Hager TX206H User Instructions

Type
User Instructions
tebis
/
TX206H
¢
Actionneur de chauffage 6 canaux
Notice d’instructions
§
£
Bouton d’adressage physique
13 vannes max.
Secteur
230V~
3. Fixez le couvercle et serrez
les deux vis : la base est
prête à fonctionner.
4. Mettez l’appareil sous
tension en enfichant la fiche
secteur du transformateur
dans la prise.
Remplacement du fusible
1. Fusible de l’appareil
défectueux: l’installation
doit être contrôlée par un
spécialiste.
2. Enlever le porte-fusible en
le tirant vers le haut.
3. Le fusible de rechange est
situé dans le couvercle.
4. Remplacer le fusible
de type T 2A.
Caractéristiques techniques
- Tension d’alimentation :
230V~ 50/60Hz
- Bus KNX/EIB : 30V s TBTS
- Consommation max : 50W
- Consommation bus : < 10mA
- Fusible : T 2A
- Nombre de vannes motorisées max: 13
- Dimensions en mm : 70 x 75 x 302
- Classe de protection : II
- Type de protection : IP20
- Capacités de raccordement :
Rigide : 0,5 —> 1,5 mm
2
Souple : 1 —> 1,5 mm
2
- Température de fonctionnement : -5 °C —> +40 °C
- Température de stockage : -20 °C —> +60 °C
- Degré de pollution : 2
- Tension de choc : 4kV
- Catégorie de surtension : 3
- Classe de logicel : class A
- Tension et courant d'émission
des essais CEM : 30V - 10mA
- Mode de transmission KNX : TP1
- Mode de configuration KNX : Smode
Montage sur rail
1. Montage simple, sur rail
(EN50022), dans le coffret du
collecteur de circuit de chauffage.
2. Fixez le rail à l’aide
des deux vis fournies.
3. Clipsez l’appareil sur le rail.
4. Pour retirer l’appareil du rail,
utilisez un tournevis.
Raccordement au bus KNX/EIB
1. Enfichez les deux
extrémités du câble
KNX/EIB dans la borne
KNX/EIB.
Témoins lumineux
- Led “Power” s’allume
lorsque l’appareil est
sous tension secteur.
- Led “Fuse” s’allume en
cas de dysfonctionnement
(fusible defectueux).
L’installation doit être
contrôlée par un spécialiste.
- Témoin lumineux s’allume
lorsque l’actionneur commute
la tension sur la vanne.
Mise en service
1. Veillez à utiliser les
connections adéquates
sur la base.
2. Mettez en place le couvercle.
Respectez la position des
vis (parallèle à l’appareil).
Utilisation et description
Le TX206H est un actionneur 6 canaux pour
chauffage eau chaude. Il reçoit les informations en
provenance des régulateurs de température ambiante
et commande des vannes motorisées.
Ce système de régulation est adapté aux locaux
d’habitation ainsi qu’aux bâtiments et locaux collectifs.
Le TX206H a été conçu pour le montage dans un
collecteur de circuit de chauffage.
Les Triacs utilisés en sortie permettent une commuta-
tion
silencieuse des vannes motorisées.
Configuration
TX100 V1.6.3 ou supérieure : description détaillée
dans la notice livrée avec le configurateur.
ETS : logiciel d'application TL206D, base de don-
nées et descriptif disponibles chez le constructeur.
Sécurité
- Débranchez l’appareil avant de l’ouvrir.
- Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou des
solvants tels que l’alcool à brûler, l’acétone, etc…
Cas d’urgence
Débranchez l’appareil en retirant le connecteur.
Raccordement au secteur /
raccordement des vannes motorisées
- Le TX206H nécessite un raccordement au
réseau pour l’alimentation électrique.
- 13 vannes motorisées max.
1. Introduisez les câbles
dans les passages sous
le boîtier de manière à ce
que la gaine affleure
le bord supérieur.
2. Enfoncez les fils de
raccordement dans les
bornes en tenant
compte du code couleur.
3. Raccordez 4 vannes
motorisées max. par canal.
Installation
Montage mural
1. Ouvrez le couvercle du
boîtier en desserant
les deux vis.
2. Pour procéder au montage
démontez l’appareil.
3. Montez la partie inférieure
directement sur le mur
(trou Ø 2.5mm).
ou
Passage de câbles à l’arrière :
montez la partie inférieure en
utilisant les entretoises.
Bus KNX/EIB
Description
TX206H Système 24V
Témoins lumineux
V1.6.3
:.?Bn
6LE004186A1
6LE004186A
- Appareil à installer uniquement
par un installateur électricien.
- Respecter les règles d’installation TBTS.
