Eaton 706r Handleiding

Type
Handleiding
706r
EN
NL
FR
IT
DE
ES
PT
2
Part No. 12656689 Issue 3
This product complies with the requirements of European Directive: 1995/5/EC (Radio
&Telecommunications Terminal Equipment Directive).
3
Fig. 1
3
5
3
4
2
1
4
Fig 1. 706r Controls and Indicators
1. Activity LED
2. Control Button (grey)
3. PA Button (orange)
4. Lock Button (black)
5. Aerial
Fig 1. 706r Bediening en indicatie
1. Activiteiten LED
2. Controleknop (grijs)
3. Alarmknop (oranje)
4. Vergrendeling (zwart)
5. Antenne
Fig 1. Commandes et voyants de l’émetteur 706r
1. LED d’activité
2. Bouton de commande (gris)
3. Bouton Panique (orange)
4. Bouton de verrouillage (noir)
5. Antenne
5
Figura 1. Controlli ed Indicazioni del 706r
1. LED di attività
2. Pulsante di Controllo (grigio)
3. Pulsante Allarme Panico (arancione)
4. Pulsante di Blocco (nero)
5. Antenna
Fig. 1 706r knapper og indikatorer
1. Aktivitets LED
2. Kontrolknap (grå)
3. PA knap (orange)
4. Sikringsknap (sort)
5. Antenne
Fig. 1. 706r Knapper og indikatorer
1. Aktivitets-LED
2. Kontrollknapp (grå)
3. PA knapp (oransje)
4. Låseknapp (svart)
5. Antenne
6
Fig. 1 706r knappar och indikatorer
1. Aktivitets LDC
2. Kontrollknapp (grå)
3. PA knapp (orange)
4. Säkringsknapp (svart)
5. Antenn
Abbildung 1: Regler und Anzeigen des 706r
1. Aktivitäts-LED
2. Schaltknopf (grau)
3. Notrufknopf (orange)
4. Sperrknopf (schwarz)
5. Antenne
Figura 1. 706r Controles e indicadores
1. LED de actividad
2. Botón de control (gris)
3. Botón AP (naranja)
4. Botón de bloqueo (negro)
5. Antena
7
Figura 1. Comandos e Indicadores do 706r
1. LED de Actividade
2. Botão de Comando (cinzento)
3. Botão Alarme de Pânico (laranja)
4. Botão de Bloqueio (preto)
5. Antena
8
9
EN
Introduction
The 706rEUR-00 has an integral tilt switch and can be used as a personal attack
transmitter up to 900m from a Scantronic receiver.
Specifications
Part No.:
Power Supply:
Battery Life:
706rEUR-00
Lithium power cell (soldered in place)
Typically 5 years.
Temperature Range: -10 to +55°C
Dimensions: 170H x 45W x 30D (including aerial)
Weight: 68 gms
Channels 2
Display One LED for transmitter activity and learning.
Compliance Product is CE tested to EN 50081-1 and EN 50082-1.
Radio Section Operating frequency 868.6625MHz at 20kHz bandwidth. I-ETS 300
220. CE tested to I-ETS 300 339 (draft standard).
Transmitter range Up to 900m free space (range depends on the receiver aerial and
the nature of the receiving path).
10
Compatible Equipment
762r Two channel receiver
8 channel receiver
Radio Survey Tool.
768r/769r
DET-RSURV01
7500r
Domestic Radio Panel
Preparing The 706r For Use
When delivered from the factory the 706r has a battery fitted and is powered up in PA
mode.
Learning the Transmitter
Consult the Installation and Programming Guides for the appropriate receivers. The Activity
LED pulses out the unit’s ID at every activation and can be used for infra red learning.
Programming
The 706r has three modes: PA, Tilt Switch - Buzzer, and Tilt Switch - Silent. When
delivered from the factory the unit is in PA mode.
Tilt Switch With Buzzer
To change from PA to Tilt Switch - Buzzer mode press and hold the Control button for
five seconds. The buzzer gives a double beep and the Activity LED flashes to signal the
change in mode.
11
EN
Tilt Switch - Silent
To change from PA to Tilt Switch - Silent mode press and hold the Control button for seven
seconds. After five seconds the 706r gives a double beep and the Activity LED flashes.
After a further two seconds the 706r gives another double beep to signal the change in
mode.
Note: While the 706r is in either of the Tilt Switch modes the Activity LED flashes once
every 10 seconds.
To Change Back to PA Mode
To change back to PA mode press and hold the Control button again for five seconds. The
buzzer gives a single beep to signal the change in mode.
Operation
Personal Attack
Press the two orange side buttons together. The transmitter does not signal if you press
only one button. Note the black button fitted below the left-hand orange button. This is a
safety lock to prevent false activations. Slide the black button upwards to lock the orange
button.
12
Tilt Switch
If the 706r is in Tilt Switch - Buzzer mode then the buzzer starts a warning tone
approximately 5 seconds after the unit tilts more than 45 degrees from vertical. The
warning tone lasts for 15 seconds while the unit is tilted. At the end of the warning tone
the unit sends an alarm signal to the receiver if it is still tilted. Restore the unit upright to
silence the warning tone.
Tilt Switch - Silent mode operates in a similar way to Tilt Switch - Buzzer mode, but the unit
does not give any warning tones.
Manual Over-Ride
If you wish to work for a short time with the 706r tilted past 45 degrees, then press the grey
button on top of the unit to temporarily disable the tilt switch. After you press the button the
unit ignores the tilt switch for 5 minutes. Press the grey button again for another delay.
This facility lets you work without causing false alarms by inadvertently tilting the 706r.
Servicing
The 706r does not contain any serviceable parts. The unit should be replaced within one
month of signaling "Low Battery"
13
EN
Battery Care
P
AY ATTENTION TO THE METHOD OF DISPOSAL. DO NOT:
DISPOSE OF THE BATTERY IN A FIRE.
ATTEMPT TO OPEN THE BATTERY.
HIT THE BATTERY WITH A HEAVY OBJECT.
SHORT CIRCUIT THE BATTERY - THERE IS A RISK OF EXPLOSION.
ATTEMPT TO RECHARGE THE BATTERY.
Contact Cooper Security Ltd. for further disposal information.
TESTING
Determine the limits of the transmitter’s range and inform the user of these limits. Check
that the unit will function in all areas where the user EXPECTS it to function and point out
any discrepancies.
To ensure good reception use the DET-RSURV survey tool to obtain accurate field
strength readings and audible and visual indication of the transmitter’s performance and
any interference present.
14
CAUTION
Transmitter range depends on the receiver aerial and the nature of the receiving path.
To reduce the problems, there are a number of simple guidelines that can be followed:
NEVER use the transmitter on a metal surface, including foil-backed wallpaper.
15
EN
16
© Cooper Security Limited 2005
Every effort has been made to ensure that the contents of this leaflet are correct . How-
ever, neither the authors nor Cooper Security Limited accept any liability for loss or dam-
age caused or alleged to be caused directly or indirectly by this leaflet. The contents of this
leaflet are subject to change without notice.
17
NL
Introductie
De 706r beschikt over een geïntegreerde valschakelaar en kan worden gebruikt als
persoonlijke overvalmelder tot op 900m van een Scantronic-ontvanger.
Speci
ficaties
Artikelnr.: 706rEUR-00
Voeding: Lithium cel (gesoldeerd)
Levensduur batterij: Meestal 5 jaar.
Temperatuurbereik: -10 tot +55°C
Afmetingen: 170H x 45B x 30D (incl. antenne)
Gewicht: 68 gram
Kanalen: 2
Indicatie: Een LED voor zenden en leren.
Normering: CE getest conform EN 50081-1 en EN 50082-1.
Draadloos: Frequentie 868,6625MHz bij 20kHz bandbreedte. I-ETS 300 220.
CE getest conform I-ETS 300 339.
Zendbereik: Tot 900m in het vrije veld (Actueel bereik afhankelijk van
ontvangstantenne en de tussenliggende ruimte).
18
Aanvullende apparatuur
762r Twee-kanaalsontvanger.
768r/769r Acht-kanaalsontvanger.
790rEUR-00 Veldsterktemeter.
7500r Centraal controlepaneel
Klaarmaken voor gebruik
Bij aflevering is de 706r voorzien van een batterij en ingesteld als overvalmelder.
Leren
Raadpleeg de installatie en programmeerhandleiding van de betreffende ontvanger. De
LED zendt bij iedere activiteit de identiteitcode van de zender. Dit (infrarode) signaal kunt u
gebruiken bij het leren.
Programmeren
De 706r heeft drie standen: Overvalmelder, Valschakelaar – zoemer en Valschakelaar
– stil. Bij aflevering staat het toestel standaard op overvalmelder.
19
NL
Omzetten van overvalmelder naar valschakelaar
Bij aflevering is de zender ingesteld als overvalmelder. Voor het omzetten naar
valschakelaar drukt u de grijze controleknop gedurende vijf seconden in. U hoort een piep-
signaal en de LED knippert ter bevestiging van de omzetting.
Valschakelaar - stil
Om over te schakelen van Overvalmelder naar Valschakelaar – stil, houdt u de
controletoets gedurende zeven seconden ingedrukt. Na vijf seconden begint de 706r
te piepen en knippert de activiteiten-LED. Twee seconden later hoort u opnieuw een
piepsignaal ter bevestiging van de omzetting.
Opmerking: Wanneer de 706r in een van de valschakelaarstanden staat, knippert de
activiteiten-LED elke 10 seconden.
Terug overschakelen naar Overvalmelder
Om het toestel weer in de overvalmelderstand te zetten, houdt u de controletoets
nogmaals vijf seconden ingedrukt. De zoemer piept één keer ter bevestiging van de
omzetting.
20
Werking
Persoonlijke overval
- Druk de twee oranje knoppen gelijktijdig in. De zender geeft geen
signaal als u slechts een knop indrukt. Let op de zwarte knop onder de linker oranje knop.
Dit is een beveiliging tegen ongewenste meldingen. Schuif de zwarte knop naar boven om
de oranje knop te blokkeren.
Valschakelaar - 5 seconden nadat de zender onder een hoek van 45° of meer staat
geeft de zoemer een waarschuwingssignaal. Dit signaal duurt 15 seconden gedurende
de periode dat de schakelaar schuin staat. Na het waarschuwingssignaal, als de zender
nog steeds schuin staat, zendt de zender een alarmsignaal naar de ontvanger. Houdt de
zender rechtop om het waarschuwingssignaal te stoppen.
Handmatig uitschakelen - Druk op de grijze knop om de valschakelaar tijdelijk uit te
schakelen. De zender negeert nu de valschakelaar gedurende vijf minuten. Na deze
periode geeft de zoemer een signaal ten teken dat de melder weer actief is. Druk
nogmaals de grijze knop in als u de periode wilt verlengen. Deze functie stelt u in staat om
alarmmeldingen te voorkomen tijdens gecoördineerde bewegingen.
Onderhoud
De 706r bevat niet alle onderdelen. De eenheid moet worden vervangen binnen een
maand na de signalering "Laag batterij
21
NL
Behandeling van de batterij
GOOI DE BATTERIJ ZORGVULDIG WEG (KCA of speciale afgifteplaats).
