A
a
B
a
C
b
b
c
p 6
3-865-292-22 (1)
Português
Suomi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instruções
Käyttöohjeet
M-335
Sony Corporation ©1998 Printed in China
Microcassette
™
-
Corder
Svenska
Välja strömkälla
Välj en av följande strömkällor.
Batterier (se bild A-a)
1 Öppna locket till batterifacket.
2 Sätt i de två R6-batterierna (storlek AA) med polerna åt rätt
håll och stäng locket.
Om locket till batterifacket ramlar av (se bild A-
b)
Sätt tillbaka locket på det sätt som visas i bild.
När ska batterierna bytas?
Byt ut batterierna mot nya när lampan BATT (batteri) lyser med
ett svagt sken och ljudet förvrängs.
Batteriernas brukstid (i ungefärligt antal timmar) (EIAJ*)
Batterier Inspelning
Sony R6P (SR) 5,5
Sony alkaliska LR6 (SG) 19
* Uppmätt värde enligt EIAJ-standard (Electronic Industries Association
of Japan) (Med mikrokassettband Sony)
Obs!
Batteriernas livslängd kan vara kortare, beroende på hur du använder
kassettspelaren.
Spela in (se bild B-a)
1 Tryck på p6 och sätt i en mikrokassett av standardtyp med
den sida du vill spela in på vänd mot locket (se bild B-b).
2 Välj önskad bandhastighet.
2,4 cm för bästa ljud (rekommenderas för normal
användning). Ett MC-30-band rymmer 30 minuter om du
spelar in på båda bandsidorna.
1,2 cm ger längre inspelningstid. Ett MC-30-band rymmer 60
minuter om du spelar in på båda bandsidorna.
3 Tryck på r.
9 trycks ned samtidigt som inspelningen startas.
Inspelningsnivån är fast.
Funktion Gör följande
Avbryta inspelningen Tryck på p6.
Påbörja inspelning Tryck på r under uppspelning
under uppspelning (kassettspelaren går in i i nspelnings-läge).
Söka bakåt i det du När kassettspelaren är i
nyss har spelat in inspelning-släge skjuter du 0CUE/
)REVIEW mot )REVIEW. Släpp
knappen där du vill starta uppspelningen.
Göra en paus i Skjut reglaget CPAUSE i pilens riktning.
inspelningen Lampan BATT slocknar.
Ta ur kassetten Tryck på p6.
Obs!
Välj bandhastigheten 2,4 cm för inspelning om du tänker spela upp
bandet på en annan kassettbandspelare, annars kan ljudkvaliteten
påverkas.
Lyssna på ljudet under inspelning
Anslut ett par hörlurar (medföljer inte) till uttaget EAR.
Volymen kan inte ändras med VOL.
Skydda ett kassettband mot överspelning (se
bild B-c)
Bryt av säkerhetsflikarna på kassetten. Vill du spela in på bandet
igen tejpar du bara över hålen.
Spela upp ett kassettband
(se bild
C
)
1 Sätt i ett kassettband med den sida du vill spela upp vänd
mot locket.
2 Välj samma bandhastighet som vid inspelningen.
3 Tryck på 9.
4 Justera volymen.
Funktion Gör följande
Avbryta en uppspelning/ Tryck på p6.
avbryta snabbspolning
framåt eller bakåt*
Göra en paus i upp- Skjut reglaget CPAUSE i pilens
spelningen riktning. Lampan BATT slocknar.
Snabbspola framåt När bandet är i stoppläge skjuter du
0CUE/)REVIEW mot 0CUE.**
Snabbspola bakåt När bandet är i stoppläge skjuter du
0CUE/)REVIEW mot
)REVIEW.**
Söka framåt under När bandet är i uppspelningsläge
uppspelning (CUE) skjuter du 0CUE/)REVIEW
nedåt och släpper när du har sökt klart.**
Söka bakåt under När bandet är i uppspelningsläge
uppspelning (REVIEW) skjuter du 0CUE/)REVIEW
uppåt och släpper när du har sökt
klart.**
* Se till att du trycker på p6 när bandet har spolats tillbaka, annars tar
batterierna snabbt slut.