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
2 6LE004186A
tebis
/
TX206H
§
Heating Actuator 6 channels
User instructions
¢
£
Physical adressing push-button
Maximum of 13 actuators
Main
230V~
power source
3. Cover locks into place by
turning the screws. Basis is
now ready for operation.
4. Connect transformer to the
power outlet.
Changing the fuse
1. Fuse indicator lit.
The unit must be checked
by a qualified specialist.
2. Pull out fuse casing.
3. Spare fuse is located in
transparent cover.
4. Change the fuse type T 2A.
Technical Data
- Supply voltage: 230V~ 50/60Hz
- Bus KNX/EIB: 30V s SELV
- Max. power uptake: 50W
- Bus power consumption: < 10mA
- Standard fuse: T 2A
- Max. number of actuators: 13
- Dimensions (mm) H/W/L: 70 x 75 x 302
- Safety class: II
- Protection type: IP20
- Connection :
Flexible capacity: 0,5 —> 1,5 mm2
Rigid capacity: 1 —> 1,5 mm2
- Operating temperature: -5 °C —> +40 °C
- Storage temperature: -20 °C —> +60 °C
- Pollution category: 2
- Rated impulse voltage: 4kV
- Overvoltage Category: 3
- Software structure: class A
- Voltage and current declared for the needs
of EMC emissions tests: 30V - 10mA
- Communication media KNX : TP1
- Configuration mode KNX : Smode
Installation on mounting bracket
1. Simple installation on
mounting bracket (EN 50022).
2. Attach mounting bracket using
the 2 screws of the delivery
contents.
3. Clip the base unit onto the
mounting bracket.
4. To remove the base from
the rail, use a screwdriver
as shown.
KNX/EIB connection
1. Insert both ends of
the KNX/EIB cable into
the KNX/EIB terminal.
Indicator lights
- Power light
illuminates when unit is
connected to power.
- Fuse indicator illuminates
when fuse is blown. System
needs to be
checked by a qualified specialist.
- Indicator
illuminates, when zone is
operating.
Commissioning
1. Use the correct
connections on the basis.
2. Fit transparent cover.
Orientation of screws must
be parallel with junction
unit.
Application and description
The TX206H is a 6 channels heating actuator.
It becomes heating information from room
thermostats and control thermal actuators.
This system is adapted to residential applications
as well as various types of service buildings and
facilities.
It is suitable for installation in heat circulation/
distribution system and is equipped with Triacs
to ensure silent switching operations.
Configuration
TX100 V1.6.3 or higher: detailed description
is included in User’s Instructions supplied
with the configurator
ETS : application software TL206D,
database and description available from the
manufacturer.
Safety Instructions
- Before opening the basis always switch the
system off.
- To clean the unit use a dry towel only.
- Never clean the unit with water or other
solvents (e.g. spirit, acetone).
In case of emergency
Immediately remove the plug from the mains.
Network connection / Connection of
actuators
- Each actor requires its own connection to the
main power supply.
- Possibility to connect up to a maximum of
13 actuators to the basis.
1. Press the wires into the
cable grip so that the
sheath is flush with the
top edge.
2. Insert die end of the
lines into the terminals.
Observe the color coding
of the connections.
3. A maximum of 4
actuators can be
connected to each channel.
Installation
Mounting on the wall
1. To lift the transparent cover from
the junction unit, loose the screws.
2. Prepare the device for
installation by seperating
all pieces.
3. Install the base unit directly onto
the wall (Ø for screws 2,5 mm).
or
To allow wiring to be routed
behind install the base unit with
spacers.
Bus KNX/EIB
Description
TX206H Système 24V
Témoins lumineux
V1.6.3
:.?Bn
6LE004186A
- This device must be installed only by
a qualified electrician.
- Conform to TBTS installation rules.
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that
it should not be disposed with other household wasted at the
end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for
details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes of disposal.
Usable throughout Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment).
3 6LE004186A
tebis
/
TX206H
£
Heizungsaktor 6 Kanal KNX/EIB
Bedienungsanleitung
¢
§
Taster für physikalische Adresse
max. 13 Antriebe
Netz
230V~
power source
4. Schalten Sie die Spannung
ein, indem Sie den Trafo-
Netzstecker in die Steckdose
stecken.
Austausch der Sicherung
1. Gerätesicherung defekt,
Anlage muss von einem
Fachmann überprüft werden.
2. Ziehen Sie den Sicherungs-
halter nach oben.
3. Entnehmen Sie die Ersatz-
sicherung dem Deckel.
4. Tauschen Sie die Sicherung
Typ T 2A aus.
Technische Daten
- Versorgungsspannung: 230V~ 50/60Hz
- Bus KNX/EIB: 30V s SELV
- max. Leistungsaufnahme: 50W
- Busbelastung: < 10mA
- Sicherung : T 2A
- max. Anzahl Antriebe: 13
- Abmessungen (mm) H/B/L: 70 x 75 x 302
- Schutzklasse: II
- Schutzart: IP20
- Anschlusskapazität: Massiv: 0,5 —> 1,5 mm2
Flexibel: 1 —> 1,5 mm2
- Zulässige Betriebstemperatur: -5 °C —> +40 °C
- Lagerungstemperatur: -20 °C —> +60 °C
- Verschmutzungsgrad: 2
- Nennstoßspannung: 4kV
- Überspannungskategorie: 3
- Softwarestruktur: klasse A
- Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse
der EMVStörabstrahlungsmessungen: 30V - 10mA
- Kommunikationsmedium KNX: TP1
- Konfigurationsmodus KNX: Smode
Montage auf Hutschiene
1. Einfache Montage im
Heizkreisverteiler auf
Hutschiene (EN.50022).
2. Befestigen Sie die Hutschiene
mit den 2 mitgelieferten
Schrauben.
3. Rasten Sie das Unterteil des
Gerätes auf die Hutschiene ein.
4. Mit einem Schraubenzieher
lösen Sie das Gerät wieder
von der Schiene.
Anschluss an KNX/EIB
1. Stecken Sie die beiden
Leitungsenden des
KNX/EIB-Kabels in
die KNX/EIB-Anschlussklemme.
Funktionsanzeigen
- Betriebsanzeige leuchtet, wenn
Netzspannung vorhanden ist.
- Sicherungsanzeige leuchtet,
wenn eine Betriebsstörung
vorliegt (Sicherung defekt).
Anlage muss vom Fachmann
geprüft werden.
- Funktionsanzeige leuchtet,
wenn der Aktor Spannung
auf den Antrieb schaltet.
Inbetriebnahme
1. Achten Sie auf die
korrekte Verdrahtung.
2. Setzen Sie die Abdeckung
auf. Achten Sie auf die
Stellung der Schrauben
(parallel zum Gehäuse).
3. Verriegeln Sie die
Abdeckung durch Drehung
der beiden Schrauben: das
Gerät ist betriebsbereit.
Verwendung und Beschreibung
Das System TX206H wird im Wohnungsbereich
und in verschiedenen Nutzbauten eingesetzt.
Der Heizungsaktor optimiert die Wirkung beim Einsatz
von Raumtemperaturreglern in Verbindung mit thermi-
schen Stellantrieben.Er eignet sich zur Montage im
Heizkreisverteiler, wobei die verwendeten Triacs ein
geräusch-loses Schalten der Antriebe ermöglichen.
Einstellungen
TX100 V1.6.3 oder höher: Ausführliche
Beschreibung in der mit dem Konfigurations-
gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.
ETS : Anwendungssoftware TL206D, Datenbank
und Beschreibung beim Hersteller erhältlich.
Sicherheitshinweise
- Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor
Sie es öffnen.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder
Lösungsmitteln wie Spiritus, Aceton usw.
Notfall : Trennen Sie das Gerät vom Netz,
indem Sie den Stecker ziehen.
Netzanschluss / Anschluss der
Antriebe
- Jeder Aktor benötigt zur Versorgung einen
Netzanschluss.
- Max. 13 Antriebe können am TX206H
angeschlossen werden.
1. Drücken Sie die
Leitungen so in die
Zugentlastungen, dass
die Ummantelung mit der
Oberkante abschließt.
2. Stecken Sie die
Leitungsenden in die
Klemmenanschlüsse
und achten Sie auf die
farbige Kennzeichnung.
3. Schließen Sie max. 4 Antriebe pro Kanal an.
Installation
Wandmontage
1. Öffnen Sie sowohl die
Gehäuseabdeckung als
auch die Anschlusseinheit
durch Drehung der Schrauben.
2. Trennen Sie die Einzelteile
des Gerätes zur Montage.
3. Montieren Sie das Unterteil
direkt auf die Wand
(Schraubenbohrung ø 2,5 mm).
oder
Kabelhinterführung: Montieren
Sie das Unterteilmit
Abstandshülsen.
Bus KNX/EIB
Beschreibung
TX206H System 24 V
Funktionsanzeigen
V1.6.3
:.?Bn
6LE004186A
- Einbau und Montage dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen.
- Installationsvorschriften zur
Schutzmassnahme SELV beachten.
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
Hager 09.17 - 6LE004186A4 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
tebis
/
TX206H
Verwarmingsaandrijving met 6 kanalen
Bedieningshandleiding
£
¢
§
Knop voor de fysieke adressering
Maximaal 13 afsluiters
Net
230V~
3. Zet het deksel vast en draai
de beide schroeven aan:
de basis is bedrijfsklaar.
4. Zet het toestel aan door de
stekker van de transformator
in het stopcontact te steken.
Vervangen van
de zekering
1. Bij een defecte zekering van het
toestel moet de installatie door
een specialist worden
gecontroleerd.
2. Verwijder de zekeringhouder
door deze omhoog te trekken.
3. De reservezekering bevindt zich
in het deksel.
4. Vervang de zekering van het
type T 2A.
Technische kenmerken
- Voedingsspanning : 230V~ 50/60Hz
- Bus KNX/EIB : 30V s ZLVS
- Maximaal verbruik : 50W
- Verbruik van de bus : < 10mA
- Zekering : T 2A
- Maximum aantal gemotoriseerde afsluiters : 13
- Afmetingen in mm : 70 x 75 x 302
- Beschermingsklasse : II
- Beschermingstype : IP20
- Aansluitcapaciteit :
Stijve draad : 0,5 —> 1,5 mm2
Soepele draad : 1 —> 1,5 mm2
- Werkingstemperatuur : -5 °C —> +40 °C
- Opslagtemperatuur : -20 °C —> +60 °C
- Vervuilingsgraad : 2
- Toegekende stootspanning : 4kV
- Overspanningscategorie : 3
- Programmastructuur: klasse A
- Aangegeven spanning en stroom voor de
behoeften van de EMC-emissietest : 30V - 10mA
- Communicatiemedia KNX : TP1
- Configuratiemodus KNX : Smode
Montage op rail
1. Eenvoudige montage op rail
(EN50022) in de verdelerbehui-
zing van het verwarmingscircuit.
2. Bevestig de rail met de twee
bijgeleverde schroeven.
3. Sluit het toestel en de rail in
elkaar.
4. Verwijder het toestel van de
rail met behulp van een
schroeven-draaier.
Aansluiting op de KNX/EIB-bus
1. Steek de beide uiteinden
van de KNX/EIB-kabel in
de KNX/EIB-klem.
Leds
- “Power” Led: gaat branden
wanneer het toestel onder
netspanning staat.
- “Fuse” Led gaat branden in
geval van storing (defecte
zekering). De installatie moet
door een specialist worden
gecontroleerd.
- Led: gaat branden wanneer
de aandrijving spanning op
de afsluiter schakelt.
Inwerkingstelling
1. Zorg ervoor dat u de juiste
aansluitingen op de basis
gebruikt.
2. Plaats het deksel. Neem de
stand van de schroeven in
acht (evenwijdig met het
toestel).
Gebruik en beschrijving
De TX206H is een aandrijving met 6 kanalen voor
de warmwaterverwarming. Deze ontvangt de informatie
afkomstig van de kamertemperatuurregelaars en
bestuurt de gemotoriseerde afsluiters.
Dit regelsysteem is geschikt voor de woonvertrekken
en tevens voor de woningbouw en utiliteitsgebouwen.
De TX206H is ontworpen voor de montage in de
verdeler van het verwarmingscircuit. De bij de uitgang
gebruikte Triacs maken een geluidloze schakeling van
de afsluiters mogelijk.
Configuratie
TX100 V1.6.3 of recentere versie:
gedetailleerde beschrijving in de met de
configurator meegeleverde handleiding.
ETS : toepassingssoftware TL206D, database en
beschrijving verkrijgbaar bij de fabrikant.
Veiligheid
- Schakel het toestel uit voordat u het opent.
- Reinig het toestel met een droge doek.
- Reinig het toestel niet met water of oplos-
middelen zoals brandspiritus, aceton, enz…
In noodgeval
Schakel het toestel uit door de stekker te verwijderen.
Aansluiting op het net / aansluiting
van de gemotoriseerde afsluiters
- de TX206H vereist een
aansluiting op het net voor
de elektrische voeding.
- er zijn max.13 gemoto
riseerde afsluiters mogelijk.
1. Steek de kabels in de
hiervoor bestemde
plaatsingen onder de
behuizing zodat de huls
de bovenste rand raakt.
2. Steek de aansluitdraden in
de klemmen waarbij u rekening houdt met de
kleurcode.
3. Sluit per kanaal maximaal 4 gemotoriseerde
afsluiters aan.
Installatie
Wandmontage
1. Draai beide schroeven los
en open het deksel van de
behuizing en van de
aansluiteenheid.
2. Neem de onderdelen van
het toestel uit elkaar voor de
uitvoering van de montage.
3. Monteer het onderste gedeelte
rechtstreeks op de muur
(schroefgat Ø 2.5mm).
of
Voor kabelgeleiding op de
achterkant: monteer het
onderste gedeelte met behulp
van de afstandsstukken.
Bus KNX/EIB
Beschrijving
TX206H Systeem 24V
Leds
V1.6.3
:.?Bn
6LE004186A
- Het toestel mag alleen door een
elektro-installateur worden geïnstalleerd.
- De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Te gebruiken in heel Europa
å
en in Zwitzerland
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische
afvalapparatuur).

Documenttranscriptie

TX206H Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques). ¢ Actionneur de chauffage 6 canaux Notice d’instructions 6LE004186A § £ • tebis / V1.6.3 :.?Bn (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Utilisable partout en Europe å et en Suisse Description TX206H -A  ppareil à installer uniquement par un installateur électricien. - Respecter les règles d’installation TBTS. Système 24V Témoins lumineux Utilisation et description Le TX206H est un actionneur 6 canaux pour chauffage eau chaude. Il reçoit les informations en provenance des régulateurs de température ambiante et commande des vannes motorisées. Ce système de régulation est adapté aux locaux d’habitation ainsi qu’aux bâtiments et locaux collectifs. Le TX206H a été conçu pour le montage dans un collecteur de circuit de chauffage. Les Triacs utilisés en sortie permettent une commutation silencieuse des vannes motorisées. Configuration • TX100 V1.6.3 ou supérieure : description détaillée dans la notice livrée avec le configurateur. • ETS : logiciel d'application TL206D, base de données et descriptif disponibles chez le constructeur. Sécurité - Débranchez l’appareil avant de l’ouvrir. - Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. - Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou des solvants tels que l’alcool à brûler, l’acétone, etc… Cas d’urgence Débranchez l’appareil en retirant le connecteur. Raccordement au secteur / raccordement des vannes motorisées - Le TX206H nécessite un raccordement au réseau pour l’alimentation électrique. - 13 vannes motorisées max. 1. Introduisez les câbles dans les passages sous le boîtier de manière à ce que la gaine affleure le bord supérieur. 2. Enfoncez les fils de raccordement dans les bornes en tenant compte du code couleur. 3. Raccordez 4 vannes motorisées max. par canal. Installation Montage mural 1. Ouvrez le couvercle du boîtier en desserant les deux vis. 2. Pour procéder au montage démontez l’appareil. 3. Montez la partie inférieure directement sur le mur (trou Ø 2.5mm). ou Passage de câbles à l’arrière : montez la partie inférieure en utilisant les entretoises. 1 Secteur 230V~ Bus KNX/EIB 13 vannes max. Bouton d’adressage physique Montage sur rail 1. Montage simple, sur rail (EN50022), dans le coffret du collecteur de circuit de chauffage. 3. Fixez le couvercle et serrez les deux vis : la base est prête à fonctionner. 2. Fixez le rail à l’aide des deux vis fournies. 4. Mettez l’appareil sous tension en enfichant la fiche secteur du transformateur dans la prise. 3. Clipsez l’appareil sur le rail. Remplacement du fusible 4. Pour retirer l’appareil du rail, utilisez un tournevis. 1. Fusible de l’appareil défectueux: l’installation doit être contrôlée par un spécialiste. 2. Enlever le porte-fusible en le tirant vers le haut. Raccordement au bus KNX/EIB 1. Enfichez les deux extrémités du câble KNX/EIB dans la borne KNX/EIB. 3. Le fusible de rechange est situé dans le couvercle. Témoins lumineux Caractéristiques techniques - Led “Power” s’allume lorsque l’appareil est sous tension secteur. - Led “Fuse” s’allume en cas de dysfonctionnement (fusible defectueux). L’installation doit être contrôlée par un spécialiste. - Témoin lumineux s’allume lorsque l’actionneur commute la tension sur la vanne. Mise en service 1. Veillez à utiliser les connections adéquates sur la base. 2. Mettez en place le couvercle. Respectez la position des vis (parallèle à l’appareil). 4. Remplacer le fusible de type T 2A. - Tension d’alimentation : 230V~ 50/60Hz Bus KNX/EIB : 30V s TBTS Consommation max : 50W Consommation bus : < 10mA Fusible : T 2A Nombre de vannes motorisées max: 13 Dimensions en mm : 70 x 75 x 302 Classe de protection : II Type de protection : IP20 Capacités de raccordement : Rigide : 0,5 —> 1,5 mm2 Souple : 1 —> 1,5 mm2 Température de fonctionnement : -5 °C —> +40 °C Température de stockage : -20 °C —> +60 °C Degré de pollution : 2 Tension de choc : 4kV Catégorie de surtension : 3 Classe de logicel : class A Tension et courant d'émission des essais CEM : 30V - 10mA Mode de transmission KNX : TP1 Mode de configuration KNX : Smode 6LE004186A TX206H Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). § Heating Actuator 6 channels User instructions 6LE004186A ¢ £ • tebis / V1.6.3 :.?Bn ( Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal. Usable throughout Europe å and in Switzerland Description TX206H -T  his device must be installed only by a qualified electrician. - Conform to TBTS installation rules. Système 24V Témoins lumineux Application and description The TX206H is a 6 channels heating actuator. It becomes heating information from room thermostats and control thermal actuators. This system is adapted to residential applications as well as various types of service buildings and facilities. It is suitable for installation in heat circulation/ distribution system and is equipped with Triacs to ensure silent switching operations. Main 230V~ power source Bus KNX/EIB Configuration • TX100 V1.6.3 or higher: detailed description Physical adressing push-button is included in User’s Instructions supplied with the configurator • ETS : application software TL206D, database and description available from the Installation on mounting bracket 1. Simple installation on manufacturer. mounting bracket (EN 50022). Safety Instructions - Before opening the basis always switch the system off. - To clean the unit use a dry towel only. - Never clean the unit with water or other solvents (e.g. spirit, acetone). In case of emergency Immediately remove the plug from the mains. 2. Attach mounting bracket using the 2 screws of the delivery contents. Network connection / Connection of actuators 4. To remove the base from the rail, use a screwdriver as shown. 3. Clip the base unit onto the mounting bracket. - Each actor requires its own connection to the main power supply. - Possibility to connect up to a maximum of 13 actuators to the basis. KNX/EIB connection 1. Insert both ends of 1. Press the wires into the the KNX/EIB cable into cable grip so that the the KNX/EIB terminal. sheath is flush with the top edge. 2. Insert die end of the Indicator lights lines into the terminals. - Power light Observe the color coding illuminates when unit is of the connections. connected to power. 3. A maximum of 4 actuators can be - Fuse indicator illuminates connected to each channel. when fuse is blown. System needs to be Installation checked by a qualified specialist. Mounting on the wall 1. To lift the transparent cover from - Indicator the junction unit, loose the screws. illuminates, when zone is operating. 2. Prepare the device for installation by seperating Commissioning all pieces. 1. Use the correct connections on the basis. 3. Install the base unit directly onto the wall (Ø for screws 2,5 mm). 2. Fit transparent cover. or Orientation of screws must To allow wiring to be routed be parallel with junction behind install the base unit with unit. spacers. 2 Maximum of 13 actuators 3. Cover locks into place by turning the screws. Basis is now ready for operation. 4. Connect transformer to the power outlet. Changing the fuse 1. Fuse indicator lit. The unit must be checked by a qualified specialist. 2. Pull out fuse casing. 3. Spare fuse is located in transparent cover. 4. Change the fuse type T 2A. Technical Data - Supply voltage: 230V~ 50/60Hz Bus KNX/EIB: 30V s SELV Max. power uptake: 50W Bus power consumption: < 10mA Standard fuse: T 2A Max. number of actuators: 13 Dimensions (mm) H/W/L: 70 x 75 x 302 Safety class: II Protection type: IP20 Connection : Flexible capacity: 0,5 —> 1,5 mm2 Rigid capacity: 1 —> 1,5 mm2 Operating temperature: -5 °C —> +40 °C Storage temperature: -20 °C —> +60 °C Pollution category: 2 Rated impulse voltage: 4kV Overvoltage Category: 3 Software structure: class A Voltage and current declared for the needs of EMC emissions tests: 30V - 10mA Communication media KNX : TP1 Configuration mode KNX : Smode 6LE004186A TX206H Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll). £ Heizungsaktor 6 Kanal KNX/EIB Bedienungsanleitung 6LE004186A • ¢ § tebis / V1.6.3 :.?Bn (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Verwendbar in ganz Europa Beschreibung å und in der Schweiz TX206H -E  inbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. - Installationsvorschriften zur Schutzmassnahme SELV beachten. System 24 V Funktionsanzeigen Verwendung und Beschreibung Das System TX206H wird im Wohnungsbereich und in verschiedenen Nutzbauten eingesetzt. Der Heizungsaktor optimiert die Wirkung beim Einsatz von Raumtemperaturreglern in Verbindung mit thermischen Stellantrieben.Er eignet sich zur Montage im Heizkreisverteiler, wobei die verwendeten Triacs ein geräusch-loses Schalten der Antriebe ermöglichen. Netz 230V~ power source Einstellungen • TX100 V1.6.3 oder höher: Ausführliche Beschreibung in der mit dem Konfigurationsgerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. • ETS : Anwendungssoftware TL206D, Datenbank und Beschreibung beim Hersteller erhältlich. Sicherheitshinweise - Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es öffnen. - Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. - Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder Lösungsmitteln wie Spiritus, Aceton usw. Notfall : Trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie den Stecker ziehen. Netzanschluss / Anschluss der Antriebe - Jeder Aktor benötigt zur Versorgung einen Netzanschluss. - Max. 13 Antriebe können am TX206H angeschlossen werden. 1. Drücken Sie die Leitungen so in die Zugentlastungen, dass die Ummantelung mit der Oberkante abschließt. 2. Stecken Sie die Leitungsenden in die Klemmenanschlüsse und achten Sie auf die farbige Kennzeichnung. 3. Schließen Sie max. 4 Antriebe pro Kanal an. Installation Wandmontage 1. Öffnen Sie sowohl die Gehäuseabdeckung als auch die Anschlusseinheit durch Drehung der Schrauben. 2. Trennen Sie die Einzelteile des Gerätes zur Montage. 3. Montieren Sie das Unterteil direkt auf die Wand (Schraubenbohrung ø 2,5 mm). oder Kabelhinterführung: Montieren Sie das Unterteilmit Abstandshülsen. 3 Bus KNX/EIB max. 13 Antriebe Taster für physikalische Adresse Montage auf Hutschiene 1. Einfache Montage im Heizkreisverteiler auf Hutschiene (EN.50022). 4. Schalten Sie die Spannung ein, indem Sie den Trafo- Netzstecker in die Steckdose stecken. 2. Befestigen Sie die Hutschiene mit den 2 mitgelieferten Schrauben. Austausch der Sicherung 3. Rasten Sie das Unterteil des Gerätes auf die Hutschiene ein. 4. Mit einem Schraubenzieher lösen Sie das Gerät wieder von der Schiene. Anschluss an KNX/EIB 1. Stecken Sie die beiden Leitungsenden des KNX/EIB-Kabels in die KNX/EIB-Anschlussklemme. Funktionsanzeigen - Betriebsanzeige leuchtet, wenn Netzspannung vorhanden ist. - Sicherungsanzeige leuchtet, wenn eine Betriebsstörung vorliegt (Sicherung defekt). Anlage muss vom Fachmann geprüft werden. - Funktionsanzeige leuchtet, wenn der Aktor Spannung auf den Antrieb schaltet. Inbetriebnahme 1. Achten Sie auf die korrekte Verdrahtung. 2. Setzen Sie die Abdeckung auf. Achten Sie auf die Stellung der Schrauben (parallel zum Gehäuse). 1. Gerätesicherung defekt, Anlage muss von einem Fachmann überprüft werden. 2. Ziehen Sie den Sicherungshalter nach oben. 3. Entnehmen Sie die Ersatz- sicherung dem Deckel. 4. Tauschen Sie die Sicherung Typ T 2A aus. Technische Daten - Versorgungsspannung: 230V~ 50/60Hz Bus KNX/EIB: 30V s SELV max. Leistungsaufnahme: 50W Busbelastung: < 10mA Sicherung : T 2A max. Anzahl Antriebe: 13 Abmessungen (mm) H/B/L: 70 x 75 x 302 Schutzklasse: II Schutzart: IP20 Anschlusskapazität: Massiv: 0,5 —> 1,5 mm2 Flexibel: 1 —> 1,5 mm2 Zulässige Betriebstemperatur: -5 °C —> +40 °C Lagerungstemperatur: -20 °C —> +60 °C Verschmutzungsgrad: 2 Nennstoßspannung: 4kV Überspannungskategorie: 3 Softwarestruktur: klasse A Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse der EMVStörabstrahlungsmessungen: 30V - 10mA Kommunikationsmedium KNX: TP1 Konfigurationsmodus KNX: Smode 3. Verriegeln Sie die Abdeckung durch Drehung der beiden Schrauben: das Gerät ist betriebsbereit. 6LE004186A TX206H Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur). • Verwarmingsaandrijving met 6 kanalen Bedieningshandleiding 6LE004186A £ ¢ § tebis / - Het toestel mag alleen door een elektro-installateur worden geïnstalleerd. - De ZLVS-installatievoorschriften naleven ! V1.6.3 :.?Bn it merkteken op het product of het bijbehorende D informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering. Te gebruiken in heel Europa å en in Zwitzerland Beschrijving TX206H Systeem 24V Leds Gebruik en beschrijving De TX206H is een aandrijving met 6 kanalen voor de warmwaterverwarming. Deze ontvangt de informatie afkomstig van de kamertemperatuurregelaars en bestuurt de gemotoriseerde afsluiters. Dit regelsysteem is geschikt voor de woonvertrekken en tevens voor de woningbouw en utiliteitsgebouwen. De TX206H is ontworpen voor de montage in de verdeler van het verwarmingscircuit. De bij de uitgang gebruikte Triacs maken een geluidloze schakeling van de afsluiters mogelijk. Net 230V~ Bus KNX/EIB Configuratie Knop voor de fysieke adressering • TX100 V1.6.3 of recentere versie: gedetailleerde beschrijving in de met de configurator meegeleverde handleiding. • ETS : toepassingssoftware TL206D, database en Montage op rail beschrijving verkrijgbaar bij de fabrikant. 1. Eenvoudige montage op rail (EN50022) in de verdelerbehuiVeiligheid zing van het verwarmingscircuit. - Schakel het toestel uit voordat u het opent. - Reinig het toestel met een droge doek. 2. Bevestig de rail met de twee - Reinig het toestel niet met water of oplosbijgeleverde schroeven. middelen zoals brandspiritus, aceton, enz… In noodgeval 3. Sluit het toestel en de rail in Schakel het toestel uit door de stekker te verwijderen. elkaar. Aansluiting op het net / aansluiting van de gemotoriseerde afsluiters 4. Verwijder het toestel van de - de TX206H vereist een rail met behulp van een aansluiting op het net voor schroeven-draaier. de elektrische voeding. - er zijn max.13 gemoto riseerde afsluiters mogelijk. Aansluiting op de KNX/EIB-bus 1. Steek de kabels in de 1. Steek de beide uiteinden hiervoor bestemde van de KNX/EIB-kabel in plaatsingen onder de de KNX/EIB-klem. behuizing zodat de huls de bovenste rand raakt. Leds 2. Steek de aansluitdraden in de klemmen waarbij u rekening houdt met de - “Power” Led: gaat branden kleurcode. wanneer het toestel onder 3. Sluit per kanaal maximaal 4 gemotoriseerde netspanning staat. afsluiters aan. Installatie Wandmontage 1. Draai beide schroeven los en open het deksel van de behuizing en van de aansluiteenheid. 2. Neem de onderdelen van het toestel uit elkaar voor de uitvoering van de montage. 3. Monteer het onderste gedeelte rechtstreeks op de muur (schroefgat Ø 2.5mm). of Voor kabelgeleiding op de achterkant: monteer het onderste gedeelte met behulp van de afstandsstukken. 4 - “Fuse” Led gaat branden in geval van storing (defecte zekering). De installatie moet door een specialist worden gecontroleerd. - Led: gaat branden wanneer de aandrijving spanning op de afsluiter schakelt. Inwerkingstelling 1. Zorg ervoor dat u de juiste aansluitingen op de basis gebruikt. 2. Plaats het deksel. Neem de stand van de schroeven in acht (evenwijdig met het toestel). Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Maximaal 13 afsluiters 3. Zet het deksel vast en draai de beide schroeven aan: de basis is bedrijfsklaar. 4. Zet het toestel aan door de stekker van de transformator in het stopcontact te steken. Vervangen van de zekering 1. Bij een defecte zekering van het toestel moet de installatie door een specialist worden gecontroleerd. 2. Verwijder de zekeringhouder door deze omhoog te trekken. 3. De reservezekering bevindt zich in het deksel. 4. Vervang de zekering van het type T 2A. Technische kenmerken - Voedingsspanning : 230V~ 50/60Hz Bus KNX/EIB : 30V s ZLVS Maximaal verbruik : 50W Verbruik van de bus : < 10mA Zekering : T 2A Maximum aantal gemotoriseerde afsluiters : 13 Afmetingen in mm : 70 x 75 x 302 Beschermingsklasse : II Beschermingstype : IP20 Aansluitcapaciteit : Stijve draad : 0,5 —> 1,5 mm2 Soepele draad : 1 —> 1,5 mm2 Werkingstemperatuur : -5 °C —> +40 °C Opslagtemperatuur : -20 °C —> +60 °C Vervuilingsgraad : 2 Toegekende stootspanning : 4kV Overspanningscategorie : 3 Programmastructuur: klasse A Aangegeven spanning en stroom voor de behoeften van de EMC-emissietest : 30V - 10mA Communicatiemedia KNX : TP1 Configuratiemodus KNX : Smode Hager 09.17 - 6LE004186A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hager TX206H User Instructions

Type
User Instructions

in andere talen