
potetgrateng 2 160 - 180 01:00 - 01:30 Ovnsrist
Merk
Forvarming anbefales.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
Energisparing-tips
Hvis steketiden er mer enn 30minutter kan du slå av ovnen i 5-10minutter før steketiden er
over for å spare energi. Den resterende heten vil fullføre stekeprosessen.
Ikke åpne døren ofte under steking for å vedlikeholde temperaturen i hulrommet og spare
energi og tid.
NO 37
BRUKE FLERNIVÅ-STEKEMODUS
Denne modusen er egnet for steking med to forskjellige nivåer på samme tid. Denne modusen
fungerer gjennom sirkuleringen av varmluft. Hele ovnsrommet kan brukes. For eksempel ved å
varme opp to brett med kjeks.
Steketiden vil øke sammenlignet med nivå 1, men du kan steke fl ere retter samtidig.
Multinivå-stekeinnstilling
1
Vri MODUSVELGEREN til multinivå
stekemodus.
2
Trykk VEKT/TEMP og vri
FLERFUNKSJONSVELGEREN for å
stille inn ønsket temperatur.
3
For å stille inn steketid,
trykk STEKE TID og vri
MULTIFUNKSJONSVELGEREN for å
stille inn ønsket steke tid.
4
Automatisk start etter fem sekunder.
NO 38
BRUKE FLERNIVÅ STEKEMODUS (FORTSATT)
For Multinivå-steking plasseres vanligvis to
stekebrett etter et stekebrett vanligvis på Nivå to
og fi re.
* Temperaturinnstillinger 40-250°C
* Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250°C.
Tilberedningsveiledning
Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking.
Vi anbefaler å forvarme ovnen i fl ernivå stekemodus.
Matvare Hyllenivå
Temperatur
(°C)
Tid (t) Tilbehør
Småkaker 4/1 150 - 160 00:20 - 00:30 2 stekebrett
Minipaier 4/1 160 - 180 00:20 - 00:30 2 stekebrett
Horn 4/1 160 - 180 00:20 - 00:30 2 stekebrett
Butterdeig 4/1 180 - 200 00:30 - 00:40 2 stekebrett
Kjeks 4/1 170 - 190 00:15 - 00:20 2 stekebrett
Lasagne 4/1 160 - 180 00:30 - 00:50 ovnsrist + stekebrett
Fryst pommes
frites
4/1 180 - 200 00:30 - 00:40 2 stekebrett
Frosne nuggets 4/1 180 - 200 00:20 - 00:30 2 stekebrett
Frossen pizza 4/1 200 - 220 00:20 - 00:30 ovnsrist + stekebrett
Merk
Forvarming anbefales.
Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du
døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk.
NO 43
BRUKE DEN AUTOMATISK MENYMODUSEN (FORTSATT)
Følgende tabell viser 35 autoprogrammer for dampkoking, baking, grilling og steking. Det fi nnes
også autoprogrammer for auto-gjenoppvarming og tining. Tabellene inneholder mengder og
passende anbefalinger.
Fyll opp vannbeholderen til maksnivået med ferskt vann før du bruker disse programmene.
De andre programmene kjører med vifteovnmodus eller grillmodus. Bruk grillvotter mens du tar ut
maten!
1. Dampkoking
Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling
A:01 Brokkolikvaster 0,2 - 0,6
Dampform,
med hull
2 Legg blomkålkvaster i dampformen.
A:02 Blomkålkvaster 0,2 - 0,6
Dampform,
med hull
2 Legg blomkålkvaster i dampformen.
A:03
Dampet
skefi let, 2cm
0,2 - 1,0
Dampformer,
med og uten
hull
2 Legg fi skefi let (2cm) i dampformene.
A:04
Dampet fi skebi ,
3cm
0,2 - 1,0
Dampformer,
med og uten
hull
2 Legg fi skebi (3cm) i dampformene.
A:05 Dampede reker 0,2 - 0,5
Dampformer,
med og uten
hull
2
Legg reker (rå/ukokte, skrellet eller ikke
skrellet) på dampformene.
A:06
Dampet
kyllingbryst
0,2 - 1,0
Dampformer,
med og uten
hull
2 Legg helt kyllingbryst i dampformen.
A:07
Egg,
mellomharde
0,1 - 0,6
Dampform,
med hull
2
Stikk et hull i mellomstore egg (M).
Legg 2-10 egg i dampformen. Hvis du
liker mer hardkokte egg, la eggene stå i
et par minutter.
A:08
Dampet potet,
halv
0,4 - 0,8
Dampform,
med hull
2
Kutt poteter (på hver 150-200g) halve
og legg i dampformen.
A:09 hvit ris 0,2 - 0,4
Dampform,
uten hull
2
Fordel hvit ris (basmati eller pandan)
jevnt i over en dampform. Legg til
200ml kaldt vann for hver 100g ris. Rør
etter damping.
A:10
Tertebunn
dampet
0,4 - 0,6
Dampform,
med hull
2
Hell blandingen i seks små
puddingformer (100ml i hver). Dekk til
med plastfolie. Satte former dampform.
A:11
Bløtlagt tørket
frukt
0,1 - 0,5
Dampform,
med hull
2
Legg tørket frukt (aprikoser, plommer,
pærer, eple) på dampformen.
A:12 Smelte sjokolade 0,1 - 0,3
Dampform,
med hull
2
Knekk opp sjokolade (ren eller
kokesjokolade) i biter, legg i en liten
pyrexform i glass med plastfolie eller
lokk. Legg fi sk på dampformen. Hold
den dekket til under programmet. Rør
godt etter den er tatt ut. (Reduser
tiden med 5minutter for hvit eller
melkesjokolade)
NO 44
2. Steking av bakst
Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling
A:13 Eplepai 1,2 - 1,4 Ovnsrist 1
Sett eplepaien i et rundt metallfat. Putt
tallerkenen på risten. Vektspekteret
inkluderer eple også videre.
A:14 Fruktpai-bunn 0,3 - 0,5 Ovnsrist 2 Sett røren i form av metall på risten.
A:15 Brownies 0,5 - 0,7 Ovnsrist 2
Sett deig i et rundt pyrex glass eller
keramisk form på ovnsristen.
A:16
Nederlandsk
smørpai
0,5 - 0,7 Ovnsrist 1 Sett røren i form av metall på risten.
A:17
Nederlandsk
brødkake
0,7 - 0,8 Ovnsrist 2
Sett fersk deig i en tilstrekkelig stor
ildfast form av metall (lengde 25cm).
Sett formen på risten på langs av døren.
A:18 Mu ns 0,5 - 0,6 Ovnsrist 2
Sett mu nsdeig i mu nsform av metall,
egnet for 12 mu ns. Sett formen på
midten av ovnsristen.
A:19 Sukkerbrød 0,3 - 0,6 Ovnsrist 1
Forhåndsvarm ovnen, med toppvarme+
bunnvarme til 180°C. Legg 300g deig
i 18cm, 400g~500g i 24cm og 500g
i 26cm diameter rund ildfast form av
sort metall. Sett formen på midten av
ovnsristen.
A:20
Hjemmelaget
pizza
0,6 - 1,0 Stekeplate 1
Sett pizza på stekebrettet. Vekten
inkluderer topping som saus,
grønnsaker, skinke og ost.
3. Grilling
Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling
A:21
Oksestek, tynn,
godt stekt
0,3 - 0,6
Stekerist/
stekebrett
4/1
Vi anbefaler å forvarme ovnen til 250°C
med grill-modus i 5 min. Putt bi steker
side ved side på midten av ovnsristen.
Snu så snart ovnen piper.
A:22 Kyllingstykker
0,5 - 0,7
1,0 - 1,2
Stekerist/
stekebrett
4/1
Pensle kald kylling med olje og krydder.
Legg skinnsiden ned på ovnsristen. Snu
så snart ovnen piper.
A:23 Kyllinglår 0,5 - 0,7
Stekerist/
stekebrett
4/1
Legg de marinerte kyllinglårene ved
siden av hverandre på ovnsristen. Snu
så snart ovnen piper.
A:24 Fiskebi 0,3 - 0,6
Stekerist/
stekebrett
4/1
Mariner fi skefi let (1cm) og sett side ved
side på ovnsristen. Snu så snart ovnen
piper.
A:25 Fiskefi let 0,3 - 0,6
Stekerist/
stekebrett
4/1
Mariner fi skefi let (2cm) og sett side ved
side på ovnsristen. Snu så snart ovnen
piper.
A:26 Lammekoteletter 0,3 - 0,6
Stekerist/
stekebrett
4/1
Mariner lammekoteletter. Putt
lammekoteletter på stekeristen. Snu så
snart ovnen piper.
4. Steking
BRUKE DEN AUTOMATISK MENYMODUSEN (FORTSATT)
NO 45
BRUKE DEN AUTOMATISK MENYMODUSEN (FORTSATT)
Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling
A:27 Hel kylling
1,0 - 1,1
1,2 - 1,3
Stekerist/
stekebrett
2/1
Pensle kald kylling med olje og krydder.
Legg den med brystet ned, på midten
av ovnsristen og stekebrettet. Snu så
snart ovnen piper. La stå i 5 min etter
oppvarming.
A:28
Engelsk Roast
Beef, medium rå
1,1 - 1,3
Stekerist/
stekebrett
2/1
Pensle kjøttet med olje og krydder
(bare pepper, salt skal tilsettes etter
steking). Sett den på ovnsristen med
fet side ned. Snu så snart ovnen piper.
Etter baking og i løpet av hviletid på
5-10minutter skal den pakkes inn i
aluminiumfolie.
A:29 Svinestek 0,7 - 0,9
Stekerist/
stekebrett
2/1
Legg svinekjøtt, penslet med olje og
krydder, med den fete siden ned på
ovnsristen og stekebrettet. Snu så snart
ovnen piper.
A:30 Hel fi sk 0,4 - 0,8
Stekerist/
stekebrett
2/1
Børst skinnet på en hel fi sk med olje og
urter og krydder. Legg fi sken side ved
side, hode til hale på ovnsristen. Snu så
snart ovnen piper. Programmet er egnet
for hel fi sk, som ørret, gjørs eller dorade.
A:31
Bakte
grønnsaker
0,2 - 0,5 Stekeplate 4
Ha grønnsaker, for eksempel skivet
squash, biter av paprika, skivet
aubergine, sopp og cherrytomater i
langpanne. Pensle med en blanding av
olivenolje, urter og krydder.
A:32 Bakt potet 0,4 - 0,8 Stekeplate 2
Bruk mellomstore poteter. Vask og rens
potetene. Pensle med en blanding av
olivenolje, salt, pepper og urter. Sett
poteter side ved side på stekebrettet.
5. Automatisk oppvarming
Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling
A:33 Frossen pizza
0,3 - 0,4
0,4 - 0,5
Ovnsrist 2
Sett frossen pizza på midten av
ovnsristen.
A:34
Fryst pommes
frites
0,4 - 0,5 Stekeplate 2
Distribuer frossen ovnchips på
stekebrettet.
A:35
Frosne
skepinner
0,3 - 0,5 Stekeplate 2
Sett frosne fi skefi ngre jevnt på
stekebrettet.
Hvis du snur når ovnen piper kan du få
bedre resultat.
NO 46
BRUKE OPPTININGSMODUS
Tineinnstillinger
1
Fyll vannbeholderen opp til maks-linjen
og sett den tilbake. Deretter sett maten
i hulrommet.
2
Drei MODUSVELGEREN til
tinemodus.
3
Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN for
å velge en tineegenskap.
4
Trykk VEKT/TEMP. Vekten begynner å
blinke.
5
Automatisk start etter fem sekunder.
NO 47
Nei Matvare
Vekt
(kg)
Hviletide
(min)
Anbefaling
d:01
Tine frossent
kjøtt (-18°C)
0,2 - 0,5
0,8 - 1,5
10 - 30
Alltid beskytt kantene med aluminiumsfolie. Dette
programmet egner seg til bi , lam, svin, bi , koteletter,
kjøttdeig. Sett tallerkenen på ovnsristen. Sett
ovnsristen på hyllenivå 2, stekebrett på hyllenivå 1.
d:02
Tine frossen
kylling (-18°C)
0,3 - 0,6
0,9 - 1,3
10 - 30
Alltid beskyttet beinet og vingetuppene med
aluminiumsfolie. Dette programmet er egnet for en hel
kylling, samt kyllingporsjoner.
Sett tallerkenen på ovnsristen. Sett ovnsristen på
hyllenivå 2, stekebrett på hyllenivå 1.
d:03
Tine frossen fi sk
(-18°C)
0,3 - 0,8 10 - 30
Alltid beskytt halen på en hel fi sk med
aluminiumsfolie. Dette programmet er egnet for hele
sker, samt skefi leter.
Sett tallerkenen på ovnsristen. Sett ovnsristen på
hyllenivå 2, stekebrett på hyllenivå 1.
d:04
Tine frosset brød
(-18°C)
0,1 - 0,3
0,4 - 0,6
5 - 10
Sett brødet horisontalt, på langs til døren på
stekebrettet, hyllenivå 2.
Dette programmet egner seg for alle typer brød i
skiver, så vel som for rundstykker og baguetter.
d:05
Tine frossen frukt
(-18°C)
0,2 - 0,6 5 - 10
Distribuer fruktene jevnt på et stekebrett, hyllenivå 2.
Dette programmet egner seg for all slags oppskåret
frukt eller bær.
Merk
1) Når du er ferdig med tiningen, hell ut vannet i brettet og vask beholderen.
2) Tørk ovnsrommet med en tørr klut hvis det er gjenværende vann.
3) Kjøleviften går alltid i 3 minutter etter opptiningsmodusen.
Men dette er ikke en feil, og du trenger ikke å bekymre deg for dette.
BRUKE OPPTININGSMODUSEN (FORTSATT)
NO 48
BRUKE HOLD VARM-MODUSEN
Holde-varm-innstilling
1
Vri MODUSVELGEREN til HOLD
VARM modusstilingen.
2
Trykk VEKT/TEMP.
Temperaturen blinker.
3
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
mens den blinker og sett steketiden.
4
Trykk STEKETID. Sluttiden blinker.
5
Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN
og still inn ønsket temperatur mens
den blinker.
6
Automatisk start etter fem sekunder.
NO 49
TESTRETTER
I henhold til standard EN 60350
1. Steking av bakst
Anbefalingene for baking refererer til forvarmet ovn. Sett stekebrettet med skråsiden mot forsiden
av døren.
Matvaretype Rett og merknader Hyllenivå Stekemodus Temp.°C Steketid min
Småkaker
Stekeplate
2 Toppvarme + Under 150 - 170 20 - 30
2 Varmluft 150 - 170 20 - 25
Stekebrett +
stekebrett
1 + 4 Multinivå-steking 150 - 160 20 - 30
Fettfri
svampkake
Springform på stor
rist (mørk belagt,
ø26cm)
1 Toppvarme + Under 160 - 180 20 - 30
1 Varmluft 150 - 160 30 - 35
Shortbread Stekeplate
2 Toppvarme + Under 150 - 160 20 - 30
2 Varmluft 150 - 160 20 - 30
Gjærbakst
med epler
Stekeplate
1 Toppvarme + Under 150 - 160 40 - 50
1 Varmluft 150 - 160 45 - 55
Eplepai
Rist + 2 springformer*
(mørk belagt, ø20cm)
1
Plasser
diagonalt
Varmluft +
Undervarme
170 - 190 70 - 90
* To springformer plasseres på risten bakerst til venstre og foran til høyre.
2. Grilling
Forvarm den tomme ovnen i 5 minutter ved å bruke Grill-funksjonen.
Matvaretype Rett og merknader Hyllenivå Stekemodus Temp.°C Steketid min
Formbrød Ovnsrist 4 Grill 250
1
ste
1 - 2
2
dre
1 - 2
Bi burgere
(12 ea)
Stekerist + Stekebrett
(for å fange drypp)
4 Grill 250
1
ste
10 - 15
2
dre
10 - 15
NO 50
STILLE INN VANNHARDHETEN
Det er nødvendig å avkalke apparatet med jevne mellomrom. Dette er den eneste måten å hindre
skade.
Apparatet har et system som automatisk viser når det er behov for avkalkning. Den er
forhåndsinnstilt til en vannhardhet 3. Endre verdien hvis vannet er mykere.
Sjekk vannhardheten
Informasjon om vannets hardhet i ditt område kan fås fra det lokale vannverket.
Endre vannhardheten
1
Vri MODUSVELGEREN til “AV”.
2
Trykk LAMPE og STEKETID knappen
samtidig.
3
Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN for
å velge ønsket vannhardhet.
4
Automatisk innstilling etter fem
sekunder.
Apparatet er nå programmert til å gi
advarsel om avkalkning når det er
nødvendig, basert på den faktiske
hardheten i vannet.
Display Type PPM
Fransk grader.
(°def)
Tyske grader.
(°dH)
H1 Mykt vann 0 - 105 0 - 11 0 - 6
H2 Medium mykt vann 125 - 230 12 - 23 7 - 13
H3
(Standard)
Medium hardt vann 250 - 350 24 - 36 14 - 20
H4 Hardt vann > 375 > 37 > 21
NO 56
SLÅ AV VARSELET
1
Vri MODUSVELGEREN til “AV”.
2
For å slå av varselet, tyrkk STEKETID
og SLUTT ID samtidig og hold i tre
sekunder.
3
For å slå varselet på igjen, trykk
STEKETID og SLUTTID igjen samtidig
og hold i tre sekunder.
NO 57
BARNESIKRING
Ovnens barnesikring gjør at du kan du låse kontrollpanelet for å beskytte ovnen mot
utilsiktet bruk.
For å låse ovnen
1
Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN til
AV”.
2
Trykk DAMPNIVÅ og STEKETID
samtidig og hold i tre sekunder.
3
Etlåssymbol vises i displayet for å vise
at alle funksjoner er låst.
For å låse opp ovnen
1
Vri MODUSVELGEREN til “AV. Trykk
DAMPNIVÅ og STEKETID samtidig
og hold i tre sekunder.
2
Låssymbolet forsvinner på displayet
som indikerer at alle funksjoner er
ulåst.
NO 60
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Modell CS4411BUU
CS4492BUU
Strømkilde 230 V ~ 50 Hz
Strømforbruk
Maks. e ekt
Grillmodus
Varmluft-modus
Dampmodus
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Avkjølingsmetode Kjøleviftens motor
Dimensjoner
Sett-størrelse:
Bygget i størrelse:
W 595 x H 454 x D 569,4 mm
W 555 x H 445 x D 548,8 mm
Volum 50 liter
Vekt
Netto
Forsendelse
38,0kg
41,5kg
SV 4
1. AV
2. ÅNGLÄGE
3. KOMBI ÅNGLÄGE
4. UGNSLÄGE
5. MULTI-NIVÅ-TILLAGNING
6. AUTO MENYLÄGE
7. UPPTININGSLÄGE
8. VARM HÅLLNINGSLÄGE
9. UPPVÄRMNINGSLÄGE
10. ÅNGRENGÖRINGSLÄGE
11. DISPLAY
12. LAMPA PÅ/AV
13. KLOCKA
14. ÅNGNIVÅ
(ÅNGA 1, 2 eller 3)
15. TILLAGNINGSTID
16. SLUTTID
17. VIKT/TEMP
18. LÄGESVÄLJAREN
19. MULTIFUNKTIONSKNAPP
14 + 15. BARNSPÄRR
16 + 17. AVKALKNING
KONTROLLPANEL
SV 5
Obs
Hyllplanen är numrerade nerifrån och upp.
Plan 3 och 4 används i huvudsak för grillfunktion.
Plan 1 och 2 används i huvudsak för ångning.
Vänligen se Matlagningsguiden i denna bruksanvisning för bäst lämpade hyllplan till olika rätter.
UGNENS EGENSKAPER
Kontrollpanel Vattentank
Ugnslampa
Fläkt
Grill
Plan 4
Plan 3
Plan 2
Plan 1
Luckhandtag
Lucka
SV 11
BYTA UGNSLAMPA
Byta ut ugnens lampa och rengöra glashöljet
1. Ta av höljet genom att vrida det moturs.
2. Ta bort metallringen och de två ringarna och rengör
glaslocket.
3. Byt vid behov ut glödlampan med en 25 watt, 230 V,
300°C värmebeständig ugnslampa.
4. Sätt tillbaka metallringen och brickan till glashöljet.
5. Sätt tillbaka glashöljet.
Glödlampa
MetallringRingGlaslock Ring
SV 21
ANVÄNDA ÅNGLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning ångläge
Mat tillagas med ånga från ånggeneratorerna som sprutas in i matlagningsutrymmet med
två strålmunstycken.
Perforerad ångform
placeras vanligen på
nivå 2.
* Temperaturinställning:
40 - 100°C
Tillagningsguide
Använd inställningar och tider i tabellen som riktlinjer för ångkokning.
Vi rekommenderar att du alltid fyller vattentanken upp till maximal nivå.
Matvara Ångläge (°C) Tid (min.) Tillbehör (hyllplan)
Broccolibuketter
100°C 12 - 16 Ångform, perforerad (2)
Hela morötter
100°C 25 - 30 Ångform, perforerad (2)
Skivade grönsaker
(paprika, zucchini,
morötter, lök)
100°C 15 - 20 Ångform, perforerad (2)
Gröna bönor
100°C 20 - 25 Ångform, perforerad (2)
Sparris
100°C 15 - 20 Ångform, perforerad (2)
Hela grönsaker
(kronärtskockor, hel
blomkål, majskolv)
100°C 25 - 35 Ångform, perforerad (2)
Skalad potatis
(skär i fjärdedelar)
100°C 25 - 35 Ångform, perforerad (2)
Fiskfi
(2cm tjocklek)
80°C 15 - 20
Ångformar, perforerade och
operforerade (2)
Räkor
(råa/icke kokta)
100°C 10 - 14
Ångformar, perforerade och
operforerade (2)
Kycklingbröst
100°C 23 - 28
Ångformar, perforerade och
operforerade (2)
Kokta ägg
(hårdkokta)
100°C 15 - 20 Ångform, perforerad (2)
SV 22
ANVÄNDA ÅNGLÄGET (FORTSÄTTNING)
Matvara Ångläge (°C) Tid (min.) Tillbehör (hyllplan)
Frysta knyten med jäst 100°C 25 - 30 Ångform, perforerad (2)
Vitt ris (basmati eller
pandan)
(tillsätt dubbla mängden
vatten)
100°C 30 - 35 Ångform, operforerad (2)
Mjölkris
(tillsätt dubbel eller
fyrdubbel mängd mjölk)
100°C 40 - 50 Ångform, operforerad (2)
Fruktkompott
(använd en rund, plan
pyrex-form, lägg i 1 tsk
socker och 2 msk vatten)
100°C 25 - 35 Ångform, perforerad (2)
Creme caramel o dyl.
(6 dessertformar, vardera
100 ml, täck med folie)
90°C 20 - 30 Ångform, perforerad (2)
Äggkräm (använd en
stor, plan pyrex-form,
täck med folie)
90°C 30 - 40 Ångform, perforerad (2)
Ångkokning på två plan
Använd inställningar och tider i tabellen som riktlinjer för ångkokning.
Vi rekommenderar att du alltid fyller vattentanken upp till maximal nivå. Om du har olika sorters
mat med liknande tillagningstid kan du sätta in dem i ugnen samtidigt. Ställ annars in rätten med
längst tillagningstid först.
Sätt en form på plan 2 och den andra på plan 4.
Matvara Ångläge (°C) Tid (min.) Tillbehör (hyllplan)
Tillagning på 2 plan:
Måltid två komponenter
(fi skfi lé/skivade
grönsaker)
100°C 15 - 20
Ångform, operforerad (4)/ångform,
perforerad (2)
Tillagning på 2 plan:
Måltid två komponenter
(kycklingbröst/hela
grönsaker)
100°C 25 - 30
Ångform, operforerad (4)/ångform,
perforerad (2)
SV 24
ANVÄNDA KOMBIÅNGLÄGE (FORTSÄTTNING)
Inställning kombi ångläge
Mat tillagas genom varmlluftsläge och med hjälp av ånga. Ångan kommer från
ånggeneratorerna och sprutas in i matlagningsutrymmet i intervaller.
Placera bakplåten på plan 2.
* Temperaturinställning: 100 - 230°C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Tillagningsguide
Använd inställningar och tider i tabellen som riktlinjer för bakning och stekning.
Vi rekommenderar att du alltid fyller vattentanken upp till maximal nivå.
Matvara Kombi ångläge (°C) Ångnivå Tid (min.)
Tillbehör
(hyllplan)
Smördegsremsor
(tillsätt riven ost)
200°C 1 15
- 20 Bakplåt (1)
Croissanter
(färdig croissantdeg)
180°C 1 17
- 23 Bakplåt (1)
Hembakat bröd
180°C
(förvärmning)
230
- 40 Galler (1)
Grönsaksgratäng/
potatisgratäng
160-180°C 2 35
- 50 Galler (2)
Rostbi , 1kg,
halvblodig -
genomstekt
1: a steg: 180°C
2: steg: 180°C
(förvärmning)
3
3
1. steg: 25
- 35
2. steg: 25
- 35
Ugnsgaller (2)/
bakplåt (1)
Ugnsfi sk 200°C 3 20 - 25
Ugnsgaller (2)/
bakplåt (1)
Hel kyckling
1: a steg: 210°C
2: steg: 210°C
3
1. steg: 30
- 40
2. steg: 20
- 30
Ugnsgaller (2)/
bakplåt (1)
Kycklingdelar
1: a steg: 210°C
2: steg: 210°C
3
1. steg: 20
- 30
2. steg: 20
- 30
Ugnsgaller (2)/
bakplåt (1)
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Vid vändning eller omrörning rekommenderas mellan 1:a och 2:a nivån.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 28
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Varmluft
Mat värms upp med varmluft från två fl äktar mitt i ugnen. Inställningen ger en jämn värme
och är perfekt för bakning.
Placera plåtarna på plan 1 eller 2.
* Temperaturinställning: 40 - 250°C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i varmluftsläge.
Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör
Hasselnötskaka,
fyrkantig form
1 160 - 170 1:00 - 1:10 Ugnsgaller
Citronkaka Ringformad
eller skålform
1 150 - 160 0:50 - 1:00 Ugnsgaller
Sockerkaka 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Ugnsgaller
Fruktbas 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Ugnsgaller
Platt streusel-fruktkaka
(jästdeg)
2 150 - 170 0:30 - 0:40 Bakplåt
Croissanter 1 170 - 180 0:10 - 0:15 Bakplåt
Bullar 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Bakplåt
Småkakor 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Bakplåt
Ugnspommes 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Bakplåt
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 29
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Varmluft + Övervärme
Varmluft och övre värme kombineras vilket gör inställningen perfekt för att bryna och få till
en krispig yta. Inställningen rekommenderas särskilt för tillagning av kött.
När du tillagar kött, placera ugnsgallret på plan 2
och bakplåt på plan 1 för att fånga upp saft som
droppar.
* Temperaturinställning: 40 - 250°C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för att steka/rosta.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget varmluft + övre värme.
Placera kött på ugnsgaller, följ råd om hyllplan i tabellen och använd bakplåt som oljebricka på
plan 1.
Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör
Rostbi stekt/
1kg medium
2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt
Fläskbog/rulle 1kg 2/1 180 - 200 1:30 - 2:00 Ugnsgaller/bakplåt
Lammstek/lammben
0,8kg
2/1 190 - 210 0:50 - 1:20 Ugnsgaller/bakplåt
Kyckling hel kyckling
1kg
2/1 170 - 190 0:50 - 1:10 Ugnsgaller/bakplåt
Fisk hel forell 2st/
0,5kg
2/1 170 - 180 0:30 - 0:40 Ugnsgaller/bakplåt
Ankbröst 0,3kg 2/1 180 - 200 0:25 - 0:35 Ugnsgaller/bakplåt
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 30
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Övervärme + Bottenvärme
Värme kommer från övre och nedre värmeelementet. Denna inställning är lämplig för
bakning och stekning.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
1 eller 2.
* Temperaturinställning: 40 - 250°C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget övervärme + bottenvärme.
Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör
Lasagne 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Ugnsgaller
Grönsaksgratäng 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Ugnsgaller
Potatisgratäng 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Ugnsgaller
Fryst pizza baguetter 2 160 - 180 0:10 - 0:15 Bakplåt
Tigerkaka 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Ugnsgaller
Limpa 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Ugnsgaller
Mu ns 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ugnsgaller
Småkakor 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Bakplåt
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 31
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning grill
Mat värms upp av övre värmeelement.
För grillning placeras ugnsgaller vanligtvis på plan
4 eller ugnsgaller med bakplåt på plan 4 och plan
1.
* Temperaturinställning: 150 - 250°C
* Se till att (glas) formar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för stekning.
Sätt grilltemperaturen på 220°C, förvärm under 5 minuter.
Matvara Hyllplan Tid (h) 1
:a
sida Tid (h) 2
:a
sidan Tillbehör
Kebabspett 4/1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Ugnsgaller/bakplåt
Skivor griskött 4/1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Ugnsgaller/bakplåt
Korv 4/1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Ugnsgaller/bakplåt
Kycklingdelar 4/1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Ugnsgaller/bakplåt
Laxkotletter 4/1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Ugnsgaller/bakplåt
Skivade grönsaker 4 0:15 - 0:20 - Bakplåt
Rostat bröd 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Ugnsgaller
Ostsmörgås 4 0:03 - 0:05 - Ugnsgaller
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Vid vändning eller omrörning rekommenderas mellan 1:a och 2:a nivån.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 32
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Övervärme + Fläkt
Den värme som alstras av översta värmeelementet sprids ut av fl äkten. Detta läge kan
användas för att grilla kött, fi sk, fågel och grönsaker. Du behöver inte vända maten, och
den kommer att få krispig konsistens.
För grillning placeras ugnsgaller eller bakplåt
vanligtvis på plan 3.
* Temperaturinställning: 40 - 250°C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för stekning.
Sätt grilltemperaturen på 220°C, förvärm under 5 minuter.
Matvara Hyllplan Tid (h) Tillbehör
Korv 3 0:08 - 0:10 Ugnsgaller
Klyftpotatis 3 0:20 - 0:25 Ugnsgaller
Frysta pommes frites 3 0:15 - 0:20 Bakplåt
Frysta kroketter 3 0:20 - 0:25 Bakplåt
Frysta nuggets 3 0:15 - 0:20 Bakplåt
Laxkotletter 3/1 0:15 - 0:20 Ugnsgaller/bakplåt
Fiskfi 3/1 0:12 - 0:17 Ugnsgaller/bakplåt
Hel fi sk 3/1 0:15 - 0:20 Ugnsgaller/bakplåt
Kycklingdelar 3/1 0:30 - 0:40 Ugnsgaller/bakplåt
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 33
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Varmluft + Bottenvärme
Varmluft och nedre värmeelement kombineras för att värma mat. Inställningen är bra till att
sprödbaka och bryna.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
1.
* Temperaturinställning: 40 - 250°C
* Se till att (glas) formar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget varmluft + bottenvärme.
Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör
Hemlagad pizza 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Bakplåt
Kall förbakad quiche/
paj
1 180 - 200 0:10 - 0:15 Ugnsgaller
Fryst självjäsande
pizza
1 180 - 200 0:15 - 0:20 Bakplåt
Fryst pizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Ugnsgaller
Kall pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Bakplåt
Äppelpaj 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Ugnsgaller
Smördeg,
äppelfyllning
1 180 - 200 0:10 - 0:15 Bakplåt
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 34
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Intensiv
Detta läge aktiverar alla värmeelement - överst, nederst och varmluftsugnens fl äkt,
växelvis. Värmen fördelas jämnt i ugnen. Detta läge är lämpligt när man har stora mängder
mat, som behöver värmetillförsel, t.ex. stora gratänger och pajer.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
1.
* Temperaturinställning: 40 - 250°C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i Intensivläge.
Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör
Lasagne 2kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ugnsgaller
Grönsaksgratäng 2kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ugnsgaller
Potatisgratäng 2kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ugnsgaller
Rostbi stekt/
2kg medium
2/1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt
Hel anka/2kg 2/1 180 - 200 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt
2 hela kycklingar/
1,2kg vardera
2/1 200 - 220 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
Du behöver inte vända men du kan uppnå bättre resultat om du vänder maten efter halva
tiden.
SV 35
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning Pro-stekning
Detta läge inkluderar en automatisk uppvärmningscykel över 200°C.
Övervärmen och varmluftsfl äkten är i drift när köttet bryns. Efter detta steg tillagas maten
försiktigt med den förinställda låga temperaturen.
Processen sker med över- och undervärmen i drift.
Läget lämpar sig för köttstekar, fågel och fi sk.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
2 och 1.
* Temperaturinställning: 40 - 150°C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör
Rostbi 2/1 60 - 80 3:30 - 4:30 Ugnsgaller/bakplåt
Fläskstek 2/1 70 - 90 3:30 - 4:00 Ugnsgaller/bakplåt
Ankbröst 2/1 60 - 80 1:30 - 2:00 Ugnsgaller/bakplåt
Oxfi 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ugnsgaller/bakplåt
Fläskfi 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ugnsgaller/bakplåt
SV 36
ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING)
Inställning ECO-varmluft
Det här läget använder det optimerade värmesystemet så att du kan spara energi när du
tillagar dina rätter.
Tillagningstiden kommer att ökas något men du kan uppnå ett jämnt bakresultat för dina
rätter.
Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan
2.
* Temperaturinställning: 40 - 250°C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Matlagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i ECO-varmluftsläge.
Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör
Sockerkaka 1 150 - 160 0:30 - 0:40 Ugnsgaller
Liten kaka 2 150 - 170 0:20 - 0:30 Bakplåt
Mu ns 2 160 - 180 0:30 - 0:40 Ugnsgaller
Rostbi stekt/
1kg medium
2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt
potatisgratäng 2 160 - 180 1:00 - 1:30 Ugnsgaller
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
Energispartips
Om tillagningstiden är längre än 30 minuter kan du stänga av ugnen 5 till 10 minuter före
tillagningens slut för att spara energi. Tillagningsprocessen slutförs av restvärmen.
Öppna inte luckan ofta under tillagningen så behåller du temperaturen i utrymmet och sparar
energi och tid.
SV 38
ANVÄNDA LÄGET MULTINIVÅTILLAGNING (FORTSÄTTNING)
För multinivåtillagning placeras normalt 2 bakplåtar
eller 1 bakplåt och ugnsgaller på plan 1 och 4.
* Temperaturinställning: 40 - 250°C
* Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250°C.
Tillagningsguide
Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning.
Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i läget Multinivåtillagning.
Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör
Små kakor 4/1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 bakplåtar
Minipajer 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bakplåtar
Croissanter 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bakplåtar
Smördeg 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bakplåtar
Småkakor 4/1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 bakplåtar
Lasagne 4/1 160 - 180 0:30 - 0:50 Ugnsgaller/bakplåt
Frysta pommes frites 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bakplåtar
Frysta nuggets 4/1 180 - 200 0:20 - 0:30 2 bakplåtar
Fryst pizza 4/1 200 - 220 0:20 - 0:30 Ugnsgaller/bakplåt
Obs
Förvärmning rekommenderas.
Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att
stänga luckan och vänta 5sekunder. Ugnen startar automatiskt.
SV 43
ANVÄNDA AUTOMENYLÄGE (FORTSÄTTNING)
Följande tabeller visar 35 autotillagningsprogram för ångkokning, bak, grill och stekning.
Autoprogrammen för automatisk uppvärmning och upptining presenteras inte. Tabellerna
innehåller deras kvantiteter och lämpliga rekommendationer.
Innan du använder dessa program ska vattenbehållaren vara fylld till maximal nivå med
färskvatten.
De andra programmen använder varmluft eller grilläge. Använd grytlappar när du tar ut det!
1. Ångkokning
Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation
A:01 Broccolibuketter 0,2 - 0,6
Ångform,
perforerad
2 Lägg broccolibuketter i ångform.
A:02 Blomkålsbuketter 0,2 - 0,6
Ångform,
perforerad
2 Lägg blomkålsbuketter i ångform.
A:03
Ånkokt fi skfi lé,
2cm
0,2 - 1,0
Ångformar,
perforerade och
operforerade
2 Lägg fi skfi lén (2cm) i ångformarna.
A:04
Ångad fi skbi ,
3cm
0,2 - 1,0
Ångformar,
perforerade och
operforerade
2 Lägg fi skenbi en (3cm) i ångformarna.
A:05 Ångkokta räkor 0,2 - 0,5
Ångformar,
perforerade och
operforerade
2
Lägg räkor (råa/okokta - skalade eller
oskalade) i ångformarna.