GOOI DE BATTERIJ NIET IN OPEN VUUR.
PROBEER DE BATTERIJ NIET TE OPENEN.
SLA NIET OP DE BATTERIJ MET EEN ZWAAR VOORWERP.
SLUIT DE BATTERIJ NIET KORT - DE KANS OP EXPLOSIEGEVAAR IS AANWEZIG.
PROBEER DE BATTERIJ NIET OP TE LADEN.
Bij twijfel over afvalbehandeling van kunt u contact opnemen met Cooper Security Ltd.
T
esten
Bepaal het bereik van de zender en bespreek dit met de gebruiker. Controleer de werking
van de zender op plaatsen waar de gebruiker verwacht dat de zender zal functioneren en
22
bespreek eventuele (on)mogelijkheden.
Voor een goede verbinding gebruikt u de veldsterktemeter 790 van Scantronic. U krijgt
hiermee een nauwkeurige hoorbare en visuele indicatie van het functioneren van de
zender en eventueel aanwezige storende elementen..
LET OP
Het bereik van de zender is afhankelijk van de antenne van de ontvanger en van de
tussenliggende ruimte.
Om problemen te voorkomen kunt u de volgende vuistregels hanteren:
Gebruik de zender NOOIT bij een metalen oppervlak of folie (bijv. isolatiemateriaal);
Gebruik de zender niet op minder dan 1 meter van computers en andere elektrische
apparatuur;
Gebruik de zender niet op minder dan 1 meter van metalen leidingen (water, cv, gas).
23
NL
24
© Cooper Security Limited. 2005
Alles is in het werk gesteld om er voor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding
correct is, fouten en weglatingen uitgezonderd. Echter, noch de samenstellers, noch
Cooper Security zullen enige aansprakelijkheid accepteren voor verlies of beschadiging,
direct of indirect mogelijk door deze handleiding ontstaan. De inhoud van deze handleiding
kan zonder voorafgaande aankondiging aan de laatste stand van zaken worden
aangepast.
25
Fr
Introduction
Le 706rEUR-00 est équipé d’un capteur de perte de verticalité. Il peut aussi être utili
comme émetteur panique, et ce jusqu’à une distance maximale de 900 mètres d’un
récepteur Scantronic.
Spécifications techniques
Référence produit :
Alimentation :
Durée de vie (pile) :
Température
de fonctionnement :
Dimensions (h x l x p) :
Poids :
Canaux :
Signalisation :
Conformité :
Radio :
706rEUR-00
pile lithium (soudée dans l’émetteur)
En général 5 ans
-10 à +55°C
170 x 45 x 30 mm (antenne incluse)
68 g
2
une LED de signalisation des opérations de transmission et
d’apprentissage
produit agréé CE testé et déclaré conforme aux normes EN
50081-1 et EN 50082-1.
fréquence de fonctionnement 868.6625 MHz sur bande
passante 20 kHz.
Produit agréé CE testé et déclaré conforme aux normes
I-ETS 300 220 et I-ETS 300 339 (norme provisoire).
26
Portée émetteur : jusqu’à 900 mètres en zone dégagée (la portée dépend de
l’antenne du récepteur et de la nature de la trajectoire de
réception).
Equipements compatibles
762r Récepteur deux canaux
768r/769r Récepteur huit canaux
790rEUR-00 Mesureur de champ
7500r Centrale radio domestique
Préparation du 706r en vue de son
utilisation
En sortie d’usine, le 706r est équipé d’une pile et paramétré pour un fonctionnement en
mode Panique (PA).
Apprentissage de l’émetteur
Consulter les guides d’installation et de programmation propres aux récepteurs utilisés.
A chaque activation de l’émetteur, la LED d’activité signale la transmission du code
d’identification (ID) de ce dernier. Cette LED peut être utilisée pour l’apprentissage
infrarouge.
27
Fr
Programmation
Le 706r a trois modes de fonctionnement: Panique, Perte de verticalité - Buzzer, et Perte
de verticalité - Silence. A la livraison par l’usine, l’unité est en mode Panique.
Perte de verticalité avec Buzzer
Pour passe du mode Panique au mode Perte de verticalité - Buzzer, appuyez sur le bouton
“Commande” et le maintenir enfoncé pendant cinq secondes. Le buzzer émet un double
bip et la LED “Activité” clignote pour signaler le changement de mode.
Perte de Verticalité - Silence
Pour passer du mode Panique au mode Perte de verticalité-Silence, appuyez sur le bouton
“Commande” et le maintenir enfoncé pendant sept secondes. Après cinq secondes, le 706r
émet un double bip et la LED “Activité” clignote. Après deux autres secondes, le 706r émet
à nouveau un double bip pour signaler le changement de mode.
Noae : Lorsque le 706r est dans l’un des modes Perte de verticalité, la LED “Activité”
clignote une fois toutes les 10 secondes.
Pour revenir au mode Panique
Pour revenir au mode Panique, appuyez à nouveau sur le bouton “Commande” et le
maintenir enfoncé pendant cinq secondes. Le buzzer émet un seul bip pour signaler le
changement de mode.
28
Fonctionnement
Utilisation en mode Panique : presser simultanément les deux boutons de couleur
orange de l’émetteur. Ce dernier ne transmet aucun signal si un seul de ses boutons est
pressé. Il est à noter la présence d’un bouton noir, placé sous le bouton orange localisé
sur le côté gauche de l’appareil. Il s’agit en fait d’un dispositif de verrouillage de sécurité
destiné à empêcher toute activation intempestive. Pour verrouiller le bouton orange, il suffit
de faire glisser le bouton noir vers le haut.
Utilisation en mode Perte de verticalité : le buzzer déclenche une signalisation sonore
approximativement 5 secondes après détection d’une inclinaison de l’émetteur de plus de
45 degrés par rapport à la position verticale. Si l’émetteur demeure incliné, la signalisation
sonore perdure pendant 15 secondes. A expiration de celle-ci, l’émetteur adresse un signal
d’alarme au récepteur s’il se trouve toujours en position inclinée. Remettre l’émetteur à la
verticale pour mettre fin à la signalisation sonore.
Désactivation manuelle : appuyer sur le bouton gris situé sur la partie supérieure de
l’émetteur afin de désactiver temporairement la détection de perte de verticalité. Une
fois ce bouton pressé, l’émetteur ignore cette fonction pendant 5 minutes. Une fois
cette temporisation expirée, le buzzer de l’émetteur se déclenche pour signaler que le
fonctionnement de ce dernier est rétabli. Pesser de nouveau le bouton gris pour désactiver
cette fonction pendant 15 minutes supplémentaires. Cette commande permet de travailler
sans déclencher d’alarmes intempestives.
29
Fr
Maintenance
Le 706r ne contient aucune pièce réparable. L'unité doit être remplacée dans le mois
suivant la signalisation « Batterie faible »
Precautions d’utilisation des piles
VEILLER A DEPOSER LES PILES USAGEES DANS LES LIEUX ET CONTAINERS
PREVUS A CET EFFET.
NE PAS BRULER LA PILE.
NE PAS TENTER DE L’OUVRIR.
NE PAS HEURTER LA PILE AVEC UN OBJET LOURD.
NE PAS COURT-CIRCUITER LA PILE, CELA POURRAIT PROVOQUER UNE
EXPLOSION.
30
NE PAS TENTER DE RECHARGER LA PILE.
En cas de doute, contacter Cooper Security Ltd pour plus d’informations.
TEST
Il est nécessaire de déterminer les limites de portée de l’émetteur et d’informer l’utilisateur
de celles-ci. Vérifier que l’émetteur peut fonctionner partout où l’utilisateur pourrait être
amené à s’en servir et repérer toute anomalie.
Pour garantir une réception optimale du signal, utiliser le mesureur de champ Scantronic
790. Cet appareil fournit des données de champ précises, ainsi qu’une indication audible
et visuelle des performances de l’émetteur. Il signale également toute interférence
détectée.
AVERTISSEMENT
La portée de l’émetteur dépend de l’antenne du récepteur et de la nature de la trajectoire
de réception.
Pour limiter le risque de survenance de problèmes, il est recommandé de respecter
quelques indications très simples :
Ne JAMAIS utiliser l’émetteur sur une surface métallique, y compris sur un paier-peint
faisant office de pare-vapeur.
31
Fr
EVITER de se servir de l’émetteur à une distance inférieure à 1 mètre de tout ordinateur
ou équipement électrique de grande puissance.
EVITER également de se servir de l’émetteur à moins de 1 mètre de toute conduite d’eau.
32
© Cooper Security Limited 2005
La plus grande attention a été apportée à l’exactitude des informations contenues dans
ce document. Les auteurs de cette notice ainsi que la société Cooper Security Limited
déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages provoqués ou supposés
avoir été provoqués directement ou indirectement par ce guide. Par ailleurs, le contenu de
ce document est susceptible d’être modifié sans avis préalable.
33
It
Introduzione
Il 706rEUR-00 è un trasmettitore con doppia funzione di allarme panico ed
antiatterramento perché dotato di una ampolla di mercurio in grado di segnalare un
allarme in caso l’unità venga inclinata con un angolo superiore a 45°. L’unità ha una
portata di 900m in aria libera (vedere Specifiche).
Specifiche
Codice
Alimentazione
Durata Batteria
Temp.Esercizio
Dimensioni (mm)
Canali
Visualizzazioni
Conformità
Sezione Radio
Potenza
Copertura
706rEUR-00
Celle al Litio (saldate)
In genere 5 anni
da -10°C a +55°C
44(L) x 102 (A) x 20 (P)
2
LED per segnalare la trasmissione e per apprendimento ottico.
Prodotto CE provato secondo le
EN 50081-1 ed EN 50082-1.
Frequenza Operativa 868.6625 MHz con Banda Stretta a 20kHz.
I-ETS 300 220. CE testato secondo le I-ETS 300 339.
10 mW
Sino a 900m in aria libera (la copertura dipende dall’antenna del
ricevitore e dalla natura del percorso del segnale radio).
34
Dispositivi Compatibili
762rEUR-00 Ricevitore 2 Canali
768r/769r Ricevitore/Espansione 8 Canali
790rEUR-00 Misuratore Livello Segnale.
Homelink 75 Centrale Radio Domestica
Come preparare il 706r all’utilizzo
Quando è spedito dalla fabbrica, il 706r ha già una batteria a bordo ed è programmato in
modalità Allarme Panico (AP).
Apprendimento del Trasmettitore
Consultare il manuale di installazione dell’appropriato ricevitore radio. Nota: il LED di Attività
invia un codice ID ad ogni attivazione per poter associare il trasmettitore al ricevitore.
Programmazione
Il trasmettitore ha tre modi: Allarme Panico (AP), Antiatterramento con Buzzer,
Antiatterramento Silenzioso. Nota: Quando spedito dalla fabbrica, l’unità 706r ha già la
batteria a bordo ed è programmato come Allarme Panico (AP).
Antiatterramento con Buzzer
Per commutare la modalità di funzionamento da AP ad Antiatterramento con Buzzer,
tenere premuto il pulsante di Controllo per cinque secondi. Il buzzer emette un doppio
beep mentre il LED di Attività lampeggia per indicare il cambio di modalità.