** Bandet rullar fortare i snabbspola bakåt/REVIEW- än i snabbspola
framåt/CUE-läge.
Obs!
Om bandet är helt tillbakaspolat under uppspelning när du söker bakåt
(REVIEW), kommer inte 0CUE/)REVIEW- knappen att återgå till
mittläget när du släpper upp den. Om så är fallet skjuter du tillbaka
knappen till mittläget för att starta uppspelningen.
I slutet av bandet
I in- eller uppspelningsläge stannar bandet när det kommer till
slutet och de nedtryckta knapparna åker automatiskt upp
(automatisk avstängningsmekanism).
Var noga med att återställa 0CUE/)REVIEW-knappen till
mitten efter snabbspolning framåt eller bakåt.
Nederlands
Voeding
U kunt voor dit apparaat een van de volgende voedingen
gebruiken.
Droge batterijen (zie afb. A-a)
1 Open de batterijhouder
2 Plaats twee R6 (maat AA) batterijen met de polen in de juiste
richting, en sluit de batterijhouder.
Deksel van batterijhouder is losgeraakt (zie afb.
A-b)
Bevestig het deksel zoals in de afbeelding wordt aangegeven.
Batterijen vervangen
Vervang de batterijen door nieuwe zodra het BATT (battery)
lampje minder fel gaat branden en de geluidsweergave
verslechtert.
Levensduur batterijen (gemiddeld, in uren) (EIAJ*)
Batterijen Opname
Sony R6P (SR) 5,5
Sony alkaline LR6 (SG) 19
* Meetwaarde conform de EIAJ (Electronic Industries Association of
Japan) norm (met een Sony microcassette)
Opmerking
De batterijen kunnen minder lang meegaan afhankelijk van de manier
waarop het toestel wordt gebruikt.
Opnemen (zie afb. B-a)
1 Druk op p6 en plaats een microcassette van het standaard-
type in de recorder, met de op te nemen kant naar het deksel
(zie afb. B-b)
2 Selecteer de gewenste bandsnelheid.
2,4 cm voor optimale geluidsweergave (aanbevolen voor
normaal gebruik): een opname van 30 minuten past op twee
zijden van een MC-30 microcassette.
1,2 cm voor langere opnamen: een opname van 60 minuten
past op twee zijden van een MC-30 microcassette.
3 Druk op r.
9 wordt tegelijkertijd ingedrukt en de opname start.
Het opnameniveau ligt vast.
Als u dit wilt doen Drukt u op of zet u de
schakelaar op
Opname stoppen p6
Opname starten tijdens het r tijdens het afspelen (het raat
afspelen apparaat schakelt over naar de
opname-modus)
Opgenomen gedeelte Druk 0CUE/)REVIEW tijdens de
beluisteren opname in de richting van
)REVIEW. Laat de knop los op het
punt dat u wilt beluisteren.
Opname tijdelijk Schuif CPAUSE in de richting van
onderbreken de pijl. Het BATT lampje gaat uit.
Cassettebandje uit de p6
recorder halen
Opmerking
Selecteer een weergavesnelheid van 2,4 cm voor de opname als u de
opname op een andere recorder wilt beluisteren. Zo voorkomt u
veranderingen in de geluidsweergave.
Beluisteren
Sluit de hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) aan op de aansluiting
EAR. Het volume kan niet worden geregeld met VOL.
Voorkomen dat een opname per ongeluk wordt
gewist (zie afb. B-c)
Verwijder het wispreventienokje van de microcassette. Als u
opnieuw op de cassette wilt opnemen, plakt u het gaatje af met
plakband.
Een microcassette
afspelen
(zie afb. C)
1 Plaats een microcassette in de recorder met de af te spelen
kant naar het deksel gericht.
2 Selecteer dezelfde bandsnelheid als deze die gebruikt is bij
de opname.
3 Druk op 9.
4 Stel het volume in.
Als u dit wilt doen Drukt u op of zet u de schakelaar op
Weergave stoppen/Stoppen p6
met versneld voorwaarts of
achterwaarts spoelen*
Weergave tijdelijk Schuift u CPAUSE in de richting
onderbreken van de pijl. Het BATT lampje gaat uit.