A:06
Ångkokt
kycklingbröst
0,2 - 1,0
Ångformar,
perforerade och
operforerade
2 Lägg kycklingbröst i ångformarna.
A:07
Ägg,
mediumkokta
0,1 - 0,6
Ångform,
perforerad
2
Stick hål på medelstora ägg (M).
Lägg 2-10 ägg i ångformen. Om du vill
ha fastare ägg, låt dem stå under några
minuter.
A:08
Ångkokt
potatishalva
0,4 - 0,8
Ångform,
perforerad
2
Skär potatis (vardera 150-200g) i
halvor och lägg i ångformen.
A:09 vitt ris 0,2 - 0,4
Ångform,
operforerad
2
Bred ut vitt ris (basmati eller pandan)
jämnt i en ångform. För varje 100g ris,
lägg till 200 ml kallt vatten. Rör om efter
ångkokning.
A:10 Ångkokt fl an 0,4 - 0,6
Ångform,
perforerad
2
Häll blandningen i 6 små formar för
creme caramel (100 ml i vardera).
Täck med plastfolie. Placera rätterna i
ångformen.
A:11
Blötlägga torkad
frukt
0,1 - 0,5
Ångform,
perforerad
2
Lägg torkad frukt (aprikoser, plommon
och äpplen) i ångform.
A:12 Smälta choklad 0,1 - 0,3
Ångform,
perforerad
2
Bryt chokladen (ren eller blockchoklad)
i bitar, lägg i liten pyrex-glasform och
täck med plastfolie eller lock. Lägg
rätten i ångform. Låt vara täckt under
programmet. Rör om väl när du tagit ut
den. (För vit eller mjölkchoklad, 5 min.
mindre)
SV 44
2. Bakning
Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation
A:13 Äppelpaj 1,2 - 1,4 Ugnsgaller 1
Placera äppelpaj i rund metallform.
Placera på ugnsgaller. Viktintervallen
innefattar äpple och så vidare.
A:14 Bas för fruktpaj 0,3 - 0,5 Ugnsgaller 2 Placera smet i metallform på ugnsgaller.
A:15 Brownies 0,5 - 0,7 Ugnsgaller 2
Placera degen i rund pyrexglasform eller
keramikfat på ugnsgaller.
A:16
Holländsk
smörpaj
0,5 - 0,7 Ugnsgaller 1 Placera smet i metallform på ugnsgaller.
A:17
Holländsk
limpkaka
0,7 - 0,8 Ugnsgaller 2
Lägg färsk deg i lagom stor rektangulär
bakform i metall (25cm lång). Placera
formen på längden mot luckan, på
ugnsgaller.
A:18 Mu ns 0,5 - 0,6 Ugnsgaller 2
Lägg mu nsdegen i metallmu nsform
för 12 mu ns. Ställ in formen mitt på
gallret.
A:19 Sockerkaka 0,3 - 0,6 Ugnsgaller 1
Vi rekommenderar att man värmer upp
ugnen med läget övervärme och nedre
värme till 180°C. Lägg 300g smet i en
rund bakform i metall på 18cm i diameter,
400g i en på 24cm och 500g i en på
26cm. Ställ in formen mitt på gallret.
A:20
Hemmalagad
pizza
0,6 - 1,0 Bakplåt 1
Lägg pizza på bakplåten. Viktintervallen
inkluderar topping som sås, grönsaker,
skinka och ost.
3. Grillning
Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation
A:21 Nötstek, tunn 0,3 - 0,6
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Vi rekommenderar att du förvärmer
ugnen till 250 ˚C med grillläge under
5minuter. Placera köttskivorna bredvid
varandra på mitten av ugnsgaller. Vänd
så fort ugnen piper.
A:22 Kycklingdelar
0,5 - 0,7
1,0 - 1,2
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Pensla kalla kycklingdelar med olja
och kryddor. Placera lammkotletter på
ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper.
A:23
Kyckling,
kycklingklubba
0,5 - 0,7
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Marinera laxkotletter och lägg bredvid
varandra på ugnsgaller. Rör om så fort
ugnen piper.
A:24 Fiskbi 0,3 - 0,6
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Marinera fi skfi lé (1cm) och lägg bredvid
varandra på ugnsgaller. Rör om så fort
ugnen piper.
A:25 Fiskfi 0,3 - 0,6
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Marinera fi skfi lé (2cm) och lägg bredvid
varandra på ugnsgaller. Rör om så fort
ugnen piper.
A:26 Lammkotletter 0,3 - 0,6
Ugnsgaller/
bakplåt
4/1
Marinera lammkotletterna. Placera
lammkotletter på ugnsgaller. Rör om så
fort ugnen piper.
ANVÄNDA AUTOMENYLÄGE (FORTSÄTTNING)
SV 45
ANVÄNDA AUTOMENYLÄGE (FORTSÄTTNING)
4. Stekning
Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation
A:27 Hel kyckling
1,0 - 1,1
1,2 - 1,3
Ugnsgaller/
bakplåt
2/1
Pensla kyld kyckling med olja och
kryddor.
Placera bröstsidan nedåt, i mitten av
ugnsgallret. Rör om så fort ugnen piper.
Låt stå 5 minuter efter tillagning.
A:28
Rostbi , blodig -
halvblodig
1,1 - 1,3
Ugnsgaller/
bakplåt
2/1
Pensla köttet med olja och kryddor
(enbart peppar, salta hellre efter
stekning). Placera lammkotletter på
ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper.
Efter stekning och under väntetiden bör
det lindas in i aluminiumfolie och stå
5-10 minuter.
A:29 Fläskstek 0,7 - 0,9
Ugnsgaller/
bakplåt
2/1
Lägg fl äskköttet, penslat med olja
och kryddor, med feta sidan ned på
grillinsatsen med multipanna. Rör om så
fort ugnen piper.
A:30 Hel fi sk 0,4 - 0,8
Ugnsgaller/
bakplåt
2/1
Pensla den hela fi sken med olja och
örter och kryddor. Lägg fi sken sida
vid sida, huvud mot stjärtfena på
ugnsgallret. Rör om så fort ugnen piper.
Programmet lämpar sig för hela fi skar,
som öring, gös eller guldsparid.
A:31 Stekta grönsaker 0,2 - 0,5 Bakplåt 4
Lägg grönsaker, som skivad zucchini,
paprikabitar, skivad aubergine, svamp
och körsbärstomater i djup bakplåt.
Pensla med en blandning av olivolja,
örter och kryddor.
A:32 Bakad potatis 0,4 - 0,8 Bakplåt 2
Använd mellanstora till stora potatisar.
Tvätta och rensa potatisen. Pensla med
en blandning av olivolja, örter, salt och
peppar. Lägg potatisen sida vid sida i
multipannan.
5. Autovärm
Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation
A:33 Fryst pizza
0,3 - 0,4
0,4 - 0,5
Ugnsgaller 2 Lägg fryst pizza på mitten av gallret.
A:34
Frysta pommes
frites
0,4 - 0,5 Bakplåt 2 Sprid ut frysta ugnspommes på bakplåt.
A:35 Frysta fi skpinnar 0,3 - 0,5 Bakplåt 2
Lägg frysta potatiskroketter jämnt på
bakplåt.
Om du vill kan du fortfarande justera
tillagningstiden.
SV 46
ANVÄNDA UPPTININGSLÄGE
Inställning upptining
1
Fyll vattentanken upp till max-linjen och
sätt tillbaka den. Sätt sedan in maten i
matlagningsutrymmet.
2
Vrid LÄGESVÄLJAREN til positionen
Upptining.
3
Vrid FLERFUNKTIONSVÄLJAREN till
önskad upptiningsfunktion.
4
Tryck VIKT/TEMP. Viktintervallet börjar
blinka.
5
Startar ugnen automatiskt efter
5sekunder.
SV 48
ANVÄNDA VARMHÅLLNINGSLÄGET
Inställning varmhållning
1
Vrid LÄGESVÄLJAREN till läget
VARMHÅLL.
2
Tryck VIKT/TEMP.
Temperaturen blinkar.
3
Vrid MULTI-FUNKTIONSVÄLJAREN
under tiden det blinkar och ställ in
önskad temperatur.
4
Tryck TILLAGNINGSTID.
Tiden blinkar.
5
Vrid MULTI-FUNKTIONSVÄLJAREN
under tiden det blinkar och ställ in
önskad tillagningstid.
6
Startar ugnen automatiskt efter
5sekunder.
SV 49
TESTRÄTTER
Enligt standarden EN 60350
1. Bakning
Rekommendationerna för bakning avser uppvärmd ugn. Sätt in bakplåten med den lutande sidan
mot luckan.
Typ av mat Rätt & beskrivning Hyllplan Matlagningsläge Temp.°C
Matlagningstid
min.
Små kakor
Bakplåt
2 Över + bottenvärme 150 - 170 20 - 30
2 Varmluft 150 - 170 20 - 25
Bakplåt + Bakplåt 1 + 4 Multi-nivå-tillagning 150 - 160 20 - 30
Sockerkaka
utan fett
Bakform med
avtagbar kant på
stort galler (mörk
beläggning, ø26cm)
1 Över + bottenvärme 160 - 180 20 - 30
1 Varmluft 150 - 160 30 - 35
Mörbakelse Bakplåt
2 Över + bottenvärme 150 - 160 20 - 30
2 Varmluft 150 - 160 20 - 30
Äppelpaj Bakplåt
1 Över + Bottenvärme 150 - 160 40 - 50
1 Varmluft 150 - 160 45 - 55
Äppelpaj
Stekgaller + 2
bakformar med
avtagbar kant * (mörk
beläggning ø20cm)
1
Diagonalt
placerad
Varmluft +
Bottenvärme
170 - 190 70 - 90
* Två bakformar med avtagbar kant placeras på gallret, vänster bak och höger fram.
2. Grillning
Förvärm tom ugn under 5 minuter med grillfunktionen.
Typ av mat Rätt & beskrivning Hyllplan Matlagningsläge Temp.°C
Matlagningstid
min.
Vitt rostat
bröd
Ugnsgaller 4 Grill 250
1
:a
1 - 2
2
:a
1 - 2
Nötburgare
(12 st)
Ugnsgaller + Bakplåt
(för att fånga dropp)
4 Grill 250
1
:a
10 - 15
2
:a
10 - 15
SV 50
INSTÄLLNING VATTNETS HÅRDHETSGRAD
Det är nödvändigt att avkalka apparaten med jämna mellanrum. Det är enda sättet att förhindra
skador.
Din apparat har ett system som automatiskt visar när avkalkning behövs. Det är förinställt på
vattenhårdhet 3. Ändra värdet om ditt vatten är mjukare.
Kontroll av vattnets hårdhet
Information om vattnets hårdhetsgard i ditt område kan du få från lokalt vattenverk.
Ändra vattnets hårdhet
1
Vrid EFFEKTREGLAGET till “OFF”
(FRÅN) position.
2
Tryck å knappen LAMPA och
TILLAGNINGSTID samtidigt.
3
Vrid FLERFUNKTIONSVÄLJAREN för
att välja önskad vattenhårdhetsgrad.
4
Ställs in automatiskt efter 5sekunder.
Apparaten är nu programmerad
att ge avkalkningsvarning vid
behov baserat på vattnets verkliga
hårdhetsgrad.
Display Typ PPM
Franska grader
(°df)
Tyska grader
(°dH)
H1 Mjukt vatten 0 - 105 0 - 11 0 - 6
H2 Medelmjukt vatten 125 - 230 12 - 23 7 - 13
H3
(Standard)
Medelhårt vatten 250 - 350 24 - 36 14 - 20
H4 Hårt vatten > 375 > 37 > 21
SV 56
STÄNGA AV LJUDET
1
Vrid LÄGESVÄLJAREN till position AV.
2
För att stänga av ljudsignalen tryck på
TILLAGNINGSTID och SLUT TID och
håll inne i 3sekunder.
3
För att slå på ljudsignalen igen tryck
KOKNINGSTID och SLUTTID igen
och håll samtidigt nere i 3sekunder.
SV 60
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modell CS4411BUU
CS4492BUU
Strömkälla 230 V ~ 50 Hz
Strömförbrukning
Maximal e ekt
Grilläge
Varmluftsläge
Ångläge
3100 W
2500 W
2400 W
2800 W
Kylmetod Kylfl äkt motor
Mått
Ange storlek:
Inbyggd storlek:
B 595 x H 454 x D 569,4 mm
B 555 x H 445 x D 548,8 mm
Volym 50 liter
Vikt
Netto
Frakt
38,0kg
41,5kg

Documenttranscriptie

INHOUDSOPGAVE Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ovenkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gebruik van deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Het ovenlampje vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Het waterreservoir vullen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 De energiebesparingsmodus instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Verwarmingsmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Standaardinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 De stoomstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 De combi-stoomstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 De opwarmstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 De ovenmodus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 De stand voor bereiding op verschillende niveaus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 De bereidingstijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 De eindtijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Uitstelfunctie bereidingstijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 De automatische menumodus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 De ontdooistand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 De warmhoudstand gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Testgerechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 De waterhardheid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ontkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 De stoomreinigingsfunctie gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 De pieptoon uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 De stoomoven reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 De stoomoven opbergen en repareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Foutcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Verwijderen van apparaat en verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 NL 3 BEDIENINGSPANEEL 1. UIT 12. VERLICHTING AAN/UIT 2. STOOMSTAND 13. KLOK 3. COMBI-STOOMSTAND 14. STOOMNIVEAU (NIVEAU 1, 2 of 3) 4. OVENSTAND 5. BEREIDING OP VERSCHILLENDE NIVEAUS 16. EINDTIJD 6. AUTOMATISCHE MENUSTAND 17. GEWICHT/TEMP. 7. ONTDOOISTAND 18. STANDKEUZEKNOP 8. WARMHOUDSTAND 19. FUNCTIEKEUZEKNOP 9. OPWARMSTAND 14 + 15. KINDERSLOT 10. STOOMREINIGINGSSTAND 16 + 17. ONTKALKPROGRAMMA 11. DISPLAY NL 4 15. BEREIDINGSTIJD OVENKENMERKEN Bedieningspaneel Waterreservoir Grillverwarmer Ovenlampje Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Ventilator Niveau 1 Deur Handvat Opmerking • Niveau 1 bevindt zich onderaan in de oven en de hogere niveaus bevinden zich hierboven. • Niveau 3 en 4 worden hoofdzakelijk gebruikt voor de grillfunctie. • Niveau 1 en 2 worden hoofdzakelijk gebruikt voor stomen. • Raadpleeg de bereidingsrichtlijnen in deze handleiding om het juiste niveau voor uw gerechten te bepalen. NL 5 ACCESSOIRES De volgende accessoires worden bij uw combi-stoomoven geleverd: 1 Bakplaat 2 Ovenrooster (voor alle niveaus) 3 Stoomovenbakblik zonder gaten, 40 mm diep (handig voor het opvangen van vocht tijdens het stomen) 4 Stoomovenbakblik met gaten, 40 mm diep (handig voor de stoomstand) Voor stomen kunt u het stoomovenbakblik met gaten in de het stoomovenbakblik zonder gaten plaatsen. Deze kunnen alleen op niveau 2 samen worden gebruikt. 5 NL 6 Maatbeker voor het vullen van het waterreservoir. GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING Bedankt voor de aanschaf van deze ATAG-combi-stoomoven. De gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik en onderhoud van uw nieuwe combi-stoomoven. De installatie-instructies worden afzonderlijk meegeleverd. Lees vóór het gebruik van de stoomoven de veiligheidsinstructies en alle informatie in deze handleiding. Bewaar de handleiding om deze later te kunnen raadplegen. VEILIGHEID Veilig gebruik • • • • • • • • WAARSCHUWING: bij gebruik van het apparaat worden het apparaat zelf en de onderdelen binnen in het apparaat heet. Raak de hete onderdelen niet aan. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt van het apparaat, tenzij u voortdurend toezicht op hen houdt. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mensen met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke handicap of mensen die weinig ervaring met en kennis van het apparaat hebben. Het is dan wel belangrijk dat ze worden begeleid bij en geïnstrueerd over een veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die dit met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen niet zonder toezicht onderhoud plegen of het apparaat reinigen. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het alleen voor de bereiding van voedsel. Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen onbedekt blijven. Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. In verband met de veiligheid mag het apparaat niet worden gereinigd met hogedrukreinigers of stoomreinigers. WAARSCHUWING: verwarm nooit afgesloten blikken. Er bouwt zich druk op in het blik, waardoor het kan ontploffen. NL 7 VEILIGHEID (VERVOLG) • • • • • • • • • • • NL 8 nde reinigingsmiddelen of harde metalen schrapers voor het reinigen van de glazen deur. Hierdoor ontstaan krassen, waardoor het glas kan barsten. Bij de bereiding van gerechten met alcohol, kunnen de hoge temperaturen ervoor zorgen dat de alcohol verdampt. De damp kan vlam vatten als deze in contact komt met hete onderdelen. Gebruik het apparaat niet om er ontvlambare materialen of materialen die snel kromtrekken in te bewaren. Zorg ervoor dat voedsel altijd door en door verwarmd wordt. De benodigde tijd hiervoor is afhankelijk van veel factoren, waaronder de hoeveelheid en het soort voedsel. Eventuele bacteriën in het voedsel worden gedood als het voedsel langer dan 10 minuten op een temperatuur hoger dan 70 °C wordt verwarmd. Verwarm het voedsel langer als u er niet zeker van bent of het door en door verwarmd is. Gebruik geen schure Gebruik ovenwanten of pannenlappen om schalen en accessoires uit het apparaat te halen. Als u rook waarneemt, schakelt u het apparaat uit of haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Houd de deur gesloten om eventuele vlammen te doven. Gebruik alleen de temperatuursensor die voor deze oven wordt aanbevolen (voor apparaten waarbij het gebruik van een temperatuursensor mogelijk is). Verwijder alle etensresten en kookgerei uit de oven voordat u de oven reinigt met de zelfreinigende pyrolysefunctie. Wanneer voor het reinigen van de oven de bedieningstoetsen in een hogere stand moeten worden gezet (pyrolyse) dan voor normale doeleinden, kan de buitenkant warmer worden dan gebruikelijk. Houd kinderen daarom op veilige afstand. WAARSCHUWING: Vermijd de kans op een elektrische schok en zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt. VEILIGHEID (VERVOLG) • • • • WAARSCHUWING: Als het (glazen) bedieningspaneel is gebarsten, schakelt u het apparaat uit om de kans op een elektrische schok te vermijden. WAARSCHUWING: Koken met vet of olie zonder toezicht kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. Probeer NOOIT een brand te blussen met water. Schakel het apparaat uit en houd de deur gesloten. WAARSCHUWING: In verband met brandgevaar niets in de oven bewaren of opslaan. Kinderen Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen niet zonder toezicht onderhoud plegen of het apparaat reinigen. • Bewaar niets in de kasten boven of achter het apparaat wat uw kinderen mogelijk interessant vinden. • WAARSCHUWING: Houd kinderen op een veilige afstand van de oven tijdens het bakken of braden. De oven wordt tijdens gebruik warm. Raak de verwarmingselementen en de binnenzijde van de oven niet aan tot deze volledig afgekoeld is. • WAARSCHUWING: De buitenzijde van de oven kan heet worden als deze gedurende langere tijd op een hoge temperatuur wordt gebruikt. Als de oven lange tijd op de maximumtemperatuur wordt gebruikt (bijvoorbeeld tijdens grillen), kan het glaspaneel in de ovendeur heet worden. Let op als er kinderen in de buurt zijn. Veilig gebruik van oven/stoomoven • De oven is volledig geïsoleerd. Toch treedt er altijd warmteoverdracht op en zal de temperatuur van de buitenkant van de oven oplopen. Deze temperaturen vallen ruim binnen de norm. • De oven is voorzien van een ventilator die de behuizing van de oven koelt. De ventilator blijft mogelijk nog enige tijd werken nadat u de oven hebt uitgezet. • Zorg er om elektrische schokken te voorkomen voor dat het apparaat is uitgezet voordat u het lampje vervangt. • Plaats geen accessoires op de geopende ovendeur. • De ovendeur dient tijdens bereidingen gesloten te zijn. • NL 9 VEILIGHEID (VERVOLG) • • • • • • • • • • Open de ovendeur voorzichtig, aangezien er hete stoom kan ontsnappen. Bewaar geen ontvlambare materialen in de oven. Bevroren producten zoals pizza’s dienen op het rooster te worden bereid. Als u de bakplaat gebruikt, kan deze vervormen vanwege het grote temperatuurverschil. Bedek de bodem van de oven nooit met aluminiumfolie. De folie blokkeert de warmte, wat kan leiden tot slechtere resultaten.Daarnaast kan het email van de bodem van de oven beschadigd raken. Kleinere hoeveelheden vereisen een kortere bereidingstijd. Als u de bereidingstijden uit recepten aanhoudt, branden de gerechten mogelijk aan. Giet nooit koud water op de hete bodem van de oven. Dit kan het email beschadigen. Vruchtensappen kunnen hardnekkige vlekken op de bodem van de oven veroorzaken. Gebruik bij de bereiding van vochtige taarten/pasteien (zoals appeltaart) een bakblik/bakplaat/taartvorm als lekbak. Gemorst voedsel met suiker en vruchtensappen, zoals rabarber of pruimensap, kan de kleur van het email aantasten. We raden u aan de oven te reinigen direct nadat deze is afgekoeld. Opmerking: het water in het accessoire dat u als lekbak hebt gebruikt is nog heet! Gebruik hitte- en stoombestendige bakblikken in de stoomoven. Siliconen bakblikken zijn niet geschikt voor gebruik met heteteluchtcirculatie en stoom. Gebruik geen bakblikken met roestplekken. Zelfs kleine plekjes kunnen leiden tot roest aan de binnenzijde van de oven. Installatie • • • NL 10 Controleer het apparaat op transportschade. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een bevoegde monteur! Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen. De fabrikant garandeert alleen van originele onderdelen dat deze aan de veiligheidseisen voldoen. VEILIGHEID (VERVOLG) • • • • • • • • Om gevaarlijke situaties te voorkomen, dient een beschadigd elektriciteitssnoer alleen te worden vervangen door de fabrikant, de serviceorganisatie van de fabrikant of door een erkend vakman. De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften. U dient altijd bij de stekker en het stopcontact te kunnen komen. Als u een vaste aansluiting wilt maken, moet in het netsnoer een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van ten minste 3 mm worden geplaatst. De apparatuur dient niet via een stekkerdoos of verlengsnoer op netspanning te worden aangesloten, aangezien veilig gebruik van de apparatuur dan niet langer kan worden gegarandeerd. WAARSCHUWING: U dient de behuizing van het apparaat nooit te openen. De behuizing mag uitsluitend worden geopend door een servicemonteur. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet voordat er reparaties worden uitgevoerd. Het apparaat dient zo te worden geïnstalleerd dat de voeding uitgeschakeld kan worden. Dat betekent dat de stekker bereikbaar moet blijven zodat deze uit de contactdoos kan worden gehaald. Ook kan in een vaste elektriciteitskabel een schakelaar worden aangebracht, in overeenstemming met de daarvoor geldende richtlijnen, om het apparaat uit te schakelen. Als de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor eventuele schade als gevolg hiervan. Als u besluit het apparaat niet langer te gebruiken vanwege een fout, raden we u aan het netsnoer af te knippen nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald. Breng het apparaat naar de gemeentelijke dienst voor afvalbeheer. NL 11 HET OVENLAMPJE VERVANGEN Het ovenlampje vervangen en het glazen kapje reinigen 1. Verwijder het kapje door het linksom te draaien. 2. Verwijder de metalen ring en de twee plaatringen en reinig het glazen kapje. 3. Vervang de lamp indien nodig door een hittebestendige (tot 300 °C) ovenlamp van 25 watt en 230 V. 4. Bevestig de metalen ring en de plaatring aan het glazen kapje. 5. Plaats het glazen kapje terug. Lampje Glazen Plaatring Metalen Plaatring kapje ring NL 12 HET WATERRESERVOIR VULLEN Het waterreservoir bevindt zich aan de rechterkant. Vul het reservoir uitsluitend met vers kraanwater of niet-koolzuurhoudend mineraalwater. Bevat het water teveel kalk, dan kunt u ook gebruik maken van onthard water (zie ook “Waterhardheid”). Let op! Giet geen gedestilleerd water of andere vloeistoffen in het waterreservoir. Vul het waterreservoir altijd voor gebruik Til het waterreservoir over de vergrendeling en trek het vervolgens uit het apparaat. Open het deksel en vul het waterreservoir tot de markering ‘max’ met koud water. Als u het reservoir met behulp van de maatbeker vult, hoeft u het waterreservoir niet volledig uit het apparaat te verwijderen. Sluit het deksel totdat u voelt dat deze goed vastzit. Schuif het waterreservoir terug op zijn plaats. Leeg het waterreservoir na elk gebruik. Trek het waterreservoir voorzichtig uit het apparaat. Als u het er te snel uittrekt, kunt u water knoeien. Houd het waterreservoir horizontaal, zodat er geen resterend water uit het ventiel kan druppelen. Leeg hierna het reservoir. Maak ook de nis voor het waterreservoir en de afsluiting in het deksel goed droog. Indicatie ‘Waterreservoir vullen’. Wanneer het waterreservoir leeg is, klinkt er een signaal. Op het display verschijnt een symbool. De werking wordt onderbroken. 1. Haal het waterreservoir uit de oven, vul tot de markering en plaats het weer terug. 2. Na 5 seconden start het apparaat automatisch. NL 13 DE KLOK INSTELLEN Wanneer het apparaat voor het eerst wordt aangesloten, licht het display op. Na vijf seconden gaan het kloksymbool en ‘12:00’ knipperen op het DISPLAY. De klok instellen (voorbeeld: 15:15) 1 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand ‘UIT’. 2 Druk op KLOK. ‘12’ begint te knipperen. 3 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om het uur in te stellen. 4 Druk opnieuw op KLOK. ‘00’ begint te knipperen. 5 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de minuten in te stellen. 6 Druk opnieuw op KLOK. Opmerking • Als u op een knop drukt, begint de instelling te knipperen. U kunt de instelling nu wijzigen. U kunt de instelling alleen wijzigen als deze knippert. Als het knipperen is gestopt, moet u op de knop drukken, zodat de instelling weer gaat knipperen. NL 14 DE ENERGIEBESPARINGSMODUS INSTELLEN De oven beschikt over een energiebesparingsstand. Deze stand bespaart elektriciteit als de oven niet in gebruik is. Stand-bystand Als de oven 10 minuten niet is gebruikt, wordt de stand-bystand ingeschakeld (standaard). ECO-stand In de ECO-stand wordt de huidige tijd niet weergegeven. U kunt de oven niet gebruiken. 1 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand ‘UIT’. 3 Open de deur of druk op een knop als u naar de stand-bystand wilt gaan. Op het display wordt de huidige tijd weergegeven en de oven is klaar voor gebruik. 2 Houd EINDTIJD 3 seconden ingedrukt. De oven schakelt over naar de ECOstand en er wordt niets op het display weergegeven. NL 15 VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN In de volgende tabel ziet u de verschillende standen en instellingen van uw oven. Gebruik de kooktabellen als richtlijn voor deze standen bij het koken. Stoomstand (stel stoomniveau 1, 2 of 3 in met de knop ‘stoomniveau’) Het gerecht wordt bereid met stoom. De stoom wordt opgewekt door de stoomgenerator en via twee spuitmonden in de ovenruimte gespoten. Deze stand is geschikt voor het stomen van bijvoorbeeld groenten, vis, eieren, fruit en rijst. Zorg er bij deze stand altijd voor dat het reservoir met vers water is gevuld. Aanbevolen temperatuur: 100 °C Combi-stoomstand (stel stoomniveau 1, 2 of 3 in met de knop ‘stoomniveau’) Het gerecht wordt in de convectiestand en met behulp van stoom bereid. De stoom wordt opgewekt door de stoomgenerator en met tussenpozen in de ovenruimte gespoten. Deze stand is geschikt voor het bakken van deegsoorten, zoals bladerdeeg, briochedeeg, broodjes van gistdeeg, stokbrood, gratins en het braden van vlees. De hete stoom zorgt voor een mooi krokant, bruin laagje en een luchtige structuur. Vlees en vis blijven lekker sappig van binnen. Zorg er bij deze stand altijd voor dat het reservoir met vers water is gevuld. Aanbevolen temperatuur: 180 °C Opwarmstand (stel stoomniveau 1, 2 of 3 in met de knop ‘stoomniveau’) Het gerecht wordt in de convectiestand en met behulp van stoom verwarmd. De stoom wordt opgewekt door de stoomgenerator en met tussenpozen in de ovenruimte gespoten. Deze stand is geschikt voor het opwarmen van kant en klare gerechten. De gerechten worden geleidelijk verwarmd, zonder dat ze uitdrogen. Zorg er bij deze stand altijd voor dat het reservoir met vers water is gevuld. Aanbevolen temperatuur: 100 °C Heteluchtstand Voedsel wordt verwarmd door hete lucht die vanuit de achterzijde van de oven wordt aangevoerd. Deze instelling maakt gebruik van gelijkmatige verhitting en is ideaal voor bakken. Aanbevolen temperatuur: 180 °C Hete lucht + bovenwarmte Hete lucht en bovenwarmte is de ideale combinatie voor krokante, gebruinde resultaten. Met name aanbevolen voor vlees. Aanbevolen temperatuur: 180 °C Bovenwarmte + onderwarmte Er wordt hitte vanaf de boven- en onderkant aangevoerd. Deze instelling is geschikt voor bakken en braden. Aanbevolen temperatuur: 200 °C NL 16 VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN (VERVOLG) Grillstand Voedsel wordt verwarmd door het bovenste verwarmingselement. Aanbevolen temperatuur: 220 °C Bovenwarmte + ventilator De warmte die door de bovenste verwarmingselementen wordt gegenereerd, wordt door de ventilator verspreid. Deze modus kan worden gebruikt voor het grillen van vlees en vis. Aanbevolen temperatuur: 220 °C Hete lucht + onderwarmte De combinatie hete lucht en onderwarmte zorgt voor krokante, gebruinde resultaten. Aanbevolen temperatuur: 180 °C Intensieve stand In deze modus worden alle verwarmingselementen (boven, onder en convectieventilator) afwisselend geactiveerd. De warmte wordt gelijkmatig verdeeld in de oven. Deze stand is geschikt voor grote hoeveelheden voedsel waarvoor warmtetoevoer nodig is, zoals grote gratins en taarten. Aanbevolen temperatuur: 180 °C ProRoasting-stand Deze modus bevat een automatische verwarmcyclus boven 200 °C. Het vlees wordt dichtgeschroeid door het bovenste verwarmingselement en de convectieventilator. Hierna wordt het voedsel langzaam gegaard bij de lage, vooraf ingestelde temperatuur. Tijdens dit proces werken de bovenste en onderste verwarmingselementen. Deze modus is geschikt voor vlees, gevogelte en vis. Aanbevolen temperatuur: 100 °C ECO-heteluchtstand In deze modus wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem, zodat u energie bespaart tijdens de bereiding van uw gerechten. De bereidingstijd neemt wat meer tijd in beslag, maar u bereikt gelijkmatige bakresultaten zonder uw gerechten te verbranden. Aanbevolen temperatuur: 180 °C Opmerking • De energieklasse van de ECO-heteluchtmodus is bepaald overeenkomstig EN50304. Stand voor bereiding op verschillende niveaus U kunt voor deze stand kiezen als u een grotere hoeveelheid voedsel op twee niveaus wilt bereiden. In dit geval kan de gehele ovenruimte worden gebruikt. U kunt bijvoorbeeld twee platen gebruiken om koekjes te bakken. Aanbevolen temperatuur: 180 °C NL 17 VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN (VERVOLG) Ontdooistand U kunt kiezen uit 5 vooraf geprogrammeerde instellingen voor ontdooien. De tijd en temperatuur worden automatisch ingesteld. U selecteert het programma en het gewicht van uw gerecht en start de snelle bereiding. Warmhoudstand Het voedsel wordt warm gehouden door de warmte die door het onderste verwarmingselement wordt afgegeven. (Houd voedsel niet langer dan 2 uur warm. Warm voedsel bederft sneller.) Aanbevolen temperatuur: 70 °C Automatische menustand U kunt kiezen uit 35 vooraf geprogrammeerde automatische menuinstellingen. De tijd en temperatuur worden automatisch ingesteld. U selecteert het programma en het gewicht van uw gerecht en start het automatisch stomen. Stoomreinigingsstand Door de hete stoom wordt de binnenzijde van de oven nat, waardoor u de oven eenvoudig kunt reinigen. Het stoomreinigingsprogramma neemt slechts 10 minuten in beslag. NL 18 STANDAARDINSTELLINGEN Wanneer de standaardbereidingstijd of standaardtemperatuur knippert, kunt u de tijd of de temperatuur wijzigen door de FUNCTIEKEUZEKNOP te draaien. 1 De standaardtijd of standaardtemperatuur knippert. 2 Wanneer de standaardtijd/temperatuur knippert: draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de gewenste tijd/temperatuur in te stellen. Wanneer het knipperen is gestopt, kunt u de tijd/temperatuur wijzigen door op BEREIDINGSTIJD, GEWICHT/TEMP te drukken. Tijdens het koken kunt u altijd de BEREIDINGSTIJD of de TEMPERATUUR wijzigen. ► Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP. ► Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP. NL 19 DE STOOMSTAND GEBRUIKEN Stoomstand NL 20 1 Vul het waterreservoir tot de markering ‘max’ en plaats het terug. Zet daarna het gerecht in de oven. 2 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stoomstand. Druk op STOOMNIVEAU om stoomniveau 1, 2 of 3 in te stellen. 3 Druk op GEWICHT/TEMP. De temperatuur knippert. 4 Draai tijdens het knipperen de FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de temperatuur in. 5 Druk op BEREIDINGSTIJD. De bereidingstijd knippert. 6 Draai tijdens het knipperen de FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de bereidingstijd in. 7 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. DE STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG) Als tijdens de bereiding het water in het reservoir opraakt, verschijnt er een symbool op het display en klinkt er een piep. Vul het waterreservoir bij en wacht 5 seconden voordat u verdergaat met stomen. • U kunt gedurende het hele bereidingsproces water bijvullen. Opmerking 1) Tijdens de bereiding kunt u de BEREIDINGSTIJD en de TEMPERATUUR aanpassen. ► Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP. ► Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP. 2) Als de stoomstand wordt gebruikt, wordt de werking van de elementen boven- en onderin regelmatig onderbroken om de temperatuur te reguleren. 3) Pas op wanneer u de plaat uit de oven haalt. Deze is heet. Zet de deur eerst op een kier om de hete stoom te laten ontsnappen. Houd oo k rekening met de stoomopeningen. 4) Verwijder het waterreservoir na het bereiden van gerechten voorzichtig uit het apparaat en leeg het reservoir. 5) Droog de ovenruimte met een droge doek als er vocht is achtergebleven. 6) Na het stomen werken de ventilator (10 minuten) en de pomp (10 seconden) nog door. Dit is normaal. Verwijder het opgevangen water. 1 Leeg na het stomen het waterreservoir en plaats het terug. 2 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand ‘UIT’. 3 Houd KLOK en STOOMNIVEAU gedurende 2 seconden tegelijk ingedrukt. Het achtergebleven water in de oven wordt verwijderd en op het display worden 20 seconden weergegeven. 4 Verwijder het waterreservoir en leeg het. NL 21 DE STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG) Stoomstand Het gerecht wordt bereid met stoom. De stoom wordt opgewekt door de stoomgeneratoren en via twee spuitmonden in de ovenruimte gespoten. Het stoomovenbakblik met gaten wordt doorgaans op niveau 2 geplaatst. * Temperatuurstand: 40 - 100 °C Bereidingsrichtlijnen Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het stomen. Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water. Stoomstand (°C ) Tijd (min.) Accessoire (niveau) Broccoliroosjes Hele wortelen Gesneden groenten (paprika, courgette, wortelen, uien) Sperziebonen Asperges Hele groenten (artisjokken, bloemkool, maïskolven) Geschilde aardappelen (in vier stukken) Visfilet (2 cm dik) Garnalen (rauw/ongekookt) 100 °C 12 - 16 Stoomovenbakblik met gaten (2) 100 °C 25 - 30 Stoomovenbakblik met gaten (2) 100 °C 15 - 20 Stoomovenbakblik met gaten (2) 100 °C 20 - 25 Stoomovenbakblik met gaten (2) 100 °C 15 - 20 Stoomovenbakblik met gaten (2) 100 °C 25 - 35 Stoomovenbakblik met gaten (2) 100 °C 25 - 35 Stoomovenbakblik met gaten (2) 80 °C 15 - 20 Stoomovenbakblik met en zonder gaten (2) 100 °C 10 - 14 Stoomovenbakblik met en zonder gaten (2) Kipfilet 100 °C 23 - 28 Stoomovenbakblik met en zonder gaten (2) Gekookte eieren (hard gekookt) 100 °C 15 - 20 Stoomovenbakblik met gaten (2) Voedsel NL 22 DE STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG) Voedsel Broodje bapao (bevroren) Witte rijst (basmati of pandan) (voeg twee keer zoveel water toe) Fruitcompote (gebruik een platte, ronde, glazen ovenschaal, voeg 1 tl suiker en twee el water toe) Flan/puddinkjes (6 dessertschaaltjes, elk 100 ml, bedek de schaaltjes met folie) Custardvla (gebruik een grote, platte, glazen ovenschaal, afgedekt met folie) Stoomstand (°C ) Tijd (min.) Accessoire (niveau) 100 °C 25 - 30 Stoomovenbakblik met gaten (2) 100 °C 30 - 35 Stoomovenbakblik zonder gaten (2) 100 °C 25 - 35 Stoomovenbakblik met gaten (2) 90 °C 20 - 30 Stoomovenbakblik met gaten (2) 90 °C 30 - 40 Stoomovenbakblik met gaten (2) Stomen op twee niveaus Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het stomen. Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water. Verschillende gerechten met dezelfde bereidingstijd kunt u gelijktijdig in de oven plaatsen. Bij gerechten met verschillende bereidingstijden plaatst u eerst het gerecht met de langste bereidingstijd in de oven. Plaats één gerecht op niveau 2 en het andere op niveau 4. Stoomstand (°C ) Tijd (min.) Accessoire (niveau) Bereiden op twee niveaus: Twee gerechten (visfilet/gesneden groenten) 100 °C 15 - 20 Stoomovenbakblik zonder gaten (4)/ stoomovenbakblik met gaten (2) Bereiden op twee niveaus: Twee gerechten (kipfilet/hele groenten) 100 °C 25 - 30 Stoomovenbakblik zonder gaten (4)/ stoomovenbakblik met gaten (2) Voedsel NL 23 DE COMBI-STOOMSTAND GEBRUIKEN Combi-stoomstand 1 Vul het waterreservoir tot de markering ‘max’ en plaats het terug. Zet daarna het gerecht in de oven. 2 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de combi-stoomstand. Druk op STOOMNIVEAU om stoomniveau 1, 2 of 3 in te stellen. 3 Druk op GEWICHT/TEMP. De temperatuur knippert. 4 Draai tijdens het knipperen de FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de gewenste temperatuur in. 5 Druk op BEREIDINGSTIJD om de gewenste bereidingstijd in te stellen. De tijd knippert. 6 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de gewenste bereidingstijd in. ► Als u geen bereidingstijd instelt, wordt de heteluchtstand geactiveerd. 7 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. Opmerking 1) Tijdens de bereiding kunt u de BEREIDINGSTIJD en de TEMPERATUUR aanpassen. ► Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP. ► Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP. 2) Als de combi-stoomstand wordt gebruikt, wordt de werking van de elementen boven- en onderin regelmatig onderbroken om de temperatuur te reguleren. NL 24 DE COMBI-STOOMSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG) Combi-stoomstand Het gerecht wordt in de convectiestand en met behulp van stoom bereid. De stoom wordt opgewekt door de stoomgeneratoren en met tussenpozen in de ovenruimte gespoten. Plaats de bakplaat op niveau 2. * Temperatuurstand: 100 - 230 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het bakken en braden. Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water. Voedsel Bladerdeegzoutje (met geraspte kaas) Croissants (kant en klaar croissantdeeg) Zelfgemaakt brood Groentegratin/ aardappelgratin Runderbraadstuk, 1 kg half doorbakkendoorbakken Vis uit de oven Hele kip Kipstukken Stoomstand (°C ) Stoomniveau Tijd (min.) Accessoire (niveau) 200 °C 1 15 - 20 Bakplaat (1) 180 °C 1 17 - 23 Bakplaat (1) 180 °C (voorverwarmen) 2 30 - 40 Ovenrooster (1) 160-180 °C 2 35 - 50 Ovenrooster (2) Fase 1: 180 °C Fase 2: 180 °C (voorverwarmen) 3 3 Fase 1: 25 - 35 Fase 2: 25 - 35 Ovenrooster (2)/ bakplaat (1) 200 °C 3 20 - 25 Ovenrooster (2)/ bakplaat (1) Fase 1: 210 °C Fase 2: 210 °C Fase 1: 210 °C Fase 2: 210 °C 3 3 Fase 1: 30 - 40 Fase 2: 20 - 30 Fase 1: 20 - 30 Fase 2: 20 - 30 Ovenrooster (2)/ bakplaat (1) Ovenrooster (2)/ bakplaat (1) Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Tussen fase 1 en fase 2 wordt keren aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. NL 25 DE OPWARMSTAND GEBRUIKEN Opwarmstand 1 Vul het waterreservoir tot de markering ‘max’ en plaats het terug. Zet daarna het gerecht in de oven. 2 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de opwarmstand. Druk op STOOMNIVEAU om stoomniveau 1, 2 of 3 in te stellen. 3 Druk op BEREIDINGSTIJD. De tijd knippert. 4 Draai tijdens het knipperen de FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de gewenste bereidingstijd in. 5 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. Opwarmen Neem de instellingen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het opwarmen. Vul het waterreservoir altijd tot de markering ‘max’ met vers water. Voedsel Complete maaltijd (250-500 g) Opwarmen op twee niveaus: Complete maaltijden (twee complete maaltijden, elk 250-500 g) NL 26 Stand Tijd (min.) Accessoire (niveau) Opwarmen 13 - 19 Stoomovenbakblik met gaten (2) Opwarmen 17 - 23 Ovenrooster (4)/stoomovenbakblik met gaten (2) DE OVENMODUS GEBRUIKEN Ovenstand 1 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand OVEN. 2 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP naar de gewenste ovenstand. De ovenstand en de aanbevolen temperatuur worden weergegeven. (Standaard: heteluchtstand). Hete lucht Hete lucht + bovenwarmte Bovenwarmte + onderwarmte Grill Bovenwarmte + ventilator Hete lucht + onderwarmte Intensief ProRoasting ECO hete lucht Als u de temperatuur wilt wijzigen, drukt u op GEWICHT/TEMP en draait u de FUNCTIEKEUZE KNOP om de gewenste temperatuur in te stellen. Als het knipperen al is gestopt voordat u de temperatuur hebt ingesteld, drukt u nogmaals op GEWICHT/TEMP en draait u de FUNCTIEKEUZEKNOP. 3 Druk op BEREIDINGSTIJD om de gewenste bereidingstijd in te stellen. De tijd knippert. NL 27 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) 4 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de gewenste bereidingstijd in (de maximale bereidingstijd is 10:00 uur). 5 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. Opmerking 1) Tijdens de bereiding kunt u de BEREIDINGSTIJD en de TEMPERATUUR aanpassen. ► Bereidingstijd: druk op BEREIDINGSTIJD en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP. ► Temperatuur: druk op GEWICHT/TEMP en draai vervolgens de FUNCTIEKEUZEKNOP. 2) Als de ovenstand wordt gebruikt, wordt de werking van de elementen boven- en onderin regelmatig onderbroken om de temperatuur te reguleren. Belangrijk Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. NL 28 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) Heteluchtstand Voedsel wordt verwarmd door hete lucht die door twee ventilatoren in het midden van de oven wordt aangevoerd. Deze instelling maakt gebruik van gelijkmatige verhitting en is ideaal voor bakken. Plaats de bakplaat op niveau 1 of 2. * Temperatuurstand: 40 - 250 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding. We raden u aan de oven voor te verwarmen met de heteluchtstand. Gerecht Niveau rooster Temperatuur (°C) Tijd (u) Accessoire Vierkante hazelnoottaart 1 160 - 170 1:00 - 1:10 Ovenrooster Citroentaart (ringvorm of in kom) 1 150 - 160 0:50 - 1:00 Ovenrooster Biscuitdeeg 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Ovenrooster 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Ovenrooster 2 150 - 170 0:30 - 0:40 Bakplaat Croissants 1 170 - 180 0:10 - 0:20 Bakplaat Broodjes 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Bakplaat Koekjes 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Bakplaat Ovenchips 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Bakplaat Bodem voor vruchtenvlaai Platte vruchtenkruimeltaart (gistdeeg) Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. NL 29 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) Hete lucht + bovenwarmte Hete lucht en bovenwarmte is de ideale combinatie voor krokante, gebruinde resultaten. Deze instelling wordt met name aanbevolen voor de bereiding van vlees. Plaats vlees op het ovenrooster op niveau 2 en schuif de bakplaat op niveau 1 in de oven om vleesnat op te vangen. * Temperatuurstand: 40 - 250 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het braden. We raden u aan de oven voor te verwarmen met de modus hete lucht + bovenwarmte. Plaats het vlees op het ovenrooster, volg de richtlijnen voor het niveau in de tabel en gebruik de bakplaat als olieopvangbak op niveau 1. Niveau rooster Temperatuur (°C) Tijd (u) Accessoire Runderbraadstuk/ 1 kg half doorbakken 2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat Schouderkarbonade/rollade 1 kg 2/1 180 - 200 1:30 - 2:00 Ovenrooster/bakplaat Gebraden lam/lamsbout 0,8 kg 2/1 190 - 210 0:50 - 1:20 Ovenrooster/bakplaat Kip/hele kip 1 kg 2/1 170 - 190 0:50 - 1:10 Ovenrooster/bakplaat Vis/hele forel 2 stuks/0,5 kg 2/1 170 - 180 0:30 - 0:40 Ovenrooster/bakplaat Eendenborst 0,3 kg 2/1 180 - 200 0:25 - 0:35 Ovenrooster/bakplaat Gerecht Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. NL 30 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) Bovenwarmte + onderwarmte Er wordt hitte vanaf de boven- en onderkant aangevoerd. Deze instelling is geschikt voor bakken en braden. De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans op niveau 1 of 2 geplaatst. * Temperatuurstand: 40 - 250 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding. We raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand bovenwarmte + onderwarmte. Niveau rooster Temperatuur (°C) Tijd (u) Accessoire Lasagne 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Ovenrooster Groentegratin 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovenrooster Aardappelgratin 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Ovenrooster Bevroren pizzabaguettes 2 160 - 180 0:10 - 0:15 Bakplaat Rechthoekige cake 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Ovenrooster Muffins 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovenrooster Koekjes 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Bakplaat Gerecht Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. NL 31 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) Grillstand Voedsel wordt verwarmd door de bovenste verwarmingselementen. Voor het grillen wordt het ovenrooster doorgaans op niveau 4 geplaatst, met eventueel de bakplaat op niveau 1. * Temperatuurstand: 150 - 250 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen. Stel een grilltemperatuur van 220 °C in en verwarm de oven 5 minuten voor. Niveau rooster Tijd (u) 1e kant Tijd (u) 2e kant Accessoire Kebab aan spit 4/1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Ovenrooster/bakplaat Varkenslapjes 4/1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Ovenrooster/bakplaat Worstjes 4/1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Ovenrooster/bakplaat Kipstukken 4/1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Ovenrooster/bakplaat Zalmmoten 4/1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Ovenrooster/bakplaat Gesneden groenten 4 0:15 - 0:20 - Bakplaat Geroosterd brood 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Ovenrooster Geroosterd brood met kaas 4 0:03 - 0:05 - Ovenrooster Voedsel Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Tussen fase 1 en fase 2 wordt keren aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. NL 32 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) Bovenwarmte + ventilator De warmte die door het bovenste verwarmingselement wordt gegenereerd, wordt door de ventilator verspreid. Deze modus kan worden gebruikt voor het grillen van vlees, vis, gevogelte en groenten. U hoeft het voedsel niet om te draaien en het krijgt een knapperige textuur. Voor het grillen wordt het ovenrooster of de bakplaat doorgaans op niveau 3 geplaatst. * Temperatuurstand: 40 - 250 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor het grillen. Stel een grilltemperatuur van 220 °C in en verwarm de oven 5 minuten voor. Niveau rooster Tijd (u) Accessoire Worsten 3 0:08 - 0:10 Ovenrooster Aardappelpartjes 3 0:20 - 0:25 Ovenrooster Bevroren ovenfrites 3 0:15 - 0:20 Bakplaat Bevroren aardappelkroketjes 3 0:20 - 0:25 Bakplaat Bevroren kipnuggets 3 0:15 - 0:20 Bakplaat Zalmmoot 3/1 0:15 - 0:20 Ovenrooster/bakplaat Visfilet 3/1 0:12 - 0:17 Ovenrooster/bakplaat Hele vis 3/1 0:15 - 0:20 Ovenrooster/bakplaat Kipstukken 3/1 0:30 - 0:40 Ovenrooster/bakplaat Gerecht Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. NL 33 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) Hete lucht + onderwarmte Voedsel wordt verwarmd met de combinatie hete lucht en onderwarmte. Deze instelling kan worden gebruikt voor krokante, gebruinde resultaten. De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans op niveau 1 geplaatst. * Temperatuurstand: 40 - 250 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding. We raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand hete lucht + onderwarmte. Niveau rooster Temperatuur (°C) Tijd (u) Accessoire 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Bakplaat 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Ovenrooster 1 180 - 200 0:15 - 0:20 Bakplaat Diepvriespizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Ovenrooster Gekoelde pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Bakplaat Appeltaart 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Ovenrooster Bladerdeeg, appelvulling 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Bakplaat Gerecht Eigengemaakte pizza Gekoelde voorgebakken quiche/ taart Bevroren zelfrijzende pizza Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. NL 34 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) Intensieve stand In deze modus worden alle verwarmingselementen (boven, onder en convectieventilator) afwisselend geactiveerd. De warmte wordt gelijkmatig verdeeld in de oven. Deze stand is geschikt voor grote hoeveelheden voedsel waarvoor warmtetoevoer nodig is, zoals grote gratins en taarten. De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans op niveau 1 geplaatst. * Temperatuurstand: 40 - 250 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding. We raden u aan de oven voor te verwarmen met de intensieve stand. Niveau rooster Temperatuur (°C) Tijd (u) Accessoire Lasagne 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovenrooster Groentegratin 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ovenrooster Aardappelgratin 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovenrooster Runderbraadstuk/ 2 kg half doorbakken 2/1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat Hele eend/2 kg 2/1 180 - 200 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat 2 hele kippen/1,2 kg per stuk 2/1 200 - 220 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat Gerecht Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. • Keren is niet nodig, maar u krijgt betere resultaten als u het voedsel op de helft van de tijd omdraait. NL 35 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) ProRoasting-stand Deze stand bevat een automatische verwarmcyclus boven 200 °C. Het vlees wordt dichtgeschroeid door het bovenste verwarmingselement en de convectieventilator. Hierna wordt het voedsel langzaam gegaard bij de lage, vooraf ingestelde temperatuur. Tijdens dit proces werken de bovenste en onderste verwarmingselementen. Deze modus is geschikt voor vlees, gevogelte en vis. Het ovenrooster en de bakplaat worden doorgaans op niveau 2 en 1 geplaatst. * Temperatuurstand: 40 - 150 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding. Niveau rooster Temperatuur (°C) Tijd (u) Accessoire Rosbief 2/1 60 - 80 3:30 - 4:30 Ovenrooster/bakplaat Varkensgebraad 2/1 70 - 90 3:30 - 4:00 Ovenrooster/bakplaat Eendenborst 2/1 60 - 80 1:30 - 2:00 Ovenrooster/bakplaat Runderfilet 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ovenrooster/bakplaat Varkensfilet 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ovenrooster/bakplaat Voedsel NL 36 DE OVENMODUS GEBRUIKEN (VERVOLG) ECO-heteluchtstand In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem, zodat u energie bespaart tijdens de bereiding van uw gerechten. De bereidingstijd neemt wat meer tijd in beslag, maar u bereikt gelijkmatige bakresultaten. De bakplaat of het ovenrooster wordt doorgaans op niveau 2 geplaatst. * Temperatuurstand: 40 - 250 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijnen voor het bakken. We raden u aan de oven voor te verwarmen met de ECO-heteluchtstand. Niveau rooster Temperatuur (°C) Tijd (u) Accessoire Biscuitdeeg 1 150 - 160 0:30 - 0:40 Ovenrooster Madeleines 2 150 - 170 0:20 - 0:30 Bakplaat Muffin 2 160 - 180 0:30 - 0:40 Ovenrooster 2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ovenrooster/bakplaat 2 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovenrooster Gerecht Runderbraadstuk/ 1 kg half doorbakken Aardappelgratin Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. Energiebesparingstip • Als de bereidingstijd meer dan 30 minuten bedraagt, kunt u de oven 5 - 10 minuten voor het eind van de bereidingstijd uitzetten om energie te besparen. De aanwezige warmte is voldoende om de bereiding te voltooien. • Open de deur zo min mogelijk tijdens de bereiding om de warmte in de oven te houden en energie en tijd te besparen. NL 37 DE STAND VOOR BEREIDING OP VERSCHILLENDE NIVEAUS GEBRUIKEN In deze stand kunt u voedsel op twee verschillende niveaus tegelijk bereiden. Deze modus maakt gebruik van de circulatie van hete lucht. In dit geval kan de gehele ovenruimte worden gebruikt. U kunt bijvoorbeeld twee platen gebruiken om koekjes te bakken. De bereidingstijd is langer dan wanneer u niveau 1 gebruikt, maar u op deze manier kunt u meerdere gerechten tegelijkertijd bereiden. Bereiding op verschillende niveaus NL 38 1 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand voor bereiding op verschillende niveaus. 2 Druk op GEWICHT/TEMP en draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de gewenste bereidingstijd in te stellen. 3 Druk op BEREIDINGSTIJD en draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de gewenste bereidingstijd in te stellen. 4 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. BEREIDING OP VERSCHILLENDE NIVEAUS GEBRUIKEN Voor bereiding op verschillende niveaus worden doorgaans 2 bakplaten of 1 bakplaat en een ovenrooster op niveau 1 en 4 geplaatst. * Temperatuurstand: 40 - 250 °C * Zorg ervoor dat de (glazen) schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C. Bereidingsrichtlijnen Neem de temperaturen en tijden in deze tabel als richtlijn voor de bereiding. We raden u aan de oven voor te verwarmen met de stand voor bereiding op verschillende niveaus. Niveau rooster Temperatuur (°C) Tijd (u) Accessoire Klein gebak 4/1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 bakplaten Minitaartjes 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bakplaten Croissants 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bakplaten Bladerdeeg 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bakplaten Koekjes 4/1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 bakplaten Lasagne 4/1 160 - 180 0:30 - 0:50 Ovenrooster/bakplaat Bevroren ovenfrites 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bakplaten Bevroren kipnuggets 4/1 180 - 200 0:20 - 0:30 2 bakplaten Diepvriespizza 4/1 200 - 220 0:20 - 0:30 Ovenrooster/bakplaat Gerecht Opmerking • Voorverwarmen wordt aanbevolen. • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. NL 39 DE BEREIDINGSTIJD INSTELLEN 1 Kies de gewenste stand en functie (en stel indien gewenst de temperatuur in). 2 Druk op BEREIDINGSTIJD. 3 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op BEREIDINGSTIJD om de eindtijd voor de bereiding in te stellen. 4 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. Opmerking 1) Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal. Op het display knippert ‘0:00’ en de oven schakelt automatisch uit. De huidige tijd wordt op het display weergegeven. 2) U kunt de geprogrammeerde bereidingstijd op bovenstaande manier opnieuw instellen. 3) Als u de geprogrammeerde bereidingstijd wilt annuleren, drukt u op BEREIDINGSTIJD en stelt u met de FUNCTIEKEUZEKNOP de tijd in op nul. NL 40 DE EINDTIJD INSTELLEN 1 Kies de gewenste stand en functie (en stel indien gewenst de temperatuur in). 2 Druk op EINDTIJD. Voorbeeld Het is momenteel 13:00. De cijfers ‘13:00’ knipperen. 3 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de gewenste eindtijd (14:00) in te stellen. 4 Druk opnieuw op EINDTIJD. Voorbeeld De huidige tijd is 13:00. De gewenste eindtijd is 14:00. 5 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. De bereidingstijd ‘1:00’ wordt weergegeven. Opmerking 1) Op het tijddisplay wordt de resterende tijd weergegeven. Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal. Op het display knippert ‘0:00’ en de oven schakelt automatisch uit. De huidige tijd wordt op het display weergegeven. 2) Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde bereidingstijd aanpassen voor betere resultaten. Druk op BEREIDINGSTIJD en pas de tijd aan met de FUNCTIEKEUZEKNOP. 3) Als u de geprogrammeerde eindtijd wilt annuleren, drukt u op BEREIDINGSTIJD en stelt u met de FUNCTIEKEUZEKNOP de tijd in op nul. NL 41 UITSTELFUNCTIE BEREIDINGSTIJD Voorbeeld met de convectiestand: Huidige tijd: 12:00 Bereidingstijd: 2 uur Eindtijd: u wilt de bereiding stopzetten om 18:00 1 Kies de gewenste stand en functie (en stel indien gewenst de temperatuur in). 2 Druk op BEREIDINGSTIJD en draai de FUNCTIEKEUZEKNOP naar de gewenste bereidingstijd (2 uur). 3 Druk op EINDTIJD. 4 Druk op EINDTIJD. ► De bereidingstijd wordt bij de huidige tijd opgeteld en ‘14:00’ wordt weergegeven. Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de gewenste eindtijd (18:00) in te stellen. 5 ► Op het display wordt een symbool weergegeven dat aangeeft dat de uitstelfunctie is geactiveerd. ► De oven start automatisch op de ingestelde tijd (16:00) en de bereidingstijd wordt weergegeven. De bereiding begint automatisch na 5 seconden. Opmerking • De bereidingstijd en de eindtijd kunnen voor de ingestelde tijd worden gewijzigd. WAARSCHUWING Laat het voedsel niet te lang in de oven staan; het kan bederven. NL 42 DE AUTOMATISCHE MENUMODUS GEBRUIKEN De 35 automatische menu’s bevatten vooraf geprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft de bereidingstijd en de temperatuur niet in te stellen. 1 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand ‘AUTO’. 2 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om een automatische menufunctie te kiezen. 3 Indien het symbool op het display verschijnt, vul dan het waterreservoir tot de markering ‘max’ en plaats het reservoir weer terug. Zet het gerecht in de oven. 4 Druk op GEWICHT/TEMP. Het gewicht begint te knipperen. 5 Als u het gewicht wilt wijzigen, draait u de FUNCTIEKEUZEKNOP. 6 Druk op GEWICHT/TEMP. 7 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. ► De automatische bereiding begint. Aan het einde van de bereidingstijd piept de oven en knippert ‘Eind’ vier keer. De oven piept vervolgens eenmaal per minuut. Opmerking • Als de deur wordt geopend tijdens de bereiding, stopt de oven. Sluit de deur en wacht 5 seconden om de oven opnieuw te starten. De oven begint automatisch. NL 43 DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG) In de volgende tabel ziet u 35 automatische programma’s voor stomen, bakken, grillen en braden. De tabel bevat eveneens de programmanummers voor automatisch verwarmen en ontdooien. De hoeveelheden en bijbehorende aanbevelingen worden aangegeven. Vul voor gebruik van deze programma’s het waterreservoir met vers water tot de markering ‘max’. De andere programma’s maken gebruik van de oven- of de grillstand. Gebruik ovenwanten wanneer u gerechten uit de oven haalt. 1. Stomen Nr. Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat Aanbeveling A:01 Broccoli roosjes 0,2 - 0,6 Stoomovenbakblik met gaten 2 Leg de broccoliroosjes in het stoomovenbakblik. A:02 Bloemkool roosjes 0,2 - 0,6 Stoomovenbakblik met gaten 2 Leg de bloemkoolroosjes in het stoomovenbakblik. A:03 Gestoomde visfilet, 2 cm 0,2 - 1,0 Stoomovenbakblik met en zonder gaten 2 Leg de visfilet (2 cm) in het stoomovenbakblik. A:04 Gestoomde vismoot, 3 cm 0,2 - 1,0 Stoomovenbakblik met en zonder gaten 2 Leg de vismoot (3 cm) in het stoomovenbakblik. A:05 Gestoomde garnalen 0,2 - 0,5 Stoomovenbakblik met en zonder gaten 2 Leg de garnalen (rauw/ongekookt, gepeld of ongepeld) in het stoomovenbaklblik. A:06 Gestoomde kipfilet 0,2 - 1,0 Stoomovenbakblik met en zonder gaten 2 Leg de kipfilet in het stoomovenbakblik. A:07 Eieren, (M) hardgekookt 0,1 - 0,6 Stoomovenbakblik met gaten 2 Prik een gaatje in middelgrote eieren (M). Leg 2-10 eieren in het stoomovenbakblik. Laat voor wat stevigere eieren de eieren nog enkele minuten staan. A:08 Gestoomde aardappel parten 0,4 - 0,8 Stoomovenbakblik met gaten 2 Snijd aardappelen (elk 150-200 g) doormidden en leg ze in het stoomovenbakblik. A:09 Witte rijst 0,2 - 0,4 Stoomovenbakblik zonder gaten 2 Verdeel witte rijst (basmati of pandan) gelijkmatig in het stoomovenbakblik. Voeg voor elke 100 g rijst 200 ml koud water toe. Roer na het stomen door. A:10 Flan, gestoomd 0,4 - 0,6 Stoomovenbakblik met gaten 2 Verdeel het flanbeslag over 6 kleine schaaltjes (100 ml in elk). Dek het geheel af met huishoudfolie. Plaats de schaaltjes in de oven. A:11 Gedroogd fruit weken 0,1 - 0,5 Stoomovenbakblik met gaten 2 Leg gedroogd fruit (abrikozen, pruimen en appel) in het stoomovenbakblik. 2 Breek chocolade (puur of kookchocolade) in stukken. Doe de stukken in een kleine, glazen ovenschaal en dek af met plasticfolie of een deksel. Zet de schaal in het stoomovenbakblik. Houd gedurende het programma afgedekt. Na de bereidingstijd goed roeren. (Verminder de bereidingstijd met 5 minuten voor witte- en melkchocolade). A:12 NL 44 Voedsel Chocolade smelten 0,1 - 0,3 Stoomovenbakblik met gaten DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG) 2. Bakken Voedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat A:13 Appeltaart 1,2 - 1,4 Ovenrooster 1 A:14 Bodem voor vruchtentaart 0,3 - 0,5 Ovenrooster 2 A:15 Brownies 0,5 - 0,7 Ovenrooster 2 A:16 Boterkoek 0,5 - 0,7 Ovenrooster 1 A:17 Rechthoekige cake 0,7 - 0,8 Ovenrooster 2 A:18 Muffins 0,5 - 0,6 Ovenrooster 2 A:19 Biscuitdeeg 0,3 - 0,6 Ovenrooster 1 A:20 Eigengemaakte 0,6 - 1,0 pizza Bakplaat 1 Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat 4/1 Nr. Aanbeveling Plaats de appeltaart op een rond metalen bord. Zet het op het ovenrooster. Het gewicht is inclusief de appels enz. Doe het beslag in een bakblik met metalen bodem en zet het op het ovenrooster. Doe het deeg in een ronde, glazen pyrexschaal of een keramische schaal en zet deze op het ovenrooster. Doe het beslag in een bakblik met metalen bodem en zet het op het ovenrooster. Doe het verse deeg in een geschikte rechthoekige metalen cakevorm (lengte 25 cm). Zet de vorm overdwars op het ovenrooster. Doe het muffindeeg in een metalen muffinvorm voor 12 muffins. Zet de vorm in het midden van het ovenrooster. Verwarm de oven voor tot 180 °C met de stand bovenwarmte + onderwarmte. Gebruik een ronde, donkere metalen bakvorm van 18 cm voor 300 g deeg, van 24 cm voor 400 g en van 26 cm voor 500 g. Zet de vorm in het midden van het ovenrooster. Leg de pizza op de bakplaat. Het gewicht is inclusief de topping, zoals saus, groenten, ham en kaas. 3. Grillen Nr. Voedsel Aanbeveling A:21 Biefstuk, dun, goed doorbakken 0,3 - 0,6 Ovenrooster/ bakplaat A:22 Kipstukken 0,5 - 0,7 1,0 - 1,2 Ovenrooster/ bakplaat 4/1 A:23 Kip, drumsticks 0,5 - 0,7 Ovenrooster/ bakplaat 4/1 A:24 Vismoot 0,3 - 0,6 Ovenrooster/ bakplaat 4/1 Marineer de visfilets (1 cm) en leg ze naast elkaar op het ovenrooster. Keer ze om wanneer de oven piept. A:25 Visfilet 0,3 - 0,6 Ovenrooster/ bakplaat 4/1 Marineer de visfilets (2 cm) en leg ze naast elkaar op het ovenrooster. Keer ze om wanneer de oven piept. A:26 Lamskarbonades 0,3 - 0,6 Ovenrooster/ bakplaat 4/1 Marineer de lamskarbonades. Leg de lamskarbonades op het ovenrooster. Keer ze om wanneer de oven piept. We raden u aan de oven 5 min. tot 250 ˚C voor te verwarmen met de grillstand. Leg de biefstukken naast elkaar in het midden van het ovenrooster. Draai het voedsel om wanneer de oven piept. Strijk olie en kruiden over de gekoelde kipstukken. Leg ze met de huid omlaag op het ovenrooster. Keer ze om wanneer de oven piept. Leg de gemarineerde kipdrumsticks naast elkaar op het ovenrooster. Draai het voedsel om wanneer de oven piept. NL 45 DE AUTOMATISCHE MENUSTAND GEBRUIKEN (VERVOLG) 4. Braden Nr. Voedsel Niveau rooster/ plaat Gewicht Accessoire Ovenrooster/ bakplaat 2/1 A:27 Hele kip 1,0 - 1,1 1,2 - 1,3 A:28 Rosbief, rauw tot half doorbakken 1,1 - 1,3 Ovenrooster/ bakplaat 2/1 A:29 Varkensrollade 0,7 - 0,9 Ovenrooster/ bakplaat 2/1 A:30 Hele vis 0,4 - 0,8 Ovenrooster/ bakplaat 2/1 A:31 Geroosterde groenten 0,2 - 0,5 Bakplaat 4 A:32 Gebakken aardappelen 0,4 - 0,8 Bakplaat 2 Aanbeveling Strijk olie en kruiden over de kip. Leg ze met het vel naar beneden in het midden van het ovenrooster. Keer ze om wanneer de oven piept. Laat na de bereiding 5 minuten staan. Bestrijk het vlees met olie en kruiden (alleen peper; zout voegt u na het braden toe). Leg het op het ovenrooster, met de vette kant omlaag. Keer ze om wanneer de oven piept. Pak het na het braden in met aluminiumfolie en laat het 5-10 minuten zo staan. Leg het varkensgebraad, dat u hebt bestreken met olie en kruiden, met de vette kant omlaag op het ovenrooster. Draai het voedsel om wanneer de oven piept. Bestrijk de huid van de hele vis met olie en kruiden. Plaats de vissen naast elkaar, staart naast kop, op het ovenrooster. Draai het voedsel om wanneer de oven piept. Dit programma is geschikt voor hele vissen, zoals forel, snoekbaars of goudbrasem. Leg de groenten, zoals in plakjes gesneden courgette, stukjes paprika, in plakjes gesneden aubergine, champignons en kerstomaatjes, op de bakplaat. Bestrijk het voedsel met een mengsel van olijfolie en kruiden. Gebruik aardappelen van middelgroot formaat. Spoel de aardappelen af en maak ze schoon. Bestrijk de schil met een mengsel van olijfolie, zout, peper en kruiden. Leg de aardappelen naast elkaar op de bakplaat. 5. Automatisch opwarmen NL 46 Nr. Voedsel Gewicht Accessoire Niveau rooster/ plaat A:33 Diepvriespizza 0,3 - 0,4 0,4 - 0,5 Ovenrooster 2 A:34 Bevroren ovenfrites 0,4 - 0,5 Bakplaat 2 A:35 Bevroren vissticks 0,3 - 0,5 Bakplaat 2 Aanbeveling Leg de diepvriespizza in het midden van het ovenrooster. Verdeel de bevroren ovenfrites over de bakplaat. Verdeel bevroren vissticks gelijkmatig over de bakplaat. Als u het voedsel bij het piepsignaal omdraait, krijgt u betere resultaten. DE ONTDOOISTAND GEBRUIKEN Ontdooistand 1 Vul het waterreservoir tot de markering ‘max’ en plaats het terug. Zet daarna het gerecht in de oven. 2 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de ontdooistand. 3 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om een ontdooifunctie te kiezen. 4 Druk op GEWICHT/TEMP. Het gewicht begint te knipperen. 5 De bereiding begint automatisch na 5 seconden. NL 47 DE ONTDOOISTAND GEBRUIKEN (VERVOLG) Voedsel Gewicht (kg) Rusttijd (min.) Aanbeveling d:01 Bevroren vlees ontdooien (-18 °C) 0,2 - 0,5 0,8 - 1,5 10 - 30 Pak de randen altijd in met aluminiumfolie. Dit programma is geschikt voor rundvlees, lamsvlees, varkensvlees, steaks, karbonades, gehakt. Leg het vlees op het ovenrooster. Plaats het ovenrooster op niveau 2 en de bakplaat op niveau 1. d:02 Bevroren gevogelte ontdooien (-18 °C) 0,3 - 0,6 0,9 - 1,3 10 - 30 Pak de uiteinden van bouten en vleugels altijd in met aluminiumfolie. Dit programma is geschikt voor hele kippen en kipstukken. Leg het gevogelte op het ovenrooster. Plaats het ovenrooster op niveau 2 en de bakplaat op niveau 1. d:03 Bevroren vis ontdooien (-18 °C) 0,3 - 0,8 10 - 30 Pak de staart van een hele vis altijd in met aluminiumfolie. Dit programma is geschikt voor hele vissen en visfilets. Leg de vis op het ovenrooster. Plaats het ovenrooster op niveau 2 en de bakplaat op niveau 1. d:04 Bevroren brood ontdooien (-18 °C) 0,1 - 0,3 0,4 - 0,6 5 - 10 Leg brood horizontaal en overdwars op de bakplaat op niveau 2. Dit programma is geschikt voor alle soorten gesneden brood, maar ook voor broodjes en stokbroden. d:05 Bevroren fruit ontdooien (-18 °C) 0,2 - 0,6 5 - 10 Verdeel fruit gelijkmatig over de bakplaat op niveau 2. Dit programma is geschikt voor alle soorten gesneden fruit of bessen. Nr. Opmerking 1) Verwijder na het ontdooien het water in het lekbakje spoel het waterreservoir. 2) Droog de ovenruimte met een droge doek als er vocht is achtergebleven. 