35
It
Antiatterramento Silenzioso
Per commutare la modalità di funzionamento da AP ad Antiatterramento Silenzioso, tenere
premuto il pulsante di Controllo per sette secondi. Dopo ulteriori due secondi, l’unità
emette un doppio beep per la conferma del cambio di modalità.
Nota: quando l’unità è in modalità antiatterramento, sia silenzioso che con buzzere, il LED
lampeggia una volta ogni 10 secondi.
Per tornare alla modalità AP
Per tornare alla modalità AP tenere premuto il pulsante di controllo nuovamente per cinque
secondi. Il buzzer emette un breve beep mentre il LED di Attività lampeggia.
Funzionamento
Allarme Panico
Premere i due pulsante arancioni contemporaneamente. Il trasmettitore non invia alcune
segnale se premuto un pulsante solamente. Da notare che il pulsante nero situato sotto
al pulsante arancione è da utilizzarsi come blocco per prevenire trasmissioni accidentali.
Spostare il pulsante nero in alto per bloccare la trasmissione.
Antiatterramento con Buzzer
Il buzzer emette un tono di avviso circa 5 secondi dopo che l’unità è stata inclinata di 45
gradi dalla verticale (Nota: se si riporta l’unità in posizione verticale il tono di avviso viene
36
terminato). Il tono di avviso ha una durata di 15 secondi, al termine dei quali, l’unità invia
un segnale di allarme al ricevitore se ancora in posizione orizzontale.
Antiatterramento Silenzioso - Il funzionamento è come quello descritto sopra, ma il buzzer
non emette alcun suono.
Annullamento Manuale
Premere il pulsante grigio in posto in alto per disabilitare la funzione di Antiatterramento
per 5 minuti. L’unità emette un beep ad indicare il termine della temporizzazione. Premere
il pulsante grigio per disabilitare l’unità per altri 5 minuti. Questo consente di lavorare
senza provocare falsi allarmi se inavvertitamente si inclina il 706r.
Servizio
Il 706r non contiene parti sostituibili. L'unità deve essere sostituita entro un mese dalla
segnalazione Batteria bassa
Attenzione
FARE PARTICOLARE ATTENZIONE AL TRATTAMENTO DELLE BATTERIE.
ASSOLUTAMENTE NON:
AVVICINARE LA BATTERIA AL FUOCO O A SORGENTI DI CALORE.
37
It
TENTARE DI APRIRE LA BATTERIA.
COLPIRE LA BATTERIA CON OGGETTI PESANTI.
CORTO CIRCUITARE LA BATTERIA - C’E IL RISCHIO DI ESPLOSIONI.
TENTARE DI RICARICARE LA BATTERIA.
Contattare Cooper Security Ltd. per ulteriori disposizioni in merito.
Prove
Determinare il limite di copertura del trasmettitore ed informare l’utente di tale limite.
Verificare che l’unità assicuri la copertura dove desiderato senza punti di mancata
ricezione dell’allarme.
Per essere sicuri della ricezione ottimale, utilizzare il misuratore di campo Scantronic 790
in quanto è in grado di fornire indicazioni dettagliate sulla qualità della trasmissione e se
sono presenti interferenze.
Attenzione
La copertura dipende dal tipo di antenna installata sul ricevitore e dal percorso del segnale
radio.
Per ridurre eventuali problemi, si consiglia di non attivare l’unità in prossimità o su ampie
superfici metalliche per non degradare il segnale radio.
Non utilizzare MAI il trasmettitore su superfici metalliche, ivi comprese carte da parati con
lamina di supporto.
38
39
40
© Cooper Security Limited 2005
Ogni sforzo è stato compiuto per garantire la correttezza dei contenuti del presente testo.
Tuttavia, gli autori e la Cooper Security Limited non accettano responsabilità per perdite o
danni causati o presumibilmente causati dal presente testo direttamente o indirettamente.
Il contenuto del testo è soggetto a modifiche senza preavviso.
41
De
Einführung
Der 706rEUR-00 hat einen integrierten Kippschalter und kann als Notrufsender bis zu 900
m von einem Scantronic-Empfänger entfernt eingesetzt werden.
T
echnische Daten
Art.-Nr.: 706rEUR-00
Stromversorgung: Lithiumbatterie (angelötet)
Batterielebensdauer: In der Regel 5 Jahre
Temperaturbereich: -10 bis +55 °C
Maße: 170 H x 45 B x 30 T (einschließlich der Antenne)
Gewicht: 68 g
Kanäle: 2
Anzeige: 1 LED für Senderaktivität und Lernen.
Konformität: Das Produkt wurde CE-getestet nach EN 50081-1 und EN 50082-1.
Funkabschnitt: Betriebsfrequenz 868.6625 MHz bei 20 kHz Bandbreite. I-ETS 300
220. CE-geprüft nach I-ETS 300 339 (Entwurfsstandard).
Sendebereich: Bis zu 900 m freier Raum (die Reichweite ist von der
Empfängerantenne und der Art des Empfängerpfads abhängig).
42
Kompatible Ausrüstung
762r 2-Kanal-Empfänger
768r/769r 8-Kanal-Empfänger
790rEUR-00 Signalstärkenmesser
7500r Haushalt-Funkpanel
Vorbereitung des 706r auf den Einsatz
Bei der Lieferung vom Werk hat der 706r bereits eine Batterie und wird im Notrufmodus
betrieben.
Erlernen des Senders
Sehen Sie bitte die Installations- und Programmieranleitung für die entsprechenden
Empfänger ein. Das Aktivitäts-LED pulsiert die ID des Gerätes bei jeder Aktivierung heraus
und kann für das Infrarot-Lernen verwendet werden.
Programmieren
Der 706r hat drei Modi: Notruf, Kippschalter/Pieper und Kippschalter/Lautlos. Wenn das
Gerät vom Werk geliefert wird, ist es im Notrufmodus.
43
De
Kippschalter/Pieper.
Wechseln von Notruf auf Kippschalter: Im Piepermodus drücken und halten Sie den
Schaltknopf fünf Sekunden lang. Der Pieper ertönt zwei Mal und die Aktivitäts-LED blinkt
zum Signalisieren der Modusänderung.
Kippschalter/Lautlos
Wechseln von Notruf auf Kippschalter: Im Modus Lautlos drücken und halten Sie den
Schaltknopf sieben Sekunden lang. Nach fünf Sekunden erzeugt der 706r zwei Pieptöne
und die Aktivitäts-LED blinkt. Nach weiteren zwei Sekunden erzeugt der 706r zwei weitere
Pieptöne zum Signalisieren der Modusänderung.
Hinweis: Während der 706r in einem der zwei Kippschaltermodi ist, blinkt die Aktivitäts-
LED ein Mal alle 10 Sekunden.
Zurückwechseln zum Notrufmodus
Zum Zurückwechseln zum Notrufmodus drücken und halten Sie den Schaltknopf wieder
fünf Sekunden lang. Das Gerät erzeugt einen einzelnen Piepton zum Signalisieren der
Modusänderung.
44
Betrieb
Notrufsignal
Drücken Sie die beiden orangen Seitenknöpfe gleichzeitig. Der Sender sendet kein Signal, wenn
Sie nur einen Knopf drücken. Sehen Sie den schwarzen Knopf, der unter dem linken orangen
Knopf angebracht ist? Das ist die Sicherheitssperre, um ein versehentliches Aktivieren zu
verhindern. Schieben Sie den schwarzen Knopf nach oben, um den orangen Knopf zu sperren.
Kippschalter
Wenn der 706r im Modus Kippschalter/Pieper ist, erzeugt der Pieper einen Warnton
ca. 5 Sekunden lang, nachdem das Gerät mehr als 45 Grad aus der Vertikale geneigt
wurde. Der Warnton dauert 15 Sekunden lang, während das Gerät geneigt ist. Am Ende des
Warntons sendet das Gerät ein Alarmsignal zum Empfänger, falls es immer noch geneigt ist.
Zum Verstummen des Warntons stellen Sie das Gerät wieder aufrecht.
Der Modus Kippschalter/Lautlos funktioniert auf ähnliche Weise wie der Modus Kippschalter/
Pieper, aber das Gerät erzeugt keine Warntöne.
Manuelle Überlagerung
Wenn Sie eine kurze Zeit mit dem 706r arbeiten möchten, der mehr als 45 Grad geneigt
ist, drücken Sie den grauen Knopf oben am Gerät, um den Kippschalter vorübergehend zu
deaktivieren. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, ignoriert das Gerät den Kippschalter
5 Minuten lang. Zur weiteren Verzögerung drücken Sie den grauen Knopf erneut. Diese
Einrichtung ermöglicht Ihnen, zu arbeiten, ohne Fehlalarme auszulösen, wenn Sie den
706r versehentlich neigen.
45
De
Wartung
Die 706r enthält keine brauchbaren Teile. Das Gerät sollte innerhalb eines Monats nach
der Signalisierung Schwache Batterie ersetzt werden
Pflege der Batterie
VERWENDEN SIE EINE GEEIGNETE ENTSORGUNGSMETHODE. BITTE BEACHTEN:
WERFEN SIE DIE BATTERIE NICHT IN EIN FEUER.
VERSUCHEN SIE NICHT, DIE BATTERIE ZU ÖFFNEN.
SCHLAGEN SIE NICHT MIT EINEM SCHWEREN GEGENSTAND AUF DIE BATTERIE.
SCHLIESSEN SIE DIE BA
TTERIE NICHT KURZ, DA SONST EINE
EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT.
VERSUCHEN SIE NICHT, DIE BATTERIE AUFZULADEN.
Zu weiteren Informationen über die Entsorgung wenden Sie sich bitte an Cooper Security
Ltd.
46
Testen
Bestimmen Sie die Grenze der Reichweite des Senders und informieren Sie den Benutzer
über diese Einschränkungen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in allen Bereichen
funktioniert, in denen der Benutzer sein Funktionieren ERWARTET, und weisen Sie auf
etwaige Differenzen hin.
Zum Sicherstellen eines guten Empfangs verwenden Sie den Feldstärkenmesser
Scantronic 790, um genaue Feldstärkenwerte und eine akustische und optische Anzeige
über die Leistung des Senders und etwaige vorhandene Störungen zu erhalten.
ACHTUNG!
Die Reichweite des Senders ist von der Empfängerantenne und der Art des
Empfängerpfads abhängig.
Es gibt eine Reihe von einfachen Richtlinien zum Reduzieren der Probleme, die befolgt
werden können:
Verwenden Sie den Sender NIEMALS an einer Metalloberfläche, wie z. B. Tapeten mit
einer Folienschicht.
47
48
© Cooper Security Limited 2005
Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieses
Merkblattes korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch Cooper Security Limited
die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar
aufgrund dieses Merkblattes verursacht wurde, oder von dem behauptet wird, dass er
dadurch entstanden ist. Der Inhalt dieses Merkblattes kann ohne vorherige Bekanntgabe
geändert werden.
49
Es
Introducción
El 706rEUR-00 tiene un interruptor de inclinación integrado y puede utilizarse como
transmisor de alarma de ataque personal a hasta 900 m de un receptor Scantronic.
Especificaciones
No. de pieza: 706rEUR-00
Fuente de alimentación: Célula eléctrica del líquido (soldada en posición)
Vida útil de la pila:
Por lo general de 5 años
Gama de temperaturas : -10 a +55øC
Dimensiones: 170 Alt. x 45 Anch. x 30 prof. (antena incluida)
Peso: 68 g
Canales 2
Visualización Un LED indicador de aprendizaje y actividad de transmisor.
Cumplimiento Producto sometido a prueba CE según EN 50081-1 y
EN 50082-1.
Sección de radio Frecuencia operativa 868.6625 MHz a ancho de banda de
20 kHz. I-ETS 300 220. Sometido a prueba CE según I-ETS
300 339 (estándar borrador).
Alcance del transmisor Hasta 900 metros en espacio despejado (el alcance depende
de la antena receptora y de la naturaleza de la ruta receptora).
50
Equipo compatible
762r Receptor de dos canales
768r/769r Receptor de 8 canales
790rEUR-00 Medidor de intensidad de señal.
7500r Panel de radio doméstico
Preparación del 706r para su uso
A su entrega de la fábrica, el 706r lleva colocada una pila y es alimentado en modo PA.
Aprendizaje del transmisor
Para ver los receptores apropiados, consulte las guías de instalación y programación. El
LED de actividad destella mostrando la ID de la unidad a cada activación del equipo y
puede utilizarse para aprendizaje de infrarrojos.
Programación
El 706r tiene tres modos: PA, Interruptor de inclinación -Zumbador e interruptor de
inclinación - Silencioso. A su entrega de la fábrica, la unidad está en modo de PA.
Interruptor de inclinación con zumbador
Para cambiar de modo PA a interruptor de inclinación - zumbador, pulse y mantenga
apretado el botón Control durante 5 segundos . El zumbador emite dos pitidos y el LED de
actividad destella para indicar el cambio de modo.
51
Es
Interruptor de inclinación - Silencioso
Para cambiar de modo PA a interruptor de inclinación - modo Silencioso, pulse y mantenga
apretado el botón Control durante siete segundos. Después de otros dos segundos el 706r
emite dos pitidos más y el LED de actividad destella para indicar el cambio de modo.
Nota: Mientras el 706r está en cualquiera de los modos de interruptor de inclinación, el
LED de actividad destella una vez cada 10 segundos.
Para volver al modo PA
Para volver al modo PA, pulse y mantenga apretado de nuevo el botón Control durante 5
segundos. El zumbador emite un solo pitido para indicar el cambio de modo.
Funcionamiento
Ataque personal
Pulse los dos botones laterales de color naranja al mismo tiempo. El transmisor no
realiza ninguna indicación si se pulsa sólo un botón. Observe el botón negro situado
debajo del botón naranja de la izquierda. Esto actúa un bloqueo de seguridad que impide
activaciones falsas. Deslice el botón negro hacia arriba para bloquear el botón naranja.
Interruptor de inclinación
Si el 706r está en el modo de Interruptor de inclinación - Zumbador, el zumbador empieza
a emitir un sonido de advertencia aproximadamente 5 segundos después de que la unidad
52
se incline más de 45 grados respecto a la vertical. El sonido de advertencia dura 15
segundos mientras la unidad está inclinada. Al final del sonido de advertencia, la unidad
envía una señal de alarma al receptor si sigue inclinado. Vuelva a poner la unidad en
posición vertical para silenciar el sonido de alarma .
Interruptor de inclinación
El modo silencioso funciona de una forma similar al modo de Interruptor de inclinación -
Zumbador, pero la unidad no emite ningún sonido de advertencia.
Sobrecontrol manual
Si desea trabajar durante un corto periodo con el 706r inclinado más de 45 grados,
pulse el botón gris de la parte superior de la unidad para desactivar temporalmente el
interruptor de inclinación. Cuando se ha pulsado el botón, la unidad ignora el interruptor
de inclinación durante 5 minutos. Vuelva a pulsar el botón gris para establecer otro retardo.
Esa función permite trabajar sin causar falsas alarmas al inclinar accidentalmente el 706r.
Servicio
El 706r no contiene partes reparables por el consumidor. La unidad debe ser remplazada
dentro de un mes de señalización Batería baja
53
Es
Cuidado de la pila
PRESTE ATENCIÓN AL MÉTODO DE DESECHO DEL PRODUCTO,
NO DESTRUYA LA PILA QUEMÁNDOLA.
NO INTENTE ABRIR LA PILA.
NO GOLPEE LA PILA CON UN OBJETO PESADO.
NO CORTOCIRCUITE LA PILA - EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN.
NO INTENTE RECARGAR LA PILA.
Contacte con Cooper Security Ltd para obtener más información sobre cómo desechar el
producto.
Prueba
Determine los límites del alcance del transmisor e informe al usuario sobre su límites.
Compruebe que la unidad funciona en todas las áreas en las que el usuario ESPERA que
funcionen e indique cualquier discrepancia .
Para asegurar una buena recepción, utilice el medidor de intensidad de campo Scantronic
790 para obtener lecturas exactas de intensidad de campo y una indicación visual del
rendimiento del transmisor y cualquier interferencia presente.
54
PRECAUCIÓN
El alcance del transmisor depende de la antena receptora y de la naturaleza de la ruta
receptora.
Para reducir los problemas, hay varias directrices que pueden seguirse:
NUNCA utilizar el transmisor sobre una superficie metálica, incluido papel de pared con
revestimiento metálico.
55
56
© Cooper Security Limited 2005
Aunque hemos hecho todo lo posible para asegurar que el contenido de este folleto sea
correcto, ni los autores ni Cooper Security Limited aceptan ninguna responsabilidad por
pérdida o daño causados o supuestamente causados directa o indirectamente por este
folleto. El contenido de este folleto está sujeto a modificación sin aviso previo.
57
Pt
Introdução
O 706rEUR-00 tem integrado mudança de inclinação e pode ser usado como transmissor
de ataque pessoal até à distância de 900 m de um receptor Scantronic.
Especificações Técnicas
Ref. N.º:
Alimentação:
Duração da Pilha:
Variação de Temp.:
Dimensões:
Peso:
Canais
Visor
Conformidade
Secção de Rádio
706rEUR-00
Célula de lítio (soldada no lugar)
Normalmente de 5 anos
-10 a +55øC
170A x 45L x 30D (incluindo antena)
68 g
2
Um LED para actividade do transmissor e aprendizagem.
Produto com teste CE segundo EN 50081-1 e EN 50082-1.
Frequência de operação de 868.6625MHz em largura de banda
de 20kHz. I-ETS 300 220. T
este CE segundo I-ETS 300 339
(norma provisória).
Alcance do transmissor Até 900 m em espaço aberto (o alcance depende da antena do
receptor e natureza do percurso de recepção).
58
Equipamento Compatível
762r Receptor de dois canais
768r/769r Receptor de 8 canais
790rEUR-00 Medidor de Intensidade do Sinal.
7500r Painel de Rádio Doméstico
Preparar o 706r para Utilização
Quando entregue da fábrica o 706r traz uma pilha instalada e está preparado em modo
Pânico (PA).
Aprendizagem do Transmissor
Consulte os Guias de Instalação e Programação dos receptores adequados. O LED de
Actividade vibra na identificação (ID) da unidade a cada activação e pode ser usado para
detecção de infravermelhos.
Programação
O 706r possui três modos: PA, Mudança de Inclinação - Campainha, e Mudança de
Inclinação - Silêncio. Quando entregue de fábrica a unidade está no modo PA.
59
Pt
Mudança de Inclinação com Campainha
Para mudar de PA para o modo Mudança de Inclinação - Campainha prima e mantenha
premido o botão de Comando durante cinco segundos. A campainha emite um som duplo
e o LED de Actividade pisca para assinalar a mudança no modo.
Mudança de Inclinação - Silêncio
Para mudar de PA para o modo Mudança de Inclinação - Silêncio prima e mantenha
premido o botão de Comando durante sete segundos. Após cinco segundos o 706r emite
um som duplo e o LED de Actividade pisca. Após uns outros dois segundos o 706r emite
outro som duplo para assinalar a mudança no modo.
Nota: Enquanto o 706r estiver em qualquer dos modos de Mudança de Inclinação o LED
de Actividade pisca uma vez a cada 10 segundos.
Para voltar ao modo PA
Para voltar ao modo PA prima e mantenha premido o botão de Comando durante cinco
segundos. A campainha emite um som único para assinalar a mudança no modo.
60
Operação
Ataque Pessoal
Prima os dois botões laterais laranja ao mesmo tempo. O transmissor não assinala se
premir apenas um botão. Note no botão preto montado abaixo do botão laranja do lado
esquerdo. Trata-se do bloqueio de segurança para evitar falsas activações. Deslize o botão
preto para cima para bloquear o botão laranja.
Mudança de Inclinação
Se o 706r estiver no modo Mudança de Inclinação - Campainha então a campainha
inicia um som de aviso aproximadamente 5 segundos após a unidade se inclinar mais do
que 45 graus da vertical. O som de aviso dura 15 segundos enquanto a unidade estiver
inclinada. No final do som de aviso a unidade envia um sinal de alarme para o receptor se
ainda estiver inclinada. Restaure a unidade na vertical para silenciar o som de aviso.
O modo Mudança de Inclinação - Silêncio opera de forma semelhante ao modo Mudança
de Inclinação - Campainha, mas a unidade não emite sons de aviso.
Cancelamento Manual
Se desejar trabalhar por um curto período de tempo com o 706r inclinado para além dos
45 graus, então prima o botão cinzento na parte superior da unidade para desactivar
temporariamente a mudança de inclinação. Após premir o botão a unidade ignora a
mudança de inclinação durante 5 minutos. Prima o botão cinzento novamente para outro
atraso. Esta funcionalidade permite-lhe trabalhar sem provocar alarmes falsos ao inclinar
o 706r inadvertidamente.
61
Pt
Assistência Técnica
O 706r não contém quaisquer peças reparáveis. A unidade deve ser substituída dentro de
um mês de sinalização bateria fraca
Cuidados com a pilha
TOME ATENÇÃO AO MÉTODO DE ELIMINAÇÃO. NÃO:
COLOQUE A PILHA NO FOGO.
TENTE ABRIR A PILHA.
BATA NA PILHA COM UM OBJECTO PESADO.
LIGUE A PILHA EM CURTO-CIRCUITO – HÁ O RISCO DE EXPLOSÃO.
TENTE RECARREGAR A PILHA.
Contacte a Cooper Security Ltd para mais informações acerca da eliminação.
62
Teste
Determine os limites do alcance do transmissor e informe o utilizador desses limites.
Verifique se a unidade irá funcionar em todas as áreas onde o utilizador ESPERA que
funcione e assinale quaisquer discrepâncias.
Para garantir boa recepção use o medidor de intensidade de campo Scantronic 790
para obter leituras de intensidade de campo precisas e indicação audível e visual do
desempenho do transmissor e qualquer interferência presente.
CHAMADA DE ATENÇÃO
O alcance do transmissor depende da antena do receptor e natureza do percurso de
recepção.
Para reduzir os problemas, há algumas linhas de orientação simples que podem ser
seguidas:
NUNCA use o transmissor numa superfície metálica, incluindo papel de parede com
revestimento de folha de alumínio.
63
64
Cooper Security Limited
Sede Legale : Corso Italia, 8 - 20122 - Milano
Sede Operativa : Via Meucci, 10 - 20094 - Corsico - Milano
Tel.: 02-45867396 Fax.: 02-4501509
www.coopersecurity.it
Product Support (UK) Tel: +44 (0)1594 541 978
Available between:
08:30 and 17:00 Monday to Friday,
Product Support Fax: (01594) 545401
www.coopersecurity.co.uk
Cooper Security Ltd
Terheydenseweg 465
NL 4825 BK Breda, Nederland
Telefoon +31 76 572 99 44
Fax +31 76 572 99 49
COOPER MENVIER SAS
Parc Européen d’Entreprises
Rue Beethoven
BP 10184
63204 Riom Cedex - France
Support technique : +33 (0)820.867.867

Documenttranscriptie

706r EN NL FR IT DE ES PT This product complies with the requirements of European Directive: 1995/5/EC (Radio &Telecommunications Terminal Equipment Directive). Part No. 12656689 Issue 3 2 Fig. 1 1 2 3 3 4 5 3 Fig 1. 706r Controls and Indicators 1. Activity LED 2. Control Button (grey) 3. PA Button (orange) 4. Lock Button (black) 5. Aerial Fig 1. 706r Bediening en indicatie 1. Activiteiten LED 2. Controleknop (grijs) 3. Alarmknop (oranje) 4. Vergrendeling (zwart) 5. Antenne Fig 1. Commandes et voyants de l’émetteur 706r 1. 2. 3. 4. 5. LED d’activité Bouton de commande (gris) Bouton Panique (orange) Bouton de verrouillage (noir) Antenne 4 Figura 1. Controlli ed Indicazioni del 706r 1. LED di attività 2. Pulsante di Controllo (grigio) 3. Pulsante Allarme Panico (arancione) 4. Pulsante di Blocco (nero) 5. Antenna Fig. 1 706r knapper og indikatorer 1. Aktivitets LED 2. Kontrolknap (grå) 3. PA knap (orange) 4. Sikringsknap (sort) 5. Antenne Fig. 1. 706r Knapper og indikatorer 1. Aktivitets-LED 2. Kontrollknapp (grå) 3. PA knapp (oransje) 4. Låseknapp (svart) 5. Antenne 5 Fig. 1 706r knappar och indikatorer 1. Aktivitets LDC 2. Kontrollknapp (grå) 3. PA knapp (orange) 4. Säkringsknapp (svart) 5. Antenn Abbildung 1: Regler und Anzeigen des 706r 1. Aktivitäts-LED 2. Schaltknopf (grau) 3. Notrufknopf (orange) 4. Sperrknopf (schwarz) 5. Antenne Figura 1. 706r Controles e indicadores 1. LED de actividad 2. Botón de control (gris) 3. Botón AP (naranja) 4. Botón de bloqueo (negro) 5. Antena 6 Figura 1. Comandos e Indicadores do 706r 1. LED de Actividade 2. Botão de Comando (cinzento) 3. Botão Alarme de Pânico (laranja) 4. Botão de Bloqueio (preto) 5. Antena 7 8 EN Introduction The 706rEUR-00 has an integral tilt switch and can be used as a personal attack transmitter up to 900m from a Scantronic receiver. Specifications Part No.: Power Supply: Battery Life: Temperature Range: Dimensions: Weight: Channels Display Compliance Radio Section Transmitter range 706rEUR-00 Lithium power cell (soldered in place) Typically 5 years. -10 to +55°C 170H x 45W x 30D (including aerial) 68 gms 2 One LED for transmitter activity and learning. Product is CE tested to EN 50081-1 and EN 50082-1. Operating frequency 868.6625MHz at 20kHz bandwidth. I-ETS 300 220. CE tested to I-ETS 300 339 (draft standard). Up to 900m free space (range depends on the receiver aerial and the nature of the receiving path). 9 Compatible Equipment 762r Two channel receiver 8 channel receiver Radio Survey Tool. Domestic Radio Panel Preparing The 706r For Use When delivered from the factory the 706r has a battery fitted and is powered up in PA mode. Learning the Transmitter Consult the Installation and Programming Guides for the appropriate receivers. The Activity LED pulses out the unit’s ID at every activation and can be used for infra red learning. Programming The 706r has three modes: PA, Tilt Switch - Buzzer, and Tilt Switch - Silent. When delivered from the factory the unit is in PA mode. Tilt Switch With Buzzer To change from PA to Tilt Switch - Buzzer mode press and hold the Control button for five seconds. The buzzer gives a double beep and the Activity LED flashes to signal the change in mode. 10 EN Tilt Switch - Silent To change from PA to Tilt Switch - Silent mode press and hold the Control button for seven seconds. After five seconds the 706r gives a double beep and the Activity LED flashes. After a further two seconds the 706r gives another double beep to signal the change in mode. Note: While the 706r is in either of the Tilt Switch modes the Activity LED flashes once every 10 seconds. To Change Back to PA Mode To change back to PA mode press and hold the Control button again for five seconds. The buzzer gives a single beep to signal the change in mode. Operation Personal Attack Press the two orange side buttons together. The transmitter does not signal if you press only one button. Note the black button fitted below the left-hand orange button. This is a safety lock to prevent false activations. Slide the black button upwards to lock the orange button. 11 Tilt Switch If the 706r is in Tilt Switch - Buzzer mode then the buzzer starts a warning tone approximately 5 seconds after the unit tilts more than 45 degrees from vertical. The warning tone lasts for 15 seconds while the unit is tilted. At the end of the warning tone the unit sends an alarm signal to the receiver if it is still tilted. Restore the unit upright to silence the warning tone. Tilt Switch - Silent mode operates in a similar way to Tilt Switch - Buzzer mode, but the unit does not give any warning tones. Manual Over-Ride If you wish to work for a short time with the 706r tilted past 45 degrees, then press the grey button on top of the unit to temporarily disable the tilt switch. After you press the button the unit ignores the tilt switch for 5 minutes. Press the grey button again for another delay. This facility lets you work without causing false alarms by inadvertently tilting the 706r. Servicing The 706r does not contain any serviceable parts. The unit should be replaced within one month of signaling "Low Battery" 12 EN Battery Care PAY ATTENTION TO THE METHOD OF DISPOSAL. DO NOT: DISPOSE OF THE BATTERY IN A FIRE. ATTEMPT TO OPEN THE BATTERY. HIT THE BATTERY WITH A HEAVY OBJECT. SHORT CIRCUIT THE BATTERY - THERE IS A RISK OF EXPLOSION. ATTEMPT TO RECHARGE THE BATTERY. Contact Cooper Security Ltd. for further disposal information. TESTING Determine the limits of the transmitter’s range and inform the user of these limits. Check that the unit will function in all areas where the user EXPECTS it to function and point out any discrepancies. To ensure good reception use the DET-RSURV survey tool to obtain accurate field strength readings and audible and visual indication of the transmitter’s performance and any interference present. 13 CAUTION Transmitter range depends on the receiver aerial and the nature of the receiving path. To reduce the problems, there are a number of simple guidelines that can be followed: NEVER use the transmitter on a metal surface, including foil-backed wallpaper. 14 EN 15 © Cooper Security Limited 2005 Every effort has been made to ensure that the contents of this leaflet are correct . However, neither the authors nor Cooper Security Limited accept any liability for loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by this leaflet. The contents of this leaflet are subject to change without notice. 16 Introductie De 706r beschikt over een geïntegreerde valschakelaar en kan worden gebruikt als persoonlijke overvalmelder tot op 900m van een Scantronic-ontvanger. Specificaties Artikelnr.: Voeding: Levensduur batterij: Temperatuurbereik: Afmetingen: Gewicht: Kanalen: Indicatie: Normering: Draadloos: Zendbereik: 706rEUR-00 Lithium cel (gesoldeerd) Meestal 5 jaar. -10 tot +55°C 170H x 45B x 30D (incl. antenne) 68 gram 2 Een LED voor zenden en leren. CE getest conform EN 50081-1 en EN 50082-1. Frequentie 868,6625MHz bij 20kHz bandbreedte. I-ETS 300 220. CE getest conform I-ETS 300 339. Tot 900m in het vrije veld (Actueel bereik afhankelijk van ontvangstantenne en de tussenliggende ruimte). 17 NL Aanvullende apparatuur 762r 768r/769r 790rEUR-00 7500r Twee-kanaalsontvanger. Acht-kanaalsontvanger. Veldsterktemeter. Centraal controlepaneel Klaarmaken voor gebruik Bij aflevering is de 706r voorzien van een batterij en ingesteld als overvalmelder. Leren Raadpleeg de installatie en programmeerhandleiding van de betreffende ontvanger. De LED zendt bij iedere activiteit de identiteitcode van de zender. Dit (infrarode) signaal kunt u gebruiken bij het leren. Programmeren De 706r heeft drie standen: Overvalmelder, Valschakelaar – zoemer en Valschakelaar – stil. Bij aflevering staat het toestel standaard op overvalmelder. 18 Omzetten van overvalmelder naar valschakelaar Bij aflevering is de zender ingesteld als overvalmelder. Voor het omzetten naar valschakelaar drukt u de grijze controleknop gedurende vijf seconden in. U hoort een piepsignaal en de LED knippert ter bevestiging van de omzetting. Valschakelaar - stil Om over te schakelen van Overvalmelder naar Valschakelaar – stil, houdt u de controletoets gedurende zeven seconden ingedrukt. Na vijf seconden begint de 706r te piepen en knippert de activiteiten-LED. Twee seconden later hoort u opnieuw een piepsignaal ter bevestiging van de omzetting. Opmerking: Wanneer de 706r in een van de valschakelaarstanden staat, knippert de activiteiten-LED elke 10 seconden. Terug overschakelen naar Overvalmelder Om het toestel weer in de overvalmelderstand te zetten, houdt u de controletoets nogmaals vijf seconden ingedrukt. De zoemer piept één keer ter bevestiging van de omzetting. 19 NL Werking Persoonlijke overval - Druk de twee oranje knoppen gelijktijdig in. De zender geeft geen signaal als u slechts een knop indrukt. Let op de zwarte knop onder de linker oranje knop. Dit is een beveiliging tegen ongewenste meldingen. Schuif de zwarte knop naar boven om de oranje knop te blokkeren. Valschakelaar - 5 seconden nadat de zender onder een hoek van 45° of meer staat geeft de zoemer een waarschuwingssignaal. Dit signaal duurt 15 seconden gedurende de periode dat de schakelaar schuin staat. Na het waarschuwingssignaal, als de zender nog steeds schuin staat, zendt de zender een alarmsignaal naar de ontvanger. Houdt de zender rechtop om het waarschuwingssignaal te stoppen. Handmatig uitschakelen - Druk op de grijze knop om de valschakelaar tijdelijk uit te schakelen. De zender negeert nu de valschakelaar gedurende vijf minuten. Na deze periode geeft de zoemer een signaal ten teken dat de melder weer actief is. Druk nogmaals de grijze knop in als u de periode wilt verlengen. Deze functie stelt u in staat om alarmmeldingen te voorkomen tijdens gecoördineerde bewegingen. Onderhoud De 706r bevat niet alle onderdelen. De eenheid moet worden vervangen binnen een maand na de signalering "Laag batterij 20 Behandeling van de batterij GOOI DE BATTERIJ ZORGVULDIG WEG (KCA of speciale afgifteplaats). GOOI DE BATTERIJ NIET IN OPEN VUUR. PROBEER DE BATTERIJ NIET TE OPENEN. SLA NIET OP DE BATTERIJ MET EEN ZWAAR VOORWERP. SLUIT DE BATTERIJ NIET KORT - DE KANS OP EXPLOSIEGEVAAR IS AANWEZIG. PROBEER DE BATTERIJ NIET OP TE LADEN. Bij twijfel over afvalbehandeling van kunt u contact opnemen met Cooper Security Ltd. Testen Bepaal het bereik van de zender en bespreek dit met de gebruiker. Controleer de werking van de zender op plaatsen waar de gebruiker verwacht dat de zender zal functioneren en 21 NL bespreek eventuele (on)mogelijkheden. Voor een goede verbinding gebruikt u de veldsterktemeter 790 van Scantronic. U krijgt hiermee een nauwkeurige hoorbare en visuele indicatie van het functioneren van de zender en eventueel aanwezige storende elementen.. LET OP Het bereik van de zender is afhankelijk van de antenne van de ontvanger en van de tussenliggende ruimte. Om problemen te voorkomen kunt u de volgende vuistregels hanteren: Gebruik de zender NOOIT bij een metalen oppervlak of folie (bijv. isolatiemateriaal); Gebruik de zender niet op minder dan 1 meter van computers en andere elektrische apparatuur; Gebruik de zender niet op minder dan 1 meter van metalen leidingen (water, cv, gas). 22 NL 23 © Cooper Security Limited. 2005 Alles is in het werk gesteld om er voor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding correct is, fouten en weglatingen uitgezonderd. Echter, noch de samenstellers, noch Cooper Security zullen enige aansprakelijkheid accepteren voor verlies of beschadiging, direct of indirect mogelijk door deze handleiding ontstaan. De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande aankondiging aan de laatste stand van zaken worden aangepast. 24 Introduction Le 706rEUR-00 est équipé d’un capteur de perte de verticalité. Il peut aussi être utilisé comme émetteur panique, et ce jusqu’à une distance maximale de 900 mètres d’un récepteur Scantronic. Spécifications techniques Référence produit : Alimentation : Durée de vie (pile) : Température de fonctionnement : Dimensions (h x l x p) : Poids : Canaux : Signalisation : Conformité : Radio : 706rEUR-00 pile lithium (soudée dans l’émetteur) En général 5 ans -10 à +55°C 170 x 45 x 30 mm (antenne incluse) 68 g 2 une LED de signalisation des opérations de transmission et d’apprentissage produit agréé CE testé et déclaré conforme aux normes EN 50081-1 et EN 50082-1. fréquence de fonctionnement 868.6625 MHz sur bande passante 20 kHz. Produit agréé CE testé et déclaré conforme aux normes I-ETS 300 220 et I-ETS 300 339 (norme provisoire). 25 Fr Portée émetteur : jusqu’à 900 mètres en zone dégagée (la portée dépend de l’antenne du récepteur et de la nature de la trajectoire de réception). Equipements compatibles 762r 768r/769r 790rEUR-00 7500r Récepteur deux canaux Récepteur huit canaux Mesureur de champ Centrale radio domestique Préparation du 706r en vue de son utilisation En sortie d’usine, le 706r est équipé d’une pile et paramétré pour un fonctionnement en mode Panique (PA). Apprentissage de l’émetteur Consulter les guides d’installation et de programmation propres aux récepteurs utilisés. A chaque activation de l’émetteur, la LED d’activité signale la transmission du code d’identification (ID) de ce dernier. Cette LED peut être utilisée pour l’apprentissage infrarouge. 26 Programmation Le 706r a trois modes de fonctionnement: Panique, Perte de verticalité - Buzzer, et Perte de verticalité - Silence. A la livraison par l’usine, l’unité est en mode Panique. Perte de verticalité avec Buzzer Pour passe du mode Panique au mode Perte de verticalité - Buzzer, appuyez sur le bouton “Commande” et le maintenir enfoncé pendant cinq secondes. Le buzzer émet un double bip et la LED “Activité” clignote pour signaler le changement de mode. Perte de Verticalité - Silence Pour passer du mode Panique au mode Perte de verticalité-Silence, appuyez sur le bouton “Commande” et le maintenir enfoncé pendant sept secondes. Après cinq secondes, le 706r émet un double bip et la LED “Activité” clignote. Après deux autres secondes, le 706r émet à nouveau un double bip pour signaler le changement de mode. Noae : Lorsque le 706r est dans l’un des modes Perte de verticalité, la LED “Activité” clignote une fois toutes les 10 secondes. Pour revenir au mode Panique Pour revenir au mode Panique, appuyez à nouveau sur le bouton “Commande” et le maintenir enfoncé pendant cinq secondes. Le buzzer émet un seul bip pour signaler le changement de mode. 27 Fr Fonctionnement Utilisation en mode Panique : presser simultanément les deux boutons de couleur orange de l’émetteur. Ce dernier ne transmet aucun signal si un seul de ses boutons est pressé. Il est à noter la présence d’un bouton noir, placé sous le bouton orange localisé sur le côté gauche de l’appareil. Il s’agit en fait d’un dispositif de verrouillage de sécurité destiné à empêcher toute activation intempestive. Pour verrouiller le bouton orange, il suffit de faire glisser le bouton noir vers le haut. Utilisation en mode Perte de verticalité : le buzzer déclenche une signalisation sonore approximativement 5 secondes après détection d’une inclinaison de l’émetteur de plus de 45 degrés par rapport à la position verticale. Si l’émetteur demeure incliné, la signalisation sonore perdure pendant 15 secondes. A expiration de celle-ci, l’émetteur adresse un signal d’alarme au récepteur s’il se trouve toujours en position inclinée. Remettre l’émetteur à la verticale pour mettre fin à la signalisation sonore. Désactivation manuelle : appuyer sur le bouton gris situé sur la partie supérieure de l’émetteur afin de désactiver temporairement la détection de perte de verticalité. Une fois ce bouton pressé, l’émetteur ignore cette fonction pendant 5 minutes. Une fois cette temporisation expirée, le buzzer de l’émetteur se déclenche pour signaler que le fonctionnement de ce dernier est rétabli. Pesser de nouveau le bouton gris pour désactiver cette fonction pendant 15 minutes supplémentaires. Cette commande permet de travailler sans déclencher d’alarmes intempestives. 28 Maintenance Le 706r ne contient aucune pièce réparable. L'unité doit être remplacée dans le mois suivant la signalisation « Batterie faible » Precautions d’utilisation des piles VEILLER A DEPOSER LES PILES USAGEES DANS LES LIEUX ET CONTAINERS PREVUS A CET EFFET. NE PAS BRULER LA PILE. NE PAS TENTER DE L’OUVRIR. NE PAS HEURTER LA PILE AVEC UN OBJET LOURD. NE PAS COURT-CIRCUITER LA PILE, CELA POURRAIT PROVOQUER UNE EXPLOSION. 29 Fr NE PAS TENTER DE RECHARGER LA PILE. En cas de doute, contacter Cooper Security Ltd pour plus d’informations. TEST Il est nécessaire de déterminer les limites de portée de l’émetteur et d’informer l’utilisateur de celles-ci. Vérifier que l’émetteur peut fonctionner partout où l’utilisateur pourrait être amené à s’en servir et repérer toute anomalie. Pour garantir une réception optimale du signal, utiliser le mesureur de champ Scantronic 790. Cet appareil fournit des données de champ précises, ainsi qu’une indication audible et visuelle des performances de l’émetteur. Il signale également toute interférence détectée. AVERTISSEMENT La portée de l’émetteur dépend de l’antenne du récepteur et de la nature de la trajectoire de réception. Pour limiter le risque de survenance de problèmes, il est recommandé de respecter quelques indications très simples : Ne JAMAIS utiliser l’émetteur sur une surface métallique, y compris sur un paier-peint faisant office de pare-vapeur. 30 EVITER de se servir de l’émetteur à une distance inférieure à 1 mètre de tout ordinateur ou équipement électrique de grande puissance. EVITER également de se servir de l’émetteur à moins de 1 mètre de toute conduite d’eau. Fr 31 © Cooper Security Limited 2005 La plus grande attention a été apportée à l’exactitude des informations contenues dans ce document. Les auteurs de cette notice ainsi que la société Cooper Security Limited déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages provoqués ou supposés avoir été provoqués directement ou indirectement par ce guide. Par ailleurs, le contenu de ce document est susceptible d’être modifié sans avis préalable. 32 Introduzione Il 706rEUR-00 è un trasmettitore con doppia funzione di allarme panico ed antiatterramento perché dotato di una ampolla di mercurio in grado di segnalare un allarme in caso l’unità venga inclinata con un angolo superiore a 45°. L’unità ha una portata di 900m in aria libera (vedere Specifiche). Specifiche Codice Alimentazione Durata Batteria Temp.Esercizio Dimensioni (mm) Canali Visualizzazioni Conformità Sezione Radio Potenza Copertura 706rEUR-00 Celle al Litio (saldate) In genere 5 anni da -10°C a +55°C 44(L) x 102 (A) x 20 (P) 2 LED per segnalare la trasmissione e per apprendimento ottico. Prodotto CE provato secondo le EN 50081-1 ed EN 50082-1. Frequenza Operativa 868.6625 MHz con Banda Stretta a 20kHz. I-ETS 300 220. CE testato secondo le I-ETS 300 339. 10 mW Sino a 900m in aria libera (la copertura dipende dall’antenna del ricevitore e dalla natura del percorso del segnale radio). 33 It Dispositivi Compatibili 762rEUR-00 768r/769r 790rEUR-00 Homelink 75 Ricevitore 2 Canali Ricevitore/Espansione 8 Canali Misuratore Livello Segnale. Centrale Radio Domestica Come preparare il 706r all’utilizzo Quando è spedito dalla fabbrica, il 706r ha già una batteria a bordo ed è programmato in modalità Allarme Panico (AP). Apprendimento del Trasmettitore Consultare il manuale di installazione dell’appropriato ricevitore radio. Nota: il LED di Attività invia un codice ID ad ogni attivazione per poter associare il trasmettitore al ricevitore. Programmazione Il trasmettitore ha tre modi: Allarme Panico (AP), Antiatterramento con Buzzer, Antiatterramento Silenzioso. Nota: Quando spedito dalla fabbrica, l’unità 706r ha già la batteria a bordo ed è programmato come Allarme Panico (AP). Antiatterramento con Buzzer Per commutare la modalità di funzionamento da AP ad Antiatterramento con Buzzer, tenere premuto il pulsante di Controllo per cinque secondi. Il buzzer emette un doppio beep mentre il LED di Attività lampeggia per indicare il cambio di modalità. 34 Antiatterramento Silenzioso Per commutare la modalità di funzionamento da AP ad Antiatterramento Silenzioso, tenere premuto il pulsante di Controllo per sette secondi. Dopo ulteriori due secondi, l’unità emette un doppio beep per la conferma del cambio di modalità. Nota: quando l’unità è in modalità antiatterramento, sia silenzioso che con buzzere, il LED lampeggia una volta ogni 10 secondi. Per tornare alla modalità AP Per tornare alla modalità AP tenere premuto il pulsante di controllo nuovamente per cinque secondi. Il buzzer emette un breve beep mentre il LED di Attività lampeggia. Funzionamento Allarme Panico Premere i due pulsante arancioni contemporaneamente. Il trasmettitore non invia alcune segnale se premuto un pulsante solamente. Da notare che il pulsante nero situato sotto al pulsante arancione è da utilizzarsi come blocco per prevenire trasmissioni accidentali. Spostare il pulsante nero in alto per bloccare la trasmissione. Antiatterramento con Buzzer Il buzzer emette un tono di avviso circa 5 secondi dopo che l’unità è stata inclinata di 45 gradi dalla verticale (Nota: se si riporta l’unità in posizione verticale il tono di avviso viene 35 It terminato). Il tono di avviso ha una durata di 15 secondi, al termine dei quali, l’unità invia un segnale di allarme al ricevitore se ancora in posizione orizzontale. Antiatterramento Silenzioso - Il funzionamento è come quello descritto sopra, ma il buzzer non emette alcun suono. Annullamento Manuale Premere il pulsante grigio in posto in alto per disabilitare la funzione di Antiatterramento per 5 minuti. L’unità emette un beep ad indicare il termine della temporizzazione. Premere il pulsante grigio per disabilitare l’unità per altri 5 minuti. Questo consente di lavorare senza provocare falsi allarmi se inavvertitamente si inclina il 706r. Servizio Il 706r non contiene parti sostituibili. L'unità deve essere sostituita entro un mese dalla segnalazione Batteria bassa Attenzione FARE PARTICOLARE ATTENZIONE AL TRATTAMENTO DELLE BATTERIE. ASSOLUTAMENTE NON: AVVICINARE LA BATTERIA AL FUOCO O A SORGENTI DI CALORE. 36 TENTARE DI APRIRE LA BATTERIA. COLPIRE LA BATTERIA CON OGGETTI PESANTI. CORTO CIRCUITARE LA BATTERIA - C’E IL RISCHIO DI ESPLOSIONI. TENTARE DI RICARICARE LA BATTERIA. Contattare Cooper Security Ltd. per ulteriori disposizioni in merito. It Prove Determinare il limite di copertura del trasmettitore ed informare l’utente di tale limite. Verificare che l’unità assicuri la copertura dove desiderato senza punti di mancata ricezione dell’allarme. Per essere sicuri della ricezione ottimale, utilizzare il misuratore di campo Scantronic 790 in quanto è in grado di fornire indicazioni dettagliate sulla qualità della trasmissione e se sono presenti interferenze. Attenzione La copertura dipende dal tipo di antenna installata sul ricevitore e dal percorso del segnale radio. Per ridurre eventuali problemi, si consiglia di non attivare l’unità in prossimità o su ampie superfici metalliche per non degradare il segnale radio. 37 Non utilizzare MAI il trasmettitore su superfici metalliche, ivi comprese carte da parati con lamina di supporto. 38 39 © Cooper Security Limited 2005 Ogni sforzo è stato compiuto per garantire la correttezza dei contenuti del presente testo. Tuttavia, gli autori e la Cooper Security Limited non accettano responsabilità per perdite o danni causati o presumibilmente causati dal presente testo direttamente o indirettamente. Il contenuto del testo è soggetto a modifiche senza preavviso. 40 Einführung Der 706rEUR-00 hat einen integrierten Kippschalter und kann als Notrufsender bis zu 900 m von einem Scantronic-Empfänger entfernt eingesetzt werden. Technische Daten Art.-Nr.: Stromversorgung: Batterielebensdauer: Temperaturbereich: Maße: Gewicht: Kanäle: Anzeige: Konformität: Funkabschnitt: Sendebereich: 706rEUR-00 Lithiumbatterie (angelötet) In der Regel 5 Jahre -10 bis +55 °C 170 H x 45 B x 30 T (einschließlich der Antenne) 68 g 2 1 LED für Senderaktivität und Lernen. Das Produkt wurde CE-getestet nach EN 50081-1 und EN 50082-1. Betriebsfrequenz 868.6625 MHz bei 20 kHz Bandbreite. I-ETS 300 220. CE-geprüft nach I-ETS 300 339 (Entwurfsstandard). Bis zu 900 m freier Raum (die Reichweite ist von der Empfängerantenne und der Art des Empfängerpfads abhängig). 41 De Kompatible Ausrüstung 762r 768r/769r 790rEUR-00 7500r 2-Kanal-Empfänger 8-Kanal-Empfänger Signalstärkenmesser Haushalt-Funkpanel Vorbereitung des 706r auf den Einsatz Bei der Lieferung vom Werk hat der 706r bereits eine Batterie und wird im Notrufmodus betrieben. Erlernen des Senders Sehen Sie bitte die Installations- und Programmieranleitung für die entsprechenden Empfänger ein. Das Aktivitäts-LED pulsiert die ID des Gerätes bei jeder Aktivierung heraus und kann für das Infrarot-Lernen verwendet werden. Programmieren Der 706r hat drei Modi: Notruf, Kippschalter/Pieper und Kippschalter/Lautlos. Wenn das Gerät vom Werk geliefert wird, ist es im Notrufmodus. 42 Kippschalter/Pieper. Wechseln von Notruf auf Kippschalter: Im Piepermodus drücken und halten Sie den Schaltknopf fünf Sekunden lang. Der Pieper ertönt zwei Mal und die Aktivitäts-LED blinkt zum Signalisieren der Modusänderung. Kippschalter/Lautlos Wechseln von Notruf auf Kippschalter: Im Modus Lautlos drücken und halten Sie den Schaltknopf sieben Sekunden lang. Nach fünf Sekunden erzeugt der 706r zwei Pieptöne und die Aktivitäts-LED blinkt. Nach weiteren zwei Sekunden erzeugt der 706r zwei weitere Pieptöne zum Signalisieren der Modusänderung. Hinweis: Während der 706r in einem der zwei Kippschaltermodi ist, blinkt die AktivitätsLED ein Mal alle 10 Sekunden. Zurückwechseln zum Notrufmodus Zum Zurückwechseln zum Notrufmodus drücken und halten Sie den Schaltknopf wieder fünf Sekunden lang. Das Gerät erzeugt einen einzelnen Piepton zum Signalisieren der Modusänderung. De 43 Betrieb Notrufsignal Drücken Sie die beiden orangen Seitenknöpfe gleichzeitig. Der Sender sendet kein Signal, wenn Sie nur einen Knopf drücken. Sehen Sie den schwarzen Knopf, der unter dem linken orangen Knopf angebracht ist? Das ist die Sicherheitssperre, um ein versehentliches Aktivieren zu verhindern. Schieben Sie den schwarzen Knopf nach oben, um den orangen Knopf zu sperren. Kippschalter Wenn der 706r im Modus Kippschalter/Pieper ist, erzeugt der Pieper einen Warnton ca. 5 Sekunden lang, nachdem das Gerät mehr als 45 Grad aus der Vertikale geneigt wurde. Der Warnton dauert 15 Sekunden lang, während das Gerät geneigt ist. Am Ende des Warntons sendet das Gerät ein Alarmsignal zum Empfänger, falls es immer noch geneigt ist. Zum Verstummen des Warntons stellen Sie das Gerät wieder aufrecht. Der Modus Kippschalter/Lautlos funktioniert auf ähnliche Weise wie der Modus Kippschalter/ Pieper, aber das Gerät erzeugt keine Warntöne. Manuelle Überlagerung Wenn Sie eine kurze Zeit mit dem 706r arbeiten möchten, der mehr als 45 Grad geneigt ist, drücken Sie den grauen Knopf oben am Gerät, um den Kippschalter vorübergehend zu deaktivieren. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, ignoriert das Gerät den Kippschalter 5 Minuten lang. Zur weiteren Verzögerung drücken Sie den grauen Knopf erneut. Diese Einrichtung ermöglicht Ihnen, zu arbeiten, ohne Fehlalarme auszulösen, wenn Sie den 706r versehentlich neigen. 44 Wartung Die 706r enthält keine brauchbaren Teile. Das Gerät sollte innerhalb eines Monats nach der Signalisierung Schwache Batterie ersetzt werden Pflege der Batterie VERWENDEN SIE EINE GEEIGNETE ENTSORGUNGSMETHODE. BITTE BEACHTEN: WERFEN SIE DIE BATTERIE NICHT IN EIN FEUER. VERSUCHEN SIE NICHT, DIE BATTERIE ZU ÖFFNEN. SCHLAGEN SIE NICHT MIT EINEM SCHWEREN GEGENSTAND AUF DIE BATTERIE. SCHLIESSEN SIE DIE BATTERIE NICHT KURZ, DA SONST EINE EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT. VERSUCHEN SIE NICHT, DIE BATTERIE AUFZULADEN. Zu weiteren Informationen über die Entsorgung wenden Sie sich bitte an Cooper Security Ltd. De 45 Testen Bestimmen Sie die Grenze der Reichweite des Senders und informieren Sie den Benutzer über diese Einschränkungen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in allen Bereichen funktioniert, in denen der Benutzer sein Funktionieren ERWARTET, und weisen Sie auf etwaige Differenzen hin. Zum Sicherstellen eines guten Empfangs verwenden Sie den Feldstärkenmesser Scantronic 790, um genaue Feldstärkenwerte und eine akustische und optische Anzeige über die Leistung des Senders und etwaige vorhandene Störungen zu erhalten. ACHTUNG! Die Reichweite des Senders ist von der Empfängerantenne und der Art des Empfängerpfads abhängig. Es gibt eine Reihe von einfachen Richtlinien zum Reduzieren der Probleme, die befolgt werden können: Verwenden Sie den Sender NIEMALS an einer Metalloberfläche, wie z. B. Tapeten mit einer Folienschicht. 46 47 © Cooper Security Limited 2005 Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieses Merkblattes korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch Cooper Security Limited die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieses Merkblattes verursacht wurde, oder von dem behauptet wird, dass er dadurch entstanden ist. Der Inhalt dieses Merkblattes kann ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. 48 Introducción El 706rEUR-00 tiene un interruptor de inclinación integrado y puede utilizarse como transmisor de alarma de ataque personal a hasta 900 m de un receptor Scantronic. Especificaciones No. de pieza: Fuente de alimentación: Vida útil de la pila: Gama de temperaturas : Dimensiones: Peso: Canales Visualización Cumplimiento Sección de radio Alcance del transmisor 706rEUR-00 Célula eléctrica del líquido (soldada en posición) Por lo general de 5 años -10 a +55øC 170 Alt. x 45 Anch. x 30 prof. (antena incluida) 68 g 2 Un LED indicador de aprendizaje y actividad de transmisor. Producto sometido a prueba CE según EN 50081-1 y EN 50082-1. Frecuencia operativa 868.6625 MHz a ancho de banda de 20 kHz. I-ETS 300 220. Sometido a prueba CE según I-ETS 300 339 (estándar borrador). Hasta 900 metros en espacio despejado (el alcance depende de la antena receptora y de la naturaleza de la ruta receptora). 49 Es Equipo compatible 762r 768r/769r 790rEUR-00 7500r Receptor de dos canales Receptor de 8 canales Medidor de intensidad de señal. Panel de radio doméstico Preparación del 706r para su uso A su entrega de la fábrica, el 706r lleva colocada una pila y es alimentado en modo PA. Aprendizaje del transmisor Para ver los receptores apropiados, consulte las guías de instalación y programación. El LED de actividad destella mostrando la ID de la unidad a cada activación del equipo y puede utilizarse para aprendizaje de infrarrojos. Programación El 706r tiene tres modos: PA, Interruptor de inclinación -Zumbador e interruptor de inclinación - Silencioso. A su entrega de la fábrica, la unidad está en modo de PA. Interruptor de inclinación con zumbador Para cambiar de modo PA a interruptor de inclinación - zumbador, pulse y mantenga apretado el botón Control durante 5 segundos . El zumbador emite dos pitidos y el LED de actividad destella para indicar el cambio de modo. 50 Interruptor de inclinación - Silencioso Para cambiar de modo PA a interruptor de inclinación - modo Silencioso, pulse y mantenga apretado el botón Control durante siete segundos. Después de otros dos segundos el 706r emite dos pitidos más y el LED de actividad destella para indicar el cambio de modo. Nota: Mientras el 706r está en cualquiera de los modos de interruptor de inclinación, el LED de actividad destella una vez cada 10 segundos. Para volver al modo PA Para volver al modo PA, pulse y mantenga apretado de nuevo el botón Control durante 5 segundos. El zumbador emite un solo pitido para indicar el cambio de modo. Funcionamiento Ataque personal Pulse los dos botones laterales de color naranja al mismo tiempo. El transmisor no realiza ninguna indicación si se pulsa sólo un botón. Observe el botón negro situado debajo del botón naranja de la izquierda. Esto actúa un bloqueo de seguridad que impide activaciones falsas. Deslice el botón negro hacia arriba para bloquear el botón naranja. Interruptor de inclinación Si el 706r está en el modo de Interruptor de inclinación - Zumbador, el zumbador empieza a emitir un sonido de advertencia aproximadamente 5 segundos después de que la unidad 51 Es se incline más de 45 grados respecto a la vertical. El sonido de advertencia dura 15 segundos mientras la unidad está inclinada. Al final del sonido de advertencia, la unidad envía una señal de alarma al receptor si sigue inclinado. Vuelva a poner la unidad en posición vertical para silenciar el sonido de alarma . Interruptor de inclinación El modo silencioso funciona de una forma similar al modo de Interruptor de inclinación Zumbador, pero la unidad no emite ningún sonido de advertencia. Sobrecontrol manual Si desea trabajar durante un corto periodo con el 706r inclinado más de 45 grados, pulse el botón gris de la parte superior de la unidad para desactivar temporalmente el interruptor de inclinación. Cuando se ha pulsado el botón, la unidad ignora el interruptor de inclinación durante 5 minutos. Vuelva a pulsar el botón gris para establecer otro retardo. Esa función permite trabajar sin causar falsas alarmas al inclinar accidentalmente el 706r. Servicio El 706r no contiene partes reparables por el consumidor. La unidad debe ser remplazada dentro de un mes de señalización Batería baja 52 Cuidado de la pila PRESTE ATENCIÓN AL MÉTODO DE DESECHO DEL PRODUCTO, NO DESTRUYA LA PILA QUEMÁNDOLA. NO INTENTE ABRIR LA PILA. NO GOLPEE LA PILA CON UN OBJETO PESADO. NO CORTOCIRCUITE LA PILA - EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN. NO INTENTE RECARGAR LA PILA. Contacte con Cooper Security Ltd para obtener más información sobre cómo desechar el producto. Prueba Determine los límites del alcance del transmisor e informe al usuario sobre su límites. Compruebe que la unidad funciona en todas las áreas en las que el usuario ESPERA que funcionen e indique cualquier discrepancia . Para asegurar una buena recepción, utilice el medidor de intensidad de campo Scantronic 790 para obtener lecturas exactas de intensidad de campo y una indicación visual del rendimiento del transmisor y cualquier interferencia presente. 53 Es PRECAUCIÓN El alcance del transmisor depende de la antena receptora y de la naturaleza de la ruta receptora. Para reducir los problemas, hay varias directrices que pueden seguirse: NUNCA utilizar el transmisor sobre una superficie metálica, incluido papel de pared con revestimiento metálico. 54 55 © Cooper Security Limited 2005 Aunque hemos hecho todo lo posible para asegurar que el contenido de este folleto sea correcto, ni los autores ni Cooper Security Limited aceptan ninguna responsabilidad por pérdida o daño causados o supuestamente causados directa o indirectamente por este folleto. El contenido de este folleto está sujeto a modificación sin aviso previo. 56 Introdução O 706rEUR-00 tem integrado mudança de inclinação e pode ser usado como transmissor de ataque pessoal até à distância de 900 m de um receptor Scantronic. Especificações Técnicas 706rEUR-00 Célula de lítio (soldada no lugar) Normalmente de 5 anos -10 a +55øC 170A x 45L x 30D (incluindo antena) 68 g 2 Um LED para actividade do transmissor e aprendizagem. Produto com teste CE segundo EN 50081-1 e EN 50082-1. Frequência de operação de 868.6625MHz em largura de banda de 20kHz. I-ETS 300 220. Teste CE segundo I-ETS 300 339 (norma provisória). Alcance do transmissor Até 900 m em espaço aberto (o alcance depende da antena do receptor e natureza do percurso de recepção). Ref. N.º: Alimentação: Duração da Pilha: Variação de Temp.: Dimensões: Peso: Canais Visor Conformidade Secção de Rádio 57 Pt Equipamento Compatível 762r Receptor de dois canais 768r/769r Receptor de 8 canais 790rEUR-00 Medidor de Intensidade do Sinal. 7500r Painel de Rádio Doméstico Preparar o 706r para Utilização Quando entregue da fábrica o 706r traz uma pilha instalada e está preparado em modo Pânico (PA). Aprendizagem do Transmissor Consulte os Guias de Instalação e Programação dos receptores adequados. O LED de Actividade vibra na identificação (ID) da unidade a cada activação e pode ser usado para detecção de infravermelhos. Programação O 706r possui três modos: PA, Mudança de Inclinação - Campainha, e Mudança de Inclinação - Silêncio. Quando entregue de fábrica a unidade está no modo PA. 58 Mudança de Inclinação com Campainha Para mudar de PA para o modo Mudança de Inclinação - Campainha prima e mantenha premido o botão de Comando durante cinco segundos. A campainha emite um som duplo e o LED de Actividade pisca para assinalar a mudança no modo. Mudança de Inclinação - Silêncio Para mudar de PA para o modo Mudança de Inclinação - Silêncio prima e mantenha premido o botão de Comando durante sete segundos. Após cinco segundos o 706r emite um som duplo e o LED de Actividade pisca. Após uns outros dois segundos o 706r emite outro som duplo para assinalar a mudança no modo. Nota: Enquanto o 706r estiver em qualquer dos modos de Mudança de Inclinação o LED de Actividade pisca uma vez a cada 10 segundos. Para voltar ao modo PA Para voltar ao modo PA prima e mantenha premido o botão de Comando durante cinco segundos. A campainha emite um som único para assinalar a mudança no modo. 59 Pt Operação Ataque Pessoal Prima os dois botões laterais laranja ao mesmo tempo. O transmissor não assinala se premir apenas um botão. Note no botão preto montado abaixo do botão laranja do lado esquerdo. Trata-se do bloqueio de segurança para evitar falsas activações. Deslize o botão preto para cima para bloquear o botão laranja. Mudança de Inclinação Se o 706r estiver no modo Mudança de Inclinação - Campainha então a campainha inicia um som de aviso aproximadamente 5 segundos após a unidade se inclinar mais do que 45 graus da vertical. O som de aviso dura 15 segundos enquanto a unidade estiver inclinada. No final do som de aviso a unidade envia um sinal de alarme para o receptor se ainda estiver inclinada. Restaure a unidade na vertical para silenciar o som de aviso. O modo Mudança de Inclinação - Silêncio opera de forma semelhante ao modo Mudança de Inclinação - Campainha, mas a unidade não emite sons de aviso. Cancelamento Manual Se desejar trabalhar por um curto período de tempo com o 706r inclinado para além dos 45 graus, então prima o botão cinzento na parte superior da unidade para desactivar temporariamente a mudança de inclinação. Após premir o botão a unidade ignora a mudança de inclinação durante 5 minutos. Prima o botão cinzento novamente para outro atraso. Esta funcionalidade permite-lhe trabalhar sem provocar alarmes falsos ao inclinar o 706r inadvertidamente. 60 Assistência Técnica O 706r não contém quaisquer peças reparáveis. A unidade deve ser substituída dentro de um mês de sinalização bateria fraca Cuidados com a pilha TOME ATENÇÃO AO MÉTODO DE ELIMINAÇÃO. NÃO: COLOQUE A PILHA NO FOGO. TENTE ABRIR A PILHA. BATA NA PILHA COM UM OBJECTO PESADO. LIGUE A PILHA EM CURTO-CIRCUITO – HÁ O RISCO DE EXPLOSÃO. TENTE RECARREGAR A PILHA. Contacte a Cooper Security Ltd para mais informações acerca da eliminação. 61 Pt Teste Determine os limites do alcance do transmissor e informe o utilizador desses limites. Verifique se a unidade irá funcionar em todas as áreas onde o utilizador ESPERA que funcione e assinale quaisquer discrepâncias. Para garantir boa recepção use o medidor de intensidade de campo Scantronic 790 para obter leituras de intensidade de campo precisas e indicação audível e visual do desempenho do transmissor e qualquer interferência presente. CHAMADA DE ATENÇÃO O alcance do transmissor depende da antena do receptor e natureza do percurso de recepção. Para reduzir os problemas, há algumas linhas de orientação simples que podem ser seguidas: NUNCA use o transmissor numa superfície metálica, incluindo papel de parede com revestimento de folha de alumínio. 62 63 Product Support (UK) Tel: +44 (0)1594 541 978 Available between: 08:30 and 17:00 Monday to Friday, Product Support Fax: (01594) 545401 www.coopersecurity.co.uk COOPER MENVIER SAS Parc Européen d’Entreprises Rue Beethoven BP 10184 63204 Riom Cedex - France Support technique : +33 (0)820.867.867 Cooper Security Ltd Terheydenseweg 465 NL 4825 BK Breda, Nederland Telefoon +31 76 572 99 44 Fax +31 76 572 99 49 e-mail [email protected] Cooper Security Limited Sede Legale : Corso Italia, 8 - 20122 - Milano Sede Operativa : Via Meucci, 10 - 20094 - Corsico - Milano Tel.: 02-45867396 Fax.: 02-4501509 www.coopersecurity.it 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Eaton 706r Handleiding

Type
Handleiding