Versneld voorwaarts spoelen Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens
de stopmodus naar 0CUE**.
Terugspoelen Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens
de stopmodus naar )REVIEW**.
Voorwaarts zoeken tijdens Schuif 0CUE/)REVIEW naar
weergave (CUE) CUE en houd de knop ingedrukt
totdat u het gewenste punt hebt
bereikt**.
Achterwaarts zoeken tijdens Schuif 0CUE/)REVIEW naar
weergave (REVIEW) REVIEW en houd de knop ingedrukt
totdat u het gewenste punt hebt
bereikt**.
* Als u niet op p6 drukt om de modus voor voorwaarts of achterwaarts
spoelen uit te schakelen, zullen de batterijen snel leegraken.
** De bandsnelheid is tijdens de terugspoelen/REVIEW modus hoger
dan tijdens de versneld voorwaarts spoelen/CUE modus.
Opmerking
Indien de band volledig teruggespoeld is bij achterwaarts zoeken met
weergave (REVIEW), is het mogelijk dat de 0CUE/)REVIEW
schakelaar niet naar de middenpositie terugkeert wanneer u de
schakelaar loslaat. In dat geval dient u de schakelaar terug naar het
midden te drukken om de weergave te starten.
Einde cassette
Als het einde van de cassette wordt bereikt tijdens het opnemen
of afspelen, stopt de recorder en worden ingedrukte knoppen
losgelaten.
Na snel vooruit of achteruit spoelen altijd de knop 0CUE/
)REVIEW weer in het midden zetten.
BATT
Microfoon
Mikrofon
Microfone
Mikrofoni
r
CPAUSE
0CUE/REVIEW)
p6
EAR
TAPE
SPEED
BATT
VOL
9
CPAUSE
0CUE/REVIEW)
p 6
EAR
TAPE
SPEED
Virtalähteiden
valmisteleminen
Valitse jokin seuraavista virtalähteistä.
Kuivaparistot (katso kuvaa A-a)
1 Avaa paristolokeron kansi.
2 Asenna kaksi R6-paristoa (koko AA) paikalleen niin, että
paristojen navat tulevat oikein, ja sulje kansi.
Jos paristolokeron kansi irtoaa vahingossa
(katso kuvaa A-b)
Kiinnitä se kuvan mukaan.
Paristojen vaihtamisajankohta
Vaihda paristot uusiin, kun BATT-merkkivalo himmenee ja ääni
muuttuu säröiseksi.
Paristojen varauksen kestoaika (keskim. tuntia) (EIAJ*)
Paristot Äänitys
Sony R6P (SR) 5,5
Sony alkaline LR6 (SG) 19
* EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) -standardin
mukaisesti mitattu arvo (käytettäessä Sony-mikrokasettia)
Huomautus
Paristojen varauksen kestoaika voi olla mainittua lyhyempi laitteen
käyttötavasta riippuen.
Äänitys (katso kuvaa B-a)
1 Paina p6-painiketta ja aseta standardin mukainen
mikrokasetti paikalleen äänitettävä puoli kantta kohti (katso
kuvaa B-b).
2 Valitse haluamasi nauhanopeus.
2,4 cm parasta äänenlaatua varten (suositeltava normaaliin
käyttöön). Voit tehdä 30 minuutin pituisen äänityksen
äänittämällä MC-30-mikrokasetin kummallekin puolelle.
1,2 cm pitkää äänitysaikaa varten: Voit tehdä 60 minuutin
pituisen äänityksen äänittämällä MC-30-mikrokasetin
kummallekin puolelle.
3 Paina r-painiketta.
9-painike aktivoituu samanaikaisesti, ja äänitys alkaa.
Äänitystasoa ei voi muuttaa.
Kun haluat Paina tai liu’uta
Keskeyttää äänityksen p6
Aloittaa äänityksen soiton aikana r soiton aikana (laite kytkeytyy
äänitystilaan)
Kuunnella juuri äänitetyn osan Työnnä 0CUE/)REVIEW-
kytkin ylös asentoon
)REVIEW äänityksen aikana.
Vapauta painike kohdassa, jossa
haluat aloittaa soiton.
Kytkeä äänityksen taukotilaan Liu’uta CPAUSE-painiketta
nuolen suuntaan. BATT-
merkkivalo sammuu.
Poistaa kasetin p6
Huomautus
Valitse 2,4 cm:n nauhanopeus äänitystä varten, jos haluat soittaa
äänitettyä kasettia toisella laitteella. Muutoin äänenlaatu voi muuttua.
Äänen tarkkailu
Liitä korvakuuloke (ei sisälly vakiovarusteisiin) EAR-liitäntään.
Tarkkailun äänenvoimakkuutta ei voi säätää VOL-säätimellä.
Kasetin suojaaminen vahingossa tehtävältä
äänitykseltä (katso kuvaa B-c)
Murra ja poista kasetin suojakielekkeet. Jos haluat myöhemmin
äänittää kasetille uudelleen, peitä suojakielekkeen paljastama
kolo teipillä.
Nauhan soittaminen
(katso kuvaa C)
1 Aseta kasetti paikalleen soitettava puoli kantta kohti.
2 Valitse sama nauhanopeus kuin mitä nauhan äänityksessä
on käytetty.
3 Paina 9-painiketta.
4 Säädä äänenvoimakkuutta.
Kun haluat Paina tai liu’uta
Keskeyttää soiton/keskeyttää p6
kelauksen eteen- tai taaksepäin*
Kytkeä soiton taukotilaan Liu’uta CPAUSE-painiketta
nuolen suuntaan. BATT-
merkkivalo sammuu.
Kelata eteenpäin Liu’uta 0CUE/)REVIEW-
kytkin asentoon 0CUE
pysäytystilan aikana**
Kelata taaksepäin Liu’uta 0CUE/)REVIEW-
kytkin asentoon )REVIEW
pysäytystilan aikana.**
Hakea eteenpäin soiton aikana Pidä 0CUE/)REVIEW-
(CUE) kytkintä alas painettuna soiton
aikana ja vapauta se haluamassasi
kohdassa.**
Hakea taaksepäin soiton aikana Pidä 0CUE/)REVIEW-
(REVIEW) kytkintä ylös painettuna soiton
aikana ja vapauta se haluamassasi
kohdassa.**
* Jos et pysäytä kelausta, kun nauha on kelautunut kokonaan eteen- tai
taaksepäin, paristojen varaus purkautuu hyvin nopeasti. Paina siis
p6-painiketta.
** Nauha kelautuu taaksepäinkelauksessa/REVIEW-tilassa nopeammin
kuin eteenpäinkelauksessa/CUE-tilassa.
Huomautus
Jos nauha kelautuu aivan alkuun taaksepäin suuntautuvan haun
(REVIEW) aikana, 0CUE/)REVIEW-kytkin ei ehkä palaudu
keskiasentoon, kun vapautat kytkimen. Aloita soitto tällöin painamalla
kytkin takaisin keskelle.
Nauhan lopussa
Äänitys- tai soittotilassa nauha pysähtyy kasetin lopussa, ja
lukitut painikkeet vapautuvat automaattisesti (automaattinen
katkaisumekanismi).
Muista palauttaa 0CUE/)REVIEW-kytkin keskelle eteen-
tai taaksepäinkelauksen jälkeen.
Preparar as fontes de
alimentação
Escolha uma das fontes de alimentação seguintes.
Pilhas secas (ver a Fig. A-a)
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2 Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA), com a polaridade
correcta e feche a tampa.
Se a tampa do compartimento das pilhas se
soltar acidentalmente (ver a Fig. A-b)
Coloque-a como mostra a ilustração.
Quando deve substituir as pilhas
Substitua as pilhas por outras novas quando o indicador
luminoso BATT (pilhas) ficar esbatido e o som estiver distorcido.
Duração das pilhas (Horas aproximadas) (EIAJ*)
Pilhas Gravação
Sony R6P (SR) 5,5
Sony alkaline LR6 (SG) 19
* Valor medido segundo a norma da EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan) (utilizando uma Microcassete Sony)
Nota
A duração da pilha depende do funcionamento do gravador.
Gravação (ver a Fig. B-a)
1 Carregue em p6 e introduza uma microcassete standard
com o lado onde vai iniciar a gravação voltado para a tampa
(ver a Fig. B-b).
2 Seleccione a velocidade de fita desejada .
2,4cm para obter um som óptimo (recomendado na
utilização normal): se utilizar ambos os lados da
microcassete MC-30 pode fazer uma gravação de 30
minutos.
1,2cm para obter um tempo de gravação mais longo: se
utilizar ambos os lados da microcassete MC-30 pode fazer
uma gravação de 60 minutos.
3 Carregue na tecla r.
9 é activada em simultâneo e a gravação começa.
O nível de gravação fica fixo.
Para Carregue ou faça deslizar
Parar a gravação p6
Iniciar a gravação durante a r durante a reprodução (a unidade
reprodução entra em modo de gravação).
Rever a parte que acabou de Empurre para cima 0CUE/
gravar )REVIEW, na direcção de
)REVIEW, durante a gravação.
Liberte a tecla no ponto onde quer
iniciar a reprodução.
Fazer uma pausa na gravação CPAUSE na direcção da seta. O
indicador luminoso BATT apaga-se.
Retirar uma cassete p6
Nota
Seleccione a velocidade de fita de 2,4cm para gravar, se estiver a
reproduzir a cassete noutro aparelho. Caso contrário, pode alterar a
qualidade do som.
Como controlar o som
Ligue os auriculares (não fornecidos) ao jack EAR. O volume do
monitor não pode ser regulado com VOL.
Como evitar gravar acidentalmente sobre uma
fita já gravada (ver a Fig. B-c)
Quebre e retire as patilhas da cassete. Para voltar a utilizar a
cassete para gravar, tape o orifício da patilha com fita adesiva.
Reproduzir uma cassete
(ver a Fig. C)
1 Introduza uma cassete com o lado que quer reproduzir em
primeiro lugar voltado para a tampa.
2 Seleccione a mesma velocidade que utilizou na gravação.
3 Carregue em 9.
4 Regule o volume.
Para Carregue ou faça deslizar
Parar a reprodução/parar o p6
avanço rápido ou rebobinar*
Fazer uma pausa na CPAUSE na direcção da seta. O
reprodução indicador luminoso BATT apaga-se
Avanço rápido 0CUE/)REVIEW na direcção do
0CUE durante a paragem.**
Rebobinar 0CUE/)REVIEW na direcção do
)REVIEW durante a paragem.**
Pesquisar para a frente Mantenha a tecla 0CUE/
durante a reprodução (CUE) )REVIEW para baixo durante a
reprodução e solte-a no ponto
pretendido.**
Pesquisar para trás durante Mantenha a tecla 0CUE/
a reprodução (REVIEW) )REVIEW para cima durante a
reprodução e solte-a no ponto
pretendido.**
* Se deixar o sistema ligado depois da cassete ter sido rebobinada, as
pilhas gastam-se rapidamente. Não se esqueça de carregar na tecla
p6.
** A fita move-se mais rapidamente no modo rebobinar/REVIEW do que
no modo avanço rápido/CUE.
Nota
Se, durante a reprodução (REVIEW), a cassete estiver completamente
rebobinada quando fizer a pesquisa no sentido regressivo, o selector
0CUE/)REVIEW pode não voltar à posição central quando o soltar.
Se isso acontecer, volte a colocar o selector na posição central para iniciar
a reprodução.
No fim da fita
Em modo de gravação ou de reprodução, a cassete pára no fim
da fita e as teclas bloqueadas são automaticamente libertadas
(mecanismo de fecho automático).
Depois do avanço rápido ou da rebobinagem, verifique se
voltou a colocar a tecla 0CUE/)REVIEW na posição
central.
Plaats elke batterij eerst met de ’ kant.
Sätt först i sidan ’ för varje batteri.
Introduza primeiro o lado ’ de cada pilha.
Asenna kukin paristo ’-pää edellä.