3) De ventilator werkt na het ontdooien altijd nog 3-10 minuten door. Dit is normaal. NL 48 DE WARMHOUDSTAND GEBRUIKEN Warmhoudstand 1 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de WARMHOUDSTAND. 2 Druk op GEWICHT/TEMP. De temperatuur knippert. 3 Draai tijdens het knipperen de FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de gewenste temperatuur in. 4 Druk op BEREIDINGSTIJD. De tijd knippert. 5 Draai tijdens het knipperen de FUNCTIEKEUZEKNOP en stel de gewenste bereidingstijd in. 6 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. NL 49 TESTGERECHTEN Volgens norm EN 60350 1. Bakken De aanbevelingen voor het bakken zijn van toepassing op een voorverwarmde oven. Plaats de bakplaat met het schuine deel aan de kant van de deur. Soort voedsel Niveau rooster/ plaat Bereidingsmodus Temp. °C Bereidingstijd in min. 2 Bovenwarmte + onderwarmte 150 - 170 20 - 30 2 Hete lucht 150 - 170 20 - 25 Bakplaat + bakplaat 1+4 Bereiding op verschillende niveaus 150 - 160 20 - 30 Springvorm op groot rooster (donker, ø 26 cm) 1 Bovenwarmte + onderwarmte 160 - 180 20 - 30 1 Hete lucht 150 - 160 30 - 35 2 Bovenwarmte + onderwarmte 150 - 160 20 - 30 2 Hete lucht 150 - 160 20 - 30 1 Bovenwarmte + onderwarmte 150 - 160 40 - 50 1 Hete lucht 150 - 160 45 - 55 1 Diagonaal geplaatst Hete lucht + onderwarmte 170 - 190 70 - 90 Gerei & opmerkingen Bakplaat Madeleines Vetvrij biscuitdeeg Zandtaart Appelgistgebak Appeltaart Bakplaat Bakplaat Groot rooster + 2 springvormen * (donker, ø 20 cm) * Twee springvormen worden linksachter en rechtsvoor op het rooster geplaatst. 2. Grillen Verwarm de lege oven 5 minuten voor in de grillstand. Soort voedsel Gerei & opmerkingen NL 50 Niveau rooster/ plaat Bereidingsmodus Temp. °C Bereidingstijd in min. Geroosterd witbrood Ovenrooster 4 Grill 250 1e 1 - 2 2e 1 - 2 Hamburgers (12 stuks) Ovenrooster + bakplaat (om vleesnat op te vangen) 4 Grill 250 1e 10 - 15 2e 10 - 15 DE WATERHARDHEID INSTELLEN De stoomoven moet regelmatig worden ontkalkt. Dat is de enige manier om schade te voorkomen. Er verschijnt automatisch een symbool op het display wanneer u moet ontkalken. Het apparaat is ingesteld op water met hardheidsgraad 3. Als het water zachter is, kunt u de ingestelde hardheidsgraad wijzigen. De waterhardheid controleren Voor informatie over de hardheid van het water in uw gemeente kunt u terecht bij uw waterleidingbedrijf. De waterhardheid wijzigen 1 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand ‘UIT’. 2 Druk de knoppen VERLICHTING en BEREIDINGSTIJD tegelijk in. 3 Draai de FUNCTIEKEUZEKNOP om de gewenste waterhardheid te selecteren. 4 De ontkalking begint automatisch na 5 seconden. ► Het apparaat is nu zo geprogrammeerd dat de ontkalkingsmelding op basis van de daadwerkelijke waterhardheid verschijnt. Weergave Type PPM Franse hardheid (°df) Duitse hardheid (°dH) 0 - 105 0 - 11 0-6 H1 Zacht water H2 Gemiddeld water 125 - 230 12 - 23 7 - 13 Vrij hard water 250 - 350 24 - 36 14 - 20 > 375 > 37 > 21 H3 (Standaard) H4 Hard water NL 51 ONTKALKEN Als u het symbool voor ontkalken op het display ziet, moet apparaat worden ontkalkt. NL 52 1 Giet 100 ml ontkalker (die bij het apparaat is geleverd) in het reservoir en vul tot het maximum aan met vers water. Meng dit goed door elkaar. 2 Sluit het deksel voordat u het waterreservoir terugplaatst. 3 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand ‘UIT’. 4 Sluit de deur en houd EINDTIJD en GEWICHT/TEMP. gedurende 3 seconden gelijktijdig ingedrukt. Op het display verschijnt 50 minuten en het ontkalken begint. ONTKALKEN (VERVOLG) 5 Na een proces van ongeveer 40 minuten verschijnt er ‘10:00’ op het display. Er klinkt een signaal en het ontkalken stopt. Verwijder het waterreservoir en leeg het. Spoel het reservoir goed om, leeg het reservoir en plaats het terug. Vul het waterreservoir tot de markering ‘max’. 6 Na 5 seconden start het apparaat automatisch. Het apparaat voert een spoelproces uit met schoon water. 7 Als het ontkalken klaar is, klinkt er een signaal. Leeg het waterreservoir en het lekbakje en spoel het waterreservoir met water. 8 Open de deur en droog de binnenkant van de ovenruimte met een droge doek. Opmerking • Wij adviseren om voor het ontkalken NOKALK/DLS te gebruiken. NOKALK/DLS is een zeer efficiënt ontkalkingsmiddel dat uitsluitend uit natuurlijke, volledig afbreekbare ingrediënten bestaat. Het middel is niet-corrosief, niet-agressief en milieuvriendelijk. Behalve een doeltreffende ontkalkende werking heeft het tevens een reinigende, antibacteriële werking, zodat de inwendige onderdelen van het apparaat in optimale hygiënische toestand verkeren, de goede smaak van het voedsel behouden blijft en de levensduur van het apparaat toeneemt. • Voor volgende ontkalkingsbehandelingen met NOKALK/DLS kunt u ontkalkingsproducten bestellen op www.atag.nl. • Voor het stoomproces wordt water gebruikt. Water bevat calcium en magnesium. Door verhitting verdampt het water en blijven alleen mineralen achter (niet schadelijk voor mensen). • Wanneer de ontkalkingscyclus wordt onderbroken voordat de cyclus is beëindigd, moet het programma opnieuw vanaf het begin worden gestart. NL 53 DE STOOMREINIGINGSFUNCTIE GEBRUIKEN Met de stoomreinigingsfunctie kunt u in slechts 10 minuten uw oven reinigen. Het stoomproces duurt 7 minuten en de inwerktijd bedraagt 3 minuten. Deze 3 minuten worden gebruikt om de stoom goed in te laten werken, zodat u achtergebleven etensresten naderhand gemakkelijk kunt wegvegen met een zachte doek. 1 Vul het waterreservoir tot de markering ‘max’ en plaats het terug. 2 Draai de STANDKEUZEKNOP naar STOOMREINIGING. 3 De oven begint automatisch. 4 Open als het proces klaar is de deur en droog de binnenkant van de ovenruimte met een droge doek. Belangrijk • Gebruik deze functie alleen als de oven volledig is afgekoeld tot kamertemperatuur. • Gebruik GEEN gedistilleerd water. • Gebruik uit veiligheidsoverwegingen GEEN hogedrukreinigers of stoomreinigers. NL 54 REINIGEN 1 2 1 De binnenkant van de oven reinigen. ► Til de rooster-/plaathouders links en rechts vooraan omhoog (1). Verplaats ze naar het midden (2) en haal ze uit de oven. Veeg restanten van het plafond of de wanden met schoonmaakmiddel en een schone doek. ► Plaats na reiniging beide houders in de juiste positie terug. ► Met het stoomreinigingsproces kunt u zelfs hardnekkige vlekken of opgedroogde etensresten verwijderen. NL 55 REINIGEN (VERVOLG) 2 Het oppervlak van de oven, bedieningspaneel en venster reinigen. ► Het oppervlak van de oven kunt u afvegen met een natte theedoek. Veeg er nadien met een droge doek overheen om het water te verwijderen. ► Oefen geen druk uit wanneer u het bedieningspaneel reinigt; zo kunt u het beschadigen. ► Reinig het transparante venster met een mild schoonmaakmiddel en een theedoek. Veeg er nadien met een droge doek overheen om het water te verwijderen. 3 Het waterreservoir en het lekbakje reinigen. ► Veeg ze af met een mild schoonmaakmiddel en een spons, en spoel ze na met water. 4 De accessoires reinigen. ► Veeg ze af met een mild schoonmaakmiddel en droog ze af voordat u ze in de oven terugplaatst. ► Oefen geen druk uit op de accessoires als u ze met een borstel reinigt; zo kunt u het laagje op het oppervlak beschadigen. WAARSCHUWING: • Gebruik NOOIT benzine, verdunner of een metalen schrobber voor de reiniging. Hierdoor kan het oppervlak verkleuren of beschadigd raken. • Spuit tijdens de reiniging geen water op het apparaat. Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. • Laat het waterreservoir of het lekbakje niet in direct zonlicht drogen. Hierdoor kan de plaat vervormen of beschadigd raken. • Verwijder voor reiniging niet de deur van de oven. NL 56 DE PIEPTOON UITSCHAKELEN 1 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand ‘UIT’. 3 Als u de pieptoon weer wilt inschakelen, houdt u BEREIDINGSTIJD en EINDTIJD opnieuw gedurende 3 seconden tegelijk ingedrukt. 2 Als u de pieptoon wilt uitschakelen, houdt u BEREIDINGSTIJD en EINDTIJD gedurende 3 seconden tegelijk ingedrukt. NL 57 KINDERSLOT Met het kinderslot van de oven kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, om onbedoeld gebruik van de oven te voorkomen. De oven vergrendelen 1 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand ‘UIT’. 3 Er wordt een vergrendelingssymbool weergegeven op het display, dat aangeeft dat alle functies vergrendeld zijn. 2 Houd STOOMNIVEAU en BEREIDINGSTIJD gedurende 3 seconden tegelijk ingedrukt. 2 Het vergrendelingssymbool verdwijnt van het display, wat aangeeft dat alle functies ontgrendeld zijn. De oven ontgrendelen 1 NL 58 Draai de STANDKEUZEKNOP naar de stand ‘UIT’. Houd STOOMNIVEAU en BEREIDINGSTIJD gedurende 3 seconden tegelijk ingedrukt. DE STOOMOVEN REINIGEN Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet en voedselresten zich ophopen, met name op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. 1. Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep. Veeg na met een schone, natte doek en droog de oppervlakken af. 2. Verwijder spetters en vlekken op de oppervlakken aan de binnenkant met een doek met zeep. Veeg na met een schone natte doek en droog de oppervlakken af. 3. Om hardnekkige voedselresten en geuren te verwijderen, zet u een beker met verdund citroensap onder in de lege oven. Verwarm het sap gedurende tien minuten op maximaal vermogen. 4. Neem de binnenkant af met een vochtige doek. Belangrijk • Let erop dat er GEEN water in de ventilatieopeningen komt. • Gebruik NOOIT schurende schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen. • Zorg er ALTIJD voor dat de afdichting van de deur schoon is. Zo voorkomt u de ophoping van vuil en kunt u de deur goed sluiten. DE STOOMOVEN OPBERGEN EN REPAREREN Reparaties dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur. Als er onderhoud moet worden gepleegd, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van ATAG. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: • Het modelnummer en serienummer (deze vindt u aan de binnenzijde van de ovendeur) • Garantiegegevens • Een duidelijke beschrijving van het probleem Kies een schone, droge plek als u de oven tijdelijk moet opbergen, aangezien stof en vocht het apparaat kunnen beschadigen. NL 59 FOUTCODES Foutcode Algemene functies FOUT TEMPERATUURSENSOR OPEN Deze fout treedt op bij een defecte sensor, onjuiste aansluitingen, een defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/D-waarde hoger is dan 250. FOUT TEMPERATUURSENSOR KORT Deze fout treedt op bij een defecte sensor, onjuiste aansluitingen, een defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/D-waarde lager is dan 5. FOUT DOELTEMPERATUUR TEMPERATUURSENSOR (FOUT VOORVERWARMEN) Deze fout treedt op wanneer het voorverwarmen niet binnen 30 minuten is voltooid. FOUT ABNORMALE TEMPERATUURDETECTIE Deze fout treedt op wanneer de temperatuur in de oven gedurende 10 minuten hoger is dan 250 °C. FOUT EEPROM OPEN Deze fout treedt op wanneer er tijdens het instellen van het vermogen iets misgaat in de EEPROM-communicatie. FOUT EEPROM LEZEN & SCHRIJVEN EEPROM wordt niet gebruikt. FOUT STOOMSENSOR OPEN Deze fout treedt op bij een defecte stoomsensor, onjuiste aansluitingen, een defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/Dwaarde langer dan 3 minuten hoger is dan 250. FOUT STOOMSENSOR KORT Deze fout treedt op bij een defecte stoomsensor, onjuiste aansluitingen, een defecte printplaat en wanneer de door MICOM gedetecteerde A/Dwaarde langer dan 3 minuten lager is dan 5. FOUT NAK-SIGNAAL Het Nak-signaal wordt gegeven als het inschakelen van het apparaat langer dan 1 minuut duurt. COMMUNICATIEFOUT Deze fout treedt op wanneer er langer dan 10 seconden geen communicatie plaatsvindt tussen de hoofd- en subprintplaat. FOUT TOETS KORT Deze fout treedt op als u een knop langer dan 60 seconden ingedrukt houdt. Deze fout treedt mogelijk op als er water in het bedieningspaneel komt of als er stofdeeltjes aan het aanraakpaneel blijven hangen. Als een van deze fouten optreedt, neemt u contact op met de klantenservice van ATAG. NL 60 TECHNISCHE SPECIFICATIES Model CS4411BUU CS4492BUU Voedingsbron 230 V ~ 50 Hz Energieverbruik Maximaal vermogen Grillmodus Heteluchtstand Stoomstand 3100 W 2500 W 2400 W 2800 W Koelmethode Motor koelventilator Afmetingen Afmetingen apparaat: Afmetingen bij inbouw: 595 x 454 x 569,4 mm (b x h x d) 555 x 445 x 548,8 mm (b x h x d) Volume 50 liter Gewicht Netto Verzending 38,0 kg 41,5 kg NL 61 VERWIJDEREN VAN APPARAAT EN VERPAKKING De verpakking van dit apparaat kan worden gerecycled en is mogelijk gemaakt van: • karton • papier • polyethyleenfolie (PE) • CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim) • polypropyleentape (PP) Gooi deze materialen op een verantwoorde manier weg overeenkomstig de wettelijke bepalingen. Op het product is het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht om op de verplichting tot gescheiden verwerking te wijzen. Dit voorkomt negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Dit houdt in dat het product aan het eind van de levensduur naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente of naar de leverancier moet worden gebracht. Het aparte verwerken zorgt ervoor dat materialen waaruit dit apparaat bestaat, kunnen worden teruggewonnen, wat een aanzienlijke besparing van energie en grondstoffen betekent. Verklaring van overeenstemming Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de toepasselijke Europese richtlijnen, normen en voorschriften, alsook aan alle vereisten in de normen waarnaar wordt verwezen. NL 62 PANNEAU DE COMMANDES 1. ARRÊT 12. MARCHE/ARRÊT DE LA LAMPE 2. MODE VAPEUR 13. HORLOGE 3. MODE VAPEUR COMBI 14. NIVEAU DE VAPEUR (VAPEUR 1, 2 ou 3) 4. MODE FOUR 5. MODE CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX 16. HEURE DE FIN 6. MODE AUTO MENU 17. POIDS/TEMP 7. MODE DÉCONGÉLATION 18. SÉLECTEUR DE MODE 8. MODE DE MAINTIEN AU CHAUD 19. SÉLECTEUR MULTI-FONCTION 9. MODE DE RÉCHAUFFAGE 14 + 15. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ ENFANTS 10. MODE STEAM CLEAN (NETTOYAGE VAPEUR) 11. AFFICHAGE FR 4 15. DURÉE DE CUISSON 16 + 17 DÉTARTRAGE UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE) Réglage Air chaud Les aliments sont chauffés par l’air provenant des deux ventilateurs situés au centre du four. Ce réglage fournit une chaleur uniforme et convient parfaitement à la cuisson. Placez la lèche-frite au niveau 1 ou 2. * Réglage des températures : 40 - 250 °C * Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre 40 et 250 °C. Guide de cuisson Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Air chaud. Niveau de la grille Température (°C) Durée (h) Accessoire Gâteau aux noisettes, moule carré 1 160 - 170 1:00 - 1:10 Grille de four Gâteau au citron, moule en anneau ou rond 1 150 - 160 0:50 - 1:00 Grille de four Aliment Génoise 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Grille de four Base de flan aux fruits 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Grille de four Tarte aux fruits au streusel (pâte levée) 2 150 - 170 0:30 - 0:40 Lèchefrite Croissants 1 170 - 180 0:10 - 0:15 Lèchefrite Petits pains 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Lèchefrite Cookies 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Lèche-frite Frites au four 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Lèchefrite Remarque • Il est conseillé de préchauffer le four. • Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four, fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement. FR 29 UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE) Réglage Résistance supérieure + Résistance inférieure La chaleur provient du chauffage des résistances supérieure et inférieure. Ce réglage convient pour la cuisson et le rôtissage. La lèchefrite ou la grille de four est normalement insérée au niveau 1 ou 2. * Réglage des températures : 40 - 250 °C * Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre 40 et 250 °C. Guide de cuisson Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Résistance supérieure + Résistance inférieure. Niveau de la grille Température (°C) Durée (h) Accessoire Lasagnes 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Grille de four Gratin de légumes 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Grille de four Gratin dauphinois 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Grille de four Pizza surgelée Baguettes 2 160 - 180 0:10 - 0:15 Lèchefrite Gâteau marbré 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Grille de four Pain de viande 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Grille de four Muffins 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Grille de four Cookies 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Lèche-frite Aliment Remarque • Il est conseillé de préchauffer le four. • Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four, fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement. FR 31 UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE) Réglage Gril Les aliments sont chauffés par les éléments chauffants supérieurs. Pour faire griller des aliments, la grille est normalement insérée au niveau 4 ou la grille et la lèchefrite sont insérées respectivement au niveau 4 et 1. * Réglage des températures : 150 - 250 °C * Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre 40 et 250 °C. Guide de cuisson Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence. Réglez la température du gril sur 220 °C et préchauffez pendant 5 minutes. Niveau de la grille Durée (h) 1ère face Durée (h) 2e face Brochettes de kébabs 4/1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Escalopes de porc 4/1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Saucisses 4/1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Morceaux de poulet 4/1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Pavés de saumon 4/1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Légumes émincés 4 0:15 - 0:20 - Lèchefrite Pain grillé 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Grille de four Pain grillé au fromage 4 0:03 - 0:05 - Grille de four Aliment Accessoire Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Remarque • Il est conseillé de préchauffer le four. • Il est conseillé de retourner les aliments entre la 1e et la 2e étape. • Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four, fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement. FR 32 UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE) Réglage Résistance supérieure + Chaleur tournante La chaleur générée par la résistance supérieure est répartie par le ventilateur. Ce mode s’utilise pour griller de la viande, du poisson, de la volaille et des légumes. Il n’est pas nécessaire de retourner les aliments qui obtiendront néanmoins une texture croustillante. Pour griller des aliments, la grille ou la lèche-frite est normalement insérée au niveau 3. * Réglage des températures : 40 - 250 °C * Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre 40 et 250 °C. Guide de cuisson Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence. Réglez la température du gril sur 220 °C et préchauffez pendant 5 minutes. Niveau de la grille Durée (h) Accessoire Saucisses 3 0:08 - 0:10 Grille de four Quartiers de pommes de terre (wedges) 3 0:20 - 0:25 Grille de four Frites au four surgelées 3 0:15 - 0:20 Lèchefrite Croquettes surgelées 3 0:20 - 0:25 Lèchefrite Nuggets surgelés 3 0:15 - 0:20 Aliment Pavé de saumon 3/1 0:15 - 0:20 Filet de poisson 3/1 0:12 - 0:17 Poisson entier 3/1 0:15 - 0:20 Morceaux de poulet 3/1 0:30 - 0:40 Lèchefrite Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Remarque • Il est conseillé de préchauffer le four. • Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four, fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement. FR 33 UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE) Réglage Air chaud + Résistance inférieure Les aliments sont chauffés grâce à la combinaison de l’air chaud et du chauffage de la résistance inférieure. Ce réglage est pratique pour gratiner et dorer. La lèche-frite ou la grille est souvent insérée au niveau 1. * Réglage des températures : 40 - 250 °C * Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre 40 et 250 °C. Guide de cuisson Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Air chaud + Résistance inférieure. Niveau de la grille Température (°C) Durée (h) Accessoire 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Lèchefrite 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Grille de four 1 180 - 200 0:15 - 0:20 Lèchefrite Pizza surgelée 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Grille de four Pizza réfrigérée 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Lèchefrite Tarte aux pommes 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Grille de four Chausson aux pommes 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Lèche-frite Aliment Pizza maison Quiche/gâteau précuit(e) réfrigéré(e) Pizza autolevante surgelée Remarque • Il est conseillé de préchauffer le four. • Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four, fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement. FR 34 UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE) Réglage Intensif Ce mode active en alternance tous les éléments chauffants (supérieur, inférieur et ventilateur de convection). La chaleur est répartie de façon homogène dans le four. Ce mode convient aux grandes quantités qui nécessitent un apport de chaleur, comme les gratins et les gâteaux de grande taille. La lèche-frite ou la grille est souvent insérée au niveau 1. * Réglage des températures : 40 - 250 °C * Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre 40 et 250 °C. Guide de cuisson Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode intensif. Niveau de la grille Température (°C) Durée (h) Accessoire Lasagnes 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Grille de four Gratin de légumes 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Grille de four Gratin dauphinois 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Aliment Bœuf :rôti de bœuf / 2 kg cuisson moyenne 2/1 160 - 180 1:00 - 1:30 Canard entier / 2 kg 2/1 180 - 200 1:00 - 1:30 2 poulets entiers / 1,2 kg par pièce 2/1 200 - 220 1:00 - 1:30 Grille de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Remarque • Il est conseillé de préchauffer le four. • Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four, fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement. • Il n’est pas nécessaire de retourner l’aliment, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats en le faisant à mi-cuisson. FR 35 UTILISATION DU MODE FOUR (SUITE) Réglage ProRoasting Ce mode comprend un cycle de réchauffage automatique dont la température peut dépasser 200 °C. La résistance supérieure et le ventilateur de convection sont activés durant le processus de saisie de la viande. Après cette étape, l’aliment mijotera à la température (basse) sélectionnée. Les résistances supérieure et inférieure sont activées durant ce processus. Ce mode s’utilise pour les rôtis de viande, la volaille et le poisson. La grille ou la lèchefrite est souvent insérée au niveau 2 et 1. * Réglage des températures : 40 - 150 °C * Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre 40 et 250 °C. Guide de cuisson Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence. Niveau de la grille Température (°C) Durée (h) Rôti de bœuf 2/1 60 - 80 3:30 - 4:30 Rôti de porc 2/1 70 - 90 3:30 - 4:00 Magret de canard 2/1 60 - 80 1:30 - 2:00 Filet de bœuf 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Filet de porc 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Aliment FR 36 Accessoire Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four Grille de four / plaque de four UTILISATION DU MODE CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX (SUITE) En mode Cuisson sur plusieurs niveaux, 2 lèchefrites ou 1 lèche-frite et 1 grille sont normalement insérées au niveau 1 et 4. * Réglage des températures : 40 - 250 °C * Veuillez vérifier que les plats (en verre) supportent une température de cuisson comprise entre 40 et 250 °C. Guide de cuisson Utilisez les températures et les durées de cuisson spécifiées dans ce tableau à titre de référence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode de Cuisson à plusieurs niveaux. Niveau de la grille Température (°C) Durée (h) Accessoire Petits gâteaux 4/1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 lèchefrites Mini tourtes 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 lèchefrites Croissants 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 lèchefrites Pâte feuilletée 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 lèchefrites Cookies 4/1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 lèchefrites Lasagnes 4/1 160 - 180 0:30 - 0:50 Grille de four / Lèche-frite 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 lèchefrites 4/1 4/1 180 - 200 200 - 220 0:20 - 0:30 0:20 - 0:30 2 lèchefrites Grille de four / Lèche-frite Aliment Frites au four surgelées Nuggets surgelés Pizza surgelée Remarque • Il est conseillé de préchauffer le four. • Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le four s’arrête. Pour faire redémarrer le four, fermez la porte et attendez 5 secondes. Le four s’enclenche automatiquement. FR 39 UTILISATION DU MODE MENU AUTO (SUITE) 2. Cuire N° Aliment Poids Accessoire Niveau de la grille Recommandation A:13 Tarte aux pommes 1,2 - 1,4 Grille de four 1 Mettez la tarte aux pommes dans un moule en métal rond. Placez-le sur la grille de four. Les différents poids prennent en compte les pommes, etc. A:14 Fond de tarte aux fruits 0,3 - 0,5 Grille de four 2 Mettez la pâte dans un moule métallique et placez-le sur la grille du four. A:15 Brownies 0,5 - 0,7 Grille de four 2 Mettez la pâte dans un plat en pyrex ou en céramique rond et placez-le sur la grille du four. A:16 Boterkoek 0,5 - 0,7 néerlandais Grille de four 1 Mettez la pâte dans un moule métallique et placez-le sur la grille du four. A:17 Pain de viande 0,7 - 0,8 Grille de four 2 Mettez la pâte fraîche dans un moule en métal rectangulaire (d’une longueur de 25 cm). Placez le moule sur la grille du four (longueur parallèle à la porte). A:18 Muffins 0,5 - 0,6 Grille de four 2 A:19 Génoise 0,3 - 0,6 Grille de four 1 A:20 Pizza maison 0,6 - 1,0 Lèche-frite 1 Mettez la pâte à muffins dans un moule à muffins en métal (12 pièces). Placez le moule au milieu de la grille du four. Préchauffez le four en utilisant le mode Chaleur Résistance supérieure + Résistance inférieure à 180 °C. Mettez 300 g de pâte dans un moule en métal noir rond de 18 cm de diamètre, 400 g dans un moule de 24 cm et 500 g dans un moule de 26 cm. Placez le moule au milieu de la grille du four. Mettez la pizza sur la lèche-frite. Les différents poids prennent en compte des garnitures, telles que sauces, légumes, jambon et fromage. 3. Griller N° Aliment Poids Accessoire Niveau de la grille A:21 Bifteck mince, bien cuit 0,3 - 0,6 Grille de four / plaque de four 4/1 A:22 Morceaux 0,5 - 0,7 de poulet 1,0 - 1,2 Grille de four / plaque de four 4/1 A:23 Cuisses de poulet 0,5 - 0,7 Grille de four / plaque de four 4/1 Mettez les cuisses de poulets marinées côte à côte sur la grille de four. Tournez dès que le four émet un bip. A:24 Darne de poisson 0,3 - 0,6 Grille de four / plaque de four 4/1 Laissez mariner les filets de poisson (1 cm), puis mettez-les côte à côte sur la grille. Tournez dès que le four émet un bip. A:25 Filet de poisson 0,3 - 0,6 Grille de four / plaque de four 4/1 Laissez mariner les filets de poisson (2 cm), puis mettez-les côte à côte sur la grille. Tournez dès que le four émet un bip. A:26 Côtelettes 0,3 - 0,6 d’agneau Grille de four / plaque de four 4/1 Côtelettes d’agneau marinées. Mettez les côtelettes sur la grille. Tournez dès que le four émet un bip. Recommandation Nous vous recommandons de préchauffer le four à 250 ˚C en mode Gril pendant 5 min. Posez les biftecks côte à côte au milieu de la grille de four. Tournez dès que le four émet un bip. À l’aide d’un pinceau, badigeonnez d’huile et d’épices les morceaux de poulet froid. Mettez-les sur la grille, côté peau vers le bas. Tournez dès que le four émet un bip. FR 45 UTILISATION DU MODE DÉCONGÉLATION Réglage du processus de décongélation 1 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au trait indiquant la quantité maximum puis replacez-le dans l’appareil. Ensuite, mettez les aliments dans la cavité de cuisson. 2 Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur la position de Décongélation. 3 Tournez le SÉLECTEUR MULTIFONCTION pour choisir une fonctionnalité de décongélation. 4 Appuyez surPOIDS/TEMP. Le poids se met à clignoter. 5 Démarrage automatique après 5 secondes. FR 47 UTILISATION DU MODE MAINTIEN AU CHAUD Réglage du mode Maintien au chaud 1 Tournez le SÉLECTEUR DE MODE sur la position MAINTIEN AU CHAUD. 2 Appuyez surPOIDS/TEMP. La température clignote. 3 Pendant le clignotement, tournez le SÉLECTEUR MULTI-FONCTION et réglez la température souhaitée. 4 Appuyez sur DURÉE DE CUISSON. L’horloge clignote. 5 Durant le clignotement, tournez le SÉLECTEUR MULTI-FONCTION et réglez la durée de cuisson souhaitée. 6 Démarrage automatique après 5 secondes. FR 49 PLATS TESTS Conformément à la norme EN 60350 1. Cuire Les recommandations de cuisson s’appliquent à un four préchauffé. Enfournez la lèchefrite, côté oblique situé vers la porte du four. Type d’aliment Plat et notes Niveau de la grille Mode de cuisson Temp. °C Durée de cuisson min 2 Résistance supérieure + Résistance inférieure 150 - 170 20 - 30 2 Air chaud 150 - 170 20 - 25 1+4 Cuisson sur plusieurs niveaux 150 - 160 20 - 30 1 Résistance supérieure + Résistance inférieure 160 - 180 20 - 30 1 Air chaud 150 - 160 30 - 35 2 Résistance supérieure + Résistance inférieure 150 - 160 20 - 30 2 Air chaud 150 - 160 20 - 30 1 Résistance supérieure + Résistance inférieure 150 - 160 40 - 50 1 Air chaud 150 - 160 45 - 55 1 Placés en diagonale Air chaud + Résistance inférieure 170 - 190 70 - 90 Lèche-frite Petits gâteaux Lèche-frite + Lèche-frite Génoise (sans graisse) Sablés Moule à charnière sur grande grille (revêtement foncé, ø 26 cm) Lèche-frite Tarte aux pommes sur plaque (pâte levée) Lèche-frite Tarte aux pommes Grande grille + 2 moules à charnière* (revêtement foncé, ø 20 cm) * Deux moules à charnière sont disposés sur la grille, au fond à gauche et devant à droite. 2. Griller Préchauffez le four vide pendant 5 minutes en fonction Gril. Type d’aliment FR 50 Plat et notes Niveau de la grille Mode de cuisson Temp. °C Durée de cuisson min Pain blanc grillé Grille de four 4 Gril 250 1er 1 - 2 2e 1 - 2 Hamburgers de bœuf (12 pièces) Grille de four + lèchefrite (pour recueillir les graisses) 4 Gril 250 1er 10 - 15 2e 10 - 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle CS4411BUU CS4492BUU Alimentation 230 V ~ 50 Hz Consommation Puissance maximale Mode Gril Mode Air chaud Mode vapeur 3100 W 2500 W 2400 W 2800 W Méthode de refroidissement Ventilateur de refroidissement Dimensions Extérieur : Intérieur : l 595 x H 454 x P 569,4 mm l 555 x H 445 x P 548,8 mm Volume 50 l Poids Net Transport 38,0 kg 41,5 kg FR 61 BEDIENLEISTE 1. AUS 12. LEUCHTE AUS/EIN 2. DAMPFGAR-MODUS 13. UHR 3. KOMBI-DAMPFGAR-MODUS 14. DAMPFSTUFE (DAMPF 1, 2 oder 3) 4. OFENMODUS 5. MEHREBENEN-KOCHMODUS 6. AUTO-MENÜ-MODUS 7. AUFTAUMODUS 8. WARMHALTEMODUS 9. AUFWÄRMMODUS 10. DAMPFREINIGUNGS-MODUS 11. DISPLAY DE 4 15. GARZEIT 16. ENDZEIT 17. GEWICHT/TEMP 18. MODUSAUSWAHL 19. MULTIFUNKTIONSAUSWAHL 14 + 15. KINDERSICHERUNG 16 + 17. ENTKALKEN VERWENDUNG DES DAMPFGAR-MODUS (FORTSETZUNG) DAMPFGAR-MODUS Speisen werden von Dampf gegart, der von Dampferzeugern erzeugt und über zwei Düsen in den Innenraum gespeist wird. Die perforierte Dampfschale wird normalerweise auf Ebene 2 gesetzt. * TemperaturEinstellung: 40 - 100 °C Kochanleitung Verwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Dampfgaren. Wir empfehlen Ihnen, den Wasserbehälter mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung zu befüllen. DampfgarModus (°C ) Zeit (Min.) Zubehör (Einschubleiste) Brokkoliröschen 100 °C 12 - 16 Dampfschale, perforiert (2) Ganze Möhren 100 °C 25 - 30 Dampfschale, perforiert (2) Gemüse in Scheiben (Paprikaschoten, Zucchini, Möhren, Zwiebeln) 100 °C 15 - 20 Dampfschale, perforiert (2) Grüne Bohnen 100 °C 20 - 25 Dampfschale, perforiert (2) Spargel 100 °C 15 - 20 Dampfschale, perforiert (2) Gemüse im Ganzen (Artischocken, ganzer Blumenkohl, Maiskolben) 100 °C 25 - 35 Dampfschale, perforiert (2) Geschälte Kartoffeln (geviertelt) 100 °C 25 - 35 Dampfschale, perforiert (2) Fischfilet (2 cm dick) 80 °C 15 - 20 Dampfschalen, perforiert und unperforiert (2) Garnelen (roh/ungekocht) 100 °C 10 - 14 Dampfschalen, perforiert und unperforiert (2) Hühnerbrust 100 °C 23 - 28 Dampfschalen, perforiert und unperforiert (2) Gekochte Eier (hartgekocht) 100 °C 15 - 20 Dampfschale, perforiert (2) Lebensmittel DE 23 VERWENDUNG DES KOMBI-DAMPFGAR-MODUS (FORTSETZUNG) Kochanleitung Verwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen und Braten. Wir empfehlen Ihnen, den Wasserbehälter mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung zu befüllen. Lebensmittel KombiDampfgarmodus (°C ) Dampfstufe Zeit (Min.) Zubehör (Einschubleiste) Blätterteigstreifen (Reibkäse hinzufügen) 200 °C 1 15 - 20 Backblech (1) Croissants (FertigCroissantteig) 180 °C 1 17 - 23 Backblech (1) Selbstgemachtes Brot 180 °C (Vorheizen) 2 30 - 40 Ofengestell (1) Gemüsegratin/ Kartoffelgratin 160-180 °C 2 35 - 50 Ofengestell (2) Rinderbraten (1 kg) Mediumdurchgebraten 1. Phase: 180 °C 2. Phase: 180 °C (Vorheizen) 3 3 1. Phase: 25 - 35 2. Phase: 25 - 35 Ofengestell (2)/ Backblech (1) Backofenfisch 200 °C 3 20 - 25 Backofenrost (2)/ Backbleck (1) Ganzes Huhn 1. Phase: 210 °C 2. Phase: 210 °C 3 1. Phase: 30 - 40 2. Phase: 20 - 30 Backofenrost (2)/ Backbleck (1) Hühnchenstücke 1. Phase: 210 °C 2. Phase: 210 °C 3 1. Phase: 20 - 30 2. Phase: 20 - 30 Backofenrost (2)/ Backbleck (1) Hinweis • Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen. • Wenden wird zwischen der 1. und 2. Phase empfohlen. • Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Sekunden. Der Ofen startet automatisch. DE 27 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) Umluft-Einstellung Die Lebensmittel werden durch heiße Luft von zwei Lüftern in der Mitte des Ofens erhitzt. Diese Einstellung sorgt für eine gleichmäßige Hitze und ist ideal zum Backen geeignet. Setzen Sie das Backblech auf Ebene 1 oder 2. * Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C * Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind. Kochanleitung Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen. Wir empfehlen, den Ofen im Umluft-Modus vorzuheizen. Einschubleiste Temperatur (°C) Zeit (Std.) Zubehör Nusskuchen Kastenform 1 160 - 170 1:00 - 1:10 Ofengestell Zitronenkuchen Springoder Gugelhupfform 1 150 - 160 0:50 - 1:00 Ofengestell Biskuitkuchen 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Ofengestell Obstkuchenboden 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Ofengestell Flacher Streuselobstkuchen (Hefeteig) 2 150 - 170 0:30 - 0:40 Backblech Croissants 1 170 - 180 0:10 - 0:20 Backblech Brötchen 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Backblech Kekse 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Backblech Ofen-Pommes Frites 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Backblech Lebensmittel Bemerkung • Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen. • Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen startet automatisch. DE 31 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) Umluft- und Oberhitzeeinstellung Heiße Luft und das obere Heizelement operieren zusammen, was diese Einstellung ideal zum Bräunen und für knusprige Gerichte macht. Diese Einstellung ist speziell für die Zubereitung von Fleisch empfohlen. Verwenden Sie bei der Zubereitung von Fleisch das Gestell auf Ebene 2, und setzen Sie das Backblech auf Ebene 1, um herabtropfendes Fett aufzufangen. * Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C * Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind. Kochanleitung Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Braten. Wir empfehlen, den Ofen im Umluft- + Oberhitze-Modus vorzuheizen. Setzen Sie das Fleisch auf das Ofengestell, befolgen Sie die Empfehlungen in der Tabelle zur Einschubleiste, und verwenden Sie das Backblech als Fettauffangbehälter auf Ebene 1. Einschubleiste Temperatur (°C) Zeit (Std.) Zubehör Rindfleisch, Rinderbraten/1 kg Medium 2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ofengestell/Backblech Schweineschulter/ Rolle 1 kg 2/1 180 - 200 1:30 - 2:00 Ofengestell/Backblech Lamm, Lammbraten/ Lammkeule 0,8 kg 2/1 190 - 210 0:50 - 1:20 Ofengestell/Backblech Huhn, ganzes Huhn 1 kg 2/1 170 - 190 0:50 - 1:10 Ofengestell/Backblech Fisch, ganze Forellen 2 Stck./0,5 kg 2/1 170 - 180 0:30 - 0:40 Ofengestell/Backblech Entenbrust 0,3 kg 2/1 180 - 200 0:25 - 0:35 Ofengestell/Backblech Lebensmittel Bemerkung • Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen. • Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen startet automatisch. DE 32 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) Ober- und Unterhitzeeinstellung Die Hitze kommt vom oberen und unteren Heizelement. Diese Einstellung ist zum Backen und Braten geeignet. Das Backblech oder das Ofengestell wird normalerweise auf Ebene 1 oder 2 gesetzt. * Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C * Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind. Kochanleitung Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen. Wir empfehlen, den Ofen im Ober- + Unterhitze-Modus vorzuheizen. Einschubleiste Temperatur (°C) Zeit (Std.) Zubehör Lasagne Lebensmittel 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Ofengestell Gemüsegratin 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Ofengestell Kartoffelgratin 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Ofengestell Tiefkühl-Pizzabaguettes 2 160 - 180 0:10 - 0:15 Backblech Marmorkuchen 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Ofengestell Kastenkuchen 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Ofengestell Muffins 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ofengestell Kekse 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Backblech Bemerkung • Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen. • Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen startet automatisch. DE 33 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) Grilleinstellung Die Lebensmittel werden vom oberen Heizelement erhitzt. Beim Grillen wird das Ofengestell normalerweise auf Ebene 4 oder das Backblech und das Ofengestell auf Ebene 4 und 1 gesetzt. * Temperatur-Einstellung: 150 - 250 °C * Achten Sie darauf, dass die Backformen (aus Glas) für Temperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind. Kochanleitung Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle als Orientierung zum Grillen. Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein und heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang vor. Einschubleiste Zeit (Std.) 1. Seite Zeit (Std.) 2. Seite Zubehör Kebabspieße 4/1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Ofengestell/Backblech Schweinesteaks 4/1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Ofengestell/Backblech Würstchen 4/1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Ofengestell/Backblech Hühnchenstücke 4/1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Ofengestell/Backblech Lachssteaks Lebensmittel 4/1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Ofengestell/Backblech Gemüse in Scheiben 4 0:15 - 0:20 - Backblech Toastbrot 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Ofengestell Käsetoast 4 0:03 - 0:05 - Ofengestell Bemerkung • Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen. • Wenden wird zwischen der 1. und 2. Phase empfohlen. • Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen startet automatisch. DE 34 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) Oberhitze- und Lüfter-Einstellung Die vom oberen Heizelement kommende Hitze wird durch den Lüfter verteilt. Dieser Modus ist zum Grillen von Fleisch, Fisch, Geflügel und Gemüse geeignet. Die Lebensmittel erhalten ohne Wenden eine knusprige Struktur. Beim Grillen wird das Ofengestell oder das Backblech normalerweise auf Ebene 3 gesetzt. * Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C * Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind. Kochanleitung Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle als Orientierung zum Grillen. Stellen Sie die Grilltemperatur auf 220 °C ein und heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang vor. Lebensmittel Einschubleiste Zeit (Std.) Zubehör Würstchen 3 0:08 - 0:10 Ofengestell Kartoffelecken 3 0:20 - 0:25 Ofengestell Tiefgefrorene Pommes Frites 3 0:15 - 0:20 Backblech Tiefgefrorene Kroketten 3 0:20 - 0:25 Backblech Gefrorene Nuggets 3 0:15 - 0:20 Backblech Lachssteak 3/1 0:15 - 0:20 Ofengestell/Backblech Fischfilet 3/1 0:12 - 0:17 Ofengestell/Backblech Ganzer Fisch 3/1 0:15 - 0:20 Ofengestell/Backblech Hühnchenstücke 3/1 0:30 - 0:40 Ofengestell/Backblech Bemerkung • Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen. • Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen startet automatisch. DE 35 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) Umluft- und Unterhitzeeinstellung Heiße Luft und das untere Heizelement wirken zusammen, um die Lebensmittel zu erhitzen. Diese Einstellung ist gut geeignet, um Lebensmittel knusprig zu garen und zu bräunen. Das Backblech oder das Ofengestell wird normalerweise auf Ebene 1 gesetzt. * Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C * Achten Sie darauf, dass Backformen (aus Glas) für Temperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind. Kochanleitung Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen. Wir empfehlen, den Ofen im Umluft- + und Unterhitze-Modus vorzuheizen. Lebensmittel Einschubleiste Temperatur (°C) Zeit (Std.) Zubehör Selbst gemachte Pizza 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Backblech Gekühlte vorgebackene Quiche oder Pastete 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Ofengestell Tiefkühlpizza („Hochgehend“) 1 180 - 200 0:15 - 0:20 Backblech Tiefkühlpizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Ofengestell Gekühlte Pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Backblech Apfelkuchen 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Ofengestell Blätterteig mit Apfelfüllung 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Backblech Bemerkung • Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen. • Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen startet automatisch. DE 36 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) Intensiv-Einstellung In diesem Modus werden alle Heizelemente (oben, unten und Konvektionslüfter) abwechselnd aktiviert. Die Hitze wird dadurch gleichmäßig im Ofen verteilt. Dieser Modus ist für große Mengen von Lebensmitteln geeignet, wie etwa für große Gratins oder Pasteten. Das Backblech oder das Ofengestell wird normalerweise auf Ebene 1 gesetzt. * Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C * Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind. Kochanleitung Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen. Wir empfehlen, den Ofen im Intensiv-Modus vorzuheizen. Einschubleiste Temperatur (°C) Zeit (Std.) Zubehör Lasagne 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ofengestell Gemüsegratin 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ofengestell Kartoffelgratin 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ofengestell Rindfleisch, Rinderbraten/2 kg Medium 2/1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ofengestell/Backblech Ente, ganz/2 kg 2/1 180 - 200 1:00 - 1:30 Ofengestell/Backblech 2 ganze Hühnchen/ je 1,2 kg 2/1 200 - 220 1:00 - 1:30 Ofengestell/Backblech Lebensmittel Bemerkung • Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen. • Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen startet automatisch. • Wenden ist nicht erforderlich, Sie erzielen jedoch bessere Ergebnisse, wenn Sie die Lebensmittel nach der Hälfte der Garzeit wenden. DE 37 VERWENDEN DES OFEN-MODUS (FORTSETZUNG) ProRoasting-Einstellung Zu diesem Modus gehört ein automatischer Aufheizzyklus über 200 °C. Das obere Heizelement und der Konvektionslüfter sind während des Anbratens des Fleisches in Betrieb. Nach dieser Phase werden die Speisen sanft mit der voreingestellten niedrigen Temperatur weitergegart. Dabei sind das obere und das untere Heizelement in Betrieb. Dieser Modus ist für Bratengerichte, Geflügel und Fisch geeignet. Das Backblech und das Ofengestell werden normalerweise auf Ebene 2 und 1 gesetzt. * Temperatur-Einstellung: 40 - 150 °C * Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind. Kochanleitung Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen. Einschubleiste Temperatur (°C) Zeit (Std.) Zubehör Rinderbraten 2/1 60 - 80 3:30 - 4:30 Ofengestell/Backblech Schweinebraten 2/1 70 - 90 3:30 - 4:00 Ofengestell/Backblech Entenbrust 2/1 60 - 80 1:30 - 2:00 Ofengestell/Backblech Rinderfilet 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ofengestell/Backblech Schweinefilet 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ofengestell/Backblech Lebensmittel DE 38 VERWENDEN DES MEHREBENEN-KOCHMODUS (FORTSETZUNG) Im Mehrebenen-Modus werden normalerweise zwei Backbleche oder ein Backblech und das Ofengestell auf die Ebenen 1 und 4 gesetzt. * Temperatur-Einstellung: 40 - 250 °C * Vergewissern Sie sich, dass Backformen (aus Glas) für Gartemperaturen von 40 - 250 °C geeignet sind. Kochanleitung Verwenden Sie die Temperaturen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen. Wir empfehlen, den Ofen im Mehrebenen-Kochmodus vorzuheizen. Einschubleiste Temperatur (°C) Zeit (Std.) Zubehör Kleine Kuchen 4/1 150 - 160 0:20 - 0:30 Zwei Backbleche Mini-Pies 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 Zwei Backbleche Croissants 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 Zwei Backbleche Blätterteig 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 Zwei Backbleche Kekse 4/1 170 - 190 0:15 - 0:20 Zwei Backbleche Lasagne 4/1 160 - 180 0:30 - 0:50 Ofengestell/Backblech Tiefgefrorene Pommes Frites 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 Zwei Backbleche Gefrorene Nuggets 4/1 180 - 200 0:20 - 0:30 Zwei Backbleche Tiefkühlpizza 4/1 200 - 220 0:20 - 0:30 Ofengestell/Backblech Lebensmittel Bemerkung • Das Vorheizen des Ofens wird empfohlen. • Wenn Sie die Tür öffnen, während der Ofen gart, wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Ofen wieder zu starten, schließen Sie die Tür und warten 5 Minuten. Der Ofen startet automatisch. DE 41 TESTGERICHTE Gemäß Norm EN 60350 1. Backen Die Empfehlungen zum Backen beziehen sich auf einen vorgeheizten Ofen. Das Backblech mit der abgeschrägten Seite zur Vorderseite (Tür) einsetzen. Lebensmittelart Geschirr und Anmerkungen Einschubleiste Garmodus Temp. °C Mindestgarzeit 2 Oberhitze und Unterhitze 150 - 170 20 - 30 2 Umluft 150 - 170 20 - 25 1+4 MehrebenenKochen 150 - 160 20 - 30 1 Oberhitze und Unterhitze 160 - 180 20 - 30 1 Umluft 150 - 160 30 - 35 2 Oberhitze und Unterhitze 150 - 160 20 - 30 2 Umluft 150 - 160 20 - 30 1 Oberhitze und Unterhitze 150 - 160 40 - 50 1 Umluft 150 - 160 45 - 55 1 Diagonal platziert Umluft und Unterhitze 170 - 190 70 - 90 Backblech Kleine Kuchen Backblech + Backblech Fettfreier Biskuitkuchen Springform auf großem Gitter (dunkel beschichtet, 26 cm Durchmesser) Buttergebäck Backblech Hefe-Apfelblechkuchen Apfelkuchen Backblech Großes Gitter und 2 Springformen * (dunkel beschichtet, 20 cm Durchmesser) * Zwei Springformen auf dem Gitter hinten links und vorn rechts angeordnet. 2. Grillen Den Ofen mit der Grillfunktion 5 Minuten lang vorheizen. Lebensmittelart DE 52 Geschirr und Anmerkungen Einschubleiste Garmodus Temp. °C Mindestgarzeit Toastbrot Ofengestell 4 Grill 250 1. 1 - 2 2. 1 - 2 Rindfleischburger (12 Stck.) Ofengestell + Backblech (zum Auffangen von Fett) 4 Grill 250 1. 10 - 15 2. 10 - 15 TECHNISCHE DATEN Modell CS4411BUU CS4492BUU Stromquelle 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme Max. Leistung Grill-Modus Umluft-Modus Dampfgar-Modus 3100 W 2500 W 2400 W 2800 W Kühlverfahren Kühlventilatormotor Abmessungen Größe des Geräts: Einbaugröße: B 595 x H 454 x T 569,4 mm B 555 x H 445 x T 548,8 mm Volumen 50 Liter Gewicht Netto Versand 38,0 kg 41,5 kg DE 63 CONTROL PANEL 1. OFF 12. LAMP ON/OFF 2. STEAM MODE 13. CLOCK 3. COMBI STEAM MODE 14. STEAM LEVEL (STEAM 1, 2 or 3) 4. OVEN MODE 5. MULTI LEVEL COOK MODE 6. AUTO MENU MODE 7. DEFROST MODE 8. KEEP WARM MODE 9. REHEAT MODE 10. STEAM CLEAN MODE 11. DISPLAY EN 4 15. COOK TIME 16. END TIME 17. WEIGHT/TEMP 18. MODE SELECTOR 19. MULTI-FUNCTION SELECTOR 14 + 15. CHILD LOCK 16 + 17. DESCALE OVEN FEATURES Control Pannel Water Tank Grill Heater Oven Light Level 4 Level 3 Level 2 Fan Level 1 Door Door Handle Note • Shelf levels are numbered from the bottom up. • The levels 3 and 4 are mainly used for the grill function. • The levels 1 and 2 are mainly used for steaming. • Please refer to the Cooking Guides provided throughout this booklet to determine the appropriate shelf level for your dishes. EN 5 CHANGING THE OVEN LAMP Replacing the oven lamp and cleaning the glass cap 1. Take off the cap by turning counterclockwise. 2. Remove the metal ring and the two sheet rings and clean the glass cap. 3. If necessary, replace the bulb with a 25 Watt, 230 V, 300 °C heat resistant oven light bulb. 4. Fit the metal and the sheet ring to the glass cap. 5. Reinstall the glass cap. Bulb Glass cap EN 12 Sheet Metal ring ring Sheet ring USING THE STEAM MODE (CONTINUED) Steam Mode Setting Food is cooked by steam provided by the steam generators and injected into the cavity by two jet nozzles. Perforated steam dish, is usually placed on level 2. * Temperatures Setting: 40 - 100 °C Cooking Guide Use settings and times in this table as guide lines for steaming. We recommend to always fill the water tank with fresh water to the maximum level. Food Item EN 22 Steam mode (°C ) Time (min.) Accessory (shelf level) Broccoli Florets 100 °C 12 - 16 Steam dish, perforated (2) Whole carrots 100 °C 25 - 30 Steam dish, perforated (2) Sliced Vegetables (pepper, courgettes, carrots, onions) 100 °C 15 - 20 Steam dish, perforated (2) Green Beans 100 °C 20 - 25 Steam dish, perforated (2) Asparagus 100 °C 15 - 20 Steam dish, perforated (2) Whole Vegetables (artichokes, whole cauliflower, corn on the cob) 100 °C 25 - 35 Steam dish, perforated (2) Peeled Potatoes (cut into quarters) 100 °C 25 - 35 Steam dish, perforated (2) Fish fillet (2 cm thickness) 80 °C 15 - 20 Steam dishes, perforated and unperforated (2) Prawns (raw/uncooked) 100 °C 10 - 14 Steam dishes, perforated and unperforated (2) Chicken Breast 100 °C 23 - 28 Steam dishes, perforated and unperforated (2) Boiled Eggs (hardboiled) 100 °C 15 - 20 Steam dish, perforated (2) USING THE STEAM MODE (CONTINUED) Steam mode (°C ) Time (min.) Accessory (shelf level) Frozen Yeast Dumplings 100 °C 25 - 30 Steam dish, perforated (2) White Rice (basmati or pandan) (add double quantity of water) 100 °C 30 - 35 Steam dish, unperforated (2) Fruit Compote (use a flat round glass pyrex, add 1 teaspoon sugar and 2 tbsp. water) 100 °C 25 - 35 Steam dish, perforated (2) Flan/Crème (6 dessert dishes, each 100 ml, cover dishes with foil) 90 °C 20 - 30 Steam dish, perforated (2) Egg Custard (use a large flat glass pyrex dish, cover dish with foil) 90 °C 30 - 40 Steam dish, perforated (2) Food Item Two Level Steam Cooking Use settings and times in this table as guide lines for steam cooking. We recommend to always fill the water tank with fresh water to the maximum level. If you have different food with a similar preparation time, you can put all the items in the oven at the same time. Otherwise put in first the item with the longest preparation time. Put one tray on level 2 and the other tray on level 4. Steam mode (°C ) Time (min.) Accessory (shelf level) 2-level cooking: Dual Meals (fish fillets/ sliced vegetables) 100 °C 15 - 20 Steam dish, unperforated (4) / Steam dish, perforated (2) 2-level cooking: Dual Meals (chicken breasts/ whole vegetables) 100 °C 25 - 30 Steam dish, unperforated (4) / Steam dish, perforated (2) Food Item EN 23 USING THE COMBI STEAM MODE (CONTINUED) Combi Steam Mode Setting Food is cooked by convection mode and the help of steam. The steam is provided by the steam generators and injected into the cavity by interval. Place the baking tray on level 2. * Temperatures Setting: 100 - 230 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures. Cooking Guide Use settings and times in this table as guide lines for baking and roasting. We recommend to always fill the water tank with fresh water to the maximum level. Combi steam mode (°C ) Steam level Time (min.) Accessory (shelf level) 200 °C 1 15 - 20 Baking tray (1) 180 °C 1 17 - 23 Baking tray (1) Homemade Bread 180 °C (preheating) 2 30 - 40 Oven rack (1) Vegetable Gratin / Potato Gratin 160-180 °C 2 35 - 50 Oven rack (2) Roast Beef, 1 kg Medium-welldone 1st stage: 180 °C 2nd stage: 180 °C (preheating) 3 3 1. stage: 25 - 35 2. stage: 25 - 35 Oven rack (2) / Baking tray (1) 200 °C 3 20 - 25 Oven rack (2) / Baking tray (1) Food Item Puff Pastry Stripes (add grated cheese) Croissants (all ready made croissant dough) Oven Fish Whole Chicken Chicken Pieces 1st stage: 210 °C 2nd stage: 210 °C 1st stage: 210 °C 2nd stage: 210 °C 3 3 1. stage: 30 - 40 2. stage: 20 - 30 1. stage: 20 - 30 2. stage: 20 - 30 Oven rack (2) / Baking tray (1) Oven rack (2) / Baking tray (1) Note • Preheating is recommended. • To turnover is recommended between 1st stage and 2nd stage. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. EN 25 USING THE REHEAT MODE Reheat Mode Setting 1 Fill the water tank up to the maximum line and place it back. Then place your food into the cooking cavity. 2 Turn the MODE SELECTOR to Reheat Mode position. Press STEAM LEVEL to set steam level 1, 2 or 3. 3 Press COOK TIME. The time is blinking. 4 During blinking, turn the MULTIFUNCTION SELECTOR and set the desired cooking time. 5 Automatically start after 5 seconds. Reheat Cooking Use settings and times in this table as guide lines for reheating. We recommend to always fill the water tank with fresh water to the maximum level. Food Item EN 26 Mode Time (min.) Accessory (shelf level) Plated Meal (250-500 g) Reheat 13 - 19 Steam dish, perforated (2) 2-level reheating: Plated Meals (two plated meals, each 250-500 g) Reheat 17 - 23 Oven rack (4) / steam dish, perforated (2) USING THE OVEN MODE (CONTINUED) Hot Air Setting Food is heated by hot air from two fans which located in center of the oven. This setting provides uniform heating and is ideal for baking. Place the baking tray on Level 1 or 2. * Temperatures Setting: 40 - 250 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures. Cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. We recommend to preheat the oven with Hot Air mode. Shelf level Temperature (°C) Time (h) Accessory Hazelnut Cake Square Mould 1 160 - 170 1:00 - 1:10 Oven rack Lemon Cake RingShaped or Bowl Mould 1 150 - 160 0:50 - 1:00 Oven rack Sponge Cake 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Oven rack Fruit Flan Base 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Oven rack Flat Streusel Fruit Cake (Yeast Dough) 2 150 - 170 0:30 - 0:40 Baking tray Croissants 1 170 - 180 0:10 - 0:20 Baking tray Bread Rolls 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Baking tray Cookies 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Baking tray Oven Chips 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Baking tray Food Item Note • Preheating is recommended. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. EN 29 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) Hot Air + Top Heat Setting Hot air and top heating element combine, making this setting ideal for crisping and browning. This setting is especially recommended for cooking meats. When cooking meat, place on oven rack on Level 2 and set baking tray on Level 1 to catch drippings. * Temperatures Setting: 40 - 250 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures. Cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for roasting. We recommend to preheat the oven using Hot Air + Top Heat mode. Put meat on oven rack, follow shelf level advice in the table and use baking tray as oil pan on level 1. Shelf level Temperature (°C) Time (h) Accessory Beef roast beef / 1 kg medium 2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray Pork shoulder joint / Roll 1 kg 2/1 180 - 200 1:30 - 2:00 Oven rack / Baking tray Lamb roast lamb / Leg of lamb 0.8 kg 2/1 190 - 210 0:50 - 1:20 Oven rack / Baking tray Chicken whole Chicken 1 kg 2/1 170 - 190 0:50 - 1:10 Oven rack / Baking tray Fish whole trouts 2 pcs / 0.5 kg 2/1 170 - 180 0:30 - 0:40 Oven rack / Baking tray Duck breast 0.3 kg 2/1 180 - 200 0:25 - 0:35 Oven rack / Baking tray Food Item Note • Preheating is recommended. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. EN 30 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) Top Heat + Bottom Heat Setting Heat comes from top and bottom heating elements. This setting is suitable for baking and roasting. Baking tray or oven rack is usually placed on Level 1 or 2. * Temperatures Setting: 40 - 250 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures. Cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. We recommend to preheat the oven with Top Heat + Bottom Heat mode. Shelf level Temperature (°C) Time (h) Accessory Lasagne 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Oven rack Vegetables Gratin 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Oven rack Potato Gratin 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Oven rack Frozen Pizza Baguettes 2 160 - 180 0:10 - 0:15 Baking tray Marble Cake 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Oven rack Loaf Cake 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Oven rack Muffins 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Oven rack Cookies 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Baking tray Food Item Note • Preheating is recommended. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. EN 31 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) Grill Setting Food is heated by the top heating elements. For grilling, Oven rack is usually placed on Level 4 or Oven rack with baking tray on level 4 and level 1. * Temperatures Setting: 150 - 250 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures Cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling. Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes. Shelf level Time (h) 1st side Time (h) 2nd side Accessory Kebab Spits 4/1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Oven rack / Baking tray Pork Steaks 4/1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Oven rack / Baking tray Sausages 4/1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Oven rack / Baking tray Chicken Pieces 4/1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Oven rack / Baking tray Salmon Steaks 4/1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Oven rack / Baking tray Sliced Vegetables 4 0:15 - 0:20 - Baking tray Toast 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Oven rack Cheese Toasts 4 0:03 - 0:05 - Oven rack Food Item Note • Preheating is recommended. • To turnover is recommended between 1st stage and 2nd stage. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. EN 32 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) Top Heat + Fan Setting The heat generated by the top heating element is distributed by the fan. This mode can be used for grilling meat, fish, poultry and vegetables. It is not necessary to turn over food and it will get the crispy texture. For grilling, oven rack or baking tray are usually placed on Level 3. * Temperatures Setting: 40 - 250 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures. Cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling. Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes. Shelf level Time (h) Accessory Sausages 3 0:08 - 0:10 Oven rack Potato wedges 3 0:20 - 0:25 Oven rack Frozen oven chips 3 0:15 - 0:20 Baking tray Frozen Croquettes 3 0:20 - 0:25 Baking tray Food Item Frozen Nuggets 3 0:15 - 0:20 Baking tray Salmon Steak 3/1 0:15 - 0:20 Oven rack / Baking tray Fish fillet 3/1 0:12 - 0:17 Oven rack / Baking tray Whole fish 3/1 0:15 - 0:20 Oven rack / Baking tray Chicken pieces 3/1 0:30 - 0:40 Oven rack / Baking tray Note • Preheating is recommended. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. EN 33 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) Hot Air + Bottom Heat Setting Hot air and the bottom heating element combine to heat food. This is a useful setting for crisping and browning. Baking tray or oven rack is often used on Level 1. * Temperatures Setting: 40 - 250 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures Cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. We recommend to preheat the oven with Hot Air + Bottom heat mode. Shelf level Temperature (°C) Time (h) Accessory Homemade Pizza 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Baking tray Chilled Pre-baked Quiche / Pie 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Oven rack Frozen Self Rising Pizza 1 180 - 200 0:15 - 0:20 Baking tray Frozen Pizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Oven rack Chilled Pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Baking tray Apple pie 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Oven rack Puff Pastry, apple filling 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Baking tray Food Item Note • Preheating is recommended. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. EN 34 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) Intensive Setting This mode activates all heating elements such as upper, lower and convection fan alternately. The heat is distributed evenly in the oven. This mode is suitable for big quantities of food, which need heat supply, such as large gratins and pies. Baking tray or oven rack is often used on Level 1. * Temperatures Setting: 40 - 250 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures. Cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. We recommend to preheat the oven with Intensive mode. Shelf level Temperature (°C) Time (h) Accessory Lasagne 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Oven rack Vegetables Gratin 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Oven rack Potato Gratin 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Oven rack Beef Roast Beef / 2 kg Medium 2/1 160 - 180 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray Duck Whole / 2 kg 2/1 180 - 200 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray 2 Chickens Whole / 1.2 kg each 2/1 200 - 220 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray Food Item Note • Preheating is recommended. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. • Turnover is not necessary but you can get the better results if you turnover at half time. EN 35 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) ProRoasting Setting This mode includes an automatic heating-up cycle over 200 °C. The top heater and the convection fan is operating during the process of searing the meat. After this stage the food is cooked gently by the low temperature of preselection. This process is done while the top and the bottom heaters are operating. This mode is suitable for meat roasts, poultry and fish. Oven rack and baking tray is often used on Level 2 and 1. * Temperatures Setting: 40 - 150 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures. Cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. Shelf level Temperature (°C) Time (h) Accessory Roast beef 2/1 60 - 80 3:30 - 4:30 Oven rack / Baking tray Pork roast 2/1 70 - 90 3:30 - 4:00 Oven rack / Baking tray Duck breast 2/1 60 - 80 1:30 - 2:00 Oven rack / Baking tray Fillet of beef 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Oven rack / Baking tray Pork fillet 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Oven rack / Baking tray Food Item EN 36 USING THE OVEN MODE (CONTINUED) ECO Hot Air Setting This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during cooking your dishes. The cooking time will be increased a little but you can achieve the even baking results on your dishes. Baking tray or oven rack is often used on Level 2. * Temperatures Setting: 40 - 250 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures. Cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. We recommend to preheat the oven with ECO Hot Air mode. Shelf level Temperature (°C) Time (h) Accessory Sponge cake 1 150 - 160 0:30 - 0:40 Oven rack Small cake 2 150 - 170 0:20 - 0:30 Baking tray Muffin 2 160 - 180 0:30 - 0:40 Oven rack 2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Oven rack / Baking tray 2 160 - 180 1:00 - 1:30 Oven rack Food Item Beef Roast Beef / 1 kg Medium Potato Gratin Note • Preheating is recommended. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. Energy saving tip • If cooking time is more than 30 minutes, you can switch off the oven 5-10 minutes before the end of the cooking time for energy saving. The residual heat will complete the cooking process. • Please do not open the door frequently during cooking to keep the temperature in cavity and it will save the energy and time. EN 37 USING THE MULTI-LEVEL COOK MODE (CONTINUED) For Multi-Level Cook, 2 Baking trays or 1 baking tray and oven rack are usually placed on Level 1and 4. * Temperatures Setting: 40 - 250 °C * Please ensure that (glass) baking dishes are suitable for 40 - 250 °C cooking temperatures. Cooking Guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. We recommend to preheat the oven with Multi-level Cook mode. Shelf level Temperature (°C) Time (h) Accessory Small cakes 4/1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 baking trays Mini pies 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 baking trays Croissants 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 baking trays Puff pastry 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 baking trays Cookies 4/1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 baking trays Lasagne 4/1 160 - 180 0:30 - 0:50 Oven rack / Baking Tray Frozen oven chips 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 baking trays Frozen Nuggets 4/1 180 - 200 0:20 - 0:30 2 baking trays Frozen pizza 4/1 200 - 220 0:20 - 0:30 Oven rack / Baking Tray Food Item Note • Preheating is recommended. • If you open the door while oven is cooking, the oven stops. To restart the oven, close the door and wait 5 seconds. Oven will start automatically. EN 39 USING THE AUTO MENU MODE (CONTINUED) The following table presents 35 Auto Programmes for Steam cooking, Baking, Grilling and Roasting. Also the auto programmes for Auto Reheat and Defrosting are presented. The tables contains its quantities and appropriate recommendations. Before using those programmes always fill water tank up to maximum level with fresh water. The other programmes are running with fan oven mode or grill mode. Use oven gloves while taking out! 1. Steaming Food Item Weight Accessory Shelf level A:01 Broccoli florets 0.2 - 0.6 Steam dish, perforated 2 Put broccoli florets on the steam dish. A:02 Cauliflower florets 0.2 - 0.6 Steam dish, perforated 2 Put cauliflower florets on the steam dish. A:03 Steamed Fish fillet, 2 cm 0.2 - 1.0 Steam dishes, perforated and unperforated 2 Put fish fillet (2 cm) on the steam dishes. A:04 Steamed Fish steak, 3 cm 0.2 - 1.0 Steam dishes, perforated and unperforated 2 Put fish steak (3 cm) on the steam dishes. A:05 Steamed prawns 0.2 - 0.5 Steam dishes, perforated and unperforated 2 Put prawn (raw / uncooked-peeled or unpeeled) on the steam dishes. A:06 Steamed Chicken breast 0.2 - 1.0 Steam dishes, perforated and unperforated 2 Put chicken breast on the steam dishes. A:07 Eggs, mediumhard 0.1 - 0.6 Steam dish, perforated 2 Pierce a hole in medium sized eggs (M). Put 2-10 eggs on the steam dish. If you like more firm eggs, leave the eggs to stand for a couple of minutes. A:08 Steamed potato half 0.4 - 0.8 Steam dish, perforated 2 Cut potatoes (each 150-200 g) into halves and put on the steam dish. A:09 white rice 0.2 - 0.4 Steam dish, unperforated 2 Distribute white rice (basmati or pandan) evenly in steam dish. Add for each 100 g of rice, 200 ml cold water. Stir after steaming. A:10 Flan steamed 0.4 - 0.6 Steam dish, perforated 2 Put flan mixture in 6 small flan dishes (100 ml in each). Cover with cling film. Put dishes steam dish. A:11 Steeping dried fruit 0.1 - 0.5 Steam dish, perforated 2 Put dried fruits (apricots, plums, and apple) on the steam dish. 2 Break chocolate (pure or baking chocolate) into pieces, put in a small glass pyrex dish and cover with plastic foil or lid. Put dish on the steam dish. Keep covered during programme. After taking out stir well. (For white or milk chocolate decrease 5 min) No A:12 EN 44 Melting chocolate 0.1 - 0.3 Steam dish, perforated Recommendation USING THE AUTO MENU MODE (CONTINUED) 2. Baking No Food Item Weight Accessory Shelf level Recommendation A:13 Apple pie 1.2 - 1.4 Oven rack 1 Put apple pie into a round metal dish. Put on the oven rack. The weight ranges include apple and so on. A:14 Base for fruit pie 0.3 - 0.5 Oven rack 2 Put batter into metal base dish on the oven rack. A:15 Brownies 0.5 - 0.7 Oven rack 2 Put dough into a round glass pyrex or ceramic dish on the oven rack. A:16 Dutch butter pie 0.5 - 0.7 Oven rack 1 Put batter into metal base dish on the oven rack. A:17 Dutch loaf Cake 0.7 - 0.8 Oven rack 2 Put fresh dough into suitable sized rectangular metal baking dish (length 25 cm). Put dish lengthway to the door on oven rack. A:18 Muffins 0.5 - 0.6 Oven rack 2 Put muffin dough into metal muffin dish, suitable for 12 muffins. Set dish in the middle of oven rack. A:19 Sponge cake 0.3 - 0.6 Oven rack 1 Preheat the oven, using the Top Heat + Bottom Heat mode to 180 °C. Put 300 g dough into 18 cm, 400 g into 24 cm and 500 g into 26 cm diameter round black metal baking dish. Set dish in the middle of oven rack. A:20 Homemade pizza 0.6 - 1.0 Baking tray 1 Put pizza on the baking tray. The weight ranges include topping such as sauce, vegetables, ham and cheese. 3. Grilling No Food Item Weight Accessory Shelf level Recommendation A:21 Beef steak, thin, welldone 0.3 - 0.6 Oven rack / Baking tray 4/1 We recommend to preheat the oven to 250 ˚C with grill mode for 5 min. Put beef steaks side by side in the middle of oven rack. Turn over as soon as the oven beeps. A:22 Chicken pieces 0.5 - 0.7 1.0 - 1.2 Oven rack / Baking tray 4/1 Brush chilled chicken pieces with oil and spices. Put skin-side down on oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps. A:23 Chicken, drumsticks 0.5 - 0.7 Oven rack / Baking tray 4/1 Put the marinated Chicken drumsticks side by side on the oven rack. Turnover as soon as the oven beeps. A:24 Fish steak 0.3 - 0.6 Oven rack / Baking tray 4/1 Marinate fish fillet (1 cm) and put side by side on oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps. A:25 Fish fillet 0.3 - 0.6 Oven rack / Baking tray 4/1 Marinate fish fillet (2 cm) and put side by side on oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps. A:26 Lamb chops 0.3 - 0.6 Oven rack / Baking tray 4/1 Marinate lamb chops. Put lamp chops on oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps. EN 45 USING THE AUTO MENU MODE (CONTINUED) 4. Roasting No Food Item A:27 Whole Chicken A:28 Roast beef, raremedium A:29 Roast pork Weight Accessory 1.0 - 1.1 1.2 - 1.3 Oven rack / Baking tray 1.1 - 1.3 Oven rack / Baking tray 0.7 - 0.9 Oven rack / Baking tray Shelf level Recommendation 2/1 Brush chicken with oil and spices. Put breast-side-down, in the middle of oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps. After cooking let stand for 5 minutes. 2/1 Brush the beef with oil and spices (pepper only, salt should be added after roasting). Put it on the oven rack. Turnover, as soon as the oven beeps. After roasting and during standing time of 5-10 minutes it should be wrapped in aluminium foil. 2/1 Put pork roast, brushed with oil and spices, with the fat-side down on the oven rack. Turnover, as soon as the beep sounds. After roasting and during standing time of 5-10 minutes it should be wrapped in aluminium foil. 2/1 Brush skin of whole fish with oil and herbs and spices. Put fish side by side, head to tail on the oven rack. Turnover, as soon as the beep sounds. The programme is suitable for whole fishes, like trout, pikeperch or gilthead. A:30 Whole fish 0.4 - 0.8 Oven rack / Baking tray A:31 Roasted Vegetable 0.2 - 0.5 Baking tray 4 Put vegetables, such as sliced courgette, pieces of pepper, sliced aubergine, mushrooms and cherry tomatoes into baking tray. Brush with a mixture of olive oil, herbs and spices. A:32 Baked Potato 0.4 - 0.8 Baking tray 2 Use middle sized potatoes. Rinse and clean potatoes. Brush skin with a mixture of olive oil, salt pepper and herbs. Put potatoes side by side on baking tray. Food Item Weight Accessory Shelf level Recommendation A:33 Frozen pizza 0.3 - 0.4 0.4 - 0.5 Oven rack 2 Put frozen pizza in the middle of oven rack. A:34 Frozen oven chips 0.4 - 0.5 Baking tray 2 Distribute frozen oven chips on baking tray. A:35 Frozen fish fingers 0.3 - 0.5 Baking tray 2 Put frozen fish finger evenly on baking tray. If turnover when beeps, you can get the better results. 5. Auto Reheat No EN 46 USING THE DEFROST MODE (CONTINUED) No Food Item Weight (Kg) Standing time (min) Recommendation d:01 Defrost Frozen Meat (-18 °C) 0.2 - 0.5 0.8 - 1.5 10 - 30 Always shield the edges with aluminium foil. This programme is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat. Put the meat on the oven rack. Insert oven rack in shelf level 2, baking tray in shelf level 1. d:02 Defrost Frozen Poultry (-18 °C) 0.3 - 0.6 0.9 - 1.3 10 - 30 Always shield the leg and wing tips with aluminium foil. This programme is suitable for whole chicken as well as for chicken portions. Put poultry on the oven rack. Insert oven rack in shelf level 2, baking tray in shelf level 1. d:03 Defrost Frozen Fish (-18 °C) 0.3 - 0.8 10 - 30 Always shield the tail of a whole fish with aluminium foil. This programme is suitable for whole fishes as well as for fish fillets. Put fish on the oven rack. Insert oven rack in shelf level 2, baking tray in shelf level 1. d:04 Defrost Frozen Bread (-18 °C) 0.1 - 0.3 0.4 - 0.6 5 - 10 Put bread horizontally, lengthways to the door on the baking tray, shelf level 2. This programme is suitable for all kinds of sliced bread, as well as for bread rolls and baguettes. d:05 Defrost Frozen Fruit (-18 °C) 0.2 - 0.6 5 - 10 Distribute fruits evenly into baking tray, shelf level 2. This programme is suitable for all kinds of sliced fruits or berries. Note 1) When you have finished defrosting, pour out the water in the tray and wash out the tank. 2) Dry the cooking room with a dry cloth if there is any remaining water. 3) The cooling fan always works for 3-10 minutes after defrost mode. However, this is not a malfunction and you do not need to worry about this. EN 48 TEST DISHES According to standard EN 60350 1. Baking The recommendations for baking refer to preheated oven. Insert baking tray with slanted side towards the door front. Type of Food Dish & Notes Shelf level Cooking Mode Temp. °C Cooking time min 2 Top Heat + Bottom 150 - 170 20 - 30 2 Hot Air 150 - 170 20 - 25 1+4 Multi-Level Cook 150 - 160 20 - 30 1 Top Heat + Bottom 160 - 180 20 - 30 1 Hot Air 150 - 160 30 - 35 2 Top Heat + Bottom 150 - 160 20 - 30 2 Hot Air 150 - 160 20 - 30 1 Top Heat + Bottom 150 - 160 40 - 50 1 Hot Air 150 - 160 45 - 55 1 Placed diagonally Hot Air + Bottom Heat 170 - 190 70 - 90 Baking tray Small Cakes Baking tray + Baking tray Fatless Sponge Cake Springform cake tin on Big grid (Dark coated, ø 26 cm) Shortbread Baking tray Apple Yeast Tray Cake Baking tray Apple Pie Big grid + 2 Springform cake tins * (Dark coated, ø 20 cm) * Two springform cake tins are arranged on the grid at the back left and at the front right. 2. Grilling Preheat the empty oven for 5 minutes using Grill function. Type of Food EN 50 Dish & Notes Shelf level Cooking Mode Temp. °C Cooking time min White Bread Toasts Oven rack 4 Grill 250 1st 1 - 2 2nd 1 - 2 Beef Burgers (12 ea) Oven rack + Baking tray (to catch drippings) 4 Grill 250 1st 10 - 15 2nd 10 - 15 SETTING THE WATER HARDNESS It is necessary to descale your appliance at regular intervals. This is the only way to prevent damage. Your appliance has a system that automatically displays when it needs descaling. It is preset to a water hardness 3. Change the value if your water is softer. Checking the water hardness Information on the hardness of the water in your area can be obtained from the local water board. Changing the water hardness 1 Turn the MODE SELECTOR to “OFF” position. 2 Press LAMP and COOK TIME button at the same time. 3 Turn the MULTI-FUNCTION SELECTOR to select the desired water hardness. 4 Automatically setting after 5 second. Display Type PPM ► The appliance is now programmed to provide the descaling warning when necessary, based on the actual hardness of the water. French deg. (°df) German deg. (°dH) H1 Soft Water 0 - 105 0 - 11 0-6 H2 Medium Soft water 125 - 230 12 - 23 7 - 13 H3 (Default) Medium Hard Water 250 - 350 24 - 36 14 - 20 > 375 > 37 > 21 H4 Hard Water EN 51 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model CS4411BUU CS4492BUU Power Source 230 V ~ 50 Hz Power Consumption Maximum Power Grill Mode Hot Air Mode Steam Mode 3100 W 2500 W 2400 W 2800 W Cooling Method Cooling fan motor Dimensions Set size: Built in size: W 595 x H 454 x D 569.4 mm W 555 x H 445 x D 548.8 mm Volume 50 liter Weight Net Shipping 38 kg 41.5 kg EN 61 BETJENINGSPANEL 1. FRA 12. LAMPE TIL/FRA 2. DAMP-TILSTAND 13. UR 3. KOMBI-DAMP-TILSTAND 14. DAMPNIVEAU (DAMP 1, 2 eller 3) 4. OVNFUNKTIONER 5. MULTIFUNKTIONS TILBEREDNINGSTILSTAND 16. SLUTTID 6. AUTOMENUTILSTAND 17. VÆGT/TEMP 7. OPTØNINGSINDSTILLING 18. VÆLGERKNAP 8. HOLD VARM-FUNKTION 19. MULTIFUNKTIONSVÆLGER 9. FORVARMNING-TILSTAND 14 + 15. BØRNESIKRING 10. DAMPRENGØRING FUNKTION 16 + 17. AFKALKNING 11. DISPLAY DA 4 15. TILBEREDNINGSTID TILBEHØR Følgende tilbehør leveres med kombi-dampovnen: 1 Bageplade 2 Ovnrist (til alle niveauer) 3 Tilberedningsbeholder uden huller, 40 mm dyb (nyttig til dampning for indsamling af kondensvand) 4 Tilberedningsbeholder med huller, 40 mm dyb (nyttig til dampning) Ved tilberedning med damp placeres beholderen med huller ind i beholderen uden huller. Du kan kun bruge disse to beholdere sammen i niveau 2. 5 DA 6 Målekande til opfyldning af vandet. INDSTILLING AF ENERGISPAREFUNKTIONEN Ovnen har en energisparefunktion. Denne funktion sparer elektricitet når ovnen ikke er i brug. Standby-tilstand Ovnen går automatisk til standbytilstand efter 10 minutter hvis den ikke bruges (standard). ØKO tilstand I ØKO tilstand bliver det aktuelle klokkeslæt ikke vist. Du kan ikke bruge ovnen. DA 14 1 Drej VÆLGERKNAPPEN til "FRA" positionen. 3 For at gå til standby-tilstand, åbn lågen og tryk på en vilkårlig knap. Displayet vil vise det aktuelle klokkeslæt og ovnen er klar til brug. 2 Tryk på SLUTTID i 3 sekunder. Oven skifter til ØKO tilstand og displayet viser ingenting. BRUG AF DAMP-TILSTAND (FORTSAT) Indstilling af damp-tilstand Maden tilberedes ved hjælp af damp produceret af generatorer, der sprøjtes ind i ovnen af to stråledyser. Tilberedningsbeholderen med huller placeres normalt på niveau 2. * Temperaturindstilling: 40-100 °C Madlavningsguide Brug indstillinger og tider i denne tabel som retningslinjer for dampning. Vi anbefaler altid at fylde vandbeholderen med frisk vand til det maksimale niveau. Dampfunktion (°C ) Tid (min.) Tilbehør (placering i ovnen) Broccolibuketter 100 °C 12 - 16 Tilberedningsbeholder med huller (2) Hele gulerødder 100 °C 25 - 30 Tilberedningsbeholder med huller (2) Snittede grøntsager (peberfrugter, courgetter, gulerødder, løg) 100 °C 15 - 20 Tilberedningsbeholder med huller (2) Grønne bønner 100 °C 20 - 25 Tilberedningsbeholder med huller (2) Asparges 100 °C 15 - 20 Tilberedningsbeholder med huller (2) Hele grøntsager (artiskokker, hel blomkål, majskolber) 100 °C 25 - 35 Tilberedningsbeholder med huller (2) Skrællede kartofler (skåret i kvarte) 100 °C 25 - 35 Tilberedningsbeholder med huller (2) Fiskefileter (2 cm tykke) 80 °C 15 - 20 Tilberedningsbeholdere med og uden huller (2) Rejer (rå/ubehandlede) 100 °C 10 - 14 Tilberedningsbeholdere med og uden huller (2) Kyllingebryst 100 °C 23 - 28 Tilberedningsbeholdere med og uden huller (2) Kogte æg (hårdkogte) 100 °C 15 - 20 Tilberedningsbeholder med huller (2) Madvare DA 21 BRUG AF KOMBI-DAMP-TILSTAND (FORTSAT) Indstilling af kombi-damp-tilstand Maden tilberedes ved hjælp af en konventionel funktion og damp. Dampen produceres af dampgeneratorer og sprøjtes regelmæssigt ind i ovnrummet. Anbring bagepladen på niveau 2. * Temperaturindstilling: 100-230 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug indstillinger og tider i denne tabel som retningslinjer for bagning og stegning. Vi anbefaler altid at fylde vandbeholderen med frisk vand til det maksimale niveau. Kombi-damp funktion (°C ) Damniveau Tid (min.) Tilbehør (placering i ovnen) Butterdejsstrimler (tilføj revet ost) 200 °C 1 15 - 20 Bageplade (1) Croissanter (klargjort butterdej) 180 °C 1 17 - 23 Bageplade (1) Hjemmelavet brød 180 °C (forvarmning) 2 30 - 40 Ovnrist (1) Grøntsagsgratin/ kartoffelgratin 160-180 °C 2 35 - 50 Ovnrist (2) 1. etape: 180 °C 2. etape: 180 °C (forvarmning) 3 3 1. etape: 25 - 35 2. etape: 25 - 35 Ovnrist (2)/ bageplade (1) Stegt fisk 200 °C 3 20 - 25 Ovnrist (2)/ bageplade (1) Hel kylling 1. etape: 210 °C 2. etape: 210 °C 3 1. etape: 30 - 40 2. etape: 20 - 30 Ovnrist (2)/ bageplade (1) Kyllingestykker 1. etape: 210 °C 2. etape: 210 °C 3 1. etape: 20 - 30 2. etape: 20 - 30 Ovnrist (2)/ bageplade (1) Madvare Roastbeef, 1 kg mediumgennemstegt Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Vending af retten bør ske mellem 1. og 2. etape. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. DA 24 BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT) Varmluftsindstilling Maden varmes op af varmluft fra to ventilatorer placeret i midten af ovnen. Denne indstilling giver jævn opvarmning og er velegnet til bagning. Anbring bagepladen på niveau 1 eller 2. * Temperaturindstilling: 40-250 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning. Vi anbefaler at forvarme ovnen med varmluft. Placering i ovnen Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Nøddekage, kvadratisk bageform 1 160 - 170 1:00 - 1:10 Ovnrist Rund citronkage- i ringformen eller skålen 1 150 - 160 0:50 - 1:00 Ovnrist Sandkage 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Ovnrist Frugttærte, bund 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Ovnrist Flad streusel Frugtkage (gærdej) 2 150 - 170 0:30 - 0:40 Bageplade Croissanter 1 170 - 180 0:10 - 0:15 Bageplade Boller 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Bageplade Små kager 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Bageplade Pomfritter 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Bageplade Madvare Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. DA 28 BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT) Varm luft + overvarmeindstilling Kombinationen af den varme luft og det øverste varmelegeme gør denne indstilling velegnet, hvis man ønsker maden sprød eller brun. Indstillingen anbefales til tilberedning af kødretter. Når du tilbereder kød, skal risten placeres på niveau 2, og bagepladen på niveau 1 for at fange saften. * Temperaturindstilling: 40-250 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende stegning. Vi anbefaler at forvarme ovnen ved brug af varmluft + overvarmeindstilling. Anbring kødet på risten, følg niveauvejledning i tabellen, og brug bageplade på niveau 1. Placering i ovnen Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Roastbeef/ 1 kg mellem 2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Rist/bageplade Svinekød, skulder/ skinke/rulle 1 kg 2/1 180 - 200 1:30 - 02:00 Rist/bageplade Lam, lammesteg/ lammekølle 0,8 kg 2/1 190 - 210 0:50 - 01:20 Rist/bageplade Kylling, hel kylling 1 kg 2/1 170 - 190 0:50 - 01:10 Rist/bageplade Fisk, hel ørred, 2 stk./0,5 kg 2/1 170 - 180 0:30 - 0:40 Rist/bageplade Andebryst 0,3 kg 2/1 180 - 200 0:25 - 0:35 Rist/bageplade Madvare Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. DA 29 BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT) Overvarme + bundvarmeindstilling Varmen kommer fra de øverste og nederste varmelegemer. Denne indstilling egner sig til bagning og stegning. Bageplade eller rist placeres normalt på 1. eller 2. niveau. * Temperaturindstilling: 40-250 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning. Vi anbefaler at forvarme ovnen ved hjælp af overvarme + undervarmeindstilling. Placering i ovnen Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Lasagne 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Ovnrist Grøntsagsgratin 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovnrist Kartoffelgratin 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Ovnrist Frosne pizzabaguetter 2 160 - 180 0:10 - 0:15 Bageplade Marmorkage 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Ovnrist Farsbrød 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Ovnrist Muffins 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovnrist Små kager 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Bageplade Madvare Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. DA 30 BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT) Grillindstilling Maden opvarmes oppefra. Til grilning placeres ovnristen normalt på 4. niveau eller ovnrist med bageplade på 4. og 1. niveau. * Temperaturindstilling: 150-250 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende grilning. Indstil grilltemperaturen til 220 °C, forvarm i 5 minutter. Placering i ovnen Tid (timer) 1. side Tid (min.) 2. side Tilbehør Kebab 4/1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Rist/bageplade Svinekoteletter 4/1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Rist/bageplade Pølser 4/1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Rist/bageplade Kyllingestykker 4/1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Rist/bageplade Laksesteaks 4/1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Rist/bageplade Snittede grøntsager 4 0:15 - 0:20 - Bageplade Toast 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Ovnrist Ostetoast 4 0:03 - 0:05 - Ovnrist Madvare Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Vending af retten bør ske mellem 1. og 2. etape. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. DA 31 BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT) Overvarme + ventilatorindstilling Varmen genereret af det øverste varmelegeme fordeles af ventilatoren. Denne funktion kan bruges til at grille kød, fisk, fjerkræ og grøntsager. Det er unødvendigt at vende maden og det vil opnå en sprød overflade. Til grillning placeres ovnristen eller bagepladen normalt på 3. niveau. * Temperaturindstilling: 40-250 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende grilning. Indstil grilltemperaturen til 220 °C, forvarm i 5 minutter. Placering i ovnen Tid (timer) Tilbehør Pølser 3 0:08 - 0:10 Ovnrist Kartoffelbåde 3 0:20 - 0:25 Ovnrist Frosne pommes frites 3 0:15 - 0:20 Bageplade Frosne kroketter 3 0:20 - 0:25 Bageplade Frosne nuggets 3 0:15 - 0:20 Bageplade Laksesteaks 3/1 0:15 - 0:20 Rist/bageplade Fiskefileter 3/1 0:12 - 0:17 Rist/bageplade Hel fisk 3/1 0:15 - 0:20 Rist/bageplade Kyllingestykker 3/1 0:30 - 0:40 Rist/bageplade Madvare Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. DA 32 BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT) Varm luft + bundvarmeindstilling Kombinationen af varmluft og det nederste varmelegeme til opvarmning af maden. Denne indstilling egner sig til mad, der skal være sprød og brun. Bageplade eller ovnristen placeres normalt på niveau 1. * Temperaturindstilling: 40-250 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning. Vi anbefaler at forvarme ovnen ved hjælp af varmluft + bundvarmeindstilling. Placering i ovnen Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Hjemmelavet pizza 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Bageplade Afkølet forbagt tærte/pie 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Ovnrist Frossen pizza med hævemiddel 1 180 - 200 0:15 - 0:20 Bageplade Frossen pizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Ovnrist Afkølet pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Bageplade Æbletærte 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Ovnrist Butterdej, æblefyld 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Bageplade Madvare Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. DA 33 BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT) Intensiv-indstilling Denne funktion aktiverer alle varmelegemer, såsom top, bund og varmluftsventilator på skift. Varmen fordeles jævnt i ovnen. Denne funktion egner sig til store mængder af mad, som kræver varmetilførsel, såsom store gratiner og tærter. Bageplade eller ovnristen placeres normalt på niveau 1. * Temperaturindstilling: 40-250 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning. Vi anbefaler at forvarme ovnen med intensiv-indstillingen. Placering i ovnen Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Lasagne 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ovnrist Grøntsagsgratin 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ovnrist Kartoffelgratin 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovnrist Bøf, roastbeef/ 2 kg mellem 2/1 160 - 180 1:00 - 1:30 Rist/bageplade Hel and 2 kg 2/1 180 - 200 1:00 - 1:30 Rist/bageplade 2 hele kyllinger/ 1,2 kg hver 2/1 200 - 220 1:00 - 1:30 Rist/bageplade Madvare Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. • Det er ikke nødvendigt at vende maden, men du opnår det bedste resultat hvis du vender når halvdelen af tiden er gået. DA 34 BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT) Forstegningsindstilling Denne indstilling omfatter en automatisk opvarmningscyklus over 200 °C. Overvarmeren og konvektionsventilatoren kører under stegning af kød. Efter dette stadie bliver maden tilberedt ved den lave temperatur der er valgt. Denne proces bliver udført mens over-og undervarmerne kører. Denne indstilling er velegnet til kød, fjerkræ og fisk. Bageplade eller ovnristen placeres normalt på 2. og 2. niveau. * Temperaturindstilling: 40-150 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning. Placering i ovnen Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Roastbeef 2/1 60 - 80 3:30 - 4:30 Rist/bageplade Flæskesteg 2/1 70 - 90 3:30 - 4:00 Rist/bageplade Andebryst 2/1 60 - 80 1:30 - 2:00 Rist/bageplade Oksefilet 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Rist/bageplade Svinefilet 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Rist/bageplade Madvare DA 35 BETJENING AF OVN TILSTAND (FORTSAT) ØKO varmluftsindstilling Denne indstilling bruger det optimeret varmesystem så du kan spare energi under tilberedning af dine måltider. Tilberedningstiden bliver en smule længere, men du opnår bedre bageresultater uden at brænde dine retter på. Bageplade eller ovnristen placeres normalt på niveau 2. * Temperaturindstilling: 40-250 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning. Vi anbefaler at forvarme ovnen med ØKO varmluftsindstilling. Placering i ovnen Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Sandkage 1 150 - 160 0:30 - 0:40 Ovnrist Småkager 2 150 - 170 0:20 - 0:30 Bageplade Muffins 2 160 - 180 0:30 - 0:40 Ovnrist 2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Rist/bageplade 2 160 - 180 1:00 - 1:30 Ovnrist Madvare Bøf Roastbeef/1 kg mellem Kartoffelgratin Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. Energisparetip • Hvis tilberedningstiden er længere end 30 minutter, kan du slukke for ovnen 5-10 min. inden sluttidspunktet for at spare energi. Den overskydende varme vil færdiggøre tilberedningen. • Venligst undlad at åbne lågen med jævne mellemrum under tilberedning for at bevare temperaturen inde i ovnen og for at spare energi og tid. DA 36 BRUG AF MULTIFUNKTIONS TILBEREDNINGSTILSTAND (FORTSAT) Til multifunktionsniveautilberedning, placeres 1 eller 2 bageplader og en ovnrist normalt på 1. og 4. niveau. * Temperaturindstilling: 40-250 °C * Sørg for, at glasfade egner sig til brug ved 40-250 ˚C tilberedningstemperaturer. Madlavningsguide Brug temperaturer og tider angivet i tabellen som retningslinjer vedrørende bagning. Vi anbefaler at forvarme ovnen med multifunktions tilberedningstilstand. Placering i ovnen Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Småkager 4/1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 bageplader Små tærter 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bageplader Croissanter 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bageplader Butterdej 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bageplader Små kager 4/1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 bageplader Lasagne 4/1 160 - 180 0:30 - 0:50 Ovnrist/bageplade Frosne pommes frites 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bageplader Frosne nuggets 4/1 180 - 200 0:20 - 0:30 2 bageplader Frossen pizza 4/1 200 - 220 0:20 - 0:30 Ovnrist/bageplade Madvare Bemærk • Forvarmning af ovnen anbefales. • Ovnen stopper, nå lågen åbnes under tilberedningen. For at genstarte ovnen skal du lukke lågen og vente 5 sekunder. Ovnen starter automatisk. DA 38 BRUG AF AUTOMATISK MENUTILSTAND (FORTSAT) Nedenstående tabel viser 35 autoprogrammer til dampning, bagning, grill og stegning. Den viser også autoprogrammer til automatisk opvarmning og optøning. Tabellen indeholder mængder og tilsvarende anbefalinger. Før du bruger disse programmer, skal du altid fylde vandbeholderen op til den maksimale grænse med frisk vand. Andre programmer kører med ventilator-tilstanden og grill-tilstanden. Brug handsker, når du tager den ud af ovnen! 1. Dampning Nr. Madvare Vægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger A:01 Broccolibuketter 0,2 - 0,6 Tilberedningsbeholder med huller 2 Læg broccolibuketter i beholderen. A:02 Blomkålsbuketter 0,2 - 0,6 Tilberedningsbeholder med huller 2 Læg blomkålsbuketter i beholderen. A:03 Dampede fiskefilletter, 2 cm 0,2 - 1,0 Tilberedningsbeholdere med og uden huller 2 Læg fiskefiletter (2 cm) i beholderen. A:04 Dampede fiskesteaks, 3 cm 0,2 - 1,0 Tilberedningsbeholdere med og uden huller 2 Læg fiskesteaks (3 cm) i beholderen. A:05 Dampede rejer 0,2 - 0,5 Tilberedningsbeholdere med og uden huller 2 Læg rejer (rå/ukogte, pillede eller med skal) i beholderen. A:06 Dampet kyllingebryst 0,2 - 1,0 Tilberedningsbeholdere med og uden huller 2 Læg kyllingebrystet i beholderen. A:07 Æg, mellemhårdkogte 0,1 - 0,6 Tilberedningsbeholder med huller 2 Prik et hul i mellemstørrelses æg (M). Læg 2-10 æg i beholderen. Hvis du kan lide æg, der er mere hårdkogte, skal du efterlade dem i ovnen et par minutter. A:08 Dampede halve kartofler 0,4 - 0,8 Tilberedningsbeholder med huller 2 Skær kartofler (hver 150-200 g) i halve og læg dem i beholderen. A:09 hvide ris 0,2 - 0,4 Tilberedningsbeholder uden huller 2 Fordel risen (basmati eller pandan) jævnt over beholderen. Tilsæt 200 ml kold vand for hver 100 g ris. Rør efter dampning. A:10 Dampet flan 0,4 - 0,6 Tilberedningsbeholder med huller 2 Fordel flanblandingen over 6 små skåle (100 ml i hver). Dæk med husholdningsfilm. Sæt skåle i beholderen. A:11 Udblødte tørrede frugter 0,1 - 0,5 Tilberedningsbeholder med huller 2 Læg tørrede frugter (abrikoser, blommer og æbler) i beholderen. 2 Knæk chokolade (ren eller bagechokolade) i stykker, sat i en lille pyrex-skål, og dæk med plastfolie eller låg. Sæt skålen i beholderen. Holdes tildækket under tilberedningen. Tag ud af ovnen og rør godt. (Forlæng tiden med 5 minutter for hvid eller mælkechokolade) A:12 Smeltechokolade 0,1 - 0,3 Tilberedningsbeholder med huller DA 43 BRUG AF AUTOMATISK MENUTILSTAND (FORTSAT) 2. Bagning Nr. Madvare Vægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger A:13 Æbletærte 1,2 - 1,4 Ovnrist 1 Placer æbletærte i en rund metalskål. Stil på ovnristen. Vægten inkluderer æbler osv. A:14 Bund til frugttærte 0,3 - 0,5 Ovnrist 2 Put dejen i en metalskål på ovnristen. A:15 Brownies 0,5 - 0,7 Placering i ovnen 2 Put dejen i en rund pyrex-skål eller keramisk skål på ovnristen. A:16 Butterdejstærte 0,5 - 0,7 Ovnrist 1 Put dejen i en metalskål på ovnristen. A:17 Kage 0,7 - 0,8 Ovnrist 2 Kom frisk dej i de rektangulære metalbageforme (længde 25 cm). Anbring pladen på langs af døren på ovnristen. A:18 Muffins 0,5 - 0,6 Ovnrist 2 Fordel muffindejen på en bageplade til 12 muffins. Sæt pladen i midten af ovnen på risten. A:19 Sandkage 0,3 - 0,6 Ovnrist 1 Forvarm ovnen ved hjælp af overvarme + bundvarme på 180 °C. Kom 300 g dej på en 18 cm, 400 g i en 24 cm og 500 g i en 26 cm diameter rund sort metalbageplade. Sæt pladen i midten af ovnen på risten. A:20 Hjemmelavet pizza 0,6 - 1,0 Bageplade 1 Læg pizza på bagepladen. Vægten inkluderer garnering, såsom sovs, grøntsager, skinke og ost. Vægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger A:21 Bøfsteaks, tynde, gennemstegte 0,3 - 0,6 Rist/ bageplade 4/1 Vi anbefaler at forvarme ovnen til 250 ˚C med grillindstilling i 5 min. Anbring oksesteaks ved siden af hinanden i midten af ovnen på risten. Vend om, så snart ovnen bipper. A:22 Kyllingestykker 0,5 - 0,7 1,0 - 1,2 Rist/ bageplade 4/1 Pensl kyllingestykkerne med olie og krydderier. Anbringes med skindet nedad mod ovnristen. Vend om, så snart ovnen bipper. A:23 Kyllingeunderlår 0,5 - 0,7 Rist/ bageplade 4/1 Put de marinerede kyllingelår ved siden af hinanden på ovnristen. Vend om, så snart ovnen bipper. A:24 Fiskesteaks 0,3 - 0,6 Rist/ bageplade 4/1 Mariner fiskefilet (1 cm) og put dem ved siden af hinanden på ovnristen. Vend om, så snart ovnen bipper. A:25 Fiskefileter 0,3 - 0,6 Rist/ bageplade 4/1 Mariner fiskefilet (2 cm) og put dem ved siden af hinanden på ovnristen. Vend om, så snart ovnen bipper. A:26 Lammekoteletter 0,3 - 0,6 Rist/ bageplade 4/1 Marinerede lammekoteletter. Anbring lammekoteletter på ovnristen. Vend om, så snart ovnen bipper. 3. Grilning Nr. DA 44 Madvare BRUG AF AUTOMATISK MENUTILSTAND (FORTSAT) 4. Stegning Nr. A:27 Madvare Hel kylling Vægt Tilbehør 1,0 - 1,1 1,2 - 1,3 Rist/ bageplade Placering i ovnen Anbefalinger 2/1 Pensl kyllingestykkerne med olie og krydderier. Anbring med brystsiden nedad i midten af ovnen på rist. Vend om, så snart ovnen bipper. Lad den hvile i 5 minutter efter endt tilberedningstid. A:28 Roastbeef, medium 1,1 - 1,3 Rist/ bageplade 2/1 Pensl bøfferne med olie og krydderier (kun peber idet salt først tilsættes efter stegning). Anbringes på ovnristen med fedtet nedad. Vend om, så snart ovnen bipper. Efter stegning og under hviletid på 5-10 min. skal den pakkes ind i aluminiumsfolie. A:29 Stegt svinekød 0,7 - 0,9 Rist/ bageplade 2/1 Anbring flæskestegen med fedtsiden nedad efter du har penslet den med olie og krydderier på ovnristen. Vend om, så snart ovnen bipper. Pensl skindet på hele fisken med olie og urter samt krydderier. Anbring ved siden af hinanden, fra hoved til hale på ovnristen. Vend om, så snart ovnen bipper. Programmet er velegnet til hele fisk eksempelvis ørred, aborre eller havkarusse. A:30 Hel fisk 0,4 - 0,8 Rist/ bageplade 2/1 A:31 Stegte grøntsager 0,2 - 0,5 Bageplade 4 Anbring grøntsagerne eksempelvis udskårne squash, peberfrugt, aubergine, champignoner og cherrytomater på en bageplade. Pensl med en blanding af olivenolie, urter og krydderier. A:32 Bagt kartoffel 0,4 - 0,8 Bageplade 2 Brug mellemstore kartofler. Skyl og rengør kartoflerne. Pensl med en blanding af olivenolie, salt, peber og urter. Læg kartoflerne ved siden af hinanden på bagepladen. Vægt Tilbehør Placering i ovnen Anbefalinger 5. Auto-opvarmning Nr. Madvare A:33 Frossen pizza 0,3 - 0,4 0,4 - 0,5 Ovnrist 2 Læg frossen pizza på midten af den keramiske plade. A:34 Frosne pommes frites 0,4 - 0,5 Bageplade 2 Fordel de frosne pommes frites på bagepladen. A:35 Frosne fiskefingre 0,3 - 0,5 Bageplade 2 Anbring de frosne stykker fisk jævnt fordelt på bagepladen. Hvis du vender dem om når der lyder en bip-lyd opnår du det bedste resultat. DA 45 BRUG AF OPTØNINGSTILSTAND (FORTSAT) Nr. Madvare Vægt (kg) Hviletider (min) Anbefalinger 10 - 30 Beskyt altid kanterne med aluminiumsfolie. Dette program er egnet til oksekød, lam, svinekød, steaks, koteletter, hakket kød. Anbring kødet på ovnristen. Placer ovnristen på 2. niveau eller på 1. niveau på bageplade. 10 - 30 Beskyt altid ben og vingespidser med aluminiumsfolie. Dette program er egnet til tilberedning af en hel kylling såvel som kyllingestykker. Anbring fjerkræ på ovnristen. Placer ovnristen på 2. niveau eller på 1. niveau på bageplade. 0,3 - 0,8 10 - 30 Pak altid halen af den hele fisk ind i aluminiumsfolie. Dette program er egnet til tilberedning af en hel fisk såvel som til fiskefileter. Anbring fisk på ovnristen. Placer ovnristen på 2. niveau eller på 1. niveau på bageplade. Optøning af frosset brød (-18 °C) 0,1 - 0,3 0,4 - 0,6 5 - 10 Anbring brødet vandret på langs af døren på bagepladen i 2. niveau. Dette program er egnet til alle brødtyper, skivede eller hele, såvel som til boller og baguetter. Optøning af frosne frugter (-18 °C) 0,2 - 0,6 5 - 10 Fordel frugterne jævnt på bagepladen og anbring på 2. niveau. Dette program er egnet til alle slags udskårne frugter eller bær. d:01 Optøning af frosset kød (-18 °C) 0,2 - 0,5 0,8 - 1,5 d:02 Optøning af frosset fjærkræ (-18 °C) 0,3 - 0,6 0,9 - 1,3 d:03 Optøning af frossen fisk (-18 °C) d:04 d:05 Bemærk 1) Når du er færdig med at optø maden, skal du hælde vandet ud af bakken og vaske beholderen. 2) Tør ovnens indre med en tør klud, hvis der er vand tilbage i ovnen. 3) Ventiltoren arbejder altid 3-10 minutter efter optøningsfunktionen er slukket. Det er ikke en fejl, og du skal ikke være bekymret. DA 47 BRUG AF HOLD-VARM FUNKTION Hold varm indstilling DA 48 1 Drej VÆLGERKNAPPEN til HOLD VARM-positionen. 2 Tryk på VÆGT/TEMP. Temperaturen blinker. 3 Mens den blinker, drej MULTIFUNKTIONSVÆLGEREN og indstil den ønskede temperatur. 4 Tryk på TILBEREDNINGSTID. Timen blinker. 5 Under tilberedning, drej MULTIFUNKTIONSVÆLGEREN og indstil den ønskede tilberedningstid. 6 Starter automatisk efter 5 sekunder. TEST KØKKENUDSTYR I henhold til standard EN 60350 1. Bagning Anbefalingerne til bagning henviser til forvarmet ovn. Isæt bagepladen med den skrå side mod fronten af døren. Typer af retter Anvendt udstyr & og bemærkninger Placering i ovnen Madlavning Temp. °C Tilberedningstid i min. 2 Overvarme + bundvarme 150 - 170 20 - 30 2 Varm luft 150 - 170 20 - 25 1+4 Multifunktions madlavning 150 - 160 20 - 30 1 Overvarme + bundvarme 160 - 180 20 - 30 1 Varm luft 150 - 160 30 - 35 2 Overvarme + bundvarme 150 - 160 20 - 30 2 Varm luft 150 - 160 20 - 30 1 Overvarme + bundvarme 150 - 160 40 - 50 1 Varm luft 150 - 160 45 - 55 1 Anbringes diagonalt Varm luft + bundvarme 170 - 190 70 - 90 Bageplade Småkager Bageplade + bageplade Fedtfri sandkage Shortbread Springformkageform på stor rist (mørk belægning, ø 26 cm) Bageplade Æble gærkage Bageplade Æbletærte Bagerist + 2 kage springforme (mørke, belægning, Ø 20 cm) * To kagespringforme anbringes på risten bagest til venstre og forrest til højre. 2. Grilning Forvarm den tomme ovn i 5 min. ved brug af grillfunktionen. Typer af retter Anvendt udstyr & og bemærkninger Placering i ovnen Madlavning Temp. °C Tilberedningstid i min. Hvidt toastbrød Ovnrist 4 Grill 250 1. 1 - 2 2. 1 - 2 Oksekødsburgere (12 stk.) Ovnrist + bageplade (til at opsamle dryp) 4 Grill 250 1. 10 - 15 2. 10 - 15 DA 49 INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHED Det er nødvendigt at afkalke dit apparatet regelmæssigt. Det er den eneste måde at forhindre skader. Dit apparat er udstyret med et system, som automatisk viser, når det skal afkalkes. Det er forudindstillet til vandhårdhed 3. Hvis dit vand er blødere, skal du ændre denne værdi. Kontrol af vandets hårdhed Oplysninger om vandtes hårdhed i dit område kan fås fra det lokale vandværk. Ændring af vandets hårdhed 1 Drej VÆLGERKNAPPEN til "FRA" position. 2 Tryk på LAMPE og TILBEREDNINGSTID knapperne på samme tid. 3 Drej MULTIFUNKTIONSVÆLGEREN for at vælge den ønskede vandhårdhed. 4 Indstilles automatisk efter 5 sekunder. Display PPM Fransk grad (°df) Tysk grad (°dH) 0 - 105 0 - 11 0-6 H1 Blødt vad H2 Mellemblødt vand 125 - 230 12 - 23 7 - 13 H3 (Standard) Mellemhårdt vand 250 - 350 24 - 36 14 - 20 > 375 > 37 > 21 H4 DA 50 Type ► Apparatet er nu programmeret til at give advarsel om afkalkning, når der er behov for det, på baggrund af den aktuelle vandhårdhed. Hårdt vand AFKALKNING Når du ser meddelelsen (se billede 1 nedenfor) i displayet, skal maskinen afkalkes. 1 Hæld 100 ml afkalkningsmiddel (leveret med maskinen) og fyld op til den maksimale grænse med frisk vand. Rør godt. 2 Luk låget til vandbeholderen, før du sætter den tilbage til hovedenheden. 3 Drej FUNKTIONSKNAPPEN til "FRA" positionen. 4 Luk ovnlågen og tryk og hold både SLUTTID og VÆGT/TEMP i 3 sekunder. Maskinen viser 50 minutter og starter afkalkning. DA 51 DEAKTIVERING AF BIPPEREN DA 56 1 Drej VÆLGERKNAPPEN til "FRA" position. 3 Bipperen tændes ved at trykke på TILBEREDNINGSTID og SLUTTID igen på samme tid og holde dem nede i 3 sekunder. 2 Bipperen slukkes ved at trykke på TILBEREDNINGSTID og SLUT TID på samme tid, og holde dem nede i 3 sekunder. FEJLKODER Fejlkode Generelle funktioner ÅBEN TEMPERATURFØLER FEJL Dette sker pga. en defekt sensor, en forkert placeret ledning, en defekt PCB og når A/D værdien fra MICOM sensoren stiger til over 250. KORTSLUTNING TEMPERATURFØLER FEJL Dette sker pga. en defekt sensor, en forkert placeret ledning, en defekt PCB og når A/D værdien fra MICOM sensoren er under 5. TEMPERATURFØLER MÅLTEMP-FEJL (FEJL VED FORVARMNING) Dette kan forekomme når forvarmningen ikke gennemføres på 30 minutter. UNORMAL TEMPERATURFØLERFEJL Dette sker når temperaturen indvendigt i ovnen er over 250 °C i 10 minutter. EEPROM ÅBEN FEJL Dette sker når EEPROM kommunikation er fejlagtig under første strømindstilling. EEPROM LÆSE- & SKRIVEFEJL EEPROM forekommer ikke. ÅBEN DAMPFØLER FEJL Dette sker pga. en defekt dampføler, en forkert placeret ledning, en defekt PCB og når A/D værdien fra MICOM føleren stiger til over 250 i 3 minutter. KORTSLUTNING DAMPFØLER FEJL Dette sker pga. en defekt dampføler, en forkert placeret ledning, en defekt PCB og når A/D værdien fra MICOM føleren falder til under 5 i 3 minutter. NAK SIGNALFEJL Nak signal forekommer, hvis den første opstart tager mere end 1 minut. KOMMUNIKATIONSFEJL Dette sker når der ingen kommunikation er mellem hoved og under PCB i over 10 sekunder. KORT NØGLEFEJL Dette sker hvis en knap bliver aktiveret og holdt i over 60 sekunder. Dette kan forekomme når vand trænger igennem den indvendige side på kontrolpanelet eller støvpartikler sætter sig fast påtouchpad. Hvis der opstår nogen af disse fejl, kontakt ATAG-kundeservice. DA 59 TEKNISKE SPECIFIKATIONER DA 60 Model CS4411BUU CS4492BUU Strømforsyning 230 V ~ 50 Hz Strømforbrug Maksimal effekt Grill Varmluftsindstilling Damptilstand 3100 W 2500 W 2400 W 2800 W Afkølingsmetode Motordreven ventilator Dimensioner Indstil størrelse: Indbygget størrelse: B 595 x H 454 x D 569,4 mm B 555 x H 445 x D 548,8 mm Volumen 50 liter Vægt Netto Fragt 38,0 kg 41,5 kg BETJENINGSPANEL 1. AV 12. LAMPE PÅ/AV 2. DAMPMODUS 13. KLOKKE 3. KOMBIDAMPMODUS 14. DAMPNIVÅ (DAMP 1, 2 eller 3) 4. OVNSMODUS 5. MIDDELS KOKEMODUS 6. AUTOMATISK MENYMODUS 7. OPPTININGSMODUS 8. HOLD VARM-MODUS 9. GJENOPPVARMINGSMODUS 10. DAMPRENGJØRINGSMODUS 11. DISPLAY NO 4 15. STEKETID 16. FERDIGTID 17. VEKT/TEMPEREATUR 18. MODUSVELGER 19. MULTIFUNKSJONSVELGER 14 + 15. BARNESIKRING 16 + 17. AVKALKING TILBEHØR Følgende tilbehør følger med kombidampovnen: 1 Langpanne 2 Rist (for alle nivåer) 3 Dampform, uten hull, 40 mm dyp (nyttig for damp-modus, for å samle kondens) 4 Dampform, uten hull, 40 mm dyp (nyttig for damp-modus) Du kan sette dampformen med hull eller inn i dampformen uten hull. Du kan kun bruke disse to i sammen på nivå 2. 5 NO 6 Målekanne, for å fylle vanntanken. BRUKE DAMPMODUS (FORTSATT) Dampmodusinnstilling Maten blir tilberedt av damp levert av dampgeneratoren og sprøytes inn i hulrommet med to jetdyser. Dampform med hull plasseres vanligvis på nivå 2. * Temperaturinnstilling: 40 - 100 °C Tilberedningsveiledning Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved damping. Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået. Dampmodus (°C) Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå) Brokkolikvaster 100 °C 12 - 16 Dampform, med hull (2) Hele gulrøtter 100 °C 25 - 30 Dampform, med hull (2) Oppskåret grønnsaker (paprika, squash, gulrøtter, løk) 100 °C 15 - 20 Dampform, med hull (2) Grønne bønner 100 °C 20 - 25 Dampform, med hull (2) Asparges 100 °C 15 - 20 Dampform, med hull (2) Hele grønnsaker (artisjokker, helt blomkål, maiskolbe) 100 °C 25 - 35 Dampform, med hull (2) Skrelte poteter (kuttet i fire) 100 °C 25 - 35 Dampform, med hull (2) Fiskefilet (2 cm tykkelse) 80 °C 15 - 20 Dampformer, med og uten hull (2) Reker (rå/ukokte) 100 °C 10 - 14 Dampformer, med og uten hull (2) Kyllingbryst 100 °C 23 - 28 Dampformer, med og uten hull (2) Kokte egg (hardkokte) 100 °C 15 - 20 Dampform, med hull (2) Matvare NO 21 BRUKE DAMPMODUS (FORTSATT) Dampmodus (°C) Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå) Frosne melboller 100 °C 25 - 30 Dampform, med hull (2) Hvit ris (basmati eller pandan) (legg til dobbel vannmengde) 100 °C 30 - 35 Dampform, uten hull (2) Melkeris (legg til dobbe eller fire ganger mengde melk) 100 °C 40 - 50 Dampform, uten hull (2) Fruktkompott (Bruk en flat rund pyrexbolle i glass, tilsett 1 ts sukker og 2 ss vann) 100 °C 25 - 35 Dampform, med hull (2) Pudding/crème (6 dessertformer, hver på 100 ml, dekk til formen med folie) 90 °C 20 - 30 Dampform, med hull (2) Eggekrem (bruk en stor flat pyrexform i glass, dekk til formen med folie) 90 °C 30 - 40 Dampform, med hull (2) Matvare To dampnivåer Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved damping. Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået. Hvis du lager ulike matretter med en lignende tilberedningstid, kan du sette alle matvarene i ovnen samtidig. Ellers setter du matvaren med lengst tilberedningstid i ovnen først. Sett ett brett på nivå to og det andre brettet på nivå fire. Dampmodus (°C) Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå) Steking på 2 nivåer: Doble måltider (fiskefileter/oppkuttede grønnsaker) 100 °C 15 - 20 Dampform, uten hull (4)/dampform, med hull (2) Steking på 2 nivåer: Doble måltider (kyllingbryst/hele grønnsaker) 100 °C 25 - 30 Dampform, uten hull (4)/dampform, med hull (2) Matvare NO 22 BRUKE KOMBIDAMPMODUS Kombidampmodusinnstillinger 1 Fyll vannbeholderen opp til maks-linjen og sett den tilbake. Deretter sett maten i hulrommet. 2 Drei MODUSVELGEREN til dampkombimodusstilling. Trykk DAMPNIVÅ for å sette dampnivå 1, 2 eller 3. 3 Trykk VEKT/TEMP. Temperaturen blinker. 4 Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN mens den blinker og sett steketiden. 5 Trykk STEKETID for å sette ønsket steketid. Sluttiden blinker. 6 Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN og sett ønsket steketid. ► Hvis du ikke setter steketiden vil ovnen operere i varmluftmodus. 7 Automatisk start etter fem sekunder. Merk 1) I løpet av steking kan, STEKETID og TEMPERATUR endres. ► Steketid: trykk STEKETID og vri FLERFUNKSJONSVELGEREN. ► Temperatur: trykk VEKT/TEMP og vri FLERFUNKSJONSVELGEREN. 2) I dampkombimodus slås over og underdampvarmeelementene av og på under hele stekingen for å regulere temperaturen. NO 23 BRUKE KOMBIDAMPMODUS (FORTSATT) Kombidampmodusinnstillinger Maten er tilberedt i varmluftmodus og ved hjelp av damp. Dampen leveres av dampgeneratorene og sprøytes inn i hulrommet i intervaller. Sett langpannen på nivå 2. * Temperaturinnstillinger 100 - 230 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Tilberedningsveiledning Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved baking og steking. Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået. Kombidampmodus (°C) Dampnivå Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå) 200 °C 1 15 - 20 Langpanne (1) 180 °C 1 17 - 23 Langpanne (1) Hjemmelaget brød 180 °C (forvarming) 2 30 - 40 Ovnsrist (1) Grønnsaksgrateng/ potetgrateng 160-180 °C 2 35 - 50 Ovnsrist (2) Engelsk Roast Beef, 1 kg medium-godt stekt 1. trinn: 180 °C 2. trinn: 180 °C (forvarming) 3 3 1. trinn: 25 - 35 2. trinn: 25 - 35 Ovnsrist (2)/ langpanne (1) 200 °C 3 20 - 25 Ovnsrist (2)/ langpanne (1) Matvare Bakverk av butterdeig (legg til revet ost) Croissanter (ferdiglagd croissantdeig) Ovnsbakt fisk Hel kylling Kyllingstykker 1. trinn: 210 °C 2. trinn: 210 °C 1. trinn: 210 °C 2. trinn: 210 °C 3 3 1. trinn: 30 - 40 2. trinn: 20 - 30 1. trinn: 20 - 30 2. trinn: 20 - 30 Ovnsrist (2)/ langpanne (1) Ovnsrist (2)/ langpanne (1) Merk • Forvarming anbefales. • Det anbefales å snu mellom 1. trinn og 2. trinn. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. NO 24 BRUKE GJENOPPVARMINGSMODUS Innstilling for gjenoppvarmingsmodus 1 Fyll vannbeholderen opp til makslinjen og sett den tilbake. Deretter sett maten i hulrommet. 2 Vri MODUSVELGEREN til gjenoppvarmingsmodus. Trykk DAMPNIVÅ for å sette dampnivå 1, 2 eller 3. 3 Trykk STEKETID. Sluttiden blinker. 4 Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN og still inn ønsket temperatur mens den blinker. 5 Automatisk start etter fem sekunder. Gjenoppvarming Bruk innstillinger og tider i denne tabellen som retningslinjer ved gjenoppvarming. Vi anbefaler alltid å fylle vannbeholderen med friskt vann til det maksimale nivået. Matvare Modus Tid (min.) Tilbehør (hyllenivå) Belagt måltid (250-500 g) Gjenoppvarming 13 - 19 Dampform, med hull (2) Oppvarming på 2 nivåer: Belagte måltider (to belagte måltider, hver på 250-500 g) Gjenoppvarming 17 - 23 Stekeris (4)/dampform, med hull (2) NO 25 BRUKE OVNSMODUSEN Ovninnstiling 1 Vri MODUSVELGEREN til OVN-modus. 2 Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN tilønsket ovnmodus. Ovnsmodusen og anbefalt temperatur vises. (Standard: Varmluft-modus). Varmluft Varmluft + toppvarme Toppvarme + undervarme Grill Toppvarme + vifte Varmluft + undervarme Intensiv Forhåndssteking ECO Varmluft For å endre ønsket temperatur, trykk VEKT/TEMP og vri FLERFUNKSJONSVELGEREN for å stille inn ønsket temperatur. Hvis blinkingen allerede har stoppet før du har stilt inn temperaturen, trykk på VEKT/TEMP igjen og deretter drei FLERFUNKSJONSVELGEREN. NO 26 3 Trykk på STEKETID for å stille inn ønsket steketid. Sluttiden blinker. BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) 4 Drei MULTIFUNKSJONBRYTEREN og still inn ønsket steketid (maks steketid er 10:00 t). 5 Automatisk start etter fem sekunder. Merk 1) Under steking kand STEKETID og TEMPERATUR endres. ► Steketid: trykk STEKETID og drei FLERFUNKSJONSVELGEREN. ► Temperatur: trykk VEKT/TEMP og drei FLERFUNKSJONSVELGEREN. 2) I ovnmodus slås over og underdampvarmeelementene av og på under hele stekingen for å regulere temperaturen. Viktig Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. NO 27 BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) Varmluft-innstilling Mat blir oppvarmet med varmluft v to vifter plassert i midten av ovnen. Denne innstillingen gir jevn varme og er ideell for baking. Plasser langpannene på nivå 1 eller 2. * Temperaturinnstillinger 40-250 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Matlagingsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking. Vi anbefaler å forvarme ovnen i Varmluft-modus. Matvare Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Hasselnøttkake 1 160 - 170 01:00 - 01:10 Ovnsrist Sitronkake ringformet eller bolle 1 150 - 160 00:50 - 01:00 Ovnsrist Sukkerkake 1 150 - 160 00:25 - 00:35 Ovnsrist Fruktpudding 1 150 - 170 00:25 - 00:35 Ovnsrist Flat fruktkake (gjærdeig) 2 150 - 170 00:30 - 00:40 Stekeplate Horn 1 170 - 180 00:10 - 00:15 Stekeplate Rundstykker 1 180 - 190 00:10 - 00:15 Stekeplate Kjeks 2 160 - 180 00:10 - 00:20 Stekeplate Pommes frites 2 200 - 220 00:15 - 00:20 Stekeplate Merk • Forvarming anbefales. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. NO 28 BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) Varmluft + overvarme-innstilling Varmluft og overvarme kombinert, noe som gjør denne innstillingen ideell for sprøhet og bruning. Denne innstillingen er spesielt anbefalt for kjøtt. Legg kjøttet på rist på nivå 2 og still stekebrettet på nivå 1 for å fange stekefettet. * Temperaturinnstillinger 40-250 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Matlagingsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for steking. Vi anbefaler å forvarme ovnen ved å bruke Varmluft + Toppvarme-modus. Sett kjøttet på risten, følg anbefalt hyllenivå i tabellen og bruke stekebrettet som bunnpanne på nivå 1. Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Roastbiff/ 1 kg medium 2/1 170 - 190 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett Svinestek/rull 1 kg 2/1 180 - 200 01:30 - 02:00 Stekerist/stekebrett Lammestek/ lammelår 0,8 kg 2/1 190 - 210 00:50 - 01:20 Stekerist/stekebrett Hel kylling 1 kg 2/1 170 - 190 00:50 - 01:10 Stekerist/stekebrett Fisk - hel ørret 2 stk/ 0,5 kg 2/1 170 - 180 00:30 - 00:40 Stekerist/stekebrett Andebryst 0,3 kg 2/1 180 - 200 00:25 - 00:35 Stekerist/stekebrett Matvare Merk • Forvarming anbefales. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. NO 29 BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) Toppvarme + Undervarme-innstilling Varme kommer fra øvre og nedre varmeelementer. Denne innstillingen er egnet for baking og steking. Stekeplate eller ovnsrist plasseres vanligvis på nivå 1 eller 2. * Temperaturinnstillinger 40-250 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Matlagingsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking. Vi anbefaler å forvarme ovnen i med Toppvarme + Undervarme-modus. Matvare Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Lasagne 2 200 - 220 00:20 - 00:25 Ovnsrist Grønnsaksgrateng 2 180 - 200 00:20 - 00:30 Ovnsrist potetgrateng 2 180 - 200 00:40 - 01:00 Ovnsrist Frosne Pizzabaugetter 2 160 - 180 00:10 - 00:15 Stekeplate Marmorkake 1 160 - 180 00:50 - 01:10 Ovnsrist Loaf Cake 1 150 - 170 00:50 - 01:00 Ovnsrist Muffins 1 180 - 200 00:20 - 00:30 Ovnsrist Kjeks 2 180 - 200 00:10 - 00:20 Stekeplate Merk • Forvarming anbefales. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. NO 30 BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) Grillinnstilling Mat blir oppvarmet av øvre varmeelementer. Under grilling plasseres ovnsristen vanligvis på Nivå 4 eller ovnsrist med stekebrett på nivå 4 og nivå 1. * Temperaturinnstillinger 150 - 250 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Matlagingsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for grilling. Still en grilltemperatur på 220 °C, forvarme i 5 minutter. Hyllenivå Timd (t) 1ste side Time (t) 2dre side Tilbehør Kebabspyd 4/1 00:08 - 00:10 00:06 - 00:08 Stekerist/stekebrett Nakkekoteletter 4/1 00:07 - 00:09 00:05 - 00:07 Stekerist/stekebrett Pølser 4/1 00:06 - 00:08 00:06 - 00:08 Stekerist/stekebrett Kyllingstykker 4/1 00:20 - 00:25 00:15 - 00:20 Stekerist/stekebrett Laksestek 4/1 00:08 - 00:12 00:06 - 00:10 Stekerist/stekebrett Oppskåret grønnsaker 4 00:15 - 00:20 - Stekeplate Ristet brød 4 00:02 - 00:03 00:01 - 00:02 Ovnsrist Ostesmørbrød 4 00:03 - 00:05 - Ovnsrist Matvare Merk • Forvarming anbefales. • Det anbefales å snu mellom 1. trinn og 2. trinn. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. NO 31 BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) Toppvarme + Vifte-innstilling Varmen som genereres av de beste varmeelementene distribueres av viften. Denne modusen kan brukes til å grille kjøtt, fisk, fjærkre og grønnsaker. Det er ikke nødvendig å snu maten og den vil få en sprø konsistens. Under grilling plasseres ovnsrist eller stekebrett vanligvis på nivå 3. * Temperaturinnstillinger 40-250 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Matlagingsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for grilling. Still en grilltemperatur på 220 °C, forvarme i 5 minutter. Matvare Hyllenivå Tid (t) Tilbehør Pølser 3 00:08 - 00:10 Ovnsrist Båtpoteter 3 00:20 - 00:25 Ovnsrist Fryst pommes frites 3 00:15 - 00:20 Stekeplate Fryste kroketter 3 00:20 - 00:25 Stekeplate Frosne nuggets 3 00:15 - 00:20 Stekeplate Laksestek 3/1 00:15 - 00:20 Stekerist/stekebrett Fiskefilet 3/1 00:12 - 00:17 Stekerist/stekebrett Hel fisk 3/1 00:15 - 00:20 Stekerist/stekebrett Kyllingstykker 3/1 00:30 - 00:40 Stekerist/stekebrett Merk • Forvarming anbefales. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. NO 32 BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) Varmluft + undervarme-innstilling Varmluft og undervarmeelementet kombineres for å varme mat. Dette er en nyttig innstilling for sprøhet og bruning. Stekeplate eller ovnsristen settes vanligvis på nivå 1. * Temperaturinnstillinger 40-250 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Matlagingsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking. Vi anbefaler å forvarme ovnen i med varmluft + undervarme-modus. Matvare Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Hjemmelaget pizza 1 200 - 220 00:20 - 00:25 Stekeplate Kald quiche/pai 1 180 - 200 00:10 - 00:15 Ovnsrist Frossen selvhevende pizza 1 180 - 200 00:15 - 00:20 Stekeplate Frossen pizza 1 200 - 220 00:15 - 00:20 Ovnsrist Kald pizza 1 180 - 200 00:08 - 00:15 Stekeplate Eplepai 1 160 - 180 01:10 - 01:20 Ovnsrist Fylt butterdeig, eplefyll 1 180 - 200 00:10 - 00:15 Stekeplate Merk • Forvarming anbefales. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. NO 33 BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) Intensiv instilling Denne modusen aktiverer alle varmeelementer som topp, bunn og varmluftvifte. Varmen fordeles jevnt i ovnen. Denne modusen er egnet for store mengder mat, som trenger varmeforsyning, for eksempel store gratenger og paier. Stekeplate eller ovnsristen settes vanligvis på nivå 1. * Temperaturinnstillinger 40-250 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Matlagingsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking. Vi anbefaler å forvarme ovnen i intensivmodus. Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Lasagne 2 kg 1 180 - 200 00:20 - 00:30 Ovnsrist Grønnsaksgrateng 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ovnsrist Potetgrateng 2 kg 1 160 - 180 01:00 - 01:30 Ovnsrist Matvare Roastbiff/2 kg medium 2/1 160 - 180 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett And Hel/2 kg 2/1 180 - 200 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett 2 Kyllinger Hele/ 1,2 kg hver 2/1 200 - 220 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett Merk • Forvarming anbefales. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. • Det er ikke nødvendig å snu, men du kan få bedre resultater hvis du snur halvveis i steketiden. NO 34 BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) Innstilling for steking Denne modusen inkluderer en automatisk oppvarmingsyklus til over 200 °C. Toppvarmen og varmeviften er aktive under bruningen av kjøttet, Etter dette stadiet skal maten forsiktig varmes opp i den lave forhåndsvalgte temperaturen. Denne prosessen blir gjennomført mens topp- og bunnvarmen er aktiv. Denne modusen er egnet for steker, fjærkre og fisk. Ovnsrist og stekebrett blir ofte brukt på Nivå 1 og 2. * Temperaturinnstillinger 40 - 150 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Matlagingsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking. Matvare Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Engelsk Roast Beef 2/1 60 - 80 03:30 - 04:30 Stekerist/stekebrett Svinestek 2/1 70 - 90 03:30 - 04:00 Stekerist/stekebrett Andebryst 2/1 60 - 80 01:30 - 02:00 Stekerist/stekebrett Fillet eller biff 2/1 70 - 90 01:30 - 02:00 Stekerist/stekebrett Svinefilet 2/1 70 - 90 01:30 - 02:00 Stekerist/stekebrett NO 35 BRUKE OVN-MODUSEN (FORTSATT) ECO Varmluft-innstilling Denne modusen bruker det optimerte varmesystemet så du kan spare energi mens du varmer opp rettene dine. Steketiden vil øke litt, men du kan oppnå jevne bakeresultater på rettene dine. Stekeplate eller ovnsristen settes vanligvis på nivå 2. * Temperaturinnstillinger 40-250 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Matlagingsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking. Vi anbefaler å forvarme ovnen med ECO Varmluft-modus. Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Sukkerbrød 1 150 - 160 00:30 - 00:40 Ovnsrist Liten kake 2 150 - 170 00:20 - 00:30 Stekeplate Muffin 2 160 - 180 00:30 - 00:40 Ovnsrist 2/1 170 - 190 01:00 - 01:30 Stekerist/stekebrett 2 160 - 180 01:00 - 01:30 Ovnsrist Matvare Roastbiff/1 kg medium potetgrateng Merk • Forvarming anbefales. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. Energisparing-tips • Hvis steketiden er mer enn 30 minutter kan du slå av ovnen i 5-10 minutter før steketiden er over for å spare energi. Den resterende heten vil fullføre stekeprosessen. • Ikke åpne døren ofte under steking for å vedlikeholde temperaturen i hulrommet og spare energi og tid. NO 36 BRUKE FLERNIVÅ-STEKEMODUS Denne modusen er egnet for steking med to forskjellige nivåer på samme tid. Denne modusen fungerer gjennom sirkuleringen av varmluft. Hele ovnsrommet kan brukes. For eksempel ved å varme opp to brett med kjeks. Steketiden vil øke sammenlignet med nivå 1, men du kan steke flere retter samtidig. Multinivå-stekeinnstilling 1 Vri MODUSVELGEREN til multinivå stekemodus. 2 Trykk VEKT/TEMP og vri FLERFUNKSJONSVELGEREN for å stille inn ønsket temperatur. 3 For å stille inn steketid, trykk STEKE TID og vri MULTIFUNKSJONSVELGEREN for å stille inn ønsket steke tid. 4 Automatisk start etter fem sekunder. NO 37 BRUKE FLERNIVÅ STEKEMODUS (FORTSATT) For Multinivå-steking plasseres vanligvis to stekebrett etter et stekebrett vanligvis på Nivå to og fire. * Temperaturinnstillinger 40-250 °C * Sørg for at (glass) formene er egnet for temperaturer fra 40-250 °C. Tilberedningsveiledning Bruk temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for baking. Vi anbefaler å forvarme ovnen i flernivå stekemodus. Hyllenivå Temperatur (°C) Tid (t) Tilbehør Småkaker 4/1 150 - 160 00:20 - 00:30 2 stekebrett Minipaier 4/1 160 - 180 00:20 - 00:30 2 stekebrett Horn 4/1 160 - 180 00:20 - 00:30 2 stekebrett Butterdeig 4/1 180 - 200 00:30 - 00:40 2 stekebrett Kjeks 4/1 170 - 190 00:15 - 00:20 2 stekebrett Lasagne 4/1 160 - 180 00:30 - 00:50 ovnsrist + stekebrett Fryst pommes frites 4/1 180 - 200 00:30 - 00:40 2 stekebrett Frosne nuggets 4/1 180 - 200 00:20 - 00:30 2 stekebrett Frossen pizza 4/1 200 - 220 00:20 - 00:30 ovnsrist + stekebrett Matvare Merk • Forvarming anbefales. • Hvis du åpner døren mens ovnen steker, stopper ovnen. For å starte ovnen på nå stenger du døren og venter i fem sekunder. Ovnen vil starte automatisk. NO 38 BRUKE DEN AUTOMATISK MENYMODUSEN (FORTSATT) Følgende tabell viser 35 autoprogrammer for dampkoking, baking, grilling og steking. Det finnes også autoprogrammer for auto-gjenoppvarming og tining. Tabellene inneholder mengder og passende anbefalinger. Fyll opp vannbeholderen til maksnivået med ferskt vann før du bruker disse programmene. De andre programmene kjører med vifteovnmodus eller grillmodus. Bruk grillvotter mens du tar ut maten! 1. Dampkoking Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling A:01 Brokkolikvaster 0,2 - 0,6 Dampform, med hull 2 Legg blomkålkvaster i dampformen. A:02 Blomkålkvaster 0,2 - 0,6 Dampform, med hull 2 Legg blomkålkvaster i dampformen. A:03 Dampet fiskefilet, 2 cm 0,2 - 1,0 Dampformer, med og uten hull 2 Legg fiskefilet (2 cm) i dampformene. A:04 Dampet fiskebiff, 3 cm 0,2 - 1,0 Dampformer, med og uten hull 2 Legg fiskebiff (3 cm) i dampformene. A:05 Dampede reker 0,2 - 0,5 Dampformer, med og uten hull 2 Legg reker (rå/ukokte, skrellet eller ikke skrellet) på dampformene. A:06 Dampet kyllingbryst 0,2 - 1,0 Dampformer, med og uten hull 2 Legg helt kyllingbryst i dampformen. A:07 Egg, mellomharde 0,1 - 0,6 Dampform, med hull 2 Stikk et hull i mellomstore egg (M). Legg 2-10 egg i dampformen. Hvis du liker mer hardkokte egg, la eggene stå i et par minutter. A:08 Dampet potet, halv 0,4 - 0,8 Dampform, med hull 2 Kutt poteter (på hver 150-200 g) halve og legg i dampformen. A:09 hvit ris 0,2 - 0,4 Dampform, uten hull 2 Fordel hvit ris (basmati eller pandan) jevnt i over en dampform. Legg til 200 ml kaldt vann for hver 100 g ris. Rør etter damping. A:10 Tertebunn dampet 0,4 - 0,6 Dampform, med hull 2 Hell blandingen i seks små puddingformer (100 ml i hver). Dekk til med plastfolie. Satte former dampform. A:11 Bløtlagt tørket frukt 0,1 - 0,5 Dampform, med hull 2 Legg tørket frukt (aprikoser, plommer, pærer, eple) på dampformen. 2 Knekk opp sjokolade (ren eller kokesjokolade) i biter, legg i en liten pyrexform i glass med plastfolie eller lokk. Legg fisk på dampformen. Hold den dekket til under programmet. Rør godt etter den er tatt ut. (Reduser tiden med 5 minutter for hvit eller melkesjokolade) A:12 Smelte sjokolade 0,1 - 0,3 Dampform, med hull NO 43 BRUKE DEN AUTOMATISK MENYMODUSEN (FORTSATT) 2. Steking av bakst Nei Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling A:13 Eplepai 1,2 - 1,4 Ovnsrist 1 Sett eplepaien i et rundt metallfat. Putt tallerkenen på risten. Vektspekteret inkluderer eple også videre. A:14 Fruktpai-bunn 0,3 - 0,5 Ovnsrist 2 Sett røren i form av metall på risten. A:15 Brownies 0,5 - 0,7 Ovnsrist 2 Sett deig i et rundt pyrex glass eller keramisk form på ovnsristen. A:16 Nederlandsk smørpai 0,5 - 0,7 Ovnsrist 1 Sett røren i form av metall på risten. A:17 Nederlandsk brødkake 0,7 - 0,8 Ovnsrist 2 Sett fersk deig i en tilstrekkelig stor ildfast form av metall (lengde 25 cm). Sett formen på risten på langs av døren. A:18 Muffins 0,5 - 0,6 Ovnsrist 2 Sett muffinsdeig i muffinsform av metall, egnet for 12 muffins. Sett formen på midten av ovnsristen. A:19 Sukkerbrød 0,3 - 0,6 Ovnsrist 1 Forhåndsvarm ovnen, med toppvarme + bunnvarme til 180 °C. Legg 300 g deig i 18 cm, 400 g~500 g i 24 cm og 500 g i 26 cm diameter rund ildfast form av sort metall. Sett formen på midten av ovnsristen. A:20 Hjemmelaget pizza 0,6 - 1,0 Stekeplate 1 Sett pizza på stekebrettet. Vekten inkluderer topping som saus, grønnsaker, skinke og ost. Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling 3. Grilling Nei Matvare A:21 Oksestek, tynn, godt stekt 0,3 - 0,6 Stekerist/ stekebrett 4/1 Vi anbefaler å forvarme ovnen til 250 °C med grill-modus i 5 min. Putt biffsteker side ved side på midten av ovnsristen. Snu så snart ovnen piper. A:22 Kyllingstykker 0,5 - 0,7 1,0 - 1,2 Stekerist/ stekebrett 4/1 Pensle kald kylling med olje og krydder. Legg skinnsiden ned på ovnsristen. Snu så snart ovnen piper. A:23 Kyllinglår 0,5 - 0,7 Stekerist/ stekebrett 4/1 Legg de marinerte kyllinglårene ved siden av hverandre på ovnsristen. Snu så snart ovnen piper. A:24 Fiskebiff 0,3 - 0,6 Stekerist/ stekebrett 4/1 Mariner fiskefilet (1 cm) og sett side ved side på ovnsristen. Snu så snart ovnen piper. A:25 Fiskefilet 0,3 - 0,6 Stekerist/ stekebrett 4/1 Mariner fiskefilet (2 cm) og sett side ved side på ovnsristen. Snu så snart ovnen piper. A:26 Lammekoteletter 0,3 - 0,6 Stekerist/ stekebrett 4/1 Mariner lammekoteletter. Putt lammekoteletter på stekeristen. Snu så snart ovnen piper. 4. Steking NO 44 BRUKE DEN AUTOMATISK MENYMODUSEN (FORTSATT) Nei A:27 Matvare Hel kylling Vekt Tilbehør 1,0 - 1,1 1,2 - 1,3 Stekerist/ stekebrett Hyllenivå Anbefaling 2/1 Pensle kald kylling med olje og krydder. Legg den med brystet ned, på midten av ovnsristen og stekebrettet. Snu så snart ovnen piper. La stå i 5 min etter oppvarming. A:28 Engelsk Roast Beef, medium rå 1,1 - 1,3 Stekerist/ stekebrett 2/1 Pensle kjøttet med olje og krydder (bare pepper, salt skal tilsettes etter steking). Sett den på ovnsristen med fet side ned. Snu så snart ovnen piper. Etter baking og i løpet av hviletid på 5-10 minutter skal den pakkes inn i aluminiumfolie. A:29 Svinestek 0,7 - 0,9 Stekerist/ stekebrett 2/1 Legg svinekjøtt, penslet med olje og krydder, med den fete siden ned på ovnsristen og stekebrettet. Snu så snart ovnen piper. 0,4 - 0,8 Stekerist/ stekebrett 2/1 Børst skinnet på en hel fisk med olje og urter og krydder. Legg fisken side ved side, hode til hale på ovnsristen. Snu så snart ovnen piper. Programmet er egnet for hel fisk, som ørret, gjørs eller dorade. A:30 Hel fisk A:31 Bakte grønnsaker 0,2 - 0,5 Stekeplate 4 Ha grønnsaker, for eksempel skivet squash, biter av paprika, skivet aubergine, sopp og cherrytomater i langpanne. Pensle med en blanding av olivenolje, urter og krydder. A:32 Bakt potet 0,4 - 0,8 Stekeplate 2 Bruk mellomstore poteter. Vask og rens potetene. Pensle med en blanding av olivenolje, salt, pepper og urter. Sett poteter side ved side på stekebrettet. Vekt Tilbehør Hyllenivå Anbefaling 5. Automatisk oppvarming Nei Matvare A:33 Frossen pizza 0,3 - 0,4 0,4 - 0,5 Ovnsrist 2 Sett frossen pizza på midten av ovnsristen. A:34 Fryst pommes frites 0,4 - 0,5 Stekeplate 2 Distribuer frossen ovnchips på stekebrettet. A:35 Frosne fiskepinner 0,3 - 0,5 Stekeplate 2 Sett frosne fiskefingre jevnt på stekebrettet. Hvis du snur når ovnen piper kan du få bedre resultat. NO 45 BRUKE OPPTININGSMODUS Tineinnstillinger 1 Fyll vannbeholderen opp til maks-linjen og sett den tilbake. Deretter sett maten i hulrommet. 2 Drei MODUSVELGEREN til tinemodus. 3 Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN for å velge en tineegenskap. 4 Trykk VEKT/TEMP. Vekten begynner å blinke. 5 Automatisk start etter fem sekunder. NO 46 BRUKE OPPTININGSMODUSEN (FORTSATT) Vekt (kg) Hviletide (min) Anbefaling Tine frossent kjøtt (-18 °C) 0,2 - 0,5 0,8 - 1,5 10 - 30 Alltid beskytt kantene med aluminiumsfolie. Dette programmet egner seg til biff, lam, svin, biff, koteletter, kjøttdeig. Sett tallerkenen på ovnsristen. Sett ovnsristen på hyllenivå 2, stekebrett på hyllenivå 1. d:02 Tine frossen kylling (-18 °C) 0,3 - 0,6 0,9 - 1,3 10 - 30 Alltid beskyttet beinet og vingetuppene med aluminiumsfolie. Dette programmet er egnet for en hel kylling, samt kyllingporsjoner. Sett tallerkenen på ovnsristen. Sett ovnsristen på hyllenivå 2, stekebrett på hyllenivå 1. d:03 Tine frossen fisk (-18 °C) 0,3 - 0,8 10 - 30 Alltid beskytt halen på en hel fisk med aluminiumsfolie. Dette programmet er egnet for hele fisker, samt fiskefileter. Sett tallerkenen på ovnsristen. Sett ovnsristen på hyllenivå 2, stekebrett på hyllenivå 1. d:04 Tine frosset brød (-18 °C) 0,1 - 0,3 0,4 - 0,6 5 - 10 Sett brødet horisontalt, på langs til døren på stekebrettet, hyllenivå 2. Dette programmet egner seg for alle typer brød i skiver, så vel som for rundstykker og baguetter. d:05 Tine frossen frukt (-18 °C) 0,2 - 0,6 5 - 10 Distribuer fruktene jevnt på et stekebrett, hyllenivå 2. Dette programmet egner seg for all slags oppskåret frukt eller bær. Nei Matvare d:01 Merk 1) Når du er ferdig med tiningen, hell ut vannet i brettet og vask beholderen. 2) Tørk ovnsrommet med en tørr klut hvis det er gjenværende vann. 3) Kjøleviften går alltid i 3 minutter etter opptiningsmodusen. Men dette er ikke en feil, og du trenger ikke å bekymre deg for dette. NO 47 BRUKE HOLD VARM-MODUSEN Holde-varm-innstilling 1 Vri MODUSVELGEREN til HOLD VARM modusstilingen. 2 Trykk VEKT/TEMP. Temperaturen blinker. 3 Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN mens den blinker og sett steketiden. 4 Trykk STEKETID. Sluttiden blinker. 5 Drei FLERFUNKSJONSVELGEREN og still inn ønsket temperatur mens den blinker. 6 Automatisk start etter fem sekunder. NO 48 TESTRETTER I henhold til standard EN 60350 1. Steking av bakst Anbefalingene for baking refererer til forvarmet ovn. Sett stekebrettet med skråsiden mot forsiden av døren. Matvaretype Rett og merknader Hyllenivå Stekemodus Temp. °C Steketid min 2 Toppvarme + Under 150 - 170 20 - 30 2 Varmluft 150 - 170 20 - 25 1+4 Multinivå-steking 150 - 160 20 - 30 1 Toppvarme + Under 160 - 180 20 - 30 1 Varmluft 150 - 160 30 - 35 2 Toppvarme + Under 150 - 160 20 - 30 2 Varmluft 150 - 160 20 - 30 1 Toppvarme + Under 150 - 160 40 - 50 1 Varmluft 150 - 160 45 - 55 1 Plasser diagonalt Varmluft + Undervarme 170 - 190 70 - 90 Stekeplate Småkaker Stekebrett + stekebrett Fettfri svampkake Springform på stor rist (mørk belagt, ø 26 cm) Shortbread Stekeplate Gjærbakst med epler Stekeplate Eplepai Rist + 2 springformer * (mørk belagt, ø 20 cm) * To springformer plasseres på risten bakerst til venstre og foran til høyre. 2. Grilling Forvarm den tomme ovnen i 5 minutter ved å bruke Grill-funksjonen. Matvaretype Rett og merknader Hyllenivå Stekemodus Temp. °C Steketid min Formbrød Ovnsrist 4 Grill 250 1ste 1 - 2 2dre 1 - 2 Biffburgere (12 ea) Stekerist + Stekebrett (for å fange drypp) 4 Grill 250 1ste 10 - 15 2dre 10 - 15 NO 49 STILLE INN VANNHARDHETEN Det er nødvendig å avkalke apparatet med jevne mellomrom. Dette er den eneste måten å hindre skade. Apparatet har et system som automatisk viser når det er behov for avkalkning. Den er forhåndsinnstilt til en vannhardhet 3. Endre verdien hvis vannet er mykere. Sjekk vannhardheten Informasjon om vannets hardhet i ditt område kan fås fra det lokale vannverket. Endre vannhardheten 1 Vri MODUSVELGEREN til “AV”. 2 Trykk LAMPE og STEKETID knappen samtidig. 3 Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN for å velge ønsket vannhardhet. 4 Automatisk innstilling etter fem sekunder. ► Apparatet er nå programmert til å gi advarsel om avkalkning når det er nødvendig, basert på den faktiske hardheten i vannet. Display Type PPM Fransk grader. (°def) Tyske grader. (°dH) H1 Mykt vann 0 - 105 0 - 11 0-6 H2 Medium mykt vann 125 - 230 12 - 23 7 - 13 H3 (Standard) Medium hardt vann 250 - 350 24 - 36 14 - 20 > 375 > 37 > 21 H4 NO 50 Hardt vann SLÅ AV VARSELET 1 Vri MODUSVELGEREN til “AV”. 3 For å slå varselet på igjen, trykk STEKETID og SLUTTID igjen samtidig og hold i tre sekunder. NO 56 2 For å slå av varselet, tyrkk STEKETID og SLUTT ID samtidig og hold i tre sekunder. BARNESIKRING Ovnens barnesikring gjør at du kan du låse kontrollpanelet for å beskytte ovnen mot utilsiktet bruk. For å låse ovnen 1 Vri FLERFUNKSJONSVELGEREN til “AV”. 3 Etlåssymbol vises i displayet for å vise at alle funksjoner er låst. 2 Trykk DAMPNIVÅ og STEKETID samtidig og hold i tre sekunder. 2 Låssymbolet forsvinner på displayet som indikerer at alle funksjoner er ulåst. For å låse opp ovnen 1 Vri MODUSVELGEREN til “AV”. Trykk DAMPNIVÅ og STEKETID samtidig og hold i tre sekunder. NO 57 TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell CS4411BUU CS4492BUU Strømkilde 230 V ~ 50 Hz Strømforbruk Maks. effekt Grillmodus Varmluft-modus Dampmodus 3100 W 2500 W 2400 W 2800 W Avkjølingsmetode Kjøleviftens motor Dimensjoner Sett-størrelse: Bygget i størrelse: W 595 x H 454 x D 569,4 mm W 555 x H 445 x D 548,8 mm Volum 50 liter Vekt Netto Forsendelse 38,0 kg 41,5 kg NO 60 KONTROLLPANEL 1. AV 12. LAMPA PÅ/AV 2. ÅNGLÄGE 13. KLOCKA 3. KOMBI ÅNGLÄGE 14. ÅNGNIVÅ (ÅNGA 1, 2 eller 3) 4. UGNSLÄGE 5. MULTI-NIVÅ-TILLAGNING 6. AUTO MENYLÄGE 7. UPPTININGSLÄGE 8. VARM HÅLLNINGSLÄGE 9. UPPVÄRMNINGSLÄGE 10. ÅNGRENGÖRINGSLÄGE 11. DISPLAY SV 4 15. TILLAGNINGSTID 16. SLUTTID 17. VIKT/TEMP 18. LÄGESVÄLJAREN 19. MULTIFUNKTIONSKNAPP 14 + 15. BARNSPÄRR 16 + 17. AVKALKNING UGNENS EGENSKAPER Kontrollpanel Vattentank Grill Ugnslampa Plan 4 Plan 3 Plan 2 Fläkt Plan 1 Lucka Luckhandtag Obs • Hyllplanen är numrerade nerifrån och upp. • Plan 3 och 4 används i huvudsak för grillfunktion. • Plan 1 och 2 används i huvudsak för ångning. • Vänligen se Matlagningsguiden i denna bruksanvisning för bäst lämpade hyllplan till olika rätter. SV 5 BYTA UGNSLAMPA Byta ut ugnens lampa och rengöra glashöljet 1. Ta av höljet genom att vrida det moturs. 2. Ta bort metallringen och de två ringarna och rengör glaslocket. 3. Byt vid behov ut glödlampan med en 25 watt, 230 V, 300 °C värmebeständig ugnslampa. 4. Sätt tillbaka metallringen och brickan till glashöljet. 5. Sätt tillbaka glashöljet. Glödlampa Glaslock Ring Metallring Ring SV 11 ANVÄNDA ÅNGLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning ångläge Mat tillagas med ånga från ånggeneratorerna som sprutas in i matlagningsutrymmet med två strålmunstycken. Perforerad ångform placeras vanligen på nivå 2. * Temperaturinställning: 40 - 100 °C Tillagningsguide Använd inställningar och tider i tabellen som riktlinjer för ångkokning. Vi rekommenderar att du alltid fyller vattentanken upp till maximal nivå. Matvara Ångläge (°C) Tid (min.) Tillbehör (hyllplan) Broccolibuketter 100 °C 12 - 16 Ångform, perforerad (2) Hela morötter 100 °C 25 - 30 Ångform, perforerad (2) Skivade grönsaker (paprika, zucchini, morötter, lök) 100 °C 15 - 20 Ångform, perforerad (2) Gröna bönor 100 °C 20 - 25 Ångform, perforerad (2) Sparris 100 °C 15 - 20 Ångform, perforerad (2) Hela grönsaker (kronärtskockor, hel blomkål, majskolv) 100 °C 25 - 35 Ångform, perforerad (2) Skalad potatis (skär i fjärdedelar) 100 °C 25 - 35 Ångform, perforerad (2) Fiskfilé (2 cm tjocklek) 80 °C 15 - 20 Ångformar, perforerade och operforerade (2) Räkor (råa/icke kokta) 100 °C 10 - 14 Ångformar, perforerade och operforerade (2) Kycklingbröst 100 °C 23 - 28 Ångformar, perforerade och operforerade (2) Kokta ägg (hårdkokta) 100 °C 15 - 20 Ångform, perforerad (2) SV 21 ANVÄNDA ÅNGLÄGET (FORTSÄTTNING) Matvara Ångläge (°C) Tid (min.) Tillbehör (hyllplan) Frysta knyten med jäst 100 °C 25 - 30 Ångform, perforerad (2) Vitt ris (basmati eller pandan) (tillsätt dubbla mängden vatten) 100 °C 30 - 35 Ångform, operforerad (2) Mjölkris (tillsätt dubbel eller fyrdubbel mängd mjölk) 100 °C 40 - 50 Ångform, operforerad (2) Fruktkompott (använd en rund, plan pyrex-form, lägg i 1 tsk socker och 2 msk vatten) 100 °C 25 - 35 Ångform, perforerad (2) Creme caramel o dyl. (6 dessertformar, vardera 100 ml, täck med folie) 90 °C 20 - 30 Ångform, perforerad (2) Äggkräm (använd en stor, plan pyrex-form, täck med folie) 90 °C 30 - 40 Ångform, perforerad (2) Ångkokning på två plan Använd inställningar och tider i tabellen som riktlinjer för ångkokning. Vi rekommenderar att du alltid fyller vattentanken upp till maximal nivå. Om du har olika sorters mat med liknande tillagningstid kan du sätta in dem i ugnen samtidigt. Ställ annars in rätten med längst tillagningstid först. Sätt en form på plan 2 och den andra på plan 4. SV 22 Matvara Ångläge (°C) Tid (min.) Tillbehör (hyllplan) Tillagning på 2 plan: Måltid två komponenter (fiskfilé/skivade grönsaker) 100 °C 15 - 20 Ångform, operforerad (4)/ångform, perforerad (2) Tillagning på 2 plan: Måltid två komponenter (kycklingbröst/hela grönsaker) 100 °C 25 - 30 Ångform, operforerad (4)/ångform, perforerad (2) ANVÄNDA KOMBIÅNGLÄGE (FORTSÄTTNING) Inställning kombi ångläge Mat tillagas genom varmlluftsläge och med hjälp av ånga. Ångan kommer från ånggeneratorerna och sprutas in i matlagningsutrymmet i intervaller. Placera bakplåten på plan 2. * Temperaturinställning: 100 - 230 °C * Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Tillagningsguide Använd inställningar och tider i tabellen som riktlinjer för bakning och stekning. Vi rekommenderar att du alltid fyller vattentanken upp till maximal nivå. Kombi ångläge (°C) Ångnivå Tid (min.) Tillbehör (hyllplan) Smördegsremsor (tillsätt riven ost) 200 °C 1 15 - 20 Bakplåt (1) Croissanter (färdig croissantdeg) 180 °C 1 17 - 23 Bakplåt (1) Hembakat bröd 180 °C (förvärmning) 2 30 - 40 Galler (1) Grönsaksgratäng/ potatisgratäng 160-180 °C 2 35 - 50 Galler (2) 1: a steg: 180 °C 2: steg: 180 °C (förvärmning) 3 3 1. steg: 25 - 35 2. steg: 25 - 35 Ugnsgaller (2)/ bakplåt (1) 200 °C 3 20 - 25 Ugnsgaller (2)/ bakplåt (1) Hel kyckling 1: a steg: 210 °C 2: steg: 210 °C 3 1. steg: 30 - 40 2. steg: 20 - 30 Ugnsgaller (2)/ bakplåt (1) Kycklingdelar 1: a steg: 210 °C 2: steg: 210 °C 3 1. steg: 20 - 30 2. steg: 20 - 30 Ugnsgaller (2)/ bakplåt (1) Matvara Rostbiff, 1 kg, halvblodig genomstekt Ugnsfisk Obs • Förvärmning rekommenderas. • Vid vändning eller omrörning rekommenderas mellan 1:a och 2:a nivån. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. SV 24 ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning Varmluft Mat värms upp med varmluft från två fläktar mitt i ugnen. Inställningen ger en jämn värme och är perfekt för bakning. Placera plåtarna på plan 1 eller 2. * Temperaturinställning: 40 - 250 °C * Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Matlagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning. Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i varmluftsläge. Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör Hasselnötskaka, fyrkantig form 1 160 - 170 1:00 - 1:10 Ugnsgaller Citronkaka Ringformad eller skålform 1 150 - 160 0:50 - 1:00 Ugnsgaller Sockerkaka 1 150 - 160 0:25 - 0:35 Ugnsgaller Fruktbas 1 150 - 170 0:25 - 0:35 Ugnsgaller Platt streusel-fruktkaka (jästdeg) 2 150 - 170 0:30 - 0:40 Bakplåt Croissanter 1 170 - 180 0:10 - 0:15 Bakplåt Bullar 1 180 - 190 0:10 - 0:15 Bakplåt Småkakor 2 160 - 180 0:10 - 0:20 Bakplåt Ugnspommes 2 200 - 220 0:15 - 0:20 Bakplåt Obs • Förvärmning rekommenderas. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. SV 28 ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning Varmluft + Övervärme Varmluft och övre värme kombineras vilket gör inställningen perfekt för att bryna och få till en krispig yta. Inställningen rekommenderas särskilt för tillagning av kött. När du tillagar kött, placera ugnsgallret på plan 2 och bakplåt på plan 1 för att fånga upp saft som droppar. * Temperaturinställning: 40 - 250 °C * Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Matlagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för att steka/rosta. Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget varmluft + övre värme. Placera kött på ugnsgaller, följ råd om hyllplan i tabellen och använd bakplåt som oljebricka på plan 1. Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör Rostbiff stekt/ 1 kg medium 2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt Fläskbog/rulle 1 kg 2/1 180 - 200 1:30 - 2:00 Ugnsgaller/bakplåt Lammstek/lammben 0,8 kg 2/1 190 - 210 0:50 - 1:20 Ugnsgaller/bakplåt Kyckling hel kyckling 1 kg 2/1 170 - 190 0:50 - 1:10 Ugnsgaller/bakplåt Fisk hel forell 2 st/ 0,5 kg 2/1 170 - 180 0:30 - 0:40 Ugnsgaller/bakplåt Ankbröst 0,3 kg 2/1 180 - 200 0:25 - 0:35 Ugnsgaller/bakplåt Obs • Förvärmning rekommenderas. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. SV 29 ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning Övervärme + Bottenvärme Värme kommer från övre och nedre värmeelementet. Denna inställning är lämplig för bakning och stekning. Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan 1 eller 2. * Temperaturinställning: 40 - 250 °C * Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Matlagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning. Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget övervärme + bottenvärme. Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör Lasagne 2 200 - 220 0:20 - 0:25 Ugnsgaller Grönsaksgratäng 2 180 - 200 0:20 - 0:30 Ugnsgaller Potatisgratäng 2 180 - 200 0:40 - 1:00 Ugnsgaller Fryst pizza baguetter 2 160 - 180 0:10 - 0:15 Bakplåt Tigerkaka 1 160 - 180 0:50 - 1:10 Ugnsgaller Limpa 1 150 - 170 0:50 - 1:00 Ugnsgaller Muffins 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ugnsgaller Småkakor 2 180 - 200 0:10 - 0:20 Bakplåt Obs • Förvärmning rekommenderas. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. SV 30 ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning grill Mat värms upp av övre värmeelement. För grillning placeras ugnsgaller vanligtvis på plan 4 eller ugnsgaller med bakplåt på plan 4 och plan 1. * Temperaturinställning: 150 - 250 °C * Se till att (glas) formar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Matlagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för stekning. Sätt grilltemperaturen på 220 °C, förvärm under 5 minuter. Hyllplan Tid (h) 1:a sida Tid (h) 2:a sidan Tillbehör Kebabspett 4/1 0:08 - 0:10 0:06 - 0:08 Ugnsgaller/bakplåt Skivor griskött 4/1 0:07 - 0:09 0:05 - 0:07 Ugnsgaller/bakplåt Korv 4/1 0:06 - 0:08 0:06 - 0:08 Ugnsgaller/bakplåt Kycklingdelar 4/1 0:20 - 0:25 0:15 - 0:20 Ugnsgaller/bakplåt Laxkotletter 4/1 0:08 - 0:12 0:06 - 0:10 Ugnsgaller/bakplåt Skivade grönsaker 4 0:15 - 0:20 - Bakplåt Rostat bröd 4 0:02 - 0:03 0:01 - 0:02 Ugnsgaller Ostsmörgås 4 0:03 - 0:05 - Ugnsgaller Matvara Obs • Förvärmning rekommenderas. • Vid vändning eller omrörning rekommenderas mellan 1:a och 2:a nivån. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. SV 31 ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning Övervärme + Fläkt Den värme som alstras av översta värmeelementet sprids ut av fläkten. Detta läge kan användas för att grilla kött, fisk, fågel och grönsaker. Du behöver inte vända maten, och den kommer att få krispig konsistens. För grillning placeras ugnsgaller eller bakplåt vanligtvis på plan 3. * Temperaturinställning: 40 - 250 °C * Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Matlagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för stekning. Sätt grilltemperaturen på 220 °C, förvärm under 5 minuter. Matvara Hyllplan Tid (h) Tillbehör Korv 3 0:08 - 0:10 Ugnsgaller Klyftpotatis 3 0:20 - 0:25 Ugnsgaller Frysta pommes frites 3 0:15 - 0:20 Bakplåt Frysta kroketter 3 0:20 - 0:25 Bakplåt Frysta nuggets 3 0:15 - 0:20 Bakplåt Laxkotletter 3/1 0:15 - 0:20 Ugnsgaller/bakplåt Fiskfilé 3/1 0:12 - 0:17 Ugnsgaller/bakplåt Hel fisk 3/1 0:15 - 0:20 Ugnsgaller/bakplåt Kycklingdelar 3/1 0:30 - 0:40 Ugnsgaller/bakplåt Obs • Förvärmning rekommenderas. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. SV 32 ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning Varmluft + Bottenvärme Varmluft och nedre värmeelement kombineras för att värma mat. Inställningen är bra till att sprödbaka och bryna. Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan 1. * Temperaturinställning: 40 - 250 °C * Se till att (glas) formar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Matlagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning. Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget varmluft + bottenvärme. Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör Hemlagad pizza 1 200 - 220 0:20 - 0:25 Bakplåt Kall förbakad quiche/ paj 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Ugnsgaller Fryst självjäsande pizza 1 180 - 200 0:15 - 0:20 Bakplåt Fryst pizza 1 200 - 220 0:15 - 0:20 Ugnsgaller Kall pizza 1 180 - 200 0:08 - 0:15 Bakplåt Äppelpaj 1 160 - 180 1:10 - 1:20 Ugnsgaller Smördeg, äppelfyllning 1 180 - 200 0:10 - 0:15 Bakplåt Obs • Förvärmning rekommenderas. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. SV 33 ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning Intensiv Detta läge aktiverar alla värmeelement - överst, nederst och varmluftsugnens fläkt, växelvis. Värmen fördelas jämnt i ugnen. Detta läge är lämpligt när man har stora mängder mat, som behöver värmetillförsel, t.ex. stora gratänger och pajer. Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan 1. * Temperaturinställning: 40 - 250 °C * Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Matlagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning. Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i Intensivläge. Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör Lasagne 2 kg 1 180 - 200 0:20 - 0:30 Ugnsgaller Grönsaksgratäng 2 kg 1 160 - 180 0:40 - 0:60 Ugnsgaller Potatisgratäng 2 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ugnsgaller Rostbiff stekt/ 2 kg medium 2/1 160 - 180 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt Hel anka/2 kg 2/1 180 - 200 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt 2 hela kycklingar/ 1,2 kg vardera 2/1 200 - 220 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt Obs • Förvärmning rekommenderas. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. • Du behöver inte vända men du kan uppnå bättre resultat om du vänder maten efter halva tiden. SV 34 ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning Pro-stekning Detta läge inkluderar en automatisk uppvärmningscykel över 200 °C. Övervärmen och varmluftsfläkten är i drift när köttet bryns. Efter detta steg tillagas maten försiktigt med den förinställda låga temperaturen. Processen sker med över- och undervärmen i drift. Läget lämpar sig för köttstekar, fågel och fisk. Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan 2 och 1. * Temperaturinställning: 40 - 150 °C * Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Matlagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning. Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör Rostbiff 2/1 60 - 80 3:30 - 4:30 Ugnsgaller/bakplåt Fläskstek 2/1 70 - 90 3:30 - 4:00 Ugnsgaller/bakplåt Ankbröst 2/1 60 - 80 1:30 - 2:00 Ugnsgaller/bakplåt Oxfilé 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ugnsgaller/bakplåt Fläskfilé 2/1 70 - 90 1:30 - 2:00 Ugnsgaller/bakplåt SV 35 ANVÄNDA UGNSLÄGET (FORTSÄTTNING) Inställning ECO-varmluft Det här läget använder det optimerade värmesystemet så att du kan spara energi när du tillagar dina rätter. Tillagningstiden kommer att ökas något men du kan uppnå ett jämnt bakresultat för dina rätter. Bakplåt eller ugnsgaller placeras normalt på plan 2. * Temperaturinställning: 40 - 250 °C * Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Matlagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning. Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i ECO-varmluftsläge. Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör Sockerkaka 1 150 - 160 0:30 - 0:40 Ugnsgaller Liten kaka 2 150 - 170 0:20 - 0:30 Bakplåt Muffins 2 160 - 180 0:30 - 0:40 Ugnsgaller Rostbiff stekt/ 1 kg medium 2/1 170 - 190 1:00 - 1:30 Ugnsgaller/bakplåt potatisgratäng 2 160 - 180 1:00 - 1:30 Ugnsgaller Obs • Förvärmning rekommenderas. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. Energispartips • Om tillagningstiden är längre än 30 minuter kan du stänga av ugnen 5 till 10 minuter före tillagningens slut för att spara energi. Tillagningsprocessen slutförs av restvärmen. • Öppna inte luckan ofta under tillagningen så behåller du temperaturen i utrymmet och sparar energi och tid. SV 36 ANVÄNDA LÄGET MULTINIVÅTILLAGNING (FORTSÄTTNING) För multinivåtillagning placeras normalt 2 bakplåtar eller 1 bakplåt och ugnsgaller på plan 1 och 4. * Temperaturinställning: 40 - 250 °C * Se till att glasformar lämpar sig för tillagningstemperaturer på 40 - 250 °C. Tillagningsguide Använd temperaturer och tider i tabellen som riktlinjer för bakning. Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen i läget Multinivåtillagning. Matvara Hyllplan Temperatur (°C) Tid (h) Tillbehör Små kakor 4/1 150 - 160 0:20 - 0:30 2 bakplåtar Minipajer 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bakplåtar Croissanter 4/1 160 - 180 0:20 - 0:30 2 bakplåtar Smördeg 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bakplåtar Småkakor 4/1 170 - 190 0:15 - 0:20 2 bakplåtar Lasagne 4/1 160 - 180 0:30 - 0:50 Ugnsgaller/bakplåt Frysta pommes frites 4/1 180 - 200 0:30 - 0:40 2 bakplåtar Frysta nuggets 4/1 180 - 200 0:20 - 0:30 2 bakplåtar Fryst pizza 4/1 200 - 220 0:20 - 0:30 Ugnsgaller/bakplåt Obs • Förvärmning rekommenderas. • Om du öppnar luckan medan ugnen tillagar mat stannar ugnen. Starta om ugnen genom att stänga luckan och vänta 5 sekunder. Ugnen startar automatiskt. SV 38 ANVÄNDA AUTOMENYLÄGE (FORTSÄTTNING) Följande tabeller visar 35 autotillagningsprogram för ångkokning, bak, grill och stekning. Autoprogrammen för automatisk uppvärmning och upptining presenteras inte. Tabellerna innehåller deras kvantiteter och lämpliga rekommendationer. Innan du använder dessa program ska vattenbehållaren vara fylld till maximal nivå med färskvatten. De andra programmen använder varmluft eller grilläge. Använd grytlappar när du tar ut det! 1. Ångkokning Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation A:01 Broccolibuketter 0,2 - 0,6 Ångform, perforerad 2 Lägg broccolibuketter i ångform. A:02 Blomkålsbuketter 0,2 - 0,6 Ångform, perforerad 2 Lägg blomkålsbuketter i ångform. A:03 Ånkokt fiskfilé, 2 cm 0,2 - 1,0 Ångformar, perforerade och operforerade 2 Lägg fiskfilén (2 cm) i ångformarna. A:04 Ångad fiskbiff, 3 cm 0,2 - 1,0 Ångformar, perforerade och operforerade 2 Lägg fiskenbiffen (3 cm) i ångformarna. A:05 Ångkokta räkor 0,2 - 0,5 Ångformar, perforerade och operforerade 2 Lägg räkor (råa/okokta - skalade eller oskalade) i ångformarna. A:06 Ångkokt kycklingbröst 0,2 - 1,0 Ångformar, perforerade och operforerade 2 Lägg kycklingbröst i ångformarna. A:07 Ägg, mediumkokta 0,1 - 0,6 Ångform, perforerad 2 Stick hål på medelstora ägg (M). Lägg 2-10 ägg i ångformen. Om du vill ha fastare ägg, låt dem stå under några minuter. A:08 Ångkokt potatishalva 0,4 - 0,8 Ångform, perforerad 2 Skär potatis (vardera 150-200 g) i halvor och lägg i ångformen. A:09 vitt ris 0,2 - 0,4 Ångform, operforerad 2 Bred ut vitt ris (basmati eller pandan) jämnt i en ångform. För varje 100 g ris, lägg till 200 ml kallt vatten. Rör om efter ångkokning. A:10 Ångkokt flan 0,4 - 0,6 Ångform, perforerad 2 Häll blandningen i 6 små formar för creme caramel (100 ml i vardera). Täck med plastfolie. Placera rätterna i ångformen. A:11 Blötlägga torkad frukt 0,1 - 0,5 Ångform, perforerad 2 Lägg torkad frukt (aprikoser, plommon och äpplen) i ångform. 2 Bryt chokladen (ren eller blockchoklad) i bitar, lägg i liten pyrex-glasform och täck med plastfolie eller lock. Lägg rätten i ångform. Låt vara täckt under programmet. Rör om väl när du tagit ut den. (För vit eller mjölkchoklad, 5 min. mindre) A:12 Smälta choklad 0,1 - 0,3 Ångform, perforerad SV 43 ANVÄNDA AUTOMENYLÄGE (FORTSÄTTNING) 2. Bakning Nej Matvara Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation A:13 Äppelpaj 1,2 - 1,4 Ugnsgaller 1 Placera äppelpaj i rund metallform. Placera på ugnsgaller. Viktintervallen innefattar äpple och så vidare. A:14 Bas för fruktpaj 0,3 - 0,5 Ugnsgaller 2 Placera smet i metallform på ugnsgaller. A:15 Brownies 0,5 - 0,7 Ugnsgaller 2 Placera degen i rund pyrexglasform eller keramikfat på ugnsgaller. A:16 Holländsk smörpaj 0,5 - 0,7 Ugnsgaller 1 Placera smet i metallform på ugnsgaller. A:17 Holländsk limpkaka 0,7 - 0,8 Ugnsgaller 2 Lägg färsk deg i lagom stor rektangulär bakform i metall (25 cm lång). Placera formen på längden mot luckan, på ugnsgaller. A:18 Muffins 0,5 - 0,6 Ugnsgaller 2 Lägg muffinsdegen i metallmuffinsform för 12 muffins. Ställ in formen mitt på gallret. A:19 Sockerkaka 0,3 - 0,6 Ugnsgaller 1 Vi rekommenderar att man värmer upp ugnen med läget övervärme och nedre värme till 180 °C. Lägg 300 g smet i en rund bakform i metall på 18 cm i diameter, 400 g i en på 24 cm och 500 g i en på 26 cm. Ställ in formen mitt på gallret. A:20 Hemmalagad pizza 0,6 - 1,0 Bakplåt 1 Lägg pizza på bakplåten. Viktintervallen inkluderar topping som sås, grönsaker, skinka och ost. Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation 4/1 Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen till 250 ˚C med grillläge under 5 minuter. Placera köttskivorna bredvid varandra på mitten av ugnsgaller. Vänd så fort ugnen piper. 3. Grillning Nej SV 44 Matvara A:21 Nötstek, tunn 0,3 - 0,6 Ugnsgaller/ bakplåt A:22 Kycklingdelar 0,5 - 0,7 1,0 - 1,2 Ugnsgaller/ bakplåt 4/1 Pensla kalla kycklingdelar med olja och kryddor. Placera lammkotletter på ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper. A:23 Kyckling, kycklingklubba 0,5 - 0,7 Ugnsgaller/ bakplåt 4/1 Marinera laxkotletter och lägg bredvid varandra på ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper. A:24 Fiskbiff 0,3 - 0,6 Ugnsgaller/ bakplåt 4/1 Marinera fiskfilé (1 cm) och lägg bredvid varandra på ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper. A:25 Fiskfilé 0,3 - 0,6 Ugnsgaller/ bakplåt 4/1 Marinera fiskfilé (2 cm) och lägg bredvid varandra på ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper. A:26 Lammkotletter 0,3 - 0,6 Ugnsgaller/ bakplåt 4/1 Marinera lammkotletterna. Placera lammkotletter på ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper. ANVÄNDA AUTOMENYLÄGE (FORTSÄTTNING) 4. Stekning Nej A:27 Matvara Hel kyckling Vikt 1,0 - 1,1 1,2 - 1,3 Tillbehör Ugnsgaller/ bakplåt Hyllplan Rekommendation 2/1 Pensla kyld kyckling med olja och kryddor. Placera bröstsidan nedåt, i mitten av ugnsgallret. Rör om så fort ugnen piper. Låt stå 5 minuter efter tillagning. A:28 Rostbiff, blodig halvblodig 1,1 - 1,3 Ugnsgaller/ bakplåt 2/1 Pensla köttet med olja och kryddor (enbart peppar, salta hellre efter stekning). Placera lammkotletter på ugnsgaller. Rör om så fort ugnen piper. Efter stekning och under väntetiden bör det lindas in i aluminiumfolie och stå 5-10 minuter. A:29 Fläskstek 0,7 - 0,9 Ugnsgaller/ bakplåt 2/1 Lägg fläskköttet, penslat med olja och kryddor, med feta sidan ned på grillinsatsen med multipanna. Rör om så fort ugnen piper. 2/1 Pensla den hela fisken med olja och örter och kryddor. Lägg fisken sida vid sida, huvud mot stjärtfena på ugnsgallret. Rör om så fort ugnen piper. Programmet lämpar sig för hela fiskar, som öring, gös eller guldsparid. A:30 A:31 A:32 Hel fisk Stekta grönsaker Bakad potatis 0,4 - 0,8 0,2 - 0,5 Ugnsgaller/ bakplåt Bakplåt 4 Lägg grönsaker, som skivad zucchini, paprikabitar, skivad aubergine, svamp och körsbärstomater i djup bakplåt. Pensla med en blandning av olivolja, örter och kryddor. 0,4 - 0,8 Bakplåt 2 Använd mellanstora till stora potatisar. Tvätta och rensa potatisen. Pensla med en blandning av olivolja, örter, salt och peppar. Lägg potatisen sida vid sida i multipannan. Vikt Tillbehör Hyllplan Rekommendation 5. Autovärm Nej Matvara A:33 Fryst pizza 0,3 - 0,4 0,4 - 0,5 Ugnsgaller 2 Lägg fryst pizza på mitten av gallret. A:34 Frysta pommes frites 0,4 - 0,5 Bakplåt 2 Sprid ut frysta ugnspommes på bakplåt. A:35 Frysta fiskpinnar 0,3 - 0,5 Bakplåt 2 Lägg frysta potatiskroketter jämnt på bakplåt. Om du vill kan du fortfarande justera tillagningstiden. SV 45 ANVÄNDA UPPTININGSLÄGE Inställning upptining SV 46 1 Fyll vattentanken upp till max-linjen och sätt tillbaka den. Sätt sedan in maten i matlagningsutrymmet. 2 Vrid LÄGESVÄLJAREN til positionen Upptining. 3 Vrid FLERFUNKTIONSVÄLJAREN till önskad upptiningsfunktion. 4 Tryck VIKT/TEMP. Viktintervallet börjar blinka. 5 Startar ugnen automatiskt efter 5 sekunder. ANVÄNDA VARMHÅLLNINGSLÄGET Inställning varmhållning SV 48 1 Vrid LÄGESVÄLJAREN till läget VARMHÅLL. 2 Tryck VIKT/TEMP. Temperaturen blinkar. 3 Vrid MULTI-FUNKTIONSVÄLJAREN under tiden det blinkar och ställ in önskad temperatur. 4 Tryck på TILLAGNINGSTID. Tiden blinkar. 5 Vrid MULTI-FUNKTIONSVÄLJAREN under tiden det blinkar och ställ in önskad tillagningstid. 6 Startar ugnen automatiskt efter 5 sekunder. TESTRÄTTER Enligt standarden EN 60350 1. Bakning Rekommendationerna för bakning avser uppvärmd ugn. Sätt in bakplåten med den lutande sidan mot luckan. Typ av mat Rätt & beskrivning Hyllplan Matlagningsläge Temp. °C Matlagningstid min. 2 Över + bottenvärme 150 - 170 20 - 30 2 Varmluft 150 - 170 20 - 25 1+4 Multi-nivå-tillagning 150 - 160 20 - 30 1 Över + bottenvärme 160 - 180 20 - 30 1 Varmluft 150 - 160 30 - 35 2 Över + bottenvärme 150 - 160 20 - 30 2 Varmluft 150 - 160 20 - 30 1 Över + Bottenvärme 150 - 160 40 - 50 1 Varmluft 150 - 160 45 - 55 1 Diagonalt placerad Varmluft + Bottenvärme 170 - 190 70 - 90 Bakplåt Små kakor Bakplåt + Bakplåt Sockerkaka utan fett Bakform med avtagbar kant på stort galler (mörk beläggning, ø 26 cm) Mörbakelse Bakplåt Äppelpaj Äppelpaj Bakplåt Stekgaller + 2 bakformar med avtagbar kant * (mörk beläggning ø 20 cm) * Två bakformar med avtagbar kant placeras på gallret, vänster bak och höger fram. 2. Grillning Förvärm tom ugn under 5 minuter med grillfunktionen. Typ av mat Rätt & beskrivning Hyllplan Matlagningsläge Temp. °C Matlagningstid min. Vitt rostat bröd Ugnsgaller 4 Grill 250 1:a 1 - 2 2:a 1 - 2 Nötburgare (12 st) Ugnsgaller + Bakplåt (för att fånga dropp) 4 Grill 250 1:a 10 - 15 2:a 10 - 15 SV 49 INSTÄLLNING VATTNETS HÅRDHETSGRAD Det är nödvändigt att avkalka apparaten med jämna mellanrum. Det är enda sättet att förhindra skador. Din apparat har ett system som automatiskt visar när avkalkning behövs. Det är förinställt på vattenhårdhet 3. Ändra värdet om ditt vatten är mjukare. Kontroll av vattnets hårdhet Information om vattnets hårdhetsgard i ditt område kan du få från lokalt vattenverk. Ändra vattnets hårdhet 1 Vrid EFFEKTREGLAGET till “OFF” (FRÅN) position. 2 Tryck å knappen LAMPA och TILLAGNINGSTID samtidigt. 3 Vrid FLERFUNKTIONSVÄLJAREN för att välja önskad vattenhårdhetsgrad. 4 Ställs in automatiskt efter 5 sekunder. Display PPM Franska grader (°df) Tyska grader (°dH) H1 Mjukt vatten 0 - 105 0 - 11 0-6 H2 Medelmjukt vatten 125 - 230 12 - 23 7 - 13 Medelhårt vatten 250 - 350 24 - 36 14 - 20 > 375 > 37 > 21 H3 (Standard) H4 SV 50 Typ ► Apparaten är nu programmerad att ge avkalkningsvarning vid behov baserat på vattnets verkliga hårdhetsgrad. Hårt vatten STÄNGA AV LJUDET SV 56 1 Vrid LÄGESVÄLJAREN till position AV. 3 För att slå på ljudsignalen igen tryck på KOKNINGSTID och SLUTTID igen och håll samtidigt nere i 3 sekunder. 2 För att stänga av ljudsignalen tryck på TILLAGNINGSTID och SLUT TID och håll inne i 3 sekunder. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell CS4411BUU CS4492BUU Strömkälla 230 V ~ 50 Hz Strömförbrukning Maximal effekt Grilläge Varmluftsläge Ångläge 3100 W 2500 W 2400 W 2800 W Kylmetod Kylfläkt motor Mått Ange storlek: Inbyggd storlek: B 595 x H 454 x D 569,4 mm B 555 x H 445 x D 548,8 mm Volym 50 liter Vikt Netto Frakt SV 60 38,0 kg 41,5 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424

Samsung CS4411BUU/A03 Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor