Sony M100MC de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Welkom
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony microcassette-
corder. Deze cassetterecorder beschikt onder andere over de
volgende mogelijkheden.
Met de drie standen (Lecture, Meeting en Dictation) kunt u de
microfoongevoeligheid en -directionaliteit regelen zodat het
geluid in alle omstandigheden optimaal wordt geregistreerd.
Het opnamegeluid is duidelijk bij hoog uitgangsvermogen.
De BATT lampjes geven de staat van de batterij aan in twee
stappen en het i lampje geeft aan wanneer de batterij aan
vervanging toe is.
De CUE MARKER. Hiermee kunt u snel een bepaald gedeelte
van een opname terugvinden.
De FAST PB-functie (functie voor snelle weergave). Hiermee
verhoogt u de weergavesnelheid van het cassettebandje met
ongeveer 20%, zodat u snel een bepaald gedeelte kunt
beluisteren.
Het VOR- (Voice Operated Recording) systeem. De recorder
start automatisch de opname zodra er geluid wordt
waargenomen en stopt de opname als er geen geluid meer is.
De bewerkingsfunctie—U kunt de opname direct vanuit de
weergavemodus starten door op r te drukken. Deze functie is
handig om een eerdere opname te corrigeren.
Een bandteller
Een mechanisme waarmee de recorder automatisch uitschakelt
als het einde van de band wordt bereikt. (alleen in opname/
weergavemodus)
Een mechanisme waarmee PAUSE automatisch wordt
opgeheven zodra u opnieuw op p
drukt. Zo mist u geen
opnamen meer omdat de pauzestand per ongeluk nog was
ingeschakeld.
Voeding
U kunt voor dit apparaat een van de volgende voedingen
gebruiken.
Batterijen (zie afb. A-a)
Verzeker u ervan dat er niets is aangesloten op de DC IN 3V-
ingang.
1 Open de batterijhouder
2 Plaats twee R6 (maat AA) batterijen met de polen in de juiste
richting, en sluit de batterijhouder.
De batterijen verwijderen (zie afb. A-b)
Deksel van batterijhouder is losgeraakt (zie afb. A-c)
Bevestig het deksel zoals in de afbeelding wordt aangegeven.
Batterijen vervangen (zie afb. A-d)
Vervang de batterijen door nieuwe wanneer de BATT lampjes
doven en het i lampje knippert.
De BATT lampjes veranderen zoals afgebeeld.
Opmerkingen
Het toestel zal nog een tijdje gewoon blijven spelen, zelfs nadat het i
lampje is beginnen knipperen. Toch moet u de batterijen zo snel
mogelijk vervangen. Als u dat niet doet, kan het weergavegeluid
vervormen, kan er ruis worden opgenomen en is het mogelijk dat het
opgenomen geluid te stil is.
• Het i lampje knippert tijdens de weergave, opname en pauze (ook
tijdens pauze door VOR-functie) om aan te geven dat de batterijen aan
vervanging toe zijn.
In de volgende gevallen hoeft u de batterijen niet te vervangen:
als de BATT lampjes met het weergavegeluid meeknipperen wanneer
u het volume hoger zet
als het i lampje even oplicht wanneer de band begint te lopen of aan
het einde van de band.
als het i lampje knippert tijdens FF (CUE) of REW (REVIEW).
Levensduur batterijen* (gemiddeld, in uren)
Batterijen Opname
Sony alkaline LR6 (SG) 16,0
Sony R6P (SR) 5,5
*
Meetwaarde conform JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) (met een Sony Microcassette MC-60)
Opmerking
De batterijen kunnen minder lang meegaan afhankelijk van de manier
waarop het toestel wordt gebruikt.
Lichtnet (zie afb. A-e)
Sluit de adapter aan op de DC IN 3V-
ingang en steek de stekker in een
wandcontactdoos. Gebruik uitsluitend
de AC adapter AC-E30HG (niet
bijgeleverd). (Voor wereldmodel:
Gebruik de AC-E30M in Japan, niet
meegeleverd.) Gebruik geen andere
adapter.
Opmerking
De specificaties van de AC-E30HG variëren van streek tot streek.
Controleer de lokale netspanning en de stekkervorm voor u de
netspanningsadapter koopt.
Gebruik van de steunen
Met de steunen kunt u het toestel optimaal positioneren voor
opname. Er zijn twee soorten steunen (zie afb. B-a).
Steun is losgeraakt (zie afb. B-b)
Bevestig het steun zoals in de afbeelding wordt aangegeven.
Opnemen (zie afb. C-a)
1 Druk op de reset knop van TAPE COUNTER.
2 Druk op p en plaats een microcassette van het standaard-
type in de recorder, met de op te nemen kant naar het deksel
(zie afb. C-b)
3 Selecteer de gewenste bandsnelheid.
2.4cm voor optimale geluidsweergave (aanbevolen voor
normaal gebruik): een opname van 30 minuten past op twee
zijden van een MC-30 microcassette.
1.2cm voor langere opnamen: een opname van 60 minuten
past op twee zijden van een MC-30 microcassette.
4 Stel MIC MODE in volgens de microfoongevoeligheid (zie
“Gebruik van de MIC MODE keuzeschakelaar”).
Lecture: om geluid op te nemen vanuit de richting waarop
het toestel is gericht (unidirectioneel). Ideaal voor
toespraken.
Meeting: om op te nemen tijdens een vergadering of op een
rustige of ruime plaats (omnidirectioneel).
Dictation: om te dicteren of op te nemen op een lawaaierige
plaats (omnidirectioneel).
5 Zet VOR op ON of OFF.
Als u VOR op ON zet, start de recorder automatisch de
opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt als er
geen geluid meer is. Dit spaart bandruimte en batterijen.
Als het geluid niet luid genoeg is, zet u VOR op OFF. Doet u
dit niet, dan kan het zijn dat het geluid niet wordt
opgenomen.
6 Druk op r.
De opname start. Terwijl de band loopt, licht de REC
indicator op en knippert afhankelijk van de geluidssterkte.
Nederlands
Polariteit van
de stekker
Opmerking
Selecteer een weergavesnelheid van 2,4 cm voor de opname als u de
opname op een andere recorder wilt beluisteren. Zo voorkomt u
veranderingen in de geluidsweergave.
Opmerkingen bij VOR (Voice Operated Recording)
De werking van het VOR-systeem is grotendeels afhankelijk van het
volume van de omgevingsgeluiden. Als de opname van slechte
kwaliteit is, zet u VOR op OFF.
Als u het VOR systeem in een numoerige omgeving gebruikt, zal de
opname pas stoppen als ook de omgevingsgeluiden stoppen. Is het
volume van het op te nemen geluid daarentegen te laag, dan zal de
opname niet starten.
Gebruik van de MIC MODE keuzeschakelaar (zie afb.
C-c)
Zet MIC MODE in de gewenste stand afhankelijk van de
opnamesituatie.
Beluisteren
Sluit de hoofdtelefoon (alleen bij het wereldmodel geleverd) aan
op de aansluiting EAR. Het controlevolume kan niet worden
geregeld med VOL.
Voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist
(zie afb. C-d)
Verwijder het wispreventienokje van de microcassette. Als u
opnieuw op de cassette wilt opnemen, plakt u het gaatje af met
plakband.
Cue-markeringen opnemen
Tijdens de opname kunt u een speciaal signaal opnemen om een
bepaalde positie aan te duiden.
Druk in de gewenste stand op CUE MARKER om een signaal op
te nemen. De REC indicator dooft een tijdje en er wordt een
signaal opgenomen. Om een langer signaal op te nemen, drukt u
langer op CUE MARKER.
Tijdens het vooruit en achteruit spoelen met geluid hoort u een
pieptoon in het punt waar het signaal werd opgenomen. Tijdens
het afspelen hoort u het signaal met een lage frequentie.
Opmerkingen
Het is raadzaam de cue markers op te nemen tijdens een onderbreking
van het geluid.
Het piepsignaal klinkt anders tijdens de modus voor voorwaarts en
achterwaarts zoeken.
Het piepsignaal zal aan het begin van de cassette anders klinken dan in
het midden van de cassette, omdat de bandsnelheden verschillen.
Microcassette afspelen (zie afb. D-
a)
1 Plaats een microcassette in de recorder (zie afb. D-b).
2 Zet TAPE SPEED op dezelfde snelheid als waarmee werd
opgenomen.
3 Druk op (.
4 Stel het volume in.
Als u dit wilt doen
Opname stoppen
Opname starten tijdens het
afspelen
Opgenomen gedeelte
beluisteren
De opname tijdelijk
onderbreken
Cassettebandje uit de
recorder halen
Drukt u op of zet u de schakelaar op
p
r tijdens het afspelen (het apparaat
schakelt in opname-modus).
De REC indicator licht.
Druk )CUE/0REVIEW tijdens de
opname in de richting van 0REVIEW.
Laat de knop los op het punt dat u wilt
beluisteren.
Schuif PPAUSE in de richting van het
pijltje. De REC en BATT indicatoren doven.
Schuif PPAUSE in de andere richting om
de opname tijdelijk te onderbreken.
p
Als u dit wilt doen
Weergave stoppen/Stoppen
met versneld voorwaarts of
achterwaarts spoelen*
Weergave tijdelijk
onderbreken
Versneld voorwaarts
spoelen
Terugspoelen
Voorwaarts zoeken tijdens
weergave (CUE)
Achterwaarts zoeken
tijdens weergave (REVIEW)
Drukt u op of zet u de schakelaar op
p
Schuift u PPAUSE in de richting van de
pijl. De BATT indicator gaat uit.
Schuif PPAUSE in de andere richting om
de opname tijdelijk te onderbreken.
Schuif )CUE/0REVIEW tijdens de
stopmodus naar )CUE**.
Schuif )CUE/0REVIEW tijdens de
stopmodus naar 0REVIEW**.
Schuif )CUE/0REVIEW naar )CUE
en houd de knop ingedrukt totdat u het
gewenste punt hebt bereikt**.
Schuif )CUE/0REVIEW naar
0REVIEW en houd de knop ingedrukt
totdat u het gewenste punt hebt bereikt**.
* Als u niet op p
drukt om de modus voor voorwaarts of achterwaarts
spoelen uit te schakelen, zullen de batterijen snel leegraken.
**De bandsnelheid is tijdens de terugspoelen/REVIEW modus hoger dan
tijdens de versneld voorwaarts spoelen/CUE modus.
Opmerking
Als de cassette door achteruit zoeken met geluid volledig is
teruggespoeld (REVIEW), kan )CUE/0REVIEW na het loslaten
eventueel niet terugkeren naar de middenpositie. Schuif hem dan in de
middenpositie om de weergave te starten.
Weergavesnelheid verhogen
Schuif de FAST PB schakelaar in de richting van de pijl. De
weergavesnelheid wordt hoger. Schuif voor normale weergave
de FAST PB schakelaar weer terug.
Einde cassette
Als het einde van de cassette wordt bereikt tijdens het opnemen
of afspelen, stopt de recorder en worden ingedrukte knoppen
losgelaten.
Na snel vooruit of achteruit spoelen altijd de knop )CUE/
0REVIEW weer in het midden zetten.
Naar een andere recorder
kopiëren
(zie afb. E)
Sluit een andere cassetterecorder met behulp van de
verbindingskabel RK-G64 (niet meegeleverd).
Zet deze recorder in de weergavemodus en de tweede recorder
in de opnamemodus.
Voorzorgsmaatregelen
Met betrekking tot de stroomvoorziening
Gebruik dit apparaat uitsluitend bij 3V DC.
Als u het apparaat op het lichtnet wilt aansluiten, gebruikt u
daarvoor uitsluitend de aanbevolen adapter. Gebruik geen
andere adaptor. Als u het apparaat op batterijen wilt
gebruiken, plaatst u twee R6 (maat AA) batterijen.
Met betrekking tot het apparaat
Gebruik in deze recorder uitsluitend microcassettes van het
type y. Cassettes van een ander type kunt u niet
gebruiken, omdat de “L” afmetingen verschillen (zie afb. F).
Plaats het apparaat niet in de buurt van een hittebron of in
direct zonlicht. Plaats het apparaat evenmin in erg stoffige
omgeving of ergens waar het onderhevig is aan mechanische
schokken.
Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht komt,
verwijdert u de batterijen of adapter. Laat het apparaat door
een deskundige nakijken voordat u het weer in gebruik neemt.
Leg geen credit cards met magneetstrip, horloges met een veer
en dergelijke in de buurt van het apparaat, om schade
veroorzaakt door de luidsprekermagneet te voorkomen.
Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt,
verwijdert u de batterijen om schade door lekkende batterijen
en roestvorming te voorkomen.
Als het apparaat langere tijd niet is gebruikt, zet u alvorens een
cassettebandje te plaatsen het apparaat in weergavemodus en
laat u het enkele minuten opwarmen.
Voor vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat, kunt
u zich tot een Sony dealer bij u in de buurt wenden.
Problemen oplossen
Als het apparaat een storing vertoont die niet in de volgende lijst
voorkomt, raadpleegt u een Sony dealer bij u in de buurt.
De microcassette past niet in de recorder.
n U hebt de cassette er verkeerd om ingeplaatst. (De cassette
moet in het deksel worden ingebracht met de bandzijde
naar boven.)
n ( is al ingedrukt.
r kan niet worden ingedrukt.
n Er zit geen cassette in de cassettehouder.
n De wisbeveiliging van de cassette is verwijderd.
r of ( kan niet worden ingedrukt.
n De cassette is ten einde.
n Na automatische uitschakeling schuift PPAUSE in de
richting van het pijltje.
De recorder werkt niet.
n De batterijen zijn met de poolaanduidingen in de
verkeerde richting geplaatst.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
n PPAUSE is in de richting van de pijl geschoven.
n De adapter of de accu-aansluitkabel is aangesloten terwijl
u de batterijen wilt gebruiken.
Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
n De oortelefoon is aangesloten.
n Het volume staat helemaal laag.
Het geluid valt weg of is sterk gestoord.
n Het volume staat helemaal laag.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
n De kop is vuil. Zie “Onderhoud”.
De band stopt of start niet bij gebruik van CUE/
REVIEW.
Er kan niet snel vooruit of achteruit worden gespoeld.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
De bandsnelheid is tijdens het afspelen te hoog of te
laag.
n De TAPE SPEED schakelaar staat niet juist. Stel in op
dezelfde snelheid als die waarmee u bebt opgenomen.
De bandsnelheid is hoger dan de normale
weergavesnelheid.
n De FAST PB schakelaar staat in de richting van de pijl.
Het apparaat neemt geen geluid op.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
n De kop is vuil.
n De VOR schakelaar staat op ON. Als u VOR niet gebruikt,
zet u de schakelaar op OFF.
n Zet de MIC MODE schakelaar stevig in de juiste stand.
De opname wordt onderbroken.
n De VOR schakelaar staat op ON. Als u VOR niet gebruikt,
zet u de schakelaar op OFF.
U kunt de opname niet volledig wissen.
n De kop is vuil.
Onderhoud (zie afb. G)
Koppen reinigen
Druk op (. Reinig elke 10 speeluren de kop 1, het aandrijfasje
2 en het rubberen aandrukrolletje 3 met een in alcohol
gedrenkt wattenstaafje.
Behuizing reinigen
Reinig de behuizing met een zachte doek die u met water
vochtig maakt. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
Technische gegevens
Spoor
y (type 'normal position')
Opnamesysteem
2 sporen 1 kanaal mono
Luidspreker
Diameter ca. 2,8 cm
Bandsnelheid
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Frequentiebereik
“Lecture”: 400 - 3.000 Hz
“Meeting”, “Dictation”: 400 - 4.000 Hz
Uitgang
Oortelefoonbus (minibus) voor 8 – 300 ohm oortelefoon
Geluid (bij 10% harmonische vervorming)
220 mW
Levensduur batterijen (opname)
Zie “Voeding”.
Spanningsvereisten
3 V DC
Twee R6 (maat AA) batterijen
Afmetingen (bxhxd)
ca. 126,0 × 68,0 × 40,8 mm, inclusief onderdelen en knoppen
Gewicht
ca. 180 g, inlcusief batterijen
Meegeleverde toebehoren
Draaglus (bevestigd aan het toestel) (1)
Microcassette (1) (behalve modellen voor U.S.A., Canada en Europa)
Windscherm (1) (alleen modellen voor U.S.A., Canada, Europa en
wereldmodel)
R6 (AA) batterijen (2) (alleen wereldmodel)
Oortelefoon (1) (alleen wereldmodel)
Wijziging in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
voorafgaande kennisgeving.
Optionele accessoires
Microcassette MC-60, MC-30
Oortelefoon ME-81, ME-L82
Verbindingskabel RK-G64 (voorzien van twee mini-stekkers)
AC adapter AC-E30HG, AC-E30M
Autobatterijkabel DCC-E230, DCC-E345

Documenttranscriptie

Nederlands Welkom Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony microcassettecorder. Deze cassetterecorder beschikt onder andere over de volgende mogelijkheden. •Met de drie standen (Lecture, Meeting en Dictation) kunt u de microfoongevoeligheid en -directionaliteit regelen zodat het geluid in alle omstandigheden optimaal wordt geregistreerd. •Het opnamegeluid is duidelijk bij hoog uitgangsvermogen. •De BATT lampjes geven de staat van de batterij aan in twee stappen en het i lampje geeft aan wanneer de batterij aan vervanging toe is. •De CUE MARKER. Hiermee kunt u snel een bepaald gedeelte van een opname terugvinden. •De FAST PB-functie (functie voor snelle weergave). Hiermee verhoogt u de weergavesnelheid van het cassettebandje met ongeveer 20%, zodat u snel een bepaald gedeelte kunt beluisteren. •Het VOR- (Voice Operated Recording) systeem. De recorder start automatisch de opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt de opname als er geen geluid meer is. •De bewerkingsfunctie—U kunt de opname direct vanuit de weergavemodus starten door op r te drukken. Deze functie is handig om een eerdere opname te corrigeren. •Een bandteller •Een mechanisme waarmee de recorder automatisch uitschakelt als het einde van de band wordt bereikt. (alleen in opname/ weergavemodus) •Een mechanisme waarmee PAUSE automatisch wordt opgeheven zodra u opnieuw op p drukt. Zo mist u geen opnamen meer omdat de pauzestand per ongeluk nog was ingeschakeld. Voeding U kunt voor dit apparaat een van de volgende voedingen gebruiken. Batterijen (zie afb. A-a) Verzeker u ervan dat er niets is aangesloten op de DC IN 3Vingang. 1 Open de batterijhouder 2 Plaats twee R6 (maat AA) batterijen met de polen in de juiste richting, en sluit de batterijhouder. De batterijen verwijderen (zie afb. A-b) Deksel van batterijhouder is losgeraakt (zie afb. A-c) Bevestig het deksel zoals in de afbeelding wordt aangegeven. Batterijen vervangen (zie afb. A-d) Vervang de batterijen door nieuwe wanneer de BATT lampjes doven en het i lampje knippert. De BATT lampjes veranderen zoals afgebeeld. Opmerkingen • Het toestel zal nog een tijdje gewoon blijven spelen, zelfs nadat het i lampje is beginnen knipperen. Toch moet u de batterijen zo snel mogelijk vervangen. Als u dat niet doet, kan het weergavegeluid vervormen, kan er ruis worden opgenomen en is het mogelijk dat het opgenomen geluid te stil is. • Het i lampje knippert tijdens de weergave, opname en pauze (ook tijdens pauze door VOR-functie) om aan te geven dat de batterijen aan vervanging toe zijn. • In de volgende gevallen hoeft u de batterijen niet te vervangen: – als de BATT lampjes met het weergavegeluid meeknipperen wanneer u het volume hoger zet – als het i lampje even oplicht wanneer de band begint te lopen of aan het einde van de band. – als het i lampje knippert tijdens FF (CUE) of REW (REVIEW). Als u dit wilt doen Drukt u op of zet u de schakelaar op Opname stoppen p Opname starten tijdens het afspelen r tijdens het afspelen (het apparaat schakelt in opname-modus). De REC indicator licht. Opgenomen gedeelte beluisteren Druk )CUE/0REVIEW tijdens de opname in de richting van 0REVIEW. Laat de knop los op het punt dat u wilt beluisteren. De opname tijdelijk onderbreken Schuif PPAUSE in de richting van het pijltje. De REC en BATT indicatoren doven. Schuif PPAUSE in de andere richting om de opname tijdelijk te onderbreken. Cassettebandje uit de recorder halen p Opmerking Selecteer een weergavesnelheid van 2,4 cm voor de opname als u de opname op een andere recorder wilt beluisteren. Zo voorkomt u veranderingen in de geluidsweergave. Opmerkingen bij VOR (Voice Operated Recording) • De werking van het VOR-systeem is grotendeels afhankelijk van het volume van de omgevingsgeluiden. Als de opname van slechte kwaliteit is, zet u VOR op OFF. • Als u het VOR systeem in een numoerige omgeving gebruikt, zal de opname pas stoppen als ook de omgevingsgeluiden stoppen. Is het volume van het op te nemen geluid daarentegen te laag, dan zal de opname niet starten. Gebruik van de MIC MODE keuzeschakelaar (zie afb. C-c) Zet MIC MODE in de gewenste stand afhankelijk van de opnamesituatie. Beluisteren Sluit de hoofdtelefoon (alleen bij het wereldmodel geleverd) aan op de aansluiting EAR. Het controlevolume kan niet worden geregeld med VOL. Voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist (zie afb. C-d) Verwijder het wispreventienokje van de microcassette. Als u opnieuw op de cassette wilt opnemen, plakt u het gaatje af met plakband. Cue-markeringen opnemen Tijdens de opname kunt u een speciaal signaal opnemen om een bepaalde positie aan te duiden. Druk in de gewenste stand op CUE MARKER om een signaal op te nemen. De REC indicator dooft een tijdje en er wordt een signaal opgenomen. Om een langer signaal op te nemen, drukt u langer op CUE MARKER. Tijdens het vooruit en achteruit spoelen met geluid hoort u een pieptoon in het punt waar het signaal werd opgenomen. Tijdens het afspelen hoort u het signaal met een lage frequentie. Opmerkingen • Het is raadzaam de cue markers op te nemen tijdens een onderbreking van het geluid. • Het piepsignaal klinkt anders tijdens de modus voor voorwaarts en achterwaarts zoeken. • Het piepsignaal zal aan het begin van de cassette anders klinken dan in het midden van de cassette, omdat de bandsnelheden verschillen. Microcassette afspelen a) 1 2 Levensduur batterijen* (gemiddeld, in uren) Batterijen Opname Sony alkaline LR6 (SG) 16,0 Sony R6P (SR) 5,5 (zie afb. D- 3 4 Plaats een microcassette in de recorder (zie afb. D-b). Zet TAPE SPEED op dezelfde snelheid als waarmee werd opgenomen. Druk op (. Stel het volume in. Als u dit wilt doen Drukt u op of zet u de schakelaar op Met betrekking tot het apparaat •Gebruik in deze recorder uitsluitend microcassettes van het type y. Cassettes van een ander type kunt u niet gebruiken, omdat de “L” afmetingen verschillen (zie afb. F). •Plaats het apparaat niet in de buurt van een hittebron of in direct zonlicht. Plaats het apparaat evenmin in erg stoffige omgeving of ergens waar het onderhevig is aan mechanische schokken. •Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht komt, verwijdert u de batterijen of adapter. Laat het apparaat door een deskundige nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. •Leg geen credit cards met magneetstrip, horloges met een veer en dergelijke in de buurt van het apparaat, om schade veroorzaakt door de luidsprekermagneet te voorkomen. •Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om schade door lekkende batterijen en roestvorming te voorkomen. •Als het apparaat langere tijd niet is gebruikt, zet u alvorens een cassettebandje te plaatsen het apparaat in weergavemodus en laat u het enkele minuten opwarmen. Voor vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat, kunt u zich tot een Sony dealer bij u in de buurt wenden. Problemen oplossen Als het apparaat een storing vertoont die niet in de volgende lijst voorkomt, raadpleegt u een Sony dealer bij u in de buurt. De microcassette past niet in de recorder. n U hebt de cassette er verkeerd om ingeplaatst. (De cassette moet in het deksel worden ingebracht met de bandzijde naar boven.) n ( is al ingedrukt. r kan niet worden ingedrukt. n Er zit geen cassette in de cassettehouder. n De wisbeveiliging van de cassette is verwijderd. r of ( kan niet worden ingedrukt. n De cassette is ten einde. n Na automatische uitschakeling schuift PPAUSE in de richting van het pijltje. De recorder werkt niet. n De batterijen zijn met de poolaanduidingen in de verkeerde richting geplaatst. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. n PPAUSE is in de richting van de pijl geschoven. n De adapter of de accu-aansluitkabel is aangesloten terwijl u de batterijen wilt gebruiken. Er komt geen geluid uit de luidsprekers. n De oortelefoon is aangesloten. n Het volume staat helemaal laag. Het geluid valt weg of is sterk gestoord. n Het volume staat helemaal laag. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. n De kop is vuil. Zie “Onderhoud”. De band stopt of start niet bij gebruik van CUE/ REVIEW. Er kan niet snel vooruit of achteruit worden gespoeld. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. De bandsnelheid is tijdens het afspelen te hoog of te laag. n De TAPE SPEED schakelaar staat niet juist. Stel in op dezelfde snelheid als die waarmee u bebt opgenomen. De bandsnelheid is hoger dan de normale weergavesnelheid. n De FAST PB schakelaar staat in de richting van de pijl. Het apparaat neemt geen geluid op. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. n De kop is vuil. n De VOR schakelaar staat op ON. Als u VOR niet gebruikt, zet u de schakelaar op OFF. n Zet de MIC MODE schakelaar stevig in de juiste stand. De opname wordt onderbroken. n De VOR schakelaar staat op ON. Als u VOR niet gebruikt, zet u de schakelaar op OFF. U kunt de opname niet volledig wissen. n De kop is vuil. * Meetwaarde conform JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) (met een Sony Microcassette MC-60) Weergave stoppen/Stoppen p met versneld voorwaarts of achterwaarts spoelen* Opmerking Weergave tijdelijk onderbreken Schuift u PPAUSE in de richting van de pijl. De BATT indicator gaat uit. Schuif PPAUSE in de andere richting om de opname tijdelijk te onderbreken. Versneld voorwaarts spoelen Schuif )CUE/0REVIEW tijdens de stopmodus naar )CUE**. Onderhoud Terugspoelen Schuif )CUE/0REVIEW tijdens de stopmodus naar 0REVIEW**. Voorwaarts zoeken tijdens weergave (CUE) Schuif )CUE/0REVIEW naar )CUE en houd de knop ingedrukt totdat u het gewenste punt hebt bereikt**. Koppen reinigen Druk op (. Reinig elke 10 speeluren de kop 1, het aandrijfasje 2 en het rubberen aandrukrolletje 3 met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje. Achterwaarts zoeken tijdens weergave (REVIEW) Schuif )CUE/0REVIEW naar 0REVIEW en houd de knop ingedrukt totdat u het gewenste punt hebt bereikt**. De batterijen kunnen minder lang meegaan afhankelijk van de manier waarop het toestel wordt gebruikt. Lichtnet (zie afb. A-e) Sluit de adapter aan op de DC IN 3Vingang en steek de stekker in een wandcontactdoos. Gebruik uitsluitend de AC adapter AC-E30HG (niet bijgeleverd). (Voor wereldmodel: Gebruik de AC-E30M in Japan, niet meegeleverd.) Gebruik geen andere adapter. Polariteit van de stekker Opmerking De specificaties van de AC-E30HG variëren van streek tot streek. Controleer de lokale netspanning en de stekkervorm voor u de netspanningsadapter koopt. Gebruik van de steunen Met de steunen kunt u het toestel optimaal positioneren voor opname. Er zijn twee soorten steunen (zie afb. B-a). drukt om de modus voor voorwaarts of achterwaarts * Als u niet op p spoelen uit te schakelen, zullen de batterijen snel leegraken. **De bandsnelheid is tijdens de terugspoelen/REVIEW modus hoger dan tijdens de versneld voorwaarts spoelen/CUE modus. Opmerking Als de cassette door achteruit zoeken met geluid volledig is teruggespoeld (REVIEW), kan )CUE/0REVIEW na het loslaten eventueel niet terugkeren naar de middenpositie. Schuif hem dan in de middenpositie om de weergave te starten. Steun is losgeraakt (zie afb. B-b) Bevestig het steun zoals in de afbeelding wordt aangegeven. Weergavesnelheid verhogen Schuif de FAST PB schakelaar in de richting van de pijl. De weergavesnelheid wordt hoger. Schuif voor normale weergave de FAST PB schakelaar weer terug. Opnemen Einde cassette Als het einde van de cassette wordt bereikt tijdens het opnemen of afspelen, stopt de recorder en worden ingedrukte knoppen losgelaten. Na snel vooruit of achteruit spoelen altijd de knop )CUE/ 0REVIEW weer in het midden zetten. 1 2 3 4 5 6 (zie afb. C-a) Druk op de reset knop van TAPE COUNTER. Druk op p en plaats een microcassette van het standaardtype in de recorder, met de op te nemen kant naar het deksel (zie afb. C-b) Selecteer de gewenste bandsnelheid. 2.4cm voor optimale geluidsweergave (aanbevolen voor normaal gebruik): een opname van 30 minuten past op twee zijden van een MC-30 microcassette. 1.2cm voor langere opnamen: een opname van 60 minuten past op twee zijden van een MC-30 microcassette. Stel MIC MODE in volgens de microfoongevoeligheid (zie “Gebruik van de MIC MODE keuzeschakelaar”). Lecture: om geluid op te nemen vanuit de richting waarop het toestel is gericht (unidirectioneel). Ideaal voor toespraken. Meeting: om op te nemen tijdens een vergadering of op een rustige of ruime plaats (omnidirectioneel). Dictation: om te dicteren of op te nemen op een lawaaierige plaats (omnidirectioneel). Zet VOR op ON of OFF. Als u VOR op ON zet, start de recorder automatisch de opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt als er geen geluid meer is. Dit spaart bandruimte en batterijen. Als het geluid niet luid genoeg is, zet u VOR op OFF. Doet u dit niet, dan kan het zijn dat het geluid niet wordt opgenomen. Druk op r. De opname start. Terwijl de band loopt, licht de REC indicator op en knippert afhankelijk van de geluidssterkte. Naar een andere recorder kopiëren (zie afb. E) Sluit een andere cassetterecorder met behulp van de verbindingskabel RK-G64 (niet meegeleverd). Zet deze recorder in de weergavemodus en de tweede recorder in de opnamemodus. (zie afb. G) Behuizing reinigen Reinig de behuizing met een zachte doek die u met water vochtig maakt. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Technische gegevens Spoor y (type 'normal position') Opnamesysteem 2 sporen 1 kanaal mono Luidspreker Diameter ca. 2,8 cm Bandsnelheid 2,4 cm/s, 1,2 cm/s Frequentiebereik “Lecture”: 400 - 3.000 Hz “Meeting”, “Dictation”: 400 - 4.000 Hz Uitgang Oortelefoonbus (minibus) voor 8 – 300 ohm oortelefoon Geluid (bij 10% harmonische vervorming) 220 mW Levensduur batterijen (opname) Zie “Voeding”. Spanningsvereisten 3 V DC Twee R6 (maat AA) batterijen Afmetingen (bxhxd) ca. 126,0 × 68,0 × 40,8 mm, inclusief onderdelen en knoppen Gewicht ca. 180 g, inlcusief batterijen Meegeleverde toebehoren Draaglus (bevestigd aan het toestel) (1) Microcassette (1) (behalve modellen voor U.S.A., Canada en Europa) Windscherm (1) (alleen modellen voor U.S.A., Canada, Europa en wereldmodel) R6 (AA) batterijen (2) (alleen wereldmodel) Oortelefoon (1) (alleen wereldmodel) Wijziging in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Voorzorgsmaatregelen Met betrekking tot de stroomvoorziening •Gebruik dit apparaat uitsluitend bij 3V DC. Als u het apparaat op het lichtnet wilt aansluiten, gebruikt u daarvoor uitsluitend de aanbevolen adapter. Gebruik geen andere adaptor. Als u het apparaat op batterijen wilt gebruiken, plaatst u twee R6 (maat AA) batterijen. Optionele accessoires Microcassette MC-60, MC-30 Oortelefoon ME-81, ME-L82 Verbindingskabel RK-G64 (voorzien van twee mini-stekkers) AC adapter AC-E30HG, AC-E30M Autobatterijkabel DCC-E230, DCC-E345
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sony M100MC de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor